All language subtitles for The.First.Purge.2018.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,608 --> 00:00:53,608 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 2 00:00:56,081 --> 00:00:57,715 Who are you angry at? 3 00:00:58,984 --> 00:01:01,584 Everyone. 4 00:01:01,586 --> 00:01:03,153 Everything. 5 00:01:03,155 --> 00:01:06,455 What do you do when you get angry? 6 00:01:06,457 --> 00:01:08,691 I pipe up! 7 00:01:12,029 --> 00:01:14,897 Fuck my lungs with smog. 8 00:01:14,899 --> 00:01:18,869 Do you have an outlet to release this anger if you... 9 00:01:18,871 --> 00:01:21,538 - can't get high? - No. 10 00:01:21,540 --> 00:01:24,507 I want to lash out. 11 00:01:24,509 --> 00:01:27,577 Release this... this deep fucking hate 12 00:01:27,579 --> 00:01:31,114 I have for everyone, everything! 13 00:01:31,116 --> 00:01:33,717 Just to fucking purge 14 00:01:33,719 --> 00:01:35,919 all this shit that eats me up! 15 00:01:37,589 --> 00:01:39,456 "Purge." 16 00:01:39,458 --> 00:01:41,959 Interesting term. 17 00:01:41,961 --> 00:01:44,996 You may have a chance to purge soon. 18 00:01:55,674 --> 00:01:57,908 Unemployment rising across the nation. 19 00:01:57,910 --> 00:02:00,077 Stock market down another 2,000 points 20 00:02:00,079 --> 00:02:02,013 in the largest drop in its history. 21 00:02:02,015 --> 00:02:04,715 A subprime mortgage crisis worse than 2008. 22 00:02:04,717 --> 00:02:06,183 Neighborhoods across the country 23 00:02:06,185 --> 00:02:09,120 destroyed by an opioid epidemic. 24 00:02:13,693 --> 00:02:15,159 Protests across the nation. 25 00:02:15,161 --> 00:02:17,028 Americans are looking for a necessary change 26 00:02:17,030 --> 00:02:18,262 in these tumultuous times. 27 00:02:18,264 --> 00:02:20,563 Citizens growing angry as they face 28 00:02:20,565 --> 00:02:21,900 a collapsing economy. 29 00:02:21,902 --> 00:02:23,567 A new party is arising 30 00:02:23,569 --> 00:02:25,771 as a substitute to the Republicans and Democrats, 31 00:02:25,773 --> 00:02:28,639 calling themselves the New Founding Fathers of America. 32 00:02:28,641 --> 00:02:30,242 The New Founding Fathers 33 00:02:30,244 --> 00:02:33,778 rising in polls with the NRA now endorsing them 34 00:02:33,780 --> 00:02:35,546 and supporting them financially 35 00:02:35,548 --> 00:02:37,882 with large donations to the NFFA war chest. 36 00:02:37,884 --> 00:02:40,018 Can the NFFA seize control? 37 00:02:40,020 --> 00:02:42,254 Will Americans fall for their fear mongering? 38 00:02:42,256 --> 00:02:44,223 As your elected president, 39 00:02:44,225 --> 00:02:46,159 with my fellow New Founding Fathers, 40 00:02:46,161 --> 00:02:48,627 we make this promise. 41 00:02:48,629 --> 00:02:51,930 We will revive this country. 42 00:02:51,932 --> 00:02:54,232 The American dream is dead. 43 00:02:54,234 --> 00:02:57,569 We will do whatever it takes to let you dream again. 44 00:02:57,571 --> 00:02:58,872 USA! USA! 45 00:03:22,964 --> 00:03:25,064 We are now only days from this 46 00:03:25,066 --> 00:03:27,934 controversial experiment, this night of legalized crime 47 00:03:27,936 --> 00:03:30,304 that people are now calling the Purge. 48 00:03:30,306 --> 00:03:32,638 And there are protests all over. 49 00:03:32,640 --> 00:03:34,308 Conflict between anti-Purge protesters 50 00:03:34,310 --> 00:03:38,845 and Purge supporters broke out early today in North Carolina. 51 00:03:38,847 --> 00:03:40,780 Yes, Susan, I'm here in Charlotte. 52 00:03:40,782 --> 00:03:42,915 There's been about 20 arrests so far, 53 00:03:42,917 --> 00:03:44,584 and we'll keep you informed as protests 54 00:03:44,586 --> 00:03:45,818 are continuing. 55 00:03:47,922 --> 00:03:50,190 Staten Island, the chosen site, 56 00:03:50,192 --> 00:03:52,993 has become the focus for the entire world. 57 00:03:52,995 --> 00:03:54,762 We have reporters across the island 58 00:03:54,764 --> 00:03:57,698 who will be giving live updates for the next several days. 59 00:03:57,700 --> 00:04:00,701 Let's go now to correspondent Van Jones, who's in Park Hill. 60 00:04:00,703 --> 00:04:03,303 Yes, James. I'm here outside the Park Hill Towers, 61 00:04:03,305 --> 00:04:06,173 a low-income housing project, and I can see citizens are... 62 00:04:06,175 --> 00:04:07,808 Isaiah, our tower made the news. 63 00:04:07,810 --> 00:04:08,944 Are you serious? 64 00:04:15,085 --> 00:04:17,618 Goddamn it. 65 00:04:29,065 --> 00:04:30,265 Dolores. Good morning. 66 00:04:30,267 --> 00:04:31,366 Have you seen Tony? 67 00:04:31,368 --> 00:04:33,001 My sink is leaking again. 68 00:04:33,003 --> 00:04:34,702 Good morning, sweetie. 69 00:04:34,704 --> 00:04:36,405 I'm so sick of this piece of shit building. 70 00:04:36,407 --> 00:04:38,807 The damn elevator's down again, too. 71 00:04:38,809 --> 00:04:41,943 As bad as my asthma is, got me sweating like a fucking snitch. 72 00:04:41,945 --> 00:04:44,779 We need five or six supers in this raggedy motherfucker. 73 00:04:44,781 --> 00:04:47,682 I'll let him know what's up if I see him. 74 00:04:47,684 --> 00:04:49,204 - Thank you. - You're welcome, sweetie. 75 00:04:49,986 --> 00:04:51,352 Hey. 76 00:04:51,354 --> 00:04:54,624 This bullshit experiment really happening, Ny? 77 00:04:58,830 --> 00:05:01,263 - Talk to you later, okay? - All right, sweetie. 78 00:05:01,265 --> 00:05:04,699 The Pope has continued his condemnation of the Purge. 79 00:05:04,701 --> 00:05:07,136 And France's president, Lemercier, has called upon... 80 00:05:07,138 --> 00:05:09,771 I'll see you later, bro. I'm out. 81 00:05:09,773 --> 00:05:11,307 - I'll see you tonight. - A'ight. 82 00:05:11,309 --> 00:05:13,808 ...if the NFFA doesn't stop this, quote, 83 00:05:13,810 --> 00:05:15,177 "barbaric experiment." 84 00:05:15,179 --> 00:05:17,447 Locally, protestors have started to gather 85 00:05:17,449 --> 00:05:19,449 at the evaluation sites, 86 00:05:19,451 --> 00:05:21,284 as well as outside local government offices. 87 00:05:21,286 --> 00:05:22,985 So far, 88 00:05:22,987 --> 00:05:24,954 there has been no sign of violence, 89 00:05:24,956 --> 00:05:27,723 but tensions are high as the clock ticks. 90 00:05:27,725 --> 00:05:29,293 Are you an angry person? 91 00:05:31,062 --> 00:05:32,862 Who ain't? 92 00:05:32,864 --> 00:05:35,331 Just tell me what I need to do to get paid. 93 00:05:35,333 --> 00:05:38,969 If you remain on Staten Island during the experiment, 94 00:05:38,971 --> 00:05:43,342 you will receive monetary compensation of $5,000. 95 00:05:45,144 --> 00:05:47,344 You'll give me $5,000 96 00:05:47,346 --> 00:05:49,248 just to stay home during this thing? 97 00:05:52,750 --> 00:05:54,417 How would you know if I stayed? 98 00:05:54,419 --> 00:05:57,254 We would implant a tracking device in your arm. 99 00:05:57,256 --> 00:05:58,888 Not harmful. 100 00:05:58,890 --> 00:06:01,125 And if you decide to participate beyond that, 101 00:06:01,127 --> 00:06:04,462 there would be further compensation. 102 00:06:04,464 --> 00:06:07,265 What do you mean, "participate"? 103 00:06:07,267 --> 00:06:10,370 Go out, release your anger. 104 00:06:11,504 --> 00:06:13,471 You mean kill someone? 105 00:06:13,473 --> 00:06:15,774 If you feel compelled. 106 00:06:18,444 --> 00:06:20,312 Okay. Let's do this. 107 00:06:22,115 --> 00:06:23,783 I need the money. 108 00:06:25,852 --> 00:06:27,785 Let's go to our News Four 109 00:06:27,787 --> 00:06:30,154 on-the-scene reporter at the Park Hill Towers. 110 00:06:30,156 --> 00:06:32,290 This is one of a dozen sites 111 00:06:32,292 --> 00:06:36,227 being set up across the island where citizens are signing up 112 00:06:36,229 --> 00:06:38,930 to participate in the experiment. 113 00:06:38,932 --> 00:06:42,533 They are also being psychologically evaluated here 114 00:06:42,535 --> 00:06:44,136 to determine their mental status 115 00:06:44,138 --> 00:06:45,938 before they purge. 116 00:06:45,940 --> 00:06:48,373 And they will be evaluated again 117 00:06:48,375 --> 00:06:51,310 after the experiment, if they survive, 118 00:06:51,312 --> 00:06:53,878 to see how they were affected by the night 119 00:06:53,880 --> 00:06:57,151 that is being described as a "societal catharsis." 120 00:06:58,485 --> 00:06:59,784 Are you angry? 121 00:06:59,786 --> 00:07:01,420 Damn straight. 122 00:07:01,422 --> 00:07:04,390 People around here been making fun of us our whole lives. 123 00:07:04,392 --> 00:07:07,092 We keep to ourselves, but they just won't leave us alone. 124 00:07:07,094 --> 00:07:09,995 Are you ever inclined to hurt someone? 125 00:07:09,997 --> 00:07:13,031 What do you think, Doc? 126 00:07:13,033 --> 00:07:15,200 The island was chosen because its demographic 127 00:07:15,202 --> 00:07:16,835 is a perfect representation... 128 00:07:21,475 --> 00:07:23,342 There are numerous 129 00:07:23,344 --> 00:07:25,811 drug and street gangs on Staten Island. 130 00:07:25,813 --> 00:07:27,547 Many are wondering if they'll participate. 131 00:07:27,549 --> 00:07:29,549 Many citizens are leaving. 132 00:07:29,551 --> 00:07:32,018 For those staying, the financial reward 133 00:07:32,020 --> 00:07:33,353 seems to be the incentive. 134 00:07:33,355 --> 00:07:34,820 Despite the weather conditions, 135 00:07:34,822 --> 00:07:36,322 the protesters are out. 136 00:07:36,324 --> 00:07:38,524 They have their signs, and their fists are raised. 137 00:07:38,526 --> 00:07:41,827 They are against the Purge experiment that is happening. 138 00:07:41,829 --> 00:07:43,096 This is wrong! 139 00:07:43,098 --> 00:07:44,863 Do not purge! Do not purge! 140 00:07:44,865 --> 00:07:46,499 Walk away from their money! 141 00:07:46,501 --> 00:07:48,901 Do not purge! 142 00:07:48,903 --> 00:07:51,137 Do not participate! Do not purge! 143 00:07:51,139 --> 00:07:52,872 Do not participate! 144 00:07:52,874 --> 00:07:54,608 So we are here with Arlo Sabian. 145 00:07:54,610 --> 00:07:57,277 He is the chief of staff for the NFFA. 146 00:07:57,279 --> 00:07:59,513 He got this whole thing pushed through Congress. 147 00:07:59,515 --> 00:08:02,148 Well, you got protests all over the place now. 148 00:08:02,150 --> 00:08:04,417 Please. The idea of the Purge was analyzed for years. 149 00:08:04,419 --> 00:08:06,953 We allowed island citizens to vote on participation. 150 00:08:06,955 --> 00:08:09,122 - They voted yes. - Yeah, and you know why? 151 00:08:09,124 --> 00:08:11,458 Because a lot of those people felt coerced by the fact 152 00:08:11,460 --> 00:08:13,260 they don't have money and you're offering money. 153 00:08:13,262 --> 00:08:15,195 So, what do you say to the lower-income people 154 00:08:15,197 --> 00:08:16,930 who are out here risking their lives tonight? 155 00:08:16,932 --> 00:08:18,599 Well, Van, as with any scientific trial, 156 00:08:18,601 --> 00:08:20,367 those who participate receive payment. 157 00:08:20,369 --> 00:08:22,269 You know, I'm gonna turn to you, Dr. Updale. 158 00:08:22,271 --> 00:08:23,937 You are the behavioral scientist 159 00:08:23,939 --> 00:08:26,240 who actually came up with this whole experiment. 160 00:08:26,242 --> 00:08:29,143 A lot of people have a lot of concerns about this, 161 00:08:29,145 --> 00:08:31,211 and one concern comes up over and over again. 