Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,029 --> 00:00:30,374
Babe, leave it!
2
00:00:30,398 --> 00:00:31,208
Let's go!
3
00:00:31,232 --> 00:00:32,566
We gotta go now!
4
00:00:41,109 --> 00:00:42,443
Mommy.
5
00:00:48,649 --> 00:00:50,194
It's not him, Faith.
6
00:00:50,218 --> 00:00:52,996
Don't leave me, Mommy, please.
7
00:00:53,020 --> 00:00:53,963
That's not our son.
8
00:00:53,987 --> 00:00:55,165
Oh God.
9
00:00:55,189 --> 00:00:56,900
I don't wanna be alone.
10
00:00:56,924 --> 00:00:58,326
Faith, come on.
11
00:01:04,565 --> 00:01:05,899
Mommy, please.
12
00:01:08,702 --> 00:01:09,537
Faith?
13
00:01:11,939 --> 00:01:12,949
No!
14
00:01:12,973 --> 00:01:14,418
Faith!
15
00:01:14,442 --> 00:01:15,276
Faith!
16
00:01:18,646 --> 00:01:19,480
No!
17
00:01:40,234 --> 00:01:42,446
I'm like 100% sure
we passed this road already.
18
00:01:42,470 --> 00:01:43,680
Are you sure you're not lost?
19
00:01:43,704 --> 00:01:45,515
No, I know where I'm going.
20
00:01:45,539 --> 00:01:47,751
Feels like we're in
the middle of nowhere.
21
00:01:47,775 --> 00:01:50,254
That's because we are in
the middle of nowhere, Hailey.
22
00:01:50,278 --> 00:01:52,256
Even if we were in
the middle of nowhere,
23
00:01:52,280 --> 00:01:55,225
which we're not by the
way, we're in it together,
24
00:01:55,249 --> 00:01:56,460
and that's what counts.
25
00:01:56,484 --> 00:01:57,318
Wow Dad.
26
00:01:58,486 --> 00:02:00,864
Well I for one
like the sentiment.
27
00:02:00,888 --> 00:02:03,567
It's a big move, but
we are in it together.
28
00:02:03,591 --> 00:02:05,869
Well yeah, just us and Shae.
29
00:02:05,893 --> 00:02:08,071
Hey, your aunt Shae
needs us right now.
30
00:02:08,095 --> 00:02:09,005
You never know.
31
00:02:09,029 --> 00:02:11,441
You might like living with her.
32
00:02:11,465 --> 00:02:14,978
Yeah, reformed
addicts are the best.
33
00:02:15,002 --> 00:02:15,836
Hailey.
34
00:02:19,240 --> 00:02:20,517
Listen, I know this is hard,
35
00:02:20,541 --> 00:02:22,051
but it's not forever.
36
00:02:22,075 --> 00:02:25,589
When the time is right, we'll
get our own place, I promise.
37
00:02:25,613 --> 00:02:28,091
Great, no service.
38
00:02:28,115 --> 00:02:29,726
I am in hell.
39
00:02:29,750 --> 00:02:31,661
Ah, give you some perspective.
40
00:02:31,685 --> 00:02:35,632
Really, because from my
perspective, I see trees.
41
00:02:35,656 --> 00:02:38,302
Oh oh look, another tree.
42
00:02:38,326 --> 00:02:40,261
Hah, look another tree.
43
00:02:42,129 --> 00:02:42,963
Oh wow.
44
00:02:59,413 --> 00:03:00,414
Toddy Bear!
45
00:03:01,482 --> 00:03:02,426
Oh I missed you.
46
00:03:02,450 --> 00:03:03,260
I missed you too.
47
00:03:03,284 --> 00:03:04,093
You look great!
48
00:03:04,117 --> 00:03:04,994
Thanks, so do you.
49
00:03:05,018 --> 00:03:05,829
You look amazing.
50
00:03:05,853 --> 00:03:06,763
Thank you.
51
00:03:06,787 --> 00:03:07,664
Hi Jess.
52
00:03:07,688 --> 00:03:08,598
Hi.
53
00:03:08,622 --> 00:03:11,034
You made it, I'm so happy.
54
00:03:11,058 --> 00:03:12,168
Hi Hailey.
55
00:03:12,192 --> 00:03:13,403
How's it goin'?
56
00:03:13,427 --> 00:03:14,371
You wearin' your
dad's clothes now?
57
00:03:14,395 --> 00:03:15,672
That's awesome.
58
00:03:15,696 --> 00:03:17,374
Welcome to the
not-so-big city, guys.
59
00:03:17,398 --> 00:03:19,443
Also known as the
smallest town ever.
60
00:03:19,467 --> 00:03:22,712
Yeah, we're quite far, far
away from pretty much anything.
61
00:03:22,736 --> 00:03:24,248
Yeah, at night
you're gonna love it.
62
00:03:24,272 --> 00:03:27,150
It's super zen underneath
the stars with the crickets.
63
00:03:27,174 --> 00:03:28,676
I hate crickets.
64
00:03:29,677 --> 00:03:31,412
Who hates crickets?
65
00:03:33,046 --> 00:03:34,524
I do?
66
00:03:34,548 --> 00:03:36,726
Come on, let's go, I wanna
show you inside the house.
67
00:03:36,750 --> 00:03:38,495
How many times do
you think she says zen?
68
00:03:38,519 --> 00:03:41,522
Don't start, remember, zen.
69
00:03:44,392 --> 00:03:46,960
Wow, home sweet home, ladies.
70
00:03:54,435 --> 00:03:55,936
It's really old.
71
00:03:57,771 --> 00:03:59,773
It's called Victorian.
72
00:04:06,480 --> 00:04:09,293
It's got nice cross-breezes.
73
00:04:09,317 --> 00:04:10,994
Let me show you upstairs.
74
00:04:11,018 --> 00:04:11,852
Come on.
75
00:04:13,253 --> 00:04:14,831
Ah!
76
00:04:14,855 --> 00:04:16,333
I knew it.
77
00:04:16,357 --> 00:04:17,501
All right guys, be really
careful with the railing.
78
00:04:17,525 --> 00:04:18,702
It's super delicate,
79
00:04:18,726 --> 00:04:22,262
and I broke one of them
by accident already.
80
00:04:23,664 --> 00:04:26,643
Okay, so each bedroom is like
painted totally different,
81
00:04:26,667 --> 00:04:29,045
like different kind of
wallpaper, different colors,
82
00:04:29,069 --> 00:04:30,471
it's really cool.
83
00:04:31,705 --> 00:04:33,040
This is my room.
84
00:04:34,475 --> 00:04:36,209
It's a mess, shocker.
85
00:04:38,446 --> 00:04:40,757
And then Hailey,
that's your room.
86
00:04:40,781 --> 00:04:43,050
Oh wow, flowers, awesome.
87
00:04:50,223 --> 00:04:51,401
Well this is your room now.
88
00:04:51,425 --> 00:04:54,571
So pick a color
and we'll paint it.
89
00:04:54,595 --> 00:04:55,905
Surrounding yourself by flowers
90
00:04:55,929 --> 00:04:58,141
is actually really
good for your chi.
91
00:04:58,165 --> 00:05:00,710
You should consider keepin' it.
92
00:05:00,734 --> 00:05:03,303
And this is the master bedroom.
93
00:05:04,505 --> 00:05:06,440
Oh this is beautiful.
94
00:05:12,880 --> 00:05:14,624
Okay, I'm gonna
check out the bathroom.
95
00:05:14,648 --> 00:05:15,983
See ya, sport.
96
00:05:17,050 --> 00:05:18,928
You did good.
97
00:05:18,952 --> 00:05:21,898
This house is just amazing.
98
00:05:21,922 --> 00:05:24,668
Yeah this is perfect
for us, yes, good job.
99
00:05:24,692 --> 00:05:26,403
I knew you guys would like it.
100
00:05:26,427 --> 00:05:28,195
I'll leave you to it.
101
00:05:32,065 --> 00:05:35,211
I just hope her and
Hailey can get along.
102
00:05:35,235 --> 00:05:37,781
I can definitely sense
something brewing there.
103
00:05:37,805 --> 00:05:39,849
No, no, they're
gonna get along fine.
104
00:05:39,873 --> 00:05:42,686
The problem is
they're so much alike.
105
00:05:42,710 --> 00:05:45,713
They're both rebels
without a cause.
106
00:05:48,449 --> 00:05:52,095
Okay I think for Hailey
it's called being a teenager.
107
00:05:52,119 --> 00:05:55,456
But for Shae, I don't
know what that is.
108
00:05:58,559 --> 00:06:01,638
You know, Shae's been
through a lot with Mom's death.
109
00:06:01,662 --> 00:06:05,875
But I think having family
nearby is going to be
110
00:06:05,899 --> 00:06:07,276
really good for her.
111
00:06:07,300 --> 00:06:08,135
I agree.
112
00:06:09,870 --> 00:06:14,484
And with this new job, we
can finally get back on track.
113
00:06:14,508 --> 00:06:16,844
Which I'm very grateful for.
114
00:06:18,145 --> 00:06:18,979
Me too.
115
00:06:23,851 --> 00:06:25,228
Todd, not now.
116
00:06:25,252 --> 00:06:26,362
What?
117
00:06:26,386 --> 00:06:27,230
Come on, it's okay.
118
00:06:27,254 --> 00:06:28,331
Hailey's outside.
119
00:06:28,355 --> 00:06:29,933
Your sister is downstairs.
120
00:06:29,957 --> 00:06:31,601
Shae does not care.
121
00:06:31,625 --> 00:06:32,436
Well it's weird.
122
00:06:32,460 --> 00:06:34,438
No it's not.
123
00:06:35,663 --> 00:06:38,231
Todd, no I'm not in the mood.
124
00:06:39,399 --> 00:06:41,902
You're never in the mood, Jess.
125
00:06:46,039 --> 00:06:46,874
I'm sorry.
126
00:06:47,841 --> 00:06:49,510
It was a long drive.
127
00:06:52,212 --> 00:06:53,881
I'm gonna go unpack.
128
00:07:05,025 --> 00:07:07,604
Hey, so how did you find this place?
129
00:07:07,628 --> 00:07:09,072
Just responded to an ad.
130
00:07:09,096 --> 00:07:10,273
The neighborhood
looked really nice,
131
00:07:10,297 --> 00:07:11,941
and the house was really cheap
132
00:07:11,965 --> 00:07:13,209
considering the
size of the place.
133
00:07:13,233 --> 00:07:14,444
So I jumped on it.
134
00:07:14,468 --> 00:07:15,879
I'm so surprised that
it was even available.
135
00:07:15,903 --> 00:07:17,905
This house is fantastic.
136
00:07:19,272 --> 00:07:20,684
My real estate
agent said something
137
00:07:20,708 --> 00:07:22,719
about the local
economy being down.
138
00:07:22,743 --> 00:07:23,653
People aren't moving.
139
00:07:23,677 --> 00:07:24,488
Makes sense.
140
00:07:24,512 --> 00:07:26,490
Well, their loss.
141
00:07:26,514 --> 00:07:27,924
I think this place is fantastic.
