Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:52,645 --> 00:01:54,044
This is Bel Air...
3
00:01:54,147 --> 00:01:57,742
...the lush, luxurious retreat
of the wealthy and powerful.
4
00:01:57,851 --> 00:02:00,911
If you work in the motion picture industry
and are successful...
5
00:02:01,020 --> 00:02:05,855
...this well-tended suburb of Hollywood is
where you will probably make your home.
6
00:02:05,959 --> 00:02:08,154
Failure is not permitted here.
7
00:02:08,595 --> 00:02:11,826
Our story has to do
with a 20th-century phenomenon.
8
00:02:12,198 --> 00:02:14,029
Name: Charlie Castle.
9
00:02:14,501 --> 00:02:16,765
Profession: movie star.
10
00:02:17,704 --> 00:02:19,672
Problem: survival.
11
00:02:20,740 --> 00:02:23,675
Charlie Castle is a man
who sold out his dreams...
12
00:02:23,776 --> 00:02:25,869
...but he can't forget them.
13
00:02:40,960 --> 00:02:42,450
Great, isn't he?
14
00:02:42,562 --> 00:02:43,790
What a guy.
15
00:02:43,897 --> 00:02:45,023
Tell him I'm here.
16
00:02:45,131 --> 00:02:48,100
Sure, Patty, right away.
I know he'll be glad to see you.
17
00:02:57,577 --> 00:02:58,544
Hold it.
18
00:03:00,246 --> 00:03:02,908
- What's up, Buddy?
- Patty Benedict's here.
19
00:03:06,686 --> 00:03:08,244
What, did she just walk in?
20
00:03:08,354 --> 00:03:11,289
I was told she was going to drop by here,
I raced right over.
21
00:03:11,391 --> 00:03:13,018
Patty Benedict.
22
00:03:13,526 --> 00:03:15,323
You had me tied up in there, didn't you?
23
00:03:15,428 --> 00:03:17,953
I faked you in.
You came in too fast, sweetheart.
24
00:03:18,064 --> 00:03:19,759
What's Patty want, Charlie?
25
00:03:20,166 --> 00:03:22,464
Marion, separation...
26
00:03:22,602 --> 00:03:24,968
How does it get around? What did you tell her?
27
00:03:25,138 --> 00:03:28,232
Nothing. If I had, she wouldn't be here now.
28
00:03:28,441 --> 00:03:31,137
I work for the studio.
I have to keep you out of trouble.
29
00:03:31,244 --> 00:03:32,211
Good.
30
00:03:33,680 --> 00:03:35,170
So get me out of this.
31
00:03:35,415 --> 00:03:37,406
- Play ball with her, huh?
- Play ball?
32
00:03:37,984 --> 00:03:40,077
I'd like to play ball with her head.
33
00:03:40,186 --> 00:03:41,585
Take it easy, will you?
34
00:03:41,721 --> 00:03:44,246
Schmooze her a little.
She's got 18 million readers.
35
00:03:44,557 --> 00:03:47,117
I'll have her out of here in five minutes flat.
36
00:03:47,827 --> 00:03:49,886
Relax, Buddy. Stop worrying.
37
00:03:50,430 --> 00:03:52,660
I've handled this a hundred times.
38
00:03:53,066 --> 00:03:53,964
What a guy.
39
00:03:54,434 --> 00:03:56,561
You had me scared there for a minute.
40
00:04:00,873 --> 00:04:02,101
Patty, darling.
41
00:04:03,276 --> 00:04:04,743
How are you, sweetie?
42
00:04:04,978 --> 00:04:07,469
- Light my cigarette, Chuck.
- Sure.
43
00:04:07,580 --> 00:04:10,708
What happened to you last night?
I looked around and you'd gone.
44
00:04:10,817 --> 00:04:11,784
I asked Mike, but...
45
00:04:11,884 --> 00:04:14,045
Smiley Coy had somebody
he wanted me to meet...
46
00:04:14,153 --> 00:04:16,951
...some of those strip shirts from out of town.
47
00:04:17,590 --> 00:04:19,751
Who wants what from the lemonade stand?
48
00:04:20,593 --> 00:04:22,254
- Buddy?
- No, no, thanks.
49
00:04:22,362 --> 00:04:24,159
I like the airiness of this room.
50
00:04:26,399 --> 00:04:28,526
- French paintings, dear one?
- Yeah.
51
00:04:29,002 --> 00:04:30,731
Don't you buy American anymore?
52
00:04:30,837 --> 00:04:33,806
Let nothing you dismay,
I don't know one painter from another.
53
00:04:33,940 --> 00:04:35,771
He doesn't know one painter from another.
54
00:04:35,875 --> 00:04:38,173
I wouldn't want my fans to think I'd gone arty.
55
00:04:38,278 --> 00:04:41,645
- They're Marion's hobby.
- Yeah, they're his wife's hobby.
56
00:04:42,015 --> 00:04:43,744
How long do I know you, Chuck?
57
00:04:43,850 --> 00:04:45,477
Nine, ten years.
58
00:04:45,985 --> 00:04:48,886
When we first met,
all you could talk about was the New Deal...
59
00:04:48,988 --> 00:04:51,388
...or the fair deal or some deal.
60
00:04:51,891 --> 00:04:53,188
I believed in it.
61
00:04:54,260 --> 00:04:55,921
What do you believe in now?
62
00:04:56,029 --> 00:04:58,759
Health, hard work, rare roast beef...
63
00:05:00,533 --> 00:05:02,023
...and good scripts.
64
00:05:02,135 --> 00:05:04,569
You're a lot smarter child than you used to be.
65
00:05:04,671 --> 00:05:06,070
I had to learn, Patricia.
66
00:05:06,172 --> 00:05:07,139
Charlie's slogan:
67
00:05:07,240 --> 00:05:08,969
"Got a message,
send for Western Union".
68
00:05:09,075 --> 00:05:10,702
I hear your new picture's good.
69
00:05:11,210 --> 00:05:12,575
It'll pay a dividend.
70
00:05:12,679 --> 00:05:15,079
- What about your new contract?
- What about it, Buddy?
71
00:05:15,181 --> 00:05:16,648
The studio got the contracts all...
72
00:05:16,749 --> 00:05:19,513
Stanley Hoff told me last week,
you were about to re-sign.
73
00:05:19,619 --> 00:05:22,747
He's the head of the studio.
It doesn't cost him a thing to dream.
74
00:05:23,189 --> 00:05:24,952
Are you and Stanley having a feud?
75
00:05:25,158 --> 00:05:27,353
How could I feud with Uncle Hoff?
