Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:49,450 --> 00:00:51,717
¶ rocks for my pillowand sand for my bed ¶
3
00:00:51,719 --> 00:00:54,319
¶ for better or for worseI left him for dead ¶
4
00:00:54,321 --> 00:00:57,189
¶ but two riversto each other run ¶
5
00:00:57,191 --> 00:00:59,658
¶ words that shook melike a kick of a gun ¶
6
00:00:59,660 --> 00:01:02,561
¶ something in my heartain't got no name ¶
7
00:01:02,563 --> 00:01:05,230
¶ turned out he felt the same ¶
8
00:01:05,232 --> 00:01:07,332
¶ ain't it lonesomeain't it sad ¶
9
00:01:07,334 --> 00:01:09,735
¶ I was the only happinesshe ever had ¶
10
00:01:09,737 --> 00:01:12,337
¶ by Indian riverthe vows were said ¶
11
00:01:12,339 --> 00:01:15,407
¶ in a red devil's dressI was wed ¶
12
00:01:15,409 --> 00:01:17,709
¶ kitty cat bonekitty, kitty cat bone ¶
13
00:01:17,711 --> 00:01:20,379
¶ kitty cat bonekitty, kitty cat bone ¶
14
00:01:20,381 --> 00:01:22,714
¶ kitty cat bonekitty, kitty cat bone ¶
15
00:01:22,716 --> 00:01:25,484
¶ kitty cat bonekitty, kitty cat bone ¶
16
00:01:25,486 --> 00:01:28,120
¶ kitty cat bonekitty, kitty cat bone ¶
17
00:01:28,122 --> 00:01:30,689
¶ kitty cat bonekitty, kitty cat bone ¶
18
00:01:43,137 --> 00:01:45,604
¶ here, kitty, kitty, kitty ¶
19
00:01:45,606 --> 00:01:48,207
¶ here, kitty, kitty, kitty ¶
20
00:01:48,209 --> 00:01:50,609
¶ here, kitty, kitty, kitty ¶
21
00:01:50,611 --> 00:01:53,579
¶ here, kitty, kitty, kitty ¶
22
00:01:53,581 --> 00:01:56,148
¶ kitty cat bonekitty, kitty cat bone ¶
23
00:01:56,150 --> 00:01:58,684
¶ kitty cat bonekitty, kitty cat bone ¶
24
00:01:58,686 --> 00:02:01,253
¶ kitty cat bonekitty, kitty cat bone ¶
25
00:02:01,255 --> 00:02:03,722
¶ kitty cat bonekitty, kitty cat bone ¶
26
00:02:03,724 --> 00:02:06,258
¶ kitty cat bone kitty, kitty cat
bone ¶ ¶ here, kitty, kitty, kitty ¶
27
00:02:06,260 --> 00:02:08,460
¶ kitty cat bonekitty, kitty cat bone ¶
28
00:02:08,462 --> 00:02:11,263
¶ kitty cat bone kitty, kitty cat
bone ¶ ¶ here, kitty, kitty, kitty ¶
29
00:02:11,265 --> 00:02:13,899
¶ kitty cat bonekitty, kitty cat bone ¶
30
00:02:13,901 --> 00:02:16,735
¶ kitty cat bone kitty, kitty cat
bone ¶ ¶ here, kitty, kitty, kitty ¶
31
00:02:16,737 --> 00:02:19,304
¶ kitty cat bonekitty, kitty cat bone ¶
32
00:02:19,306 --> 00:02:21,306
¶ kitty cat bone kitty, kitty cat
bone ¶ ¶ here, kitty, kitty, kitty ¶
33
00:02:21,308 --> 00:02:24,409
¶ kitty cat bonekitty, kitty cat bone ¶
34
00:02:24,411 --> 00:02:26,612
¶ kitty cat bone kitty, kitty cat
bone ¶ ¶ here, kitty, kitty, kitty ¶
35
00:02:26,614 --> 00:02:28,714
¶ here, kitty, kitty, kitty ¶¶
36
00:02:28,716 --> 00:02:32,284
here it is... Las Vegas.
37
00:02:32,286 --> 00:02:35,654
Fastest growing cityin America.
38
00:02:35,656 --> 00:02:38,824
We have Brooklyn bridge,venice canal, eiffel tower.
39
00:02:38,826 --> 00:02:41,193
Everything you want, we have.
40
00:02:41,195 --> 00:02:45,731
We have five restaurants right
here in hotel open 24 hours.
41
00:02:45,733 --> 00:02:50,202
No night, no day. Just fun and frolic.
World of dreams.
42
00:02:50,204 --> 00:02:53,438
Anything you need,
you ask for me.
43
00:02:53,440 --> 00:02:55,674
My name is Vladimir.
44
00:02:55,676 --> 00:02:59,611
I can-do guy. No problem too
small, no problem too big.
45
00:02:59,613 --> 00:03:02,848
Okay, great. Thank you.
46
00:03:02,850 --> 00:03:06,418
Uh, good. Very good.
Thank you very much.
47
00:03:10,658 --> 00:03:13,759
Oh. Hold on. Hey. Sorry.
48
00:03:13,761 --> 00:03:15,761
Oh.
49
00:03:18,899 --> 00:03:23,402
Thank you very much, sir.
Enjoy your stay. You too.
50
00:03:35,349 --> 00:03:38,917
It's okay, right?
It's what you wanted?
51
00:03:38,919 --> 00:03:41,687
Right. Okay.
52
00:03:49,763 --> 00:03:54,333
It's okay. You don't have to close that one
'cause you can lock it from the other side.
53
00:04:18,025 --> 00:04:22,728
Hey, I see you in herehaving coffee every morning.
54
00:04:22,730 --> 00:04:25,697
I'm Richard. Hi, Richard.
55
00:04:28,335 --> 00:04:31,637
- You are?
- Florence.
56
00:04:31,639 --> 00:04:33,639
Florence what? Just Florence.
57
00:04:33,641 --> 00:04:37,709
- Well, "just Florence," what do you do?
- I make a lot of noise.
58
00:04:37,711 --> 00:04:40,712
Oh? I play drums.
59
00:04:40,714 --> 00:04:42,714
In a band? Mm-hmm.
60
00:04:42,716 --> 00:04:45,851
So, you have a cd out? No.
61
00:04:45,853 --> 00:04:48,587
We're just kind of putting one
together right now.
62
00:04:48,589 --> 00:04:52,858
You know, when you're finished, you
should get your mp3 files together.
63
00:04:52,860 --> 00:04:55,360
Hold on.
64
00:04:55,362 --> 00:04:58,063
You should get your
mp3 files together.
65
00:04:58,065 --> 00:05:01,065
It's a great way for new bands to get heard.
We already thought about that.
66
00:05:02,369 --> 00:05:05,304
So, you make a living
playing the drums?
67
00:05:05,306 --> 00:05:09,574
No. No. Not even close.
68
00:05:09,576 --> 00:05:12,744
What do you do? I'm a stripper.
69
00:05:12,746 --> 00:05:16,315
Really? God, you don't
look like a stripper.
70
00:05:16,317 --> 00:05:18,517
No? Mm-mm.
71
00:05:18,519 --> 00:05:20,552
What do strippers look like?
72
00:05:20,554 --> 00:05:22,721
I don't know.
73
00:05:22,723 --> 00:05:25,724
I mean,
they don't look like you.
74
00:05:32,099 --> 00:05:35,467
Where do you perform?
Pandora's box.
75
00:05:42,976 --> 00:05:45,444
I'll see you around.
76
00:05:50,718 --> 00:05:54,553
Have you ever been here before?
No. Have you?
77
00:05:54,555 --> 00:05:56,588
No.
78
00:05:59,693 --> 00:06:02,828
You wanna go out
and take a look around?
79
00:06:05,999 --> 00:06:10,102
Yeah, okay. Yeah, really? Okay.
80
00:06:44,405 --> 00:06:47,639
Smile. Smile.
81
00:06:49,843 --> 00:06:52,978
Shoot. Okay. Uh, okay.
82
00:06:52,980 --> 00:06:54,980
I didn't cock it.
83
00:06:56,984 --> 00:06:59,584
Did it flash?
84
00:07:12,833 --> 00:07:15,867
¶¶
85
00:07:55,209 --> 00:07:57,476
Whoo!