142
00:07:27,948 --> 00:07:30,951
And I absolutely
love the furniture.
143
00:07:32,285 --> 00:07:34,330
When I saw those
baroque couches,
144
00:07:34,354 --> 00:07:36,600
I was like where do I sign?
145
00:07:36,624 --> 00:07:38,067
Baroque.
146
00:07:38,091 --> 00:07:42,305
Did the family before here
leave their broke couch?
147
00:07:42,329 --> 00:07:43,430
I guess so.
148
00:07:44,665 --> 00:07:46,734
Nothing really matches.
149
00:07:47,701 --> 00:07:49,703
It's called character.
150
00:07:50,904 --> 00:07:52,148
Hey, do I have to go
to school right away?
151
00:07:52,172 --> 00:07:54,484
Hey, yes, you have to
go to school right away.
152
00:07:54,508 --> 00:07:57,020
Is there a specific reason
why you don't want to?
153
00:07:57,044 --> 00:07:58,688
Come on Dad, think about it.
154
00:07:58,712 --> 00:07:59,623
The semester's almost over.
155
00:07:59,647 --> 00:08:01,324
I can start next semester.
156
00:08:01,348 --> 00:08:04,894
I'll work extra hard, and
then it'll be a nice break.
157
00:08:04,918 --> 00:08:05,753
Please?
158
00:08:07,387 --> 00:08:08,221
Please?
159
00:08:12,926 --> 00:08:13,927
Seriously?
160
00:08:14,962 --> 00:08:18,474
You guys are way
too easy on her.
161
00:08:18,498 --> 00:08:20,009
Seriously Shae?
162
00:08:20,033 --> 00:08:21,945
You don't really
have a say here.
163
00:08:21,969 --> 00:08:23,212
Excuse me Hailey.
164
00:08:23,236 --> 00:08:25,782
You do not get to talk
to your aunt that way.
165
00:08:25,806 --> 00:08:28,484
I'm sorry, I'm not the
crazy drunk in the family.
166
00:08:28,508 --> 00:08:29,553
Hailey.
167
00:08:29,577 --> 00:08:30,820
Wow.
168
00:08:30,844 --> 00:08:32,088
I'm not gonna be the
one that's passed out
169
00:08:32,112 --> 00:08:33,322
in the front yard.
170
00:08:33,346 --> 00:08:34,824
Now you're just
being a little brat!
171
00:08:34,848 --> 00:08:35,992
You don't get to act like
you're such a good person
172
00:08:36,016 --> 00:08:38,962
just because you're
finally sober!
173
00:08:38,986 --> 00:08:39,887
Or are you?
174
00:08:41,689 --> 00:08:42,966
Great!
175
00:08:42,990 --> 00:08:44,391
This house sucks!
176
00:08:59,172 --> 00:08:59,973
Crickets.
177
00:09:42,750 --> 00:09:45,318
Wow, nice shot, sport.
178
00:09:48,922 --> 00:09:50,333
What's going on with you?
179
00:09:50,357 --> 00:09:51,835
What do you mean?
180
00:09:51,859 --> 00:09:54,437
I mean you were very rude
to your aunt Shae last night.
181
00:09:54,461 --> 00:09:55,371
It's not like you.
182
00:09:55,395 --> 00:09:56,773
Yeah, well she's a hypocrite.
183
00:09:56,797 --> 00:09:58,131
And I hate that.
184
00:09:59,232 --> 00:10:01,110
How is she a hypocrite?
185
00:10:01,134 --> 00:10:01,945
She tries to tell everyone else
186
00:10:01,969 --> 00:10:03,179
how to live their life.
187
00:10:03,203 --> 00:10:06,139
She can't even get
her own life right.
188
00:10:07,307 --> 00:10:09,886
I get that, but you
have to understand.
189
00:10:09,910 --> 00:10:11,420
Your aunt Shae, she's
been through a lot.
190
00:10:11,444 --> 00:10:12,689
We need to be patient
with her, help her.
191
00:10:12,713 --> 00:10:15,291
Isn't she supposed to
be able to help herself?
192
00:10:15,315 --> 00:10:17,260
Isn't that what rehab's for?
193
00:10:17,284 --> 00:10:20,287
Sweetheart, can
you do me a favor?
194
00:10:21,855 --> 00:10:23,066
What?
195
00:10:23,090 --> 00:10:23,967
Can you be the
bigger person here
196
00:10:23,991 --> 00:10:25,993
so we can all get along?
197
00:10:27,961 --> 00:10:29,797
It'd mean a lot to me.
198
00:10:30,998 --> 00:10:32,575
Okay.
199
00:10:32,599 --> 00:10:34,277
That's the Hailey I know.
200
00:10:34,301 --> 00:10:35,344
I gotta go to work.
201
00:10:35,368 --> 00:10:36,379
Bye, Dad.
202
00:10:36,403 --> 00:10:37,647
You're good right?
203
00:10:37,671 --> 00:10:38,939
Scouts honor.
204
00:12:42,395 --> 00:12:44,273
This town sucks.
205
00:12:44,297 --> 00:12:46,142
Let's go find some trees.
206
00:12:55,642 --> 00:12:56,476
Woo!
207
00:13:48,628 --> 00:13:51,040
Wow, that's a cool bike.
208
00:13:51,064 --> 00:13:52,565
It's a Yamaha 125.
209
00:13:53,533 --> 00:13:54,968
Yeah, you ride?
210
00:13:58,005 --> 00:13:59,815
No, I'm just a big motorhead.
211
00:13:59,839 --> 00:14:02,085
Sorry, who are you exactly?
212
00:14:02,109 --> 00:14:03,152
I'm Hailey.
213
00:14:03,176 --> 00:14:05,154
Who told you about this place?
214
00:14:05,178 --> 00:14:07,123
Nobody, I just heard the music.
215
00:14:07,147 --> 00:14:11,127
So you took that as an invitation.
216
00:14:11,151 --> 00:14:12,962
Do you like Higher Flux?
217
00:14:12,986 --> 00:14:15,298
Yeah, I actually
saw them in concert.
218
00:14:15,322 --> 00:14:16,399
I'm so jealous.
219
00:14:16,423 --> 00:14:18,367
What are you doing here?
220
00:14:18,391 --> 00:14:20,403
I just moved here to Amityville.
221
00:14:20,427 --> 00:14:23,039
Where in Amityville?
222
00:14:23,063 --> 00:14:26,166
On Amity, right
where it dead ends.
223
00:14:35,542 --> 00:14:38,121
So where'd you see them?
224
00:14:38,145 --> 00:14:39,488
See who?
225
00:14:39,512 --> 00:14:41,424
Higher Flux.
226
00:14:41,448 --> 00:14:42,282
Oh, L.A.
227
00:14:43,716 --> 00:14:44,627
Oh that's cool.
228
00:14:44,651 --> 00:14:45,895
Is that where you're from?
229
00:14:45,919 --> 00:14:48,431
No, I moved here
from San Francisco.
230
00:14:48,455 --> 00:14:50,190
Okay, well welcome.
231
00:14:55,195 --> 00:14:57,597
Yeah, I think I'm gonna go.
232
00:14:58,999 --> 00:15:00,843
Probably for the best.
233
00:15:00,867 --> 00:15:02,435
Nice to meet you.
234
00:15:03,770 --> 00:15:04,981
Yeah okay.
235
00:15:05,005 --> 00:15:07,716
I guess I'll just
see you around.
236
00:15:07,740 --> 00:15:09,142
See you around.
237
00:15:30,630 --> 00:15:32,841
Miss McCallister.
238
00:15:32,865 --> 00:15:34,801
Please, it's Delilah.
239
00:15:37,204 --> 00:15:38,038
Delilah.
240
00:15:40,507 --> 00:15:43,452
Oh, I guess you came for
the rest of the rent check.
241
00:15:43,476 --> 00:15:46,489
Sorry, I've been
painting all day.
242
00:15:46,513 --> 00:15:47,923
I'm really spaced out.
243
00:15:47,947 --> 00:15:48,948
An artist.
244
00:15:49,916 --> 00:15:52,419
It's more of a hobby really.
245
00:15:53,886 --> 00:15:57,066
Sorry I planned on dropping
this off to you later today.
246
00:15:57,090 --> 00:15:58,534
Hi.
247
00:15:58,558 --> 00:16:00,703
Oh, you must be Jessica.
248
00:16:00,727 --> 00:16:01,904
Jessica, this is Delilah.
249
00:16:01,928 --> 00:16:03,539
She's the property
manager on the house.
250
00:16:03,563 --> 00:16:04,664
Oh wow, hi.
251
00:16:05,898 --> 00:16:08,344
Just stopping by to
see how you're doing.
252
00:16:08,368 --> 00:16:10,213
We love the place.
253
00:16:10,237 --> 00:16:11,447
How's the garden?
254
00:16:11,471 --> 00:16:13,049
Oh, I've actually
never had one before.
255
00:16:13,073 --> 00:16:14,250
But the moment we moved in,
256
00:16:14,274 --> 00:16:15,484
I had the sudden urge
to just planting...
257
00:16:15,508 --> 00:16:16,719
Roses.
258
00:16:16,743 --> 00:16:17,686
Yes, exactly.
259
00:16:17,710 --> 00:16:18,654
I saw them outside.
260
00:16:18,678 --> 00:16:19,688
They're gorgeous.
261
00:16:19,712 --> 00:16:20,889
Thank you.
262
00:16:20,913 --> 00:16:22,058
Your husband and your daughter?
263
00:16:22,082 --> 00:16:23,226
Where are they, I would
love to meet them.
264
00:16:23,250 --> 00:16:25,261
Todd is at work, and Hailey,
265
00:16:25,285 --> 00:16:28,097
she's probably out
exploring or something.
266
00:16:28,121 --> 00:16:28,955
Pity.
267
00:16:34,494 --> 00:16:36,105
Do take care of the house.
268
00:16:36,129 --> 00:16:37,573
We will.
269
00:16:37,597 --> 00:16:40,867
Between you and I, it's
my favorite property.
270
00:16:42,602 --> 00:16:45,948
Oh, and don't let the
neighbors bother you.
271
00:16:45,972 --> 00:16:48,584
Why do they throw a
lot of crazy parties?
272
00:16:48,608 --> 00:16:50,319
No, they keep to themselves.
273
00:16:50,343 --> 00:16:52,321
You're just not gonna
make any friends.
274
00:16:52,345 --> 00:16:54,423
Oh, wow, that's all right.
275
00:16:54,447 --> 00:16:57,160
Well we have plenty of
drama in this family.
276
00:16:57,184 --> 00:16:59,962
Remember it's a small town.
277
00:16:59,986 --> 00:17:01,597
People like gossip.
278
00:17:01,621 --> 00:17:03,032
Don't you worry.
279
00:17:03,056 --> 00:17:06,969
What happens behind these
walls stays behind these walls.
280
00:17:06,993 --> 00:17:08,561
I'm sure it will.
281
00:17:22,409 --> 00:17:23,586
Hey.
282
00:17:23,610 --> 00:17:24,520
Hi.
Can I help you?
