Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,395 --> 00:00:04,031
Previously on AMC's
"The Walking Dead"...
2
00:00:04,034 --> 00:00:06,312
I can't leave, not until
they join the fight.
3
00:00:06,315 --> 00:00:10,747
You are gonna be in charge
of your very own outpost.
4
00:00:10,750 --> 00:00:14,679
You see, I need my bullet
maker making bullets.
5
00:00:14,681 --> 00:00:17,661
Don't matter if the big man ain't here.
6
00:00:17,664 --> 00:00:20,617
He could very well be back.
7
00:00:22,056 --> 00:00:23,955
Carl's dead.
8
00:00:23,957 --> 00:00:26,124
He wrote letters. He wrote one to you.
9
00:00:27,778 --> 00:00:29,991
_
10
00:00:51,238 --> 00:00:53,739
I remember my 8th birthday at the KCC
11
00:00:53,741 --> 00:00:55,590
with that giant cake
12
00:00:55,593 --> 00:00:59,578
and Aunt Evie showing up on
leave, surprising all of us.
13
00:00:59,581 --> 00:01:01,813
I remember Mom.
14
00:01:01,815 --> 00:01:04,616
I remember Codger.
15
00:01:04,618 --> 00:01:08,820
I remember school and
going to the movies
16
00:01:08,822 --> 00:01:12,765
and Friday-night pizza and cartoons
17
00:01:12,768 --> 00:01:14,826
and Grandma and Grandpa and church,
18
00:01:14,828 --> 00:01:18,512
those summer barbecues in
the kiddie pool you got me.
19
00:01:18,515 --> 00:01:20,570
Could've used that at the prison.
20
00:01:22,131 --> 00:01:24,973
You told me about the walks
we'd take when I was 3,
21
00:01:24,976 --> 00:01:27,939
you holding my hand,
around the neighborhood,
22
00:01:27,941 --> 00:01:29,675
all the way to Ross' farm.
23
00:01:29,677 --> 00:01:32,844
I didn't know that I
remembered them, but I do.
24
00:01:32,846 --> 00:01:35,280
'Cause I see the sun and the corn
25
00:01:35,282 --> 00:01:37,049
and that cow that walked up to the fence
26
00:01:37,051 --> 00:01:38,517
and looked me in the eye.
27
00:01:38,519 --> 00:01:40,052
And you told me about all that stuff,
28
00:01:40,054 --> 00:01:42,445
but it isn't just that stuff.
29
00:01:42,448 --> 00:01:45,057
It's how I felt.
30
00:01:45,059 --> 00:01:48,660
Holding your hand, I
felt happy and special.
31
00:01:48,662 --> 00:01:50,414
I felt safe.
32
00:01:52,299 --> 00:01:55,524
I thought growing up
was about getting a job
33
00:01:55,527 --> 00:01:58,148
and maybe a family, being an adult,
34
00:01:58,151 --> 00:02:01,038
but growing up is making yourself
35
00:02:01,041 --> 00:02:03,241
and the people you love safe...
36
00:02:03,243 --> 00:02:06,511
As safe as you can,
because things happen.
37
00:02:06,513 --> 00:02:08,146
They happened before.
38
00:02:08,148 --> 00:02:11,049
You were shot before things went bad.
39
00:02:11,051 --> 00:02:15,153
Kind of felt like things went bad
because you were shot.
40
00:02:15,155 --> 00:02:17,889
I want to make you feel safe, Dad.
41
00:02:17,891 --> 00:02:21,259
I want you to feel just like
I felt when you held my hand.
42
00:02:21,261 --> 00:02:24,329
Just to feel that way for five minutes.
43
00:02:24,331 --> 00:02:27,366
I'd give anything to make
you feel that way now.
44
00:02:28,869 --> 00:02:31,903
I wanted to kill Negan.
45
00:02:31,905 --> 00:02:35,607
I wish I did. Maybe
it would've been done.
46
00:02:35,609 --> 00:02:38,009
I don't think it's done now.
You went out there again,
47
00:02:38,011 --> 00:02:39,460
but I don't think they surrendered.
48
00:02:39,463 --> 00:02:42,097
I don't think they will surrender.
49
00:02:42,100 --> 00:02:44,716
There are workers in there, Dad.
50
00:02:44,718 --> 00:02:46,390
They're just regular people...
51
00:02:46,393 --> 00:02:49,194
Old people, young people, families.
52
00:02:49,197 --> 00:02:51,898
You don't want them to die, Dad.
53
00:02:51,901 --> 00:02:54,193
We're so close to
starting everything over,
54
00:02:54,196 --> 00:02:55,862
and we have friends now.
55
00:02:55,865 --> 00:02:58,234
It's that bigger world
Jesus talked about...
56
00:02:58,237 --> 00:02:59,803
The Kingdom, the Hilltop...
57
00:02:59,806 --> 00:03:02,533
There's... there's got to be more places,
58
00:03:02,536 --> 00:03:04,269
more people out there,
59
00:03:04,271 --> 00:03:07,906
a chance for everything to
change and keep changing,
60
00:03:07,908 --> 00:03:11,943
everyone giving everyone the
opportunity to have a life...
61
00:03:11,945 --> 00:03:13,945
A real life.
62
00:03:13,947 --> 00:03:16,817
So if they won't end it, you have to.
63
00:03:16,820 --> 00:03:19,084
You have to give them a way out.
64
00:03:19,086 --> 00:03:21,553
You have to find peace with Negan,
65
00:03:21,555 --> 00:03:23,765
find a way forward somehow.
66
00:03:23,768 --> 00:03:25,757
We don't have to forget what happened,
67
00:03:25,760 --> 00:03:28,728
but you can make it so
that it won't happen again,
68
00:03:28,731 --> 00:03:30,445
that nobody has to live this way,
69
00:03:30,448 --> 00:03:33,432
that every life is worth something.
70
00:03:33,434 --> 00:03:34,984
Start everything over.
71
00:03:34,987 --> 00:03:38,078
Show everyone that they can
be safe again without killing,
72
00:03:38,081 --> 00:03:39,609
that it can feel safe again,
73
00:03:39,612 --> 00:03:42,046
that it could go back to being birthdays
74
00:03:42,049 --> 00:03:46,177
and school and jobs and even
Friday-night pizza somehow.
75
00:03:46,180 --> 00:03:49,453
And walks with a dad and a
3-year-old holding hands.
76
00:03:49,456 --> 00:03:51,656
Make that come back, Dad.
77
00:03:51,659 --> 00:03:54,193
And go on those walks with Judith.
78
00:03:54,196 --> 00:03:56,463
She'll remember them.
79
00:03:56,466 --> 00:03:58,199
I love you.
80
00:03:58,202 --> 00:04:00,292
Carl.
81
00:04:42,782 --> 00:04:47,051
_
82
00:05:20,729 --> 00:05:25,125
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
83
00:05:27,000 --> 00:05:30,148
I came back here to make amends.