86
00:09:13,620 --> 00:09:16,021
I said, no touching.
87
00:09:21,895 --> 00:09:25,830
So, is it weird just being all alone
in front of your computer all day?
88
00:09:25,832 --> 00:09:28,033
I'm not... no.
89
00:09:28,035 --> 00:09:31,570
Well, the thing about computers is that you're
kind of connected to everybody and everything.
90
00:09:31,572 --> 00:09:35,006
It's like you're at
the center of the world.
91
00:09:37,878 --> 00:09:40,579
Do you miss your computers yet?
92
00:09:40,581 --> 00:09:44,215
Well, I have it with me.
93
00:09:48,689 --> 00:09:51,089
Man! Let's go.
94
00:09:51,091 --> 00:09:53,124
Wanna go?
95
00:09:54,861 --> 00:09:56,995
Yeah? All right.
96
00:09:56,997 --> 00:09:58,997
Okay, come on.
97
00:10:17,217 --> 00:10:19,217
Whoo.
98
00:10:25,759 --> 00:10:27,759
Aah.
99
00:10:47,881 --> 00:10:50,815
So they're all still back in Ohio?
Yeah.
100
00:10:50,817 --> 00:10:54,252
Everyone except for my sister.
She lives in Santa rosa.
101
00:10:54,254 --> 00:10:56,721
She's married.
102
00:10:58,925 --> 00:11:00,925
What's her name?
103
00:11:00,927 --> 00:11:03,962
Um, val. Does she have kids?
104
00:11:03,964 --> 00:11:07,866
Yeah. A little girl, Megan.
105
00:11:09,803 --> 00:11:12,337
She was born
with a wandering eye.
106
00:11:14,307 --> 00:11:19,277
They did all these operations when she was a kid.
She wears these really thick glasses.
107
00:11:20,781 --> 00:11:22,781
She's very pretty.
108
00:11:33,960 --> 00:11:36,194
My dad just died.
109
00:11:38,432 --> 00:11:41,066
Prostate cancer.
110
00:11:41,068 --> 00:11:43,301
Oh, I am so sorry. It's okay.
111
00:11:47,407 --> 00:11:50,275
Were you guys really close?
112
00:11:50,277 --> 00:11:53,244
Yeah.
113
00:11:53,246 --> 00:11:56,281
He was a great guy. Sweet.
114
00:11:58,285 --> 00:12:01,920
I come from a very tight
family, very midwestern.
115
00:12:21,374 --> 00:12:24,375
¶¶
116
00:12:34,788 --> 00:12:37,789
¶¶
117
00:12:51,838 --> 00:12:54,105
You look good.
118
00:13:19,966 --> 00:13:22,901
What do you want me
to do, baby?
119
00:13:25,272 --> 00:13:27,806
What are the options?
120
00:13:31,845 --> 00:13:33,878
The regular routine.
121
00:13:35,882 --> 00:13:37,916
Sure.
122
00:13:43,089 --> 00:13:47,025
Lap dance... two songs, $60.
123
00:14:10,483 --> 00:14:14,152
I can't go to Vegas with you.I mean, I gotta work.
124
00:14:14,154 --> 00:14:16,988
Thanks, though. I know you're working.
I know you have to work.
125
00:14:16,990 --> 00:14:19,991
Um, so I can compensate you.
126
00:14:21,862 --> 00:14:24,929
Sorry. I don't do things like that.
What kind of things?
127
00:14:24,931 --> 00:14:26,931
You don't go on, like,
a vacation?
128
00:14:26,933 --> 00:14:29,868
No. I don't have sex
with people for money.
129
00:14:29,870 --> 00:14:32,871
Why do you have to
talk like that?
130
00:14:34,007 --> 00:14:37,275
Richard, there are lots
of other women...
131
00:14:37,277 --> 00:14:40,211
Who would love
to do that with you.
132
00:14:51,925 --> 00:14:55,026
What if I paid you,
like, $10,000?
133
00:14:55,028 --> 00:14:58,029
Jesus Christ! You got a lot
of money to throw around.
134
00:14:58,031 --> 00:15:01,165
Yeah, I made a lot of money last
year... over a million dollars.
135
00:15:01,167 --> 00:15:04,502
- Everyone's a millionaire these days.
- I've worked so hard.
136
00:15:04,504 --> 00:15:08,072
I just... I wanna have fun,
I wanna celebrate.
137
00:15:08,074 --> 00:15:11,676
You know? I'm not a bad guy.
138
00:15:11,678 --> 00:15:16,314
What are you talking about exactly?
Nonstop sex 24 hours a day?
139
00:15:16,316 --> 00:15:19,417
Well, not like nonstop sex,
necessarily.
140
00:15:21,154 --> 00:15:23,454
I just wanna get to
know you better.
141
00:15:23,456 --> 00:15:26,357
Oh, you wanna get to
know me better.
142
00:15:26,359 --> 00:15:30,061
And I'm not talking about marriage.
It's just the weekend.
143
00:15:37,637 --> 00:15:39,704
All right,
let's talk about this.
144
00:15:39,706 --> 00:15:44,309
I'm not saying that I...
I would... do it, but...
145
00:15:44,311 --> 00:15:47,445
I mean, if I was gonna do it,
there'd be a lot of conditions.
146
00:15:47,447 --> 00:15:49,480
Okay.
147
00:15:53,420 --> 00:15:56,721
Um, no talk about feelings.
148
00:15:56,723 --> 00:15:58,957
Mmm.
149
00:15:59,993 --> 00:16:03,061
No kissing on the mouth.
150
00:16:05,465 --> 00:16:08,066
No penetration.
151
00:16:08,068 --> 00:16:10,134
What do you mean,
no penetration?
152
00:16:10,136 --> 00:16:13,137
I mean, no fucking.
153
00:16:14,574 --> 00:16:18,276
Okay, I can live with that.
154
00:16:18,278 --> 00:16:21,012
It's all an act.
You know that, right?
155
00:16:21,014 --> 00:16:23,982
And you'll pay me cash,up front.
156
00:16:36,062 --> 00:16:39,097
¶¶
157
00:17:20,473 --> 00:17:23,041
Hey.
158
00:17:23,043 --> 00:17:25,276
Oh, hey. How's it going?
159
00:17:26,513 --> 00:17:29,313
Oh, really?
160
00:17:29,315 --> 00:17:32,717
Um, let me just think
for a sec.
161
00:17:32,719 --> 00:17:36,554
Um, why don't you
start off by putting like...
162
00:17:36,556 --> 00:17:40,058
just put 60 back into the fund.
163
00:17:40,060 --> 00:17:42,060
Uh-huh.
164
00:17:42,062 --> 00:17:44,062
Um...
165
00:17:44,064 --> 00:17:47,331
sell it at 55.
166
00:17:47,333 --> 00:17:49,600
All right.
167
00:17:52,605 --> 00:17:55,706
I mean, when was the last time you got laid?
Since you broke up with Debbie?
168
00:17:55,708 --> 00:17:59,710
That's fucking two years ago, dude.
You need to get on something.
169
00:17:59,712 --> 00:18:02,713
Man, I don't know what happened to you.
Last year, you were a fucking genius.
170
00:18:02,715 --> 00:18:05,783
Fucking came up with the
best concept of the year.
171
00:18:05,785 --> 00:18:09,220
Well, it's... now you can't
even get out of bed?
172
00:18:10,590 --> 00:18:12,590
But you gotta go all the way.
173
00:18:12,592 --> 00:18:16,461
You took your fuckin' 90%
and now you're checkin' out.
174
00:18:16,463 --> 00:18:19,197
You own 18% of this company. Do
you know how much money that is?
175
00:18:19,199 --> 00:18:22,700
That's not courtside seats. That's
buying the fucking n.B.A. Team.
176
00:18:22,702 --> 00:18:25,136
And you're sittin' homejerkin' off, watchin' porn?
177
00:18:25,138 --> 00:18:29,140
Dude, I got a hundred engineers at m.I.T.
Who'd take your place in a minute.
178
00:18:31,211 --> 00:18:33,211
Go get one. Yeah, right.
179
00:22:41,861 --> 00:22:44,362
Not so fast.
180
00:22:45,365 --> 00:22:47,631
We got until 2:00.
181
00:22:48,835 --> 00:22:51,402
You're right.