283
00:17:24,544 --> 00:17:25,754
Yeah I'm Todd Jacobson.
284
00:17:25,778 --> 00:17:26,955
I'm here to see Mike.
285
00:17:26,979 --> 00:17:27,890
Oh yeah, we've
been expecting you.
286
00:17:27,914 --> 00:17:29,158
Oh cool.
287
00:17:29,182 --> 00:17:29,825
Yeah I'm Karen,
nice to meet you.
288
00:17:29,849 --> 00:17:30,893
Hi Karen.
289
00:17:30,917 --> 00:17:32,419
Mike, Mike, hey.
290
00:17:34,654 --> 00:17:36,399
I got Todd here for you.
291
00:17:36,423 --> 00:17:37,233
What's up Mike?
292
00:17:37,257 --> 00:17:38,734
Hey Todd, Mike Arkos.
293
00:17:38,758 --> 00:17:40,436
Nice to finally meet you man.
294
00:17:40,460 --> 00:17:42,037
Glad to have you on board.
295
00:17:42,061 --> 00:17:43,005
Thank you.
296
00:17:43,029 --> 00:17:44,973
This is beautiful.
297
00:17:44,997 --> 00:17:45,841
What year is it?
298
00:17:45,865 --> 00:17:47,643
1955 Imperial.
299
00:17:47,667 --> 00:17:48,977
Fixing up for a friend of mine.
300
00:17:49,001 --> 00:17:50,045
She's a beauty, isn't she?
301
00:17:50,069 --> 00:17:51,680
Yeah, she's great.
302
00:17:51,704 --> 00:17:52,748
How is everything else going?
303
00:17:52,772 --> 00:17:53,582
Good man.
304
00:17:53,606 --> 00:17:54,950
Happy you're here.
305
00:17:54,974 --> 00:17:57,120
Now I can pay full
attention to the other shop.
306
00:17:57,144 --> 00:17:59,779
Come on, let me show you around.
307
00:18:14,561 --> 00:18:16,038
Jesus you scared me.
What?
308
00:18:16,062 --> 00:18:16,896
I'm sorry.
309
00:18:19,332 --> 00:18:21,644
Oh wow, who's your new friend?
310
00:18:21,668 --> 00:18:24,713
I found her while
I was planting roses.
311
00:18:24,737 --> 00:18:27,307
Well she is extremely creepy.
312
00:18:28,675 --> 00:18:29,585
She's not creepy.
No she's creepy.
313
00:18:29,609 --> 00:18:31,187
She's just old and dirty.
314
00:18:31,211 --> 00:18:32,721
Just like you.
315
00:18:35,182 --> 00:18:36,625
You know what, I
bet some little girl
316
00:18:36,649 --> 00:18:38,361
loved her very, very, very much.
317
00:18:38,385 --> 00:18:39,795
Oh no this isn't good.
318
00:18:39,819 --> 00:18:41,029
The problem with
these old houses,
319
00:18:41,053 --> 00:18:43,799
they have a big issue
with their plumbing.
320
00:18:43,823 --> 00:18:45,201
I'm gonna go check the basement
321
00:18:45,225 --> 00:18:46,769
for some drain cleaner.
322
00:18:46,793 --> 00:18:49,296
Have fun with your new friend.
323
00:18:53,566 --> 00:18:54,643
Hey Dad?
324
00:18:54,667 --> 00:18:55,668
Down here.
325
00:19:01,308 --> 00:19:03,819
This isn't ominous or anything.
326
00:19:03,843 --> 00:19:05,388
All basements
are ominous, honey.
327
00:19:05,412 --> 00:19:08,056
That's why they're
underneath the house,
328
00:19:08,080 --> 00:19:10,426
and not in the living room.
329
00:19:10,450 --> 00:19:12,861
So much junk down here.
330
00:19:12,885 --> 00:19:15,398
Who leaves this much
stuff when they move?
331
00:19:15,422 --> 00:19:16,599
I don't know,
332
00:19:16,623 --> 00:19:19,726
but it's basically
all cleaning supplies.
333
00:19:35,275 --> 00:19:36,108
Cool.
334
00:19:37,644 --> 00:19:38,887
Oh bingo.
335
00:19:41,648 --> 00:19:44,793
Everything's creep
about this house.
336
00:19:44,817 --> 00:19:46,486
Come on, let's go.
337
00:20:21,288 --> 00:20:22,731
Why is it that color?
338
00:20:22,755 --> 00:20:24,132
This is industrial strength.
339
00:20:24,156 --> 00:20:25,067
It's really potent.
340
00:20:25,091 --> 00:20:26,402
Actually stand back a bit there,
341
00:20:26,426 --> 00:20:27,370
because if this
gets on your skin,
342
00:20:27,394 --> 00:20:28,661
it'll burn you.
343
00:20:43,376 --> 00:20:44,720
Oh my God!
344
00:20:44,744 --> 00:20:46,255
Why does it smell like that?
345
00:20:46,279 --> 00:20:47,547
I don't know.
346
00:20:50,983 --> 00:20:53,252
Whoa, what's in this stuff?
347
00:21:27,454 --> 00:21:28,287
Shae?
348
00:21:35,362 --> 00:21:36,195
Shae?
349
00:21:37,897 --> 00:21:39,174
I can't get it open.
350
00:21:39,198 --> 00:21:40,367
Shae?
351
00:21:45,438 --> 00:21:46,382
Shae?
352
00:21:46,406 --> 00:21:48,708
Shae, open the door!
353
00:21:57,817 --> 00:22:00,396
Ah my skin is burning!
354
00:22:00,420 --> 00:22:01,630
I'm bleeding!
355
00:22:01,654 --> 00:22:03,332
Honey, I don't think
you're bleeding at all.
356
00:22:03,356 --> 00:22:04,400
It's probably just an acid trip.
357
00:22:04,424 --> 00:22:05,801
Not now, Hailey!
358
00:22:05,825 --> 00:22:08,070
I swear Todd, there is
something in the water.
359
00:22:08,094 --> 00:22:09,271
And it was burning me.
360
00:22:09,295 --> 00:22:10,373
It was burning my skin.
361
00:22:12,732 --> 00:22:14,242
The drain cleaner!
362
00:22:14,266 --> 00:22:15,478
You didn't check to see if
someone was taking a bath?
363
00:22:15,502 --> 00:22:16,645
Because that's not how
plumbing works, Jess.
364
00:22:16,669 --> 00:22:17,646
That's impossible.
365
00:22:17,670 --> 00:22:18,914
I couldn't get up.
366
00:22:18,938 --> 00:22:19,715
What are you talking about?
367
00:22:19,739 --> 00:22:21,007
I couldn't get up.
368
00:22:23,109 --> 00:22:24,653
Don't touch me!
369
00:22:24,677 --> 00:22:25,512
Get out!
370
00:22:29,982 --> 00:22:31,360
I told you, it
can't be connected.
371
00:22:31,384 --> 00:22:33,362
The drain cleaner,
it's impossible.
372
00:22:33,386 --> 00:22:35,631
What else was it, huh?
373
00:22:35,655 --> 00:22:36,889
I don't know.
374
00:22:42,228 --> 00:22:43,539
Maybe Hailey was right.
375
00:22:43,563 --> 00:22:46,208
Maybe she took something.
376
00:22:46,232 --> 00:22:47,543
Excuse me?
377
00:22:47,567 --> 00:22:48,444
Took something?
378
00:22:48,468 --> 00:22:49,277
Yeah, like...
379
00:22:49,301 --> 00:22:50,112
Oh great!
380
00:22:50,136 --> 00:22:51,580
Some acid or peyote.
381
00:22:51,604 --> 00:22:53,148
Great, we're
living with a junkie.
382
00:22:53,172 --> 00:22:55,217
You said she was
past all that, Todd!
383
00:22:55,241 --> 00:22:57,520
We're not living
with a junkie, Jess.
384
00:22:57,544 --> 00:22:58,987
I will keep an eye on her.
385
00:22:59,011 --> 00:23:00,456
It's not a problem.
386
00:23:00,480 --> 00:23:03,325
Listen, I get it,
she's your sister.
387
00:23:03,349 --> 00:23:05,528
But I have to make sure that you
388
00:23:05,552 --> 00:23:09,131
are not prioritizing your
sister over our daughter.
389
00:23:09,155 --> 00:23:11,299
Jess, I would never do that.
390
00:23:11,323 --> 00:23:12,668
Really, cause
you're doing it now.
391
00:23:12,692 --> 00:23:13,536
What does that mean?
392
00:23:13,560 --> 00:23:14,470
You gotta face it.
393
00:23:14,494 --> 00:23:15,538
Your sister's a drug addict.
394
00:23:15,562 --> 00:23:16,972
Our mother just died!
395
00:23:16,996 --> 00:23:20,275
She had one freak
out episode Jessica!
396
00:23:20,299 --> 00:23:21,744
Have a little compassion.
397
00:23:21,768 --> 00:23:22,678
Yeah, but you know what?
398
00:23:22,702 --> 00:23:23,946
The way you handled that episode
399
00:23:23,970 --> 00:23:24,947
seems like you've
done that before.
400
00:23:24,971 --> 00:23:25,881
How I handled it?
401
00:23:25,905 --> 00:23:26,815
I did everything I could!
402
00:23:26,839 --> 00:23:27,983
What are you talking about?
403
00:23:28,007 --> 00:23:29,251
You seem pretty natural with it!
404
00:23:29,275 --> 00:23:30,753
What?
405
00:23:30,777 --> 00:23:32,020
Is this something
that you guys grew up with?
406
00:23:32,044 --> 00:23:33,489
Did you do this when
you guys were kids?
407
00:23:33,513 --> 00:23:34,990
What's going on?
408
00:23:35,014 --> 00:23:36,525
You don't know that she's on drugs.
409
00:23:36,549 --> 00:23:37,460
She had one...
410
00:23:37,484 --> 00:23:38,393
She was on something.
411
00:23:38,417 --> 00:23:39,061
I know as much as you.
412
00:23:39,085 --> 00:23:40,463
I don't know.
413
00:23:41,854 --> 00:23:44,066
? Still wear it like a tattoo
414
00:23:44,090 --> 00:23:48,260
? Feel like magic and voodoo
415
00:24:03,610 --> 00:24:05,488
How's she doin'?
416
00:24:05,512 --> 00:24:07,179
She's calmed down.
417
00:24:08,515 --> 00:24:11,460
I checked her skin; She's fine.
418
00:24:11,484 --> 00:24:13,385
Well that's a relief.
419
00:24:16,723 --> 00:24:17,533
Look Jess, I'm s...
420
00:24:17,557 --> 00:24:18,558
I'm sorry.
421
00:24:19,692 --> 00:24:21,804
Come here, come here, no.
422
00:24:21,828 --> 00:24:23,329
Listen, I'm sorry.
423
00:24:25,665 --> 00:24:26,999
I'm sorry too.
424
00:24:28,434 --> 00:24:32,147
It's just, you know with all
this creepy and craziness.
425
00:24:32,171 --> 00:24:33,616
Yeah, I know, I know, I know.
426
00:24:33,640 --> 00:24:37,486
This is not the first
episode that she has had.