162 00:08:31,213 --> 00:08:32,480 I want the truth from you. 163 00:08:32,482 --> 00:08:35,583 Is the Purge a political device? 164 00:08:35,585 --> 00:08:37,885 I do not work for the NFFA. 165 00:08:37,887 --> 00:08:41,055 I did not conceive of the experiment for them. 166 00:08:41,057 --> 00:08:43,291 The NFFA had the courage to test it, 167 00:08:43,293 --> 00:08:45,527 but the conceit is not a political one. 168 00:08:45,529 --> 00:08:47,529 It is a psychological one. 169 00:08:47,531 --> 00:08:50,998 The benefit of acting violently without worry of consequence, 170 00:08:51,000 --> 00:08:53,300 - that's a freeing violence. - "A freeing violence." 171 00:08:53,302 --> 00:08:54,637 Okay, that's a... that's a new one on me. 172 00:08:54,639 --> 00:08:56,037 I have a question for you. 173 00:08:56,039 --> 00:08:58,006 What is your definition of success? 174 00:08:58,008 --> 00:08:59,908 Well, the level of participation 175 00:08:59,910 --> 00:09:01,209 in certain areas is key. 176 00:09:01,211 --> 00:09:03,044 Uh, the Park Hill Towers, for example, 177 00:09:03,046 --> 00:09:05,380 are the center of this community. 178 00:09:05,382 --> 00:09:06,981 If there's considerable participation there, 179 00:09:06,983 --> 00:09:08,350 I think that'll be a strong indication 180 00:09:08,352 --> 00:09:10,018 that this night is a great success. 181 00:09:10,020 --> 00:09:12,187 - Well, we'll see. - They have monetized 182 00:09:12,189 --> 00:09:15,157 - and incentivized murder. - Yeah! 183 00:09:15,159 --> 00:09:18,060 - Walk away from their money! - Yeah! 184 00:09:18,062 --> 00:09:20,262 The wealthy areas are already clearing, 185 00:09:20,264 --> 00:09:24,065 but the NFFA knew that we, "the impoverished," 186 00:09:24,067 --> 00:09:25,568 would stay if there was monetary gain. 187 00:09:27,003 --> 00:09:28,371 This is another way 188 00:09:28,373 --> 00:09:31,139 to keep the brown and black people down! 189 00:09:31,141 --> 00:09:32,508 Yes! 190 00:09:36,246 --> 00:09:38,047 Do not purge! 191 00:09:38,049 --> 00:09:40,983 Do not participate! Do not purge! 192 00:09:40,985 --> 00:09:42,486 Do not participate! 193 00:09:42,488 --> 00:09:44,253 Do not purge! 194 00:09:44,255 --> 00:09:46,055 Look at all of this. 195 00:09:46,057 --> 00:09:47,724 Everybody want to be a gangster. 196 00:09:47,726 --> 00:09:49,726 You really think these regular folk 197 00:09:49,728 --> 00:09:52,261 gonna pop each other like gangsters when the time comes? 198 00:09:52,263 --> 00:09:54,063 Shit yeah. People pissed. 199 00:09:54,065 --> 00:09:56,098 They ain't got no money. They ain't got no food. 200 00:09:56,100 --> 00:09:58,234 - They gotta release their anger. - Bullshit. 201 00:09:58,236 --> 00:10:00,404 They participate, it'll be for that paper. 202 00:10:00,406 --> 00:10:02,005 - Trust me. - Nah. 203 00:10:02,007 --> 00:10:04,074 People gonna riot. 204 00:10:04,076 --> 00:10:06,109 They gonna steal, act like clowns and all that, 205 00:10:06,111 --> 00:10:08,245 but there ain't gonna be that much killing. 206 00:10:08,247 --> 00:10:10,046 Nah, killing comes from the heart, B. 207 00:10:10,048 --> 00:10:12,482 - Yeah. - A damaged heart. 208 00:10:12,484 --> 00:10:14,418 These people, they don't got that type of damage. 209 00:10:14,420 --> 00:10:16,753 Do not participate! Do not purge! 210 00:10:16,755 --> 00:10:19,222 - Believe me. - Do not participate! 211 00:10:19,224 --> 00:10:21,259 Do not purge! Do not participate! 212 00:10:21,261 --> 00:10:23,160 - Do not purge! - D! 213 00:10:23,162 --> 00:10:25,228 You come to see the show? 214 00:10:25,230 --> 00:10:26,397 OG. 215 00:10:26,399 --> 00:10:28,699 All three of you old men out today? 216 00:10:28,701 --> 00:10:30,400 What's the occasion? Am I... 217 00:10:30,402 --> 00:10:32,202 Am I the luckiest man in the world? 218 00:10:32,204 --> 00:10:33,704 Three kings at your service. 219 00:10:33,706 --> 00:10:35,540 Nah, we the Three Wise Men. 220 00:10:35,542 --> 00:10:37,073 Man, who are you fuckers kidding? 221 00:10:37,075 --> 00:10:39,109 We the Three Stooges on our best day. 222 00:10:39,111 --> 00:10:40,778 Moe, Larry, Jheri curl. 223 00:10:45,385 --> 00:10:47,685 What you think about all this here, Fred? 224 00:10:47,687 --> 00:10:49,454 Oh, man. 225 00:10:49,456 --> 00:10:51,189 Look here. 226 00:10:51,191 --> 00:10:53,658 This is the greatest shit show on Earth. 227 00:10:53,660 --> 00:10:56,360 They turning our island into ancient Rome. 228 00:10:56,362 --> 00:10:58,729 Our hood into the Colosseum. Now, the question is: 229 00:10:58,731 --> 00:11:01,365 Are we gonna be the Christians or the lions? 230 00:11:01,367 --> 00:11:03,601 Gladiators or the slaves, right? 231 00:11:05,539 --> 00:11:07,339 Stay safe, Three. 232 00:11:07,341 --> 00:11:09,208 If you need anything... 233 00:11:09,210 --> 00:11:10,442 We three okay, man. 234 00:11:10,444 --> 00:11:12,744 We done seen it all and then some. 235 00:11:12,746 --> 00:11:15,380 We three, we've been through some shit. 236 00:11:15,382 --> 00:11:17,183 Y'all be easy. 237 00:11:20,086 --> 00:11:21,753 Hey, tough guy. 238 00:11:21,755 --> 00:11:23,789 You here to participate or protest? 239 00:11:23,791 --> 00:11:26,425 Still fighting the good fight, woman? 240 00:11:26,427 --> 00:11:28,193 Fighting the only fight. 241 00:11:28,195 --> 00:11:29,762 Oh, I see. 242 00:11:29,764 --> 00:11:32,231 No cops, no law. 243 00:11:32,233 --> 00:11:35,400 Sounds like a dream come true for a man in your business. 244 00:11:35,402 --> 00:11:37,135 You got me wrong on this one, Ny. 245 00:11:37,137 --> 00:11:38,337 I don't like it. 246 00:11:38,339 --> 00:11:39,738 Why not? 247 00:11:39,740 --> 00:11:41,640 I don't know what it is. 248 00:11:41,642 --> 00:11:43,544 When I don't know exactly what something is... 249 00:11:44,645 --> 00:11:45,746 I don't trust it. 250 00:11:47,448 --> 00:11:49,184 Not one bit. 251 00:12:05,299 --> 00:12:06,633 Keep it moving, man. 252 00:12:06,635 --> 00:12:08,568 Hey, yo, pocket that money quick, son. 253 00:12:08,570 --> 00:12:10,450 And then send these niggas on their way, a'ight? 254 00:12:11,774 --> 00:12:13,774 Man, listen. 255 00:12:13,776 --> 00:12:17,110 We one of Dmitri's top corners 'cause we keep shit moving. 256 00:12:17,112 --> 00:12:18,378 A'ight. 257 00:12:18,380 --> 00:12:19,713 Let's go, man. 258 00:12:19,715 --> 00:12:21,216 Isaiah. 259 00:12:22,517 --> 00:12:24,754 Your sister know you here? 260 00:12:27,188 --> 00:12:28,824 You're better than this, son. 261 00:12:33,529 --> 00:12:35,665 Come by the shop, you want a job. 262 00:12:42,638 --> 00:12:44,338 The fuck you doing, man? 263 00:12:44,340 --> 00:12:46,173 You got a customer. 264 00:12:46,175 --> 00:12:47,374 The customer. 265 00:12:47,376 --> 00:12:48,509 The-the one and only. 266 00:12:48,511 --> 00:12:49,545 What you need, Skeletor? 267 00:12:50,713 --> 00:12:53,682 Mmm, yeah, I smell your sweat. 268 00:12:53,684 --> 00:12:55,350 Innocent Isaiah just... 269 00:12:55,352 --> 00:12:57,251 fresh-fresh. 270 00:12:57,253 --> 00:12:58,587 What the fuck you talking about, nigga? 271 00:12:58,589 --> 00:12:59,854 Ah, you green. 272 00:12:59,856 --> 00:13:02,389 Our first transaction's on you, hmm? 273 00:13:02,391 --> 00:13:05,660 A little initiation fee to get my biz 274 00:13:05,662 --> 00:13:07,862 with your fine-ass sister. 275 00:13:07,864 --> 00:13:10,665 Hey, yo, fuck you, fiend. Move on. 276 00:13:10,667 --> 00:13:12,803 Get the fuck out of my face, man. 277 00:13:15,606 --> 00:13:18,440 A blood baptism for Innocent I. 278 00:13:18,442 --> 00:13:19,909 Sure enough. 279 00:13:19,911 --> 00:13:22,510 See, that's what the doctor ordered. 280 00:13:22,512 --> 00:13:26,681 And I'm the practicing practitioner! 281 00:13:28,352 --> 00:13:30,153 Yo, hold up, hold up. 282 00:13:33,223 --> 00:13:34,222 Yo, yo! Yo, we out! 283 00:13:34,224 --> 00:13:36,224 Hey, yo, clear out, yo! 284 00:13:36,226 --> 00:13:37,727 Hey, yo, come on, Isaiah. Come on. 285 00:13:37,729 --> 00:13:38,961 - Come on. - He cut me, man. 286 00:13:38,963 --> 00:13:41,564 For real? 287 00:13:41,566 --> 00:13:44,734 I called y'all here to discuss this experiment. 288 00:13:44,736 --> 00:13:47,403 I don't give a shit what other people do during Purge night. 289 00:13:47,405 --> 00:13:49,639 I care about what you all do. 290 00:13:49,641 --> 00:13:53,509 You get hurt or you die, I lose money. 291 00:13:53,511 --> 00:13:55,978 - And I don't lose money. - Word. Word. 292 00:13:55,980 --> 00:13:58,682 - And we got enemies, right? - Yeah, true. 293 00:13:58,684 --> 00:14:00,917 Niggas might use the night to make a move on us. 294 00:14:00,919 --> 00:14:03,519 Maybe the police might use the night 295 00:14:03,521 --> 00:14:04,921 to take out motherfuckers like us. 296 00:14:04,923 --> 00:14:06,522 Who knows? 297 00:14:06,524 --> 00:14:09,625 Point is, we gotta be prepared for anything. 298 00:14:09,627 --> 00:14:11,794 So we lay low. 299 00:14:11,796 --> 00:14:14,263 We stay inside, and we protect 300 00:14:14,265 --> 00:14:15,966 - what needs protecting. - Word. - That's what's up. 301 00:14:15,968 --> 00:14:19,669 Our kin, our skin, 302 00:14:19,671 --> 00:14:22,839 our product and our money. 303 00:14:22,841 --> 00:14:24,641 Yo, D. We should all just go to Brooklyn. 304 00:14:24,643 --> 00:14:26,610 You know what I mean? So we don't even take a chance. 305 00:14:26,612 --> 00:14:29,413 Nah. Nah, we can't move our money 306 00:14:29,415 --> 00:14:31,381 or our stash off the island. It's too risky. 307 00:14:31,383 --> 00:14:34,951 - And it'll make us look weak. - Come on, my G. 308 00:14:34,953 --> 00:14:37,988 This is bullshit. I want to fucking purge, man. 309 00:14:37,990 --> 00:14:40,424 I want to tear shit up and have some fucking fun. 310 00:14:40,426 --> 00:14:41,958 For the first time in my life, 311 00:14:41,960 --> 00:14:43,393 I could be a law-abiding citizen. 312 00:14:48,902 --> 00:14:50,600 Oh! 313 00:14:57,811 --> 00:15:00,011 If you so much as blink, 314 00:15:00,013 --> 00:15:03,847 Blaise will remove the skin from your face, fat man. 315 00:15:03,849 --> 00:15:05,683 She does exactly what I say. 316 00:15:05,685 --> 00:15:07,287 You know why? 317 00:15:08,388 --> 00:15:09,987 We're family. 318 00:15:09,989 --> 00:15:11,823 I put food on her table, 319 00:15:11,825 --> 00:15:13,791 and I put money in her pocket. 320 00:15:13,793 --> 00:15:16,394 My only question for you is: 321 00:15:16,396 --> 00:15:18,463 I put food on your table. 322 00:15:18,465 --> 00:15:20,565 Why don't I get the same type of discipline 323 00:15:20,567 --> 00:15:21,999 from your big ass? 324 00:15:22,001 --> 00:15:24,001 My bad, D. 325 00:15:24,003 --> 00:15:25,706 I'll stay home. 326 00:15:29,309 --> 00:15:30,309 Good boy. 327 00:15:32,780 --> 00:15:34,613 Let's get through this Purge bullshit 328 00:15:34,615 --> 00:15:37,015 so we can get back to business as usual. 329 00:15:41,722 --> 00:15:43,488 D. 330 00:15:43,490 --> 00:15:45,590 There's been an incident. 331 00:15:45,592 --> 00:15:48,795 Isaiah, man. 332 00:15:48,797 --> 00:15:51,697 What you thinking? 