76
00:05:27,460 --> 00:05:30,395
- Mr. Hoff's been like a father to Charlie.
- Why, sure.
77
00:05:30,730 --> 00:05:32,288
Chuck, I'm off to Metro.
78
00:05:32,398 --> 00:05:36,095
But before I go, I want the truth
about the separation rumors.
79
00:05:39,872 --> 00:05:43,330
She's always trying to tag me.
The rumors are just that, rumors.
80
00:05:43,509 --> 00:05:44,669
But why in the world...
81
00:05:44,777 --> 00:05:47,302
Marion took Billy to the beach
because he's got a cold.
82
00:05:47,413 --> 00:05:49,176
I don't think I'd ever forgive you...
83
00:05:49,282 --> 00:05:52,080
...If someone else printed
your divorce story before I did.
84
00:05:54,620 --> 00:05:56,417
I hope you understand that.
85
00:05:57,623 --> 00:05:59,318
He understands that.
86
00:06:00,126 --> 00:06:01,093
Do I?
87
00:06:02,295 --> 00:06:05,355
- What Charlie means by that is...
- Shut up for five minutes.
88
00:06:05,465 --> 00:06:08,298
I want my gossip from the horse's mouth,
not his tail.
89
00:06:08,468 --> 00:06:09,958
Patty, it's his living.
90
00:06:10,536 --> 00:06:13,130
Is it impossible for you to be democratic?
91
00:06:18,211 --> 00:06:19,974
Fix yourself a drink, Buddy.
92
00:06:25,017 --> 00:06:27,645
Look, I don't want you to get stiff,
take a chill.
93
00:06:29,589 --> 00:06:32,319
- How are you, Miss Benedict?
- Fine, thank you, Nick.
94
00:06:32,825 --> 00:06:35,817
Well, that's nice.
I've got everything ready for your rub.
95
00:06:36,796 --> 00:06:38,491
Thanks, character.
96
00:06:38,731 --> 00:06:40,562
One thing I've never understood.
97
00:06:40,666 --> 00:06:44,193
Why did the studio give Bliss back his job
after that scandalous mess?
98
00:06:46,639 --> 00:06:50,507
Buddy Bliss is a first-rate publicity man.
He's also a close personal friend.
99
00:06:50,610 --> 00:06:51,338
I know.
100
00:06:51,444 --> 00:06:54,675
You were a character witness for him
and you paid all his legal fees.
101
00:06:54,781 --> 00:06:58,182
I don't get your point, sweetie.
Buddy went to jail for 10 months.
102
00:06:58,551 --> 00:07:00,485
Besides, it's all past and forgotten.
103
00:07:00,820 --> 00:07:03,186
It's not forgotten if I choose to revive it.
104
00:07:03,289 --> 00:07:04,916
Now, why would you want to do that?
105
00:07:05,024 --> 00:07:08,255
Some of you forget that
this town has got to keep its skirts clean.
106
00:07:08,361 --> 00:07:11,159
At the studio Christmas party,
this idiot steals your car...
107
00:07:11,264 --> 00:07:13,858
- He borrowed my car.
- He drives along half-drunk...
108
00:07:13,966 --> 00:07:16,332
He wasn't drunk. That was cleared in court.
109
00:07:16,502 --> 00:07:18,367
The fact remains, he hit and ran.
110
00:07:18,504 --> 00:07:20,938
How friendly did you feel
when Big Brains here...
111
00:07:21,040 --> 00:07:24,441
...ditched the car on your lawn
and the police walked in Christmas Eve?
112
00:07:24,544 --> 00:07:26,102
- All he did...
- Now, Patty.
113
00:07:26,212 --> 00:07:28,146
All he did, your dear friend...
114
00:07:28,247 --> 00:07:30,977
...was to almost ruin a career
right out of the storybooks.
115
00:07:31,083 --> 00:07:33,517
I thought we could be human enough
to forgive that.
116
00:07:33,619 --> 00:07:36,110
Didn't he step up in time and take the blame?
117
00:07:37,290 --> 00:07:40,350
Well, I still think it was
very poor public relations...
118
00:07:40,460 --> 00:07:42,519
...giving him his job back that way.
119
00:07:44,230 --> 00:07:47,757
With all the headlines in this crazy,
mixed-up world...
120
00:07:47,867 --> 00:07:50,995
...why would you want to open up
that tired old can of peas?
121
00:07:54,807 --> 00:07:56,138
I'll make a swap.
122
00:07:57,410 --> 00:07:59,037
What about your marriage?
123
00:08:06,385 --> 00:08:08,353
Is this your answer?
124
00:08:11,657 --> 00:08:14,148
You've just done a very foolish thing.
125
00:08:18,064 --> 00:08:21,295
Thanks for the visit.
Be well and strong. God bless.
126
00:08:30,009 --> 00:08:30,976
Hello.
127
00:08:31,644 --> 00:08:33,771
Am I interrupting anything important?
128
00:08:40,353 --> 00:08:43,447
- Hello, Mrs. Castle.
- Hello, Miss Benedict.
129
00:08:45,424 --> 00:08:46,448
Hi, honey.
130
00:08:50,162 --> 00:08:52,062
I didn't know you were in the house.
131
00:08:52,164 --> 00:08:54,291
Well, I just came into town to shop.
132
00:08:55,535 --> 00:08:57,469
- Hello, Marion.
- Hi, Buddy.
133
00:08:59,138 --> 00:09:02,335
You know there's innate power in the world, Bud,
needs publicity.
134
00:09:02,441 --> 00:09:04,807
What laundries do to sheets and pillowcases.
135
00:09:04,944 --> 00:09:08,038
- Every month I buy a dozen.
- Why don't you try the May Company?
136
00:09:08,147 --> 00:09:11,048
They sell a fine percale sheet
at a really modest price.
137
00:09:12,318 --> 00:09:15,583
Tell me, Mrs. Castle,
do you and Charlie still use a double bed?
138
00:09:16,088 --> 00:09:19,057
Or is that a foolish question,
since you're separated now?
139
00:09:19,725 --> 00:09:21,556
You are separated, aren't you?
140
00:09:22,929 --> 00:09:25,295
Patty, you sure take the cake for persistence.
141
00:09:25,398 --> 00:09:28,765
We're all sensible, sophisticated people.
There's no use wearing crepe.
142
00:09:28,868 --> 00:09:33,202
There were over 400,000 divorce cases
in this country last year.
143
00:09:33,439 --> 00:09:35,805
It's getting as common
as the ordinary head cold.