427
00:24:37,510 --> 00:24:39,021
Why does it even happen?
428
00:24:39,045 --> 00:24:40,756
Honestly, I don't know.
429
00:24:40,780 --> 00:24:43,391
It could be stress, trauma,
you know Mom's death
430
00:24:43,415 --> 00:24:44,917
is a lot for Shae.
431
00:24:46,285 --> 00:24:47,262
Morning sunshine.
432
00:24:47,286 --> 00:24:48,454
Hi.
433
00:24:50,489 --> 00:24:52,568
Have I told you how
proud I am of you?
434
00:24:52,592 --> 00:24:53,502
Why?
435
00:24:53,526 --> 00:24:54,937
Why, because you're brave.
436
00:24:54,961 --> 00:24:56,905
You're going to a new school,
and that totally sucks.
437
00:24:56,929 --> 00:24:59,007
But you're doing it,
and I'm proud of you.
438
00:24:59,031 --> 00:24:59,942
At this point
I'll take any reason
439
00:24:59,966 --> 00:25:01,476
to get out of this house.
440
00:25:01,500 --> 00:25:03,779
Well, whatever motivates you.
441
00:25:03,803 --> 00:25:05,380
It doesn't mean I
wanna go to school.
442
00:25:05,404 --> 00:25:06,682
Look you don't have to wanna go.
443
00:25:06,706 --> 00:25:09,117
You just have to
do it, and you are.
444
00:25:09,141 --> 00:25:10,653
So I'm proud of you.
445
00:25:10,677 --> 00:25:12,721
Fine, I accept your pride.
446
00:25:12,745 --> 00:25:13,956
Oh thank God!
447
00:25:13,980 --> 00:25:16,024
I wasn't sure where I
was gonna put it today.
448
00:25:16,048 --> 00:25:16,892
I'll see you later.
449
00:25:16,916 --> 00:25:18,126
Bye.
450
00:25:18,150 --> 00:25:19,094
No no no, wait wait wait.
451
00:25:19,118 --> 00:25:21,220
Hailey, I made breakfast!
452
00:25:34,000 --> 00:25:34,834
Hi.
453
00:25:37,604 --> 00:25:38,413
Is this your ball?
454
00:25:38,437 --> 00:25:39,271
Yeah.
455
00:25:42,675 --> 00:25:43,485
What's your name?
456
00:25:43,509 --> 00:25:45,120
Penny.
457
00:25:45,144 --> 00:25:46,354
I'm Hailey.
458
00:25:46,378 --> 00:25:47,656
I like your bike.
459
00:25:47,680 --> 00:25:49,157
I don't get to ride bikes.
460
00:25:49,181 --> 00:25:50,016
Yeah?
461
00:25:50,950 --> 00:25:51,894
You wanna check it out?
462
00:25:51,918 --> 00:25:53,929
I can't cross the line.
463
00:25:53,953 --> 00:25:54,954
What line?
464
00:25:58,457 --> 00:25:59,635
Oh.
465
00:25:59,659 --> 00:26:01,003
Did you meet Rachel?
466
00:26:01,027 --> 00:26:01,837
Rachel?
467
00:26:01,861 --> 00:26:02,671
My friend.
468
00:26:02,695 --> 00:26:04,807
She lives in your house.
469
00:26:04,831 --> 00:26:05,974
Oh did she move?
470
00:26:05,998 --> 00:26:06,833
No.
471
00:26:07,900 --> 00:26:09,878
Well just my family now.
472
00:26:09,902 --> 00:26:11,914
Rachel's there too.
473
00:26:11,938 --> 00:26:14,316
I haven't seen her.
474
00:26:14,340 --> 00:26:16,551
Doesn't mean she's not there.
475
00:26:33,860 --> 00:26:34,694
Yeah.
476
00:26:35,895 --> 00:26:37,005
Scott Green, please report
477
00:26:37,029 --> 00:26:38,607
to the principal's office.
478
00:26:38,631 --> 00:26:41,176
Scott, please report to
the principal's office.
479
00:26:41,200 --> 00:26:42,544
Hey.
480
00:26:42,568 --> 00:26:44,446
Hey yourself.
481
00:26:44,470 --> 00:26:48,951
You know, you didn't
have to disappear before.
482
00:26:48,975 --> 00:26:50,485
You could've hung out.
483
00:26:50,509 --> 00:26:54,222
Yeah, well your friends
weren't exactly inviting.
484
00:26:54,246 --> 00:26:58,417
Uh I don't know if I'd
exactly call them my friends.
485
00:26:59,618 --> 00:27:02,865
Okay, well let me
make it up to you.
486
00:27:02,889 --> 00:27:06,101
What are you doing after school?
487
00:27:06,125 --> 00:27:06,959
I work.
488
00:27:08,027 --> 00:27:09,537
My dad owns the tavern in town.
489
00:27:09,561 --> 00:27:11,606
I help him out.
490
00:27:11,630 --> 00:27:13,065
And after work?
491
00:27:14,967 --> 00:27:16,645
It's a bar.
492
00:27:16,669 --> 00:27:18,404
I get out kinda late.
493
00:27:19,772 --> 00:27:23,142
Okay, then I guess
I'll just see you around.
494
00:27:27,213 --> 00:27:29,457
Has anyone seen Mia today?
495
00:27:29,481 --> 00:27:31,293
I think she has her
period, Mrs. Taylor.
496
00:27:31,317 --> 00:27:32,795
Thank you Theresa
for the update.
497
00:27:32,819 --> 00:27:35,063
But I don't think we need to
know Mia's personal business.
498
00:27:35,087 --> 00:27:37,132
I just didn't wanna
be vague, Mrs. Taylor.
499
00:27:37,156 --> 00:27:38,500
Moving on.
500
00:27:38,524 --> 00:27:40,969
Let's start where we
left off yesterday.
501
00:27:40,993 --> 00:27:42,261
Exercise seven.
502
00:27:44,797 --> 00:27:46,008
Did you hear?
503
00:27:46,032 --> 00:27:47,342
Mia fucked Tim Bradley
in the back of his car,
504
00:27:47,366 --> 00:27:48,176
and he filmed the whole thing.
505
00:27:48,200 --> 00:27:49,511
And it went viral.
506
00:27:49,535 --> 00:27:51,313
Now she's never
leaving her room.
507
00:27:51,337 --> 00:27:53,982
I heard Mia went to the
Amity house on a dare.
508
00:27:54,006 --> 00:27:56,618
But that was weeks ago and
no one's seen her since.
509
00:27:56,642 --> 00:28:00,179
Shh, that's a lie
Sally, and you know it.
510
00:28:01,280 --> 00:28:02,257
What are you guys talking about?
511
00:28:02,281 --> 00:28:03,525
Nothing, new girl.
512
00:28:03,549 --> 00:28:04,860
Mind your own business.
513
00:28:04,884 --> 00:28:07,595
Yeah, mind your
business, Dirt Bike.
514
00:28:08,454 --> 00:28:09,264
That's not an insult.
515
00:28:09,288 --> 00:28:10,857
Whatever, Failey.
516
00:28:12,959 --> 00:28:15,627
Failey, you're doing it wrong.
517
00:28:19,631 --> 00:28:22,410
Girls, what's
going on over here?
518
00:28:22,434 --> 00:28:24,146
I tried to tell her to
be careful, Mrs. Taylor.
519
00:28:24,170 --> 00:28:26,348
But she wouldn't listen.
520
00:28:26,372 --> 00:28:28,941
All right, go get cleaned up.
521
00:28:32,979 --> 00:28:34,814
She won't last long.
522
00:28:40,119 --> 00:28:42,221
Um, what happened to you?
523
00:28:43,622 --> 00:28:44,632
Wet t-shirt contest.
524
00:28:44,656 --> 00:28:46,334
Room Eight, you missed it?
525
00:28:46,358 --> 00:28:48,003
Apparently.
526
00:28:48,027 --> 00:28:49,071
I didn't get the memo.
527
00:28:49,095 --> 00:28:49,929
Bummer.
528
00:28:52,464 --> 00:28:53,299
Here.
529
00:28:56,135 --> 00:28:58,280
It'll be like it never happened.
530
00:28:58,304 --> 00:28:59,138
Okay.
531
00:29:15,721 --> 00:29:16,531
Hello.
532
00:29:19,391 --> 00:29:20,226
Hello?
533
00:29:27,133 --> 00:29:27,967
Hey Shae?
534
00:29:29,068 --> 00:29:30,278
Shae, I'm out in the garden.
535
00:29:30,302 --> 00:29:33,381
So if the phone rings,
could you answer it?
536
00:30:31,830 --> 00:30:33,075
Hey, how's it goin' over there?
537
00:30:33,099 --> 00:30:35,034
Hey Mike, it's goin'.
538
00:30:36,468 --> 00:30:37,279
Yeah?
539
00:30:37,303 --> 00:30:38,113
Yeah, I'm busy.
540
00:30:38,137 --> 00:30:39,081
You okay?
541
00:30:39,105 --> 00:30:40,115
You seem a little bit out of it.
542
00:30:40,139 --> 00:30:41,850
Long night.
543
00:30:41,874 --> 00:30:44,386
Actually, let me
ask you somethin'.
544
00:30:44,410 --> 00:30:46,688
Have you ever heard of
drain cleaner backing up
545
00:30:46,712 --> 00:30:48,756
and coming out of
another faucet?
546
00:30:48,780 --> 00:30:49,591
No.
547
00:30:49,615 --> 00:30:50,558
Sounds crazy right?
548
00:30:50,582 --> 00:30:51,726
Technically impossible.
549
00:30:51,750 --> 00:30:53,761
That's what I said.
550
00:30:53,785 --> 00:30:54,853
Why?
551
00:30:58,757 --> 00:31:01,603
My sister Shae was
taking a bath last night
552
00:31:01,627 --> 00:31:03,705
and had this freak out episode.
553
00:31:03,729 --> 00:31:06,508
And now my wife is convinced
that the drain cleaner
554
00:31:06,532 --> 00:31:10,913
I poured into our sink somehow
came up through the tub.
555
00:31:10,937 --> 00:31:12,380
Wait, Shae Jacobson?
556
00:31:12,404 --> 00:31:13,215
Yeah.
557
00:31:13,239 --> 00:31:14,149
That's your sister?
558
00:31:14,173 --> 00:31:15,083
Yeah.
559
00:31:15,107 --> 00:31:16,651
Wow, I used to date Shae
560
00:31:16,675 --> 00:31:18,520
back in college for
about two years.
561
00:31:18,544 --> 00:31:19,621
Oh shit.
562
00:31:19,645 --> 00:31:21,423
You're that Mike!
563
00:31:21,447 --> 00:31:23,926
Yeah, you must be Toddy Bear?
564
00:31:23,950 --> 00:31:25,593
Toddy Bear.
565
00:31:25,617 --> 00:31:27,162
Man I haven't heard
from Shae in years.
566
00:31:27,186 --> 00:31:28,897
How did you guys
end up over here?
567
00:31:28,921 --> 00:31:30,899
Well she was up here
for a while actually,
568
00:31:30,923 --> 00:31:32,734
takin' care of our mom.
