All language subtitles for The Sweetest Christmas (2017) Hallmark 720p HDTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,474 --> 00:00:09,508 ♪ It's lookin' like it's about to snow ♪ 2 00:00:09,510 --> 00:00:12,845 ♪ The leaves on all the trees fell months ago ♪ 3 00:00:12,847 --> 00:00:15,080 ♪ It's Christmas ♪ 4 00:00:15,082 --> 00:00:19,518 ♪ I'm so glad it's Christmas ♪ 5 00:00:19,520 --> 00:00:21,020 ♪ Once again ♪ 6 00:00:21,022 --> 00:00:24,289 ♪ The carolers are warming up to sing ♪ 7 00:00:24,291 --> 00:00:27,226 ♪ All around you hear the sleighbells ring ♪ 8 00:00:27,228 --> 00:00:29,428 ♪ It's Christmas ♪ 9 00:00:29,430 --> 00:00:33,966 ♪ I'm so glad it's Christmas ♪ 10 00:00:33,968 --> 00:00:35,501 ♪ Once again ♪ 11 00:00:35,503 --> 00:00:38,771 ♪ I'm looking out for some mistletoe ♪ 12 00:00:38,773 --> 00:00:42,441 ♪ I just want the whole world to know ♪ 13 00:00:42,443 --> 00:00:45,944 ♪ I've got everything I need this Christmas ♪ 14 00:00:45,946 --> 00:00:49,114 ♪ I don't even need to make a wish list ♪ 15 00:00:49,116 --> 00:00:52,351 ♪ More than presents 'neath the tree... ♪ 16 00:00:52,353 --> 00:00:56,021 Okay, just a little bit more snow. 17 00:00:56,023 --> 00:00:57,423 Oh, that looks great. 18 00:00:58,826 --> 00:00:59,892 And I think that's a wrap. 19 00:00:59,894 --> 00:01:01,093 Perfect. 20 00:01:01,095 --> 00:01:02,694 All right, now, I'll email these off, 21 00:01:02,696 --> 00:01:04,129 and just keep my fingers crossed. 22 00:01:04,131 --> 00:01:06,165 Do you think you'll get into the contest 23 00:01:06,167 --> 00:01:07,699 this year, Aunt Kylie? 24 00:01:07,701 --> 00:01:09,201 Who knows? 25 00:01:09,203 --> 00:01:12,271 Maybe this year I'll have a Christmas miracle. 26 00:01:12,273 --> 00:01:14,540 Oh, thank you for your help, ladies. 27 00:01:14,542 --> 00:01:16,608 Thank you. 28 00:01:26,153 --> 00:01:28,287 Can I have the roof, Aunt Kylie? 29 00:01:28,289 --> 00:01:29,254 Can I have the tree? 30 00:01:30,524 --> 00:01:31,657 I thought you might ask for that, 31 00:01:31,659 --> 00:01:33,125 so I made these. 32 00:01:33,127 --> 00:01:34,259 I want a star! 33 00:01:34,261 --> 00:01:35,594 Me too! 34 00:01:35,596 --> 00:01:36,562 Well, I actually made these for Santa, 35 00:01:36,564 --> 00:01:38,097 but you know what, 36 00:01:38,099 --> 00:01:38,997 if you eat them really fast, he'll never know. 37 00:01:38,999 --> 00:01:40,299 Too late. 38 00:01:40,301 --> 00:01:41,733 I saw, 39 00:01:41,735 --> 00:01:43,035 and I have a direct line to Santa. 40 00:01:43,037 --> 00:01:44,503 No, Mom, we want to bake like Aunt Kylie. 41 00:01:44,505 --> 00:01:47,139 See, the great thing about pretend baking 42 00:01:47,141 --> 00:01:48,907 is that it can happen just as easily 43 00:01:48,909 --> 00:01:50,075 in the living room. 44 00:01:50,077 --> 00:01:52,177 Far away from real hot ovens. 45 00:01:53,547 --> 00:01:54,480 Let's go. 46 00:01:58,085 --> 00:01:59,384 Vroom! 47 00:01:59,386 --> 00:02:02,521 Kylie, this is even better than that sleigh you made 48 00:02:02,523 --> 00:02:03,755 a few weeks ago. 49 00:02:03,757 --> 00:02:04,857 You think? 50 00:02:04,859 --> 00:02:05,858 Are you talking about the one 51 00:02:05,860 --> 00:02:06,792 for the American Gingerbread Competition? 52 00:02:06,794 --> 00:02:08,293 - Yeah. - Let's hope so. 53 00:02:08,295 --> 00:02:09,895 'Cause that one didn't even get me a rejection letter. 54 00:02:09,897 --> 00:02:10,996 You still haven't heard back? 55 00:02:10,998 --> 00:02:11,930 No. 56 00:02:11,932 --> 00:02:13,365 Aw. That's a shame. 57 00:02:13,367 --> 00:02:14,933 You really could have used that prize money. 58 00:02:14,935 --> 00:02:18,504 Oh, come on, who needs $25,000? 59 00:02:18,506 --> 00:02:20,572 Okay, don't tell me that you made this 60 00:02:20,574 --> 00:02:23,709 for the Hawkey Homes Christmas party? 61 00:02:23,711 --> 00:02:24,843 Yeah. 62 00:02:24,845 --> 00:02:26,078 I love baking, 63 00:02:26,080 --> 00:02:27,813 and it's kind of part of my job 64 00:02:27,815 --> 00:02:30,516 to make sure the office looks festive... 65 00:02:30,518 --> 00:02:32,351 as the receptionist. 66 00:02:32,353 --> 00:02:34,119 The temporary receptionist. 67 00:02:34,121 --> 00:02:35,787 You spent too much money on culinary school 68 00:02:35,789 --> 00:02:37,856 to be answering phones. 69 00:02:37,858 --> 00:02:39,458 Have you heard me answer the phone? 70 00:02:41,128 --> 00:02:44,229 "Good afternoon, Hawkey Homes, we make dreams come true." 71 00:02:45,766 --> 00:02:46,798 Don't you think every time I pick up the phone, 72 00:02:46,800 --> 00:02:49,234 I wish I was picking up a pastry bag? 73 00:02:49,236 --> 00:02:51,069 There's only eight restaurants in this town, 74 00:02:51,071 --> 00:02:53,539 and only one that could afford a pastry chef... 75 00:02:53,541 --> 00:02:54,873 Ooh, Chez Philippe. 76 00:02:54,875 --> 00:02:56,475 You were amazing there. 77 00:02:56,477 --> 00:02:57,943 I just wish "amazing" could've kept the owner 78 00:02:57,945 --> 00:02:59,211 from selling the place. 79 00:02:59,213 --> 00:03:01,313 Or pay off your cooking school debt. 80 00:03:01,315 --> 00:03:04,383 Oh, you've had an unlucky year, Sis. 81 00:03:04,385 --> 00:03:05,717 Unlucky? I'm not unlucky. 82 00:03:05,719 --> 00:03:06,685 I have a sister 83 00:03:06,687 --> 00:03:07,619 who lets me live here for free. 84 00:03:07,621 --> 00:03:08,787 You have to pay me in cookies. 85 00:03:10,457 --> 00:03:12,758 And an amazing boyfriend, Alex, 86 00:03:12,760 --> 00:03:14,159 who can throw me some receptionist work. 87 00:03:14,161 --> 00:03:15,227 Temporary. 88 00:03:15,229 --> 00:03:16,695 So temporary 89 00:03:16,697 --> 00:03:18,363 that I actually applied for a startup loan yesterday. 90 00:03:18,365 --> 00:03:19,531 For your cake business. 91 00:03:19,533 --> 00:03:20,933 Yes. If it's approved, 92 00:03:20,935 --> 00:03:23,802 Kyliescakes.com will be up and running by June. 93 00:03:23,804 --> 00:03:24,970 And you know what, 94 00:03:24,972 --> 00:03:26,638 I may not have to live here for very long, 95 00:03:26,640 --> 00:03:27,573 because... 96 00:03:27,575 --> 00:03:29,908 I really feel like things are... 97 00:03:29,910 --> 00:03:32,611 things are going to change this Christmas. 98 00:03:32,613 --> 00:03:35,047 Alex has been really dialing up the romance. 99 00:03:35,049 --> 00:03:35,881 Alex? 100 00:03:35,883 --> 00:03:37,115 Mr. Business? 101 00:03:37,117 --> 00:03:39,418 Yes, he is being very suspicious 102 00:03:39,420 --> 00:03:41,053 about our anniversary dinner. 103 00:03:41,055 --> 00:03:42,654 Oh, so you think he has something planned? 104 00:03:42,656 --> 00:03:44,489 Well, I mean... 105 00:03:44,491 --> 00:03:45,624 when it's meant to be, 106 00:03:45,626 --> 00:03:47,392 it's meant to be. 107 00:03:47,394 --> 00:03:49,027 Right? 108 00:03:49,029 --> 00:03:50,362 Huh. 109 00:04:15,222 --> 00:04:18,490 What is with this coffee maker? 110 00:04:23,864 --> 00:04:25,430 How is it the best boyfriend ever 111 00:04:25,432 --> 00:04:27,232 is the worst coffee maker ever? 112 00:04:27,234 --> 00:04:29,334 Nonsense, Kylie, I'm a builder. 113 00:04:29,336 --> 00:04:31,436 We're known for our handiness. 114 00:04:31,438 --> 00:04:32,271 Ah! 115 00:04:32,273 --> 00:04:34,273 Let me do it. 116 00:04:35,676 --> 00:04:36,875 Make it a double. 117 00:04:36,877 --> 00:04:38,110 Today is nuts. 118 00:04:38,112 --> 00:04:39,578 I've got three building inspections, 119 00:04:39,580 --> 00:04:40,879 two plan reviews, 120 00:04:40,881 --> 00:04:42,347 lunch with a new investor. 121 00:04:42,349 --> 00:04:43,782 Not to mention our big event. 122 00:04:43,784 --> 00:04:45,217 Yes. 123 00:04:45,219 --> 00:04:46,618 How is all that coming along? 124 00:04:46,620 --> 00:04:47,653 Great. 125 00:04:47,655 --> 00:04:48,987 I bought some new heels, 126 00:04:48,989 --> 00:04:51,023 and my dress is in the car... 127 00:04:51,025 --> 00:04:53,692 But the Christmas party isn't until next week. 128 00:04:53,694 --> 00:04:55,027 Christmas party? 129 00:04:55,029 --> 00:04:57,462 Let's see, the invites are out, 130 00:04:57,464 --> 00:04:59,698 we've got 50 confirms so far. 131 00:04:59,700 --> 00:05:01,099 You booked the string quartet? 132 00:05:01,101 --> 00:05:02,534 Yes, and gave them your set list. 133 00:05:02,536 --> 00:05:03,635 Brilliant. 134 00:05:03,637 --> 00:05:06,438 I have full confidence in you, Kylie. 135 00:05:06,440 --> 00:05:07,873 This is going to be the best party 136 00:05:07,875 --> 00:05:09,174 we have ever had. 137 00:05:09,176 --> 00:05:11,310 Without a doubt. 138 00:05:11,312 --> 00:05:12,244 But, Alex, 139 00:05:12,246 --> 00:05:14,079 I was actually talking about tonight. 140 00:05:14,081 --> 00:05:17,649 You know, our... anniversary dinner you planned? 141 00:05:17,651 --> 00:05:19,384 Ah! The dinner. Of course. 142 00:05:19,386 --> 00:05:21,520 I hope you work up an appetite. 143 00:05:21,522 --> 00:05:23,588 You are going to love this restaurant. 144 00:05:24,858 --> 00:05:27,092 Excuse me. 145 00:05:29,330 --> 00:05:30,462 Uh-huh. Yeah. 146 00:05:30,464 --> 00:05:31,563 Where are we going? 147 00:05:31,565 --> 00:05:32,698 He won't tell me. 148 00:05:32,700 --> 00:05:34,132 He's doing everything himself. 149 00:05:34,134 --> 00:05:36,868 He says everything has to be perfect. 150 00:05:36,870 --> 00:05:37,869 Really? 151 00:05:37,871 --> 00:05:38,637 - Yes. - Really? 152 00:05:38,639 --> 00:05:39,338 Yes! 153 00:05:40,407 --> 00:05:42,341 Enough whispering, you two. 154 00:05:42,343 --> 00:05:43,975 We have a lot to pack in 155 00:05:43,977 --> 00:05:46,445 before we all go home for the holidays tomorrow. 156 00:05:46,447 --> 00:05:47,846 But I know, with your help, 157 00:05:47,848 --> 00:05:50,282 we can slay it. 158 00:05:50,284 --> 00:05:51,583 You get it? 159 00:05:51,585 --> 00:05:52,851 "Sleigh?" 160 00:05:52,853 --> 00:05:55,520 'Cause it's Christmas. 161 00:05:55,522 --> 00:05:57,222 Oh, like "sleigh", "slay." 162 00:05:57,224 --> 00:06:00,459 Of course. That's hilarious. 163 00:06:02,796 --> 00:06:04,796 Good thing he's handsome. 164 00:06:05,933 --> 00:06:07,399 He's adorable. 165 00:06:08,869 --> 00:06:10,335 There are only eight restaurants in Helen. 166 00:06:10,337 --> 00:06:11,837 I'm gonna figure it out. 167 00:06:11,839 --> 00:06:13,672 Hold on, a few more steps. 168 00:06:13,674 --> 00:06:14,806 Ooh, I smell garlic. 169 00:06:14,808 --> 00:06:16,575 Ooh, ooh, I've narrowed it down to six. 170 00:06:16,577 --> 00:06:18,009 No narrowing! 171 00:06:18,011 --> 00:06:20,846 You forget that this nose has been to culinary school. 172 00:06:20,848 --> 00:06:22,381 I mean, this nose has been... 173 00:06:22,383 --> 00:06:25,917 it has spent years inside Michelin Star restaurants. 174 00:06:28,155 --> 00:06:30,389 Where are we going? 175 00:06:30,391 --> 00:06:32,524 We're almost there. 176 00:06:32,526 --> 00:06:33,892 And here to the right... 177 00:06:33,894 --> 00:06:34,626 Okay... 178 00:06:34,628 --> 00:06:35,927 You must be thrilled 179 00:06:35,929 --> 00:06:38,397 every time you walk into one of these places 180 00:06:38,399 --> 00:06:40,499 knowing that that's all behind you. 181 00:06:40,501 --> 00:06:41,867 Well, actually, 182 00:06:41,869 --> 00:06:43,335 I'm really passionately about baking, but... 183 00:06:43,337 --> 00:06:44,736 Wait, we're eating here? 184 00:06:45,906 --> 00:06:46,872 Yeah, what's wrong? 185 00:06:46,874 --> 00:06:48,473 You said pizza's your favorite. 186 00:06:48,475 --> 00:06:49,808 No, it is, it's just, this restaurant is... 187 00:06:49,810 --> 00:06:51,209 Is a five-star pizzeria 188 00:06:51,211 --> 00:06:52,411 that we've never been to before. 189 00:06:52,413 --> 00:06:53,678 What's the problem? 190 00:06:53,680 --> 00:06:55,180 Uh, we've never been here before 191 00:06:55,182 --> 00:06:56,715 because it's actually owned by... 192 00:06:56,717 --> 00:06:57,816 What do you two need menus for? 193 00:06:57,818 --> 00:06:59,284 Allow me. 194 00:06:59,286 --> 00:07:02,154 Lobster taleggio, truffle fontina, 195 00:07:02,156 --> 00:07:05,190 and a nice bottle of reserve Amarone. 196 00:07:08,629 --> 00:07:10,362 Hello. 197 00:07:10,364 --> 00:07:12,531 We have a reservation under Hawkey. 198 00:07:12,533 --> 00:07:14,299 The special table. 199 00:07:14,301 --> 00:07:15,567 Yeah, it's all ready. 200 00:07:15,569 --> 00:07:18,236 Let me know if you... 201 00:07:20,841 --> 00:07:21,773 Hi. 202 00:07:21,775 --> 00:07:23,074 Hi-Hi, Nick. 203 00:07:25,479 --> 00:07:26,478 Kylie Watson, 204 00:07:26,480 --> 00:07:28,380 in my restaurant. 205 00:07:28,382 --> 00:07:30,215 The guys are gonna have to up their game. 206 00:07:30,217 --> 00:07:31,883 There's a real chef in the house tonight. 207 00:07:31,885 --> 00:07:33,685 You two know each other? 208 00:07:33,687 --> 00:07:35,153 - It was a long time ago... - Millions of years ago... 209 00:07:35,155 --> 00:07:36,755 Alex, do you remember 210 00:07:36,757 --> 00:07:38,757 the guy in the prom photo I showed you? 211 00:07:38,759 --> 00:07:39,791 You're that guy? 212 00:07:39,793 --> 00:07:41,226 In the flesh. 213 00:07:41,228 --> 00:07:42,828 Minus about 10 pounds of hair product. 214 00:07:44,498 --> 00:07:46,531 Nick, this is, uh, this is my boyfriend, 215 00:07:46,533 --> 00:07:47,766 Alex Hawkey. 216 00:07:47,768 --> 00:07:49,000 Of Hawkey Homes. 217 00:07:49,002 --> 00:07:51,269 You must be the luckiest guy in Helen. 218 00:07:51,271 --> 00:07:52,771 Well, I can't take credit 219 00:07:52,773 --> 00:07:53,738 for Crested Manor. 220 00:07:53,740 --> 00:07:55,106 That's a team effort. 221 00:07:55,108 --> 00:07:56,575 No man builds an artificial lake 222 00:07:56,577 --> 00:07:59,144 on his own. 223 00:07:59,146 --> 00:08:01,413 Oh, I meant lucky because... 224 00:08:01,415 --> 00:08:03,548 You know what, let's just, uh, get you to your table. 225 00:08:03,550 --> 00:08:05,417 Oh, sorry, Kylie. 226 00:08:05,419 --> 00:08:07,986 It's the buyers from that lakefront property. 227 00:08:07,988 --> 00:08:09,488 Closes tomorrow. 228 00:08:09,490 --> 00:08:10,889 I hope they're not getting cold feet. 229 00:08:10,891 --> 00:08:12,424 No, take it, I can wait. 230 00:08:12,426 --> 00:08:13,792 Thanks so much. Sorry. 231 00:08:15,596 --> 00:08:17,229 I have been meaning to get in touch with you... 232 00:08:17,231 --> 00:08:18,296 You know, I didn't know he was bringing to be here... 233 00:08:18,298 --> 00:08:19,097 This was, like, such a surprise... 234 00:08:19,099 --> 00:08:20,532 I feel... 235 00:08:20,534 --> 00:08:21,466 I'm so sorry, I feel... 236 00:08:21,468 --> 00:08:22,434 Ridiculous. 237 00:08:22,436 --> 00:08:23,802 Yeah, me too. 238 00:08:23,804 --> 00:08:25,670 Yeah. But honestly, I thought you left town 239 00:08:25,672 --> 00:08:27,639 once Chez Philippe closed down. 240 00:08:27,641 --> 00:08:29,407 Uh, no, no, I, I... 241 00:08:29,409 --> 00:08:30,809 actually got lucky, 242 00:08:30,811 --> 00:08:32,244 'cause Alex, um, 243 00:08:32,246 --> 00:08:33,512 was able to give me a job in his office. 244 00:08:33,514 --> 00:08:34,513 Oh. 245 00:08:34,515 --> 00:08:35,614 Steady work? 246 00:08:35,616 --> 00:08:37,182 Yeah, I mean, it's not... 247 00:08:37,184 --> 00:08:39,084 as exciting as working in a kitchen, but... 248 00:08:39,086 --> 00:08:41,052 I hope that doesn't mean you've stopped baking. 249 00:08:41,054 --> 00:08:43,221 No, I still enter a contest every now and then, 250 00:08:43,223 --> 00:08:45,924 but you know, with so many celebrity chefs these days, 251 00:08:45,926 --> 00:08:47,225 it's... 252 00:08:47,227 --> 00:08:49,160 well, amateurs don't really stand a chance. 253 00:08:49,162 --> 00:08:50,428 Amateur? 254 00:08:50,430 --> 00:08:51,463 Please, you're a pro. 255 00:08:51,465 --> 00:08:53,298 Uh, was a pro. 256 00:08:53,300 --> 00:08:54,866 Oh, come on, 257 00:08:54,868 --> 00:08:56,401 you can't let one closed restaurant get you down. 258 00:08:56,403 --> 00:08:58,403 You have a real talent. 259 00:08:58,405 --> 00:09:00,872 You've got to work with what you've got. 260 00:09:00,874 --> 00:09:01,840 Thanks. 261 00:09:01,842 --> 00:09:03,508 You've obviously done that. 262 00:09:03,510 --> 00:09:04,743 I mean, look at this place. 263 00:09:04,745 --> 00:09:05,944 Look at what you've done 264 00:09:05,946 --> 00:09:07,946 with our old high school hangout. 265 00:09:07,948 --> 00:09:09,347 When this was your dad's place, 266 00:09:09,349 --> 00:09:11,349 it was two-dollar slices and arcade games. 267 00:09:11,351 --> 00:09:13,885 That old claw machine that kept breaking down? 268 00:09:13,887 --> 00:09:15,086 Yes! 269 00:09:15,088 --> 00:09:16,521 The one that you busted open 270 00:09:16,523 --> 00:09:17,589 to give me that teddy bear? 271 00:09:17,591 --> 00:09:19,057 - I did. - Do you remember that? 272 00:09:19,059 --> 00:09:20,125 Daddy! 273 00:09:20,127 --> 00:09:21,826 You've met Bobby, right? 274 00:09:21,828 --> 00:09:23,094 No, I met a little baby 275 00:09:23,096 --> 00:09:25,130 at a church picnic a few years ago. 276 00:09:25,132 --> 00:09:26,331 You've turned into such a... 277 00:09:26,333 --> 00:09:28,600 Uh, don't say "little," don't say little... 