144
00:09:35,908 --> 00:09:38,138
You know, you may be right, Miss Benedict.
145
00:09:38,244 --> 00:09:39,802
However, I find it sad.
146
00:09:41,013 --> 00:09:43,106
And our personal life is not your affair.
147
00:09:43,950 --> 00:09:45,884
And you're the child who'll tell me.
148
00:09:45,985 --> 00:09:49,944
I'm the one in this town who's not afraid
to tell you to mind your own business.
149
00:09:50,823 --> 00:09:53,656
All right,
I'm glad we've come to an understanding.
150
00:09:53,859 --> 00:09:55,451
- Now, Patty...
- No, Chuck.
151
00:09:55,561 --> 00:09:58,086
I know when I've worn out my welcome.
I'm aware of that.
152
00:09:58,197 --> 00:09:59,528
For Pete's sake!
153
00:09:59,632 --> 00:10:02,760
Ace, you'd better do something,
or we'll all end up the creek.
154
00:10:05,805 --> 00:10:07,830
Look, angel, what do you think you're doing?
155
00:10:07,940 --> 00:10:10,636
She doesn't play Madam Fry with me,
not in my own house.
156
00:10:14,113 --> 00:10:14,875
Patty, wait!
157
00:10:16,048 --> 00:10:17,515
I'm in the movie business.
158
00:10:17,617 --> 00:10:20,450
I can't afford your acute attacks of integrity.
159
00:10:20,620 --> 00:10:22,554
Oh, the way you talk to her!
160
00:10:23,656 --> 00:10:25,385
- How's that?
- Liquid honey.
161
00:10:26,025 --> 00:10:29,756
- I'm insincere with her.
- Husband, be insincere with me.
162
00:10:29,862 --> 00:10:33,229
Patty's got 18 million readers.
Why antagonize her? Where's the sense?
163
00:10:33,332 --> 00:10:36,062
From time to time,
I believe in being completely senseless.
164
00:10:36,168 --> 00:10:37,931
I'm a woman, not a diplomat.
165
00:10:38,204 --> 00:10:41,037
The way you said "God bless" to that one!
166
00:10:41,140 --> 00:10:43,472
I should think
it would make you want to throw up.
167
00:10:43,576 --> 00:10:45,373
Of course, you're not sincere.
168
00:10:48,280 --> 00:10:50,043
How have you been?
169
00:10:50,883 --> 00:10:52,612
Fine. Just fine.
170
00:10:55,087 --> 00:10:57,521
You know, I'm beginning to like this picture.
171
00:10:58,391 --> 00:11:00,154
Could make the Olympic team.
172
00:11:04,030 --> 00:11:06,089
You're right about this Rouault guy.
173
00:11:06,198 --> 00:11:09,861
He broods. There's a certain quality.
I don't know.
174
00:11:11,370 --> 00:11:14,533
I've been looking at it a lot the last few days.
175
00:11:15,641 --> 00:11:17,666
Sometimes, when I'm alone lately...
176
00:11:21,614 --> 00:11:24,412
...an old clown waiting in the wings,
waiting to go on.
177
00:11:24,517 --> 00:11:26,747
Cut a few capers, knock 'em dead.
178
00:11:28,387 --> 00:11:30,287
But he's done it a million times.
179
00:11:32,725 --> 00:11:34,784
It doesn't mean anything anymore.
180
00:11:41,867 --> 00:11:44,233
- Too fortissimo?
- No.
181
00:11:49,542 --> 00:11:51,305
I'd buy it all back.
182
00:11:54,747 --> 00:11:55,873
How's Billy?
183
00:11:56,782 --> 00:11:59,717
I haven't seen him for two weeks.
184
00:12:00,352 --> 00:12:03,344
- Three weeks.
- Okay, three weeks.
185
00:12:03,923 --> 00:12:05,117
He has a cold.
186
00:12:07,026 --> 00:12:07,993
Fever?
187
00:12:09,128 --> 00:12:13,326
But, you know, it hangs on.
You just can't keep him out of the ocean.
188
00:12:17,636 --> 00:12:20,571
- Is it lonely at the beach?
- Yes.
189
00:12:22,975 --> 00:12:24,340
Very lonely?
190
00:12:25,444 --> 00:12:27,173
Charlie, don't start this, please.
191
00:12:27,279 --> 00:12:29,110
Come back, angel, I can change.
192
00:12:29,215 --> 00:12:31,877
How can you change?
You've been this way for so long.
193
00:12:31,984 --> 00:12:33,884
I can. You've got to believe me on this.
194
00:12:33,986 --> 00:12:36,580
I have believed you before this,
any number of times.
195
00:12:36,689 --> 00:12:40,648
- You don't think those occasional girls...
- Yes, I do think those occasional girls!
196
00:12:40,793 --> 00:12:41,760
Surprised?
197
00:12:44,230 --> 00:12:47,893
A man can live only one of two ways,
either married or like a bachelor.
198
00:12:48,000 --> 00:12:52,403
What you want is the best of both!
And that's not a marriage, not in my book.
199
00:12:56,175 --> 00:12:57,733
Charlie Cass...
200
00:12:58,944 --> 00:13:00,241
...he was a wonder.
201
00:13:01,280 --> 00:13:02,577
I was Mrs. Cass.
202
00:13:04,583 --> 00:13:06,141
Now you're Hoff's Mr. Castle.
203
00:13:07,153 --> 00:13:08,780
Come on. I don't buy that.
204
00:13:09,121 --> 00:13:10,952
I don't belong to Stanley Hoff!
205
00:13:11,056 --> 00:13:12,455
- No?
- No! I'm a free agent!
206
00:13:12,558 --> 00:13:14,526
Are you going to sign his new contract?
207
00:13:14,627 --> 00:13:17,425
Marion, I want you to come back home to me.
208
00:13:17,930 --> 00:13:19,261
- Just like that?
- Yes.
209
00:13:19,365 --> 00:13:21,765
I'm far from perfect,
but you're making a mistake...
210
00:13:21,867 --> 00:13:25,132
...if you think you can face
this big, wide world alone.
211
00:13:26,172 --> 00:13:29,801
Don't tell me you've got Billy,
because he still eats a grape in four bites.
212
00:13:30,042 --> 00:13:31,907
Without me, you don't have a family.
213
00:13:32,011 --> 00:13:34,844
You don't even have a friend,
unless it's Hank Teagle.
214
00:13:35,147 --> 00:13:37,513
Hank was my friend long before he was yours.
215
00:13:39,451 --> 00:13:41,646
Hank asked me to marry him last night.
216
00:13:42,555 --> 00:13:43,522
And?