569
00:31:32,758 --> 00:31:35,003
And she passed, and at
the time it made sense
570
00:31:35,027 --> 00:31:37,305
for my family and her
to all move in together.
571
00:31:37,329 --> 00:31:38,440
And she actually
found a great house
572
00:31:38,464 --> 00:31:39,274
in the neighborhood.
573
00:31:39,298 --> 00:31:40,508
Where?
574
00:31:40,532 --> 00:31:44,112
Amity Way, at the
end of the cul-de-sac.
575
00:31:44,136 --> 00:31:47,906
So how did you guys
come across that place?
576
00:31:50,042 --> 00:31:51,519
She answered an ad.
577
00:31:51,543 --> 00:31:52,854
Shae is doing all right?
578
00:31:52,878 --> 00:31:54,389
Yeah, no she's fine.
579
00:31:54,413 --> 00:31:55,223
She's a tough cookie.
580
00:31:55,247 --> 00:31:56,758
So she bounced back.
581
00:31:56,782 --> 00:31:58,293
Look, I gotta go.
582
00:31:58,317 --> 00:32:00,362
I might drop by later
on to say hi to Shae.
583
00:32:00,386 --> 00:32:02,821
Okay, yeah sounds good man.
584
00:32:11,430 --> 00:32:13,708
Hey, I did the inventory,
and loaded the beers.
585
00:32:13,732 --> 00:32:14,676
Can I go meet the guys?
586
00:32:14,700 --> 00:32:15,877
Storage unit locked up?
587
00:32:15,901 --> 00:32:16,735
Yeah.
588
00:32:18,904 --> 00:32:21,316
Hey, Dad if you
need me to stay...
589
00:32:21,340 --> 00:32:23,618
No it's all right, I got
Jones comin' in at eight.
590
00:32:23,642 --> 00:32:25,811
You go on, get outta here.
591
00:32:29,048 --> 00:32:29,857
I'll be back later.
592
00:32:29,881 --> 00:32:31,459
How much later?
593
00:32:31,483 --> 00:32:32,651
Be home by 10.
594
00:32:33,652 --> 00:32:34,596
No excuses.
595
00:32:34,620 --> 00:32:35,454
Yes sir.
596
00:32:40,659 --> 00:32:41,493
Hey.
597
00:32:42,394 --> 00:32:43,229
Hey.
598
00:32:44,963 --> 00:32:46,674
I was just gonna
return your jacket.
599
00:32:46,698 --> 00:32:48,300
Right, thank you.
600
00:32:49,801 --> 00:32:52,647
How did you know I was here?
601
00:32:52,671 --> 00:32:55,917
You said you worked
at your dad's bar.
602
00:32:55,941 --> 00:32:56,884
There's only two in town.
603
00:32:56,908 --> 00:32:57,919
And one of them's a strip club.
604
00:32:57,943 --> 00:32:58,953
So I used my instincts.
605
00:32:58,977 --> 00:33:00,179
Right, right.
606
00:33:01,747 --> 00:33:05,793
Well I was jut about
to get outta here.
607
00:33:05,817 --> 00:33:07,729
You want a ride?
608
00:33:07,753 --> 00:33:08,920
Um, why not?
609
00:33:14,393 --> 00:33:15,661
Well come on.
610
00:33:44,990 --> 00:33:46,368
Woo!
611
00:33:46,392 --> 00:33:47,826
That was awesome.
612
00:33:48,794 --> 00:33:49,628
Oh man.
613
00:33:51,497 --> 00:33:52,331
Whew.
614
00:33:55,634 --> 00:33:59,347
So uh, you gonna tell
me why you feel the need
615
00:33:59,371 --> 00:34:00,548
to carry that thing around?
616
00:34:00,572 --> 00:34:01,716
My crossbow?
617
00:34:01,740 --> 00:34:03,151
Yeah.
618
00:34:03,175 --> 00:34:06,621
I mean, this is a
pretty safe neighborhood.
619
00:34:06,645 --> 00:34:08,223
You can never be too careful.
620
00:34:08,247 --> 00:34:09,791
It's a historical
fact that small towns
621
00:34:09,815 --> 00:34:12,494
are breeding ground
for serial killers.
622
00:34:12,518 --> 00:34:14,753
Wow, who said that again?
623
00:34:16,054 --> 00:34:17,165
History.
624
00:34:17,189 --> 00:34:18,790
Right, of course.
625
00:34:19,691 --> 00:34:21,869
You ever heard of a gun?
626
00:34:21,893 --> 00:34:23,395
Too predictable.
627
00:34:27,833 --> 00:34:29,000
You wanna try?
628
00:34:30,902 --> 00:34:32,171
No, I'm good.
629
00:34:34,840 --> 00:34:39,020
You ever actually shoot
anybody with that thing?
630
00:34:39,044 --> 00:34:40,922
No, but I wouldn't
mind putting an arrow
631
00:34:40,946 --> 00:34:43,458
through my aunt Shae's ass.
632
00:34:43,482 --> 00:34:46,928
Okay, so you don't
like her obviously.
633
00:34:46,952 --> 00:34:49,955
Nope, now I have
to live with her.
634
00:34:50,989 --> 00:34:52,057
That sucks.
635
00:34:53,091 --> 00:34:54,669
Yeah.
636
00:34:54,693 --> 00:34:57,272
She's gone absolutely crazy.
637
00:34:57,296 --> 00:34:58,940
She was in the
bathtub last night.
638
00:34:58,964 --> 00:35:01,343
She started screaming,
crying, the whole nine yards.
639
00:35:01,367 --> 00:35:03,645
She thought her sin
was burning off.
640
00:35:03,669 --> 00:35:04,946
Burning off?
641
00:35:04,970 --> 00:35:08,140
Yeah like acid
burning her skin off.
642
00:35:10,642 --> 00:35:11,853
What?
643
00:35:11,877 --> 00:35:13,988
Nothing, nothing.
644
00:35:14,012 --> 00:35:18,493
Anyway, she went crazy and
it made my parents fight.
645
00:35:18,517 --> 00:35:19,827
And so they got in to
this huge argument.
646
00:35:19,851 --> 00:35:22,087
And it was, seriously what?
647
00:35:25,591 --> 00:35:27,869
I shouldn't say anything.
648
00:35:27,893 --> 00:35:28,727
Okay.
649
00:35:29,795 --> 00:35:32,898
Something bad
happened in that house.
650
00:35:34,466 --> 00:35:35,843
What happened?
651
00:35:35,867 --> 00:35:39,647
A while back, this
kid, Jimmy Oberest,
652
00:35:39,671 --> 00:35:44,352
he poured acid in the bathtub
and drowned his baby sister.
653
00:35:44,376 --> 00:35:47,155
And then he killed his parents.
654
00:35:47,179 --> 00:35:48,013
Shit.
655
00:35:48,914 --> 00:35:50,982
It was a long time ago.
656
00:35:52,083 --> 00:35:53,561
Nobody even really
talks about it anymore.
657
00:35:53,585 --> 00:35:56,398
That's totally creepy.
658
00:35:56,422 --> 00:35:59,000
Won't be taking a
bath any time soon.
659
00:35:59,024 --> 00:36:00,235
I'm sorry, I shouldn't
have said anything.
660
00:36:00,259 --> 00:36:02,661
No no no, I'm glad you did.
661
00:36:04,062 --> 00:36:07,566
It's nice to just have
someone to talk to.
662
00:36:12,471 --> 00:36:15,073
We should probably get going.
663
00:36:18,244 --> 00:36:19,077
Okay.
664
00:36:35,694 --> 00:36:37,429
Hello, hello, Shae?
665
00:36:44,035 --> 00:36:45,847
Yeah
boy, did you find a chicken?
666
00:36:45,871 --> 00:36:46,705
Hello?
667
00:36:48,106 --> 00:36:48,940
Hello.
668
00:36:53,144 --> 00:36:54,121
Shae?
669
00:36:54,145 --> 00:36:55,457
Shae, it's me Mike.
670
00:36:55,481 --> 00:36:57,549
Open up, we need to talk.
671
00:37:02,288 --> 00:37:03,130
Shae?
672
00:37:03,154 --> 00:37:04,990
Shae open up, it's me.
673
00:37:19,638 --> 00:37:21,949
Hey, where's Delilah?
674
00:37:21,973 --> 00:37:24,118
Screwin' around in the kitchen.
675
00:37:28,947 --> 00:37:30,525
Delilah.
676
00:37:30,549 --> 00:37:31,559
Mike.
677
00:37:31,583 --> 00:37:33,084
We have to talk.
678
00:37:34,119 --> 00:37:35,297
Don't stop.
679
00:37:35,321 --> 00:37:36,898
The people you moved
into Amity house,
680
00:37:36,922 --> 00:37:38,433
Shae is a good friend of mine.
681
00:37:38,457 --> 00:37:40,468
Shae I love her.
682
00:37:40,492 --> 00:37:41,903
She's an artist.
683
00:37:41,927 --> 00:37:44,839
Look, you have to
get them out of there.
684
00:37:44,863 --> 00:37:45,673
Stop.
685
00:37:45,697 --> 00:37:46,532
Just stop.
686
00:37:57,676 --> 00:38:00,221
I don't tell you how
to run your business.
687
00:38:00,245 --> 00:38:02,624
Don't tell me how to run mine.
688
00:38:02,648 --> 00:38:04,559
It's not right.
689
00:38:04,583 --> 00:38:06,193
You know it.
690
00:38:06,217 --> 00:38:09,130
Well the house can't be empty.
691
00:38:09,154 --> 00:38:11,666
As long as tenants pay, I
don't care who they are.
692
00:38:11,690 --> 00:38:13,525
You're a sick bitch.
693
00:38:16,595 --> 00:38:19,765
I love it when you
talk dirty to me.
694
00:38:22,468 --> 00:38:23,301
Hey Mike!
695
00:38:24,936 --> 00:38:27,582
It's like Vegas, baby.
696
00:38:27,606 --> 00:38:29,941
Never bet against the house.
697
00:38:47,659 --> 00:38:48,494
Shae?
698
00:38:54,032 --> 00:38:57,436
Shae, Jess is makin'
dinner I just, whoa.
699
00:38:58,704 --> 00:38:59,614
I'm sorry.
700
00:38:59,638 --> 00:39:02,040
I didn't mean to interrupt you.
701
00:39:03,174 --> 00:39:04,519
What do you want?
702
00:39:04,543 --> 00:39:05,687
I don't want anything.
703
00:39:05,711 --> 00:39:06,954
Jess is making dinner.
704
00:39:06,978 --> 00:39:08,490
I was just wondering
if you wanted some.
705
00:39:08,514 --> 00:39:10,692
I'm not hungry.
706
00:39:10,716 --> 00:39:11,550
Okay.
707
00:39:14,052 --> 00:39:15,997
Are you feelin' all right?
708
00:39:16,021 --> 00:39:17,856
Do I look all right?
709
00:39:19,791 --> 00:39:21,192
You look tired.
710
00:39:22,628 --> 00:39:24,939
Well I feel perfect.