278 00:09:28,602 --> 00:09:31,503 Uh, uh... a large boy. 279 00:09:31,505 --> 00:09:33,104 Can I show you my invention? 280 00:09:33,106 --> 00:09:34,606 Of course. 281 00:09:38,612 --> 00:09:40,979 It's a pizza spinner. 282 00:09:40,981 --> 00:09:42,581 Wow, are you kidding? 283 00:09:42,583 --> 00:09:43,782 That is genius. 284 00:09:43,784 --> 00:09:44,783 Do you know how many times 285 00:09:44,785 --> 00:09:45,951 I have had to lean over the pizza 286 00:09:45,953 --> 00:09:46,952 to grab the last slice? 287 00:09:46,954 --> 00:09:47,953 You're gonna make millions. 288 00:09:47,955 --> 00:09:49,287 Careful, 289 00:09:49,289 --> 00:09:50,822 he's gonna ask you for start-up money. 290 00:09:52,259 --> 00:09:54,159 What's this? 291 00:09:54,161 --> 00:09:56,361 Oh, okay. 292 00:09:56,363 --> 00:09:57,462 Is this... 293 00:09:57,464 --> 00:09:58,563 Is this your company logo? 294 00:09:58,565 --> 00:10:00,699 No. It's for my friends. 295 00:10:02,035 --> 00:10:04,102 Sorry. 296 00:10:04,104 --> 00:10:05,203 Uh, should we sit down? 297 00:10:05,205 --> 00:10:06,504 Yeah. 298 00:10:06,506 --> 00:10:08,540 Okay, uh, follow me. 299 00:10:10,844 --> 00:10:12,911 An amazing meal with an amazing guy, 300 00:10:12,913 --> 00:10:16,247 in a restaurant that is Christmas itself. 301 00:10:16,249 --> 00:10:18,149 Alex, this is why I love you. 302 00:10:18,151 --> 00:10:21,453 I know how much you love Christmas. 303 00:10:21,455 --> 00:10:22,420 Cheers. 304 00:10:22,422 --> 00:10:23,922 And with that holiday spirit, 305 00:10:23,924 --> 00:10:24,756 this is going to be the best Christmas party 306 00:10:24,758 --> 00:10:25,924 we've ever had. 307 00:10:25,926 --> 00:10:29,527 I was actually hoping for "I love you too," but... 308 00:10:29,529 --> 00:10:32,297 Kylie, you know I do. 309 00:10:32,299 --> 00:10:33,398 But lately, 310 00:10:33,400 --> 00:10:34,566 it's so much more than that. 311 00:10:34,568 --> 00:10:36,368 In the past year, 312 00:10:36,370 --> 00:10:38,737 you have filled gaps that I didn't even know existed. 313 00:10:39,406 --> 00:10:41,272 Alex, that is so sweet. 314 00:10:41,274 --> 00:10:43,708 I... I feel the same way. 315 00:10:43,710 --> 00:10:45,176 I know this isn't the job 316 00:10:45,178 --> 00:10:46,177 you've always dreamed of, 317 00:10:46,179 --> 00:10:47,379 but that's why I want to give you 318 00:10:47,381 --> 00:10:49,648 a bigger role in my life. 319 00:10:49,650 --> 00:10:51,216 A role I didn't think 320 00:10:51,218 --> 00:10:52,717 anyone would ever be able to fill. 321 00:10:55,722 --> 00:10:57,389 Kylie... 322 00:10:59,993 --> 00:11:02,193 I want you to be my office manager. 323 00:11:03,430 --> 00:11:04,963 It's a lot of work, 324 00:11:04,965 --> 00:11:06,431 but I figured 325 00:11:06,433 --> 00:11:07,899 with your culinary school debt, 326 00:11:07,901 --> 00:11:09,467 you could use a raise, and... 327 00:11:09,469 --> 00:11:11,569 Wait, did... 328 00:11:12,839 --> 00:11:15,206 I'm sorry, did- did you bring me here 329 00:11:15,208 --> 00:11:16,574 to tell me about a promotion? 330 00:11:16,576 --> 00:11:17,942 Well, I wanted it to be special. 331 00:11:17,944 --> 00:11:19,878 I was very impressed 332 00:11:19,880 --> 00:11:21,579 with that video- conferencing system 333 00:11:21,581 --> 00:11:23,181 you installed. 334 00:11:23,183 --> 00:11:25,417 Alex, that's something I did at work. 335 00:11:25,419 --> 00:11:26,985 I-I... 336 00:11:26,987 --> 00:11:29,621 I'm your girlfriend. I... 337 00:11:29,623 --> 00:11:31,356 I thought this dinner was about us. 338 00:11:31,358 --> 00:11:32,891 Well, it is. 339 00:11:32,893 --> 00:11:35,060 Hey, we're a team. 340 00:11:35,062 --> 00:11:37,495 A team that's going places. 341 00:11:37,497 --> 00:11:41,566 Hawkey Homes just had its best year yet. 342 00:11:45,005 --> 00:11:47,105 Thank you for the promotion, Alex, 343 00:11:47,107 --> 00:11:48,573 and I, uh, 344 00:11:48,575 --> 00:11:50,942 I will do my best to make your party a success. 345 00:11:50,944 --> 00:11:51,810 So... 346 00:11:51,812 --> 00:11:53,445 we're good? 347 00:11:53,447 --> 00:11:56,648 As boss and employee? Mm-hmm. 348 00:11:56,650 --> 00:11:58,550 I was hoping for a little more than that. 349 00:11:59,586 --> 00:12:01,553 So was I. 350 00:12:01,555 --> 00:12:05,290 Alex, I can't come home to just spreadsheets. 351 00:12:05,292 --> 00:12:07,258 I don't want to just be part of a team, 352 00:12:07,260 --> 00:12:09,461 I... I want to part of a couple. 353 00:12:09,463 --> 00:12:10,628 They're the same thing. 354 00:12:10,630 --> 00:12:11,429 No, Alex. 355 00:12:11,431 --> 00:12:12,831 They're not. 356 00:12:15,535 --> 00:12:16,768 I'm sorry, but... 357 00:12:19,206 --> 00:12:21,172 I don't think we can be together anymore. 358 00:12:25,078 --> 00:12:26,711 Oh. 359 00:12:31,518 --> 00:12:32,951 ♪ ...Laughing all the way ♪ 360 00:12:32,953 --> 00:12:33,885 ♪ Ha-ha-ha! ♪ 361 00:12:33,887 --> 00:12:35,854 ♪ Bells on bobtails ring ♪ 362 00:12:35,856 --> 00:12:38,056 ♪ Making spirits bright ♪ 363 00:12:43,497 --> 00:12:44,929 Oh, hey. 364 00:12:44,931 --> 00:12:45,997 Oh, Nick. 365 00:12:45,999 --> 00:12:48,066 Just grabbing some decorations from my car... 366 00:12:48,068 --> 00:12:49,534 Are you okay? 367 00:12:49,536 --> 00:12:50,735 I'm fine. 368 00:12:50,737 --> 00:12:52,570 Yeah, I'm fine, I just... 369 00:12:52,572 --> 00:12:54,706 This dinner wasn't exactly what I thought it would be. 370 00:12:56,009 --> 00:12:57,675 I guess Alex and I 371 00:12:57,677 --> 00:13:00,979 are just on different pages. 372 00:13:00,981 --> 00:13:02,647 Oh, um... 373 00:13:02,649 --> 00:13:05,116 I'm sorry. 374 00:13:05,118 --> 00:13:06,251 It was really nice to see you. 375 00:13:06,253 --> 00:13:07,385 Yeah, you too. 376 00:13:14,694 --> 00:13:16,728 What? 377 00:13:16,730 --> 00:13:18,696 What happened there? 378 00:13:18,698 --> 00:13:20,431 I dunno. 379 00:13:20,433 --> 00:13:22,467 The blindfold, 380 00:13:22,469 --> 00:13:23,835 the rose petals, 381 00:13:23,837 --> 00:13:26,404 the special table? 382 00:13:36,783 --> 00:13:38,383 I have to fix this. 383 00:13:39,953 --> 00:13:41,853 Good luck. 384 00:13:51,565 --> 00:13:53,965 Listen, I realize 385 00:13:53,967 --> 00:13:56,768 Alex checked a lot of boxes on paper, but... 386 00:13:56,770 --> 00:13:58,236 A lot? 387 00:13:58,238 --> 00:14:00,338 He was the first boyfriend I've ever had 388 00:14:00,340 --> 00:14:03,575 who used a calendar. 389 00:14:03,577 --> 00:14:05,076 Okay, so I realize 390 00:14:05,078 --> 00:14:06,010 that might not make it into a country song. 391 00:14:07,514 --> 00:14:08,746 Why can't you take me seriously? 392 00:14:08,748 --> 00:14:10,715 It might be the reindeer slippers. 393 00:14:14,120 --> 00:14:16,020 Can't you just let me mope? 394 00:14:17,657 --> 00:14:19,324 Tonight would have been the worst night of my life 395 00:14:19,326 --> 00:14:20,758 if Nick Mazzanti hadn't been there. 396 00:14:22,596 --> 00:14:24,629 Oh, we were just in his restaurant. 397 00:14:24,631 --> 00:14:25,864 It's... it's no biggie. 398 00:14:25,866 --> 00:14:27,332 No biggie? 399 00:14:27,334 --> 00:14:29,334 You two were inseparable back in high school. 400 00:14:29,336 --> 00:14:31,936 And you did kinda break his heart. 401 00:14:31,938 --> 00:14:34,472 I had no choice, Tina. 402 00:14:34,474 --> 00:14:36,741 I mean, when life puts that many obstacles 403 00:14:36,743 --> 00:14:37,942 between two people, 404 00:14:37,944 --> 00:14:39,077 you just have to accept it. 405 00:14:39,079 --> 00:14:41,012 Accept what? 406 00:14:42,115 --> 00:14:43,982 That it wasn't meant to be. 407 00:14:45,151 --> 00:14:46,151 Oh. 408 00:14:47,254 --> 00:14:48,820 Right. 409 00:14:50,757 --> 00:14:52,677 You broke up with Alex? 410 00:14:54,194 --> 00:14:55,093 Does everybody already know? 411 00:14:55,095 --> 00:14:56,494 Oh, don't worry about them. 412 00:14:56,496 --> 00:14:58,363 So how are you doing? Are you okay? 413 00:14:58,365 --> 00:14:59,097 Well, I have to be. 414 00:14:59,099 --> 00:15:00,698 I mean, I need this job, 415 00:15:00,700 --> 00:15:02,333 so I have to be professional. 416 00:15:02,335 --> 00:15:04,435 I can't be the girl who's... 417 00:15:04,437 --> 00:15:05,937 ...who's crying in the eggnog! 418 00:15:05,939 --> 00:15:07,238 Oh! 419 00:15:07,240 --> 00:15:09,607 Maybe I should take care of the Christmas party. 420 00:15:09,609 --> 00:15:10,942 I mean, you're in no shape for this. 421 00:15:10,944 --> 00:15:12,076 No, I can't give Alex more reason 422 00:15:12,078 --> 00:15:13,211 to demote me. 423 00:15:15,982 --> 00:15:17,348 Have you seen him yet today? 424 00:15:17,350 --> 00:15:19,017 He's hiding in his office. 425 00:15:19,019 --> 00:15:20,818 He doesn't handle "no" well. 426 00:15:21,922 --> 00:15:23,321 I mean, I know he respects my work, 427 00:15:23,323 --> 00:15:25,123 so I just have to believe that things won't get super weird. 428 00:15:25,125 --> 00:15:26,125 Yeah. 429 00:15:27,160 --> 00:15:28,059 Hey, Alex. 430 00:15:28,061 --> 00:15:30,495 Miss Watson. 431 00:15:30,497 --> 00:15:31,963 Great, it's weird. 432 00:15:31,965 --> 00:15:33,598 Maybe I should look for a new job. 433 00:15:33,600 --> 00:15:34,532 No! Don't do that! 434 00:15:34,534 --> 00:15:36,768 No one's hiring at Christmas anyway. 435 00:15:36,770 --> 00:15:37,902 You need to stick it out. 436 00:15:39,005 --> 00:15:41,205 Save money for your cake company. 437 00:15:41,207 --> 00:15:42,707 I won't have to worry about that 438 00:15:42,709 --> 00:15:44,575 if this phone call goes my way. 439 00:15:44,577 --> 00:15:47,111 Hi. This is Kylie. 440 00:15:50,350 --> 00:15:52,317 Oh, no, I-I... 441 00:15:52,319 --> 00:15:54,352 Yeah, of course I understand. 442 00:15:54,354 --> 00:15:56,688 Thank you so much. 443 00:15:56,690 --> 00:15:58,423 Oh, great... 444 00:15:58,425 --> 00:16:01,392 I mean, first Alex, and now... and now this. 445 00:16:01,394 --> 00:16:03,728 The bank just decided to deny my start-up business loan. 446 00:16:03,730 --> 00:16:05,229 Oh, Ky, I'm so sorry. 447 00:16:05,231 --> 00:16:07,966 Can I do anything? 448 00:16:07,968 --> 00:16:09,133 Just... distract me. 449 00:16:09,135 --> 00:16:10,101 What is that? 450 00:16:10,103 --> 00:16:11,803 Oh, just some old invoices... 451 00:16:11,805 --> 00:16:13,438 But this came to you. 452 00:16:13,440 --> 00:16:15,974 The cleaners found it behind the mail bin. 453 00:16:15,976 --> 00:16:18,042 I hope it's not important. 454 00:16:26,219 --> 00:16:27,552 Oh, my gosh. 455 00:16:30,256 --> 00:16:31,522 Do you remember the sleigh I made? 456 00:16:31,524 --> 00:16:33,491 Yeah. 457 00:16:33,493 --> 00:16:34,459 I got in. 458 00:16:34,461 --> 00:16:35,727 I got in. 459 00:16:35,729 --> 00:16:37,095 I am a semifinalist 460 00:16:37,097 --> 00:16:39,797 in the American Gingerbread Competition. 461 00:16:39,799 --> 00:16:41,933 Oh, my god! 462 00:16:41,935 --> 00:16:43,501 But the... the entries are due... 463 00:16:43,503 --> 00:16:44,369 Next week? 464 00:16:44,371 --> 00:16:45,703 Next week! 465 00:16:45,705 --> 00:16:47,138 Oh-ho... 466 00:16:48,074 --> 00:16:50,174 You better get going, girl! 467 00:16:50,176 --> 00:16:52,010 This is amazing. 468 00:16:55,782 --> 00:16:58,282 ...no, that's unacceptable. 469 00:16:58,284 --> 00:16:59,183 I'd really appreciate it 470 00:16:59,185 --> 00:17:00,618 if you could get one here A.S.A.P. 471 00:17:00,620 --> 00:17:02,120 Wait, wait, what happened? 472 00:17:02,122 --> 00:17:03,087 Is everybody okay? 473 00:17:03,089 --> 00:17:04,322 What's that smell? 474 00:17:04,324 --> 00:17:07,725 Oh, the girls decided to bake. 475 00:17:07,727 --> 00:17:08,793 Long story endless, 476 00:17:08,795 --> 00:17:10,695 the oven is ruined. 477 00:17:14,034 --> 00:17:15,733 Oh no, if the oven's gone, how am I gonna win? 478 00:17:15,735 --> 00:17:17,235 Win what? 479 00:17:17,237 --> 00:17:19,604 The American Gingerbread Competition. 480 00:17:19,606 --> 00:17:21,039 The one here in Helen? 481 00:17:21,041 --> 00:17:22,173 I don't understand, I thought that they... 482 00:17:22,175 --> 00:17:23,408 I never got a rejection letter 483 00:17:23,410 --> 00:17:24,342 because I got in. 484 00:17:24,344 --> 00:17:25,510 I'm a semi finalist. 485 00:17:25,512 --> 00:17:27,078 Kylie, that's huge. 486 00:17:27,080 --> 00:17:29,614 That prize money would be unbelievable. 487 00:17:29,616 --> 00:17:31,149 Hey, good news. 488 00:17:31,151 --> 00:17:32,550 We will have a new oven by Christmas. 489 00:17:32,552 --> 00:17:34,085 Christmas? 490 00:17:34,087 --> 00:17:35,386 Okay, calm down. 491 00:17:35,388 --> 00:17:36,821 That's only seven days. 492 00:17:36,823 --> 00:17:38,189 I know, but the competition is in six days. 493 00:17:38,191 --> 00:17:39,290 What am I gonna do? 494 00:17:51,805 --> 00:17:54,372 Well, what about the Nelsons? 495 00:17:54,374 --> 00:17:55,673 They live right next door. 496 00:17:55,675 --> 00:17:57,108 They would let you use their oven in a heartbeat. 497 00:17:57,110 --> 00:17:58,509 Ah, but I'd feel weird asking. 498 00:17:58,511 --> 00:17:59,343 I mean, it's the holidays. 499 00:17:59,345 --> 00:18:00,645 They have three kids, 500 00:18:00,647 --> 00:18:02,313 and I'm gonna be working around the clock. 501 00:18:02,315 --> 00:18:03,514 I think it's too much to ask. 502 00:18:03,516 --> 00:18:05,116 What about Michelle? 503 00:18:05,118 --> 00:18:06,884 Michelle lives in a bachelor apartment. 504 00:18:06,886 --> 00:18:08,753 She has a stove and a microwave. 505 00:18:08,755 --> 00:18:09,754 I mean, I really don't know 506 00:18:09,756 --> 00:18:10,988 what I'm gonna do. 507 00:18:10,990 --> 00:18:11,956 Can we look here for one second? 508 00:18:11,958 --> 00:18:13,157 Yeah. 509 00:18:15,228 --> 00:18:16,761 What is that? 510 00:18:16,763 --> 00:18:17,428 I have been waiting for this cookbook to come out 511 00:18:17,430 --> 00:18:19,130 for months. 512 00:18:19,132 --> 00:18:20,264 I didn't even know there was an English translation yet. 513 00:18:20,266 --> 00:18:22,567 "Ina Bruckner, The Art of Gingerbread." 514 00:18:22,569 --> 00:18:23,935 You could have written that. 515 00:18:23,937 --> 00:18:25,369 Oh, no, no, no, she's the master. 516 00:18:25,371 --> 00:18:26,370 Her books are amazing, 517 00:18:26,372 --> 00:18:28,272 her videos are incredible. 518 00:18:28,274 --> 00:18:30,441 Oh, she has such attention to detail, 519 00:18:30,443 --> 00:18:32,210 it's just inspiring. 520 00:18:32,212 --> 00:18:33,611 Hi! 521 00:18:33,613 --> 00:18:36,080 Hey! What are you doing here? 522 00:18:36,082 --> 00:18:37,248 Am I really running into you 523 00:18:37,250 --> 00:18:38,850 twice in one week? 524 00:18:38,852 --> 00:18:39,784 Yeah, is it just too weird? 525 00:18:39,786 --> 00:18:41,586 It's slightly weird. 526 00:18:41,588 --> 00:18:43,087 Nick, do you remember my sister Tina? 527 00:18:43,089 --> 00:18:44,422 - Hey! - Hey! 528 00:18:44,424 --> 00:18:46,457 Anybody who loans me their car to get to prom 529 00:18:46,459 --> 00:18:47,892 gets more than a handshake. 530 00:18:47,894 --> 00:18:49,427 Oh, that old truck? 531 00:18:49,429 --> 00:18:50,828 I'm surprised you guys made it there in one piece. 532 00:18:50,830 --> 00:18:51,996 Well, we did have to push it 533 00:18:51,998 --> 00:18:52,830 the last block. 534 00:18:52,832 --> 00:18:53,798 We did. 535 00:18:54,734 --> 00:18:55,800 What's with the cookbook? 536 00:18:55,802 --> 00:18:57,068 Oh, I'm just doing some research... 537 00:18:57,070 --> 00:18:58,503 No, Kylie made it 538 00:18:58,505 --> 00:18:59,837 into that baking competition, up at the Helen Inn? 539 00:18:59,839 --> 00:19:01,139 Tina, nobody cares... 540 00:19:01,141 --> 00:19:02,340 Oh, the gingerbread contest. 541 00:19:02,342 --> 00:19:03,441 Yeah. 542 00:19:03,443 --> 00:19:04,909 Yeah, do you know about it? 543 00:19:04,911 --> 00:19:06,144 How could I not? 544 00:19:06,146 --> 00:19:07,266 That's huge. Congratulations. 545 00:19:08,481 --> 00:19:10,715 She can help us with the cake. 546 00:19:10,717 --> 00:19:11,549 Oh, I don't think so, buddy. 547 00:19:11,551 --> 00:19:12,984 She's got bigger fish to fry. 548 00:19:12,986 --> 00:19:14,785 Well, I'd love to stay and chat, 549 00:19:14,787 --> 00:19:17,622 but his karate teacher does not mess around. 550 00:19:17,624 --> 00:19:19,090 Merry Christmas, ladies. 551 00:19:19,092 --> 00:19:19,957 You too. 552 00:19:19,959 --> 00:19:21,192 Merry Christmas. 553 00:19:23,830 --> 00:19:24,795 Bobby... 554 00:19:24,797 --> 00:19:26,097 What? 555 00:19:26,099 --> 00:19:27,832 I just got a new teacher, 556 00:19:27,834 --> 00:19:30,334 and she's having a Christmas pot luck. 557 00:19:30,336 --> 00:19:32,170 His regular teacher went on maternity leave, 558 00:19:32,172 --> 00:19:33,571 and the new one wants to do something nice for the kids. 559 00:19:33,573 --> 00:19:35,039 Well, that sounds like fun. 560 00:19:35,041 --> 00:19:36,207 It's not. 561 00:19:36,209 --> 00:19:38,409 I have to make a homemade dessert, 562 00:19:38,411 --> 00:19:40,978 and I don't know what to make. 563 00:19:40,980 --> 00:19:42,380 But don't sweat it. 564 00:19:42,382 --> 00:19:43,714 I'm usually better about this stuff, 565 00:19:43,716 --> 00:19:44,815 but one of my managers quit without notice, 566 00:19:44,817 --> 00:19:46,450 so I've been working double-time. 567 00:19:46,452 --> 00:19:48,019 But hey, we're gonna have a great Christmas anyway, 568 00:19:48,021 --> 00:19:49,687 right, Bobby? 