333 00:15:51,699 --> 00:15:54,968 Isaiah, you home? 334 00:15:54,970 --> 00:15:57,971 Yeah. I'm just showering, sis. 335 00:15:57,973 --> 00:16:00,439 Did you hear what happened at Fourth and... 336 00:16:00,441 --> 00:16:02,075 Isaiah, what's going on? 337 00:16:02,077 --> 00:16:03,776 Why's there blood on the floor? Are you good? 338 00:16:03,778 --> 00:16:05,811 Yeah, I-I cut myself shaving. 339 00:16:05,813 --> 00:16:07,713 You need facial hair in order to shave, boy. 340 00:16:07,715 --> 00:16:09,649 Open up the door, or I'll kick it in. 341 00:16:09,651 --> 00:16:11,520 You know I will. 342 00:16:12,354 --> 00:16:13,622 A'ight. 343 00:16:15,490 --> 00:16:17,590 Jesus Christ, what happened to your neck? 344 00:16:18,894 --> 00:16:20,426 Keep your left up. 345 00:16:20,428 --> 00:16:22,931 Jab, jab, jab. 346 00:16:24,699 --> 00:16:26,566 Get it out, get it out! 347 00:16:26,568 --> 00:16:27,867 There you go. 348 00:16:27,869 --> 00:16:29,468 Hey, hey! 349 00:16:29,470 --> 00:16:30,670 It's all locked and loaded. 350 00:16:30,672 --> 00:16:32,139 We're gonna have at least 20 soldiers 351 00:16:32,141 --> 00:16:33,707 surrounding this place, 352 00:16:33,709 --> 00:16:35,642 keeping it secure during the experiment. 353 00:16:35,644 --> 00:16:37,677 Me and Blaise will be at the stash house 354 00:16:37,679 --> 00:16:39,546 with about two dozen niggas on the perimeter. 355 00:16:39,548 --> 00:16:40,615 We'll be protected. 356 00:16:44,386 --> 00:16:45,587 Oh! 357 00:16:47,156 --> 00:16:48,989 The eyes, Terence! 358 00:16:48,991 --> 00:16:50,456 The eyes, the eyes. 359 00:16:50,458 --> 00:16:52,059 Your eyes went right to Aesop. 360 00:16:52,061 --> 00:16:54,061 Now, me, you, everybody know you tossing to Sop. 361 00:16:54,063 --> 00:16:56,697 You ain't talking, but you telling me everything, man. 362 00:16:56,699 --> 00:16:57,932 Let's pay attention to that. 363 00:16:57,934 --> 00:16:59,099 Everything else is good money, a'ight? 364 00:16:59,101 --> 00:17:00,401 Let's keep up the pace, a'ight, boys? 365 00:17:00,403 --> 00:17:01,303 Whoa, what are you doing? 366 00:17:01,305 --> 00:17:02,304 - Thanks, D. Appreciate it. - Of course. 367 00:17:02,306 --> 00:17:04,071 - Run it from the top. - Let me through! 368 00:17:04,073 --> 00:17:06,407 Let me through! Get your hands off of me! 369 00:17:06,409 --> 00:17:07,775 - Don't touch me. - Yo. 370 00:17:07,777 --> 00:17:09,543 Put your hands on me one more time, 371 00:17:09,545 --> 00:17:11,145 I'll rip your fucking balls off. Believe that. 372 00:17:11,147 --> 00:17:13,147 Ooh. 373 00:17:13,149 --> 00:17:14,816 To what do I owe this... 374 00:17:14,818 --> 00:17:17,654 Cut the shit. I need to talk to you now. 375 00:17:20,023 --> 00:17:21,422 My office. 376 00:17:37,008 --> 00:17:38,440 You son of a... 377 00:17:38,442 --> 00:17:40,009 - Yo, yo, yo. - I don't believe you. 378 00:17:40,011 --> 00:17:41,110 What is it? What's up? 379 00:17:41,112 --> 00:17:42,444 Isaiah was just cut 380 00:17:42,446 --> 00:17:44,613 by some junkie off one of your corners. 381 00:17:44,615 --> 00:17:47,216 - What? Is he all right? - He's going to be fine. 382 00:17:47,218 --> 00:17:48,850 He didn't want to go to the hospital, 383 00:17:48,852 --> 00:17:50,752 'cause he was too afraid I was going to find out 384 00:17:50,754 --> 00:17:52,053 he's been hooking school, 385 00:17:52,055 --> 00:17:53,588 working the corner for the past week. 386 00:17:53,590 --> 00:17:55,123 I had no idea he was involved, Nya. 387 00:17:55,125 --> 00:17:56,524 - Oh, bullshit. - You think I know 388 00:17:56,526 --> 00:17:58,661 who works my corners? Nya, come on. Nya. 389 00:17:58,663 --> 00:18:01,731 I would never let Isaiah get anywhere close to the business. 390 00:18:01,733 --> 00:18:02,798 You know that. 391 00:18:02,800 --> 00:18:04,836 I watched that boy grow up. 392 00:18:06,938 --> 00:18:08,470 Why'd he... why'd he do it? 393 00:18:08,472 --> 00:18:09,571 Why else? 394 00:18:09,573 --> 00:18:11,007 He's sick of struggling. 395 00:18:11,009 --> 00:18:12,742 He wanted to make life a little bit easier for us 396 00:18:12,744 --> 00:18:14,143 - with some extra cash. - And I told you I would 397 00:18:14,145 --> 00:18:15,710 - give you money for that. - Stop. 398 00:18:15,712 --> 00:18:17,646 I'll never take your blood money. 399 00:18:17,648 --> 00:18:18,715 You know that. 400 00:18:19,817 --> 00:18:21,084 I-I tried talking to him. 401 00:18:21,086 --> 00:18:23,053 I tried... I tried being his mother, 402 00:18:23,055 --> 00:18:25,521 his father, his brother, his sister, but clearly, 403 00:18:25,523 --> 00:18:27,090 - I'm not doing a good enough job. - Nya, Nya, hey. 404 00:18:27,092 --> 00:18:28,724 - Clearly, I can be... - Hey, hey, hey, hey. 405 00:18:28,726 --> 00:18:30,828 It's a'ight. I got you. 406 00:18:33,932 --> 00:18:36,168 I want you to stay with me during the Purge, a'ight? 407 00:18:38,102 --> 00:18:40,171 You and Isaiah. 408 00:18:41,606 --> 00:18:43,173 As far as that... 409 00:18:43,175 --> 00:18:45,709 as far as that fiend who hurt your brother, I'm-a... 410 00:18:45,711 --> 00:18:47,746 I'm-a take care of that, a'ight? 411 00:18:51,583 --> 00:18:53,717 Take care of it? 412 00:18:53,719 --> 00:18:54,985 Yeah. 413 00:18:54,987 --> 00:18:56,586 What you gonna do? 414 00:18:56,588 --> 00:18:58,689 - You gonna hurt him, kill him? - Ny, come on. 415 00:18:58,691 --> 00:19:01,758 No, no, no, no. 'Cause that's your answer to everything. 416 00:19:01,760 --> 00:19:04,030 Right? That's who you are. 417 00:19:05,231 --> 00:19:07,765 Today, it was two people we know, 418 00:19:07,767 --> 00:19:09,133 but every day, it's at least two 419 00:19:09,135 --> 00:19:12,038 who are hurt 'cause of you, D. 420 00:19:13,139 --> 00:19:14,604 I know no other way. 421 00:19:14,606 --> 00:19:15,706 Come on. 422 00:19:15,708 --> 00:19:17,075 I grew up here, too. 423 00:19:17,077 --> 00:19:19,110 We all have to make choices in life 424 00:19:19,112 --> 00:19:22,679 to heal or to hurt, and you chose the latter. 425 00:19:22,681 --> 00:19:24,248 Don't you care 426 00:19:24,250 --> 00:19:26,584 about this Purge or what it could do to our community? 427 00:19:26,586 --> 00:19:28,820 I mean... 428 00:19:28,822 --> 00:19:31,689 More selfish bullshit. 429 00:19:31,691 --> 00:19:33,259 Wow. 430 00:19:37,230 --> 00:19:40,031 Now, the Purge is one day. 431 00:19:40,033 --> 00:19:43,668 You, Dmitri, 432 00:19:43,670 --> 00:19:47,107 destroy this community 364 days a year. 433 00:19:50,077 --> 00:19:52,246 You weren't always like this. 434 00:19:54,749 --> 00:19:56,749 The man I knew and loved years ago 435 00:19:56,751 --> 00:19:58,785 had courage and had soul. 436 00:20:01,721 --> 00:20:03,124 I miss that man. 437 00:20:07,727 --> 00:20:09,762 But thank you for the invite. 438 00:20:09,764 --> 00:20:11,031 I, uh, uh... 439 00:20:11,033 --> 00:20:12,232 We're gonna be fine without you. 440 00:20:12,234 --> 00:20:13,234 - Oh. - Uh, um... 441 00:20:14,635 --> 00:20:16,737 Stay the fuck away from us, Dmitri. 442 00:20:29,283 --> 00:20:31,684 And you're angry. 443 00:20:31,686 --> 00:20:32,852 Yes. 444 00:20:32,854 --> 00:20:34,154 I'm angry. 445 00:20:34,156 --> 00:20:35,822 Very angry. 446 00:20:35,824 --> 00:20:37,225 You want to release that anger? 447 00:20:39,027 --> 00:20:41,261 I need to. 448 00:20:41,263 --> 00:20:44,397 Thank you for your honest answers. 449 00:20:44,399 --> 00:20:46,600 First, a few formalities. 450 00:20:48,236 --> 00:20:51,871 Baptisias, the official flower of the experiment. 451 00:20:51,873 --> 00:20:53,873 They represent rebirth. 452 00:20:53,875 --> 00:20:55,675 In the box, you have recording lenses. 453 00:20:55,677 --> 00:20:57,144 Contacts. 454 00:20:57,146 --> 00:20:59,779 Should you choose to actively participate, 455 00:20:59,781 --> 00:21:01,215 wear them on the evening, 456 00:21:01,217 --> 00:21:02,784 and they'll document everything you do. 457 00:21:04,153 --> 00:21:06,187 As I said, greater participation 458 00:21:06,189 --> 00:21:08,322 yields greater financial compensation. 459 00:21:08,324 --> 00:21:11,392 Next, we'll implant a tracking device. 460 00:21:11,394 --> 00:21:15,129 After that, you'll be all set, as they say... 461 00:21:15,131 --> 00:21:17,066 to purge. 462 00:21:33,082 --> 00:21:34,181 What do you mean, I can't get off? 463 00:21:34,183 --> 00:21:35,850 No, let me through! 464 00:21:35,852 --> 00:21:37,252 Turn around. You gotta get out. 465 00:21:37,254 --> 00:21:39,321 - No. - Let me off this island! 466 00:21:54,003 --> 00:21:57,037 A lot of people you know are gonna be there, okay? 467 00:21:57,039 --> 00:21:58,707 Why can't we just stay home? 468 00:21:58,709 --> 00:22:00,775 Selina, because we can't, okay? 469 00:22:00,777 --> 00:22:02,478 This is the safest place in the neighborhood. 470 00:22:02,480 --> 00:22:05,113 - I'm scared. - I'm gonna take care of you. 471 00:22:05,115 --> 00:22:06,948 I won't let anything happen, okay, mamita? 472 00:22:06,950 --> 00:22:08,049 Okay. 473 00:22:08,051 --> 00:22:09,918 Hey. 474 00:22:09,920 --> 00:22:11,454 - Okay, come on. - Okay. 475 00:22:11,456 --> 00:22:13,757 Venga, ven. Let's hurry up. 476 00:22:21,966 --> 00:22:23,232 - Hey. - Hey. 477 00:22:23,234 --> 00:22:24,500 Luisa, Selina. 478 00:22:24,502 --> 00:22:26,502 Hey. Oh, I didn't expect to see you. 479 00:22:26,504 --> 00:22:29,071 I thought you would have left the island by now. 480 00:22:29,073 --> 00:22:31,407 Oh, I was going to, but, you know, the money, Nya. 481 00:22:31,409 --> 00:22:32,741 $5,000 to stay? 482 00:22:32,743 --> 00:22:34,243 That's life-changing for us. 483 00:22:34,245 --> 00:22:35,810 - We need it. - Yeah. 484 00:22:35,812 --> 00:22:38,147 Pastor Almory opened up the church to everyone. 485 00:22:38,149 --> 00:22:39,814 - Mm-hmm. - Okay? We got cots. 486 00:22:39,816 --> 00:22:42,252 There's gonna be security at the door, food. 487 00:22:42,254 --> 00:22:45,054 And Pastor's going to deliver a sermon later tonight. 488 00:22:45,056 --> 00:22:46,789 Oh, Lord, forgive me. 489 00:22:46,791 --> 00:22:48,057 Pastor's a wonderful man, 490 00:22:48,059 --> 00:22:50,026 but his sermons bore me to death. 491 00:22:50,028 --> 00:22:51,528 It's a goddamn snooze fest, okay? 492 00:22:51,530 --> 00:22:53,763 Yeah. 493 00:22:53,765 --> 00:22:55,131 Why don't you make yourselves at home? 494 00:22:55,133 --> 00:22:56,433 - Anything you need. - You'll be all right. 495 00:22:56,435 --> 00:22:57,967 Thank you for coming. 496 00:22:57,969 --> 00:22:59,268 Thank you so much. 497 00:22:59,270 --> 00:23:00,369 Thank you for coming. 498 00:23:00,371 --> 00:23:02,772 Of course. I appreciate it. 499 00:23:02,774 --> 00:23:04,107 Hey, y'all doing good? 500 00:23:04,109 --> 00:23:06,076 We gonna be all right. 501 00:23:12,251 --> 00:23:13,850 Sis. 502 00:23:13,852 --> 00:23:15,152 Are you there yet? 503 00:23:15,154 --> 00:23:16,520 I'm-I'm already in Brooklyn, sis. 504 00:23:16,522 --> 00:23:18,822 A block away from Uncle... Uncle T's place. 505 00:23:18,824 --> 00:23:21,258 Um, I-I got the last bus off the island. 506 00:23:21,260 --> 00:23:23,427 Yeah, I wish you were with me. 507 00:23:23,429 --> 00:23:24,995 I know. I know. 508 00:23:24,997 --> 00:23:26,965 But I just had to get as many people 509 00:23:26,967 --> 00:23:29,033 off the street and into the church as I could. 