711
00:39:24,963 --> 00:39:27,466
Wanna see what I'm working on?
712
00:39:28,867 --> 00:39:32,037
No, no I'll wait
'til it's finished.
713
00:39:54,826 --> 00:39:56,971
Well that was...
714
00:39:56,995 --> 00:39:58,163
Yeah it was.
715
00:40:00,466 --> 00:40:01,843
Oh I...
716
00:40:01,867 --> 00:40:02,701
Keep it.
717
00:40:03,902 --> 00:40:06,071
I'll get it the next time.
718
00:40:07,105 --> 00:40:10,384
Son, you know what time it is?
719
00:40:10,408 --> 00:40:12,319
Dad, I'm sorry.
720
00:40:12,343 --> 00:40:13,921
You're sorry, then you
know how late you are.
721
00:40:13,945 --> 00:40:15,213
Get inside now.
722
00:41:52,711 --> 00:41:54,989
What are you doing?
723
00:41:55,013 --> 00:41:56,057
Your door was open, so I just...
724
00:41:56,081 --> 00:41:57,415
Put that down.
725
00:42:03,789 --> 00:42:04,999
Do you like it?
726
00:42:05,023 --> 00:42:08,193
Yeah, I mean the
colors are amazing.
727
00:42:09,394 --> 00:42:11,462
I think you got a keeper.
728
00:42:17,135 --> 00:42:17,969
Okay.
729
00:42:22,173 --> 00:42:24,175
You know what I think?
730
00:42:26,978 --> 00:42:28,923
I think you're just a puppet
731
00:42:28,947 --> 00:42:31,392
that says whatever her
daddy wants her to say,
732
00:42:31,416 --> 00:42:34,028
'cause she doesn't have
a personality of her own.
733
00:42:34,052 --> 00:42:36,864
I think you act tough and cool
734
00:42:36,888 --> 00:42:41,059
so you can hide who you really
are, forgettable, unloveable.
735
00:42:42,327 --> 00:42:44,405
Why would you say that?
736
00:42:44,429 --> 00:42:47,098
'Cause the truth is important.
737
00:42:50,268 --> 00:42:54,716
I wish you would've died
instead of your brother.
738
00:42:54,740 --> 00:42:56,584
He only pretends to love you.
739
00:42:56,608 --> 00:42:58,085
Think about how happy
your father would be
740
00:42:58,109 --> 00:42:59,444
if he had a son.
741
00:43:31,843 --> 00:43:33,454
Hailey.
742
00:43:37,348 --> 00:43:39,284
Hailey, are you okay?
743
00:44:51,890 --> 00:44:52,991
Ow, damnit.
744
00:45:14,712 --> 00:45:15,546
Ah!
745
00:45:17,348 --> 00:45:19,226
Have you seen Todd?
746
00:45:19,250 --> 00:45:20,085
Todd!
747
00:45:21,219 --> 00:45:22,220
Fuck, gah!
748
00:45:38,303 --> 00:45:39,113
Oh shit!
749
00:45:39,137 --> 00:45:39,947
Todd!
750
00:45:39,971 --> 00:45:40,948
Stop the leak.
751
00:45:40,972 --> 00:45:41,783
Todd, stop now!
752
00:45:41,807 --> 00:45:43,184
Turn this thing off!
753
00:45:49,147 --> 00:45:50,724
Todd, stop that, turn it off!
754
00:45:50,748 --> 00:45:52,193
Todd, turn the welder off!
755
00:45:54,752 --> 00:45:56,087
Stop, stop Todd!
756
00:46:01,827 --> 00:46:03,494
Turn the welder off!
757
00:46:05,163 --> 00:46:05,997
Todd!
758
00:46:15,573 --> 00:46:16,407
Ahh!
759
00:46:44,502 --> 00:46:46,313
You want a cigarette, Failey?
760
00:46:46,337 --> 00:46:47,281
No.
761
00:46:47,305 --> 00:46:49,183
You gonna tell on us?
762
00:46:49,207 --> 00:46:53,787
Why would I stop you from
slowly killing yourselves?
763
00:46:53,811 --> 00:46:56,390
Nobody knows when
they're gonna die, Failey.
764
00:46:56,414 --> 00:46:58,960
I'd treasure this
moment if I were you.
765
00:46:58,984 --> 00:47:02,096
Yeah, tomorrow could be your last.
766
00:47:02,120 --> 00:47:03,597
Maybe not.
767
00:47:03,621 --> 00:47:05,199
I saw the way you looked
at my boyfriend, btdubs.
768
00:47:05,223 --> 00:47:06,733
Sorry who's your boyfriend?
769
00:47:06,757 --> 00:47:09,203
Oh I think you know.
770
00:47:09,227 --> 00:47:13,398
Watch your back, Failey, or
you'll find a knife in it.
771
00:47:19,170 --> 00:47:20,005
Ladies?
772
00:47:22,207 --> 00:47:23,550
Hailey.
773
00:47:23,574 --> 00:47:24,418
What are you doing?
774
00:47:24,442 --> 00:47:25,752
She slipped and fell.
775
00:47:25,776 --> 00:47:27,012
Classic Hailey.
776
00:47:30,415 --> 00:47:31,225
Hailey?
777
00:47:31,249 --> 00:47:32,350
Yeah, fine.
778
00:47:44,930 --> 00:47:46,540
He lived in my house.
779
00:47:46,564 --> 00:47:48,509
I know it because my aunt Shae
780
00:47:48,533 --> 00:47:51,445
found his medical
kit in her closet.
781
00:47:51,469 --> 00:47:53,180
And in the picture, his
daughter's holding the same
782
00:47:53,204 --> 00:47:56,683
doll that my mom found
buried in the garden.
783
00:47:56,707 --> 00:47:59,653
Okay, so he lived there.
784
00:47:59,677 --> 00:48:00,854
So what?
785
00:48:00,878 --> 00:48:03,424
So there's no record
of him since 2004.
786
00:48:03,448 --> 00:48:05,350
He doesn't exist Brett.
787
00:48:07,953 --> 00:48:08,786
He's dead.
788
00:48:11,222 --> 00:48:13,334
He died in my house.
789
00:48:13,358 --> 00:48:17,238
His family died in
my house, I know it.
790
00:48:17,262 --> 00:48:20,641
I can't prove it,
but I've seen him.
791
00:48:20,665 --> 00:48:22,109
And then there's this music box,
792
00:48:22,133 --> 00:48:25,036
and it plays at
really weird times.
793
00:48:26,271 --> 00:48:27,438
Like it knows.
794
00:48:32,510 --> 00:48:33,945
Do I sound crazy?
795
00:48:36,014 --> 00:48:37,949
No, I don't think so.
796
00:48:47,025 --> 00:48:50,071
I can't think
about this right now.
797
00:48:50,095 --> 00:48:53,198
Yeah that's fine,
we'll just chill.
798
00:49:22,227 --> 00:49:23,770
I haven't seen you
around here before.
799
00:49:23,794 --> 00:49:26,007
What's your name?
800
00:49:26,031 --> 00:49:27,241
Todd.
801
00:49:27,265 --> 00:49:30,201
Todd, you must not
live around here.
802
00:49:32,203 --> 00:49:33,380
Just drivin' through?
803
00:49:33,404 --> 00:49:35,349
No I live here.
804
00:49:35,373 --> 00:49:36,941
Hm, lucky for me.
805
00:49:41,646 --> 00:49:43,590
I'm married.
806
00:49:43,614 --> 00:49:44,682
Didn't ask.
807
00:49:46,584 --> 00:49:49,687
What about you,
your first concert?
808
00:49:51,489 --> 00:49:54,225
I have never been to a concert.
809
00:49:55,493 --> 00:49:56,770
No way.
810
00:49:56,794 --> 00:49:57,704
Are you serious?
811
00:49:57,728 --> 00:49:58,905
Yeah.
812
00:49:58,929 --> 00:50:02,500
Not a lot of bands come
through Amityville.
813
00:50:03,901 --> 00:50:04,735
Right.
814
00:50:09,340 --> 00:50:14,021
We should run away, escape
to civilization some time.
815
00:50:14,045 --> 00:50:15,646
Go see a concert?
816
00:50:17,014 --> 00:50:19,826
I actually wanna manage
my own band someday.
817
00:50:19,850 --> 00:50:24,021
Well, you know more about
what you wanna do than I do.
818
00:50:26,023 --> 00:50:29,070
My dad gets a lot
of credit for that.
819
00:50:29,094 --> 00:50:31,705
Taught me everything I know.
820
00:50:31,729 --> 00:50:35,900
How to be curious, ride a bike,
shoot arrows, play guitar.
821
00:50:38,035 --> 00:50:39,380
You play guitar too?
822
00:50:39,404 --> 00:50:40,414
You play guitar?
823
00:50:40,438 --> 00:50:41,248
Yeah!
824
00:50:41,272 --> 00:50:43,784
Yeah, that's awesome!
825
00:50:43,808 --> 00:50:44,651
Yeah um...
826
00:50:44,675 --> 00:50:46,287
We should jam.
827
00:50:46,311 --> 00:50:47,588
If I can remember how to play.
828
00:50:47,612 --> 00:50:50,848
My mom was teaching
me before she died.
829
00:50:52,950 --> 00:50:55,529
I didn't know your mom was dead.
830
00:50:55,553 --> 00:50:56,363
Yeah.
831
00:50:56,387 --> 00:50:57,331
Sorry.
832
00:50:57,355 --> 00:50:59,557
It happened when I was 13.
833
00:51:03,161 --> 00:51:05,772
I'm just glad that I got
the chance to know her.
834
00:51:05,796 --> 00:51:06,631
You know?
835
00:51:07,565 --> 00:51:08,399
Yeah.
836
00:51:11,702 --> 00:51:14,372
I actually had a little brother.
837
00:51:17,175 --> 00:51:19,786
But he died when I
was really little.
838
00:51:19,810 --> 00:51:21,379
He was just a baby.
839
00:51:22,547 --> 00:51:24,649
I didn't know him at all.
840
00:51:27,017 --> 00:51:28,853
You know it's funny.
841
00:51:31,322 --> 00:51:34,235
A lot of time when
people find out
842
00:51:34,259 --> 00:51:38,163
that I lost my mom, they
try to be sympathetic.
843
00:51:40,565 --> 00:51:41,775
But I know that
for the most part
844
00:51:41,799 --> 00:51:43,301
they don't get it.
845
00:51:45,770 --> 00:51:49,174
It's just nice to meet
somebody who does.
846
00:52:14,332 --> 00:52:15,833
Come on, let's go.
847
00:52:17,134 --> 00:52:18,745
Where?
848
00:52:18,769 --> 00:52:23,016
I think I might know
somebody who can help us.
849
00:52:33,684 --> 00:52:36,863
Hi Brett, I was expecting you.
850
00:52:36,887 --> 00:52:39,032
Wow, this is your room?
851
00:52:39,056 --> 00:52:40,334
It's cool right?
852
00:52:40,358 --> 00:52:42,503
Those are my solar crystals.
853
00:52:42,527 --> 00:52:45,739
These ones absorb positive
energy, those deflect evil.