569 00:19:49,689 --> 00:19:51,889 Nick, I'd be happy to help. 570 00:19:51,891 --> 00:19:54,625 Uh, that's really nice of you, Kylie, 571 00:19:54,627 --> 00:19:56,194 but we're fine. It's... 572 00:19:56,196 --> 00:19:59,130 No, I could maybe come up with some easy-to-bake recipes. 573 00:19:59,132 --> 00:20:00,498 Please...? 574 00:20:04,437 --> 00:20:06,070 Swing by the restaurant later? 575 00:20:06,072 --> 00:20:07,438 I'll be there. 576 00:20:07,440 --> 00:20:09,373 You're the best. 577 00:20:10,977 --> 00:20:12,777 Sure. 578 00:20:12,779 --> 00:20:13,911 What? 579 00:20:13,913 --> 00:20:16,147 "I'd be happy to help." 580 00:20:16,149 --> 00:20:17,682 Okay, stop. 581 00:20:21,454 --> 00:20:23,955 I mean, I keep thinking that maybe I could... 582 00:20:23,957 --> 00:20:26,224 No, it would never work. 583 00:20:26,226 --> 00:20:27,325 Could what? 584 00:20:27,327 --> 00:20:28,159 But you know, maybe if I actually... 585 00:20:28,161 --> 00:20:29,660 No, I-I couldn't. 586 00:20:29,662 --> 00:20:30,928 Couldn't what? 587 00:20:30,930 --> 00:20:33,097 I mean, I would, but, you know, it's just... 588 00:20:33,099 --> 00:20:34,765 it's too much to ask. 589 00:20:34,767 --> 00:20:36,133 You know, I'm gonna refresh this cookie plate, 590 00:20:36,135 --> 00:20:37,668 and let you finish 591 00:20:37,670 --> 00:20:38,302 this conversation with yourself... 592 00:20:38,304 --> 00:20:39,237 Wait, no, no, no. 593 00:20:39,239 --> 00:20:40,504 No, no, don't go, please. 594 00:20:40,506 --> 00:20:42,340 Listen, promise you won't laugh at me, 595 00:20:42,342 --> 00:20:43,641 but I had this idea... 596 00:20:43,643 --> 00:20:45,176 What if I asked Nick Mazzanti 597 00:20:45,178 --> 00:20:47,278 if I could use one of his ovens at his restaurant? 598 00:20:47,280 --> 00:20:48,512 That's not your worst idea. 599 00:20:48,514 --> 00:20:50,214 But do you think he'd want to help me? 600 00:20:50,216 --> 00:20:51,382 Sure, why not? 601 00:20:51,384 --> 00:20:52,683 You two are old friends. 602 00:20:52,685 --> 00:20:53,784 It doesn't cost him anything. 603 00:20:53,786 --> 00:20:55,219 Right... Right? 604 00:20:55,221 --> 00:20:56,254 But I just... 605 00:20:56,256 --> 00:20:57,888 I don't really know how to ask. 606 00:20:57,890 --> 00:20:59,690 I mean, like, how would I approach it? 607 00:21:00,793 --> 00:21:02,193 "Can I use your oven?" 608 00:21:02,195 --> 00:21:03,728 Oh, no way, 609 00:21:03,730 --> 00:21:05,730 that is way too direct. 610 00:21:05,732 --> 00:21:07,465 "Hey, do you have any extra ovens?" 611 00:21:07,467 --> 00:21:08,532 Tina, come on! 612 00:21:08,534 --> 00:21:09,567 I mean, it's not something 613 00:21:09,569 --> 00:21:10,635 that people just have lying around. 614 00:21:10,637 --> 00:21:11,636 I was kidding. 615 00:21:11,638 --> 00:21:12,470 I know, but this isn't funny. 616 00:21:12,472 --> 00:21:14,005 I have to win this contest 617 00:21:14,007 --> 00:21:15,139 if I'm going to start my cake business. 618 00:21:15,141 --> 00:21:17,675 Hon, all you can do is your best. 619 00:21:17,677 --> 00:21:20,144 I mean, it's not really a big deal, is it? 620 00:21:20,146 --> 00:21:22,413 It's just... it's an oven. 621 00:21:23,616 --> 00:21:25,449 Sure. Yeah. 622 00:21:25,451 --> 00:21:27,818 Yeah, it's just an oven. 623 00:21:27,820 --> 00:21:31,222 It's totally... just an oven. 624 00:21:31,224 --> 00:21:33,624 Just an oven. 625 00:21:37,764 --> 00:21:39,130 "Maybe you have an oven 626 00:21:39,132 --> 00:21:41,232 you don't use very much...?" 627 00:21:41,234 --> 00:21:43,200 "If you don't use one of your ovens very much, 628 00:21:43,202 --> 00:21:44,101 I could..." 629 00:21:44,103 --> 00:21:45,303 What oven? 630 00:21:45,305 --> 00:21:46,504 Oh, what? 631 00:21:46,506 --> 00:21:47,838 Oh, no, no, th-there's no oven. 632 00:21:47,840 --> 00:21:50,741 I was just actually practicing my list to Santa. 633 00:21:50,743 --> 00:21:52,009 You brought those for me? 634 00:21:52,011 --> 00:21:52,910 Uh... 635 00:21:52,912 --> 00:21:53,944 Who's this? 636 00:21:53,946 --> 00:21:56,380 That is Ina Bruckner, 637 00:21:56,382 --> 00:21:59,250 and she is the godmother of gingerbread. 638 00:21:59,252 --> 00:22:02,953 You know, I kind of learned everything I know from her. 639 00:22:02,955 --> 00:22:05,089 I wish I didn't have to go to this party. 640 00:22:05,091 --> 00:22:06,824 What do you mean? 641 00:22:06,826 --> 00:22:09,260 Christmas is the best time of the year, 642 00:22:09,262 --> 00:22:11,529 and cooking for your friends, that's part of the fun. 643 00:22:11,531 --> 00:22:14,665 But I don't even know where to start. 644 00:22:14,667 --> 00:22:15,900 Well, let's think. 645 00:22:15,902 --> 00:22:16,867 What's your favorite kind of food? 646 00:22:16,869 --> 00:22:18,736 Cupcakes. 647 00:22:18,738 --> 00:22:20,471 That's super boring. 648 00:22:20,473 --> 00:22:21,639 No, nonsense. 649 00:22:21,641 --> 00:22:22,506 There's nothing boring about cupcakes, 650 00:22:22,508 --> 00:22:25,710 only boring cupcake makers. 651 00:22:25,712 --> 00:22:27,011 So you'll make me some cupcakes? 652 00:22:27,013 --> 00:22:28,579 Um... no. 653 00:22:28,581 --> 00:22:30,081 But I will help you come up with an idea. 654 00:22:30,083 --> 00:22:31,449 A Christmassy idea? 655 00:22:31,451 --> 00:22:32,683 Yeah, a Christmassy idea. 656 00:22:32,685 --> 00:22:33,951 Know what, 657 00:22:33,953 --> 00:22:35,486 why don't you take this, 658 00:22:35,488 --> 00:22:37,121 and you can write down 659 00:22:37,123 --> 00:22:38,489 everything that you love about Christmas, 660 00:22:38,491 --> 00:22:39,824 and then we'll go from there? 661 00:22:42,228 --> 00:22:45,196 Hey, no running in the kitchen! 662 00:22:45,198 --> 00:22:47,198 Looks like you gave him his marching orders. 663 00:22:47,200 --> 00:22:49,734 Oh, no, just... just baby steps. 664 00:22:49,736 --> 00:22:51,802 I just want to help him come up with his own inspiration. 665 00:22:51,804 --> 00:22:53,671 Hey, I owe you big time for this. 666 00:22:53,673 --> 00:22:55,139 Ever since Vincente quit, 667 00:22:55,141 --> 00:22:56,807 I haven't had a minute to spend with him. 668 00:22:56,809 --> 00:22:57,942 Aw. 669 00:22:57,944 --> 00:22:59,143 Hey, I'll tell you what, 670 00:22:59,145 --> 00:23:01,379 order anything you want on the house. 671 00:23:01,381 --> 00:23:04,215 Make it a double. Your boyfriend's gotta eat too. 672 00:23:04,217 --> 00:23:06,016 Uh... 673 00:23:06,018 --> 00:23:08,552 I mean, provided he's still your boyfriend? 674 00:23:10,189 --> 00:23:12,156 Okay, you guys broke up. 675 00:23:12,158 --> 00:23:13,591 Yeah. 676 00:23:13,593 --> 00:23:14,658 I'm sorry. 677 00:23:14,660 --> 00:23:16,560 My foot tastes really good right now. 678 00:23:18,731 --> 00:23:20,364 At least get something for yourself. 679 00:23:20,366 --> 00:23:21,465 No, you know what, I had too many chestnuts 680 00:23:21,467 --> 00:23:22,967 at the Christmas market. 681 00:23:22,969 --> 00:23:24,335 Aw, come on, you gotta let me repay you. 682 00:23:24,337 --> 00:23:26,771 There's gotta be something I can do. 683 00:23:26,773 --> 00:23:29,073 Okay, so there is something. 684 00:23:29,075 --> 00:23:30,408 Shoot. 685 00:23:30,410 --> 00:23:32,476 I seem to be at a bit of an impasse 686 00:23:32,478 --> 00:23:34,178 with my contest entry. 687 00:23:34,180 --> 00:23:36,213 On, no, there's a molasses drought. 688 00:23:37,550 --> 00:23:40,418 No, but it's more like an oven malfunction. 689 00:23:40,420 --> 00:23:41,786 Tina's broke, 690 00:23:41,788 --> 00:23:42,887 and I'm having a really hard time 691 00:23:42,889 --> 00:23:44,555 finding another one that I can use. 692 00:23:44,557 --> 00:23:47,258 It's really a round-the-clock kind of job, 693 00:23:47,260 --> 00:23:51,162 so I was hoping that maybe there was a restaurant 694 00:23:51,164 --> 00:23:54,698 who could let me use one of theirs...? 695 00:23:54,700 --> 00:23:55,766 Oh! 696 00:23:55,768 --> 00:23:57,535 You want to use one of mine? 697 00:23:57,537 --> 00:23:59,837 Yes, but only if it's not a huge inconvenience. 698 00:23:59,839 --> 00:24:02,106 No, no, you can totally use one. 699 00:24:02,108 --> 00:24:04,508 But you gotta clean up after yourself. 700 00:24:04,510 --> 00:24:05,576 I run a tight ship back there. 701 00:24:05,578 --> 00:24:06,610 Oh, no, I've changed. 702 00:24:06,612 --> 00:24:08,245 I'm not messy anymore. 703 00:24:08,247 --> 00:24:10,314 No, that was the old Kylie Watson. 704 00:24:10,316 --> 00:24:11,449 Okay. 705 00:24:11,451 --> 00:24:12,817 As long as I don't find any gumdrops 706 00:24:12,819 --> 00:24:14,018 in my garlic knots. 707 00:24:14,020 --> 00:24:15,252 No. 708 00:24:15,254 --> 00:24:16,654 I'll even use my own pans. 709 00:24:16,656 --> 00:24:18,355 Honestly, you'll never even know I'm here. 710 00:24:18,357 --> 00:24:19,990 When do you want to start? 711 00:24:19,992 --> 00:24:22,193 Well, the contest is... it's really soon, 712 00:24:22,195 --> 00:24:25,095 so I was kind of hoping for, like, today. 713 00:24:25,097 --> 00:24:26,163 Great. 714 00:24:26,165 --> 00:24:27,331 Give me a couple hours. 715 00:24:27,333 --> 00:24:28,899 Uh, we have someplace we need to be. 716 00:24:28,901 --> 00:24:29,900 Hey, bambino! 717 00:24:29,902 --> 00:24:31,502 Grab your coat, let's go! 718 00:24:31,504 --> 00:24:32,803 No hurry. 719 00:24:32,805 --> 00:24:33,771 Whenever you're ready. 720 00:24:33,773 --> 00:24:35,606 Thanks. So, see you in a couple hours? 721 00:24:37,376 --> 00:24:38,943 Great, I'll grab my stuff, and I'll be back. 722 00:24:38,945 --> 00:24:39,810 Great. 723 00:24:39,812 --> 00:24:40,945 Come on, buddy. 724 00:24:40,947 --> 00:24:41,979 Bye. 725 00:24:41,981 --> 00:24:42,981 Have fun! 726 00:24:52,492 --> 00:24:55,259 Oh, wow, Nick, this kitchen is amazing. 727 00:24:55,261 --> 00:24:57,361 It's all right. 728 00:24:57,363 --> 00:24:59,730 You remember Ralphie. 729 00:24:59,732 --> 00:25:01,031 Ralphie! 730 00:25:01,033 --> 00:25:01,932 Oh, my goodness! 731 00:25:01,934 --> 00:25:02,633 Hi! 732 00:25:02,635 --> 00:25:04,902 You're still here. 733 00:25:04,904 --> 00:25:06,470 And you look exactly the same. 734 00:25:06,472 --> 00:25:08,706 Oh, honey, that's not a compliment. 735 00:25:08,708 --> 00:25:10,875 You have only grown more lovely. 736 00:25:10,877 --> 00:25:12,476 That's a compliment. 737 00:25:12,478 --> 00:25:14,044 Oh, and I hear you made it 738 00:25:14,046 --> 00:25:15,946 into that baking contest up at the Helen Inn. 739 00:25:15,948 --> 00:25:16,814 You know about it? 740 00:25:16,816 --> 00:25:18,249 Know about it? 741 00:25:18,251 --> 00:25:19,817 I've been going to that contest for the last ten years. 742 00:25:19,819 --> 00:25:22,119 You need any ideas, I'm your man. 743 00:25:22,121 --> 00:25:23,220 Okay. 744 00:25:25,291 --> 00:25:27,091 All right, this dough counter work? 745 00:25:27,093 --> 00:25:28,292 Oh, this is perfect. 746 00:25:28,294 --> 00:25:29,326 Well... 747 00:25:29,328 --> 00:25:30,294 back to work. 748 00:25:30,296 --> 00:25:31,695 Nick? 749 00:25:31,697 --> 00:25:33,130 Thank you so much 750 00:25:33,132 --> 00:25:34,365 for bringing me back into this world. 751 00:25:34,367 --> 00:25:36,901 Let's see how your enthusiasm holds up 752 00:25:36,903 --> 00:25:38,002 when your gingerbread house 753 00:25:38,004 --> 00:25:39,770 gets disqualified for bite marks. 754 00:25:39,772 --> 00:25:44,141 Ralphie here is quite the snacker. 755 00:25:44,143 --> 00:25:45,943 What? Hey! 756 00:25:45,945 --> 00:25:47,444 You talking about me? 757 00:25:47,446 --> 00:25:48,446 Hey, Nick... 758 00:25:51,517 --> 00:25:53,651 No, no, she's fantastic. 759 00:25:53,653 --> 00:25:56,820 No, she taught Bobby how to make a hockey stop. 760 00:25:56,822 --> 00:25:58,489 Yeah, seriously. 761 00:25:58,491 --> 00:26:00,958 She's sweet, she's good with Bobby, 762 00:26:00,960 --> 00:26:03,827 but it's like I said. 763 00:26:03,829 --> 00:26:05,796 All right, you'll tell her for me, man? 764 00:26:05,798 --> 00:26:08,299 You're the best. 765 00:26:08,301 --> 00:26:12,436 Well, she is not the one. 766 00:26:12,438 --> 00:26:13,637 Who? 767 00:26:13,639 --> 00:26:15,472 Uh, that girl from earlier. 768 00:26:15,474 --> 00:26:19,109 She did not make the Nick Mazzanti cut. 769 00:26:19,111 --> 00:26:20,945 That's too bad. She seemed nice. 770 00:26:20,947 --> 00:26:23,814 Yeah, but she has no babysitting experience. 771 00:26:23,816 --> 00:26:24,815 You know, it's a short-term gig 772 00:26:24,817 --> 00:26:26,617 to help me out over the holidays, 773 00:26:26,619 --> 00:26:28,719 but everyone the babysitting agency sends me 774 00:26:28,721 --> 00:26:30,054 has no experience. 775 00:26:30,056 --> 00:26:31,789 What do you need a babysitter for? 776 00:26:31,791 --> 00:26:32,957 Carlos is with him right now, 777 00:26:32,959 --> 00:26:34,725 teaching him how to make ravioli. 778 00:26:34,727 --> 00:26:36,860 That's a very important life skill. 779 00:26:36,862 --> 00:26:38,028 I don't mind keeping an eye on him 780 00:26:38,030 --> 00:26:39,263 back there. 781 00:26:39,265 --> 00:26:40,764 You're very kind, Kylie, 782 00:26:40,766 --> 00:26:42,099 but no, a kitchen's no place for a kid. 783 00:26:42,101 --> 00:26:43,701 How about we ask my wife? 784 00:26:43,703 --> 00:26:45,202 Celeste? 785 00:26:45,204 --> 00:26:47,137 She's been dealing with kids all year at the high school. 786 00:26:47,139 --> 00:26:49,106 I'm sure she wants a Christmas break. 787 00:26:49,108 --> 00:26:50,074 Nah, nah, nah, 788 00:26:50,076 --> 00:26:51,475 she's bored out of her mind. 789 00:26:51,477 --> 00:26:52,776 Besides, 790 00:26:52,778 --> 00:26:54,144 whenever she's off work too long, 791 00:26:54,146 --> 00:26:56,580 all she does is make me to-do lists. 792 00:26:57,850 --> 00:26:58,949 Well, when you put it like that... 793 00:26:58,951 --> 00:26:59,783 Thank you. 794 00:26:59,785 --> 00:27:03,520 Oh, I, uh, had an idea 795 00:27:03,522 --> 00:27:04,822 for your entry. 796 00:27:04,824 --> 00:27:06,357 Oh, I'm all ears. 797 00:27:10,129 --> 00:27:12,696 The Empire State Building. 798 00:27:12,698 --> 00:27:14,732 You went through all that fanfare 799 00:27:14,734 --> 00:27:15,866 for the Empire State Building? 800 00:27:15,868 --> 00:27:17,968 What does that have to do with Christmas? 801 00:27:17,970 --> 00:27:20,304 You just light it up red and green. 802 00:27:20,306 --> 00:27:21,405 Nick, do everybody a favor 803 00:27:21,407 --> 00:27:23,107 and get back to your pizzas. 804 00:27:23,109 --> 00:27:24,608 Hey, believe it or not, 805 00:27:24,610 --> 00:27:25,643 I was asking for her opinion. 806 00:27:25,645 --> 00:27:26,910 Oh, my opinion. 807 00:27:26,912 --> 00:27:28,579 Uh, I mean, I like it. 808 00:27:28,581 --> 00:27:29,913 I just think it's a little tall 809 00:27:29,915 --> 00:27:31,749 for something made of, you know, cookie. 810 00:27:31,751 --> 00:27:32,683 Yeah. 811 00:27:32,685 --> 00:27:34,184 So get some dowels. 812 00:27:34,186 --> 00:27:36,553 Man, don't you know anything about these contests? 813 00:27:36,555 --> 00:27:39,256 Everything has to be edible. 814 00:27:39,258 --> 00:27:41,792 So get some of those supersized candy canes 815 00:27:41,794 --> 00:27:43,560 from the restaurant supply store. 816 00:27:43,562 --> 00:27:46,363 Solder them together with a blowtorch. 817 00:27:46,365 --> 00:27:47,331 That's a good idea. 818 00:27:47,333 --> 00:27:48,699 See? 819 00:27:48,701 --> 00:27:50,801 I am known to have them from time to time. 820 00:27:50,803 --> 00:27:52,136 Yeah, you know what, 821 00:27:52,138 --> 00:27:52,936 if I'm working with something that strong, 822 00:27:52,938 --> 00:27:54,204 I could even go bigger. 823 00:27:54,206 --> 00:27:56,073 The Golden Gate Bridge. 824 00:27:56,075 --> 00:27:58,575 Yes, we could use rope licorice for the wires. 825 00:27:58,577 --> 00:28:00,210 And there's nothing more Christmassy 826 00:28:00,212 --> 00:28:02,446 than the Golden Gate bridge. 827 00:28:02,448 --> 00:28:04,348 Okay, so if you're such the expert, 828 00:28:04,350 --> 00:28:05,582 what's your big suggestion? 829 00:28:05,584 --> 00:28:07,317 Okay, well, let me see, um... 830 00:28:07,319 --> 00:28:09,953 How about... 831 00:28:09,955 --> 00:28:12,890 Santa's village? 832 00:28:12,892 --> 00:28:15,192 - Oh. - Mm-hmm. 833 00:28:15,194 --> 00:28:16,093 I like that. 834 00:28:16,095 --> 00:28:17,494 Yeah. 835 00:28:17,496 --> 00:28:18,796 Yeah, and I could do a big clock tower 836 00:28:18,798 --> 00:28:20,831 if I find those giant candy canes... 837 00:28:20,833 --> 00:28:21,665 Oh, but you know what, 838 00:28:21,667 --> 00:28:23,434 when Chez Phillipe closed, 839 00:28:23,436 --> 00:28:26,336 I lost my membership to the restaurant supply place. 840 00:28:26,338 --> 00:28:27,337 Maybe I can find them online. 841 00:28:27,339 --> 00:28:28,539 Nah, don't do that. 842 00:28:28,541 --> 00:28:30,340 We make a run on Saturdays. 843 00:28:30,342 --> 00:28:32,242 As in... Saturday-tomorrow? 