217
00:13:45,391 --> 00:13:46,881
What did you say?
218
00:13:47,693 --> 00:13:48,955
What could I say?
219
00:13:51,597 --> 00:13:52,996
He's got his nerve.
220
00:13:53,365 --> 00:13:55,663
- All he said was "if".
- If?
221
00:13:58,003 --> 00:14:00,233
I tried to avoid this conversation, didn't I?
222
00:14:00,339 --> 00:14:03,365
Okay, you win.
Famous husband remarks, "You win".
223
00:14:05,010 --> 00:14:07,069
Please, don't be such a housewife.
224
00:14:07,179 --> 00:14:10,546
Leave the lousy glasses alone!
We pay somebody to do that!
225
00:14:10,716 --> 00:14:11,683
Russell!
226
00:14:22,895 --> 00:14:23,862
Look.
227
00:14:25,865 --> 00:14:28,459
The lousy strap is broken on my watch, too.
228
00:14:35,474 --> 00:14:37,465
I'll be needing a check for Monday.
229
00:14:38,077 --> 00:14:39,738
The bills are piling up.
230
00:14:41,547 --> 00:14:44,539
All right, I'll have Harold
send it from the office.
231
00:14:58,631 --> 00:15:00,997
Why, Mrs. Castle, I didn't hear you come in.
232
00:15:01,267 --> 00:15:03,497
- This is a real pleasure.
- Thank you, Russell.
233
00:15:03,769 --> 00:15:05,327
Everything running all right?
234
00:15:06,505 --> 00:15:09,372
Smooth as silk, Mrs. Castle. Just fine.
235
00:15:09,575 --> 00:15:11,566
That's good. I'll see you before I leave.
236
00:15:11,677 --> 00:15:12,837
Thank you.
237
00:15:14,813 --> 00:15:17,008
- Would you mind taking this out?
- Yes, ma'am.
238
00:15:28,294 --> 00:15:30,125
Are you renewing with Hoff or not?
239
00:15:30,229 --> 00:15:32,561
Where does Hank get the nerve
to propose to you?
240
00:15:32,665 --> 00:15:35,828
Forget about Hank.
He's leaving for New York in two weeks.
241
00:15:35,968 --> 00:15:37,458
To find a 40-cent gin?
242
00:15:38,070 --> 00:15:41,039
He's writing a new novel.
He's been on the wagon for weeks.
243
00:15:42,308 --> 00:15:44,776
Look, you say you want me
to come back to you.
244
00:15:45,110 --> 00:15:48,477
Well, believe me, I won't,
not ever, if you sign that contract.
245
00:15:48,614 --> 00:15:49,842
Oh, that again!
246
00:15:50,215 --> 00:15:54,652
I never expected to see the day when
a firm deal would give you chills and fever!
247
00:15:55,087 --> 00:15:56,213
Neither did I.
248
00:15:56,322 --> 00:15:57,914
I'm as human as the next one.
249
00:15:58,057 --> 00:16:01,823
It's a fabulous deal, but it's seven years,
and the life that comes with it...
250
00:16:02,127 --> 00:16:04,288
Or should I say the death that goes with it?
251
00:16:05,531 --> 00:16:08,591
Look at yourself. You're half-dead right now.
252
00:16:08,767 --> 00:16:11,065
I haven't seen you sparkle in years.
253
00:16:11,170 --> 00:16:14,264
You put on a show for other people,
but I'm your wife, I know it.
254
00:16:14,873 --> 00:16:17,467
Charlie, my Charlie...
255
00:16:17,576 --> 00:16:21,910
...what's happened to your mind,
your spirit, your soul?
256
00:16:22,281 --> 00:16:24,579
Charlie Cass, the guy I married...
257
00:16:24,683 --> 00:16:26,913
He was a tiger. He liked to argue.
258
00:16:27,453 --> 00:16:29,284
Because you believed in something...
259
00:16:29,388 --> 00:16:31,686
...and what you believed in, you fought for.
260
00:16:31,991 --> 00:16:33,652
And that was Charlie Cass.
261
00:16:35,661 --> 00:16:37,356
What do you believe in now?
262
00:16:39,398 --> 00:16:42,367
What do you want? The wild-eyed kid I was...
263
00:16:42,568 --> 00:16:47,096
...nursing a cup of coffee in Walgreens,
yelling about the sad state of the theater?
264
00:16:48,007 --> 00:16:49,907
I'll tell you what I don't want.
265
00:16:50,175 --> 00:16:54,111
I don't want one of those witless,
sold-out guys sitting around a gin table...
266
00:16:54,780 --> 00:16:57,248
...swapping phone numbers and the latest dirt!
267
00:16:57,449 --> 00:16:58,416
How you talk.
268
00:16:58,517 --> 00:17:01,077
Charlie, I don't want you to sign that contract.
269
00:17:01,787 --> 00:17:03,721
You gave the studio their pound of flesh.
270
00:17:03,822 --> 00:17:07,690
I'm Hoff-Federated's biggest star.
I'm worth millions a year to them.
271
00:17:07,793 --> 00:17:09,624
He won't let me go. You know why.
272
00:17:09,728 --> 00:17:11,491
Tell him you're leaving Hollywood.
273
00:17:11,597 --> 00:17:13,588
Promise not to make pictures for anyone else.
274
00:17:13,699 --> 00:17:15,792
That's fine. What do I do? TV, a play?
275
00:17:15,934 --> 00:17:19,495
The theater's a bleeding stump.
You've got to wait years for a decent part.
276
00:17:19,972 --> 00:17:22,998
And anyhow, what is all this arty bunk?
277
00:17:23,108 --> 00:17:26,100
You know this industry is capable
of turning out good pictures...
278
00:17:26,211 --> 00:17:27,872
...pictures with guts and meaning.
279
00:17:27,980 --> 00:17:31,040
Sure, sure, you know some of the men who do it.
280
00:17:31,417 --> 00:17:35,285
Stevens, Mankiewicz, Kazan, Huston...
281
00:17:35,387 --> 00:17:40,290
...Wyler, Wilder, Stanley Kramer,
but never Stanley Hoff!
282
00:17:40,459 --> 00:17:43,428
Never! Not once! Not for the life of him!
283
00:17:43,729 --> 00:17:45,924
Not for all the pompous press statements!
284
00:17:46,398 --> 00:17:50,698
Stanley Hoff will personally produce
War and Peace by Tolstoy!
285
00:17:50,803 --> 00:17:51,963
That'll be the day.
286
00:17:52,071 --> 00:17:54,767
Starring Charlie Castle
with a bull whip in one hand...