84
00:05:30,151 --> 00:05:32,814
You made me look like an ass.
85
00:05:37,220 --> 00:05:39,220
My intel wasn't current.
86
00:05:39,222 --> 00:05:43,425
You know, things changed at Alexandria.
87
00:05:43,427 --> 00:05:44,926
Juice.
88
00:05:44,928 --> 00:05:49,097
Juice and momentum can change the game.
89
00:05:49,099 --> 00:05:52,834
They had it, and they did it.
90
00:05:52,836 --> 00:05:56,071
Margaret had the Hilltop by the nuts.
91
00:05:56,073 --> 00:05:57,228
I didn't know it.
92
00:05:57,231 --> 00:06:00,266
And, yes, we paid a price.
93
00:06:00,269 --> 00:06:03,270
But let me make it
right with Negan, hmm?
94
00:06:05,392 --> 00:06:07,649
I'm Negan.
95
00:06:07,651 --> 00:06:12,153
And not in a collective,
"We're all Negan" sense.
96
00:06:12,155 --> 00:06:14,856
I have assumed control of the Saviors.
97
00:06:14,858 --> 00:06:18,860
Negan is no longer on the field of play.
98
00:06:18,862 --> 00:06:21,096
You're the man now?
99
00:06:21,098 --> 00:06:23,131
I am.
100
00:06:24,668 --> 00:06:26,267
I knew it.
101
00:06:28,542 --> 00:06:30,549
I knew you could do it.
102
00:06:30,552 --> 00:06:34,654
Negan was a big personality, I get it,
103
00:06:34,657 --> 00:06:36,277
but, uh...
104
00:06:36,279 --> 00:06:38,012
too unconventional.
105
00:06:38,014 --> 00:06:40,381
Pulled his punches.
106
00:06:40,384 --> 00:06:41,576
Exactly.
107
00:06:41,579 --> 00:06:43,485
Whereas you are the kind of man
108
00:06:43,487 --> 00:06:47,322
people can look at and say,
"Now there is a leader."
109
00:06:47,324 --> 00:06:49,491
Which is why
110
00:06:49,493 --> 00:06:53,895
I can't be seen going easy on you.
111
00:06:53,897 --> 00:06:55,463
Optics.
112
00:06:55,465 --> 00:06:58,199
You don't have to
worry about optics now.
113
00:06:58,201 --> 00:07:00,068
- 'Cause you...
- Oh, I know.
114
00:07:00,070 --> 00:07:02,504
I have that juice.
115
00:07:02,506 --> 00:07:06,141
I have that momentum.
116
00:07:06,143 --> 00:07:07,909
I want to keep it.
117
00:07:07,911 --> 00:07:10,178
Ergo, you go.
118
00:07:12,088 --> 00:07:14,225
Well, that is just breathlessly stupid.
119
00:07:14,228 --> 00:07:15,383
Yep.
120
00:07:15,385 --> 00:07:16,818
You think these Troglodytes here
121
00:07:16,821 --> 00:07:19,988
are gonna advise you
in managing communities,
122
00:07:19,990 --> 00:07:22,323
in resource reallocations?
123
00:07:22,325 --> 00:07:24,025
In politics?
124
00:07:24,027 --> 00:07:25,236
That's right, yeah,
125
00:07:25,239 --> 00:07:28,798
the bare-knuckle gnad mash of politics?
126
00:07:28,801 --> 00:07:32,099
It is ended, Gregory.
127
00:07:32,102 --> 00:07:34,847
No! I've achieved too much!
128
00:07:34,850 --> 00:07:36,850
I-I-I've suffered too much!
129
00:07:36,853 --> 00:07:39,741
I've survived too much
for it to end like this!
130
00:07:39,744 --> 00:07:42,043
I've lashed myself to the bow,
131
00:07:42,045 --> 00:07:43,454
seen through the storm,
132
00:07:43,457 --> 00:07:47,547
and I have been reborn as
a-a certified shit kicker!
133
00:07:47,550 --> 00:07:49,751
I make things happen!
134
00:07:49,753 --> 00:07:52,153
I've always made things happen.
135
00:07:52,155 --> 00:07:54,489
And it's not gonna end with me
136
00:07:54,491 --> 00:07:56,775
wandering off into the wilderness
137
00:07:56,778 --> 00:07:58,745
with my dick in my hand.
138
00:07:58,748 --> 00:08:01,849
I put things together
when everything fell apart,
139
00:08:01,852 --> 00:08:03,525
and I can do it again.
140
00:08:03,528 --> 00:08:05,332
I will do it again.
141
00:08:05,335 --> 00:08:08,936
You know, who the hell are
you to tell me I'm done?
142
00:08:08,938 --> 00:08:11,486
Yeah, you think you have the juice?
143
00:08:11,489 --> 00:08:13,607
Well, I am the juice!
144
00:08:13,610 --> 00:08:15,576
- No!
- Whoa!
145
00:08:24,949 --> 00:08:26,448
First...
146
00:08:26,451 --> 00:08:29,653
I wasn't gonna send you away.
147
00:08:29,656 --> 00:08:31,993
I was gonna kill you.
148
00:08:34,989 --> 00:08:36,898
Second...
149
00:08:36,900 --> 00:08:39,167
do you make coffee?
150
00:08:43,183 --> 00:08:45,228
Best in the land.
151
00:08:47,844 --> 00:08:52,780
We'll start with coffee
and see where it goes.
152
00:08:52,782 --> 00:08:54,615
He's still out here.
153
00:08:54,617 --> 00:08:56,451
Didn't see him when we left.
154
00:08:56,453 --> 00:08:58,119
Maybe he finally gave up.
155
00:08:58,121 --> 00:08:59,919
Nope. He won't.
156
00:08:59,922 --> 00:09:02,523
Not unless we make him.
157
00:09:02,526 --> 00:09:04,592
We should just kill him.
158
00:09:09,399 --> 00:09:11,265
I got it.
159
00:09:18,908 --> 00:09:20,868
Told ya.
160
00:09:24,581 --> 00:09:26,714
Has he eaten?
161
00:09:31,864 --> 00:09:33,379
We made our choice.
162
00:09:33,381 --> 00:09:35,615
He wants to die in the woods,
163
00:09:35,617 --> 00:09:37,571
hoping we change our minds.
164
00:09:37,574 --> 00:09:41,209
That's his choice.
165
00:09:41,212 --> 00:09:43,756
Find yourself some water.
166
00:09:50,899 --> 00:09:53,166
Seems like a waste of good garlic to me.
167
00:09:53,168 --> 00:09:55,168
And everything else.