I don't wanna rush it.
182
00:23:18,931 --> 00:23:20,965
¶¶
183
00:23:24,137 --> 00:23:27,138
¶¶
184
00:23:37,049 --> 00:23:40,050
¶¶
185
00:24:11,951 --> 00:24:13,984
¶¶
186
00:24:57,797 --> 00:25:00,865
¶¶
187
00:25:13,980 --> 00:25:16,113
Here's where we go off the map,
188
00:25:16,115 --> 00:25:20,851
out past the power lines, up that
little side road without a sign,
189
00:25:20,853 --> 00:25:22,953
hidden from the main street.
190
00:25:22,955 --> 00:25:26,156
The keepers of the ancient future,
the keepers of the drama.
191
00:25:26,158 --> 00:25:28,559
They don't preserve it.
192
00:25:28,561 --> 00:25:30,561
They live it.
193
00:26:51,978 --> 00:26:54,745
¶¶
194
00:27:38,891 --> 00:27:40,891
Hey.
195
00:27:40,893 --> 00:27:43,927
Hey. I'll be right there.
196
00:28:06,085 --> 00:28:10,754
So you don't seem to be too unhappy, then.
Why would I be unhappy?
197
00:28:10,756 --> 00:28:13,924
I don't know. You were pretty
reluctant to get into all this.
198
00:28:15,961 --> 00:28:18,996
Well, it's not every day a
girl gets to eat oysters...
199
00:28:18,998 --> 00:28:22,032
In a suite in Vegas
with dick longman.
200
00:28:23,335 --> 00:28:26,236
You have no regrets, then?
201
00:28:26,238 --> 00:28:28,405
Don't be silly.
202
00:28:30,242 --> 00:28:32,743
I'm having a fine time.
203
00:28:36,449 --> 00:28:39,183
Me too.
204
00:28:55,000 --> 00:28:57,901
Do you have a secret fantasy?
205
00:29:00,272 --> 00:29:02,940
Uh, not really.
206
00:29:02,942 --> 00:29:05,242
Come on.
207
00:29:05,244 --> 00:29:09,847
Come on. Everybody has
a secret fantasy.
208
00:29:09,849 --> 00:29:13,517
Uh, three days in Vegas
with a beautiful woman.
209
00:29:13,519 --> 00:29:15,519
That's it? Yeah.
210
00:29:15,521 --> 00:29:20,124
There's nothing that you always
wanted but you never asked for?
211
00:29:22,528 --> 00:29:24,762
Tell me.
212
00:29:39,245 --> 00:29:41,245
Really? Yeah.
213
00:29:42,882 --> 00:29:46,950
Really. The Chinese call
that "fire and ice."
214
00:29:46,952 --> 00:29:50,187
No! There's a name for it?
215
00:29:58,364 --> 00:30:00,364
That's cold.
216
00:30:08,574 --> 00:30:12,409
Oh, my God.
217
00:30:24,356 --> 00:30:26,990
Oooh!
218
00:30:41,273 --> 00:30:43,307
Aaah!
219
00:30:46,011 --> 00:30:48,078
Aah!
220
00:30:58,157 --> 00:31:01,024
Do you want me to stop?
221
00:31:01,026 --> 00:31:03,427
I'm okay.
222
00:31:03,429 --> 00:31:05,896
No, stop, stop, stop, stop.
223
00:32:35,688 --> 00:32:38,355
Six days away from the I.P.O., okay?
Mm-hmm.
224
00:32:38,357 --> 00:32:41,124
You gotta keep it together.
I know.
225
00:32:41,126 --> 00:32:43,694
This is what we talked about a year ago.
You're a rock star.
226
00:32:43,696 --> 00:32:48,165
You raised this money. You had the best "b"
to "b" concept in the world. All right?
227
00:32:48,167 --> 00:32:50,167
Okay. This is serious cash.
228
00:32:50,169 --> 00:32:53,170
Right. Don't burn yourself out
on quake and playing stocks.
229
00:32:53,172 --> 00:32:55,172
Okay. I need you to be
together for Tuesday.
230
00:32:55,174 --> 00:32:57,708
Okay. Come in early.
231
00:32:57,710 --> 00:33:01,745
How early? Like before lunch.
232
00:33:01,747 --> 00:33:03,981
Thank you.
233
00:33:27,306 --> 00:33:29,573
Florence, you up?
234
00:33:33,312 --> 00:33:36,013
Good morning.
235
00:33:36,015 --> 00:33:38,482
Good afternoon.
236
00:33:38,484 --> 00:33:41,451
Why? What time is it?
237
00:33:41,453 --> 00:33:44,054
1:30.
238
00:33:44,056 --> 00:33:47,357
I ordered up some coffee.
You want some?
239
00:33:48,327 --> 00:33:52,162
Um, yeah.
240
00:33:52,164 --> 00:33:56,033
Just-just give mefive minutes, okay?
241
00:33:56,035 --> 00:33:58,769
Okay.
242
00:33:58,771 --> 00:34:01,371
I worked part-time at Wal-Mart.
243
00:34:02,374 --> 00:34:04,374
I went to college.
244
00:34:04,376 --> 00:34:07,177
Mm. What'd you study?
Quantum physics.
245
00:34:07,179 --> 00:34:09,379
Wow. Really? Yeah.
246
00:34:09,381 --> 00:34:13,383
You know, black holes
and big bangs.
247
00:34:13,385 --> 00:34:17,154
Yeah, I know. Seriously? No.
248
00:34:17,156 --> 00:34:19,256
Come on.
What'd you really study?
249
00:34:20,659 --> 00:34:23,660
Doesn't matter.
I didn't finish.
250
00:34:25,264 --> 00:34:27,664
- You know what I studied?
- What?
251
00:34:29,201 --> 00:34:31,468
Computer science. Really?
252
00:34:31,470 --> 00:34:34,404
No.
253
00:34:46,285 --> 00:34:49,719
I did work as a locksmith...
254
00:34:49,721 --> 00:34:53,356
When I first came to L.A.
255
00:34:53,358 --> 00:34:58,395
What do you mean, cutting keys and installing locks?
I was a locked car specialist.
256
00:34:58,397 --> 00:35:01,465
Can't you just use a coat hanger for that?
Yeah, you can.
257
00:35:01,467 --> 00:35:04,134
But only if the car
was built before 1982.
258
00:35:04,136 --> 00:35:09,673
Some of these new lock systems are so complicated.
I had to take a special training course.
259
00:35:09,675 --> 00:35:13,477
They have all these tools, like the swan key.
It's like a bird.
260
00:35:13,479 --> 00:35:16,880
That's a pretty strange job
for a girl, isn't it?
261
00:35:16,882 --> 00:35:19,749
Actually, it's mostly
women that do it.
262
00:35:19,751 --> 00:35:22,853
I mean, the company likes to hire women
because they don't panic the way men do.
263
00:35:22,855 --> 00:35:26,123
They can handle the pressure.
What pressure?
264
00:35:26,125 --> 00:35:29,192
Think about it. No, usually
there's nobody in the car.
265
00:35:29,194 --> 00:35:31,595
But sometimes people
get locked in their cars,
266
00:35:31,597 --> 00:35:36,199
and people get really freaked out
when they're locked in a small space.
267
00:35:36,201 --> 00:35:40,137
Okay, but can't you just open
the lock from the inside?
268
00:35:41,507 --> 00:35:45,208
Well, what about a dog?
Can a dog unlock a door?
269
00:35:47,346 --> 00:35:51,348
One time I had to get this
poodle out of a Mercedes.
270
00:35:51,350 --> 00:35:55,352
And it was during this heat
wave a couple years ago.
271
00:35:55,354 --> 00:35:59,289
And this woman kept screaming at
me that Winston was gonna die.
272
00:35:59,291 --> 00:36:01,658
The dog's namewas Winston Churchill.
273
00:36:01,660 --> 00:36:04,628
It was a really tricky lock,
and I was working on it.
274
00:36:04,630 --> 00:36:09,399
And she... she kept grabbing onto
my arm and telling me to hurry up.
275
00:36:10,702 --> 00:36:13,270
I wanted to punch her.
276
00:36:20,879 --> 00:36:26,483
One time... I arrived at this
car early in the morning,
277
00:36:26,485 --> 00:36:29,319
and there was a mantrapped inside...