854
00:52:45,763 --> 00:52:46,807
Deflect evil.
855
00:52:46,831 --> 00:52:48,709
Yeah, keep out the bad energy.
856
00:52:48,733 --> 00:52:50,444
What about that
one around your neck?
857
00:52:50,468 --> 00:52:53,046
You told me it was
really powerful.
858
00:52:53,070 --> 00:52:55,282
Yeah, it's an ancient
protection crystal.
859
00:52:55,306 --> 00:52:56,650
It's been passed down
for several generations
860
00:52:56,674 --> 00:52:57,951
in my family.
861
00:52:57,975 --> 00:52:59,420
Can't part with it.
862
00:52:59,444 --> 00:53:01,855
Well do you have anything
like that for Hailey?
863
00:53:01,879 --> 00:53:03,424
She just moved to a new
place in Amityville,
864
00:53:03,448 --> 00:53:05,683
and her aunt is kinda nuts.
865
00:53:06,884 --> 00:53:09,930
Yeah, I have lots of
stones for new houses.
866
00:53:09,954 --> 00:53:11,765
Hailey go into the bathroom
and grab the floral bag
867
00:53:11,789 --> 00:53:13,967
in the third drawer.
868
00:53:13,991 --> 00:53:14,892
Okay, I...
869
00:53:16,361 --> 00:53:19,364
It's the second
door on the right.
870
00:53:20,965 --> 00:53:23,143
What are you doing?
871
00:53:23,167 --> 00:53:24,611
What do you mean?
872
00:53:24,635 --> 00:53:26,780
That's the new girl that
just moved to the Amity house.
873
00:53:26,804 --> 00:53:28,014
Yeah, how did you...
874
00:53:28,038 --> 00:53:29,250
Word travels fast.
875
00:53:29,274 --> 00:53:30,884
Not to mention, Theresa
is not a fan of hers.
876
00:53:30,908 --> 00:53:33,454
Come on Jenny, she
really needs your help.
877
00:53:33,478 --> 00:53:34,755
Of course she needs my help.
878
00:53:34,779 --> 00:53:36,223
Everyone needs my help.
879
00:53:36,247 --> 00:53:37,891
But I can't get
involved in this.
880
00:53:37,915 --> 00:53:39,125
You have to go.
881
00:53:39,149 --> 00:53:41,218
Hey, Jenny, is this it?
882
00:53:42,387 --> 00:53:43,220
Exactly.
883
00:53:45,323 --> 00:53:46,833
This is bloodstone.
884
00:53:46,857 --> 00:53:50,194
It's known for its
protective qualities.
885
00:53:51,629 --> 00:53:54,040
I think I'm gonna need
somethin' a little bigger.
886
00:53:54,064 --> 00:53:55,876
It was nice to meet you Hailey.
887
00:53:55,900 --> 00:53:58,312
Thanks for coming over.
888
00:53:58,336 --> 00:53:59,970
See you later Brett?
889
00:54:13,384 --> 00:54:14,285
Hey baby.
890
00:54:17,021 --> 00:54:19,924
Why didn't you
answer your phone?
891
00:54:21,659 --> 00:54:24,995
I was here the whole
time, sweetheart.
892
00:54:34,238 --> 00:54:36,073
I killed Mike today.
893
00:54:40,044 --> 00:54:40,878
What?
894
00:54:45,149 --> 00:54:46,484
I killed Mike.
895
00:54:48,185 --> 00:54:50,120
What happened?
896
00:55:05,570 --> 00:55:07,572
There was an accident.
897
00:55:08,839 --> 00:55:10,841
Well accidents happen.
898
00:55:13,444 --> 00:55:14,779
Not like this.
899
00:55:15,946 --> 00:55:19,417
There was fire and it
just happened so quick.
900
00:55:23,220 --> 00:55:25,723
And I saw the look in his eyes
901
00:55:29,360 --> 00:55:30,628
right before he
902
00:55:32,997 --> 00:55:34,765
right before he died.
903
00:55:49,814 --> 00:55:52,817
I just wanna make
you feel better.
904
00:57:15,666 --> 00:57:17,902
Todd, is that you?
905
00:57:21,405 --> 00:57:22,239
Jess?
906
00:57:31,281 --> 00:57:33,951
I had the strangest day today.
907
00:57:36,020 --> 00:57:38,689
None of my roses wanted to live.
908
00:57:40,591 --> 00:57:42,827
Nothing wants to live here.
909
00:58:28,673 --> 00:58:29,506
Hey.
910
00:58:33,210 --> 00:58:34,044
Hey.
911
00:58:56,366 --> 00:58:57,811
Hey.
912
00:58:57,835 --> 00:59:00,947
If I get involved in
this and people find out,
913
00:59:00,971 --> 00:59:03,850
you know what's gonna happen.
914
00:59:03,874 --> 00:59:05,109
Yeah, I know.
915
00:59:06,510 --> 00:59:09,756
And there's no guarantee
it's gonna change the outcome.
916
00:59:09,780 --> 00:59:12,192
Nobody, I mean nobody can know.
917
00:59:12,216 --> 00:59:13,594
I get it.
918
00:59:13,618 --> 00:59:16,053
Look Hailey is a good person.
919
00:59:18,022 --> 00:59:20,090
She doesn't deserve this.
920
00:59:21,358 --> 00:59:23,469
I have an idea.
921
00:59:38,709 --> 00:59:39,543
Oh.
922
00:59:46,684 --> 00:59:47,928
That's the living room.
923
00:59:47,952 --> 00:59:49,930
Kitchen's down
back through there.
924
00:59:49,954 --> 00:59:51,832
And your bedroom?
925
00:59:51,856 --> 00:59:53,190
It's upstairs.
926
01:00:09,406 --> 01:00:10,307
This is it.
927
01:00:16,246 --> 01:00:20,093
So you gonna rid the house
of evil spirits or something?
928
01:00:20,117 --> 01:00:22,028
Can't get rid of the
evil, it's too powerful.
929
01:00:22,052 --> 01:00:24,965
The best thing I can do
is create a safe place.
930
01:00:24,989 --> 01:00:26,633
A safe place?
931
01:00:26,657 --> 01:00:29,369
Somewhere you can
go if things get bad.
932
01:00:29,393 --> 01:00:31,561
What do you mean by bad?
933
01:00:32,897 --> 01:00:33,998
I mean bad.
934
01:00:40,270 --> 01:00:41,715
What about my parents?
935
01:00:41,739 --> 01:00:42,983
You can bring them with you.
936
01:00:43,007 --> 01:00:45,385
This can be their
safe place too.
937
01:00:45,409 --> 01:00:46,720
I'm gonna put these
around the room.
938
01:00:46,744 --> 01:00:49,513
Whatever you do,
don't move them.
939
01:00:53,784 --> 01:00:55,228
Can I get some water?
940
01:00:55,252 --> 01:00:56,697
Yeah, yeah of course.
941
01:00:56,721 --> 01:00:58,322
I'll grab you some.
942
01:01:42,499 --> 01:01:44,168
Hey, how's it going?
943
01:01:45,469 --> 01:01:46,880
The spell's complete.
944
01:01:46,904 --> 01:01:48,839
I think you'll be okay.
945
01:01:55,946 --> 01:01:57,057
Jenny!
946
01:02:20,570 --> 01:02:22,015
Looks like someone
tried to help Failey
947
01:02:22,039 --> 01:02:23,616
bite off more than she can chew.
948
01:02:46,463 --> 01:02:48,108
? You heard the
whispers and the rumors
949
01:02:48,132 --> 01:02:49,742
? When you rolled into town
950
01:02:49,766 --> 01:02:52,245
? You felt the evil
in the air outside
951
01:02:52,269 --> 01:02:53,814
? swirlin' round and round
952
01:02:53,838 --> 01:02:57,517
? I'm all emaciated glad you
made it through the front door
953
01:02:57,541 --> 01:03:01,254
? But chances are you might
not like what's in store
954
01:03:01,278 --> 01:03:04,991
? Pay no attention to the
voices you hear beyond the walls
955
01:03:05,015 --> 01:03:08,962
? Those iridescent
nasty windbag in your woo
956
01:03:08,986 --> 01:03:12,665
? And you don't wanna
see this other side of me
957
01:03:12,689 --> 01:03:17,170
? But can you see me
from a new point of view
958
01:03:17,194 --> 01:03:19,139
? See delusions and Deja vu
959
01:03:21,131 --> 01:03:24,845
? Feels all broken and insulting
960
01:03:24,869 --> 01:03:28,681
? Feel wear it like a tattoo
961
01:03:28,705 --> 01:03:32,877
? Feel like magic and voodoo
962
01:03:55,232 --> 01:03:56,442
Hello.
963
01:03:56,466 --> 01:03:59,212
Hi, I'm looking
for David Cranston.
964
01:03:59,236 --> 01:04:00,713
Speaking.
965
01:04:00,737 --> 01:04:03,884
Awesome, I was actually
calling about your brother,
966
01:04:03,908 --> 01:04:05,585
Willis Cranston.
967
01:04:05,609 --> 01:04:06,776
Who is this?
968
01:04:07,912 --> 01:04:09,089
I actually moved into the house
969
01:04:09,113 --> 01:04:10,756
I think your brother
used to live in.
970
01:04:10,780 --> 01:04:12,525
I found some of his
surgical supplies,
971
01:04:12,549 --> 01:04:15,996
and I wanted to return them to...
972
01:04:16,020 --> 01:04:17,864
Well that's very kind of you.
973
01:04:17,888 --> 01:04:21,467
But we haven't heard from
Willis for over a decade now.
974
01:04:21,491 --> 01:04:23,569
Would you mind if
I ask what happened?
975
01:04:23,593 --> 01:04:25,071
I wish I knew.
976
01:04:25,095 --> 01:04:27,673
Once he moved to Amityville,
we never heard from him again.
977
01:04:27,697 --> 01:04:30,843
I contacted the police who
said that the property manager
978
01:04:30,867 --> 01:04:34,314
said that they'd handed in
the notice and moved on.
979
01:04:34,338 --> 01:04:35,949
To be honest it
was very strange.
980
01:04:35,973 --> 01:04:38,618
He would never just have
left without telling me.
981
01:04:38,642 --> 01:04:40,810
It doesn't make any sense.
982
01:04:41,979 --> 01:04:45,549
Who was the property
manager at the time?
983
01:04:47,251 --> 01:04:50,187
McCallister,
Delilah McCallister.
984
01:07:11,261 --> 01:07:12,262
Well well.
985
01:07:13,530 --> 01:07:16,766
Honey, you know
trespassing is illegal.
986
01:07:19,669 --> 01:07:21,238
Put the files down.
987
01:07:25,609 --> 01:07:28,712
I will cut out your
heart and eat it.
988
01:08:31,941 --> 01:08:34,120
How does somebody just
fall out of a closed window?
989
01:08:34,144 --> 01:08:35,821
I don't know, Jess.
990
01:08:35,845 --> 01:08:38,258
And our neighbors just stood
around like nothing happened?
991
01:08:38,282 --> 01:08:39,759
Hailey?