168
00:09:55,170 --> 00:09:58,004
That sardine mac-and-cheese
recipe I gave you
169
00:09:58,006 --> 00:09:59,772
was a staple from my college days
170
00:09:59,774 --> 00:10:02,175
when, as a cash-strapped student,
171
00:10:02,177 --> 00:10:05,178
I had to pad out the
budget-minded goodness
172
00:10:05,180 --> 00:10:06,846
of M-and-powdered-C
173
00:10:06,848 --> 00:10:10,583
with the protein power
of canned sardines...
174
00:10:10,585 --> 00:10:13,419
which provided a
longer-lasting energy source
175
00:10:13,421 --> 00:10:14,787
than pure carbohydrates.
176
00:10:14,789 --> 00:10:16,989
The garlic sautรฉ alleys what originated
177
00:10:16,991 --> 00:10:19,425
as a purely "oops" dish.
178
00:10:22,431 --> 00:10:24,197
Mmm.
179
00:10:24,199 --> 00:10:26,599
Takes me back.
180
00:10:26,601 --> 00:10:28,811
Start plating it up.
181
00:10:28,814 --> 00:10:30,084
This is all that's on the menu
182
00:10:30,087 --> 00:10:33,439
for the rest of the time
till this order's complete.
183
00:10:42,317 --> 00:10:45,423
I'd like to remind everyone
that our lives are not on lock.
184
00:10:47,883 --> 00:10:51,823
Out of personal respect to
the mutual nature with Negan,
185
00:10:51,826 --> 00:10:53,693
but Negan is MIA.
186
00:10:53,695 --> 00:10:56,028
Simon has taken over,
and he has requested
187
00:10:56,030 --> 00:10:58,664
an exponential
acceleration of production.
188
00:11:02,697 --> 00:11:04,775
More shots on the lickety-quick.
189
00:11:07,111 --> 00:11:09,642
Even if we're double-timing
it around the clock
190
00:11:09,644 --> 00:11:12,678
with nary a carey for workplace safety,
191
00:11:12,680 --> 00:11:16,849
it isn't gonna prevent us
from meeting our quixotic quota
192
00:11:16,851 --> 00:11:19,485
by the proverbial crap-ton.
193
00:11:19,487 --> 00:11:22,054
The best that we can hope for
194
00:11:22,056 --> 00:11:24,991
is that we somehow manage to squeeze out
195
00:11:24,993 --> 00:11:27,426
the bare minimum number
of rounds necessary
196
00:11:27,428 --> 00:11:29,495
to avoid the consequences of Simon
197
00:11:29,497 --> 00:11:31,497
finding out how short we are.
198
00:11:44,445 --> 00:11:46,379
No.
199
00:11:46,381 --> 00:11:48,514
Put that mask back on now.
200
00:11:52,020 --> 00:11:54,086
The last thing we can
afford is for yours truly
201
00:11:54,088 --> 00:11:56,689
to contract whatever
kind of nasty infected you
202
00:11:56,691 --> 00:11:58,791
with your improper gut handling.
203
00:11:58,793 --> 00:12:01,694
My current theory is
that it's either influenza
204
00:12:01,696 --> 00:12:03,934
or cryptococcosis and
therefore airborne.
205
00:12:03,937 --> 00:12:05,670
If it was of the blood variety,
206
00:12:05,673 --> 00:12:07,233
you would've already been dead.
207
00:12:07,235 --> 00:12:09,740
But the fact remains
you're packing pathogens
208
00:12:09,743 --> 00:12:11,103
that can sting with a sneeze,
209
00:12:11,105 --> 00:12:13,306
making it imperative
that you maintain your PPE
210
00:12:13,308 --> 00:12:15,641
at all times while your
meds run their course.
211
00:12:15,643 --> 00:12:17,043
Now hold out your hand.
212
00:12:25,119 --> 00:12:26,719
Feel that.
213
00:12:30,558 --> 00:12:32,124
Primers aren't flush.
214
00:12:32,126 --> 00:12:34,560
The finished rounds pose the deadly risk
215
00:12:34,562 --> 00:12:36,929
of slam-firing as soon as
they're loaded into the chamber.
216
00:12:36,931 --> 00:12:39,565
Given that this imperfection
is readily evident to the touch,
217
00:12:39,567 --> 00:12:41,267
I can only assume that this oversight
218
00:12:41,269 --> 00:12:42,735
was purely intentional.
219
00:12:42,737 --> 00:12:44,570
No.
220
00:12:44,572 --> 00:12:46,306
I didn't know.
221
00:12:48,076 --> 00:12:49,308
I just wanted to make it
222
00:12:49,310 --> 00:12:51,344
so that the bullets didn't work.
223
00:12:51,346 --> 00:12:54,347
I wasn't trying to hurt anyone.
224
00:12:54,349 --> 00:12:56,865
I don't want any of my people to die.
225
00:12:56,868 --> 00:12:58,784
If you cannot accept that
we're your people now,
226
00:12:58,786 --> 00:13:00,152
you may as well cut to the chase
227
00:13:00,154 --> 00:13:02,755
and chew the next bullet
coming off that line.
228
00:13:02,757 --> 00:13:04,590
Is that what you want?
229
00:13:04,592 --> 00:13:06,158
No.
230
00:13:07,954 --> 00:13:09,962
That's not what I want.
231
00:13:09,964 --> 00:13:13,366
I don't want that.
232
00:13:13,368 --> 00:13:16,035
I don't want to help you.
233
00:13:16,037 --> 00:13:20,106
But...
234
00:13:20,108 --> 00:13:22,174
I do fear death.
235
00:13:25,780 --> 00:13:28,264
Maybe all this... Maybe
this is just His way
236
00:13:28,267 --> 00:13:31,617
of showing me that I haven't changed...
237
00:13:31,619 --> 00:13:33,786
a way of showing me that I'm still
238
00:13:33,788 --> 00:13:39,500
the same person who locked my
parishioners out so long ago.
239
00:13:39,503 --> 00:13:42,904
I'm still the same scared animal,
240
00:13:42,907 --> 00:13:45,736
doing what I must to
survive just like you.
241
00:13:45,739 --> 00:13:47,252
Being alive may be something
242
00:13:47,255 --> 00:13:50,902
we don't have in common for much longer.
243
00:13:50,905 --> 00:13:54,206
You are hereby suspended from the line.
244
00:13:54,208 --> 00:13:56,642
Go find an unobtrusive corner
245
00:13:56,644 --> 00:13:59,645
and stow your load and
keep your mitts to yourself.
246
00:14:03,651 --> 00:14:06,018
And try not to cry too loud.
247
00:14:08,423 --> 00:14:12,209
I want to go outside and
test-fire some of these rounds
248
00:14:12,212 --> 00:14:15,026
that you didn't compromise
with your chicanery.
249
00:14:51,432 --> 00:14:53,699
Surprised to see me?
250
00:14:53,701 --> 00:14:55,935
Shouldn't be.
251
00:15:00,875 --> 00:15:03,075
Hell yeah, I'm surprised.
252
00:15:03,077 --> 00:15:05,478
We found your car, and
Simon thought that...