278
00:36:29,321 --> 00:36:32,522
an old man.
279
00:36:32,524 --> 00:36:37,427
He'd been in there all night.
He had Alzheimer's.
280
00:36:37,429 --> 00:36:40,897
He thought it was Chicago
and it was 1932. God.
281
00:36:40,899 --> 00:36:45,869
When I finally got him out, he was so dehydrated
he had to drink six glasses of water.
282
00:36:48,740 --> 00:36:53,777
The scariest one... there was
this time I was driving...
283
00:36:53,779 --> 00:36:57,214
Home, actually.
284
00:36:57,216 --> 00:37:01,918
I don't think I was working. And I came
across this accident that had just happened.
285
00:37:01,920 --> 00:37:03,920
There was nobody there.
286
00:37:03,922 --> 00:37:07,257
So I called 911,
287
00:37:07,259 --> 00:37:09,826
and I went overto the car wreck...
288
00:37:09,828 --> 00:37:13,563
And there was this womantrapped in the car.
289
00:37:13,565 --> 00:37:16,900
But I didn't wanna leave her in the car, you know.
She was unconscious.
290
00:37:16,902 --> 00:37:22,305
I couldn't tell... if she was really
badly hurt or what was going on.
291
00:37:22,307 --> 00:37:26,643
And I started to work on the
lock to try and get her out.
292
00:37:26,645 --> 00:37:30,947
It was just her and I, and I kept looking
at her through the glass thinking,
293
00:37:32,251 --> 00:37:35,285
I could save her life.
294
00:37:40,425 --> 00:37:42,759
You have the bad gun again.
295
00:37:42,761 --> 00:37:46,029
Just keep moving. No. Keep going.
Okay. Okay.
296
00:37:46,031 --> 00:37:49,032
Don't back away. But if you
die, aren't you just dead?
297
00:37:49,034 --> 00:37:51,901
I mean, how can you
keep going if you can die?
298
00:37:51,903 --> 00:37:54,471
Just try and pick upthat big gun because...
299
00:37:54,473 --> 00:37:56,740
- I didn't know that.
- You've got it again.
300
00:37:56,742 --> 00:38:00,777
But I didn't pick it up.
It just... aaah!
301
00:38:00,779 --> 00:38:03,813
Oh, my God! I killed him!
No, that was you.
302
00:38:03,815 --> 00:38:07,050
No, no, no, I was doing so good.
Hold on, hold on.
303
00:38:07,052 --> 00:38:10,887
You were doing okay. You're pretty good, actually.
Seriously, you're pretty good.
304
00:38:10,889 --> 00:38:14,357
No, I know. I'm really good. No,
for a beginner you're pretty good.
305
00:38:14,359 --> 00:38:17,560
For like the first time... here,
you should let me help you.
306
00:38:17,562 --> 00:38:20,463
You should let me help you. You
should let me help you. No. No.
307
00:38:20,465 --> 00:38:24,534
Let me take... let me...
308
00:38:24,536 --> 00:38:27,604
Come in.
309
00:38:27,606 --> 00:38:30,640
Hey. Hey.
310
00:38:30,642 --> 00:38:33,643
I'm going out for a couple of hours,
so I'll see you later, all right?
311
00:38:33,645 --> 00:38:38,448
Where you going? I'm going to visit
an old friend of mine, Jerri.
312
00:38:38,450 --> 00:38:42,419
I didn't know you had a friend here.
Mm-hmm.
313
00:38:42,421 --> 00:38:44,954
What does he do? She.
314
00:38:44,956 --> 00:38:49,059
She's a dealer at Caesar's palace.
Oh.
315
00:38:49,061 --> 00:38:51,895
Wait.
316
00:38:51,897 --> 00:38:53,897
Can I come?
317
00:38:53,899 --> 00:38:57,801
Check out my little guy, right?
Oh, my God!
318
00:38:57,803 --> 00:39:00,103
That's my son Jacob. Oh.
319
00:39:00,105 --> 00:39:02,806
He's so big. He's almost five.
320
00:39:02,808 --> 00:39:04,974
Can you believe it? No.
321
00:39:04,976 --> 00:39:07,610
I'm telling you,
he is so smart.
322
00:39:07,612 --> 00:39:10,547
Let me see.
Yeah, he's brilliant.
323
00:39:10,549 --> 00:39:14,017
I know all the moms say that and
everything, but I'm telling you he is.
324
00:39:14,019 --> 00:39:16,086
Is he still with your mom?
325
00:39:16,088 --> 00:39:20,123
Yeah, I... I'm gonna go
see him day after tomorrow.
326
00:39:20,125 --> 00:39:25,762
So, I saw this movie the other night
on cable... this black and white movie.
327
00:39:25,764 --> 00:39:27,764
I'm telling you,it totally got me.
328
00:39:27,766 --> 00:39:31,801
There's this guy, he's in a
hospital during, like, some war.
329
00:39:31,803 --> 00:39:33,803
And he can't rememberwho he is.
330
00:39:33,805 --> 00:39:38,375
And he meets this girl and they fall in
love and it's all really great, right?
331
00:39:38,377 --> 00:39:40,443
They get married.
Everything is fabulous.
332
00:39:40,445 --> 00:39:43,513
He has to go to this other
town for a job interview. Mmm!
333
00:39:43,515 --> 00:39:46,983
And he's walking across the
street, he gets hit by a car.
334
00:39:46,985 --> 00:39:49,786
And he's a lord.Yeah, he... yeah...
335
00:39:49,788 --> 00:39:53,490
he wakes up the person he was, which
is, like, a lord or something.
336
00:39:53,492 --> 00:39:57,060
And he can't remember who he is now.
Ronald Coleman and...
337
00:39:57,062 --> 00:39:59,062
Greer Garson.
338
00:39:59,064 --> 00:40:02,065
Um, she's his secretary?And-and...
339
00:40:02,067 --> 00:40:05,001
and she never tells him!Exactly.
340
00:40:05,003 --> 00:40:09,005
For 15 years... for 15 fucking
years she never says anything.
341
00:40:09,007 --> 00:40:13,009
No, it's unbelievable. You feel
like maybe... I don't know...
342
00:40:13,011 --> 00:40:15,578
maybe love never dies.
343
00:40:15,580 --> 00:40:17,580
Maybe love never does.
344
00:40:19,584 --> 00:40:22,051
Ring, ring.
345
00:40:22,053 --> 00:40:25,789
Oh, should you get it? Maybe
you should get it. Shh.
346
00:40:25,791 --> 00:40:28,658
Ring, ring. She doesn't
know you're here.
347
00:40:28,660 --> 00:40:32,028
- Hello?
- Hello, Richard?
348
00:40:32,030 --> 00:40:34,831
Oh, hang on one second.I'll get him.
349
00:40:36,168 --> 00:40:39,469
Uh, hey, how's it goin'?
Richard, is that you?
350
00:40:39,471 --> 00:40:42,038
Can I conference in? I feel left out.
Yes, it is.
351
00:40:42,040 --> 00:40:44,674
I have a banana and everything.
Yes, it is, Florence.
352
00:40:44,676 --> 00:40:49,879
What are you doing? I don't know. I'm
just hanging out with my friend here.
353
00:40:49,881 --> 00:40:52,048
Who are you with? No one.
354
00:40:52,050 --> 00:40:55,752
Um... who are you with? Do you
wanna come over and play?
355
00:41:01,593 --> 00:41:03,893
- You've gotta go eat.
- You've gotta go eat?
356
00:41:03,895 --> 00:41:06,996
Eat everything. This is the
only town in the world where...
357
00:41:06,998 --> 00:41:12,101
The breakfast get bigger
billing than the entertainers.
358
00:41:12,103 --> 00:41:16,973
Down the strip a little bit you're gonna
see "steak and eggs," eight-foot letters.
359
00:41:16,975 --> 00:41:18,975
And underneath, "in the
lounge, I'm really hungry.
360
00:41:18,977 --> 00:41:21,544
Frank Sinatra, Jr.And his orchestra."
361
00:41:21,546 --> 00:41:25,882
Little tiny letters. You gotta
have glasses to read 'em.
362
00:41:25,884 --> 00:41:29,018
Richard?
363
00:41:29,020 --> 00:41:31,554
Brian. I heard you
went awol on Pete.