287
00:17:54,873 --> 00:17:59,708
And a bleached blonde in the other.
288
00:18:04,783 --> 00:18:06,478
Come here, please.
289
00:18:10,122 --> 00:18:12,852
Darling, there'll always be
Stanley Hoffs in this world.
290
00:18:13,459 --> 00:18:16,451
Not just in the movie industry, everywhere.
291
00:18:17,229 --> 00:18:22,189
Always one who just has contempt
for decency and human dignity...
292
00:18:22,301 --> 00:18:24,428
...and tries to drag you down with them.
293
00:18:24,703 --> 00:18:27,103
Charlie, no.
294
00:18:27,206 --> 00:18:31,836
I'm Hoff's prisoner, angel,
and signing this contract is the ransom fee.
295
00:18:32,978 --> 00:18:34,912
I didn't have the nerve that night.
296
00:18:36,682 --> 00:18:39,981
- I made the wrong decision.
- We made the wrong decision that night.
297
00:18:40,219 --> 00:18:41,777
I should've swung the other way.
298
00:18:41,887 --> 00:18:44,583
Darling, we both failed.
299
00:18:45,224 --> 00:18:47,886
I should've snapped out of my self-pity
and shoved you.
300
00:18:49,628 --> 00:18:52,620
But we have a second chance.
It's a gamble, I know.
301
00:18:53,732 --> 00:18:55,859
I know what Hoff can do if you refuse to sign.
302
00:18:55,968 --> 00:18:57,367
You think you know.
303
00:18:57,736 --> 00:19:00,296
Charlie, he's only a man.
304
00:19:00,405 --> 00:19:03,374
He's not God, to strike us down in his wrath.
305
00:19:10,749 --> 00:19:12,740
You really want to throw this away?
306
00:19:13,085 --> 00:19:16,680
I know I'm talking about your fabulous career
and all that goes with it...
307
00:19:17,055 --> 00:19:19,649
...but refuse him, Charlie, turn him down.
308
00:19:23,962 --> 00:19:24,929
I'll try.
309
00:19:26,798 --> 00:19:30,791
I haven't actually agreed to sign.
I've been stalling for weeks, for months.
310
00:19:31,870 --> 00:19:34,896
And Nat's coming by.
Maybe he can come up with a big idea.
311
00:19:35,007 --> 00:19:36,304
I'm very fond of Nat.
312
00:19:36,475 --> 00:19:37,874
He's good and kind...
313
00:19:38,610 --> 00:19:41,044
...but you'll have to fight
this one by yourself.
314
00:19:41,180 --> 00:19:42,340
It may not work.
315
00:19:42,648 --> 00:19:43,876
It's in your hands.
316
00:19:50,422 --> 00:19:52,390
We do love... I mean...
317
00:19:53,592 --> 00:19:55,457
We do love each other, don't we?
318
00:19:55,561 --> 00:19:58,257
That's the thing, the big thing.
319
00:19:58,697 --> 00:20:00,096
I need you.
320
00:20:00,232 --> 00:20:02,894
I want you to tear Stanley Hoff apart, tiger.
321
00:20:07,272 --> 00:20:09,797
- Hi, Nicky.
- Hello, Marion.
322
00:20:10,475 --> 00:20:12,705
I hope I'm not interrupting anything important.
323
00:20:12,811 --> 00:20:14,506
You are, but it's all right.
324
00:20:15,581 --> 00:20:17,173
It's time for his rub, Marion.
325
00:20:17,282 --> 00:20:19,079
- That can wait.
- No, it can't.
326
00:20:19,184 --> 00:20:20,742
He'll be right out, Nicky.
327
00:20:20,886 --> 00:20:24,253
Tiger, I want you in condition, in the pink.
328
00:20:24,856 --> 00:20:28,189
I have a million things to do,
and a household to move by suppertime.
329
00:20:28,293 --> 00:20:29,453
- Household?
- Sure.
330
00:20:29,928 --> 00:20:31,919
Me, Billy, the whole shebang.
331
00:20:32,231 --> 00:20:34,665
We're yours, aren't we?
332
00:20:46,044 --> 00:20:47,272
I'll call you later.
333
00:20:48,780 --> 00:20:50,213
See you later.
334
00:20:52,117 --> 00:20:53,175
Goodbye, Tiger.
335
00:20:53,785 --> 00:20:54,774
Goodbye.
336
00:20:59,725 --> 00:21:02,250
Eighth Avenue, Jacob's Beach.
337
00:21:03,528 --> 00:21:06,190
You and me, going to St. Nick's.
338
00:21:06,698 --> 00:21:07,665
Yeah, sure.
339
00:21:08,133 --> 00:21:09,760
There's your agent.
340
00:21:10,636 --> 00:21:12,866
What are you doing there, Nat, old kid?
341
00:21:13,071 --> 00:21:14,129
Gentlemen!
342
00:21:14,239 --> 00:21:16,400
What are you doing, Nat? What do you say?
343
00:21:20,178 --> 00:21:22,146
No, I'm greasy, you'll get all dirty.
344
00:21:22,614 --> 00:21:26,550
Say, Nat, when I'm through, how about
me working that shoulder of yours?
345
00:21:26,985 --> 00:21:30,421
Nicky, you're a sweetheart,
but the doctor says diathermy and shots.
346
00:21:30,756 --> 00:21:31,882
No friction.
347
00:21:33,725 --> 00:21:35,249
Bursitis.
348
00:21:35,360 --> 00:21:38,261
What's the fashion in the industry? Ulcers.
349
00:21:38,697 --> 00:21:39,721
The rage.
350
00:21:39,898 --> 00:21:41,126
I get bursitis.
351
00:21:41,566 --> 00:21:46,128
But thank you, Nicky, you are
a true gentleman for wanting to help.
352
00:21:47,572 --> 00:21:49,005
Water when you're thirsty.
353
00:21:51,576 --> 00:21:55,307
Not to digress,
I saw your business manager this morning.
354
00:21:55,547 --> 00:21:56,514
Harold?
355
00:21:56,782 --> 00:21:59,979
He says you're being a bad boy.
Checks he didn't approve.
356
00:22:00,118 --> 00:22:03,952
What am I supposed to do, ask Eisenhower
if I can slip a hungry rider $200?
357
00:22:04,056 --> 00:22:05,921
That's the least of my problems.
358
00:22:06,024 --> 00:22:09,255
Problems. Life is all problems. They work out.
359
00:22:09,394 --> 00:22:11,157
Well, I've got a honey for you, Nat.