510 00:23:29,035 --> 00:23:30,101 Stay safe. 511 00:23:30,103 --> 00:23:31,302 I'll be fine. 512 00:23:31,304 --> 00:23:32,905 A'ight. 513 00:24:47,616 --> 00:24:50,115 What you say, Skeletor? 514 00:25:03,332 --> 00:25:05,198 There are candlelight vigils 515 00:25:05,200 --> 00:25:07,067 happening all over the country. 516 00:25:07,069 --> 00:25:10,036 Now let's go to Anne with footage from just moments ago. 517 00:25:10,038 --> 00:25:13,239 That is the last of the buses leaving the island. 518 00:25:13,241 --> 00:25:16,243 The last ferry left minutes ago. 519 00:25:16,245 --> 00:25:18,011 We're just minutes away now, 520 00:25:18,013 --> 00:25:19,547 and the questions on everyone's mind 521 00:25:19,549 --> 00:25:21,384 remain the same. 522 00:25:22,685 --> 00:25:24,452 Will people participate? 523 00:25:24,454 --> 00:25:26,219 Will Staten Islanders prove 524 00:25:26,221 --> 00:25:28,456 that this is a night America needs? 525 00:25:28,458 --> 00:25:30,524 Thanks, Anne. And now we're going 526 00:25:30,526 --> 00:25:32,292 to take you live to the White House, 527 00:25:32,294 --> 00:25:33,993 where President Bracken will address 528 00:25:33,995 --> 00:25:36,464 the citizens of Staten Island and the nation 529 00:25:36,466 --> 00:25:39,701 for the start of the first experiment. 530 00:25:39,703 --> 00:25:43,371 The courageous citizens of Staten Island... 531 00:25:43,373 --> 00:25:46,340 those pioneers... will be part of something 532 00:25:46,342 --> 00:25:49,011 that could bring about great change. 533 00:25:50,346 --> 00:25:53,149 We are all Staten Islanders tonight. 534 00:25:54,250 --> 00:25:56,517 Good luck. 535 00:26:03,160 --> 00:26:04,526 This is not a test. 536 00:26:04,528 --> 00:26:05,960 This is your Emergency Broadcast System, 537 00:26:05,962 --> 00:26:10,232 announcing the commencement of the NFFA Social Experiment 538 00:26:10,234 --> 00:26:12,367 on Staten Island, New York. 539 00:26:12,369 --> 00:26:14,969 Weapons of class four and lower 540 00:26:14,971 --> 00:26:18,172 have been authorized for use during the experiment. 541 00:26:18,174 --> 00:26:20,476 All crime, including murder, 542 00:26:20,478 --> 00:26:23,546 will be legal for 12 continuous hours. 543 00:26:23,548 --> 00:26:26,081 Blessed be our New Founding Fathers 544 00:26:26,083 --> 00:26:28,483 and America, a nation reborn. 545 00:26:28,485 --> 00:26:31,620 May God be with you all. 546 00:27:09,528 --> 00:27:11,360 For our country. 547 00:29:02,143 --> 00:29:04,410 Skeletor's purge is on. 548 00:29:10,284 --> 00:29:11,750 Motherfucker. 549 00:29:11,752 --> 00:29:13,419 Tonight's my night, baby. 550 00:29:13,421 --> 00:29:15,388 You been charging me money to take out my money? 551 00:29:15,390 --> 00:29:17,857 Fuck that. I want my fucking money back. 552 00:29:17,859 --> 00:29:21,328 20s, 50s, 100s or whatever this shit is, 553 00:29:21,330 --> 00:29:24,266 I want that shit right back. 554 00:29:29,571 --> 00:29:32,472 You see me, NFFA? 555 00:29:32,474 --> 00:29:34,474 Is this the first of the night? 556 00:29:34,476 --> 00:29:35,477 Number one. 557 00:29:38,881 --> 00:29:40,781 Making my money. 558 00:29:45,588 --> 00:29:47,922 - Shit going down tonight, boys. - Yeah. 559 00:29:47,924 --> 00:29:49,556 We gonna purge. 560 00:29:49,558 --> 00:29:51,224 Gonna have some fun. 561 00:29:51,226 --> 00:29:53,426 It's Christmas in March, niggas. 562 00:29:53,428 --> 00:29:54,694 I got my list. Y'all got yours? 563 00:29:54,696 --> 00:29:56,329 - Yeah! - Hey, yo, from tonight on, 564 00:29:56,331 --> 00:29:57,430 no more bullshit. 565 00:29:57,432 --> 00:29:58,967 From nobody. 566 00:29:58,969 --> 00:30:01,502 No one, no thing. 567 00:30:01,504 --> 00:30:03,404 From now on, just our shit. 568 00:30:03,406 --> 00:30:06,440 Fuck Dmitri! This is my kingdom. 569 00:30:06,442 --> 00:30:07,875 It's our night, fellas. Y'all ready to run down? 570 00:30:07,877 --> 00:30:09,910 - Hell yeah! - Let's go then, niggas. 571 00:30:09,912 --> 00:30:12,346 And just back from Staten Island 572 00:30:12,348 --> 00:30:13,848 and joining me here in the studio is Anne. 573 00:30:13,850 --> 00:30:15,449 Anne, what was the atmosphere like out there? 574 00:30:15,451 --> 00:30:16,751 Uh, well, you know, it... 575 00:30:16,753 --> 00:30:19,220 People were... they wanted to see 576 00:30:19,222 --> 00:30:20,455 if this could work. 577 00:30:20,457 --> 00:30:21,823 This violence fighting violence. 578 00:30:21,825 --> 00:30:23,558 I spoke to both the anti-Purge protesters 579 00:30:23,560 --> 00:30:24,993 and the Purge supporters... 580 00:30:24,995 --> 00:30:26,695 Dr. Updale? 581 00:30:26,697 --> 00:30:28,632 We have something. 582 00:30:31,602 --> 00:30:36,339 We believe that this is the first purge of the evening. 583 00:30:46,918 --> 00:30:48,784 Okay. 584 00:30:48,786 --> 00:30:49,986 Get it out there. 585 00:30:49,988 --> 00:30:51,520 Yes, sir. 586 00:31:37,970 --> 00:31:39,602 Yo. 587 00:31:39,604 --> 00:31:41,504 Zo. How we doing? 588 00:31:41,506 --> 00:31:43,006 Quiet, quiet. 589 00:31:43,008 --> 00:31:45,308 Locked down, all good. 590 00:31:45,310 --> 00:31:46,777 Oh, oh, one thing. 591 00:31:46,779 --> 00:31:48,779 Fat-ass Cap A didn't show up to work today. 592 00:31:48,781 --> 00:31:51,415 Bet you this motherfucker out there purging. 593 00:31:51,417 --> 00:31:52,883 What else? 594 00:31:52,885 --> 00:31:56,620 If you need company, we got the girls on the way. 595 00:31:56,622 --> 00:31:59,556 - I'm not interested. - Yeah, well, 596 00:31:59,558 --> 00:32:01,925 you should keep 'em around just in case you get bored. 597 00:32:01,927 --> 00:32:04,029 Call me if you need anything else, bro. 598 00:32:13,339 --> 00:32:16,574 I ask you, do we descend? 599 00:32:16,576 --> 00:32:20,477 On this dreaded night, do we descend? 600 00:32:20,479 --> 00:32:23,982 Or do we ascend? 601 00:32:23,984 --> 00:32:27,886 That is the question that we all must ask ourselves. 602 00:32:27,888 --> 00:32:30,355 The 23rd psalm says, 603 00:32:30,357 --> 00:32:32,124 "Although I walk through the valley 604 00:32:32,126 --> 00:32:34,026 - in the shadow of death..." - Check this out. 605 00:32:34,028 --> 00:32:36,928 I found Pastor's secret stash in his office. 606 00:32:36,930 --> 00:32:39,531 - He's got a whole bar up there. - Are you kidding me? 607 00:32:39,533 --> 00:32:40,965 Thank the Lord. 608 00:32:40,967 --> 00:32:42,834 Monopoly is not gonna get me through this night. 609 00:32:42,836 --> 00:32:44,702 Oh. He gonna see you. 610 00:32:44,704 --> 00:32:46,704 - Mm-hmm. - ...no man but God. 611 00:32:48,508 --> 00:32:51,042 It tastes like old-man ass. 612 00:32:51,044 --> 00:32:53,579 Don't ask me how I know. 613 00:32:53,581 --> 00:32:55,047 You sure you don't want a swig? 614 00:32:55,049 --> 00:32:56,649 No, thank you, Dolores. 615 00:32:56,651 --> 00:32:58,484 Okay. Gonna be a long night. 616 00:32:58,486 --> 00:33:00,085 Every dark night, 617 00:33:00,087 --> 00:33:03,122 the sun shall rise in the morning. 618 00:34:01,150 --> 00:34:03,019 Tonight, young blood. 619 00:34:07,456 --> 00:34:09,058 Get the fuck out of here. 620 00:34:12,061 --> 00:34:13,829 The fuck you looking at? 621 00:34:28,011 --> 00:34:29,644 You see me kill that motherfucker, boy? 622 00:34:29,646 --> 00:34:31,646 Tough guy. 623 00:34:31,648 --> 00:34:33,814 What you think you're gonna do with that? 624 00:34:33,816 --> 00:34:36,083 - Stand down, motherfucker. - Yo! 625 00:34:36,085 --> 00:34:38,486 I'm exercising my right to purge by taking all your merch. 626 00:34:38,488 --> 00:34:41,823 And if you stand in my way, I will fuck you up! 627 00:34:41,825 --> 00:34:44,126 Motherfucker. 628 00:34:44,128 --> 00:34:46,527 - Let's fucking purge, y'all! - Yeah! 629 00:34:46,529 --> 00:34:48,196 I'm coming for my free shit. 630 00:34:51,168 --> 00:34:53,288 - Get back, get back, man! - Hey, you get back, nigga! 631 00:34:54,838 --> 00:34:56,038 Whoa, whoa, whoa, whoa. Chill, chill. 632 00:34:56,040 --> 00:34:57,172 Fall back. Yo, Isaiah. 633 00:34:57,174 --> 00:34:59,740 Chill. It's me, Kels. 634 00:34:59,742 --> 00:35:02,144 Damn, K. Scared the shit out of me, son. 635 00:35:02,146 --> 00:35:03,779 Man, what the hell you doing 636 00:35:03,781 --> 00:35:05,714 out here by yourself, yeah? 637 00:35:05,716 --> 00:35:07,250 And why you wearing those contacts? 638 00:35:07,252 --> 00:35:08,984 What, you purging, little nigga? 639 00:35:08,986 --> 00:35:13,089 Oh, I see. You out here looking for Skeletor, ain't you? 640 00:35:13,091 --> 00:35:14,856 Motherfucker made you look like a little bitch. 641 00:35:14,858 --> 00:35:17,226 Now you trying to save some face. 642 00:35:17,228 --> 00:35:19,027 Man, screw that shit, yo. 643 00:35:19,029 --> 00:35:20,529 Roll with us. 644 00:35:20,531 --> 00:35:21,930 There's a Purge party down the block. 645 00:35:21,932 --> 00:35:23,632 What the hell is a Purge party, my nigga? 646 00:35:23,634 --> 00:35:25,034 Nigga, I don't know. Could be fun, though. 647 00:35:25,036 --> 00:35:26,569 Let's go find out. 648 00:35:26,571 --> 00:35:28,039 Maybe your boy Skeletor's there. 649 00:35:29,140 --> 00:35:31,142 Let's go, y'all. We out. 650 00:35:32,243 --> 00:35:33,977 There's nothing happening. 651 00:35:33,979 --> 00:35:35,213 Look at this. 652 00:35:36,681 --> 00:35:38,648 Some kind of block party. 653 00:35:38,650 --> 00:35:41,818 There are actually a couple across the island. 654 00:35:41,820 --> 00:35:43,654 Parties? 655 00:35:47,193 --> 00:35:49,561 Are you kidding me? 656 00:36:38,011 --> 00:36:40,879 CNB breaking news from Staten Island. 657 00:36:40,881 --> 00:36:43,081 This footage just came in. 658 00:36:43,083 --> 00:36:45,350 It's being reported as the first kill 659 00:36:45,352 --> 00:36:48,086 or purge of the evening. 660 00:36:48,088 --> 00:36:51,089 The following is graphic and contains violent images 661 00:36:51,091 --> 00:36:52,924 - that might not be suitable for minors. - Selina. 662 00:36:52,926 --> 00:36:54,293 Hey, come with me. 663 00:36:54,295 --> 00:36:56,096 Help me with the other kids. 664 00:36:57,697 --> 00:36:58,930 There's something wrong 665 00:36:58,932 --> 00:37:01,068 with the world, isn't there, Nya? 666 00:37:02,370 --> 00:37:04,338 There is something wrong, Selina. 667 00:37:06,740 --> 00:37:08,875 But we have to keep trying to fix it. 668 00:37:16,717 --> 00:37:17,917 Please, Jesus... 669 00:37:17,919 --> 00:37:19,051 This is very disturbing, 670 00:37:19,053 --> 00:37:21,153 but it is what we expected to see tonight. 671 00:37:21,155 --> 00:37:23,823 It is very hard to process that... 672 00:37:23,825 --> 00:37:26,325 what we are looking at here is actually legal, 673 00:37:26,327 --> 00:37:29,694 that there is no punishment for this inhumane act. 674 00:37:29,696 --> 00:37:32,198 This is almost an alternate reality. 675 00:37:34,668 --> 00:37:37,404 Hi. I'm good. 676 00:37:37,406 --> 00:37:39,139 Have you seen it? 677 00:37:39,141 --> 00:37:40,273 No, what is it? 678 00:37:40,275 --> 00:37:41,807 You're a freak! 