364
00:41:31,556 --> 00:41:34,524
Yeah, I know. I know. Um...
365
00:41:38,196 --> 00:41:40,530
this is Florence.
366
00:41:42,667 --> 00:41:46,536
Um, Brian.
367
00:41:46,538 --> 00:41:48,938
Brian. Pivano.
368
00:41:48,940 --> 00:41:52,742
Pleased to meet you, Mr. Pivano.
It's nice to meet you, miss...
369
00:41:52,744 --> 00:41:55,812
Tremain. Florence
Abigail tremain.
370
00:41:55,814 --> 00:41:59,749
- My friends call me Abby.
- I guess he's not a friend, huh?
371
00:41:59,751 --> 00:42:01,818
Richard is a man of discretion.
372
00:42:01,820 --> 00:42:04,888
We are business partners,
after all.
373
00:42:04,890 --> 00:42:09,292
He would never presume to take liberties.
You wanna have a seat?
374
00:42:09,294 --> 00:42:11,528
Yeah.
375
00:42:13,031 --> 00:42:15,698
Yeah, we've been working
together for... what is it...
376
00:42:15,700 --> 00:42:20,103
like... eight months or something?
Nine months, Richard.
377
00:42:20,105 --> 00:42:22,105
Nine months.
378
00:42:22,107 --> 00:42:25,608
Brian and I went to college together.
Where you working now?
379
00:42:25,610 --> 00:42:27,844
I'm over at siltel.
380
00:42:27,846 --> 00:42:30,947
So, uh, what sort of business
are you two in?
381
00:42:30,949 --> 00:42:34,217
Women's clothing. We dealexclusively on the Internet.
382
00:42:34,219 --> 00:42:39,055
We're in Las Vegas this weekend
doing research for our new line.
383
00:42:39,057 --> 00:42:41,858
We deal in speciality items,
384
00:42:41,860 --> 00:42:44,627
erotic fantasy garments,
385
00:42:44,629 --> 00:42:46,930
latex dresses and whatnot.
386
00:42:46,932 --> 00:42:51,100
We're called
love factory dot com.
387
00:42:51,102 --> 00:42:56,072
Underwear, Richard?
Yeah, it was a big opportunity, Brian.
388
00:42:56,074 --> 00:42:59,576
Every woman has a fantasy,Brian.
389
00:42:59,578 --> 00:43:02,845
But most women are too shy
to walk into a store...
390
00:43:02,847 --> 00:43:05,248
And tell the clerkwhat they want.
391
00:43:05,250 --> 00:43:08,818
And we're supported
largely through advertising.
392
00:43:08,820 --> 00:43:11,788
We've had quite a few hits in the
first... women want to feel desired.
393
00:43:11,790 --> 00:43:16,726
And men love it when their women make
that extra effort to be desirable.
394
00:43:16,728 --> 00:43:18,728
After all,
395
00:43:18,730 --> 00:43:22,966
without sex,none of us would be born.
396
00:43:22,968 --> 00:43:27,070
And we are all born
out of a woman's cunt.
397
00:43:27,072 --> 00:43:31,107
It is the center of the world.
398
00:43:31,109 --> 00:43:35,845
And the more we can doto glorify that holy spot,
399
00:43:35,847 --> 00:43:39,816
the more we're doing
for mankind.
400
00:43:39,818 --> 00:43:43,653
Oh, sister, when you said that
word... I believe it was "cunt"...
401
00:43:43,655 --> 00:43:47,090
I thought he was gonna choke on his drink.
Telling it like it is, sugar.
402
00:43:47,092 --> 00:43:49,692
A cunt is a cunt is a cunt.
403
00:43:53,999 --> 00:43:57,867
No, don't do that. No, no, no.
404
00:43:57,869 --> 00:44:00,370
Excuse me!
405
00:44:00,372 --> 00:44:04,374
Mink bras, sable panties.
406
00:44:04,376 --> 00:44:07,777
Beaver beaver covers.
407
00:44:07,779 --> 00:44:11,147
Furs for your fur.
Fox for your box.
408
00:44:11,149 --> 00:44:13,416
Oh, chinchilla clit warmers.
409
00:44:13,418 --> 00:44:15,652
Chinchilla clit warmers.
410
00:45:10,375 --> 00:45:12,408
Come on.
411
00:45:15,714 --> 00:45:18,014
Oh, fuck. What am I doing?
412
00:45:18,016 --> 00:45:21,184
Oh, it's okay, it's okay.
No, it's okay. No. No.
413
00:45:21,186 --> 00:45:23,820
Hey, it's okay. Oh, fuck.
414
00:45:23,822 --> 00:45:27,156
It's okay. Come here, come
here, come here, come here.
415
00:45:27,158 --> 00:45:29,892
Shh.
416
00:45:30,862 --> 00:45:32,995
Richard, no. It's okay.
417
00:45:32,997 --> 00:45:35,431
Richard. Richard! It's okay.
418
00:45:35,433 --> 00:45:37,433
Shh.
419
00:45:37,435 --> 00:45:39,769
Richard... shh! Shh!
420
00:45:39,771 --> 00:45:43,339
We can't do this. We have
to stick to the agreement.
421
00:45:52,217 --> 00:45:54,484
I'll see you at 10:00.
422
00:46:02,527 --> 00:46:04,761
Fuck.
423
00:46:16,407 --> 00:46:18,407
¶¶
424
00:46:55,446 --> 00:46:58,881
I want you inside me.
425
00:46:58,883 --> 00:47:00,950
Please.
426
00:47:32,917 --> 00:47:37,854
I don't know what to do now. I can't just
give him hand jobs for three days, you know.
427
00:47:39,290 --> 00:47:42,024
You know what, roxy? I mean, I'd do it.
I wouldn't even mind.
428
00:47:42,026 --> 00:47:45,228
But it's like, fuck,
I think I kind of like him.
429
00:47:49,868 --> 00:47:52,401
No, no. I'm not gonna
break the rules.
430
00:47:54,439 --> 00:47:57,473
Tomato juice?
In the mini-bar, yeah. Why?
431
00:47:59,644 --> 00:48:03,579
Fake my...
are you fucking kidding me?
432
00:48:03,581 --> 00:48:08,251
What? What? And, like, mix the
tomato juice and the lipstick?
433
00:48:45,456 --> 00:48:48,190
You okay?
434
00:48:48,192 --> 00:48:50,493
Of course I'm okay.
435
00:49:03,041 --> 00:49:06,042
¶¶
436
00:49:35,406 --> 00:49:39,041
¶ how beautifulyou've made yourself ¶
437
00:49:42,981 --> 00:49:46,015
¶ how cruel you've become ¶
438
00:49:48,720 --> 00:49:52,989
¶ how so much like another ¶
439
00:49:52,991 --> 00:49:56,592
¶ that it's no surprise ¶
440
00:49:56,594 --> 00:49:59,729
¶ that I don't recognize
you now ¶
441
00:49:59,731 --> 00:50:03,699
¶ you're so beautiful
and cruel ¶
442
00:50:03,701 --> 00:50:07,737
¶ you're the meanest flower ¶
443
00:50:11,342 --> 00:50:15,644
¶ you're the meanest flower ¶¶
444
00:50:50,581 --> 00:50:54,216
Oh, God, you're so wet.
445
00:51:05,730 --> 00:51:08,664
Oh, shit. You're bleeding.
446
00:51:08,666 --> 00:51:10,666
Oh, God. It's okay.
447
00:51:10,668 --> 00:51:13,769
No. What is it?
Come here. It's okay.
448
00:51:13,771 --> 00:51:16,405
Oh, my God. It's all over you.
449
00:51:16,407 --> 00:51:18,641
Oh, it's okay. Fuck!
450
00:51:18,643 --> 00:51:21,210
I thought it was over.
No, it's okay.
451
00:51:21,212 --> 00:51:24,280
I don't mind, really.
It's fine.
452
00:51:24,282 --> 00:51:26,649
Oh, fuck.
453
00:51:26,651 --> 00:51:28,751
It's okay.
454
00:51:40,398 --> 00:51:42,765
I'll get it with ice.
455
00:51:44,202 --> 00:51:46,669
It's fine.
456
00:51:46,671 --> 00:51:48,804
Are you okay?
457
00:51:49,874 --> 00:51:52,741
Are you all right? Uh...