360
00:22:11,263 --> 00:22:13,424
Marion's dead set against the contract.
361
00:22:13,598 --> 00:22:15,031
Her, I'm going to talk to.
362
00:22:15,534 --> 00:22:17,934
You don't have to tell the old man.
363
00:22:18,970 --> 00:22:21,097
You two are such sweet mortals.
364
00:22:21,673 --> 00:22:23,402
I know she's a little hectic.
365
00:22:23,508 --> 00:22:27,604
I don't want to sign it.
I'm afraid, if I do, it'll cost me my family.
366
00:22:27,713 --> 00:22:29,738
Look, Marion will cool down, Charlie.
367
00:22:29,848 --> 00:22:33,682
- I'll talk to her and you'll sign the...
- You don't hear one thing I say, do you?
368
00:22:33,785 --> 00:22:35,252
- Nothing.
- Darling, listen.
369
00:22:35,354 --> 00:22:38,118
Listen? Why should I listen?
You never listen to me!
370
00:22:43,395 --> 00:22:44,589
I'm listening now.
371
00:22:44,730 --> 00:22:46,527
I don't want to sign the contract!
372
00:22:47,733 --> 00:22:49,394
- You don't?
- No, I don't.
373
00:22:51,870 --> 00:22:55,033
- I thought you agreed to sign it.
- Listening doesn't mean agreement.
374
00:22:55,140 --> 00:22:58,598
I listen to Stanley, I listen to you,
I listen till I'm blue in the face.
375
00:22:58,710 --> 00:23:01,008
But I did not agree to sign that contract.
376
00:23:03,615 --> 00:23:07,346
I can't keep doing those lousy pictures.
377
00:23:07,819 --> 00:23:11,414
But it's in the contract, black on white.
You don't have to.
378
00:23:11,523 --> 00:23:15,619
I approve and make sure the scripts are good
before you even see them.
379
00:23:15,794 --> 00:23:19,560
This is Charlie "Been-Around-a-Long-Time"
Castle you're talking to.
380
00:23:20,265 --> 00:23:22,324
Now, come on, give, think me a way out.
381
00:23:23,835 --> 00:23:26,303
Well, darling, first I ought to tell you that...
382
00:23:26,872 --> 00:23:30,171
...Stanley had me in his office
about the contract this morning...
383
00:23:30,542 --> 00:23:32,737
...for two hours, Hail Columbia...
384
00:23:33,979 --> 00:23:36,743
...which leads to the fact
that they're dropping in here.
385
00:23:39,418 --> 00:23:42,216
- Here?
- Stanley Hoff and Smiley Coy.
386
00:23:42,421 --> 00:23:44,616
- When?
- Any minute now.
387
00:23:45,257 --> 00:23:48,693
To invite you to the races,
but it's going to be a showdown.
388
00:23:50,162 --> 00:23:51,288
The alcohol.
389
00:23:52,063 --> 00:23:54,054
Nat, you've got to get me out of this.
390
00:23:55,133 --> 00:23:57,761
Darling, I'm terribly worried.
391
00:23:58,870 --> 00:24:02,033
Everybody has got the delusion
that you're very tough.
392
00:24:02,541 --> 00:24:04,805
They mix you up with the parts you play.
393
00:24:04,910 --> 00:24:06,935
But I know you better.
394
00:24:07,746 --> 00:24:10,340
You're a special, idealistic type.
395
00:24:10,682 --> 00:24:14,118
The only thing is,
business and idealism, they don't mix.
396
00:24:14,219 --> 00:24:15,652
It's oil and water.
397
00:24:15,987 --> 00:24:19,286
A movie is not a movie to you, it's a gospel.
398
00:24:19,925 --> 00:24:22,951
But you're mistaken,
dear sir and friend, in all...
399
00:24:23,061 --> 00:24:25,427
Nat, shut up! Please, shut up!
400
00:24:25,564 --> 00:24:28,055
Nicky, go up to the house. Go up to the house!
401
00:24:33,104 --> 00:24:35,265
Is there anything a Greek can do?
402
00:24:37,809 --> 00:24:41,575
Go up to the house, Nicky.
Let me know when they get here.
403
00:24:44,850 --> 00:24:46,340
Thanks, character.
404
00:24:53,391 --> 00:24:55,916
Charlie, a few important words.
405
00:24:56,528 --> 00:24:59,326
We are not in a bargaining position
with Stanley...
406
00:24:59,431 --> 00:25:02,093
...but I'd do anything you ask me,
within my power...
407
00:25:02,200 --> 00:25:03,963
...as the good Lord sits above.
408
00:25:04,069 --> 00:25:05,866
Just get me out of here, Nat.
409
00:25:06,171 --> 00:25:07,934
Stanley wouldn't let you go.
410
00:25:09,207 --> 00:25:12,506
Suppose I just tore up the contract,
and we moved away?
411
00:25:12,911 --> 00:25:15,209
- What would he do?
- Yes. What would he do?
412
00:25:17,082 --> 00:25:18,845
God forbid what he would do.
413
00:25:19,818 --> 00:25:22,981
Charlie, never underestimate a man
because you don't like him.
414
00:25:23,555 --> 00:25:27,423
I know Stanley since before
he had his fingers manicured every day.
415
00:25:28,093 --> 00:25:30,584
What he would do...
416
00:25:31,897 --> 00:25:33,797
We've got no choice, Charlie.
417
00:25:34,399 --> 00:25:38,563
You know what he's got on you.
That thing we don't talk about?
418
00:25:42,407 --> 00:25:45,205
You sign, or you go to jail.
419
00:25:47,746 --> 00:25:48,838
They're here!
420
00:25:49,214 --> 00:25:51,682
Mr. Hoff and Smiley Coy!
421
00:25:59,991 --> 00:26:01,822
Every way is a way to die, huh?
422
00:26:03,128 --> 00:26:06,097
I'm older. Every way is a way to live.
423
00:26:08,333 --> 00:26:09,994
I hope you're right, Nat.
424
00:26:12,671 --> 00:26:16,038
- Absolutely nothing.
- You know how it is, Mr. Hoff.
425
00:26:16,141 --> 00:26:19,633
You know, some fighters, they get punchy,
so they hear things, but not me.
426
00:26:20,979 --> 00:26:22,139
See you, Nick.
427
00:26:26,117 --> 00:26:29,109
Two heads under one hat. What goes on here?
428
00:26:29,321 --> 00:26:31,881
How are you, Stanley? Smiley?
429
00:26:32,390 --> 00:26:35,257
Nat's in my hair so frequently,
I don't say hello to him.