992
01:08:39,783 --> 01:08:42,094
Dad, Dad I just went to
Delilah McCallister's house
993
01:08:42,118 --> 01:08:45,531
and I found all of this
information about past renters.
994
01:08:45,555 --> 01:08:46,732
There's been hundreds.
995
01:08:46,756 --> 01:08:48,168
Dad, hundreds!
996
01:08:48,192 --> 01:08:49,101
Okay Hailey, slow down.
997
01:08:49,125 --> 01:08:50,270
What are you talking about?
998
01:08:50,294 --> 01:08:51,737
Since the '70s,
people have been moving
999
01:08:51,761 --> 01:08:53,139
in and out of our house.
1000
01:08:53,163 --> 01:08:56,142
They never stay longer
than three months.
1001
01:08:56,166 --> 01:08:58,578
I'm willing to bet
they're all missing.
1002
01:08:58,602 --> 01:08:59,812
Okay Hailey, this is crazy.
1003
01:08:59,836 --> 01:09:01,080
Why don't you just
come home and...
1004
01:09:01,104 --> 01:09:02,715
Dad, you need to
get Mom and Shae,
1005
01:09:02,739 --> 01:09:04,150
and you need to get
out of the house.
1006
01:09:04,174 --> 01:09:05,885
Okay, I'm at the police station.
1007
01:09:07,010 --> 01:09:09,189
Hailey, Hailey?
1008
01:09:09,213 --> 01:09:10,046
Lost her.
1009
01:09:10,914 --> 01:09:12,158
Dad?
1010
01:09:12,182 --> 01:09:13,626
Dad?
1011
01:09:13,650 --> 01:09:15,928
I just, I don't think that
we should be here anymore Todd.
1012
01:09:15,952 --> 01:09:17,163
I'm serious.
1013
01:09:17,187 --> 01:09:18,398
We're gonna wait for
Hailey to come home.
1014
01:09:18,422 --> 01:09:19,499
We will leave first
thing in the morning.
1015
01:09:19,523 --> 01:09:21,066
I'm gonna go talk to Shae okay?
1016
01:09:21,090 --> 01:09:23,260
I'm gonna start packing.
1017
01:09:32,902 --> 01:09:33,713
Hey.
1018
01:09:33,737 --> 01:09:34,780
Brett?
1019
01:09:34,804 --> 01:09:36,482
Oh thank God, are you okay?
1020
01:09:36,506 --> 01:09:37,841
Yeah I'm fine.
1021
01:09:38,808 --> 01:09:40,953
I heard about Jenny.
1022
01:09:40,977 --> 01:09:42,888
Look I am so sorry.
1023
01:09:42,912 --> 01:09:46,125
Brett I think I know what's
happening with my house.
1024
01:09:46,149 --> 01:09:47,393
Hailey hold on.
1025
01:09:47,417 --> 01:09:48,728
Delilah is moving people in there
1026
01:09:48,752 --> 01:09:49,695
and killing them.
1027
01:09:49,719 --> 01:09:51,288
It's not Delilah.
1028
01:09:52,356 --> 01:09:54,190
I mean it is, kind of.
1029
01:09:55,592 --> 01:09:58,971
Do you remember what I told
you about Jimmy Oberest?
1030
01:09:58,995 --> 01:10:01,807
Yeah he drowned his
sister in a bathtub
1031
01:10:01,831 --> 01:10:03,676
with acid and killed his family.
1032
01:10:03,700 --> 01:10:07,871
Hailey, Jimmy and his entire
family were into black magic.
1033
01:10:11,040 --> 01:10:14,854
They believed if they made
these human sacrifices
1034
01:10:14,878 --> 01:10:17,189
that they'd be
granted eternal life.
1035
01:10:17,213 --> 01:10:18,791
They killed people.
1036
01:10:18,815 --> 01:10:20,216
Lots of people.
1037
01:10:21,785 --> 01:10:23,829
Whatever they did, it was like
1038
01:10:23,853 --> 01:10:27,066
they opened a portal
to hell or something.
1039
01:10:27,090 --> 01:10:29,134
What's Delilah's connection?
1040
01:10:29,158 --> 01:10:32,572
Delilah was Jimmy's baby sister.
1041
01:10:32,596 --> 01:10:34,139
What?
1042
01:10:34,163 --> 01:10:35,741
Not the one he drowned.
1043
01:10:35,765 --> 01:10:37,209
She had pneumonia.
1044
01:10:37,233 --> 01:10:39,745
She was in a hospital during
the time of the murders.
1045
01:10:39,769 --> 01:10:42,282
Oh my God, I'm at
the police station.
1046
01:10:42,306 --> 01:10:45,385
And they're putting
Jenny's body in a trunk.
1047
01:10:45,409 --> 01:10:46,719
Look there's so much more.
1048
01:10:46,743 --> 01:10:48,053
I need to tell you in person.
1049
01:10:48,077 --> 01:10:49,322
Look, I gotta go.
1050
01:10:49,346 --> 01:10:52,782
I'll meet you at the
cabin in an hour okay?
1051
01:11:46,269 --> 01:11:47,413
Todd?
1052
01:11:47,437 --> 01:11:48,938
Todd what's wrong?
1053
01:11:49,873 --> 01:11:50,916
Todd?
1054
01:11:50,940 --> 01:11:52,418
Todd let me out!
1055
01:11:52,442 --> 01:11:54,711
Todd I can't open the door!
1056
01:12:01,518 --> 01:12:02,352
Todd?
1057
01:12:09,626 --> 01:12:10,460
Todd?
1058
01:12:17,901 --> 01:12:18,735
Todd?
1059
01:12:21,971 --> 01:12:22,806
Todd!
1060
01:12:37,387 --> 01:12:38,988
Bad choice Brett.
1061
01:13:46,556 --> 01:13:49,001
Bravo, I see you found
your family's new home.
1062
01:13:49,025 --> 01:13:50,202
Do you like it?
1063
01:13:50,226 --> 01:13:52,071
It's super cozy.
1064
01:13:52,095 --> 01:13:54,474
Why are you doing this to me?
1065
01:13:54,498 --> 01:13:56,500
I'm doing you a favor.
1066
01:13:57,701 --> 01:13:59,445
You were marked
for death anyway.
1067
01:13:59,469 --> 01:14:02,915
And trust me, this stuff is
better than the alternative.
1068
01:14:02,939 --> 01:14:04,416
How was I marked for death?
1069
01:14:04,440 --> 01:14:06,686
Nobody who lives in the
Amity house comes out alive.
1070
01:14:06,710 --> 01:14:08,721
And if we don't feed the house
and keep the spirits happy,
1071
01:14:08,745 --> 01:14:10,355
it comes for us.
1072
01:14:10,379 --> 01:14:12,992
No one with a choice wants that.
1073
01:14:13,016 --> 01:14:14,259
Right girls?
1074
01:14:14,283 --> 01:14:17,096
Sorry Theresa, but
your possessed house
1075
01:14:17,120 --> 01:14:19,455
is about to get real hungry.
1076
01:14:23,693 --> 01:14:26,038
Holy shit, T, you know
how she felt about her face!
1077
01:14:29,766 --> 01:14:31,944
You know Hailey, you and
I could've been friends.
1078
01:14:31,968 --> 01:14:33,513
We have a lot in common.
1079
01:14:33,537 --> 01:14:36,015
No, Theresa, we have
absolutely nothing in common!
1080
01:14:36,039 --> 01:14:37,550
I disagree!
1081
01:14:37,574 --> 01:14:39,519
We both loved Brett didn't we?
1082
01:14:39,543 --> 01:14:41,487
Why'd you have to go and
steal my boyfriend, Hailey?
1083
01:14:41,511 --> 01:14:43,489
You have to ruin everything
you selfish bitch!
1084
01:14:43,513 --> 01:14:45,024
Brett was never your boyfriend!
1085
01:14:45,048 --> 01:14:45,991
Yeah?
1086
01:14:46,015 --> 01:14:48,518
Well now he'll never be yours!
1087
01:16:29,585 --> 01:16:30,996
Oh my God, no!
1088
01:16:31,020 --> 01:16:32,665
No no no no no no no no!
1089
01:16:32,689 --> 01:16:35,591
Please please please
please please.
1090
01:16:45,001 --> 01:16:45,835
Shae!
1091
01:18:31,841 --> 01:18:32,675
Hailey.
1092
01:18:36,412 --> 01:18:37,246
Hailey.
1093
01:18:39,282 --> 01:18:40,525
Hailey.
1094
01:18:40,549 --> 01:18:42,485
You can't hide from me.
1095
01:18:49,558 --> 01:18:50,393
Hailey!
1096
01:20:37,600 --> 01:20:40,379
It's vacant and
available immediately.
1097
01:20:40,403 --> 01:20:43,415
Thank you so much for
showing us your house, Delilah.
1098
01:20:43,439 --> 01:20:46,451
We're looking for a nice
home to raise our family in.
1099
01:20:49,378 --> 01:20:50,856
I'm gonna have a
brother or sister.
1100
01:20:50,880 --> 01:20:54,259
That's right, we're
trying for another.
1101
01:20:54,283 --> 01:20:57,062
Well that's wonderful
because we have three bedrooms.
1102
01:20:57,086 --> 01:20:58,397
Oh.
1103
01:20:58,421 --> 01:21:00,099
It's exactly what
we're lookin' for.
1104
01:21:00,123 --> 01:21:01,233
Yeah.
1105
01:21:01,257 --> 01:21:03,759
I think we'll take it.
1106
01:22:50,199 --> 01:22:53,245
? Girl you got that hold on me
1107
01:22:53,269 --> 01:22:57,440
? I say hey you
got your hold on me
1108
01:23:00,843 --> 01:23:03,388
? And I find the clouds cooler
1109
01:23:03,412 --> 01:23:07,459
? I can meet you
in the stratosphere
1110
01:23:07,483 --> 01:23:11,654
? I'm feelin' warm and
fuzzy late at night
1111
01:23:12,621 --> 01:23:15,400
? Expedition back to earth
1112
01:23:15,424 --> 01:23:19,071
? I start to question
my self-worth
1113
01:23:19,095 --> 01:23:22,207
? So I start beggin'
for one more dose
1114
01:23:22,231 --> 01:23:23,608
? Of course
1115
01:23:23,632 --> 01:23:27,803
? I said hey girl, you
got that hold on me
1116
01:23:29,172 --> 01:23:33,342
? I said hey girl, you
got your hold on me
1117
01:23:36,179 --> 01:23:39,658
? As we cruise among the stars
1118
01:23:39,682 --> 01:23:43,162
? The sun and moon
don't seen that far
1119
01:23:43,186 --> 01:23:47,356
? At hyper speed
we blast away yeah
1120
01:23:48,591 --> 01:23:51,336
? But as our rocket fuel was out
1121
01:23:51,360 --> 01:23:55,274
? You say farewell
and then breathe while
1122
01:23:55,298 --> 01:23:59,444
? Gravitational pull
pulls me, pulls me
1123
01:23:59,468 --> 01:24:06,475
? I said hey girl, yeah
74047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.