253
00:15:05,480 --> 00:15:07,146
Give me a hand with this, will you?
254
00:15:16,424 --> 00:15:19,892
Not gonna lie... A
real punch in the dick
255
00:15:19,894 --> 00:15:21,727
when Rick cornered me in the basement
256
00:15:21,729 --> 00:15:23,896
with those decomposing assholes
257
00:15:23,898 --> 00:15:26,332
and you fellas never showed up.
258
00:15:31,339 --> 00:15:32,905
Simon thought...
259
00:15:32,907 --> 00:15:36,308
I want to know what you were thinking.
260
00:15:39,514 --> 00:15:43,616
See, I want to know if
you remember who you are.
261
00:15:45,620 --> 00:15:48,120
This little talk is
just between me and you.
262
00:15:51,457 --> 00:15:53,757
Simon's your number two.
263
00:15:53,760 --> 00:15:56,594
I thought you wanted him calling it.
264
00:15:56,597 --> 00:15:58,964
I remember who I am.
265
00:15:58,967 --> 00:16:01,433
I'm Negan.
266
00:16:04,438 --> 00:16:06,539
Good.
267
00:16:06,541 --> 00:16:09,942
That's what I like to hear.
268
00:16:09,944 --> 00:16:12,144
Now do me a favor.
269
00:16:12,146 --> 00:16:16,982
Put that smoke out right there.
270
00:16:22,390 --> 00:16:23,956
See, when the time comes...
271
00:16:23,958 --> 00:16:25,791
And you will know when it comes...
272
00:16:25,793 --> 00:16:28,794
I want you to remember this little talk.
273
00:16:28,796 --> 00:16:32,698
I want you to remember what we've done
274
00:16:32,700 --> 00:16:37,570
and what we can still do together.
275
00:16:56,560 --> 00:17:00,983
I thought they killed you and
that you were gone, like...
276
00:17:00,986 --> 00:17:03,653
Like that.
277
00:17:10,720 --> 00:17:13,254
I lacked discipline.
278
00:17:13,257 --> 00:17:16,068
And I made it personal.
279
00:17:16,070 --> 00:17:23,175
And that's why I moved things
from infection to extermination
280
00:17:23,177 --> 00:17:25,010
at the Hilltop.
281
00:17:25,012 --> 00:17:27,980
Yes...
282
00:17:27,982 --> 00:17:31,517
things went bad.
283
00:17:31,519 --> 00:17:35,187
Though I think it's possible
we may have found ourselves
284
00:17:35,189 --> 00:17:37,116
in a similar tactical situation,
285
00:17:37,119 --> 00:17:38,585
regardless of approach.
286
00:17:38,588 --> 00:17:40,325
We don't know that.
287
00:17:40,328 --> 00:17:43,413
So I'll own it.
288
00:17:45,599 --> 00:17:50,502
I just ask that you give
me a pass on this one.
289
00:17:50,504 --> 00:17:53,272
I'll make it up to you.
290
00:17:53,274 --> 00:17:55,374
I promise you that.
291
00:18:00,414 --> 00:18:03,615
You know, I remember
when I took this place.
292
00:18:09,444 --> 00:18:14,026
When you helped me take this place.
293
00:18:14,028 --> 00:18:17,863
Wasn't sure I wanted
to keep you on board.
294
00:18:17,865 --> 00:18:19,686
I mean, before me,
295
00:18:19,689 --> 00:18:22,300
before there was a system in place,
296
00:18:22,303 --> 00:18:27,311
what you did, killing all those men,
297
00:18:27,314 --> 00:18:30,582
those boys in that
settlement so long ago,
298
00:18:30,585 --> 00:18:32,272
a lot of people would think
299
00:18:32,275 --> 00:18:36,077
that is some psychotic shit.
300
00:18:36,080 --> 00:18:40,577
Like that is the work of a demented,
301
00:18:40,580 --> 00:18:43,614
broken, goddamn ghoul.
302
00:18:43,617 --> 00:18:46,224
Like that's not someone
that you want to work with,
303
00:18:46,227 --> 00:18:49,179
let alone stand next to.
304
00:18:49,182 --> 00:18:53,050
So I figured I'd keep my eye on you.
305
00:18:53,053 --> 00:18:55,666
And I did.
306
00:18:55,669 --> 00:18:58,280
And everything seemed to work out
307
00:18:58,283 --> 00:19:01,022
right up until this point.
308
00:19:07,481 --> 00:19:10,149
I'm gonna need you on your knees.
309
00:19:33,507 --> 00:19:37,109
You gonna make a move, or is that it?
310
00:19:41,816 --> 00:19:45,317
No move to make.
311
00:19:45,319 --> 00:19:48,120
No.
312
00:19:48,122 --> 00:19:50,322
There isn't.
313
00:19:57,131 --> 00:19:59,965
All is forgiven.
314
00:19:59,967 --> 00:20:02,801
Get your ass up.
315
00:20:02,803 --> 00:20:04,970
We're good.
316
00:20:17,118 --> 00:20:20,152
I won't let you down.
317
00:20:20,154 --> 00:20:21,854
Not you.
318
00:20:21,856 --> 00:20:24,671
I appreciate the hell out of that.
319
00:20:35,369 --> 00:20:38,170
This is where we start...
320
00:20:38,172 --> 00:20:40,673
The first of our new staging posts.
321
00:20:40,675 --> 00:20:43,660
See, we do not have to take the Hilltop.
322
00:20:43,663 --> 00:20:47,212
We just have to make sure
that the farmers can't leave.
323
00:20:47,214 --> 00:20:49,308
We stay nimble. We stay light.
324
00:20:49,311 --> 00:20:50,849
We plink their asses
325
00:20:50,851 --> 00:20:53,585
every time one of them
tries to poke their head out.
326
00:20:53,587 --> 00:20:57,589
Sometimes right in front,
sometimes from a mile away,
327
00:20:57,591 --> 00:21:01,827
but every goddamn time.
328
00:21:03,164 --> 00:21:04,413
Tomorrow afternoon,
329
00:21:04,416 --> 00:21:08,066
I am going to take a
10-head team to this spot.
330
00:21:08,069 --> 00:21:11,003
I am stocking it with supplies and ammo
331
00:21:11,005 --> 00:21:14,006
that Dr. Smartypants are making.
332
00:21:14,008 --> 00:21:18,410
Everyone else here is
gonna do the same thing,
333
00:21:18,412 --> 00:21:20,946
same time, different spot.
334
00:21:20,948 --> 00:21:23,824
End of day tomorrow, we
will have cache after cache
335
00:21:23,827 --> 00:21:25,217
around that Hilltop
336
00:21:25,219 --> 00:21:29,355
and always be spitting
distance from a reload.
337
00:21:29,357 --> 00:21:34,026
There will be teams
24/7 around that place...