430
00:26:35,360 --> 00:26:37,225
I didn't expect to find you here, Nat.
431
00:26:37,329 --> 00:26:39,923
I just came in out of God's sunshine,
that's all.
432
00:26:40,198 --> 00:26:43,599
- How'd you wake up this morning, kitty?
- I didn't wake up, I came to.
433
00:26:43,702 --> 00:26:46,865
Fifteen minutes under a cold shower
before I could remember my name.
434
00:26:46,972 --> 00:26:49,532
- Did you hear about Joe Ackerman?
- No. What?
435
00:26:50,241 --> 00:26:51,435
Cancer.
436
00:26:52,177 --> 00:26:56,204
Poor Joe, poor Martha.
I saw them only yesterday.
437
00:26:56,314 --> 00:26:58,009
I'll have to call there tonight.
438
00:26:58,116 --> 00:27:00,346
That's a wonderful robe. Where'd you get it?
439
00:27:01,086 --> 00:27:02,849
Nick Carroll's, I think.
440
00:27:03,922 --> 00:27:06,356
That's a pleasure to feel next to your skin.
441
00:27:07,125 --> 00:27:09,559
- Smiley, you find me a few of those.
- Will do.
442
00:27:11,396 --> 00:27:15,025
We request the pleasure of your company
at the races this afternoon.
443
00:27:16,735 --> 00:27:18,760
I don't think I can make it, Stanley.
444
00:27:19,404 --> 00:27:21,736
I'm ready to bartend,
union regulations permitting.
445
00:27:21,840 --> 00:27:22,807
Stanley?
446
00:27:23,274 --> 00:27:25,742
I'll have a little sparkling water,
please, Smiley.
447
00:27:25,844 --> 00:27:27,402
Don't be an old fossil.
448
00:27:27,512 --> 00:27:30,242
You'd enjoy the afternoon,
and we'd appreciate your company.
449
00:27:30,348 --> 00:27:32,475
I'd like to, I really would, Stanley...
450
00:27:32,851 --> 00:27:36,582
...but the fact is, some friends from out
of town, friends of Marion...
451
00:27:36,688 --> 00:27:39,714
You know how Charlie is,
always giving of himself.
452
00:27:39,858 --> 00:27:42,725
Marion, she's a wonderful girl.
453
00:27:43,828 --> 00:27:48,162
I hope for your reconciliation with her
as if you both were my own family.
454
00:27:48,333 --> 00:27:49,766
Thank you very much.
455
00:27:50,869 --> 00:27:52,803
If we can express the divine will...
456
00:27:52,904 --> 00:27:56,169
...and a happy marriage
is certainly such an expression...
457
00:27:56,274 --> 00:27:59,573
...then we are really beginning
to live beyond our own selfish aims.
458
00:27:59,811 --> 00:28:01,540
That's very sweet of you, Stanley.
459
00:28:01,646 --> 00:28:05,082
Since we're here on a friendly conclave,
how about the contract?
460
00:28:07,185 --> 00:28:11,087
- Come on, now, it's growing whiskers.
- Well, I'm having trouble with it.
461
00:28:11,189 --> 00:28:14,647
Trouble? What sort of trouble?
You tell me, I've got broad shoulders.
462
00:28:15,360 --> 00:28:17,726
Charlie, people can speak frankly to me.
463
00:28:17,896 --> 00:28:21,229
You're in a position which entitles you
to make the highest demands...
464
00:28:21,332 --> 00:28:23,562
...so, please, tell me your innermost thoughts.
465
00:28:23,668 --> 00:28:25,602
I don't want to sign the contract.
466
00:28:27,706 --> 00:28:30,300
- Have you talked this over with Marion?
- Yes.
467
00:28:40,251 --> 00:28:42,879
Well, you're still man and wife.
468
00:28:43,421 --> 00:28:44,445
Tree and bark.
469
00:28:44,556 --> 00:28:46,990
God's put that together, I can understand that.
470
00:28:48,259 --> 00:28:50,489
What does Marion want to see in the contract?
471
00:28:52,430 --> 00:28:54,022
It isn't just Marion.
472
00:28:55,333 --> 00:28:57,062
We talked it over...
473
00:28:59,270 --> 00:29:01,238
I don't want to sign again.
474
00:29:01,539 --> 00:29:03,166
- Stanley, Charlie feels...
- No.
475
00:29:03,274 --> 00:29:04,832
No, you let him answer.
476
00:29:06,811 --> 00:29:09,439
- Why?
- Well, it's the whole thing, Stanley.
477
00:29:09,547 --> 00:29:13,449
The whole idea of signing
for that length of time.
478
00:29:13,952 --> 00:29:17,251
Stanley, people can always speak
frankly with you...
479
00:29:17,355 --> 00:29:19,687
...and that's exactly what Charlie wants to do.
480
00:29:22,560 --> 00:29:24,551
What do you propose to do instead?
481
00:29:25,530 --> 00:29:27,430
Well, I want to leave Hollywood.
482
00:29:28,199 --> 00:29:31,600
I'll sign anything guaranteeing you
I'll never make pictures again.
483
00:29:32,871 --> 00:29:36,432
I've got nothing against you or Hoff-Federated.
It's just that...
484
00:29:37,876 --> 00:29:39,070
...I'm tired.
485
00:29:39,744 --> 00:29:40,972
I want to go away.
486
00:29:41,079 --> 00:29:44,640
Sure, sure. I understand.
487
00:29:47,919 --> 00:29:52,913
I'll tell you what, you go on a layoff.
Six months, a year even.
488
00:29:53,057 --> 00:29:55,218
No, I want to go for good.
489
00:30:03,835 --> 00:30:04,802
I see.
490
00:30:05,570 --> 00:30:09,131
Charlie Castle, I easily recall to mind...
491
00:30:09,240 --> 00:30:11,504
...our first meeting many, many years ago.
492
00:30:11,676 --> 00:30:13,644
Do you remember what I said at that time?
493
00:30:13,745 --> 00:30:15,542
Yes, some of the things.
494
00:30:16,014 --> 00:30:19,347
Please, you'll excuse me
for speaking with my eyes closed...
495
00:30:19,450 --> 00:30:21,418
...but it helps me see better.
496
00:30:22,253 --> 00:30:24,118
"I see a raw youth...
497
00:30:24,222 --> 00:30:27,885
"... filled with that special vitality
of talent".
498
00:30:29,561 --> 00:30:31,529
I says, if memory serves:
499
00:30:32,463 --> 00:30:37,264
"Charlie Cass, you're going to be one
of the biggest stars in this business.