679 00:37:41,809 --> 00:37:45,077 - What is it? - Oh, shit, you see this? 680 00:37:45,079 --> 00:37:47,113 Yo, what's up? 681 00:37:49,951 --> 00:37:52,319 Yo, you looking at this, bro? 682 00:37:52,321 --> 00:37:53,853 Holy shit. 683 00:37:53,855 --> 00:37:55,020 Hey, yo, Zay. 684 00:37:55,022 --> 00:37:56,356 Check this out, bro. 685 00:37:56,358 --> 00:37:57,958 It's the first kill of the night. 686 00:37:57,960 --> 00:37:59,359 20 million views already. 687 00:37:59,361 --> 00:38:01,027 Damn, that's some animal shit, man. 688 00:38:01,029 --> 00:38:03,396 That's some nasty shit, yo. 689 00:38:03,398 --> 00:38:04,931 But I'm out. I'm-a go find that psycho. 690 00:38:04,933 --> 00:38:07,067 Hey, yo, yo, yo. Careful, son. 691 00:38:07,069 --> 00:38:08,370 That motherfucker crazy. 692 00:38:09,705 --> 00:38:11,138 - Yeah. - Y'all see that? 693 00:38:15,477 --> 00:38:17,878 Yeah, your queens ready to party with the king. 694 00:38:17,880 --> 00:38:19,180 Fuck, hey! 695 00:38:19,182 --> 00:38:21,382 Whoo! 696 00:38:21,384 --> 00:38:22,450 - Ay! - Yeah! 697 00:38:22,452 --> 00:38:23,484 Yo. 698 00:38:23,486 --> 00:38:25,955 What up, sexy? 699 00:38:27,157 --> 00:38:28,922 Call me if you need anything. 700 00:38:28,924 --> 00:38:29,956 - All right, cool. - A'ight? 701 00:38:29,958 --> 00:38:31,192 Good luck, Seven. 702 00:38:33,795 --> 00:38:35,496 Make yourselves at home. 703 00:38:35,498 --> 00:38:37,998 You already know where the bar is. 704 00:38:45,409 --> 00:38:48,176 Hey, yo, any y'all seen Skeletor? 705 00:39:35,292 --> 00:39:37,326 - Can't wait, baby. - Whoo! 706 00:39:37,328 --> 00:39:38,461 Y'all getting it poppin'. 707 00:39:42,333 --> 00:39:43,432 So, what's this? You're matching and shit? 708 00:39:43,434 --> 00:39:44,433 Yes. 709 00:39:44,435 --> 00:39:46,135 - What up, daddy? - Oh. 710 00:39:46,137 --> 00:39:47,804 What's up? 711 00:39:50,475 --> 00:39:53,476 Oh, he's ready. 712 00:39:55,981 --> 00:39:57,480 Oh... 713 00:40:25,910 --> 00:40:27,277 Look how sexy she is. 714 00:40:28,880 --> 00:40:30,414 You like what you see? 715 00:40:30,416 --> 00:40:32,082 - You want me? - So hot. 716 00:40:32,084 --> 00:40:33,851 Mmm. 717 00:40:57,010 --> 00:40:58,111 Mmm, Zaddy. 718 00:42:01,310 --> 00:42:03,443 Founding Fathers... 719 00:42:03,445 --> 00:42:05,311 pay me! 720 00:42:05,313 --> 00:42:06,615 Save me! 721 00:42:13,522 --> 00:42:14,762 You gotta be fucking kidding me. 722 00:42:16,257 --> 00:42:19,326 Who and how much? 723 00:42:19,328 --> 00:42:21,161 Capital A. 724 00:42:21,163 --> 00:42:23,698 A lot. More money than we'd see 725 00:42:23,700 --> 00:42:25,999 in ten lifetimes doing the shit we do. 726 00:42:26,001 --> 00:42:27,401 Wasn't personal, D. 727 00:42:27,403 --> 00:42:29,469 It was our way out. 728 00:42:34,276 --> 00:42:36,243 Purging. 729 00:42:36,245 --> 00:42:37,477 Cherry. 730 00:42:38,614 --> 00:42:41,182 Cherry, they watching. 731 00:42:41,184 --> 00:42:42,550 Make that money. 732 00:42:42,552 --> 00:42:45,586 Soil that soul, Innocent I! 733 00:42:53,596 --> 00:42:56,163 Where you gonna run to, Isaiah? 734 00:42:56,165 --> 00:42:58,131 You can't run from me. 735 00:42:58,133 --> 00:43:00,200 I'm the night, Isaiah. 736 00:43:00,202 --> 00:43:02,439 I'm gonna find you. 737 00:43:04,073 --> 00:43:06,274 It's starting. 738 00:43:06,276 --> 00:43:09,243 The basic tenets of morality have to be abandoned. 739 00:43:09,245 --> 00:43:11,512 Religious dogma must be dropped. 740 00:43:11,514 --> 00:43:14,783 People are beginning to participate. 741 00:43:14,785 --> 00:43:17,452 Don't get too excited. 742 00:43:17,454 --> 00:43:19,287 And to this point, we've seen 743 00:43:19,289 --> 00:43:22,490 mostly looting and vandalism, with only a few instances 744 00:43:22,492 --> 00:43:24,159 of real violence across the island. 745 00:43:24,161 --> 00:43:26,295 Take, for example, the Park Hill Towers, 746 00:43:26,297 --> 00:43:27,796 the center of the community. 747 00:43:27,798 --> 00:43:30,165 Many people are looking at them 748 00:43:30,167 --> 00:43:32,434 as a gauge of the Purge's success, 749 00:43:32,436 --> 00:43:35,139 but so far, it's been relatively quiet. 750 00:43:37,475 --> 00:43:39,577 Where you gonna go? 751 00:43:40,811 --> 00:43:43,046 I'm everywhere, Isaiah! 752 00:43:44,180 --> 00:43:46,217 You can't hide from me! 753 00:43:53,658 --> 00:43:55,459 I see you! 754 00:44:10,342 --> 00:44:12,075 - You hear that? - Get that motherfucker! 755 00:44:15,680 --> 00:44:18,181 I told you, he's over there! 756 00:44:18,183 --> 00:44:19,551 Yo, this way. 757 00:44:56,722 --> 00:44:59,058 Yo, over here. 758 00:45:00,326 --> 00:45:02,228 We gonna get you, motherfucker! 759 00:45:05,364 --> 00:45:06,830 - I think he left. - Nah. 760 00:45:06,832 --> 00:45:08,666 Let's check out back. 761 00:45:15,509 --> 00:45:16,775 Where you hiding, boy? 762 00:45:16,777 --> 00:45:18,677 We know you're here. 763 00:45:20,714 --> 00:45:22,282 Mother... 764 00:45:23,817 --> 00:45:25,617 Hey. Just calling to check in. 765 00:45:25,619 --> 00:45:27,485 How's Brooklyn? How's Uncle T? 766 00:45:27,487 --> 00:45:29,921 Nya, I'm not in Brooklyn. 767 00:45:29,923 --> 00:45:31,756 What? 768 00:45:31,758 --> 00:45:33,459 Where are you? 769 00:45:34,561 --> 00:45:36,463 Okay, uh, I'm on my way. 770 00:45:45,940 --> 00:45:48,440 That motherfucker tried us, D. 771 00:45:48,442 --> 00:45:50,811 For his sake, I wish he hadn't. 772 00:46:28,483 --> 00:46:30,416 No, no, no, no, no, no! 773 00:46:31,386 --> 00:46:34,453 Get the fuck off of me! What are you doing? 774 00:46:37,291 --> 00:46:38,992 Let go of me! 775 00:46:38,994 --> 00:46:40,794 What the fuck? Get the... 776 00:46:40,796 --> 00:46:43,797 Get your fucking hands off of me! 777 00:46:43,799 --> 00:46:44,799 No! 778 00:46:53,609 --> 00:46:55,544 Pussy-grabbing motherfucker! 779 00:46:57,246 --> 00:46:59,346 I told you, he's over there! 780 00:46:59,348 --> 00:47:00,616 Come on! 781 00:47:25,843 --> 00:47:27,243 This way. 782 00:47:30,613 --> 00:47:32,248 Where you at? 783 00:47:38,955 --> 00:47:40,354 Yo, over here! 784 00:47:40,356 --> 00:47:41,691 I think he went upstairs! 785 00:48:04,815 --> 00:48:07,619 Brother and sister. 786 00:48:10,956 --> 00:48:13,089 - What the...? - Where's your brother, hmm? 787 00:48:13,091 --> 00:48:15,091 Fuck them! 788 00:48:15,093 --> 00:48:16,458 And I don't want to wait. 789 00:48:16,460 --> 00:48:17,659 Can't wait. 790 00:48:17,661 --> 00:48:19,428 No more. See, I gotta get paid! 791 00:48:19,430 --> 00:48:21,398 No more! 792 00:48:22,700 --> 00:48:24,802 Fuck! 793 00:48:25,903 --> 00:48:27,636 Motherfucker! 794 00:48:44,589 --> 00:48:46,122 Oh, shit. 795 00:48:46,124 --> 00:48:48,357 My girls. 796 00:48:48,359 --> 00:48:50,994 I didn't think y'all was gonna pull it off. 797 00:48:50,996 --> 00:48:52,863 I am impressed. 798 00:48:52,865 --> 00:48:55,666 I'm the king now. 799 00:48:55,668 --> 00:48:57,603 And y'all are my queen. 800 00:48:58,971 --> 00:49:00,738 So tell me, 801 00:49:00,740 --> 00:49:03,606 that bitch-ass nigga beg for his life? 802 00:49:10,917 --> 00:49:12,986 Young king! 803 00:49:14,154 --> 00:49:16,487 Your time is up now, A. 804 00:49:16,489 --> 00:49:17,688 It was short. 805 00:49:17,690 --> 00:49:19,557 Hope the crown felt good. 806 00:49:19,559 --> 00:49:20,991 Yo, yo, D. 807 00:49:20,993 --> 00:49:23,128 You thought that you could use their purge 808 00:49:23,130 --> 00:49:25,896 to take my ass out, but... 809 00:49:25,898 --> 00:49:27,765 Didn't anybody tell you, A? 810 00:49:27,767 --> 00:49:30,734 I don't know how to die. 811 00:49:30,736 --> 00:49:34,440 You can't purge me, man. I purge you. 812 00:49:35,809 --> 00:49:37,511 In plain sight. 813 00:49:39,546 --> 00:49:40,712 Yo, D. 814 00:49:40,714 --> 00:49:42,446 Later, A. 815 00:49:42,448 --> 00:49:43,982 Fuck you! 816 00:49:49,422 --> 00:49:51,024 Take care of these fools, man. 817 00:49:54,493 --> 00:49:56,494 And let the girls walk. 818 00:49:56,496 --> 00:49:58,463 But make sure that they know 819 00:49:58,465 --> 00:50:00,834 never to step foot on this island again. 820 00:50:17,751 --> 00:50:19,585 How accurate are these figures? 821 00:50:19,587 --> 00:50:21,053 They were just updated, sir. 822 00:50:21,055 --> 00:50:24,156 You predicted a much higher level of participation. 823 00:50:24,158 --> 00:50:26,158 We should have expected the unexpected. 824 00:50:26,160 --> 00:50:27,693 This is an experiment. 825 00:50:27,695 --> 00:50:29,161 There are variables. 826 00:50:29,163 --> 00:50:31,063 - Variables? - Human nature. 827 00:50:31,065 --> 00:50:33,933 Behavioral patterns vary according to environment. 828 00:50:33,935 --> 00:50:35,801 Data suggests that this socioeconomic group 829 00:50:35,803 --> 00:50:38,804 is not reacting the way that I predicted. 830 00:50:38,806 --> 00:50:40,040 Question is: Why? 831 00:50:40,042 --> 00:50:42,608 I don't give a shit why. 832 00:50:42,610 --> 00:50:44,610 The NFFA put a lot of faith into this evening. 833 00:50:44,612 --> 00:50:45,946 If it's deemed ineffective, the entire regime 834 00:50:45,948 --> 00:50:48,181 could be judged as a failure. 835 00:50:48,183 --> 00:50:49,950 I told you that science 836 00:50:49,952 --> 00:50:51,885 does not obey the laws of politics. 837 00:50:51,887 --> 00:50:54,922 My job is to analyze this data, nothing more. 838 00:50:54,924 --> 00:50:56,489 Excuse me. 839 00:50:56,491 --> 00:50:58,658 I have to take this. 840 00:50:58,660 --> 00:51:00,826 Yes, sir. 841 00:51:02,265 --> 00:51:04,134 Yes, sir, we're looking at the data right now. 842 00:51:05,601 --> 00:51:06,867 We've gotta get to the church. 843 00:51:06,869 --> 00:51:08,470 We'll be safe there. 844 00:51:13,042 --> 00:51:14,576 So? 845 00:51:15,644 --> 00:51:17,144 What? 846 00:51:17,146 --> 00:51:18,845 You lied to me, Isaiah. 847 00:51:19,915 --> 00:51:21,181 Almost got yourself killed. 848 00:51:21,183 --> 00:51:23,617 Oh, are we gonna talk or what? 849 00:51:23,619 --> 00:51:25,186 What do you want me to say? 850 00:51:25,188 --> 00:51:26,988 That I'm wrong and I'm sorry? 851 00:51:26,990 --> 00:51:29,023 That I learned my lesson tonight? 852 00:51:29,025 --> 00:51:30,792 Or that I was just being plain-ass stupid? 853 00:51:30,794 --> 00:51:33,061 Yeah, that's what I want you to say. 854 00:51:33,063 --> 00:51:34,731 I just said it. 855 00:51:36,565 --> 00:51:38,732 I fucking hate our apartment, Nya. 856 00:51:38,734 --> 00:51:40,734 The leaks, roaches. 857 00:51:40,736 --> 00:51:43,037 The fact that we never have anything for anything. 858 00:51:43,039 --> 00:51:45,139 I don't like it, either, but there are other ways. 859 00:51:45,141 --> 00:51:46,574 Are there? 860 00:51:46,576 --> 00:51:48,077 'Cause I ain't seeing 'em. 861 00:51:48,079 --> 00:51:49,844 I ain't seeing a way out, Nya. 862 00:51:52,983 --> 00:51:57,087 When I was with Dmitri, I saw a lot of stupid shit. 863 00:51:58,555 --> 00:51:59,821 People getting hooked. 864 00:51:59,823 --> 00:52:02,223 Friends getting locked up. 865 00:52:02,225 --> 00:52:04,025 I've been down this road before, 866 00:52:04,027 --> 00:52:05,226 and I saw a way out. 867 00:52:05,228 --> 00:52:06,896 Just let me help you see it, too. 868 00:52:09,000 --> 00:52:10,568 Deal? 869 00:52:11,669 --> 00:52:12,837 Deal. 870 00:52:15,172 --> 00:52:17,039 Hey, yo, hey. 871 00:52:18,709 --> 00:52:19,975 Come on, man. We-we don't want no problem. 