844 00:28:32,244 --> 00:28:33,544 Yeah, I can make sure you get in. 845 00:28:33,546 --> 00:28:35,746 I mean, unless you're busy. 846 00:28:35,748 --> 00:28:38,148 No, that'd be great. Yeah... 847 00:28:38,150 --> 00:28:40,350 Ah, it's the mushroom guy. 848 00:28:40,352 --> 00:28:41,418 He'd better know where my morels are. 849 00:28:41,420 --> 00:28:42,519 Excuse me. 850 00:28:44,023 --> 00:28:45,789 Perfect. 851 00:28:45,791 --> 00:28:47,257 If I were a betting man, 852 00:28:47,259 --> 00:28:48,859 I'd say that sounded like a date. 853 00:28:48,861 --> 00:28:50,728 And if I were a betting woman, 854 00:28:50,730 --> 00:28:53,430 I'd say that sounded like a shopping trip. 855 00:28:54,600 --> 00:28:55,866 Good, I'm glad you feel that way, 856 00:28:55,868 --> 00:28:57,601 'cause I was afraid you'd be disappointed 857 00:28:57,603 --> 00:28:59,870 when you found out I was the one who'd be taking you. 858 00:28:59,872 --> 00:29:01,338 Wait, you do the shopping? 859 00:29:01,340 --> 00:29:02,773 Yeah, every week. 860 00:29:02,775 --> 00:29:05,743 I'll pick you up, say, um, 6:00-ish? 861 00:29:05,745 --> 00:29:06,443 Wait, at night? 862 00:29:06,445 --> 00:29:09,379 No, the other one. 863 00:29:10,549 --> 00:29:12,015 Oh. 864 00:29:17,156 --> 00:29:18,822 Hey, remember, 865 00:29:18,824 --> 00:29:20,124 when you pick out my basil, 866 00:29:20,126 --> 00:29:21,525 make sure it's fresh. 867 00:29:21,527 --> 00:29:23,961 No brown leaves, okay? 868 00:29:23,963 --> 00:29:25,729 All right. Go ahead. 869 00:29:40,880 --> 00:29:41,912 One... You know what, 870 00:29:41,914 --> 00:29:44,281 let's do two molasses. 871 00:29:44,283 --> 00:29:45,382 Good. 872 00:29:45,384 --> 00:29:46,683 I'm gonna blow a fuse 873 00:29:46,685 --> 00:29:48,452 if I don't get a latte stat. 874 00:29:48,454 --> 00:29:49,987 Oh, Ralphie, I don't know, 875 00:29:49,989 --> 00:29:51,889 I just wish I had a little more time 876 00:29:51,891 --> 00:29:52,956 for my entry. 877 00:29:52,958 --> 00:29:53,924 You know, 'cause Santa's village, 878 00:29:53,926 --> 00:29:55,425 that could go a few different ways. 879 00:29:55,427 --> 00:29:56,894 Don't overthink it. 880 00:29:56,896 --> 00:29:58,495 That people that stress out about these contests 881 00:29:58,497 --> 00:29:59,696 are goners. 882 00:29:59,698 --> 00:30:00,864 The ones who really dig Christmas, 883 00:30:00,866 --> 00:30:02,132 those are the ones 884 00:30:02,134 --> 00:30:04,968 who take home the golden gingerbread man. 885 00:30:04,970 --> 00:30:05,969 Hey, look! 886 00:30:05,971 --> 00:30:07,237 They have fresh ginger root. 887 00:30:07,239 --> 00:30:08,438 Thanks, Bobby. 888 00:30:08,440 --> 00:30:09,573 I'm probably going to use the powdered kind, 889 00:30:09,575 --> 00:30:11,108 'cause this project is so big, 890 00:30:11,110 --> 00:30:12,342 but we can use that for cookies. 891 00:30:12,344 --> 00:30:14,211 And where is my fresh basil? 892 00:30:14,213 --> 00:30:15,546 Um... 893 00:30:15,548 --> 00:30:16,847 I forgot about that part. 894 00:30:16,849 --> 00:30:19,082 Hmm, playing favorites, huh? 895 00:30:19,084 --> 00:30:21,351 Remind me again why I brought you here. 896 00:30:21,353 --> 00:30:22,753 Because my dad worked late 897 00:30:22,755 --> 00:30:23,954 and your wife wanted to sleep in? 898 00:30:23,956 --> 00:30:25,522 Get outta here. 899 00:30:25,524 --> 00:30:26,757 Hey, hey, 900 00:30:26,759 --> 00:30:28,119 you'd better be running to produce! 901 00:30:29,161 --> 00:30:31,662 Oh, that kid cracks me up. 902 00:30:31,664 --> 00:30:32,830 Yeah... 903 00:30:32,832 --> 00:30:36,099 Yeah, he's cute, but he's a handful. 904 00:30:36,101 --> 00:30:37,935 Just like his dad at that age, 905 00:30:37,937 --> 00:30:39,269 except smarter. 906 00:30:39,271 --> 00:30:41,738 Wait, you don't think Nick is smart? 907 00:30:41,740 --> 00:30:43,874 I'm not talking about book smarts. 908 00:30:43,876 --> 00:30:45,576 I mean, take Bobby, 909 00:30:45,578 --> 00:30:47,311 you know, he's logical. 910 00:30:47,313 --> 00:30:49,613 He's got that engineering kit. 911 00:30:49,615 --> 00:30:51,248 He thinks with his head. 912 00:30:51,250 --> 00:30:52,382 Nick? 913 00:30:52,384 --> 00:30:54,585 He thinks with his heart. 914 00:30:54,587 --> 00:30:55,953 Hmm. 915 00:30:55,955 --> 00:30:58,322 I don't know why I'm telling you this. 916 00:30:58,324 --> 00:30:59,957 I mean, I am a friend. 917 00:30:59,959 --> 00:31:02,559 Then you understand that with his folks gone, 918 00:31:02,561 --> 00:31:04,628 I'm all he has. 919 00:31:04,630 --> 00:31:06,029 I have to take care of him, 920 00:31:06,031 --> 00:31:07,464 make sure no one messes with his heart. 921 00:31:07,466 --> 00:31:09,166 Make sure... 922 00:31:09,168 --> 00:31:11,335 history doesn't repeat itself, 923 00:31:11,337 --> 00:31:12,669 if you know what I mean. 924 00:31:12,671 --> 00:31:14,338 Ralphie, why do I feel 925 00:31:14,340 --> 00:31:16,173 like you're really trying to tell me something right now? 926 00:31:16,175 --> 00:31:17,975 I'm not trying to tell you anything. 927 00:31:17,977 --> 00:31:19,309 I'm... 928 00:31:19,311 --> 00:31:22,212 I just remember all those years ago when... 929 00:31:22,214 --> 00:31:24,248 you broke his heart. 930 00:31:25,284 --> 00:31:27,150 Then you know I didn't have a choice. 931 00:31:27,152 --> 00:31:28,685 I don't know anything. 932 00:31:28,687 --> 00:31:30,854 All I know is one day you were gone. 933 00:31:30,856 --> 00:31:32,089 I was in school. 934 00:31:32,091 --> 00:31:33,390 We were kids. 935 00:31:33,392 --> 00:31:34,825 Nick was spending all of his time 936 00:31:34,827 --> 00:31:37,594 coming back and forth to see me. 937 00:31:37,596 --> 00:31:39,763 His dad couldn't cope when his mom passed, 938 00:31:39,765 --> 00:31:41,865 and if Nick hadn't picked up the slack, 939 00:31:41,867 --> 00:31:43,467 his family would have lost everything. 940 00:31:43,469 --> 00:31:47,971 I didn't want to be responsible for pulling him away 941 00:31:47,973 --> 00:31:50,474 when his family needed him. 942 00:31:52,211 --> 00:31:53,343 That's why you left. 943 00:31:55,814 --> 00:31:57,648 I'm sorry. 944 00:31:57,650 --> 00:31:58,815 I had no idea. 945 00:32:00,819 --> 00:32:02,185 But... 946 00:32:02,187 --> 00:32:03,420 you did move back into town. 947 00:32:03,422 --> 00:32:04,788 You could've looked him up. 948 00:32:04,790 --> 00:32:06,456 Not really. 949 00:32:06,458 --> 00:32:08,025 He was married, he had a kid. 950 00:32:08,027 --> 00:32:10,961 I... I didn't want to rock the boat. 951 00:32:10,963 --> 00:32:12,663 And by the time I heard he was divorced, 952 00:32:12,665 --> 00:32:14,665 I was dating Alex. 953 00:32:14,667 --> 00:32:16,066 Hmm... 954 00:32:16,068 --> 00:32:19,469 Two ships passing in the night. 955 00:32:19,471 --> 00:32:22,239 Two friends passing in the night. 956 00:32:22,241 --> 00:32:25,409 Mm, that's not really a thing people say. 957 00:32:28,781 --> 00:32:30,113 Mush! 958 00:32:30,115 --> 00:32:31,114 Mush! 959 00:32:34,586 --> 00:32:36,053 All right... 960 00:32:36,055 --> 00:32:37,587 I'm sorry, but your sled dog is a little tired. 961 00:32:37,589 --> 00:32:39,289 It's kind of early for me. 962 00:32:39,291 --> 00:32:41,091 Where is Ralphie with those coffees? 963 00:32:41,093 --> 00:32:43,393 The donut shop is right over there. 964 00:32:43,395 --> 00:32:44,728 On Saturdays, they put out samples. 965 00:32:44,730 --> 00:32:47,064 It could be a while. 966 00:32:47,066 --> 00:32:48,765 I see. 967 00:32:48,767 --> 00:32:50,400 Well, since we have a minute, 968 00:32:50,402 --> 00:32:51,668 hey, do you want to talk about your list? 969 00:32:51,670 --> 00:32:54,571 We could, but there was only one thing 970 00:32:54,573 --> 00:32:57,574 that made me think of Christmas. 971 00:33:00,813 --> 00:33:02,079 Soccer balls? 972 00:33:02,081 --> 00:33:03,580 Yeah. 973 00:33:03,582 --> 00:33:04,514 Every year, my dad gets me a new one. 974 00:33:04,516 --> 00:33:06,016 Nothing wrong with that, right? 975 00:33:06,018 --> 00:33:08,518 I mean, we all have different traditions. 976 00:33:08,520 --> 00:33:10,320 So we'll do soccer ball cupcakes? 977 00:33:10,322 --> 00:33:12,289 Well, why don't we think about it a little bit? 978 00:33:12,291 --> 00:33:14,658 You know, when you were making this list, did you... 979 00:33:14,660 --> 00:33:17,327 I don't know, did you happen to think of, uh... 980 00:33:17,329 --> 00:33:19,096 Did any Christmas ornaments come to mind? 981 00:33:19,098 --> 00:33:20,630 Or Christmas decorations? 982 00:33:20,632 --> 00:33:21,965 We didn't put any up this year. 983 00:33:21,967 --> 00:33:23,300 What about the ones on the tree? 984 00:33:23,302 --> 00:33:25,035 We have a tree at my mom's house. 985 00:33:26,472 --> 00:33:27,337 It's not like that. 986 00:33:27,339 --> 00:33:28,205 My dad's great, 987 00:33:28,207 --> 00:33:29,806 he just... 988 00:33:29,808 --> 00:33:31,942 doesn't have time for all that stuff this year. 989 00:33:31,944 --> 00:33:32,876 When he's home, 990 00:33:32,878 --> 00:33:34,745 he has to clean, shop, 991 00:33:34,747 --> 00:33:35,846 fix stuff, 992 00:33:35,848 --> 00:33:37,481 and help me with my homework. 993 00:33:37,483 --> 00:33:38,982 Yeah, but I bet 994 00:33:38,984 --> 00:33:40,150 he still tries to make Christmas special for you 995 00:33:40,152 --> 00:33:41,485 in any way we can, right? 996 00:33:41,487 --> 00:33:44,688 Like buying you that soccer ball every year? 997 00:33:44,690 --> 00:33:46,156 You know what, 998 00:33:46,158 --> 00:33:47,657 I'm not gonna let you go to that party empty-handed, okay? 999 00:33:47,659 --> 00:33:48,692 We are gonna make you 1000 00:33:48,694 --> 00:33:50,427 the most Christmassy dessert 1001 00:33:50,429 --> 00:33:52,596 that teacher has ever seen. 1002 00:33:52,598 --> 00:33:53,997 All right... 1003 00:33:53,999 --> 00:33:56,133 the cocoa express has arrived! 1004 00:33:56,135 --> 00:33:58,535 Don't even think about touching the peppermint one. 1005 00:33:58,537 --> 00:33:59,770 It literally has my name on it. 1006 00:33:59,772 --> 00:34:00,871 There you go. 1007 00:34:00,873 --> 00:34:02,272 Thanks. 1008 00:34:02,274 --> 00:34:03,373 Okay. 1009 00:34:03,375 --> 00:34:05,275 Come on, let's go. 1010 00:34:05,277 --> 00:34:08,512 No Christmas tree? 1011 00:34:08,514 --> 00:34:10,347 Oh, Nick Mazzanti... 1012 00:34:10,349 --> 00:34:12,983 I'm not gonna let that one slide. 1013 00:34:19,324 --> 00:34:21,258 Do you think these are fresh enough? 1014 00:34:22,461 --> 00:34:24,428 What? Alex will fixate on stuff like this 1015 00:34:24,430 --> 00:34:25,629 at the Christmas party. 1016 00:34:25,631 --> 00:34:27,564 Oh, hon, I don't think a holly bough 1017 00:34:27,566 --> 00:34:29,466 is gonna get you out of the doghouse with Alex. 1018 00:34:29,468 --> 00:34:32,636 You know, it's been really hard to be around Alex. 1019 00:34:32,638 --> 00:34:34,738 Especially with all the office gossip. 1020 00:34:34,740 --> 00:34:36,373 Oh, come on, it can't be that bad. 1021 00:34:36,375 --> 00:34:37,908 Oh, it is. 1022 00:34:37,910 --> 00:34:38,875 Everyone knows. 1023 00:34:38,877 --> 00:34:40,310 Even the water guy says to me, 1024 00:34:40,312 --> 00:34:42,679 "Are you really coming back after Christmas?" 1025 00:34:42,681 --> 00:34:43,914 Yeah. 1026 00:34:43,916 --> 00:34:44,915 That's all the more reason 1027 00:34:44,917 --> 00:34:46,283 to focus on the contest. 1028 00:34:46,285 --> 00:34:47,317 Oh, I know. 1029 00:34:47,319 --> 00:34:48,985 Ugh, if I could just win that prize money, 1030 00:34:48,987 --> 00:34:50,253 and start my cake company, 1031 00:34:50,255 --> 00:34:51,388 and say goodbye to Hawkey Homes. 1032 00:34:51,390 --> 00:34:53,924 Ah, that's the spirit. 1033 00:34:53,926 --> 00:34:56,226 Hey, um, how's Nick's kitchen working out? 1034 00:34:56,228 --> 00:34:57,394 Oh, it's so great. 1035 00:34:57,396 --> 00:34:58,361 He really entertains me. 1036 00:34:58,363 --> 00:34:59,696 You know, last night, 1037 00:34:59,698 --> 00:35:00,730 when we were brainstorming gingerbread ideas, 1038 00:35:00,732 --> 00:35:01,932 he suggested that... 1039 00:35:01,934 --> 00:35:02,933 Whoa, whoa, whoa, 1040 00:35:02,935 --> 00:35:03,934 Kylie, you're brainstorming? 1041 00:35:03,936 --> 00:35:05,035 So you haven't started your entry yet? 1042 00:35:05,037 --> 00:35:06,570 Oh, no, I've started it. 1043 00:35:06,572 --> 00:35:08,872 I mean, it needs a lot of work, but I've started it. 1044 00:35:08,874 --> 00:35:09,773 Ah. 1045 00:35:09,775 --> 00:35:11,174 Oh, here are the Douglas firs! 1046 00:35:11,176 --> 00:35:12,075 Oh, no, honey, we don't need two Christmas trees 1047 00:35:12,077 --> 00:35:13,110 again this year. 1048 00:35:13,112 --> 00:35:14,678 Oh, no, this one's for Nick. 1049 00:35:14,680 --> 00:35:16,079 What, you're, um... 1050 00:35:16,081 --> 00:35:17,481 you're buying Nick a Christmas tree? 1051 00:35:17,483 --> 00:35:18,815 Yeah, his son said they didn't have time to buy one yet, so... 1052 00:35:18,817 --> 00:35:20,250 Oh. 1053 00:35:20,252 --> 00:35:21,918 Do you want some advice 1054 00:35:21,920 --> 00:35:23,553 from someone who's been around a little longer than you? 1055 00:35:23,555 --> 00:35:26,123 Not really, but that's never stopped you before. 1056 00:35:26,125 --> 00:35:28,125 Oh. 1057 00:35:28,127 --> 00:35:30,861 You just got out of a pretty bad breakup, 1058 00:35:30,863 --> 00:35:33,063 so you might want to slow your roll a little. 1059 00:35:33,065 --> 00:35:34,764 Well, is it really that fast? 1060 00:35:34,766 --> 00:35:35,465 Oh. 1061 00:35:35,467 --> 00:35:37,567 Oh dear. Incoming. 1062 00:35:37,569 --> 00:35:39,169 I just remembered, mistletoe's around here. 1063 00:35:39,171 --> 00:35:41,938 You, do not leave me. Do not... 1064 00:35:41,940 --> 00:35:42,973 Hey. 1065 00:35:42,975 --> 00:35:44,641 Hi... Alex. You're up early. 1066 00:35:44,643 --> 00:35:47,711 Yeah, I could lie and say I'm here shopping for a tree, 1067 00:35:47,713 --> 00:35:49,079 but the truth is, 1068 00:35:49,081 --> 00:35:50,680 Michelle told me you'd be here. 1069 00:35:50,682 --> 00:35:52,449 Listen, I don't want you to worry about the party. 1070 00:35:52,451 --> 00:35:54,684 That whole holly-wilting fiasco I heard happened last year 1071 00:35:54,686 --> 00:35:56,052 won't happen again. 1072 00:35:56,054 --> 00:35:57,888 Um, you're getting a tree? 1073 00:35:57,890 --> 00:35:59,189 Let me take it to your car... 1074 00:35:59,191 --> 00:36:00,390 No, no, no, it's okay. 1075 00:36:00,392 --> 00:36:01,124 I mean, that's really nice, 1076 00:36:01,126 --> 00:36:02,559 but you don't... 1077 00:36:02,561 --> 00:36:03,693 There's a guy who will do that. 1078 00:36:03,695 --> 00:36:05,629 I wanted to talk to you. 1079 00:36:05,631 --> 00:36:08,031 Apologies are in order. 1080 00:36:08,033 --> 00:36:10,200 I was standoffish at work the other day. 1081 00:36:10,202 --> 00:36:12,035 Everything just kind of took me off guard 1082 00:36:12,037 --> 00:36:14,004 the other night. 1083 00:36:14,006 --> 00:36:16,206 Yeah, me too. 1084 00:36:18,010 --> 00:36:19,709 I also hear 1085 00:36:19,711 --> 00:36:20,877 congratulations are in order. 1086 00:36:20,879 --> 00:36:23,213 Michelle told me about the contest. 1087 00:36:23,215 --> 00:36:25,382 You entered last year too, didn't you? 1088 00:36:25,384 --> 00:36:27,951 Uh... yeah. 1089 00:36:27,953 --> 00:36:29,519 The fifth time's the charm. 1090 00:36:29,521 --> 00:36:33,490 Clearly your perseverance paid off. 1091 00:36:33,492 --> 00:36:34,758 I mean, I've been doing some research 1092 00:36:34,760 --> 00:36:35,892 into the contest. 1093 00:36:35,894 --> 00:36:37,561 It gets quite a bit of media attention. 1094 00:36:37,563 --> 00:36:40,297 That kind of publicity would be great for Hawkey Homes. 1095 00:36:40,299 --> 00:36:41,831 Uh, I'm not sure I follow. 1096 00:36:41,833 --> 00:36:43,767 Well, there are four semifinalists, right? 1097 00:36:43,769 --> 00:36:45,068 I'm sure all of them 1098 00:36:45,070 --> 00:36:47,504 have big corporate sponsorship. 1099 00:36:47,506 --> 00:36:48,939 You're an employee. 1100 00:36:48,941 --> 00:36:50,807 It would make sense for Hawkey Homes to sponsor you. 1101 00:36:50,809 --> 00:36:52,609 Well, how would that work? 1102 00:36:52,611 --> 00:36:54,077 It's easy. 1103 00:36:54,079 --> 00:36:55,212 You just wear a Hawkey Homes apron, 1104 00:36:55,214 --> 00:36:56,746 I'll pay for all your materials, 1105 00:36:56,748 --> 00:36:59,049 and you can use the kitchen in the new model home. 1106 00:36:59,051 --> 00:37:00,584 The model home by the lake? 1107 00:37:00,586 --> 00:37:02,085 The one with the chef's kitchen? 1108 00:37:02,087 --> 00:37:03,453 And the double oven, the marble countertops, 1109 00:37:03,455 --> 00:37:05,755 and the beautiful view of the lake? 1110 00:37:05,757 --> 00:37:07,224 Wow... 1111 00:37:07,226 --> 00:37:08,758 It's tough to say no to that. 1112 00:37:08,760 --> 00:37:10,360 Then don't. 1113 00:37:10,362 --> 00:37:13,964 Look, I should have done more to show you I appreciate you, 1114 00:37:13,966 --> 00:37:16,233 that I recognize your talent. 