338
00:21:34,028 --> 00:21:38,030
snipin' them, one by one, day after day,
339
00:21:38,032 --> 00:21:41,233
until we have full...
340
00:21:41,235 --> 00:21:43,102
attrition.
341
00:21:43,104 --> 00:21:48,371
It's an ambitious plan
with testicular heft,
342
00:21:48,374 --> 00:21:51,043
I'll give you that.
343
00:21:51,045 --> 00:21:54,246
Very happy to have you back, boss man.
344
00:21:54,248 --> 00:21:56,648
Damn good to be back.
345
00:21:56,650 --> 00:21:59,451
All right, everybody, clear out.
346
00:21:59,453 --> 00:22:01,987
Except for you, Dwight.
347
00:22:01,989 --> 00:22:05,891
Got a few things we need to kick around.
348
00:22:21,275 --> 00:22:23,075
You are smart as hell.
349
00:22:23,077 --> 00:22:25,277
You know that?
350
00:22:25,279 --> 00:22:27,479
I mean, after everything...
351
00:22:27,481 --> 00:22:30,482
Sherry, the sizzle...
352
00:22:30,484 --> 00:22:33,919
you didn't stew, you
didn't do anything stupid.
353
00:22:33,921 --> 00:22:38,023
You just went about the
business of getting yours.
354
00:22:40,528 --> 00:22:42,528
Nothing shook you.
355
00:22:42,530 --> 00:22:44,496
You kept your eyes
356
00:22:44,498 --> 00:22:48,100
on what could keep you alive and well.
357
00:22:51,105 --> 00:22:56,008
You keep on keeping that shit clear.
358
00:23:15,003 --> 00:23:16,409
I can't help but suspect
359
00:23:16,412 --> 00:23:20,461
that the reason I'm being
taken alive is, despite...
360
00:23:20,464 --> 00:23:24,172
what completely warranted
bad blood exists between us,
361
00:23:24,175 --> 00:23:26,068
you still harbor a vestigial nostalgia
362
00:23:26,070 --> 00:23:27,970
for our erstwhile camaraderie.
363
00:23:27,972 --> 00:23:29,271
And in light of that,
364
00:23:29,273 --> 00:23:31,273
I'm willing to just shut my grub flap
365
00:23:31,275 --> 00:23:33,075
and give you your space
366
00:23:33,077 --> 00:23:36,406
until you see such a time as
you're ready to break the ice,
367
00:23:36,409 --> 00:23:37,646
one traveling companion...
368
00:23:37,648 --> 00:23:40,282
Shut your mouth before
I cut your tongue out!
369
00:23:40,284 --> 00:23:41,550
All right!
370
00:23:42,619 --> 00:23:44,720
We got to keep going.
371
00:23:44,722 --> 00:23:47,089
They have to be out
looking for him by now.
372
00:23:54,940 --> 00:23:57,107
- Thank you. I...
- Shut up.
373
00:23:59,745 --> 00:24:01,912
Let's go.
374
00:24:09,455 --> 00:24:11,521
When I told Negan I made the bullet,
375
00:24:11,523 --> 00:24:13,523
it was to save your life.
376
00:24:14,827 --> 00:24:18,128
I didn't think. I just
acted on your behalf.
377
00:24:18,130 --> 00:24:20,297
And I fully expected
the crack of the bat
378
00:24:20,299 --> 00:24:21,531
to be the last thing I heard,
379
00:24:21,533 --> 00:24:23,934
but that didn't happen.
380
00:24:23,936 --> 00:24:26,770
And then I thought
they would torture me.
381
00:24:26,779 --> 00:24:28,545
But they didn't.
382
00:24:29,842 --> 00:24:32,609
They gave me a chance to live.
383
00:24:32,611 --> 00:24:34,778
And I tried to resist.
384
00:24:34,780 --> 00:24:36,965
I tried to rise above
my biological imperative,
385
00:24:36,968 --> 00:24:38,477
but that is not who I am.
386
00:24:38,480 --> 00:24:39,783
I know who you are.
387
00:24:39,785 --> 00:24:42,281
You're the reason they were
able to escape the Sanctuary.
388
00:24:42,284 --> 00:24:44,154
Everything that's happened since then,
389
00:24:44,156 --> 00:24:46,356
everyone who's died, that's on you.
390
00:24:53,832 --> 00:24:56,299
Rick's the one who pushed us
all to take the Saviors on.
391
00:24:56,301 --> 00:24:57,425
He's the one
392
00:24:57,428 --> 00:24:59,802
who jumped headlong into this
shit-storm with no waders.
393
00:25:01,974 --> 00:25:04,408
You're selfish,
394
00:25:04,410 --> 00:25:07,577
and you're a coward,
and you're a traitor.
395
00:25:07,579 --> 00:25:10,079
You turned you back on the
only friends you ever had.
396
00:25:10,082 --> 00:25:11,547
Shooting you in the head right here
397
00:25:11,550 --> 00:25:13,850
would actually make the
world a better place.
398
00:25:17,356 --> 00:25:19,589
But we're not gonna kill you,
399
00:25:19,591 --> 00:25:21,594
not because we give
a rat's ass about you.
400
00:25:21,597 --> 00:25:23,326
We just need what's in there!
401
00:25:25,330 --> 00:25:27,531
We're gonna stick you in
the darkest hole we can find,
402
00:25:27,533 --> 00:25:29,399
and the only time you'll
see the light of day
403
00:25:29,401 --> 00:25:32,035
is when we need you to
teach us how to do something.
404
00:25:34,540 --> 00:25:36,297
So don't worry...
You'll get what you want.
405
00:25:36,300 --> 00:25:37,607
You'll live.
406
00:25:37,609 --> 00:25:40,610
But we're gonna force
you to do something useful
407
00:25:40,612 --> 00:25:43,213
with your pathetic life.
408
00:26:23,234 --> 00:26:25,930
Meeting went well.
409
00:26:25,933 --> 00:26:28,892
Status quo has been re-achieved.
410
00:26:28,894 --> 00:26:31,394
What'd he hold you back for?
411
00:26:31,396 --> 00:26:34,664
You know, a... pep talk.
412
00:26:34,666 --> 00:26:37,734
Mm. We need to talk.
413
00:26:37,736 --> 00:26:40,670
A serious talk with the others
414
00:26:40,672 --> 00:26:44,141
who are less than thrilled
with the current management,
415
00:26:44,143 --> 00:26:46,576
who, like you, engaged in activities
416
00:26:46,578 --> 00:26:48,745
said management would frown on.
417
00:27:00,747 --> 00:27:04,615
So this is it? You
deliver or get shipped.
418
00:27:07,431 --> 00:27:11,934
He hasn't delivered,
and that saddens me.
419
00:27:11,937 --> 00:27:15,105
But the time has come.
420
00:27:15,107 --> 00:27:19,509
Let us gather our
like-minded individuals,
421
00:27:19,511 --> 00:27:22,612
draw strength from each other...