872 00:52:19,977 --> 00:52:22,577 - Shut up! - Okay. 873 00:52:25,682 --> 00:52:27,016 Don't... 874 00:52:27,018 --> 00:52:28,252 Hey, that's my sister. 875 00:52:34,792 --> 00:52:36,692 - No. No, no, no, no. - No, no. 876 00:52:37,496 --> 00:52:39,928 Please. Please, no, no, no. 877 00:52:39,930 --> 00:52:41,565 No, no, don't. Please. 878 00:52:49,073 --> 00:52:50,240 What the fuck? 879 00:52:50,242 --> 00:52:52,675 Let's just go. 880 00:53:00,819 --> 00:53:02,252 Yeah! 881 00:53:02,254 --> 00:53:03,555 Shit. Come on. 882 00:53:22,041 --> 00:53:23,675 Yeah! 883 00:53:31,750 --> 00:53:33,785 Where the hell did they come from? 884 00:53:35,255 --> 00:53:37,154 We are seeing an interesting trend 885 00:53:37,156 --> 00:53:38,756 emerging tonight. 886 00:53:38,758 --> 00:53:41,359 Some of the people participating in violence 887 00:53:41,361 --> 00:53:44,662 have been seen wearing masks and disguises. 888 00:53:44,664 --> 00:53:46,384 The whole world is watching and wondering... 889 00:54:09,423 --> 00:54:11,755 And psychologists are already 890 00:54:11,757 --> 00:54:14,259 speculating about why they're doing this, 891 00:54:14,261 --> 00:54:16,694 why they're disguising their identities. 892 00:54:16,696 --> 00:54:20,066 Is it that the participants are ashamed of this need, 893 00:54:20,068 --> 00:54:22,901 ashamed that they want to commit these acts of violence? 894 00:54:22,903 --> 00:54:25,204 - Have you seen the chief? - Or is the regalia 895 00:54:25,206 --> 00:54:29,208 just a chance for them to add ceremony and jubilee 896 00:54:29,210 --> 00:54:31,377 to this night of lawlessness? 897 00:54:40,155 --> 00:54:41,420 So I... 898 00:54:41,422 --> 00:54:43,823 I release my anger, right? 899 00:54:43,825 --> 00:54:46,092 I'm-I'm... I purged, right? 900 00:54:46,094 --> 00:54:47,960 - I'm a new man now, right? - Uh-huh. 901 00:54:47,962 --> 00:54:49,462 Fuck, man. 902 00:54:49,464 --> 00:54:51,230 - That's dumb shit, man. - Yo, boss, I was thinking. 903 00:54:51,232 --> 00:54:53,232 You want me to try to find some new girls 904 00:54:53,234 --> 00:54:54,767 to bring up to your office tonight? 905 00:54:56,737 --> 00:54:58,137 Fuck you, Seven. 906 00:54:58,139 --> 00:55:00,373 Fuck you seven different ways, man. 907 00:55:00,375 --> 00:55:02,042 Oh, shit. 908 00:55:02,044 --> 00:55:04,144 Look at these crazy fuckers bucking the system, yo. 909 00:55:04,146 --> 00:55:05,778 Oh, shit, I mean, 910 00:55:05,780 --> 00:55:07,747 that's illegal, so I guess they purging, too. 911 00:55:07,749 --> 00:55:10,217 Yo, I'll purge like that every night. 912 00:55:11,920 --> 00:55:13,052 Oh! 913 00:55:27,903 --> 00:55:29,770 Fire at will! Light those motherfuckers up! 914 00:55:29,772 --> 00:55:31,707 Seven. Seven. Seven. 915 00:55:36,545 --> 00:55:39,079 All right, one left, one right! 916 00:55:39,081 --> 00:55:40,849 Advance! 917 00:55:42,484 --> 00:55:43,917 Reload! 918 00:55:57,033 --> 00:55:59,768 Zo, we're gonna need some help. 919 00:56:02,572 --> 00:56:04,307 Go. 920 00:56:08,446 --> 00:56:10,178 Watch your leg. 921 00:56:11,415 --> 00:56:13,147 Come on. Yeah, yeah. 922 00:56:13,149 --> 00:56:14,849 - You good? - Yeah. 923 00:56:14,851 --> 00:56:16,953 The church is right ahead. 924 00:56:40,211 --> 00:56:42,144 Oh, my God. 925 00:56:43,547 --> 00:56:45,416 All right, let's go. 926 00:56:46,617 --> 00:56:48,950 I got like five of 'em, man. 927 00:56:48,952 --> 00:56:51,356 Money's good tonight. 928 00:56:54,025 --> 00:56:55,958 All right, move out. 929 00:56:55,960 --> 00:56:57,562 I can taste that money. 930 00:56:59,431 --> 00:57:01,264 Let's get some more, man. 931 00:57:01,266 --> 00:57:03,065 Come on. 932 00:57:03,067 --> 00:57:04,334 A large group of people 933 00:57:04,336 --> 00:57:06,035 are participating on Main and Third. 934 00:57:06,037 --> 00:57:08,471 Gang activity across the island on multiple screens. 935 00:57:08,473 --> 00:57:10,105 Participation levels increasing. 936 00:57:10,107 --> 00:57:11,641 Increasing violence on various screens. 937 00:57:11,643 --> 00:57:14,311 Purgers everywhere, especially in low-income areas. 938 00:57:14,313 --> 00:57:16,946 All data supported early violent behavior 939 00:57:16,948 --> 00:57:18,181 and then a downturn. 940 00:57:18,183 --> 00:57:19,983 This doesn't make any sense. 941 00:57:19,985 --> 00:57:21,484 Where are these gangs coming from? 942 00:57:21,486 --> 00:57:22,819 Why weren't they out earlier? 943 00:57:22,821 --> 00:57:26,589 Islanders are now taking to the streets 944 00:57:26,591 --> 00:57:29,059 as we are witnessing waves of violence 945 00:57:29,061 --> 00:57:30,493 all across the borough. 946 00:57:30,495 --> 00:57:33,430 The governor is sending 500 state troopers tomorrow... 947 00:57:33,432 --> 00:57:35,032 Don't question it. 948 00:57:35,034 --> 00:57:36,969 This is a good thing for both of us. 949 00:57:41,574 --> 00:57:44,177 Nya, we can't go... 950 00:57:50,683 --> 00:57:52,015 Nya! 951 00:57:52,017 --> 00:57:53,983 Sorry, sorry. It's okay, it's okay. 952 00:57:53,985 --> 00:57:54,984 - It's us. - Jesus Christ. 953 00:57:54,986 --> 00:57:56,320 You scared the shit out of me. 954 00:57:56,322 --> 00:57:57,522 Are you okay? 955 00:57:57,524 --> 00:57:59,156 What the hell happened in there? 956 00:57:59,158 --> 00:58:02,093 Bastards went inside. 957 00:58:02,095 --> 00:58:05,262 About a dozen of them started shooting at everyone. 958 00:58:05,264 --> 00:58:07,098 We had to pretend we were dead. 959 00:58:07,100 --> 00:58:10,234 We covered ourselves in somebody else's blood. 960 00:58:10,236 --> 00:58:12,438 I'm so glad you're okay. 961 00:58:13,539 --> 00:58:14,338 D-Dolores. Dolores. 962 00:58:14,340 --> 00:58:16,073 Where's Dolores? Have you seen her? 963 00:58:16,075 --> 00:58:17,475 We don't know. We don't know where she is. 964 00:58:17,477 --> 00:58:19,411 She left earlier. She went looking for you. 965 00:58:19,413 --> 00:58:21,446 Isaiah, try Dolores's cell. See if you can find her. 966 00:58:21,448 --> 00:58:23,281 - No, no. - No. 967 00:58:23,283 --> 00:58:25,117 No! 968 00:58:25,119 --> 00:58:27,285 Some people got out, Nya. 969 00:58:27,287 --> 00:58:29,388 But not everyone. 970 00:58:29,390 --> 00:58:30,990 Nya. 971 00:58:32,493 --> 00:58:34,593 Her phone's off. 972 00:58:34,595 --> 00:58:36,228 We can't be out here anymore. 973 00:58:36,230 --> 00:58:37,662 Let's get to my apartment now. 974 00:58:37,664 --> 00:58:39,231 - Okay. - Come on. 975 00:58:39,233 --> 00:58:40,633 Be careful. 976 00:58:46,374 --> 00:58:48,208 Check this out. 977 00:58:49,577 --> 00:58:52,110 They all got the same ink. 978 00:58:52,112 --> 00:58:53,145 What is it? 979 00:58:53,147 --> 00:58:54,547 Mercs. 980 00:58:54,549 --> 00:58:57,449 Saw these fuckers overseas after I enlisted. 981 00:58:57,451 --> 00:58:59,351 They badasses for hire. 982 00:58:59,353 --> 00:59:00,585 They'll work for anyone anywhere 983 00:59:00,587 --> 00:59:02,290 as long as the cash is correct. 984 00:59:03,525 --> 00:59:05,091 Like Blackwater back in the days. 985 00:59:05,093 --> 00:59:08,728 Usually ex-military, and not just American. 986 00:59:08,730 --> 00:59:10,965 These fuckers are the real deal. 987 00:59:16,404 --> 00:59:18,406 Show me Park and Fourth ten minutes ago. 988 00:59:22,076 --> 00:59:23,277 Here. 989 00:59:23,279 --> 00:59:25,546 Follow those trucks backwards. 990 00:59:25,548 --> 00:59:28,782 Use drones, street cams, whatever you need access to, 991 00:59:28,784 --> 00:59:30,751 to see where the hell they came from. 992 00:59:30,753 --> 00:59:33,687 There's purging going on all over the city. 993 00:59:33,689 --> 00:59:35,389 It's turning. 994 00:59:35,391 --> 00:59:38,057 - I knew it would. - Sir. 995 00:59:38,059 --> 00:59:40,161 We have a breach inside a private office. 996 00:59:43,732 --> 00:59:45,299 I tracked those trucks all the way 997 00:59:45,301 --> 00:59:46,533 across the island to here: 998 00:59:46,535 --> 00:59:47,802 a remote area of abandoned factories. 999 00:59:47,804 --> 00:59:49,637 Watch this now. 1000 00:59:49,639 --> 00:59:52,141 At around midnight, something strange happens. 1001 00:59:57,379 --> 00:59:59,179 I did a vehicle search on all systems, 1002 00:59:59,181 --> 01:00:01,815 and every one of these vehicles ended up in Park Hill, 1003 01:00:01,817 --> 01:00:03,317 Mariners Harbor and Stapleton. 1004 01:00:03,319 --> 01:00:04,751 The low-income areas of the island. 1005 01:00:04,753 --> 01:00:06,553 And they're attacking crowded places: 1006 01:00:06,555 --> 01:00:09,390 churches, apartment buildings, Purge parties. 1007 01:00:09,392 --> 01:00:11,259 The gangs know where people are gathering 1008 01:00:11,261 --> 01:00:12,594 because of the tracking implants. 1009 01:00:12,596 --> 01:00:14,496 How would gangs know how to monitor 1010 01:00:14,498 --> 01:00:16,433 the tracking implants? 1011 01:00:17,834 --> 01:00:19,434 They're not gangs. 1012 01:00:19,436 --> 01:00:21,369 I want all this footage on a flash drive. 1013 01:00:21,371 --> 01:00:23,404 Did you really think you could just snoop around 1014 01:00:23,406 --> 01:00:26,374 - an NFFA building? - I know what you're doing. 1015 01:00:26,376 --> 01:00:28,409 You're sending soldiers into the island 1016 01:00:28,411 --> 01:00:30,245 disguised as gangs, as citizens, 1017 01:00:30,247 --> 01:00:33,716 hunting people down using the tracking implants. 1018 01:00:33,718 --> 01:00:36,284 You're making it look like people are participating 1019 01:00:36,286 --> 01:00:38,121 because there wasn't enough purging. 1020 01:00:40,725 --> 01:00:42,223 But they're not soldiers. 1021 01:00:42,225 --> 01:00:45,193 They're mercenaries from all over. 1022 01:00:45,195 --> 01:00:47,195 This country is overpopulated, Doctor. 1023 01:00:47,197 --> 01:00:48,396 There's too much crime, 1024 01:00:48,398 --> 01:00:50,231 - too much unemployment... - Is that even true, or did you 1025 01:00:50,233 --> 01:00:51,767 - falsify those numbers, too? - And a bankrupt government 1026 01:00:51,769 --> 01:00:53,536 that can't afford to care for its own citizenry. 1027 01:00:53,538 --> 01:00:55,871 People don't want us to raise taxes? 1028 01:00:55,873 --> 01:00:59,375 Our debt has tripled. We can't pay for anything. 1029 01:00:59,377 --> 01:01:01,744 We, the NFFA... 1030 01:01:01,746 --> 01:01:05,214 we inherited all this mess. 1031 01:01:05,216 --> 01:01:08,417 All right, something needed to be done. 1032 01:01:08,419 --> 01:01:09,518 - Not like this. - Well, what then? 1033 01:01:09,520 --> 01:01:12,722 You tell me, because we exhausted every possibility. 1034 01:01:12,724 --> 01:01:14,760 I need for this to work. 1035 01:01:16,361 --> 01:01:18,227 I need to sell this on a country-wide scale 1036 01:01:18,229 --> 01:01:19,763 because this is our last hope. 1037 01:01:19,765 --> 01:01:22,231 You're trying to depopulate the lower classes 1038 01:01:22,233 --> 01:01:24,500 just so the NFFA doesn't have to support them. 1039 01:01:24,502 --> 01:01:26,168 Come on. 1040 01:01:26,170 --> 01:01:27,871 We both know there's... 1041 01:01:27,873 --> 01:01:30,674 there's no easy answer where somebody... 1042 01:01:30,676 --> 01:01:33,210 some group doesn't suffer. 