1115 00:37:16,235 --> 00:37:17,133 Alex... 1116 00:37:17,135 --> 00:37:18,101 I'm not asking you 1117 00:37:18,103 --> 00:37:19,636 to change your mind about me. 1118 00:37:19,638 --> 00:37:22,839 I'm just asking you to let me support you. 1119 00:37:22,841 --> 00:37:25,442 Besides, I miss having you on my team. 1120 00:37:27,913 --> 00:37:29,846 I really appreciate your offer, 1121 00:37:29,848 --> 00:37:31,414 but... 1122 00:37:31,416 --> 00:37:33,116 I think I have to do this on my own. 1123 00:37:34,653 --> 00:37:35,785 Uh... 1124 00:37:35,787 --> 00:37:37,087 Thank you. 1125 00:38:05,684 --> 00:38:06,684 Hello! 1126 00:38:09,354 --> 00:38:12,689 Good morning! 1127 00:38:12,691 --> 00:38:13,657 Hi! 1128 00:38:13,659 --> 00:38:14,591 Hi. 1129 00:38:14,593 --> 00:38:15,725 It's, uh, Sunday. 1130 00:38:15,727 --> 00:38:17,661 I start late on Sundays. 1131 00:38:17,663 --> 00:38:18,695 What's this for? 1132 00:38:18,697 --> 00:38:20,163 If you want to get in the restaurant early, 1133 00:38:20,165 --> 00:38:20,997 have at it. 1134 00:38:20,999 --> 00:38:22,165 Thank you. 1135 00:38:22,167 --> 00:38:23,900 And I heard you were treeless. Come on. 1136 00:38:23,902 --> 00:38:25,802 Uh... thanks, Kylie, 1137 00:38:25,804 --> 00:38:28,438 I think I've got Christmas covered. 1138 00:38:28,440 --> 00:38:29,339 Ta-da! 1139 00:38:29,341 --> 00:38:30,240 Really? 1140 00:38:30,242 --> 00:38:32,208 'Cause someone would beg to differ. 1141 00:38:37,115 --> 00:38:38,682 Okay. 1142 00:38:41,219 --> 00:38:42,052 Hi. 1143 00:38:42,054 --> 00:38:42,986 Hi. 1144 00:38:42,988 --> 00:38:45,288 What's all this? 1145 00:38:45,290 --> 00:38:46,656 Oh, I was driving past the lot, 1146 00:38:46,658 --> 00:38:48,091 and Bobby had mentioned 1147 00:38:48,093 --> 00:38:49,426 that you guys didn't have a tree yet... 1148 00:38:49,428 --> 00:38:50,760 I think it's great you've taken an interest in Bobby, 1149 00:38:50,762 --> 00:38:52,228 but it's taken me a while 1150 00:38:52,230 --> 00:38:53,997 to get this whole single dad thing down, 1151 00:38:53,999 --> 00:38:56,966 and I work with what I got. 1152 00:38:56,968 --> 00:38:58,335 I'm sorry. 1153 00:38:58,337 --> 00:39:01,371 I'm sorry, I just get carried away with Christmas, 1154 00:39:01,373 --> 00:39:02,906 and... 1155 00:39:02,908 --> 00:39:03,973 You know what, I'll take it back to the lot. 1156 00:39:03,975 --> 00:39:05,675 They'll take it back. 1157 00:39:10,282 --> 00:39:12,682 What is this, a Douglas fir? 1158 00:39:12,684 --> 00:39:14,384 No. 1159 00:39:14,386 --> 00:39:17,087 It's a... hand-selected 1160 00:39:17,089 --> 00:39:18,955 perfectly symmetrical Douglas fir. 1161 00:39:21,793 --> 00:39:23,860 I'll pay you back. 1162 00:39:25,630 --> 00:39:26,463 Do you need my help? 1163 00:39:26,465 --> 00:39:27,330 Nope. 1164 00:39:27,332 --> 00:39:29,099 Okay... 1165 00:39:29,101 --> 00:39:30,800 Okay. Whoa... 1166 00:39:33,138 --> 00:39:35,538 Whoo! 1167 00:39:35,540 --> 00:39:37,374 We're supposed to share! 1168 00:39:37,376 --> 00:39:39,075 But it's my turn! 1169 00:39:46,618 --> 00:39:47,917 No Christmas tree. 1170 00:39:47,919 --> 00:39:49,085 So that's a good sign, right? 1171 00:39:49,087 --> 00:39:51,921 Yeah, Bobby got his tree, 1172 00:39:51,923 --> 00:39:52,722 but you were right, 1173 00:39:52,724 --> 00:39:54,491 I totally blew it with Nick. 1174 00:39:54,493 --> 00:39:55,992 Aw, don't beat yourself up. 1175 00:39:57,295 --> 00:39:58,628 Oh! 1176 00:39:58,630 --> 00:40:00,363 Especially when my children can do that for you. 1177 00:40:00,365 --> 00:40:01,398 Hey, I saw that. 1178 00:40:01,400 --> 00:40:02,532 I'm gonna get you later. 1179 00:40:03,668 --> 00:40:04,968 Okay, girls, it's time for lunch. 1180 00:40:04,970 --> 00:40:06,169 Wait, lunch? What time is it? 1181 00:40:06,171 --> 00:40:07,604 Uh, it's almost noon. 1182 00:40:07,606 --> 00:40:09,038 Noon! Oh, my gosh. 1183 00:40:09,040 --> 00:40:10,373 I was supposed to be setting up the Christmas party 1184 00:40:10,375 --> 00:40:11,374 an hour ago! 1185 00:40:11,376 --> 00:40:13,676 I gotta go. 1186 00:40:15,280 --> 00:40:16,746 Come on, come, come, come. 1187 00:40:39,704 --> 00:40:42,005 You are amazing. 1188 00:40:42,007 --> 00:40:43,506 At event planning. 1189 00:40:43,508 --> 00:40:44,774 Well, thank you. 1190 00:40:44,776 --> 00:40:46,009 You might want to hold your praise 1191 00:40:46,011 --> 00:40:47,010 until after the food is here. 1192 00:40:48,346 --> 00:40:49,279 Oh, this better be the caterers. 1193 00:40:49,281 --> 00:40:50,713 One second. 1194 00:40:50,715 --> 00:40:52,048 Hello! 1195 00:40:52,050 --> 00:40:54,284 Hi. Where are you? 1196 00:40:54,286 --> 00:40:55,652 Alpharetta? 1197 00:40:55,654 --> 00:40:57,353 That is 60 miles away. 1198 00:40:57,355 --> 00:40:58,822 Are you... 1199 00:40:58,824 --> 00:41:00,690 I'm gonna have to just figure out something else. 1200 00:41:00,692 --> 00:41:02,425 Thank you. 1201 00:41:02,427 --> 00:41:04,294 Don't tell me those were those blockhead caterers 1202 00:41:04,296 --> 00:41:05,962 that Alex hired? 1203 00:41:05,964 --> 00:41:07,997 Yes, their van broke down outside of Atlanta. 1204 00:41:07,999 --> 00:41:09,766 Alex's biggest clients are in this room. 1205 00:41:09,768 --> 00:41:11,234 Heads are gonna roll! 1206 00:41:11,236 --> 00:41:12,235 How long do you think they're gonna survive 1207 00:41:12,237 --> 00:41:13,136 on a cheese plate? 1208 00:41:13,138 --> 00:41:14,471 20 minutes, max. 1209 00:41:14,473 --> 00:41:16,806 What are we gonna do? 1210 00:41:17,843 --> 00:41:19,576 No, seriously, what are we gonna do? 1211 00:41:21,279 --> 00:41:22,912 Hey. Hey, hey, hey, hey. 1212 00:41:22,914 --> 00:41:24,781 Celeste's been talking to Bobby. 1213 00:41:24,783 --> 00:41:26,883 I heard you got a Christmas tree. 1214 00:41:26,885 --> 00:41:28,184 What, did you get a visit 1215 00:41:28,186 --> 00:41:29,419 from the ghost of Christmas Future? 1216 00:41:29,421 --> 00:41:31,488 More like the ghost of girlfriend past. 1217 00:41:31,490 --> 00:41:33,523 Ah... Kylie, huh? 1218 00:41:33,525 --> 00:41:34,657 I know what you're gonna say, 1219 00:41:34,659 --> 00:41:36,226 but it's not like that. 1220 00:41:36,228 --> 00:41:37,393 I didn't say anything. 1221 00:41:37,395 --> 00:41:38,528 You're the one that said something. 1222 00:41:38,530 --> 00:41:40,797 Look, I'll be the first to admit, 1223 00:41:40,799 --> 00:41:43,066 I was crazy about Kylie when I was a kid, 1224 00:41:43,068 --> 00:41:44,501 and the breakup wasn't easy. 1225 00:41:44,503 --> 00:41:46,503 But I'm over it. 1226 00:41:46,505 --> 00:41:48,404 You know, I got somebody else to look out for now. 1227 00:41:48,406 --> 00:41:49,973 I don't have the luxury 1228 00:41:49,975 --> 00:41:51,341 of revisiting things that weren't meant to be. 1229 00:41:51,343 --> 00:41:53,243 Hmm, and I forget you're never wrong. 1230 00:41:53,245 --> 00:41:55,111 Plus, I was such a jerk about the tree... 1231 00:41:55,113 --> 00:41:56,479 ...I'd be surprised 1232 00:41:56,481 --> 00:41:58,948 if she ever talks to me again. 1233 00:42:00,485 --> 00:42:01,751 What can I do for you, Kylie? 1234 00:42:03,221 --> 00:42:04,320 Okay, sometimes I'm wrong. 1235 00:42:10,028 --> 00:42:11,094 What is this? 1236 00:42:11,096 --> 00:42:12,495 I've been eating it all afternoon. 1237 00:42:12,497 --> 00:42:14,464 That is the pesto feta sundried tomato flatbread, 1238 00:42:14,466 --> 00:42:15,698 the Mediterranean. 1239 00:42:15,700 --> 00:42:17,467 Mmm. 1240 00:42:17,469 --> 00:42:19,736 Otherwise known as "pizza." 1241 00:42:19,738 --> 00:42:20,970 Shh! Don't let Alex hear you say that. 1242 00:42:20,972 --> 00:42:22,705 He wants the food to be fancy. 1243 00:42:22,707 --> 00:42:23,973 Pizza. 1244 00:42:23,975 --> 00:42:24,807 Pizza! 1245 00:42:26,144 --> 00:42:26,876 You know what, whatever it is, it saved me. 1246 00:42:27,779 --> 00:42:29,879 Glad to be of service. 1247 00:42:29,881 --> 00:42:30,980 What? 1248 00:42:30,982 --> 00:42:32,682 How can we be out of prosciutto already? 1249 00:42:32,684 --> 00:42:34,584 Oh, Ralphie! 1250 00:42:34,586 --> 00:42:35,818 I don't get it. 1251 00:42:35,820 --> 00:42:36,786 The guy can literally make a panini 1252 00:42:36,788 --> 00:42:37,720 out of anything. 1253 00:42:37,722 --> 00:42:38,855 Why does he have to use 1254 00:42:38,857 --> 00:42:40,156 the most expensive thing on the menu? 1255 00:42:40,158 --> 00:42:42,292 You know, last month it was lobster panini. 1256 00:42:43,828 --> 00:42:45,061 Listen, if you need to go and take care of that, 1257 00:42:45,063 --> 00:42:46,896 don't feel obligated to stay. 1258 00:42:46,898 --> 00:42:47,897 Thanks, I should get back 1259 00:42:47,899 --> 00:42:48,865 before he eats through 1260 00:42:48,867 --> 00:42:50,433 everyone's Christmas bonus. 1261 00:42:50,435 --> 00:42:51,601 Catch you later. 1262 00:42:51,603 --> 00:42:52,603 Bye. 1263 00:42:57,842 --> 00:42:59,509 I don't know about you, 1264 00:42:59,511 --> 00:43:01,411 but I think we can declare this party a huge success. 1265 00:43:01,413 --> 00:43:03,413 I'm so glad you feel that way. 1266 00:43:03,415 --> 00:43:06,149 How's your gingerbread masterpiece coming along? 1267 00:43:06,151 --> 00:43:07,350 Oh, it's TBD, 1268 00:43:07,352 --> 00:43:09,218 but now that I'm off for the holiday, 1269 00:43:09,220 --> 00:43:10,720 I can really get into it. 1270 00:43:10,722 --> 00:43:12,255 Well, if there's anything you need. 1271 00:43:12,257 --> 00:43:13,756 Yoo-hoo! 1272 00:43:13,758 --> 00:43:15,925 Your friend left this in the kitchen. 1273 00:43:15,927 --> 00:43:19,062 Oh, I'll run it out to him. 1274 00:43:19,064 --> 00:43:20,663 Well, I mean, just so he doesn't charge us. 1275 00:43:20,665 --> 00:43:21,665 I'll be right back. 1276 00:43:23,568 --> 00:43:25,101 I must say, Alex, 1277 00:43:25,103 --> 00:43:28,071 this party is way better than the one last year. 1278 00:43:28,073 --> 00:43:28,938 Mm-hmm. 1279 00:43:28,940 --> 00:43:29,839 Nick! 1280 00:43:29,841 --> 00:43:31,107 Nick, you left this! 1281 00:43:35,914 --> 00:43:37,146 And these flatbreads... 1282 00:43:37,148 --> 00:43:38,948 whose idea was that? 1283 00:43:44,689 --> 00:43:46,289 Hey, you're Kylie's friend. 1284 00:43:46,291 --> 00:43:47,523 What's gotten into her? 1285 00:43:47,525 --> 00:43:48,458 Kylie? 1286 00:43:48,460 --> 00:43:50,226 Um... you got me. 1287 00:43:50,228 --> 00:43:51,461 No idea. 1288 00:43:51,463 --> 00:43:52,595 Nada. 1289 00:43:52,597 --> 00:43:54,397 Why is she so into this guy? 1290 00:43:54,399 --> 00:43:56,132 Is it because they're both into... 1291 00:43:56,134 --> 00:43:57,266 cooking? 1292 00:43:57,268 --> 00:43:58,801 I don't know, Alex. 1293 00:43:58,803 --> 00:43:59,936 I think he's just helping her 1294 00:43:59,938 --> 00:44:01,204 with her contest. 1295 00:44:01,206 --> 00:44:02,538 Right. "Helping her." 1296 00:44:02,540 --> 00:44:04,741 Two seconds after we break up. 1297 00:44:04,743 --> 00:44:08,077 I think you're reading too much into it. 1298 00:44:08,079 --> 00:44:10,279 You know, she really cared for you. 1299 00:44:10,281 --> 00:44:11,981 I know. 1300 00:44:11,983 --> 00:44:13,816 And that has to mean something, right? 1301 00:44:13,818 --> 00:44:15,518 There's just got to be a way 1302 00:44:15,520 --> 00:44:17,854 to get back into her good books. 1303 00:44:17,856 --> 00:44:18,955 I suppose. 1304 00:44:18,957 --> 00:44:20,123 Hypothetically. 1305 00:44:20,125 --> 00:44:22,291 There's always something one can do. 1306 00:44:22,293 --> 00:44:23,860 I need to do a grand gesture. 1307 00:44:23,862 --> 00:44:26,262 That's not what I... what I said. 1308 00:44:26,264 --> 00:44:28,264 The grandest gesture of them all. 1309 00:44:34,606 --> 00:44:36,739 You know, I never would have bothered you if I had known 1310 00:44:36,741 --> 00:44:38,675 none of your delivery guys were working today. 1311 00:44:38,677 --> 00:44:40,209 Maybe they were. 1312 00:44:40,211 --> 00:44:43,946 Maybe there are just some jobs I prefer to do myself. 1313 00:44:43,948 --> 00:44:45,381 Is that so? 1314 00:44:45,383 --> 00:44:47,150 It was the least I could do 1315 00:44:47,152 --> 00:44:48,785 after I snapped at you about the tree. 1316 00:44:48,787 --> 00:44:50,953 Oh, please, you know what, 1317 00:44:50,955 --> 00:44:52,055 I overstepped. 1318 00:44:52,057 --> 00:44:53,623 No, no, it was a good wake-up call. 1319 00:44:53,625 --> 00:44:55,992 I totally put Christmas on the back burner. 1320 00:44:55,994 --> 00:44:58,728 It's not fair to Bobby. 1321 00:44:58,730 --> 00:45:00,430 You know, in a weird way, 1322 00:45:00,432 --> 00:45:02,065 seeing him get so excited about the tree... 1323 00:45:02,067 --> 00:45:04,567 it kinda made me feel like a kid again. 1324 00:45:05,437 --> 00:45:06,569 It was nothing. 1325 00:45:06,571 --> 00:45:07,904 Are you kidding? 1326 00:45:07,906 --> 00:45:09,138 If that tree wasn't there, 1327 00:45:09,140 --> 00:45:10,273 you wouldn't even know it was Christmas. 1328 00:45:10,275 --> 00:45:11,774 Well, it's not Christmas yet. 1329 00:45:11,776 --> 00:45:13,242 I mean, if wanted to really go crazy, 1330 00:45:13,244 --> 00:45:14,811 you could decorate the whole house. 1331 00:45:14,813 --> 00:45:18,514 Two dudes decorating alone? 1332 00:45:19,751 --> 00:45:21,451 Are you trying to depress me? 1333 00:45:26,558 --> 00:45:27,957 I mean... 1334 00:45:27,959 --> 00:45:30,793 unless you felt like coming over to help. 1335 00:45:30,795 --> 00:45:32,862 I could check my schedule. 1336 00:45:34,532 --> 00:45:35,832 Want me to walk you in? 1337 00:45:35,834 --> 00:45:37,500 No, I'm okay. 1338 00:45:37,502 --> 00:45:39,068 All right. 1339 00:45:44,476 --> 00:45:46,743 See ya. 1340 00:45:48,046 --> 00:45:49,679 See ya. 1341 00:46:06,798 --> 00:46:09,265 You two did so well on the ornament making, 1342 00:46:09,267 --> 00:46:12,368 we don't even really need these. 1343 00:46:12,370 --> 00:46:14,837 That doesn't mean you can eat one. 1344 00:46:14,839 --> 00:46:15,772 Aw... 1345 00:46:16,674 --> 00:46:18,207 Okay, maybe just one. 1346 00:46:18,209 --> 00:46:20,610 I mean, it is the least I can do, 1347 00:46:20,612 --> 00:46:22,378 considering he made this, uh, 1348 00:46:22,380 --> 00:46:26,149 really, really incredible garland. 1349 00:46:26,151 --> 00:46:27,617 And you too, Nick. 1350 00:46:27,619 --> 00:46:29,519 Who knew you had such a crafty side? 1351 00:46:29,521 --> 00:46:31,120 Yeah, where'd that come from, Dad? 1352 00:46:31,122 --> 00:46:32,688 Well, I may have consulted 1353 00:46:32,690 --> 00:46:35,825 some online tutorials before you came. 1354 00:46:37,095 --> 00:46:40,963 I'm gonna re-load the popcorn. 1355 00:46:40,965 --> 00:46:43,866 Was there a tutorial on tree-toppers? 1356 00:46:43,868 --> 00:46:45,234 Uh, no, 1357 00:46:45,236 --> 00:46:48,504 but there's a chance the angel we always use 1358 00:46:48,506 --> 00:46:49,605 might be in storage. 1359 00:46:49,607 --> 00:46:51,140 I just need to find the key. 1360 00:46:51,142 --> 00:46:52,375 A chance? 1361 00:46:52,377 --> 00:46:54,844 I might have lost it in the, uh, 1362 00:46:54,846 --> 00:46:57,280 D-I-V-O-R-C-E. 1363 00:46:57,282 --> 00:46:59,682 I'm in second grade! 1364 00:46:59,684 --> 00:47:00,817 I can spell! 1365 00:47:02,620 --> 00:47:04,287 Whoa! 1366 00:47:04,289 --> 00:47:05,922 Kylie, can you come here? 1367 00:47:05,924 --> 00:47:07,623 I think I know what I'm going to make 1368 00:47:07,625 --> 00:47:09,158 for my cupcakes! 1369 00:47:09,160 --> 00:47:10,426 I... 1370 00:47:10,428 --> 00:47:12,395 I promised I would help him. 1371 00:47:12,397 --> 00:47:13,229 Yeah. 1372 00:47:13,231 --> 00:47:14,197 So I should... 1373 00:47:14,199 --> 00:47:16,265 ...do that. 1374 00:47:23,775 --> 00:47:26,409 All right... 1375 00:47:26,411 --> 00:47:27,310 Are they done? 1376 00:47:27,312 --> 00:47:28,544 Well, there's only one way to tell. 1377 00:47:28,546 --> 00:47:30,780 Here, stick that in the center. 1378 00:47:33,852 --> 00:47:35,818 And... we're done. 1379 00:47:35,820 --> 00:47:37,587 I can stick the snowmen to them now? 1380 00:47:37,589 --> 00:47:39,789 No, we have to wait for them to cool first. 1381 00:47:39,791 --> 00:47:41,224 Aw... 1382 00:47:41,226 --> 00:47:42,258 Well... 1383 00:47:42,260 --> 00:47:44,360 I got the fire going. 1384 00:47:46,097 --> 00:47:47,597 What? Come on, 1385 00:47:47,599 --> 00:47:48,965 that doesn't get me any holiday spirit points? 1386 00:47:48,967 --> 00:47:50,800 It's a gas fireplace. 1387 00:47:50,802 --> 00:47:53,102 I don't think that counts for holiday spirit points. 1388 00:47:54,038 --> 00:47:54,971 What is that smell? 1389 00:47:54,973 --> 00:47:56,005 Cupcakes. 1390 00:47:56,007 --> 00:47:58,174 No, no, no, the other smell. 1391 00:47:58,176 --> 00:47:59,942 Um... oh, it'll burn off. 1392 00:47:59,944 --> 00:48:00,843 But what is it? 1393 00:48:00,845 --> 00:48:01,777 Um... 1394 00:48:01,779 --> 00:48:02,678 it's... 1395 00:48:02,680 --> 00:48:03,880 oven dust. 1396 00:48:05,016 --> 00:48:06,349 Because you never cook. 1397 00:48:06,351 --> 00:48:07,850 Not true. 1398 00:48:07,852 --> 00:48:10,386 I am well known for reheating my food 1399 00:48:10,388 --> 00:48:11,854 in the microwave. 1400 00:48:11,856 --> 00:48:13,155 Okay, you want me to cook more? 1401 00:48:13,157 --> 00:48:14,490 Huh? 1402 00:48:14,492 --> 00:48:16,192 Want me to stop bringing you veal parmesan? 