422
00:27:22,621 --> 00:27:25,289
and do what we need to do.
423
00:27:27,352 --> 00:27:29,119
Come on.
424
00:27:29,121 --> 00:27:31,488
I gotta sell this to you?
425
00:27:31,490 --> 00:27:33,523
Think about everything he's done to you,
426
00:27:33,525 --> 00:27:35,641
every little indignity,
427
00:27:35,644 --> 00:27:37,961
everything he's extracted from you.
428
00:27:37,963 --> 00:27:41,298
Think about it, Dwight! You
know what you have to do.
429
00:27:43,521 --> 00:27:47,156
You have to meet us in
the courtyard after rounds,
430
00:27:47,159 --> 00:27:49,105
and we begin what's next.
431
00:27:49,107 --> 00:27:51,508
I mean, Jesus, right?
432
00:27:57,716 --> 00:27:59,883
Right.
433
00:28:03,121 --> 00:28:06,122
Yes, my boy.
434
00:28:06,124 --> 00:28:08,325
Yes.
435
00:28:31,948 --> 00:28:34,082
They must've heard us pull up.
436
00:28:34,085 --> 00:28:36,017
I got it.
437
00:28:36,019 --> 00:28:39,154
Watch him.
438
00:29:16,395 --> 00:29:18,311
Shit.
439
00:29:33,310 --> 00:29:35,243
He couldn't have got far.
440
00:29:35,245 --> 00:29:36,545
Come on.
441
00:29:36,547 --> 00:29:38,980
We can't let him get back to them!
442
00:29:38,982 --> 00:29:41,816
If you see him, blow
that pig's head off!
443
00:31:12,476 --> 00:31:14,743
Oh, God.
444
00:31:33,697 --> 00:31:35,830
Aah!
445
00:32:04,897 --> 00:32:06,360
Is he dead?
446
00:32:23,346 --> 00:32:25,980
You...
447
00:32:25,982 --> 00:32:29,150
You blamed Enid...
448
00:32:29,152 --> 00:32:32,987
for Natania's death.
449
00:32:32,989 --> 00:32:35,356
But it's really the Saviors.
450
00:32:35,358 --> 00:32:39,863
What they did to you, what
they turned you into...
451
00:32:39,866 --> 00:32:41,763
it's their fault.
452
00:32:41,765 --> 00:32:43,765
You hide.
453
00:32:43,767 --> 00:32:46,000
You don't trust.
454
00:32:46,002 --> 00:32:51,218
You don't live the life the
way you want to because of them.
455
00:32:51,221 --> 00:32:53,722
They hurt you,
456
00:32:53,725 --> 00:32:57,445
and they're gonna keep on hurting you.
457
00:32:58,949 --> 00:33:03,017
Unless you do one thing!
458
00:33:03,019 --> 00:33:05,086
Fight.
459
00:33:33,492 --> 00:33:36,026
Hey.
460
00:33:36,028 --> 00:33:38,028
Some shit, huh?
461
00:33:38,030 --> 00:33:39,697
Yeah.
462
00:33:42,034 --> 00:33:44,467
Got to think, uh...
463
00:33:44,469 --> 00:33:46,836
you wanted this before we did.
464
00:34:05,357 --> 00:34:09,859
If you're here right now, you're in.
465
00:34:09,861 --> 00:34:15,665
We can talk about approaches
and finesses, but you are in.
466
00:34:15,667 --> 00:34:18,068
No takebacks.
467
00:34:23,075 --> 00:34:27,644
We need to make this quick,
quiet, and respectful.
468
00:34:27,646 --> 00:34:29,879
Man's done a lot for us.
469
00:34:29,881 --> 00:34:32,382
He deserves that.
470
00:34:36,188 --> 00:34:38,888
You...
471
00:34:38,890 --> 00:34:43,393
have some legitimate
personal issues with the man.
472
00:34:43,395 --> 00:34:46,199
The kill is yours if you want it.
473
00:34:46,202 --> 00:34:47,702
Something quiet.
474
00:34:47,705 --> 00:34:49,499
I mean, not a knife.
475
00:34:50,735 --> 00:34:53,336
Can't make it that personal.
476
00:34:53,338 --> 00:34:55,338
A silencer.
477
00:34:57,909 --> 00:35:00,677
We call a meeting.
478
00:35:00,679 --> 00:35:02,912
And that's it.
479
00:35:02,914 --> 00:35:06,916
The next order of business
is to set the break,
480
00:35:06,918 --> 00:35:08,518
to start the healing.
481
00:35:08,520 --> 00:35:11,521
The catalyzing event to facilitate that
482
00:35:11,523 --> 00:35:15,358
is the destruction of the
Hilltop and its residents.
483
00:35:15,360 --> 00:35:18,800
We'll make it a monument of compliance.
484
00:35:18,803 --> 00:35:20,202
Sorry, Gregory.
485
00:35:20,205 --> 00:35:23,466
And then...
486
00:35:23,468 --> 00:35:26,369
we get on with our lives.
487
00:35:26,371 --> 00:35:28,438
Right, Dwight?
488
00:35:43,755 --> 00:35:46,956
Thank you, D.
489
00:35:46,958 --> 00:35:49,259
I'll take it from here.
490
00:35:55,167 --> 00:35:57,500
Three...
491
00:35:57,502 --> 00:35:59,969
two...
492
00:35:59,971 --> 00:36:02,694
one.
493
00:36:17,189 --> 00:36:19,989
Dwight!
494
00:36:25,363 --> 00:36:29,799
Now there is the Simon that I know.
495
00:36:29,801 --> 00:36:35,004
He comes right at you instead
of that backstabby bullshit.
496
00:36:35,006 --> 00:36:37,006
Why?
497
00:36:37,008 --> 00:36:39,327
After everything he did to you, huh?
498
00:36:39,330 --> 00:36:42,312
Why do this?
499
00:36:42,314 --> 00:36:44,781
He'd win.
500
00:36:49,221 --> 00:36:54,457
You killed all the
garbage people, Simon.
501
00:36:57,829 --> 00:37:04,705
After I specifically told
you not to do that shit.
502
00:37:13,245 --> 00:37:15,245
But...
503
00:37:15,247 --> 00:37:21,851
after all this, and me being me...
504
00:37:21,853 --> 00:37:24,520
I'm still gonna give you your shot.
505
00:37:33,331 --> 00:37:37,267
You want to be the man,
you got to beat the man.
506
00:37:37,269 --> 00:37:40,270
If you can do that...
507
00:37:40,272 --> 00:37:42,338
then, hell...
508
00:37:42,340 --> 00:37:45,275
you should be the man.
509
00:38:09,609 --> 00:38:11,643
Everyone!
510
00:38:11,646 --> 00:38:16,072
After this is done, we get to work.
511
00:38:17,909 --> 00:38:21,322
Just know that I didn't want this.