458
00:51:52,743 --> 00:51:55,344
this comes right off this.
Oh, you're so nice.
459
00:51:55,346 --> 00:51:58,280
Why do you have to be so nice?
460
00:51:58,282 --> 00:52:00,282
I'm not nice.
461
00:52:13,231 --> 00:52:15,865
It's gonna come right out.
It's totally fine.
462
00:52:15,867 --> 00:52:19,502
Richard, here.
Let me do it. It's...
463
00:52:19,504 --> 00:52:21,504
here.
464
00:52:21,506 --> 00:52:25,674
Why don't you just take it right off?
Here. Come here.
465
00:52:25,676 --> 00:52:28,477
Come here. Shh.
466
00:52:30,915 --> 00:52:33,415
Stop pushing me! Ow!
467
00:52:34,852 --> 00:52:38,821
I'm sorry. If we don't play by the
rules, this isn't gonna work.
468
00:52:38,823 --> 00:52:41,357
Okay.
469
00:52:48,166 --> 00:52:50,166
Hello.
470
00:52:50,168 --> 00:52:52,768
Hey, Jerri.
471
00:52:52,770 --> 00:52:55,604
Uh, yeah. Hang on one second.
Florence!
472
00:52:57,341 --> 00:52:59,608
Jerri on the phone.
473
00:53:06,751 --> 00:53:08,751
Hey, jer. What's up?
474
00:53:11,189 --> 00:53:13,589
What?
475
00:53:13,591 --> 00:53:16,625
Hey... I can't understand
what you're saying.
476
00:53:18,829 --> 00:53:20,829
Okay, li...
477
00:53:20,831 --> 00:53:23,832
listen, why don't you just come up here?
No, we're here.
478
00:53:23,834 --> 00:53:26,435
He just fucking lost it,
you know.
479
00:53:26,437 --> 00:53:29,405
He started dragging me around
by my hair, and h-he...
480
00:53:29,407 --> 00:53:32,408
he... he slammed my head
into the wall.
481
00:53:32,410 --> 00:53:36,412
He was pulling at it like he wanted
my head to come off my neck.
482
00:53:36,414 --> 00:53:38,948
Who? Who is this guy?
483
00:53:38,950 --> 00:53:41,784
He's a really nice guy.
484
00:53:41,786 --> 00:53:44,787
Yeah. I've known
him for a while.
485
00:53:44,789 --> 00:53:48,524
He comes to see me, like, like,
uh, two or three times a year.
486
00:53:48,526 --> 00:53:51,527
And, uh, he comes
all the way from...
487
00:53:52,763 --> 00:53:54,964
from, like, Scranton
fuckin' Pennsylvania.
488
00:53:54,966 --> 00:53:56,966
Where'd you meet him?
489
00:53:56,968 --> 00:53:59,969
Uh, at work.
490
00:53:59,971 --> 00:54:04,640
He, uh, sat down at my table and
didn't get up for three days.
491
00:54:04,642 --> 00:54:06,642
Oh, God.
492
00:54:06,644 --> 00:54:10,613
Look, he's a really... he's a really
lonely guy with a lot of extra cash,
493
00:54:10,615 --> 00:54:12,615
and he's crazy about me.
494
00:54:12,617 --> 00:54:14,617
He even sent my mom...
495
00:54:14,619 --> 00:54:16,719
A birthday present last year.
496
00:54:18,289 --> 00:54:21,824
He's never been violent before.
I mean never.
497
00:54:21,826 --> 00:54:24,593
I... I couldn't see it coming.
498
00:54:26,631 --> 00:54:28,631
Wh-what are you doing?
499
00:54:33,437 --> 00:54:36,272
Trying to support Jacob
and my mom.
500
00:54:36,274 --> 00:54:38,274
That's what I'm doing.
501
00:54:39,343 --> 00:54:42,378
Why did he hit you?
What did you do?
502
00:54:43,414 --> 00:54:45,714
I, uh, I-I didn't...
503
00:54:45,716 --> 00:54:47,716
Do anything, okay?
504
00:54:47,718 --> 00:54:49,718
No, I didn't mean...
505
00:54:49,720 --> 00:54:52,321
I didn't mean
"what did you do?"
506
00:54:52,323 --> 00:54:55,357
I mean, what happened
that he would hit you?
507
00:55:02,733 --> 00:55:05,567
Um,
508
00:55:05,569 --> 00:55:07,970
Mr. Doyle...
509
00:55:07,972 --> 00:55:10,639
Likes to fuck me up the ass.
510
00:55:10,641 --> 00:55:15,544
And, uh, one nighta couple years ago...
511
00:55:15,546 --> 00:55:17,980
He did it to me hard.
512
00:55:17,982 --> 00:55:20,716
I mean, really hard.
513
00:55:20,718 --> 00:55:24,987
And it just... it didsomething to me, you know.
514
00:55:24,989 --> 00:55:29,391
When his cock was inside me,it just got me going...
515
00:55:29,393 --> 00:55:31,393
In this major way.
516
00:55:31,395 --> 00:55:34,897
And as I was coming,
I felt like I had to pee.
517
00:55:34,899 --> 00:55:36,899
And all of the sudden,
518
00:55:36,901 --> 00:55:39,902
I am having this orgasm
like I have never had before,
519
00:55:39,904 --> 00:55:44,573
and all this stuff starts shooting out
of me, like a guy shooting his load.
520
00:55:44,575 --> 00:55:46,608
Oh, my God.
521
00:55:47,611 --> 00:55:49,712
This turns him on. Fuck, yeah.
522
00:55:49,714 --> 00:55:52,348
He knows I'm not faking it.
523
00:55:54,051 --> 00:55:57,720
But, you know, the thing
is, I can't control it,
524
00:55:57,722 --> 00:55:59,722
and tonight I couldn't do it.
525
00:55:59,724 --> 00:56:02,591
It's the second time in a rowthat's happened.
526
00:56:02,593 --> 00:56:04,993
First time he was really nice.
527
00:56:04,995 --> 00:56:08,030
And this time
he just went fuckin' ape-shit.
528
00:56:10,434 --> 00:56:13,502
Oh, sweetheart.
529
00:56:13,504 --> 00:56:15,504
I'm sorry.
530
00:56:15,506 --> 00:56:17,973
He took all
my fucking money too.
531
00:56:17,975 --> 00:56:20,976
He ripped into my purselike a piece of meat...
532
00:56:20,978 --> 00:56:23,846
And took his $2,000 back.
533
00:56:23,848 --> 00:56:28,384
I was gonna go to Tacoma,
you know, to see...
534
00:56:30,488 --> 00:56:33,122
and now I can't
afford the trip.
535
00:56:33,124 --> 00:56:36,125
I can't see Jacob now.
I can't... hey.
536
00:56:36,127 --> 00:56:38,660
Don't worry about the money.
The money's no problem.
537
00:56:38,662 --> 00:56:41,130
I can just transfer the funds
into your account.
538
00:56:41,132 --> 00:56:43,732
I can't take your money. Hey.
539
00:56:43,734 --> 00:56:46,802
Of course you can. Look at me.
Of course you can.
540
00:56:46,804 --> 00:56:50,906
You're a friend of Florence's. Florence is a
friend of mine. Seriously, it's no problem.
541
00:56:50,908 --> 00:56:53,409
Take it, Jerri. It's fine.
542
00:56:53,411 --> 00:56:55,411
Take it.
543
00:56:55,413 --> 00:56:57,679
What planet did he come from?
544
00:56:57,681 --> 00:57:00,015
I'm still trying
to figure that out.
545
00:57:02,019 --> 00:57:04,686
And do you knowyour account number?
546
00:57:04,688 --> 00:57:07,689
The number of my account, um...
547
00:57:07,691 --> 00:57:10,092
I can't remember.
548
00:57:10,094 --> 00:57:13,095
You know, I just got robbed
and smashed in the face.
549
00:57:13,097 --> 00:57:16,098
How can I remember
the number of my account?
550
00:57:16,100 --> 00:57:18,500
Do you have
your checkbook with you?
551
00:57:20,671 --> 00:57:22,838
Uh, yeah. I have my
checkbook with me.
552
00:57:22,840 --> 00:57:24,840
Here.
553
00:57:24,842 --> 00:57:26,842
Great.