1403 00:48:16,194 --> 00:48:17,293 Huh? 1404 00:48:17,295 --> 00:48:18,561 You want me to make 1405 00:48:18,563 --> 00:48:20,563 broccoli casserole instead, huh? 1406 00:48:20,565 --> 00:48:21,731 No! 1407 00:48:21,733 --> 00:48:23,933 No! Put me down! 1408 00:48:23,935 --> 00:48:24,901 Kylie! 1409 00:48:26,404 --> 00:48:28,204 What? His broccoli casserole is 99% broccoli. 1410 00:48:28,206 --> 00:48:29,305 It's pretty delicious. 1411 00:48:29,307 --> 00:48:30,640 Gross! 1412 00:48:30,642 --> 00:48:31,908 Yeah, and you can follow it up 1413 00:48:31,910 --> 00:48:32,975 with your famous cauliflower pudding? 1414 00:48:32,977 --> 00:48:34,143 - Mmm... - Yuck. 1415 00:48:34,145 --> 00:48:34,844 All right, enough of this. 1416 00:48:34,846 --> 00:48:36,746 Let's see these cupcakes 1417 00:48:36,748 --> 00:48:38,981 that ruined my oven dust collection. 1418 00:48:38,983 --> 00:48:40,650 I made them all by myself. 1419 00:48:40,652 --> 00:48:41,918 All by yourself? 1420 00:48:41,920 --> 00:48:42,885 - Mm-hmm. - Oh yeah? 1421 00:48:42,887 --> 00:48:44,921 Well, how about we consult... 1422 00:48:44,923 --> 00:48:47,189 the tickle of truth? 1423 00:48:48,559 --> 00:48:50,793 Okay, okay, Kylie helped! 1424 00:48:50,795 --> 00:48:52,695 Kylie helped! 1425 00:48:52,697 --> 00:48:53,863 Oh, yeah, she helped? 1426 00:48:53,865 --> 00:48:55,231 You know she's here to help me, right? 1427 00:48:55,233 --> 00:48:57,133 But you finished the tree. 1428 00:48:57,135 --> 00:48:58,234 It's my turn now. 1429 00:48:58,236 --> 00:49:00,436 Almost finished. 1430 00:49:00,438 --> 00:49:01,504 There's one more thing 1431 00:49:01,506 --> 00:49:03,406 we want to put on it, 1432 00:49:03,408 --> 00:49:04,640 and I think I know where it is. 1433 00:49:08,313 --> 00:49:09,912 Okay... 1434 00:49:09,914 --> 00:49:12,515 Watch your step here. 1435 00:49:12,517 --> 00:49:14,083 I should really get a storage space 1436 00:49:14,085 --> 00:49:15,584 for all this stuff. 1437 00:49:15,586 --> 00:49:17,053 What do you mean? 1438 00:49:17,055 --> 00:49:17,787 It's not like you have a jet-ski in here. 1439 00:49:17,789 --> 00:49:19,155 No, I keep that out back 1440 00:49:19,157 --> 00:49:20,623 with the RV and the monster truck. 1441 00:49:23,995 --> 00:49:25,761 I've missed you, Nick. 1442 00:49:25,763 --> 00:49:27,897 Ditto. 1443 00:49:27,899 --> 00:49:30,199 But you know what I've missed more? 1444 00:49:30,201 --> 00:49:32,001 Beating you. 1445 00:49:32,003 --> 00:49:33,602 Yeah. Watch and learn. 1446 00:49:41,713 --> 00:49:42,678 Whoo! 1447 00:49:45,416 --> 00:49:48,351 I mean, it's kind of beginner's luck. 1448 00:49:48,353 --> 00:49:50,586 Let's take this as a sign to grab the angel, 1449 00:49:50,588 --> 00:49:51,754 okay? 1450 00:49:51,756 --> 00:49:53,990 Here we go. 1451 00:49:53,992 --> 00:49:56,726 - Do you want my help? - Please. 1452 00:49:56,728 --> 00:49:58,160 Just grab that end right there. 1453 00:50:08,072 --> 00:50:09,338 See? 1454 00:50:09,340 --> 00:50:12,208 I'm not as hopeless in the Christmas department 1455 00:50:12,210 --> 00:50:13,275 as you maybe thought. 1456 00:50:13,277 --> 00:50:14,677 Let's do this. 1457 00:50:14,679 --> 00:50:17,446 I'm upping my Christmas game. 1458 00:50:23,354 --> 00:50:25,187 What's this? This is so pretty. 1459 00:50:25,189 --> 00:50:26,088 Don't worry about that. 1460 00:50:26,090 --> 00:50:27,123 Oh, come on, what is it? 1461 00:50:27,125 --> 00:50:28,157 I can't open that. 1462 00:50:28,159 --> 00:50:30,092 It'll destroy your image of me. 1463 00:50:30,094 --> 00:50:30,993 Which is... 1464 00:50:30,995 --> 00:50:32,762 Utterly unsentimental. 1465 00:50:32,764 --> 00:50:34,630 Do you think I would make fun of you? 1466 00:50:34,632 --> 00:50:36,165 In a heartbeat. 1467 00:50:36,167 --> 00:50:37,333 Okay, then I definitely need to see what this is. 1468 00:50:39,670 --> 00:50:40,836 Okay. 1469 00:50:44,175 --> 00:50:46,509 Nick, this is so pretty. 1470 00:50:46,511 --> 00:50:48,077 Why wouldn't you want to set this out? 1471 00:50:48,079 --> 00:50:49,979 I don't know. 1472 00:50:49,981 --> 00:50:52,381 I got it a few months after my mom passed. 1473 00:50:52,383 --> 00:50:54,216 That was a rough time. 1474 00:50:54,218 --> 00:50:55,785 I mean, you were finishing school 1475 00:50:55,787 --> 00:50:58,421 and managing the restaurant. 1476 00:50:58,423 --> 00:51:00,523 You grew up fast, huh? 1477 00:51:01,859 --> 00:51:05,661 Do you remember that one day right before the holidays, 1478 00:51:05,663 --> 00:51:07,396 we snuck out of school 1479 00:51:07,398 --> 00:51:09,065 and went to that kids' Christmas fair? 1480 00:51:09,067 --> 00:51:11,667 Yes, the one that they kicked us out of? 1481 00:51:11,669 --> 00:51:13,669 We really were too big for those rides. 1482 00:51:13,671 --> 00:51:15,004 Not all of them. 1483 00:51:18,709 --> 00:51:21,077 Oh, the carousel. 1484 00:51:21,079 --> 00:51:22,812 Yeah. 1485 00:51:22,814 --> 00:51:24,914 Yeah, we did go on that... 1486 00:51:24,916 --> 00:51:26,882 that merry-go-round. 1487 00:51:26,884 --> 00:51:28,384 We didn't just ride it. 1488 00:51:30,988 --> 00:51:32,588 We had our first kiss there. 1489 00:51:37,161 --> 00:51:39,261 You know, I never really understood 1490 00:51:39,263 --> 00:51:40,629 why you took me there. 1491 00:51:43,000 --> 00:51:46,836 I think I just thought maybe you needed to... 1492 00:51:46,838 --> 00:51:48,971 feel like a kid. 1493 00:51:48,973 --> 00:51:51,073 You know, just... 1494 00:51:51,075 --> 00:51:52,775 just for a minute. 1495 00:51:52,777 --> 00:51:54,944 No one understood that except you. 1496 00:51:56,380 --> 00:51:57,513 I tried. 1497 00:51:57,515 --> 00:51:58,747 You did. 1498 00:52:00,485 --> 00:52:02,718 You still do. 1499 00:52:12,063 --> 00:52:14,797 I ruined it! 1500 00:52:14,799 --> 00:52:16,699 Oh, buddy, whatcha got there? 1501 00:52:16,701 --> 00:52:18,067 Pudding? 1502 00:52:18,069 --> 00:52:18,968 What happened to the cupcakes? 1503 00:52:18,970 --> 00:52:20,936 Uh, Nick, those are his cupcakes. 1504 00:52:20,938 --> 00:52:23,205 Kylie told me to wait to ice them, 1505 00:52:23,207 --> 00:52:25,441 but they weren't that hot. 1506 00:52:25,443 --> 00:52:27,910 But then the icing... 1507 00:52:27,912 --> 00:52:30,246 Can we make more? 1508 00:52:30,248 --> 00:52:32,681 I don't know if we have time, buddy. 1509 00:52:32,683 --> 00:52:35,751 The party starts soon. 1510 00:52:35,753 --> 00:52:36,919 Tell you what, 1511 00:52:36,921 --> 00:52:38,053 we can stop by the store, 1512 00:52:38,055 --> 00:52:38,888 pick some up, 1513 00:52:38,890 --> 00:52:41,223 take the wrapper off, 1514 00:52:41,225 --> 00:52:42,858 and then we all take a blood oath 1515 00:52:42,860 --> 00:52:45,127 of eternal silence, okay? 1516 00:52:46,631 --> 00:52:47,930 You know what, Bobby, 1517 00:52:47,932 --> 00:52:48,797 I think we can salvage this. 1518 00:52:48,799 --> 00:52:50,299 Are you sure? 1519 00:52:50,301 --> 00:52:51,901 In the kitchen, this is what we call a "do over." 1520 00:52:51,903 --> 00:52:53,235 Uh, in the kitchen, 1521 00:52:53,237 --> 00:52:55,037 I've also heard you say things like 1522 00:52:55,039 --> 00:52:56,172 "work with what you got." 1523 00:52:56,174 --> 00:52:57,606 Which is what? 1524 00:52:57,608 --> 00:53:02,811 Well, we've got an army of marzipan snowmen, 1525 00:53:02,813 --> 00:53:04,847 and a stage. 1526 00:53:04,849 --> 00:53:06,415 Come on, let's go in the kitchen 1527 00:53:06,417 --> 00:53:07,183 and see what kind of firepower 1528 00:53:07,185 --> 00:53:08,584 we can track down. 1529 00:53:28,039 --> 00:53:29,371 Seems like 1530 00:53:29,373 --> 00:53:31,640 Bobby really wants to impress this teacher. 1531 00:53:31,642 --> 00:53:32,508 Yeah, she only started 1532 00:53:32,510 --> 00:53:33,509 a few weeks ago, 1533 00:53:33,511 --> 00:53:34,843 but he jumps out of bed, 1534 00:53:34,845 --> 00:53:37,246 can't wait to get to school in the morning. 1535 00:53:37,248 --> 00:53:39,381 Oh, I can't wait to taste that gravy. 1536 00:53:39,383 --> 00:53:41,984 And those potatoes look divine. 1537 00:53:41,986 --> 00:53:43,385 How did these kids get the easy stuff? 1538 00:53:43,387 --> 00:53:44,853 Why don't you guys go on in? 1539 00:53:44,855 --> 00:53:47,790 You don't want to miss pin the tail on the reindeer. 1540 00:53:47,792 --> 00:53:49,158 Well, hello, Bobby. 1541 00:53:49,160 --> 00:53:51,327 Oh, thank you. 1542 00:53:51,329 --> 00:53:52,628 And who's this? 1543 00:53:52,630 --> 00:53:53,696 - Hi. I'm Nick. - Hi. Kylie. 1544 00:53:53,698 --> 00:53:55,130 Hey, thanks for doing this. 1545 00:53:55,132 --> 00:53:56,332 I know the kids were really excited, 1546 00:53:56,334 --> 00:53:57,666 especially him. 1547 00:53:57,668 --> 00:53:59,301 Well, thanks for bringing him by. 1548 00:53:59,303 --> 00:54:01,804 I can hardly wait to see what you've made. 1549 00:54:03,307 --> 00:54:05,274 Melted snowmen cupcakes? 1550 00:54:05,276 --> 00:54:06,442 That's genius! 1551 00:54:06,444 --> 00:54:08,143 What a creative little boy you are. 1552 00:54:08,145 --> 00:54:10,412 And did you do this all by yourself? 1553 00:54:10,414 --> 00:54:11,447 Nah... 1554 00:54:12,683 --> 00:54:15,150 I had some help. 1555 00:54:15,152 --> 00:54:17,853 Well, what a creative family you are. 1556 00:54:19,290 --> 00:54:20,589 I... 1557 00:54:20,591 --> 00:54:22,825 Uh... do you want to get some coffee? 1558 00:54:22,827 --> 00:54:25,060 That'd be great. 1559 00:54:25,062 --> 00:54:28,330 ♪ It's a marshmallow world in the winter ♪ 1560 00:54:28,332 --> 00:54:31,367 ♪ When the snow comes to cover the ground ♪ 1561 00:54:31,369 --> 00:54:34,770 ♪ It's the time for play ♪ 1562 00:54:34,772 --> 00:54:36,538 ♪ It's a whipped cream day ♪ 1563 00:54:36,540 --> 00:54:40,009 ♪ I wait for it the whole year 'round ♪ 1564 00:54:40,011 --> 00:54:43,646 ♪ Now, those are marshmallow clouds being friendly ♪ 1565 00:54:43,648 --> 00:54:48,083 ♪ In the arms of the evergreen trees ♪ 1566 00:54:48,085 --> 00:54:52,521 ♪ And the sun is red like a pumpkin head ♪ 1567 00:54:52,523 --> 00:54:55,758 ♪ It's shining so your nose won't freeze ♪ 1568 00:54:55,760 --> 00:54:59,895 ♪ Oh, the world is your snowball see how it grows ♪ 1569 00:54:59,897 --> 00:55:03,766 ♪ That's how it goes whenever it snows ♪ 1570 00:55:03,768 --> 00:55:07,336 ♪ The world is your snowball just for a song ♪ 1571 00:55:07,338 --> 00:55:11,340 ♪ So get out and roll it along ♪ 1572 00:55:11,342 --> 00:55:13,208 ♪ It's a yum-yummy world ♪ 1573 00:55:13,210 --> 00:55:15,177 ♪ In the winter ♪ 1574 00:55:15,179 --> 00:55:17,680 ♪ When the snow comes to cover the ground... ♪ 1575 00:55:17,682 --> 00:55:19,815 Whoa, does Santa have a dog run? 1576 00:55:19,817 --> 00:55:22,951 It's more like a reindeer stable. 1577 00:55:22,953 --> 00:55:24,920 Ah, makes sense. 1578 00:55:24,922 --> 00:55:27,189 Gotta keep the reindeer outta the rain. 1579 00:55:27,191 --> 00:55:28,590 Really? 1580 00:55:28,592 --> 00:55:30,492 You are... Wow, you are just on fire tonight. 1581 00:55:30,494 --> 00:55:31,727 But I thought you had the night off. 1582 00:55:31,729 --> 00:55:33,162 I do. 1583 00:55:33,164 --> 00:55:34,363 I was doing some Christmas shopping, 1584 00:55:34,365 --> 00:55:36,298 and Bobby called from Ralphie's. 1585 00:55:36,300 --> 00:55:38,100 He left his engineering kit somewhere. 1586 00:55:38,102 --> 00:55:39,335 Well, we can't have that. 1587 00:55:39,337 --> 00:55:41,804 Ah! Ow, ow... 1588 00:55:41,806 --> 00:55:42,805 Ah, I'm so clumsy. 1589 00:55:42,807 --> 00:55:43,872 Did you burn yourself? 1590 00:55:43,874 --> 00:55:46,275 Yeah, it's just the dangers 1591 00:55:46,277 --> 00:55:48,877 of working in a kitchen, right? 1592 00:55:51,315 --> 00:55:52,881 Oh, that hurt. 1593 00:55:52,883 --> 00:55:54,583 More like working in a kitchen 1594 00:55:54,585 --> 00:55:56,085 non-stop with no sleep. 1595 00:56:01,792 --> 00:56:04,026 Did you want to... get some air? 1596 00:56:04,028 --> 00:56:05,627 Yeah. 1597 00:56:05,629 --> 00:56:06,528 Yeah. 1598 00:56:06,530 --> 00:56:07,796 Some air would be good. 1599 00:56:07,798 --> 00:56:08,931 Yeah. Yeah, cool. 1600 00:56:08,933 --> 00:56:11,667 It's, uh... over here. 1601 00:56:14,004 --> 00:56:16,705 I really needed this, Nick. 1602 00:56:16,707 --> 00:56:19,341 Yeah, I figured you needed to clear your head, 1603 00:56:19,343 --> 00:56:20,876 or you might poke your eye out 1604 00:56:20,878 --> 00:56:22,144 with one of those pastry bags. 1605 00:56:24,014 --> 00:56:25,414 It is nice to just see 1606 00:56:25,416 --> 00:56:27,316 that the world is still going on around me, 1607 00:56:27,318 --> 00:56:28,384 you know? 1608 00:56:28,386 --> 00:56:29,485 Oh, it has. 1609 00:56:29,487 --> 00:56:30,686 You know, 1610 00:56:30,688 --> 00:56:32,254 there's a lot of new stuff's been going on 1611 00:56:32,256 --> 00:56:34,089 since you started your gingerbread house. 1612 00:56:34,091 --> 00:56:35,958 Oh, really? Do tell. 1613 00:56:35,960 --> 00:56:38,861 Well, the coffee shop in the marketplace 1614 00:56:38,863 --> 00:56:41,463 has started offering half-off on peppermint lattes. 1615 00:56:41,465 --> 00:56:42,631 Oh... 1616 00:56:42,633 --> 00:56:44,767 Santa's big parade got brand-new costumes. 1617 00:56:44,769 --> 00:56:46,535 That parade, 1618 00:56:46,537 --> 00:56:47,636 I can't believe they've been doing that 1619 00:56:47,638 --> 00:56:49,138 since we were kids. 1620 00:56:49,140 --> 00:56:53,075 It is kind of like time just stands still. 1621 00:56:53,077 --> 00:56:54,877 It's kind of comforting, you know? 1622 00:56:54,879 --> 00:56:55,944 Yeah. 1623 00:56:55,946 --> 00:56:58,213 You remember that? 1624 00:56:58,215 --> 00:57:01,150 The bench that I first asked you out on? 1625 00:57:01,152 --> 00:57:02,251 Yeah. 1626 00:57:02,253 --> 00:57:03,819 Where it all began. 1627 00:57:03,821 --> 00:57:05,721 Is that what you call it? 1628 00:57:05,723 --> 00:57:07,589 Well, do you have a better name for it? 1629 00:57:07,591 --> 00:57:12,027 Uh, I dunno, maybe "The bench of terror." 1630 00:57:12,029 --> 00:57:13,262 What? 1631 00:57:13,264 --> 00:57:14,930 What, I didn't know you were going to say yes. 1632 00:57:14,932 --> 00:57:16,064 Oh, come on. 1633 00:57:16,066 --> 00:57:17,132 I asked if I could borrow your lip balm 1634 00:57:17,134 --> 00:57:18,667 in Algebra. 1635 00:57:18,669 --> 00:57:19,301 I mean, that's practically an invitation 1636 00:57:19,303 --> 00:57:20,602 to ask me out. 1637 00:57:20,604 --> 00:57:22,271 That's news to me. 1638 00:57:22,273 --> 00:57:23,405 Although, you should know 1639 00:57:23,407 --> 00:57:24,740 that I kept that lip balm 1640 00:57:24,742 --> 00:57:27,075 way past its expiration date. 1641 00:57:32,183 --> 00:57:34,016 What? 1642 00:57:34,018 --> 00:57:36,418 I don't know, it's just strange to think 1643 00:57:36,420 --> 00:57:39,321 that there was a time when my biggest worry 1644 00:57:39,323 --> 00:57:41,757 was asking a girl out on a date. 1645 00:57:41,759 --> 00:57:43,459 Yeah, but that's what being a kid's all about. 1646 00:57:43,461 --> 00:57:45,327 You know, you're supposed to have fun, 1647 00:57:45,329 --> 00:57:48,630 be carefree. 1648 00:57:48,632 --> 00:57:50,466 You went through a lot, huh? 1649 00:57:50,468 --> 00:57:52,568 Yeah, but I got through it. 1650 00:57:52,570 --> 00:57:53,735 You know, people do. 1651 00:57:53,737 --> 00:57:56,205 I just... had to put that kid part of me 1652 00:57:56,207 --> 00:57:58,073 away early, you know? 1653 00:57:58,075 --> 00:58:01,143 Well, you know what the good news is, 1654 00:58:01,145 --> 00:58:04,813 you can always get that back. 1655 00:58:11,689 --> 00:58:14,590 Really... easily. 1656 00:58:14,592 --> 00:58:16,124 Are you really going there? 1657 00:58:16,126 --> 00:58:17,259 Oh, what do you mean? 1658 00:58:17,261 --> 00:58:18,961 I just went there and came back. 1659 00:58:18,963 --> 00:58:21,029 What, are you gonna play along, 1660 00:58:21,031 --> 00:58:22,831 are you gonna make this a match? 1661 00:58:22,833 --> 00:58:23,732 You are toast. 1662 00:58:23,734 --> 00:58:24,533 Now it's on. 1663 00:58:26,504 --> 00:58:28,770 That was dead on. 1664 00:58:29,740 --> 00:58:30,739 Whoa! 1665 00:58:31,575 --> 00:58:32,908 Ow! Ow... 1666 00:58:32,910 --> 00:58:34,176 Oh, I'm hurt, I'm hurt. 1667 00:58:34,178 --> 00:58:35,644 Oh, you're injured? 1668 00:58:35,646 --> 00:58:36,645 Yeah. 1669 00:58:36,647 --> 00:58:37,813 Are you injured? Are you okay? 1670 00:58:39,483 --> 00:58:44,186 ♪ Come now, baby make my Christmas bright... ♪ 1671 00:58:50,027 --> 00:58:51,360 Hmm. 1672 00:58:51,362 --> 00:58:53,228 Bringing your work home with you? 1673 00:58:53,230 --> 00:58:54,730 Yeah, I have most of the baking done. 1674 00:58:54,732 --> 00:58:56,164 Now it's just the embellishments. 1675 00:58:56,166 --> 00:58:57,599 I figured 1676 00:58:57,601 --> 00:58:58,800 I could just knock out the clock tower this morning. 1677 00:58:58,802 --> 00:59:00,335 Not to pull a thread, 1678 00:59:00,337 --> 00:59:03,038 but why would Santa's Village have a clock? 