512
00:38:21,325 --> 00:38:25,194
But the Sanctuary must stand.
513
00:38:27,375 --> 00:38:33,146
This is not the man to
prosecute this conflict.
514
00:38:33,149 --> 00:38:35,925
Just wanted to say...
515
00:38:35,927 --> 00:38:38,328
a grateful enclave...
516
00:38:38,330 --> 00:38:39,595
thanks you!
517
00:39:43,495 --> 00:39:45,395
You need to get out of here now.
518
00:39:45,397 --> 00:39:47,397
No shit.
519
00:39:47,399 --> 00:39:48,798
Give this to Rick
520
00:39:48,800 --> 00:39:51,134
and tell him about tomorrow.
521
00:39:51,136 --> 00:39:53,403
It's the only move you got.
522
00:39:53,405 --> 00:39:56,205
I left a car for you
behind the coal chutes.
523
00:39:56,207 --> 00:39:58,341
Go.
524
00:40:03,348 --> 00:40:06,174
You went for it all at the Hilltop.
525
00:40:06,177 --> 00:40:08,278
You got Saviors killed,
526
00:40:08,281 --> 00:40:11,053
and then you ran away like a coward!
527
00:40:11,055 --> 00:40:15,258
You got shown up one too many times.
528
00:40:15,260 --> 00:40:17,026
Those people, they are always gonna know
529
00:40:17,028 --> 00:40:20,430
that there's a loophole, a way to skate.
530
00:40:20,432 --> 00:40:24,434
They are always gonna be looking
for that chance to push back,
531
00:40:24,436 --> 00:40:27,437
so now I gotta kill all of 'em
532
00:40:27,439 --> 00:40:30,039
just like I'm gonna kill you!
533
00:40:59,404 --> 00:41:01,704
What an asshole.
534
00:41:33,533 --> 00:41:38,781
_
535
00:41:41,874 --> 00:41:44,675
What're we gonna do?
536
00:41:51,183 --> 00:41:53,851
Such a damn shame... A waste...
537
00:41:53,853 --> 00:41:58,055
Slinking behind my back like
some kind of dickless worm.
538
00:41:58,057 --> 00:42:00,290
Planning on killing me...
539
00:42:00,292 --> 00:42:01,730
Like, what else am I gonna do
540
00:42:01,733 --> 00:42:04,734
besides crush the guy's throat?
541
00:42:04,737 --> 00:42:06,737
Yeah.
542
00:42:06,740 --> 00:42:08,274
Eh, you know,
543
00:42:08,277 --> 00:42:11,868
what's bad for Simon, it's good for you.
544
00:42:11,871 --> 00:42:14,448
And I know we've had
our ups and downs, D,
545
00:42:14,451 --> 00:42:17,452
but I've always been
able to count on you.
546
00:42:17,455 --> 00:42:19,476
So...
547
00:42:19,478 --> 00:42:21,111
congratulations.
548
00:42:21,113 --> 00:42:24,114
You are my new right-hand man.
549
00:42:24,116 --> 00:42:26,784
That is, if you accept the promotion.
550
00:42:26,786 --> 00:42:29,486
I do.
551
00:42:29,488 --> 00:42:32,556
And I'll help you finish
this thing with Rick.
552
00:42:32,558 --> 00:42:35,492
Don't sell yourself short, D.
553
00:42:35,494 --> 00:42:37,628
You already have.
554
00:42:53,813 --> 00:42:59,516
Well, you look surprised, Dwight.
555
00:42:59,518 --> 00:43:03,354
Yeah, see, I found her
on the side of the road.
556
00:43:03,356 --> 00:43:06,995
Laura, why don't you
tell D what you told me?
557
00:43:06,998 --> 00:43:10,600
That night in Alexandria,
he turned on us.
558
00:43:10,603 --> 00:43:13,604
He killed our team.
559
00:43:13,607 --> 00:43:16,532
I ran, and I kept on running.
560
00:43:16,535 --> 00:43:18,168
I was hurt.
561
00:43:18,170 --> 00:43:19,433
But what kept me alive
562
00:43:19,436 --> 00:43:20,938
was the thought of getting back here
563
00:43:20,940 --> 00:43:24,541
and exposing you for
the scum weasel you are.
564
00:43:32,184 --> 00:43:35,386
It all makes sense now.
565
00:43:35,388 --> 00:43:39,356
You told Rick when to attack.
566
00:43:39,358 --> 00:43:42,192
How to get to the outposts...
567
00:43:42,194 --> 00:43:45,456
You keep us locked in here,
568
00:43:45,459 --> 00:43:48,494
slipping them workers guns.
569
00:43:48,497 --> 00:43:52,365
Maybe you even lied to
me about killing Sherry.
570
00:43:52,368 --> 00:43:55,371
Oh, hell.
571
00:43:55,374 --> 00:43:59,476
You, for sure, lied to me about that.
572
00:43:59,478 --> 00:44:02,105
So, what? Hmm?
573
00:44:02,108 --> 00:44:06,110
You think you're some sort of a hero?
574
00:44:06,113 --> 00:44:09,219
No. You are nothing.
575
00:44:09,221 --> 00:44:12,790
A nobody in way over your head.
576
00:44:12,792 --> 00:44:14,605
But when I said
577
00:44:14,608 --> 00:44:17,226
that you would come through
for me when I needed it,
578
00:44:17,229 --> 00:44:20,823
oh, I meant that 110%.
579
00:44:20,826 --> 00:44:22,926
See, I knew that I could count on you
580
00:44:22,929 --> 00:44:24,696
to deliver my plan to Rick,
581
00:44:24,699 --> 00:44:28,404
my brilliant, if I do say so myself,
582
00:44:28,407 --> 00:44:30,307
fake-ass plan.
583
00:44:33,245 --> 00:44:35,769
You used Gregory for that, right?
584
00:44:35,772 --> 00:44:37,443
I mean, I was thinking
585
00:44:37,446 --> 00:44:41,250
maybe you'd take some kind of
field trip or something, but...
586
00:44:41,253 --> 00:44:45,022
no, you got yourself
a little delivery boy.
587
00:44:45,024 --> 00:44:46,623
Good for you.
588
00:44:46,625 --> 00:44:48,912
To deliver all that intel to Rick
589
00:44:48,915 --> 00:44:49,937
and the piss patrol
590
00:44:49,940 --> 00:44:53,863
that's gonna lead them
directly into the line of fire.
591
00:44:53,866 --> 00:44:57,045
They are not gonna know what hit 'em,
592
00:44:57,048 --> 00:45:02,819
all thanks to my new right-hand man.
593
00:45:06,204 --> 00:45:09,305
Now, see, I... I thought
about killing you, and then...
594
00:45:10,619 --> 00:45:14,254
I thought maybe that'd
be too dignified for a...
595
00:45:14,264 --> 00:45:21,470
backstabbing, double-crossing
dirtbag such as yourself.