1043 01:01:34,346 --> 01:01:35,815 What have I done? 1044 01:01:38,317 --> 01:01:40,650 You saved us. 1045 01:01:40,652 --> 01:01:43,155 I thank you for it. 1046 01:01:44,323 --> 01:01:45,689 No. No. 1047 01:01:45,691 --> 01:01:47,157 Don't-don't do this. 1048 01:01:47,159 --> 01:01:48,858 The American people don't need this. 1049 01:01:48,860 --> 01:01:50,894 - Do not build this on a lie. - I'm terribly sorry. 1050 01:01:50,896 --> 01:01:52,529 - I was wrong. - The NFFA and America 1051 01:01:52,531 --> 01:01:56,202 will remember you fondly as a hero to your nation. 1052 01:02:06,479 --> 01:02:08,178 Fucking Russian? 1053 01:02:08,180 --> 01:02:09,914 Something funky going down, D. 1054 01:02:09,916 --> 01:02:12,182 Alpha unit leaving Amsterdam and Oswald. 1055 01:02:12,184 --> 01:02:13,584 We know people on that corner. Let's go. 1056 01:02:13,586 --> 01:02:14,585 Roger that. Over. 1057 01:02:14,587 --> 01:02:16,388 Now. Come on! 1058 01:02:56,630 --> 01:02:57,931 It's getting hot out here, D. 1059 01:03:07,508 --> 01:03:09,443 The eyes, Terence. 1060 01:03:14,448 --> 01:03:16,250 The eyes. 1061 01:03:20,587 --> 01:03:22,320 Come on, D. 1062 01:03:22,322 --> 01:03:23,690 We got to get out these streets. 1063 01:03:23,692 --> 01:03:25,293 Got to get home, like, now. 1064 01:03:30,465 --> 01:03:31,966 We're not going home. 1065 01:03:45,681 --> 01:03:47,416 Holy shit. 1066 01:03:49,719 --> 01:03:51,417 We need to keep moving. 1067 01:04:39,035 --> 01:04:40,034 Come on, guys. 1068 01:04:40,036 --> 01:04:41,069 We're almost there. 1069 01:04:41,071 --> 01:04:42,369 Come on, come on. 1070 01:04:42,371 --> 01:04:44,340 Easy, easy. Come on. 1071 01:04:50,413 --> 01:04:52,047 Hey! Run! 1072 01:05:02,425 --> 01:05:03,491 Isaiah! 1073 01:05:03,493 --> 01:05:04,661 Come on! 1074 01:05:17,608 --> 01:05:19,343 Come on. 1075 01:05:25,850 --> 01:05:27,550 Come inside. 1076 01:05:33,090 --> 01:05:35,093 You're a lifesaver, Nya. 1077 01:05:36,427 --> 01:05:37,426 ¿Tú estás bien? 1078 01:05:37,428 --> 01:05:38,261 Sí. 1079 01:05:38,263 --> 01:05:39,996 - ¿Tú estás bien? - Sí. 1080 01:05:39,998 --> 01:05:41,131 Can we...? 1081 01:05:41,133 --> 01:05:42,500 Of course. 1082 01:05:43,902 --> 01:05:45,802 Only two hours left in this experiment, 1083 01:05:45,804 --> 01:05:48,704 and the island is a war zone. 1084 01:05:48,706 --> 01:05:51,875 Yes, Susan. The NFFA have been releasing 1085 01:05:51,877 --> 01:05:54,077 firsthand footage from some of the participants. 1086 01:05:54,079 --> 01:05:56,147 Nya. 1087 01:05:56,149 --> 01:05:58,615 Mira. 1088 01:05:58,617 --> 01:06:01,751 Some of the footage looks like a battle zone. 1089 01:06:01,753 --> 01:06:03,154 Isaiah injured his neck the other day. 1090 01:06:03,156 --> 01:06:04,955 It was a lot of blood. I... 1091 01:06:04,957 --> 01:06:06,623 I thought I cleaned it all up. 1092 01:06:06,625 --> 01:06:09,526 Look, it's nothing you need to worry about. 1093 01:06:09,528 --> 01:06:12,128 Oh, I'm sorry about my paranoia. 1094 01:06:12,130 --> 01:06:13,697 It's just... 1095 01:06:13,699 --> 01:06:15,098 This is so crazy. 1096 01:06:15,100 --> 01:06:16,499 Okay. Come with me. 1097 01:06:16,501 --> 01:06:18,803 This is so crazy. 1098 01:06:18,805 --> 01:06:21,205 Come on. It's okay. 1099 01:06:21,207 --> 01:06:23,140 I look at her, 1100 01:06:23,142 --> 01:06:25,712 and I think about this night. 1101 01:06:27,180 --> 01:06:28,813 What they're doing to us. 1102 01:06:28,815 --> 01:06:30,547 What they're doing to this country. 1103 01:06:30,549 --> 01:06:33,050 I am worried about this country. 1104 01:06:33,052 --> 01:06:36,586 I'm worried about our future, you know? 1105 01:06:36,588 --> 01:06:38,655 Okay. Listen. 1106 01:06:38,657 --> 01:06:43,561 We are not going to let anything happen to her. 1107 01:06:43,563 --> 01:06:45,498 This night will not win. 1108 01:06:47,600 --> 01:06:49,535 Okay. 1109 01:06:51,004 --> 01:06:52,770 Gear up and load the trucks. 1110 01:06:52,772 --> 01:06:55,106 Every soldier we have is on their way. 1111 01:06:55,108 --> 01:06:56,974 Check this out. 1112 01:06:56,976 --> 01:06:59,510 I got some brand-new shit this week. 1113 01:06:59,512 --> 01:07:01,113 Gun dealer said we got a big new batch 1114 01:07:01,115 --> 01:07:02,614 from an unknown supplier. 1115 01:07:02,616 --> 01:07:04,983 This shit was cheap, got all new tech. 1116 01:07:04,985 --> 01:07:06,818 I snatched it all up, yo. 1117 01:07:06,820 --> 01:07:08,687 The hell is this? 1118 01:07:08,689 --> 01:07:10,255 This is an explosive device. 1119 01:07:10,257 --> 01:07:12,126 It's like C-4 with a handheld detonator. 1120 01:07:14,561 --> 01:07:17,829 NFFA been putting all this shit in the streets, y'all, 1121 01:07:17,831 --> 01:07:19,731 hoping that we'd off each other. 1122 01:07:19,733 --> 01:07:22,067 We didn't, and now they're stoking the fire 1123 01:07:22,069 --> 01:07:24,203 in another motherfucking way. 1124 01:07:24,205 --> 01:07:26,005 Our neighborhood is under siege, gentlemen, 1125 01:07:26,007 --> 01:07:30,043 from a government who doesn't give a shit about any of us. 1126 01:07:30,045 --> 01:07:31,777 Now, there's a lot of good people out there 1127 01:07:31,779 --> 01:07:32,979 who we're gonna have to protect now. 1128 01:07:32,981 --> 01:07:36,015 See, the NFFA forgot about one thing. 1129 01:07:36,017 --> 01:07:37,183 They forgot about us. 1130 01:07:40,688 --> 01:07:43,189 This is our home. 1131 01:07:43,191 --> 01:07:46,092 So let's show these white-haired motherfuckers 1132 01:07:46,094 --> 01:07:48,797 never to fuck with our island again. 1133 01:07:51,199 --> 01:07:53,199 - Let's go. - Let's go. 1134 01:07:59,140 --> 01:08:01,741 Thank you, sir. That's more than we could've imagined. 1135 01:08:01,743 --> 01:08:03,309 Yeah, it seems like the people... 1136 01:08:03,311 --> 01:08:04,944 people really needed this. 1137 01:08:04,946 --> 01:08:06,716 Okay. 1138 01:08:34,677 --> 01:08:36,645 Now make that footage disappear. 1139 01:08:39,249 --> 01:08:40,781 It's me. 1140 01:08:40,783 --> 01:08:42,950 - It's Dolores! Open up! - What the fuck? 1141 01:08:42,952 --> 01:08:44,818 Well, I guess nobody missed me, huh? 1142 01:08:44,820 --> 01:08:47,087 Dolores, you're okay. 1143 01:08:47,089 --> 01:08:48,756 No, I'm not okay. 1144 01:08:48,758 --> 01:08:50,992 I was out there looking for your little narrow ass. 1145 01:08:50,994 --> 01:08:52,327 I was scared to death out there. 1146 01:08:52,329 --> 01:08:53,828 I lost my damn cell phone. 1147 01:08:53,830 --> 01:08:55,263 I couldn't call nobody for help. 1148 01:08:55,265 --> 01:08:57,599 Then I get the bubble guts, tried to run home. 1149 01:08:57,601 --> 01:08:59,167 That was a bad idea 'cause I realized 1150 01:08:59,169 --> 01:09:00,634 I don't have my asthma pump. 1151 01:09:00,636 --> 01:09:02,270 Oh, but it gets better. 1152 01:09:02,272 --> 01:09:04,039 'Cause I shit on myself a little bit 1153 01:09:04,041 --> 01:09:06,041 when I was on my way home. 1154 01:09:06,043 --> 01:09:07,803 My fucking bowels done joined the Purge, too. 1155 01:09:22,260 --> 01:09:23,960 We're safe. 1156 01:09:25,062 --> 01:09:26,730 For now. 1157 01:09:42,346 --> 01:09:45,347 We have three four-man fire teams, 1158 01:09:45,349 --> 01:09:47,416 all equipped with M-4 assault rifles, 1159 01:09:47,418 --> 01:09:49,785 frags, RPGs and flashbangs. 1160 01:09:49,787 --> 01:09:51,754 Copy that. 1161 01:09:51,756 --> 01:09:53,856 Citizens are mounting a resistance 1162 01:09:53,858 --> 01:09:55,157 against Charlie team on Fourth and Bay. 1163 01:09:55,159 --> 01:09:57,027 Echo, transit to assist. 1164 01:09:57,029 --> 01:09:59,396 Echo heading that way. 1165 01:09:59,398 --> 01:10:02,935 A'ight, well, here's what we're gonna do. 1166 01:10:09,974 --> 01:10:10,974 Motherfuckers! 1167 01:10:18,684 --> 01:10:19,952 Fuck you! 1168 01:10:23,222 --> 01:10:24,688 I'm hit! 1169 01:10:26,725 --> 01:10:29,695 - Oh, shit. Shit. - Come on, come on. 1170 01:10:32,231 --> 01:10:33,999 Shit. 1171 01:10:36,735 --> 01:10:38,137 Here. Put that on there. 1172 01:10:41,774 --> 01:10:43,040 Move! Move! 1173 01:10:48,148 --> 01:10:49,813 I'm out! 1174 01:10:49,815 --> 01:10:51,215 Me, too! 1175 01:10:51,217 --> 01:10:53,251 I'm out! 1176 01:10:55,355 --> 01:10:57,190 Everybody, down! 1177 01:11:12,506 --> 01:11:15,072 Move! 1178 01:11:15,074 --> 01:11:17,074 Oh, shit! 1179 01:11:18,811 --> 01:11:20,451 To the right! To the right! 1180 01:11:21,281 --> 01:11:22,948 Link. Right now. Link. 1181 01:11:22,950 --> 01:11:24,049 They coming. 1182 01:11:24,051 --> 01:11:25,184 Here. 1183 01:11:25,186 --> 01:11:26,954 - Here. - Give me one. 1184 01:11:29,290 --> 01:11:32,359 You kill as many of them motherfuckers as you can. 1185 01:11:33,761 --> 01:11:35,894 You make it count. 1186 01:11:35,896 --> 01:11:37,331 Let's do this. 1187 01:12:45,434 --> 01:12:47,536 Hey. Stay back. 1188 01:12:56,045 --> 01:12:59,280 Well, as I live and breathe. 1189 01:12:59,282 --> 01:13:01,583 - The devil himself. - He shall appear. 1190 01:13:01,585 --> 01:13:04,251 Let's get these Wise Men some more weapons. 1191 01:13:04,253 --> 01:13:06,053 Beta on Second, en route to towers with Echo. 1192 01:13:06,055 --> 01:13:07,354 Yo, D. 1193 01:13:07,356 --> 01:13:08,455 You gotta hear this. 1194 01:13:08,457 --> 01:13:10,858 ETA ten minutes. 1195 01:13:10,860 --> 01:13:14,496 Proceed to housing project towers on Main and Bay. 1196 01:13:14,498 --> 01:13:15,799 Nya. 1197 01:13:21,104 --> 01:13:22,872 Let's go. 1198 01:13:23,974 --> 01:13:25,275 What the hell is going on now? 1199 01:13:32,582 --> 01:13:34,051 Shit. 1200 01:13:35,586 --> 01:13:37,422 Oh, my God. 1201 01:13:51,268 --> 01:13:53,470 These motherfuckers is here already. 1202 01:13:56,140 --> 01:13:57,239 What's the move, D? 1203 01:13:57,241 --> 01:13:59,676 We know these towers better than whoever they are. 1204 01:13:59,678 --> 01:14:02,311 Seven, I want you to go through the back with Blaise, a'ight? 1205 01:14:02,313 --> 01:14:03,379 Through the courtyard. 1206 01:14:03,381 --> 01:14:05,047 Have everyone else come out the emergency exits 1207 01:14:05,049 --> 01:14:06,482 on the south side and wait for me and Zo. 1208 01:14:06,484 --> 01:14:07,983 Outside the main quarter, all right? 1209 01:14:07,985 --> 01:14:09,352 Me and Zo, we're gonna go through the... 1210 01:14:09,354 --> 01:14:11,253 Get down! 1211 01:14:16,194 --> 01:14:18,063 Zo! 1212 01:14:27,272 --> 01:14:29,207 No. No! 1213 01:14:31,643 --> 01:14:33,044 Fuck. 1214 01:14:42,287 --> 01:14:44,156 Shit. 1215 01:14:45,658 --> 01:14:47,292 Shit. 1216 01:14:55,367 --> 01:14:56,902 Fuck! 1217 01:14:58,303 --> 01:14:59,636 Seven, I got you. 1218 01:14:59,638 --> 01:15:02,073 - Where you hit? Where you hit? - No, no. 1219 01:15:02,075 --> 01:15:04,375 No, you gotta go to the towers. 1220 01:15:04,377 --> 01:15:05,710 Nya. 1221 01:15:05,712 --> 01:15:08,346 You gotta go. 1222 01:15:08,348 --> 01:15:09,549 Go. 1223 01:15:18,324 --> 01:15:20,291 Coño, this is not a gang. 1224 01:15:20,293 --> 01:15:21,626 It's like a goddamn army. 1225 01:15:21,628 --> 01:15:23,094 No, this is some straight bullshit. 1226 01:15:23,096 --> 01:15:24,095 That's a fucking militia. 