1679 00:59:03,040 --> 00:59:05,207 What? Why wouldn't it? 1680 00:59:05,209 --> 00:59:06,275 It's always Christmas time. 1681 00:59:06,277 --> 00:59:07,109 Huh? 1682 00:59:07,111 --> 00:59:08,644 It's a joke. 1683 00:59:08,646 --> 00:59:10,846 I'm trying to loosen you up. 1684 00:59:10,848 --> 00:59:12,314 Yeah, Tina, I'm just... 1685 00:59:12,316 --> 00:59:13,949 I don't know, I'm getting so stressed out 1686 00:59:13,951 --> 00:59:16,084 about this contest. 1687 00:59:16,086 --> 00:59:17,786 Well, it looks like you're making progress. 1688 00:59:17,788 --> 00:59:19,187 Yeah, but anyone can make progress. 1689 00:59:19,189 --> 00:59:20,722 I need to make progress on something that's mindblowing. 1690 00:59:20,724 --> 00:59:22,891 That could become amazing. 1691 00:59:22,893 --> 00:59:24,693 "Become" amazing? You don't think it looks amazing now? 1692 00:59:24,695 --> 00:59:26,228 'Cause it's almost finished. 1693 00:59:26,230 --> 00:59:28,270 Don't you think you're being a little oversensitive? 1694 00:59:29,433 --> 00:59:30,966 Yeah. Probably. 1695 00:59:32,136 --> 00:59:34,036 Just, there's so much riding on this. 1696 00:59:34,038 --> 00:59:36,572 I mean, winning this could mean living the life of my dreams 1697 00:59:36,574 --> 00:59:39,074 versus ordering office supplies. 1698 00:59:39,076 --> 00:59:42,177 Kylie, you have a gift, 1699 00:59:42,179 --> 00:59:45,280 and winning or losing one contest 1700 00:59:45,282 --> 00:59:48,383 isn't gonna take that away from you. 1701 00:59:48,385 --> 00:59:49,685 Thanks. 1702 00:59:56,894 --> 00:59:58,427 Are you humming a Christmas carol? 1703 00:59:58,429 --> 00:59:59,861 How long have you known me? 1704 00:59:59,863 --> 01:00:01,129 Hmm, you can hum all you want, 1705 01:00:01,131 --> 01:00:02,130 but don't be harmonizing. 1706 01:00:02,132 --> 01:00:03,298 Hey, can't I be in a good mood? 1707 01:00:03,300 --> 01:00:04,099 Hey, hey, hey! 1708 01:00:04,101 --> 01:00:05,300 You can be in a good mood, 1709 01:00:05,302 --> 01:00:06,768 but don't spill your latte all over me! 1710 01:00:06,770 --> 01:00:08,670 Sorry, I've been a little distracted lately. 1711 01:00:08,672 --> 01:00:09,638 Oh, have you? 1712 01:00:09,640 --> 01:00:11,273 I hadn't noticed. 1713 01:00:17,147 --> 01:00:19,281 Hey, man, take a look at this. 1714 01:00:21,318 --> 01:00:22,718 Hey, isn't that 1715 01:00:22,720 --> 01:00:24,119 that lady that's on Kylie's cookbooks? 1716 01:00:24,121 --> 01:00:25,354 Yeah. 1717 01:00:25,356 --> 01:00:28,390 Ah... 1718 01:00:28,392 --> 01:00:32,828 ♪ 'Cause there's a chill in the air outside... ♪ 1719 01:00:32,830 --> 01:00:36,965 Now, this property won't stay on the market long, 1720 01:00:36,967 --> 01:00:38,900 because, along with an elf dormitory 1721 01:00:38,902 --> 01:00:41,703 and a state-of-the-art coal cellar, 1722 01:00:41,705 --> 01:00:45,007 this gem also boasts a working reindeer stable. 1723 01:00:45,009 --> 01:00:47,876 It's kind of a must-have for any savvy Santa. 1724 01:00:51,649 --> 01:00:52,581 Hi, Dad. 1725 01:00:52,583 --> 01:00:53,583 Hey, buddy. 1726 01:00:54,685 --> 01:00:56,251 Ralphie's outside 1727 01:00:56,253 --> 01:00:57,486 putting up the inflatable Santa, 1728 01:00:57,488 --> 01:00:59,454 not that you'd want to help with that. 1729 01:00:59,456 --> 01:01:00,856 I do! 1730 01:01:04,428 --> 01:01:05,560 Okay, don't freak out... 1731 01:01:05,562 --> 01:01:07,896 Ooh, not your best opener. 1732 01:01:07,898 --> 01:01:11,466 It's that German lady... Eena, Oona. 1733 01:01:11,468 --> 01:01:12,334 Ina Bruckner? 1734 01:01:12,336 --> 01:01:13,669 She's entering the contest. 1735 01:01:13,671 --> 01:01:14,671 What? 1736 01:01:15,739 --> 01:01:16,972 How? 1737 01:01:16,974 --> 01:01:18,940 She doesn't even live in this country! 1738 01:01:18,942 --> 01:01:21,309 Hey, I know it's big news. Don't panic... 1739 01:01:21,311 --> 01:01:22,244 Don't panic? 1740 01:01:22,246 --> 01:01:23,345 Come on, you got this! 1741 01:01:23,347 --> 01:01:24,479 It's just one contestant. 1742 01:01:24,481 --> 01:01:26,381 She's entering last minute. 1743 01:01:26,383 --> 01:01:27,816 She'll probably have jet-lag. 1744 01:01:27,818 --> 01:01:29,151 I don't think you understand. 1745 01:01:29,153 --> 01:01:31,520 She's the godmother of gingerbread! 1746 01:01:31,522 --> 01:01:33,321 She's written like six cookbooks, 1747 01:01:33,323 --> 01:01:34,990 She's got three TV shows, 1748 01:01:34,992 --> 01:01:37,092 she's got this entire brand behind her. 1749 01:01:37,094 --> 01:01:39,594 And you've got all these people who care about you 1750 01:01:39,596 --> 01:01:40,495 behind you. 1751 01:01:40,497 --> 01:01:41,697 I do? 1752 01:01:41,699 --> 01:01:43,131 Heck, yeah! 1753 01:01:43,133 --> 01:01:45,367 We'd better have one of our own in the winners' circle. 1754 01:01:46,837 --> 01:01:48,270 Look, I... 1755 01:01:48,272 --> 01:01:49,771 I would love to have your confidence, 1756 01:01:49,773 --> 01:01:53,408 but I have no idea if can win this competition, 1757 01:01:53,410 --> 01:01:55,110 and other than Ina, 1758 01:01:55,112 --> 01:01:56,578 I don't even know who I'm competing against 1759 01:01:56,580 --> 01:01:59,247 until the press conference tomorrow. 1760 01:01:59,249 --> 01:02:02,951 If you spend too much time thinking about the future, 1761 01:02:02,953 --> 01:02:06,288 the present will slip through your fingers. 1762 01:02:06,290 --> 01:02:08,824 Now, who was it that told me that? 1763 01:02:10,861 --> 01:02:11,927 Chin up. 1764 01:02:11,929 --> 01:02:13,595 We'll worry about the contestants 1765 01:02:13,597 --> 01:02:15,197 when we know who they are. 1766 01:02:15,199 --> 01:02:16,431 "We"? 1767 01:02:17,801 --> 01:02:19,501 Are you going with me? 1768 01:02:19,503 --> 01:02:20,302 Yeah. 1769 01:02:20,304 --> 01:02:22,704 In case you haven't noticed, 1770 01:02:22,706 --> 01:02:26,174 I'm a little invested in this thing. 1771 01:02:31,999 --> 01:02:33,198 On behalf 1772 01:02:33,200 --> 01:02:34,733 of the Georgia Culinary Association, 1773 01:02:34,735 --> 01:02:36,568 we would like to welcome you 1774 01:02:36,570 --> 01:02:40,071 to the 25th American Gingerbread Competition! 1775 01:02:47,114 --> 01:02:50,649 Now, we have some new rules this year. 1776 01:02:50,651 --> 01:02:52,517 Contestants are now allowed 1777 01:02:52,519 --> 01:02:55,020 a double-A battery-powered device 1778 01:02:55,022 --> 01:02:57,522 within their submission, 1779 01:02:57,524 --> 01:03:00,091 so long as the remaining structure of the house 1780 01:03:00,093 --> 01:03:01,960 is entirely edible. 1781 01:03:01,962 --> 01:03:03,094 See? 1782 01:03:03,096 --> 01:03:04,963 You put some lights in Santa's workshop, 1783 01:03:04,965 --> 01:03:06,231 and pow. 1784 01:03:06,233 --> 01:03:07,599 And now, 1785 01:03:07,601 --> 01:03:11,236 the announcement of our semi-finalists. 1786 01:03:11,238 --> 01:03:13,972 First, we have Jim Olsen! 1787 01:03:15,309 --> 01:03:19,177 Jim Olsen is a sports bar owner from Milwaukee, 1788 01:03:19,179 --> 01:03:21,746 and he is sponsored by SK Footwear. 1789 01:03:23,450 --> 01:03:25,183 Alex was right. 1790 01:03:25,185 --> 01:03:26,051 People are sponsoring up. 1791 01:03:26,053 --> 01:03:28,220 No, one person is sponsoring up. 1792 01:03:28,222 --> 01:03:29,554 We have last year's winner, 1793 01:03:29,556 --> 01:03:31,022 Jill Goyette. 1794 01:03:31,024 --> 01:03:32,224 There she is! 1795 01:03:33,594 --> 01:03:36,495 She is a pastry chef from Montreal, 1796 01:03:36,497 --> 01:03:39,397 and she is representing herself. 1797 01:03:39,399 --> 01:03:41,700 And we are also very proud 1798 01:03:41,702 --> 01:03:43,468 to present a former pastry chef 1799 01:03:43,470 --> 01:03:45,804 from right here in Helen, Georgia, 1800 01:03:45,806 --> 01:03:47,138 Kylie Watson! 1801 01:03:47,140 --> 01:03:48,373 Give it up, everybody. 1802 01:03:55,449 --> 01:03:57,215 Wow, this is really happening. 1803 01:03:57,217 --> 01:03:58,416 Yup. 1804 01:03:58,418 --> 01:04:00,652 And you're gonna take home the grand prize. 1805 01:04:00,654 --> 01:04:01,920 $25,000. 1806 01:04:01,922 --> 01:04:03,555 We also have 1807 01:04:03,557 --> 01:04:05,524 a very special contestant joining us this year, 1808 01:04:05,526 --> 01:04:07,692 all the way from Europe, 1809 01:04:07,694 --> 01:04:09,995 won't you please put your hands together 1810 01:04:09,997 --> 01:04:12,063 and give a big round of applause 1811 01:04:12,065 --> 01:04:14,633 for the godmother of gingerbread herself, 1812 01:04:14,635 --> 01:04:16,401 Ina Bruckner! 1813 01:04:16,403 --> 01:04:17,936 Wow... 1814 01:04:27,614 --> 01:04:29,581 O-kay... now can I worry? 1815 01:04:29,583 --> 01:04:32,217 Being the hometown favorite goes a long way. 1816 01:04:32,219 --> 01:04:33,718 Thank you all for having me. 1817 01:04:33,720 --> 01:04:36,488 While I am not from here, 1818 01:04:36,490 --> 01:04:39,491 I know how important this contest is to Helen, 1819 01:04:39,493 --> 01:04:42,060 so instead of working independently, 1820 01:04:42,062 --> 01:04:45,196 I've teamed up with a local business as my sponsor. 1821 01:04:46,333 --> 01:04:47,832 I am entering 1822 01:04:47,834 --> 01:04:50,602 as Team Hawkey Homes! 1823 01:05:01,415 --> 01:05:03,548 Okay, now you can worry. 1824 01:05:10,157 --> 01:05:11,623 I've heard of guys doing crazy things 1825 01:05:11,625 --> 01:05:12,657 to get back at their exes, 1826 01:05:12,659 --> 01:05:14,192 but this takes the cake. 1827 01:05:14,194 --> 01:05:17,195 Sponsoring the grandmother of gingerbread? 1828 01:05:17,197 --> 01:05:18,697 The "godmother." 1829 01:05:18,699 --> 01:05:20,498 But you know what, I like "grandmother" better. 1830 01:05:20,500 --> 01:05:22,467 Is that edible stained glass? 1831 01:05:22,469 --> 01:05:23,401 Yeah, you know, if there's one thing 1832 01:05:23,403 --> 01:05:24,836 I learned from this press conference, 1833 01:05:24,838 --> 01:05:26,271 it's that I've got to up my game if I want to win. 1834 01:05:26,273 --> 01:05:27,739 And I have to win. 1835 01:05:27,741 --> 01:05:29,274 Look, if you put all of your eggs in one basket... 1836 01:05:29,276 --> 01:05:31,509 Yeah, but Tina, what other basket do I have? 1837 01:05:31,511 --> 01:05:33,445 I mean, I've spent the last five days 1838 01:05:33,447 --> 01:05:35,280 living the most wonderful dream, 1839 01:05:35,282 --> 01:05:37,015 and I-I'm terrified that I'm gonna wake up, 1840 01:05:37,017 --> 01:05:40,185 and it's all gonna go back to the way things were. 1841 01:05:40,187 --> 01:05:41,953 Do you really think you feel like this 1842 01:05:41,955 --> 01:05:44,889 just because of a contest? 1843 01:05:46,793 --> 01:05:49,260 You're right. 1844 01:05:49,262 --> 01:05:51,196 I just never thought that... 1845 01:05:51,198 --> 01:05:55,300 hanging out with Nick would bring up all these... 1846 01:05:55,302 --> 01:05:58,103 these feelings that I tried to bury. 1847 01:05:59,873 --> 01:06:02,040 I have to tell him, don't I? 1848 01:06:02,042 --> 01:06:03,042 Yeah. 1849 01:06:04,978 --> 01:06:06,411 Um, don't tell him in a text. 1850 01:06:06,413 --> 01:06:07,912 I'm not, 1851 01:06:07,914 --> 01:06:10,882 I'm just asking if he has time to talk tonight. 1852 01:06:12,185 --> 01:06:13,752 Yeah. 1853 01:06:19,593 --> 01:06:21,159 Kylie... 1854 01:06:21,161 --> 01:06:23,361 I have two pieces of good news. 1855 01:06:23,363 --> 01:06:25,764 First of all, Bobby's teacher e-mailed me. 1856 01:06:25,766 --> 01:06:26,831 The cupcakes were such a hit, 1857 01:06:26,833 --> 01:06:28,066 she wants him to come in 1858 01:06:28,068 --> 01:06:29,367 and do a demo for Valentines day. 1859 01:06:29,369 --> 01:06:32,370 That's great! What's the other news? 1860 01:06:32,372 --> 01:06:33,805 Just a little something to say thank you. 1861 01:06:33,807 --> 01:06:35,974 Aw... 1862 01:06:37,611 --> 01:06:38,843 It's... tickets 1863 01:06:38,845 --> 01:06:40,912 to the competition. 1864 01:06:40,914 --> 01:06:42,914 My Christmas bonus came early. 1865 01:06:44,384 --> 01:06:46,551 But there's, like, ten of them here. 1866 01:06:46,553 --> 01:06:49,387 Yeah, I got one for me, for Bobby, for Ralphie, 1867 01:06:49,389 --> 01:06:50,522 the kitchen staff... 1868 01:06:50,524 --> 01:06:51,990 Nick, that's really sweet, 1869 01:06:51,992 --> 01:06:53,258 but I... 1870 01:06:53,260 --> 01:06:54,592 I don't know if I want all those people there. 1871 01:06:54,594 --> 01:06:55,927 What? 1872 01:06:55,929 --> 01:06:58,163 Why not? 1873 01:06:58,165 --> 01:06:59,731 I just don't want to drag everybody out there 1874 01:06:59,733 --> 01:07:01,633 to watch me lose. 1875 01:07:01,635 --> 01:07:03,201 I'm just feeling overwhelmed. 1876 01:07:03,203 --> 01:07:04,936 Can we just dial back the pressure a little, please? 1877 01:07:04,938 --> 01:07:06,438 Yeah, yeah. 1878 01:07:06,440 --> 01:07:08,506 Um, I'll... tell the kitchen staff not to come, 1879 01:07:08,508 --> 01:07:11,209 but honestly, I really think you could... 1880 01:07:11,211 --> 01:07:12,477 Whoa! 1881 01:07:12,479 --> 01:07:13,845 What happened to Santa's Village? 1882 01:07:13,847 --> 01:07:16,147 Oh, my nieces thought it was delicious, but... 1883 01:07:16,149 --> 01:07:17,515 I don't know, Nick, 1884 01:07:17,517 --> 01:07:18,750 I just wasn't feeling like it was enough, 1885 01:07:18,752 --> 01:07:20,385 and with the opponent that I'm up against, 1886 01:07:20,387 --> 01:07:21,786 I just need that "wow" factor. 1887 01:07:21,788 --> 01:07:23,822 What do you think about this? 1888 01:07:23,824 --> 01:07:26,624 I think it's... 1889 01:07:26,626 --> 01:07:28,593 a perfect imitation 1890 01:07:28,595 --> 01:07:30,295 of someone else's work. 1891 01:07:32,432 --> 01:07:33,798 You don't understand. 1892 01:07:33,800 --> 01:07:35,500 I mean, Ina's my competitor. 1893 01:07:35,502 --> 01:07:38,737 I-I have to... I have to get into her shoes, 1894 01:07:38,739 --> 01:07:40,004 I have to think, "What would Ina do?" 1895 01:07:40,006 --> 01:07:41,606 Really? 1896 01:07:41,608 --> 01:07:43,708 Well, I'm more interested in "What would Kylie Watson do?" 1897 01:07:43,710 --> 01:07:45,110 And that's a nice thought, 1898 01:07:45,112 --> 01:07:47,979 but you don't understand the pressure I'm under. 1899 01:07:47,981 --> 01:07:50,281 Kylie... 1900 01:07:50,283 --> 01:07:52,951 I've known you your entire life. 1901 01:07:52,953 --> 01:07:54,719 I get you. 1902 01:07:56,189 --> 01:07:57,822 I get that you can make Christmas 1903 01:07:57,824 --> 01:07:59,357 out of a pool of melted frosting. 1904 01:08:00,594 --> 01:08:02,994 I get that you can make people feel something 1905 01:08:02,996 --> 01:08:04,262 with what you make. 1906 01:08:04,264 --> 01:08:05,730 You just need to trust your talent. 1907 01:08:05,732 --> 01:08:07,232 What you don't get is 1908 01:08:07,234 --> 01:08:08,633 my entry has to be up at the Inn by tomorrow morning. 1909 01:08:08,635 --> 01:08:10,869 I mean, everything is at stake here. 1910 01:08:10,871 --> 01:08:12,403 You're right. 1911 01:08:12,405 --> 01:08:14,305 I don't get it. 1912 01:08:14,307 --> 01:08:16,241 You sent me a text? 1913 01:08:16,243 --> 01:08:18,643 You wanted to talk to me about something? 1914 01:08:18,645 --> 01:08:19,744 I... 1915 01:08:21,014 --> 01:08:23,081 I can't. 1916 01:08:23,083 --> 01:08:24,083 Don't worry about it. 1917 01:08:28,855 --> 01:08:31,055 What did I say? 1918 01:08:31,057 --> 01:08:33,158 Why don't we talk about it in my office? 1919 01:08:40,033 --> 01:08:41,666 Why do I feel like I'm a kid 1920 01:08:41,668 --> 01:08:43,601 who's been called into the principal's office? 1921 01:08:43,603 --> 01:08:46,838 That's because you are. 1922 01:08:46,840 --> 01:08:49,073 Listen, um, 1923 01:08:49,075 --> 01:08:51,142 before your dad died, 1924 01:08:51,144 --> 01:08:53,912 He asked me to look after you. 1925 01:08:53,914 --> 01:08:55,380 Well, I don't need looking after. 1926 01:08:55,382 --> 01:08:56,581 I'm a grown man, man. 1927 01:08:56,583 --> 01:08:57,615 I got work to do. 1928 01:08:57,617 --> 01:08:58,616 Okay, well, just.. 1929 01:08:58,618 --> 01:09:00,952 Just answer me one question. 1930 01:09:00,954 --> 01:09:03,421 Make it a fast one. 1931 01:09:03,423 --> 01:09:04,823 Why are you giving Kylie such a hard time 1932 01:09:04,825 --> 01:09:06,324 about the contest? 1933 01:09:07,928 --> 01:09:10,261 I want her to trust her talent. 1934 01:09:12,098 --> 01:09:13,665 I don't want this to end badly for her. 1935 01:09:13,667 --> 01:09:14,666 Okay. 1936 01:09:14,668 --> 01:09:15,733 Well, how about you clarify something... 1937 01:09:15,735 --> 01:09:16,701 That's two questions. 1938 01:09:16,703 --> 01:09:18,536 All right... 1939 01:09:18,538 --> 01:09:19,871 I think you're anxious. 1940 01:09:19,873 --> 01:09:21,406 I think you're scared 1941 01:09:21,408 --> 01:09:22,941 that once the contest is over, 1942 01:09:22,943 --> 01:09:24,542 you won't see Kylie again. 1943 01:09:24,544 --> 01:09:25,376 Aw, come on, man... 1944 01:09:25,378 --> 01:09:27,378 No, no, you come on. 1945 01:09:27,380 --> 01:09:28,847 Man, you're crazy about her! 1946 01:09:28,849 --> 01:09:33,184 I can see it in your face every time you say her name. 1947 01:09:33,186 --> 01:09:35,253 You want me to take a poll of the kitchen staff? 1948 01:09:38,024 --> 01:09:39,324 What are you waiting for? 1949 01:09:39,326 --> 01:09:40,391 Tell her. 1950 01:09:44,397 --> 01:09:47,999 I've wanted to, like, a hundred times. 