596
00:45:21,480 --> 00:45:28,284
No, Dwighty boy, I got plans for you.
597
00:45:43,665 --> 00:45:46,083
What the hell happened?
598
00:45:46,085 --> 00:45:48,886
We need preparations
to defend this place
599
00:45:48,888 --> 00:45:50,554
in case of another incursion.
600
00:45:50,556 --> 00:45:52,256
We've established a perimeter.
601
00:45:52,258 --> 00:45:54,301
We just got a message
from the Sanctuary.
602
00:45:54,304 --> 00:45:55,551
Negan's back,
603
00:45:55,554 --> 00:45:57,653
and he has plans to finish the Hilltop.
604
00:45:57,656 --> 00:45:59,322
Rick's walking into a trap.
605
00:45:59,325 --> 00:46:02,326
We'll need that bullet order
filled by tomorrow morning.
606
00:46:12,378 --> 00:46:13,699
Kindly convey to Negan
607
00:46:13,702 --> 00:46:17,046
my personal congratulations
on the occasion of his return,
608
00:46:17,049 --> 00:46:18,915
and assure him that his request
609
00:46:18,918 --> 00:46:22,519
will be fulfilled in
its entirety and on time.
610
00:46:27,226 --> 00:46:29,159
That's right.
611
00:46:29,161 --> 00:46:31,729
If Negan needs bullets to end this war,
612
00:46:31,731 --> 00:46:33,731
then, by ginger, he's gonna get 'em.
613
00:46:33,733 --> 00:46:34,999
All of 'em.
614
00:46:35,001 --> 00:46:37,659
Scotch my talk of a bare minimum.
615
00:46:37,662 --> 00:46:39,151
No, sirs and madams,
616
00:46:39,154 --> 00:46:41,939
we shall rise to the
occasion with the ammunition.
617
00:46:41,941 --> 00:46:45,943
We will blow them away with
every trigger pull they require.
618
00:46:45,945 --> 00:46:49,947
We shall, we will.
619
00:46:49,949 --> 00:46:53,550
Oh, trip not, colleagues.
620
00:46:53,552 --> 00:46:57,755
We will change Savior history evermore.
621
00:47:01,761 --> 00:47:04,795
Gabriel.
622
00:47:04,797 --> 00:47:07,364
It's all hands on deck,
623
00:47:07,366 --> 00:47:10,567
and yours are sorting shells.
624
00:47:10,569 --> 00:47:14,772
Listen, you follow my lead
to the letter on the lead,
625
00:47:14,774 --> 00:47:16,940
or you can cry and die.
626
00:47:34,327 --> 00:47:35,926
Here we go.
627
00:47:35,928 --> 00:47:39,063
Time to do something useful
with our pathetic lives.
628
00:47:55,264 --> 00:47:57,247
Negan, it's Michonne.
629
00:48:04,824 --> 00:48:07,024
I'll wait.
630
00:48:11,530 --> 00:48:15,265
The one with the dreads, the sword?
631
00:48:15,267 --> 00:48:17,267
Is that you?
632
00:48:17,269 --> 00:48:19,436
Rick there with you?
633
00:48:19,438 --> 00:48:22,039
Why don't you put him on?
634
00:48:23,609 --> 00:48:26,310
This isn't about Rick. It's about Carl.
635
00:48:28,848 --> 00:48:31,281
He wrote you a letter.
636
00:48:31,283 --> 00:48:35,143
And I'm delivering it
because that's what he wanted.
637
00:48:38,457 --> 00:48:41,956
Well, I can't promise
not to kill the messenger.
638
00:48:43,123 --> 00:48:44,857
Just shut up and listen.
639
00:48:55,334 --> 00:48:58,375
"Negan, this is Carl."
640
00:49:01,380 --> 00:49:03,480
"I was helping someone.
641
00:49:03,482 --> 00:49:05,682
I got bit.
642
00:49:05,684 --> 00:49:08,685
We didn't even have to be
doing what we were doing.
643
00:49:08,687 --> 00:49:10,584
I was just helping someone.
644
00:49:10,587 --> 00:49:12,552
Now I'm gone.
645
00:49:12,555 --> 00:49:14,722
You might be gone.
646
00:49:14,725 --> 00:49:18,925
Maybe my Dad made your people
give you up and he killed you,
647
00:49:18,928 --> 00:49:20,729
but I don't think so.
648
00:49:20,732 --> 00:49:24,902
I think you're still around
and you're working on a way out.
649
00:49:24,904 --> 00:49:26,904
Maybe you got out.
650
00:49:26,906 --> 00:49:29,847
Maybe you think we're a lost cause
651
00:49:29,850 --> 00:49:31,841
and you just want to kill all of us.
652
00:49:31,844 --> 00:49:34,478
I think you think you
have to be who you are.
653
00:49:34,480 --> 00:49:38,148
I just wonder if this
is what you wanted.
654
00:49:38,150 --> 00:49:39,983
I wanted to ask you.
655
00:49:39,985 --> 00:49:43,887
I wish I could've.
656
00:49:43,889 --> 00:49:46,423
Maybe you'll beat us.
657
00:49:46,425 --> 00:49:49,912
And if you do, there'll just
be someone else to fight.
658
00:49:49,915 --> 00:49:53,263
The way out is working together.
659
00:49:53,265 --> 00:49:55,198
It's forgiveness."
660
00:49:57,431 --> 00:50:01,838
"It's believing that it doesn't
have to be a fight anymore.
661
00:50:01,840 --> 00:50:03,840
"Because it doesn't.
662
00:50:05,844 --> 00:50:09,446
"I hope my dad offers you peace.
663
00:50:09,448 --> 00:50:11,848
I hope you take it.
664
00:50:11,850 --> 00:50:15,560
I hope everything can change.
665
00:50:15,563 --> 00:50:17,795
It did for me.
666
00:50:17,806 --> 00:50:19,739
Start over.
667
00:50:19,742 --> 00:50:22,944
You still can.
668
00:50:22,947 --> 00:50:25,147
Carl."
669
00:50:29,090 --> 00:50:31,490
All this...
670
00:50:31,493 --> 00:50:35,495
there is no getting out of it now.
671
00:50:35,498 --> 00:50:38,720
I wouldn't accept your surrender
672
00:50:38,723 --> 00:50:42,524
if you came to me on your knees.
673
00:50:42,527 --> 00:50:46,037
See, winning isn't about beating you.
674
00:50:46,040 --> 00:50:51,288
Winning is about killing
every last one of you.
675
00:50:51,290 --> 00:50:54,524
That is starting over.
676
00:50:57,029 --> 00:50:59,296
I never wanted this.
677
00:50:59,298 --> 00:51:03,100
Rick made this happen.
678
00:51:03,102 --> 00:51:05,535
You tell him that.
679
00:51:05,537 --> 00:51:07,738
No more talk.
680
00:51:12,653 --> 00:51:17,742
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
47875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.