554
00:57:26,844 --> 00:57:28,844
Okay.
555
00:57:31,949 --> 00:57:33,949
I'm so sorry.
556
00:57:33,951 --> 00:57:35,951
I'm sorry.
557
00:57:37,154 --> 00:57:39,154
I'm sorry.
558
00:57:39,156 --> 00:57:41,123
It's okay, baby.
559
00:57:41,125 --> 00:57:43,125
It's okay.
560
00:57:44,929 --> 00:57:46,929
I'm so lonely.
561
00:57:48,132 --> 00:57:50,165
You know?
562
00:57:54,538 --> 00:57:57,072
I need you, Florence.
563
00:58:00,811 --> 00:58:02,878
I really need you.
564
00:58:10,588 --> 00:58:12,588
Um...
565
00:58:14,225 --> 00:58:17,893
do you want a drink?
Why don't we have a drink.
566
00:58:17,895 --> 00:58:19,895
Okay.
567
00:58:22,766 --> 00:58:24,800
A drink might be good.
568
00:58:26,270 --> 00:58:31,106
- I transferred the funds into your account.
- Wow.
569
00:58:34,545 --> 00:58:36,678
You're quite the guy, Richard.
570
00:58:42,887 --> 00:58:44,887
Um,
571
00:58:46,757 --> 00:58:50,659
you know, you don't
have to just watch, Richard.
572
00:58:54,231 --> 00:58:58,033
I mean, you can join in
if you want to.
573
00:58:58,035 --> 00:59:00,035
Yeah, it really hurts.
574
00:59:01,839 --> 00:59:03,972
I mean, we're all friends,
aren't we?
575
00:59:07,578 --> 00:59:10,579
Besides, I'm sexierthan she is, right?
576
00:59:10,581 --> 00:59:12,881
No! No.
577
00:59:12,883 --> 00:59:14,883
Come on. You're pretty.
578
00:59:14,885 --> 00:59:16,919
You're really pretty. Yeah?
579
00:59:18,155 --> 00:59:21,323
I know you want to
taste me, don't you?
580
00:59:21,325 --> 00:59:23,325
I think you want to touch me.
581
00:59:25,329 --> 00:59:28,931
You don't have to
pay him back, Jerri.
582
00:59:28,933 --> 00:59:31,099
He gave you the money.
583
00:59:36,607 --> 00:59:40,742
I wasn't trying
to pay him back, Florence.
584
00:59:41,812 --> 00:59:43,879
I just thought...
585
00:59:43,881 --> 00:59:47,082
We all might have
a good time, you know.
586
00:59:49,086 --> 00:59:52,621
I mean, you're fucking him
for the money, right?
587
00:59:52,623 --> 00:59:54,623
Right?
588
00:59:54,625 --> 00:59:57,626
I won't have this conversation
with you right now.
589
00:59:57,628 --> 00:59:59,628
You're too upset.
590
00:59:59,630 --> 01:00:03,231
"I'm not gonna have this
conversation with you right now."
591
01:00:05,002 --> 01:00:08,003
Don't pull
that holy shit with me.
592
01:00:11,709 --> 01:00:13,709
Okay?
593
01:00:13,711 --> 01:00:17,012
You're here... To get paid.
594
01:00:18,649 --> 01:00:21,183
Don't be such a fucking whore.
595
01:00:25,723 --> 01:00:29,691
Why are you talking to me
like I'm beneath you,
596
01:00:29,693 --> 01:00:32,761
Like we have
no fucking history?
597
01:00:32,763 --> 01:00:35,130
I know you, Florence.
598
01:00:37,134 --> 01:00:39,134
And we are the same.
599
01:00:39,136 --> 01:00:42,004
- No, we're not.
- Fuck you.
600
01:00:43,107 --> 01:00:45,340
Fuck you!
601
01:00:45,342 --> 01:00:48,377
Fuck you and
your fucking money!
602
01:00:57,855 --> 01:00:59,855
Is she okay?
603
01:01:01,692 --> 01:01:03,759
Is she all right?
604
01:01:09,700 --> 01:01:11,700
You mad at me?
605
01:01:14,271 --> 01:01:18,006
Hey. Oh. Shh.
606
01:01:18,008 --> 01:01:20,175
Are you sad?
607
01:01:20,177 --> 01:01:22,210
Don't be sad.
608
01:01:26,183 --> 01:01:28,684
Don't be sad.
609
01:01:28,686 --> 01:01:30,719
Come here.
610
01:05:59,523 --> 01:06:02,223
Feel my cock.
611
01:06:02,225 --> 01:06:06,227
You can wrap your whole hand around it.
It's so hard.
612
01:06:06,229 --> 01:06:08,630
You just hold itreally tight...
613
01:06:08,632 --> 01:06:11,633
And you just feel it
go in a little bit.
614
01:06:11,635 --> 01:06:14,336
It's so hot. So hot.
615
01:06:14,338 --> 01:06:16,972
Just barely in.
616
01:06:16,974 --> 01:06:20,108
Yeah. You want me
inside of you so bad.
617
01:06:20,110 --> 01:06:24,012
Tell me you want me
inside of you so bad.
618
01:06:26,383 --> 01:06:29,384
Beg me to be inside of you.
619
01:06:30,988 --> 01:06:33,188
Yeah.
620
01:06:33,190 --> 01:06:36,658
Yeah, and you feel
my hand on your hips.
621
01:06:36,660 --> 01:06:40,161
I just... I just pull you.
622
01:06:40,163 --> 01:06:43,531
I just pull you onto me,
and your whole body just shakes.
623
01:06:43,533 --> 01:06:47,669
You can just feel
how hot and hard...
624
01:06:47,671 --> 01:06:49,671
And deep inside of you I am.
625
01:06:49,673 --> 01:06:52,674
It just starts throbbing
inside of you...
626
01:06:52,676 --> 01:06:55,043
And your body is just shaking.
627
01:06:57,247 --> 01:07:01,182
I'm just shuddering
inside of you.
628
01:07:01,184 --> 01:07:05,520
You feel me pull slowly
outside of you.
629
01:07:05,522 --> 01:07:09,324
You can just feel all of me
touching you going out.
630
01:07:09,326 --> 01:07:12,527
Then you feel me
go inside of you really hard.
631
01:07:12,529 --> 01:07:16,464
I'm inside of you,
and I'm so hard inside of you.
632
01:07:16,466 --> 01:07:21,136
And I just start going
in and out inside of you.
633
01:07:21,138 --> 01:07:23,138
And it's just so hot.
634
01:07:23,140 --> 01:07:25,373
Each time it seems it's hotter.
635
01:07:25,375 --> 01:07:27,642
It's just getting
hotter and hotter,
636
01:07:27,644 --> 01:07:29,744
and you're getting so wet.
637
01:07:29,746 --> 01:07:31,780
Each time
you're getting wetter.
638
01:07:31,782 --> 01:07:35,116
You just want me
to keep... keep going.
639
01:07:35,118 --> 01:07:38,520
And I'm just... you feel me
getting hotter and hotter.
640
01:07:38,522 --> 01:07:40,522
You feel like
you're gonna come,
641
01:07:40,524 --> 01:07:43,124
and you feel
like I'm gonna come.
642
01:07:43,126 --> 01:07:45,126
You can just feel me.
643
01:07:45,128 --> 01:07:48,129
I'm just gonna come
so hard inside of you.
644
01:07:48,131 --> 01:07:50,532
And it's getting
hotter and hotter.
645
01:07:50,534 --> 01:07:54,135
Then I start slowing down, and you
feel that I'm just about to come...
646
01:07:54,137 --> 01:07:56,538
Because I'm going so slow.
647
01:07:56,540 --> 01:07:59,541
I'm just... I'm going
in and out so slow.
648
01:07:59,543 --> 01:08:03,178
I go out, and then I go in,
and I'm inside of you,
649
01:08:03,180 --> 01:08:05,180
and you feel how hot...
650
01:08:05,182 --> 01:08:08,283
it's just...
the heat, and it's wet.
651
01:08:08,285 --> 01:08:12,454
It's going all up inside
your back and your pussy.
652
01:08:12,456 --> 01:08:17,759
It's so hot... your neck and your
shoulders and your arms and your mouth.
653
01:08:17,761 --> 01:08:20,762
You can feel me in your mouth.