1227 01:15:24,097 --> 01:15:26,264 - We need to try to sneak out of here. - How? 1228 01:15:26,266 --> 01:15:27,466 They're coming in through all the exits. 1229 01:15:27,468 --> 01:15:28,467 Front, back, sides. 1230 01:15:28,469 --> 01:15:29,535 So, what do we do? 1231 01:15:29,537 --> 01:15:31,035 We hole up and arm ourselves 1232 01:15:31,037 --> 01:15:32,571 with anything we can find, and fight. 1233 01:15:32,573 --> 01:15:34,174 We are not giving up. 1234 01:15:35,442 --> 01:15:37,444 Okay. 1235 01:15:40,547 --> 01:15:42,380 Here's what's gonna happen, Nya. 1236 01:15:42,382 --> 01:15:43,614 They're gonna move from floor to floor, 1237 01:15:43,616 --> 01:15:45,050 killing as many as they can, okay? 1238 01:15:45,052 --> 01:15:46,585 You on the 14th floor, so you got time. 1239 01:15:46,587 --> 01:15:49,121 I want you to move to the back of the apartment 1240 01:15:49,123 --> 01:15:51,356 - and you find a safe place to hide, a'ight? - A'ight. 1241 01:15:51,358 --> 01:15:53,025 Stay strong, Ny. 1242 01:15:53,027 --> 01:15:54,295 I'm coming. 1243 01:17:21,685 --> 01:17:23,787 Stay down, stay down! 1244 01:17:35,332 --> 01:17:36,833 All clear. 1245 01:17:41,271 --> 01:17:43,405 All right, help me out. 1246 01:17:43,407 --> 01:17:45,307 Come on, come on. 1247 01:17:46,677 --> 01:17:47,811 - Whoa. - Whoa. 1248 01:17:50,280 --> 01:17:51,580 Push it against the door. Come on. 1249 01:17:51,582 --> 01:17:53,481 Yeah, block the door. 1250 01:17:53,483 --> 01:17:55,384 Okay. 1251 01:17:55,386 --> 01:17:56,821 Isaiah, use this, okay? 1252 01:18:03,728 --> 01:18:05,730 Three, two, one! 1253 01:18:19,677 --> 01:18:22,113 Open it up! Open it up! 1254 01:19:42,461 --> 01:19:44,598 Fuck out my neighborhood. 1255 01:20:34,315 --> 01:20:35,315 Breach! 1256 01:20:44,059 --> 01:20:46,993 The fuck? 1257 01:20:46,995 --> 01:20:48,360 Defensive positions! 1258 01:20:48,362 --> 01:20:49,796 Lost visual, Captain. 1259 01:20:49,798 --> 01:20:51,800 Samuels, what's going on? 1260 01:20:55,337 --> 01:20:56,436 What the fuck is going on? 1261 01:20:56,438 --> 01:20:57,838 - Someone tell me! - Can't see shit! 1262 01:21:31,941 --> 01:21:33,744 We've got a problem. 1263 01:21:36,445 --> 01:21:38,746 Nya, where's the baseball bat? 1264 01:21:38,748 --> 01:21:40,514 - Closet. - Selina, look in the closet. 1265 01:21:40,516 --> 01:21:41,917 Yo, what the hell is all this? 1266 01:21:41,919 --> 01:21:43,584 We having a fucking barbecue or something? 1267 01:21:43,586 --> 01:21:45,920 Oh, shoot. I forgot something, y'all. 1268 01:21:45,922 --> 01:21:48,082 - Wait. Check this out. - Selina, look in here. 1269 01:21:49,092 --> 01:21:50,991 - Whoa. - Jesus. 1270 01:21:50,993 --> 01:21:52,393 That's a hand cannon. 1271 01:21:52,395 --> 01:21:53,928 I'm a big girl. I can handle it. 1272 01:21:53,930 --> 01:21:55,931 No way, Dolores. Have you used that gun before? 1273 01:21:55,933 --> 01:21:56,933 I have. 1274 01:21:58,669 --> 01:21:59,835 Old boyfriend. 1275 01:21:59,837 --> 01:22:01,002 Let me see that. 1276 01:22:01,004 --> 01:22:02,504 Geez. 1277 01:22:02,506 --> 01:22:04,673 There's only five bullets in here. 1278 01:22:04,675 --> 01:22:06,575 It beats a damn spatula. 1279 01:22:06,577 --> 01:22:07,642 She's right. 1280 01:22:07,644 --> 01:22:08,946 Come on. 1281 01:22:48,553 --> 01:22:49,919 They'll be coming through this door. 1282 01:22:49,921 --> 01:22:51,120 They're going to have on body armor. 1283 01:22:51,122 --> 01:22:52,488 I'm-a shoot low, their legs. 1284 01:22:52,490 --> 01:22:53,990 Isaiah, you jump in and finish them off 1285 01:22:53,992 --> 01:22:55,091 - with a knife. - Got you. 1286 01:22:55,093 --> 01:22:56,859 Aim for the neck above the armor. 1287 01:22:56,861 --> 01:22:58,694 Yo, who the fuck was your old boyfriend? 1288 01:22:58,696 --> 01:22:59,829 Everybody else, in the closet. 1289 01:22:59,831 --> 01:23:01,732 - No. - Pérate. 1290 01:23:01,734 --> 01:23:03,734 - We're in this together. - No matter what happens, 1291 01:23:03,736 --> 01:23:05,534 you stay in that closet. 1292 01:23:05,536 --> 01:23:06,603 For Selina. 1293 01:23:06,605 --> 01:23:08,739 Go. Go. 1294 01:23:08,741 --> 01:23:09,940 Nah, I'm not getting in no closet. 1295 01:23:09,942 --> 01:23:11,008 I'm staying out here with you. 1296 01:23:11,010 --> 01:23:13,043 - Go. - Yo, this is 1297 01:23:13,045 --> 01:23:14,811 my fucking fight, too. Let's do this. 1298 01:23:14,813 --> 01:23:16,079 All right. 1299 01:23:16,081 --> 01:23:17,682 Let's do it. 1300 01:23:24,190 --> 01:23:25,589 Breach! Breach! 1301 01:23:29,495 --> 01:23:31,195 Hug the wall. 1302 01:23:31,197 --> 01:23:32,930 Good on left! 1303 01:23:32,932 --> 01:23:35,166 Link it up. 1304 01:23:35,168 --> 01:23:36,202 Link! 1305 01:23:41,707 --> 01:23:44,110 - All clear to left. - Clear on right. 1306 01:24:05,866 --> 01:24:06,934 Get back! 1307 01:24:08,135 --> 01:24:09,534 Pull the strap! 1308 01:24:09,536 --> 01:24:11,005 - I can't. - Get his arm, too. 1309 01:24:17,744 --> 01:24:19,544 Yo, what the fuck is really going on? 1310 01:24:19,546 --> 01:24:20,712 I'm confused. 1311 01:24:20,714 --> 01:24:21,874 Nothing to be confused about. 1312 01:24:23,049 --> 01:24:24,249 - Help has arrived. - D. 1313 01:24:24,251 --> 01:24:25,250 You a'ight? 1314 01:24:25,252 --> 01:24:27,753 Yeah. 1315 01:24:27,755 --> 01:24:29,322 Well, I'll be damned. 1316 01:24:29,324 --> 01:24:31,690 Little Miss Nya and Dmitri Cimber, 1317 01:24:31,692 --> 01:24:34,126 the big fucking dog of Park Hill. 1318 01:24:34,128 --> 01:24:36,028 Well, now I know how you know how to use that gun 1319 01:24:36,030 --> 01:24:37,296 - so damn good. - What up, D? 1320 01:24:37,298 --> 01:24:39,865 We got a lot of talking to do after all this is done, a'ight? 1321 01:24:39,867 --> 01:24:42,901 Unit three, what's your sitrep on the 14? 1322 01:24:42,903 --> 01:24:44,105 Three, come in. 1323 01:24:45,272 --> 01:24:46,807 Stay here. 1324 01:24:53,281 --> 01:24:54,814 He's up here. 1325 01:24:54,816 --> 01:24:56,282 Took out half our team. 1326 01:24:56,284 --> 01:24:58,619 Kill everyone on this floor. 1327 01:25:07,862 --> 01:25:09,762 - Is there anyone else here? - Yeah, in the closet. 1328 01:25:09,764 --> 01:25:11,731 - You'll be joining them, Nya. - Why? What's up? 1329 01:25:11,733 --> 01:25:13,167 No time to explain. Help me with this body, Isaiah. 1330 01:25:13,169 --> 01:25:14,968 - Make time. - They coming, Nya. 1331 01:25:14,970 --> 01:25:16,636 A lot of 'em. 1332 01:25:16,638 --> 01:25:19,005 I got one chance to stop it, but I gotta do it alone. 1333 01:25:19,007 --> 01:25:20,874 - What are you talking about, alone? - No time to explain. 1334 01:25:20,876 --> 01:25:22,776 - Get in the closet now. - But, D, it's almost over. 1335 01:25:22,778 --> 01:25:24,144 "Almost" doesn't count tonight, man. Let's go. 1336 01:25:24,146 --> 01:25:26,012 Make room. Do not move. 1337 01:25:26,014 --> 01:25:27,213 Do not make a sound. 1338 01:25:27,215 --> 01:25:28,815 Do not come out, no matter what you hear. 1339 01:25:28,817 --> 01:25:30,016 - Understand? Understand?! - Yes. 1340 01:25:30,018 --> 01:25:31,885 - I got you. - Okay, okay. 1341 01:25:31,887 --> 01:25:33,256 Why you doing this? 1342 01:25:34,624 --> 01:25:35,923 You gotta go. 1343 01:25:35,925 --> 01:25:37,324 - A'ight, now. - No. 1344 01:25:37,326 --> 01:25:39,026 I'm with you. And don't you try 1345 01:25:39,028 --> 01:25:40,995 to talk me out of it, either. It won't work. 1346 01:25:48,770 --> 01:25:50,404 Ready! 1347 01:25:50,406 --> 01:25:52,273 - Move forward! - Move it! 1348 01:25:52,275 --> 01:25:54,175 Move forward! Move forward! 1349 01:25:54,177 --> 01:25:56,113 Get down! 1350 01:26:17,000 --> 01:26:18,235 Here. 1351 01:26:27,044 --> 01:26:28,812 - Load it up! - Load it! 1352 01:26:30,747 --> 01:26:33,381 Wait! 1353 01:26:33,383 --> 01:26:34,823 You're going to get killed out there. 1354 01:26:37,955 --> 01:26:40,225 - Light him up! - Light him up! 1355 01:26:46,131 --> 01:26:47,963 Motherfuckers! 1356 01:26:47,965 --> 01:26:49,998 Brother and sister are mine! 1357 01:26:51,469 --> 01:26:53,269 Not yours! 1358 01:26:53,271 --> 01:26:55,837 Come here. I want you to just throw it, 1359 01:26:55,839 --> 01:26:56,972 and I'm-a shoot it, okay? 1360 01:27:01,779 --> 01:27:02,881 Go! 1361 01:27:16,728 --> 01:27:17,795 Nya! 1362 01:27:42,154 --> 01:27:43,854 Jesus Christ. 1363 01:27:43,856 --> 01:27:46,257 It's not all my blood. I'll be... 1364 01:27:46,259 --> 01:27:48,326 I'll be fine. 1365 01:27:49,995 --> 01:27:51,262 Hey. 1366 01:27:54,900 --> 01:27:56,268 Thank you. 1367 01:28:07,047 --> 01:28:08,448 Thank you. 1368 01:28:13,820 --> 01:28:15,420 - Nya. - Nya. 1369 01:28:15,422 --> 01:28:17,989 - Help him up. Help him. - You all right? 1370 01:28:17,991 --> 01:28:20,391 Slow. Slow, slow, slow. 1371 01:28:23,129 --> 01:28:25,330 I got you. 1372 01:28:25,332 --> 01:28:26,531 Okay. 1373 01:28:50,157 --> 01:28:51,158 It's over? 1374 01:28:53,427 --> 01:28:55,296 For now. 1375 01:29:02,436 --> 01:29:05,070 Dolores, come on. 1376 01:29:05,072 --> 01:29:09,575 We need to make sure nobody else needs help. 1377 01:29:09,577 --> 01:29:12,078 All right, now, make a path. 1378 01:29:12,080 --> 01:29:14,180 Come on, y'all. Move back. 1379 01:29:15,484 --> 01:29:17,117 - You okay, baby? - Y'all got this. 1380 01:29:17,119 --> 01:29:18,399 - Thanks, D. - Y'all stay strong. 1381 01:29:19,854 --> 01:29:21,254 - Stay strong, y'all. - Back up. 1382 01:29:21,256 --> 01:29:22,988 - Way to go, Dmitri. - Are y'all deaf? 1383 01:29:22,990 --> 01:29:24,291 Saved us, baby. 1384 01:29:24,293 --> 01:29:26,559 Big dog of Park Hill is coming through. 1385 01:29:26,561 --> 01:29:28,295 Looking out, D. We owe you one. 1386 01:29:28,297 --> 01:29:30,563 - Real soldier. - Thank you, Nya. 1387 01:29:30,565 --> 01:29:33,166 Move back. I'm not gonna ask twice. 1388 01:29:33,168 --> 01:29:35,935 I've had a very, very long night. 1389 01:29:35,937 --> 01:29:37,137 Thanks, D. 1390 01:29:37,139 --> 01:29:38,938 Thank you so much. 1391 01:29:38,940 --> 01:29:40,273 Oh, my goodness. 1392 01:29:40,275 --> 01:29:42,375 So, what do we do now? 1393 01:29:42,377 --> 01:29:44,244 Now... 1394 01:29:44,246 --> 01:29:45,947 we fight. 1395 01:29:49,117 --> 01:29:50,252 Come on. 1396 01:29:52,187 --> 01:29:53,989 Stay strong, all right? 1397 01:30:33,363 --> 01:30:35,062 Well, the turnout was bigger 1398 01:30:35,064 --> 01:30:36,931 than we ever expected. 1399 01:30:36,933 --> 01:30:40,102 Staten Island and its citizens have proven 1400 01:30:40,104 --> 01:30:42,637 that this experiment was necessary. 1401 01:30:42,639 --> 01:30:46,141 Uh, we will, of course, study the results, 1402 01:30:46,143 --> 01:30:49,411 but, uh, I've received word from President Bracken 1403 01:30:49,413 --> 01:30:52,147 that we're considering a nationwide Purge, 1404 01:30:52,149 --> 01:30:55,050 uh, as the people are now calling it, 1405 01:30:55,052 --> 01:30:57,085 uh, as early as next year. 1406 01:30:57,087 --> 01:31:00,590 One where every U.S. citizen can participate. 1407 01:33:56,708 --> 01:34:01,708 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 97802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.