1951 01:09:49,569 --> 01:09:51,502 I just, I don't want to be that guy. 1952 01:09:51,504 --> 01:09:52,770 What guy? 1953 01:09:52,772 --> 01:09:55,106 That guy who thinks 1954 01:09:55,108 --> 01:09:57,775 "This time it's gonna be different." 1955 01:09:57,777 --> 01:09:59,878 Are you kidding me? 1956 01:09:59,880 --> 01:10:01,479 If people didn't think 1957 01:10:01,481 --> 01:10:02,714 "This time it's gonna be different," 1958 01:10:02,716 --> 01:10:04,315 they would never go on a date. 1959 01:10:04,317 --> 01:10:06,684 You can call my wife and ask her. 1960 01:10:06,686 --> 01:10:08,853 Our whole marriage is based upon those words. 1961 01:10:08,855 --> 01:10:10,622 Those words should be engraved 1962 01:10:10,624 --> 01:10:12,523 in schools and churches. 1963 01:10:12,525 --> 01:10:13,658 Why? 1964 01:10:13,660 --> 01:10:15,560 So we can get people's hopes up? 1965 01:10:16,930 --> 01:10:19,797 Do you want to live a life without hope? 1966 01:10:21,134 --> 01:10:22,333 Yeah. 1967 01:10:22,335 --> 01:10:23,968 Yeah, man. 1968 01:10:29,876 --> 01:10:31,342 Hi, it's Nick. 1969 01:10:31,344 --> 01:10:32,677 Leave a message. 1970 01:10:35,282 --> 01:10:37,515 Nick... 1971 01:10:37,517 --> 01:10:39,017 listen, I'm up at the Inn, 1972 01:10:39,019 --> 01:10:41,786 and I've been thinking about this contest, 1973 01:10:41,788 --> 01:10:44,355 and how crazy it's getting, and... 1974 01:10:44,357 --> 01:10:48,459 I just have to face the facts. 1975 01:10:48,461 --> 01:10:49,794 I think I was so excited 1976 01:10:49,796 --> 01:10:51,529 to be spending time with you again, 1977 01:10:51,531 --> 01:10:56,167 that I actually convinced myself that I could win, 1978 01:10:56,169 --> 01:10:58,603 and... 1979 01:10:58,605 --> 01:11:00,271 it's nothing you did, 1980 01:11:00,273 --> 01:11:02,840 it-it's just me, but... 1981 01:11:02,842 --> 01:11:06,711 I think we both know it wasn't meant to be. 1982 01:11:15,555 --> 01:11:16,788 Nick, listen, I'm up at the Inn, 1983 01:11:16,790 --> 01:11:18,756 and I've been thinking about this contest, 1984 01:11:18,758 --> 01:11:20,391 and how crazy it's getting, 1985 01:11:20,393 --> 01:11:21,292 and I just have to face the facts. 1986 01:11:21,294 --> 01:11:22,060 I think I was so excited... 1987 01:11:25,966 --> 01:11:27,765 ...a little to the right. 1988 01:11:35,675 --> 01:11:38,142 A little to the left... 1989 01:11:38,144 --> 01:11:40,044 A little to the right. 1990 01:11:43,283 --> 01:11:45,283 Alex, you are over-doing it. 1991 01:11:45,285 --> 01:11:47,852 It has to be perfect. 1992 01:11:47,854 --> 01:11:49,854 You must trust me, Alex. 1993 01:11:49,856 --> 01:11:52,056 I assure you, she will love it. 1994 01:11:53,526 --> 01:11:54,526 Who will love it? 1995 01:11:55,695 --> 01:11:56,928 Kylie... 1996 01:11:56,930 --> 01:11:58,196 What are you doing here? 1997 01:11:58,198 --> 01:11:59,097 What are you doing here? 1998 01:11:59,099 --> 01:12:00,631 Stay away. 1999 01:12:00,633 --> 01:12:02,567 You can't look inside this booth, please. 2000 01:12:02,569 --> 01:12:05,903 You guys don't have to be so secretive. 2001 01:12:05,905 --> 01:12:08,339 I'm withdrawing from the competition. 2002 01:12:11,177 --> 01:12:12,710 But you must come tomorrow. 2003 01:12:12,712 --> 01:12:15,113 Yeah, you'll ruin everything. 2004 01:12:15,115 --> 01:12:17,181 What? I-I thought you'd be happy. 2005 01:12:17,183 --> 01:12:20,918 I mean, you have an even better chance of winning now. 2006 01:12:20,920 --> 01:12:22,887 You think I need you to withdraw 2007 01:12:22,889 --> 01:12:24,222 in order to win? 2008 01:12:24,224 --> 01:12:25,857 No, I'm sorry, that came out wrong. 2009 01:12:25,859 --> 01:12:27,492 I... 2010 01:12:27,494 --> 01:12:28,993 Alex, what is going on here? 2011 01:12:32,132 --> 01:12:36,367 Ina, I need a minute with Kylie? 2012 01:12:36,369 --> 01:12:38,436 Um... alone? 2013 01:12:45,178 --> 01:12:47,945 Alex, will you please tell me what's going on? 2014 01:12:49,149 --> 01:12:51,049 It's probably better if I show you. 2015 01:12:56,823 --> 01:12:58,456 Wow... 2016 01:12:58,458 --> 01:12:59,590 I gotta hand it to you, 2017 01:12:59,592 --> 01:13:00,725 you have, uh, 2018 01:13:00,727 --> 01:13:02,627 you have hitched your cart to a winner. 2019 01:13:04,164 --> 01:13:05,363 Look inside. 2020 01:13:14,841 --> 01:13:17,208 Oh, my gosh, that is amazing. 2021 01:13:18,411 --> 01:13:20,344 That's so beautiful, but... 2022 01:13:20,346 --> 01:13:23,347 I don't understand. It's not edible. 2023 01:13:23,349 --> 01:13:26,017 You're gonna blow your chances at... 2024 01:13:30,623 --> 01:13:32,890 I didn't enter this contest to win a trophy. 2025 01:13:40,066 --> 01:13:44,035 I entered to win you. 2026 01:13:49,909 --> 01:13:52,810 Kylie, 2027 01:13:52,812 --> 01:13:55,613 I want you on my team, 2028 01:13:55,615 --> 01:13:56,948 for life. 2029 01:13:59,986 --> 01:14:00,785 What? 2030 01:14:00,787 --> 01:14:01,719 What's wrong? 2031 01:14:02,489 --> 01:14:04,422 That word. 2032 01:14:08,027 --> 01:14:09,127 I... 2033 01:14:15,368 --> 01:14:16,767 Nick, wait! 2034 01:14:18,238 --> 01:14:22,874 Something tells me it's probably not a "yes." 2035 01:14:22,876 --> 01:14:24,442 Alex, this is so impressive, 2036 01:14:24,444 --> 01:14:26,777 but I really hope you can understand. 2037 01:14:27,881 --> 01:14:29,814 I'm so sorry. 2038 01:14:34,053 --> 01:14:35,753 Nick? 2039 01:14:41,528 --> 01:14:42,827 Nick! 2040 01:14:42,829 --> 01:14:45,596 Nick, wait! 2041 01:14:50,136 --> 01:14:53,938 Nick, please talk to me. 2042 01:14:53,940 --> 01:14:55,640 I don't need to talk, Kylie. 2043 01:14:55,642 --> 01:14:57,074 I have eyes. 2044 01:14:57,076 --> 01:14:57,642 I had no idea he was going to do that. 2045 01:14:57,644 --> 01:14:59,010 I-I didn't... 2046 01:14:59,012 --> 01:14:59,944 You didn't exactly look like a woman 2047 01:14:59,946 --> 01:15:00,978 who was politely declining. 2048 01:15:00,980 --> 01:15:02,246 But I did. 2049 01:15:02,248 --> 01:15:04,315 I did, I told him "no" the second you left. 2050 01:15:04,317 --> 01:15:06,584 Well, maybe you should go back in and say "yes." 2051 01:15:06,586 --> 01:15:08,186 Why would I do that, Nick? 2052 01:15:08,188 --> 01:15:09,387 I... 2053 01:15:09,389 --> 01:15:10,955 Nick, I don't want to be with him. 2054 01:15:12,926 --> 01:15:14,192 It was just 2055 01:15:14,194 --> 01:15:15,359 the wrong place, wrong time. 2056 01:15:15,361 --> 01:15:18,462 Yeah, well, that's how it always is with us. 2057 01:15:18,464 --> 01:15:20,731 Wrong place, wrong time, 2058 01:15:20,733 --> 01:15:23,801 wrong you, wrong me. 2059 01:15:27,173 --> 01:15:32,443 The reason it ended then is the reason it's ending now. 2060 01:15:32,445 --> 01:15:34,011 It just wasn't meant to be. 2061 01:15:50,597 --> 01:15:51,963 Nick? 2062 01:15:51,965 --> 01:15:53,831 Nick! 2063 01:15:53,833 --> 01:15:57,168 Okay, so he's not here. 2064 01:15:57,170 --> 01:15:58,402 It doesn't mean anything. 2065 01:15:58,404 --> 01:16:00,805 People do sleep. 2066 01:16:00,807 --> 01:16:02,173 No, Tina, it does mean something. 2067 01:16:02,175 --> 01:16:04,041 He won't pick up the phone. 2068 01:16:04,043 --> 01:16:05,743 He won't return my texts. 2069 01:16:05,745 --> 01:16:07,445 Okay, in the grand scheme of things, 2070 01:16:07,447 --> 01:16:08,646 a man going bonkers 2071 01:16:08,648 --> 01:16:10,648 at the sight of another man proposing 2072 01:16:10,650 --> 01:16:12,016 might be a good thing? 2073 01:16:12,018 --> 01:16:13,317 I don't care 2074 01:16:13,319 --> 01:16:14,252 about the grand scheme of things, Tina. 2075 01:16:14,254 --> 01:16:17,455 I... 2076 01:16:17,457 --> 01:16:19,223 I want Nick. 2077 01:16:19,225 --> 01:16:21,592 Now, and-and... 2078 01:16:21,594 --> 01:16:22,994 forever. 2079 01:16:22,996 --> 01:16:24,795 I don't think I ever stopped wanting him in my life. 2080 01:16:24,797 --> 01:16:26,631 So tell Nick that. 2081 01:16:26,633 --> 01:16:28,165 But I told him I don't want Alex. 2082 01:16:28,167 --> 01:16:30,034 Hon, that's not the same thing. 2083 01:16:30,036 --> 01:16:33,437 You need to tell him how you feel about him. 2084 01:16:33,439 --> 01:16:37,241 Tina, he said it wasn't meant to be. 2085 01:16:37,243 --> 01:16:39,844 Do you really think if he knew, it would change things? 2086 01:16:39,846 --> 01:16:42,179 Yes. 2087 01:16:42,181 --> 01:16:43,314 Ralphie! 2088 01:16:43,316 --> 01:16:44,315 Don't "Ralphie" me. 2089 01:16:44,317 --> 01:16:45,449 This is my kitchen. 2090 01:16:45,451 --> 01:16:46,417 Occasionally, I'm in it. 2091 01:16:46,419 --> 01:16:47,451 Did you just hear... 2092 01:16:47,453 --> 01:16:49,320 Everything. Mm-hmm. 2093 01:16:49,322 --> 01:16:51,188 Was I eavesdropping? 2094 01:16:51,190 --> 01:16:52,323 Perhaps. 2095 01:16:52,325 --> 01:16:53,491 But... 2096 01:16:53,493 --> 01:16:55,426 I have a vested interest in what goes on 2097 01:16:55,428 --> 01:16:58,062 between you and that knucklehead. 2098 01:16:58,064 --> 01:16:58,929 A.K.A., I care. 2099 01:16:58,931 --> 01:17:01,365 And as a person who cares, 2100 01:17:01,367 --> 01:17:04,635 I happen to agree with your, uh... 2101 01:17:04,637 --> 01:17:05,836 Oh, sister. 2102 01:17:05,838 --> 01:17:06,871 Sister. Hey, what's up... 2103 01:17:06,873 --> 01:17:09,040 Who, along with myself, 2104 01:17:09,042 --> 01:17:10,441 seems to have 2105 01:17:10,443 --> 01:17:12,043 a little bit more knowledge of human nature than you. 2106 01:17:12,045 --> 01:17:14,378 And we... happen to think 2107 01:17:14,380 --> 01:17:17,081 that with a little honesty, 2108 01:17:17,083 --> 01:17:19,183 you two could work things out. 2109 01:17:19,185 --> 01:17:21,052 Yeah, but he's not listening to words. 2110 01:17:22,588 --> 01:17:25,723 He won't listen to words... 2111 01:17:25,725 --> 01:17:27,658 So I can't... 2112 01:17:27,660 --> 01:17:29,820 If he won't listen to words, I can't tell him in words. 2113 01:17:31,931 --> 01:17:34,365 Okay, so she's gone off the deep end, 2114 01:17:34,367 --> 01:17:36,067 and as a relative, I feel this falls on you. 2115 01:17:36,069 --> 01:17:36,767 What? No... 2116 01:17:36,769 --> 01:17:38,569 No, I'm not crazy, 2117 01:17:38,571 --> 01:17:41,539 but I have an idea. 2118 01:17:41,541 --> 01:17:43,107 Ky, whatcha doing? 2119 01:17:43,109 --> 01:17:45,376 I know what my contest entry should be. 2120 01:17:45,378 --> 01:17:46,777 You know, Nick's been saying 2121 01:17:46,779 --> 01:17:48,245 that I've been focusing on technique, 2122 01:17:48,247 --> 01:17:49,046 and he's right, 2123 01:17:49,048 --> 01:17:50,414 I've been focusing on technique, 2124 01:17:50,416 --> 01:17:52,249 but what I really need to do is just... 2125 01:17:52,251 --> 01:17:54,418 make something that makes people feel something! 2126 01:17:55,788 --> 01:17:57,188 Okay, but you do realize 2127 01:17:57,190 --> 01:17:58,456 that they're judging this contest 2128 01:17:58,458 --> 01:18:00,624 in, like, what, 12 hours? 2129 01:18:00,626 --> 01:18:02,460 Yes, which gives me 12 hours to make my entry. 2130 01:18:04,764 --> 01:18:05,963 You guys, go. 2131 01:18:05,965 --> 01:18:07,331 Don't worry about me. I'll be fine. 2132 01:18:07,333 --> 01:18:09,033 Know what, sometimes life comes down 2133 01:18:09,035 --> 01:18:10,334 to a girl and her oven. 2134 01:18:11,571 --> 01:18:13,137 Ralphie, if you could, just... 2135 01:18:13,139 --> 01:18:14,638 could you please make sure 2136 01:18:14,640 --> 01:18:17,241 that Nick and Bobby come with you tomorrow? 2137 01:18:17,243 --> 01:18:18,175 I'll do my best. 2138 01:18:18,177 --> 01:18:19,877 But, uh... 2139 01:18:19,879 --> 01:18:23,047 I have to tell him how I feel the best way I know how. 2140 01:18:23,049 --> 01:18:25,516 With gingerbread. 2141 01:18:25,518 --> 01:18:28,686 The Helen-based contest is in its 25th year, 2142 01:18:28,688 --> 01:18:30,054 and the excitement is building 2143 01:18:30,056 --> 01:18:31,288 as the four semifinalists 2144 01:18:31,290 --> 01:18:34,392 are about to get their final score. 2145 01:18:34,394 --> 01:18:36,026 Now, so far, 2146 01:18:36,028 --> 01:18:39,096 world-renowned pastry chef Ina Bruckner's jewelry store 2147 01:18:39,098 --> 01:18:40,865 is the day's standout. 2148 01:18:40,867 --> 01:18:43,868 However, local favorite Kylie Watson 2149 01:18:43,870 --> 01:18:46,237 has still not revealed her entry. 2150 01:18:46,239 --> 01:18:48,239 Now, tension is mounting 2151 01:18:48,241 --> 01:18:51,075 with mere minutes until the contest deadline. 2152 01:18:51,077 --> 01:18:52,410 She'll be disqualified 2153 01:18:52,412 --> 01:18:54,211 if she misses the judges' ceremony 2154 01:18:54,213 --> 01:18:56,547 at exactly 11:00 a.m. 2155 01:18:56,549 --> 01:18:59,917 Time is running out for the Helen native. 2156 01:18:59,919 --> 01:19:01,018 Contestants! 2157 01:19:01,020 --> 01:19:02,753 We are ready to judge your entries. 2158 01:19:02,755 --> 01:19:05,756 Time is almost up. 2159 01:19:05,758 --> 01:19:08,125 Hey, cookie boss, did you hear that? 2160 01:19:08,127 --> 01:19:09,326 Time's up. 2161 01:19:09,328 --> 01:19:10,361 Everyone's waiting! 2162 01:19:10,363 --> 01:19:12,196 Come on, Aunt Kylie! 2163 01:19:12,198 --> 01:19:13,964 Do I have icing on my face? 2164 01:19:13,966 --> 01:19:16,400 Think of it as the "snow angel" look. 2165 01:19:16,402 --> 01:19:18,135 Come on, let's do this! 2166 01:19:20,239 --> 01:19:22,106 Ah, Ms. Watson. 2167 01:19:22,108 --> 01:19:23,474 You are the final entry, 2168 01:19:23,476 --> 01:19:26,811 and we can't judge it unless you share it with us. 2169 01:19:26,813 --> 01:19:27,645 Oh! Oh, right! 2170 01:19:27,647 --> 01:19:28,846 Let me help you. 2171 01:19:28,848 --> 01:19:30,848 Thank you. 2172 01:19:30,850 --> 01:19:32,416 Thanks. 2173 01:19:37,723 --> 01:19:39,490 Very impressive. 2174 01:19:39,492 --> 01:19:41,392 But does it do anything? 2175 01:19:41,394 --> 01:19:42,326 Yes. 2176 01:19:42,328 --> 01:19:43,694 Uh... 2177 01:19:43,696 --> 01:19:45,329 Would you mind 2178 01:19:45,331 --> 01:19:47,631 if my assistant hit the switch? 2179 01:19:49,268 --> 01:19:51,936 You tested this, right? 2180 01:19:51,938 --> 01:19:54,038 I think we're gonna have to just cross our fingers, buddy. 2181 01:19:54,040 --> 01:19:54,972 Go ahead. 2182 01:20:38,551 --> 01:20:39,950 And... the winner 2183 01:20:39,952 --> 01:20:43,721 of the American Gingerbread Competition, 2184 01:20:43,723 --> 01:20:45,756 and $25,000, 2185 01:20:45,758 --> 01:20:47,958 is... 2186 01:20:49,762 --> 01:20:52,930 Kylie Watson! 2187 01:21:03,376 --> 01:21:05,709 Yeah! 2188 01:21:07,813 --> 01:21:09,079 Thank you so much. 2189 01:21:09,081 --> 01:21:10,147 Whoo! 2190 01:21:24,897 --> 01:21:26,864 ♪ I remember last December ♪ 2191 01:21:26,866 --> 01:21:30,100 ♪ Making angels in the snow ♪ 2192 01:21:30,102 --> 01:21:32,803 ♪ You kissed a frozen tear and whispered in my ear ♪ 2193 01:21:32,805 --> 01:21:35,272 ♪ "I won't let you go" ♪ 2194 01:21:35,274 --> 01:21:37,041 ♪ But life gets in the way ♪ 2195 01:21:37,043 --> 01:21:38,375 ♪ Sometimes we have to chase our dreams ♪ 2196 01:21:38,377 --> 01:21:40,644 ♪ But baby, you and me... ♪ 2197 01:21:40,646 --> 01:21:41,712 Hey. 2198 01:21:41,714 --> 01:21:42,980 I thought you guys went home. 2199 01:21:42,982 --> 01:21:46,684 I convinced Ralphie to watch Bobby for a few hours. 2200 01:21:46,686 --> 01:21:48,085 I thought I'd stick around, 2201 01:21:48,087 --> 01:21:50,120 give you a ride home, 2202 01:21:50,122 --> 01:21:51,622 maybe... 2203 01:21:51,624 --> 01:21:54,058 take you on a celebratory Christmas excursion? 2204 01:21:54,060 --> 01:21:55,726 Excursion? 2205 01:21:55,728 --> 01:21:57,494 To where? 2206 01:21:57,496 --> 01:22:00,764 ♪ ...someone tell Santa he'll just have to wait ♪ 2207 01:22:00,766 --> 01:22:08,766 ♪ Till my baby gets home for Christmas ♪ 2208 01:22:10,843 --> 01:22:14,545 ♪ Home for Christmas... ♪ 2209 01:22:15,615 --> 01:22:17,081 I can't believe it's still here. 2210 01:22:17,083 --> 01:22:19,984 Kylie, you need to go see more kids' fairs. 2211 01:22:22,321 --> 01:22:23,287 What do you think, 2212 01:22:23,289 --> 01:22:25,089 you want to take it on a victory lap? 2213 01:22:25,091 --> 01:22:26,090 But the park's closed. 2214 01:22:26,092 --> 01:22:26,924 How could we? 2215 01:22:26,926 --> 01:22:28,692 Hey, I know a guy. 2216 01:22:28,694 --> 01:22:29,994 Really? 2217 01:22:29,996 --> 01:22:32,062 Oh, this is amazing. 2218 01:22:32,064 --> 01:22:33,530 It gets better. 2219 01:22:35,701 --> 01:22:38,302 Oh, I want this one. 2220 01:22:38,304 --> 01:22:39,436 Here you are. 2221 01:22:39,438 --> 01:22:41,138 Thank you. 2222 01:22:41,140 --> 01:22:42,940 ♪ ...lights are up on the tree... ♪ 2223 01:22:42,942 --> 01:22:44,341 I don't think anything 2224 01:22:44,343 --> 01:22:47,778 could make this more romantic. 2225 01:22:47,780 --> 01:22:49,480 I can think of something. 2226 01:22:49,482 --> 01:22:53,017 ♪ ...someone tell Santa he'll just have to wait ♪ 2227 01:22:53,019 --> 01:22:56,820 ♪ Till my baby gets... 2228 01:22:58,257 --> 01:23:03,193 ♪ ...till my baby gets ♪ 2229 01:23:03,195 --> 01:23:06,930 ♪ Home for Christmas ♪ 2230 01:23:13,406 --> 01:23:17,908 ♪ Home for Christmas ♪♪ 150025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.