654
01:08:20,764 --> 01:08:24,766
I'm coming so hard. My cock is
just throbbing inside of you.
655
01:08:39,483 --> 01:08:41,749
¶ daylight trippin' ¶
656
01:08:41,751 --> 01:08:44,652
¶ now I'm missin' ¶
657
01:08:44,654 --> 01:08:46,688
¶ guess I'm slippin' ¶
658
01:08:46,690 --> 01:08:50,258
¶ slippin' out ¶
659
01:08:50,260 --> 01:08:53,128
¶ daylight trippin' ¶
660
01:08:53,130 --> 01:08:55,797
¶ now I'm missin' ¶
661
01:08:55,799 --> 01:08:57,866
¶ guess I'm slippin' ¶
662
01:08:57,868 --> 01:09:00,435
¶ slippin' out ¶
663
01:09:00,437 --> 01:09:04,139
¶ I feel that reality'spulsatin' ¶
664
01:09:04,141 --> 01:09:06,441
¶ gyratin' ¶
665
01:09:06,443 --> 01:09:10,812
¶ all that matters to meis very small ¶
666
01:09:11,748 --> 01:09:13,748
¶ I'm in orbit ¶
667
01:09:13,750 --> 01:09:17,152
¶ still standin'on the ground ¶
668
01:09:17,154 --> 01:09:19,854
¶ guess I'm one ¶
669
01:09:19,856 --> 01:09:22,223
¶ with it all ¶¶
670
01:09:24,261 --> 01:09:26,261
¶¶
671
01:10:03,533 --> 01:10:06,534
It's okay.
672
01:10:06,536 --> 01:10:08,536
It's okay.
673
01:10:44,708 --> 01:10:46,774
Oh, God.
674
01:11:39,996 --> 01:11:42,597
Oh, fuck.
675
01:11:55,478 --> 01:11:57,879
Oh, God.
676
01:12:04,721 --> 01:12:07,755
Oh, God,
I'm gonna come inside you.
677
01:12:43,393 --> 01:12:45,460
I love you.
678
01:12:51,067 --> 01:12:53,401
Yeah, baby, that was great.
679
01:12:56,406 --> 01:12:58,406
You're amazing.
680
01:13:00,643 --> 01:13:02,643
You're so amazing.
681
01:13:07,817 --> 01:13:09,817
What?
682
01:13:19,095 --> 01:13:22,096
You didn't feel anything,
did you?
683
01:13:22,098 --> 01:13:24,098
Of course I did.
684
01:13:25,835 --> 01:13:27,835
No, you didn't.
685
01:13:43,186 --> 01:13:46,921
Does it matter?
686
01:13:49,192 --> 01:13:51,192
So it wasn't real?
687
01:13:51,194 --> 01:13:55,530
Richard, we did it.
That was real.
688
01:13:55,532 --> 01:13:57,932
No, but you didn't
feel anything?
689
01:13:57,934 --> 01:14:00,668
What do you expect?
690
01:14:00,670 --> 01:14:02,770
I mean, you hired me.
691
01:14:02,772 --> 01:14:05,840
Yeah, but a lot of stuff has happened since then.
No. Nothing's happened.
692
01:14:05,842 --> 01:14:08,176
It's all in your head.
What about yesterday?
693
01:14:08,178 --> 01:14:11,078
What did you think, that I was
falling in love with you?
694
01:14:12,649 --> 01:14:15,049
Yeah.
695
01:14:15,051 --> 01:14:17,151
Oh, Richard.
696
01:14:18,755 --> 01:14:21,222
I love you.
697
01:14:21,224 --> 01:14:24,192
You don't even know me.
698
01:14:24,194 --> 01:14:26,661
Well...
699
01:14:26,663 --> 01:14:29,530
look, I know what you want.
700
01:14:29,532 --> 01:14:32,533
You want...
you want to get a girl hot.
701
01:14:32,535 --> 01:14:38,005
You want to think that you're so smart and
so smooth that you could turn any girl on.
702
01:14:38,007 --> 01:14:42,210
You paid me a lot of money. I
wanted to do it right. I wanted...
703
01:14:43,179 --> 01:14:46,180
you don't know what I want.
704
01:14:46,182 --> 01:14:49,183
Okay? You don't have
a fuckin' clue what I want.
705
01:14:49,185 --> 01:14:51,486
You can't...
706
01:14:51,488 --> 01:14:53,488
you can't buy my feelings.
707
01:14:53,490 --> 01:14:56,891
No. No. No. No. No. You can't
pay to make me love you.
708
01:14:56,893 --> 01:14:58,893
But we're people, aren't we?
709
01:14:58,895 --> 01:15:01,496
And people feel things,
don't they?
710
01:15:03,132 --> 01:15:05,700
I'm your whore.
711
01:15:05,702 --> 01:15:09,604
Have I ever treated you like a whore? Have
I ever been anything but good to you?
712
01:15:09,606 --> 01:15:12,607
It's not about good or bad.
It's about money.
713
01:15:12,609 --> 01:15:15,276
You have it and I don't. You pay
me to do this, so I did it.
714
01:15:15,278 --> 01:15:18,145
You pay me to enjoy it,
so I enjoyed it.
715
01:15:18,147 --> 01:15:20,615
Well, then, you're
just dead, aren't you?
716
01:15:20,617 --> 01:15:22,717
You wanna fucking
feel something?
717
01:15:43,139 --> 01:15:45,139
Aah! Fuck.
718
01:15:46,142 --> 01:15:48,543
Ow.
719
01:16:55,678 --> 01:16:57,712
You want real?
720
01:16:59,882 --> 01:17:01,949
I'll show you real.
721
01:19:51,554 --> 01:19:54,789
¶¶
722
01:19:56,826 --> 01:19:59,326
¶ I been delaying ¶
723
01:19:59,328 --> 01:20:01,929
¶ gratification ¶
724
01:20:01,931 --> 01:20:04,565
¶ I been ready for ¶
725
01:20:04,567 --> 01:20:06,901
¶ world domination ¶
726
01:20:06,903 --> 01:20:09,570
¶ ready, set, gobaby, don't you know ¶
727
01:20:09,572 --> 01:20:11,939
¶ I'm ready ready, ready, ready
¶ ¶ ready, ready, ready ¶
728
01:20:11,941 --> 01:20:14,875
¶ ready, set, golike a domino ¶
729
01:20:15,812 --> 01:20:17,812
¶ kick it over ¶¶
730
01:20:23,252 --> 01:20:25,252
Hey, Richard, it's Pete.
731
01:20:25,254 --> 01:20:28,255
I know you don't give a fuck, but our I.P.O.
Went through the roof yesterday.
732
01:20:28,257 --> 01:20:31,258
You're now worth over $20
million, you lucky asshole,
733
01:20:31,260 --> 01:20:33,260
and you don't deserveany of it.
734
01:20:33,262 --> 01:20:35,863
Why don't you go fuck yourself,you bastard.
735
01:20:55,384 --> 01:20:58,419
You don't need toopen your door.
736
01:20:59,889 --> 01:21:01,956
You don't need to leave.
737
01:21:03,392 --> 01:21:05,392
You create a frontier...
738
01:21:05,394 --> 01:21:10,431
To put your mattress with
the cables and the c.P.U.S,
739
01:21:10,433 --> 01:21:13,434
and you claim a piece of space.
740
01:21:20,309 --> 01:21:24,111
The world breaks in wavesat your fingertips.
741
01:21:26,616 --> 01:21:28,883
You make its choices.
742
01:21:29,952 --> 01:21:31,952
You decide.
743
01:21:34,557 --> 01:21:37,157
And it sings for youwhen you ask.
744
01:22:11,093 --> 01:22:13,661
Hey. Hey.
745
01:22:15,097 --> 01:22:17,097
It's you.
746
01:22:17,099 --> 01:22:20,000
Yeah.
747
01:23:01,243 --> 01:23:03,310
You look good.
748
01:23:29,572 --> 01:23:32,573
What do you want me
to do, baby?
749
01:23:35,111 --> 01:23:37,144
What are the options?
750
01:23:41,350 --> 01:23:43,550
The regular routine.
751
01:23:45,388 --> 01:23:47,421
Sure.
752
01:23:52,395 --> 01:23:57,031
Lap dance, two songs, $60.
57394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.