500
00:30:37,368 --> 00:30:39,165
"Sure as there are little green apples...
501
00:30:39,270 --> 00:30:41,704
"... you're going to run into
many, many problems.
502
00:30:43,241 --> 00:30:45,266
"That's what I'm here for," I says.
503
00:30:46,377 --> 00:30:49,813
"My advice is free, given with pleasure.
504
00:30:51,249 --> 00:30:53,342
"I may not always be able to help...
505
00:30:54,052 --> 00:30:57,351
"... but probably more than not".
506
00:31:07,932 --> 00:31:10,560
You came to see me more than once.
507
00:31:11,903 --> 00:31:14,531
- True?
- Yes, true, true.
508
00:31:15,773 --> 00:31:19,766
Stanley, Charlie has always had
great respect for your judgment.
509
00:31:20,011 --> 00:31:21,308
Adulation, even.
510
00:31:22,814 --> 00:31:25,305
I'm skipping the years of coolness between us.
511
00:31:25,917 --> 00:31:29,944
You came to my office no more.
The reason why, I never will understand.
512
00:31:30,088 --> 00:31:33,216
But nevertheless,
I was there for you and yours...
513
00:31:33,324 --> 00:31:37,317
...and the vexing problems that are
so manifold in the heat and toil of the day.
514
00:31:38,496 --> 00:31:42,557
Then, on a certain night, in this very room,
the law spelled scandal.
515
00:31:43,067 --> 00:31:45,035
I was there for you then, too.
516
00:31:45,803 --> 00:31:48,101
Charlie, I want to tell you a little story.
517
00:31:49,540 --> 00:31:52,907
Charles, I'd like to tell you a little story.
It may concern you.
518
00:31:59,417 --> 00:32:01,009
For a number of years...
519
00:32:01,619 --> 00:32:03,644
...the woman that was my wife...
520
00:32:04,322 --> 00:32:07,223
Certain facts came home to me.
That was the year of the merger.
521
00:32:07,325 --> 00:32:09,190
These facts came up, as I said.
522
00:32:10,662 --> 00:32:12,357
My wife...
523
00:32:13,498 --> 00:32:14,965
...drinking...
524
00:32:17,302 --> 00:32:19,065
...certain scenes...
525
00:32:19,537 --> 00:32:22,028
...certain hotel room in New York City...
526
00:32:23,474 --> 00:32:24,873
...attempted suicides.
527
00:32:26,277 --> 00:32:27,710
I was out of my mind.
528
00:32:27,946 --> 00:32:29,937
But we brought her back that time.
529
00:32:30,415 --> 00:32:33,407
Smiley was good enough
to enter my employ the year before.
530
00:32:34,085 --> 00:32:36,451
It all added up to one fact!
531
00:32:37,322 --> 00:32:40,780
Psychoanalysis! Psychoanalysis!
532
00:32:41,526 --> 00:32:46,190
$30,000 or $40,000 down the drain in one year,
but not begrudged.
533
00:32:48,166 --> 00:32:53,103
I thought to amuse her.
I bought her a pleasure boat, the Alberta.
534
00:32:54,372 --> 00:32:55,839
Named after her, too.
535
00:32:58,176 --> 00:33:00,906
Nothing helped. Nothing.
536
00:33:03,247 --> 00:33:06,410
Then one day in my office,
Frank Lubner was there...
537
00:33:06,517 --> 00:33:08,951
...a pioneer in the industry, Smiley Coy...
538
00:33:10,555 --> 00:33:14,582
...I drank a light scotch and soda,
and I began to cry.
539
00:33:15,860 --> 00:33:18,351
And I hadn't cried like that since I was a boy.
540
00:33:18,696 --> 00:33:23,565
Because I saw, through a revelation of pain,
that my wife was determined...
541
00:33:23,668 --> 00:33:27,001
...in her innermost mind
to destroy me and my career...
542
00:33:27,105 --> 00:33:30,040
...out of willful, malicious jealousy.
543
00:33:30,475 --> 00:33:32,875
You ask me why? I ask you why.
544
00:33:32,977 --> 00:33:35,571
But from that day on...
545
00:33:35,813 --> 00:33:38,281
...I realized one essential fact of life!
546
00:33:38,516 --> 00:33:40,814
The woman must stay out
of her husband's work...
547
00:33:40,918 --> 00:33:43,079
...when he earns her bread and butter.
548
00:33:54,032 --> 00:33:56,967
The wife of a man in your position...
549
00:33:57,902 --> 00:33:59,995
...should have the regard...
550
00:34:01,139 --> 00:34:05,200
...and should have the respect
to help him advance his career.
551
00:34:06,210 --> 00:34:07,507
Don't you think?
552
00:34:13,117 --> 00:34:15,244
Charlie, you can have anything I own.
553
00:34:18,322 --> 00:34:20,313
The pain of this moment...
554
00:34:22,527 --> 00:34:24,085
...the memories...
555
00:34:25,997 --> 00:34:28,830
I understand how you feel.
556
00:34:33,638 --> 00:34:35,196
Gentlemen...
557
00:34:38,376 --> 00:34:39,866
...I apologize.
558
00:34:42,580 --> 00:34:44,138
We understand, Stanley.
559
00:34:45,083 --> 00:34:46,107
Hear me, Stanley.
560
00:34:46,217 --> 00:34:49,778
Charlie's main worry in the past,
and it's a commendable thing in itself...
561
00:34:49,887 --> 00:34:51,445
...he wants to make better pictures.
562
00:34:51,556 --> 00:34:54,184
I meant what I said.
I'm not bargaining with you, Stanley.
563
00:34:54,292 --> 00:34:56,556
You're not in a bargaining position!
564
00:34:56,661 --> 00:34:58,959
But it's true, I can't force you to sign, can I?
565
00:34:59,063 --> 00:35:00,826
That's just what you're trying to do!
566
00:35:00,932 --> 00:35:02,092
Shut up, Nat!
567
00:35:07,338 --> 00:35:09,829
I'm going to have to take this very much amiss.
568
00:35:11,175 --> 00:35:14,235
I offer you my hand, and you spit in my face.
569
00:35:14,345 --> 00:35:15,869
No, no, Stanley, Charlie...
570
00:35:15,980 --> 00:35:18,847
Stanley, I want you to let me go.
We don't like each other.
571
00:35:19,383 --> 00:35:21,408
I know that, you know it.
572
00:35:21,519 --> 00:35:24,647
I'll promise you anything you want
if you'll just let me go.
573
00:35:24,989 --> 00:35:26,718
Stanley, please, listen to him.
574
00:35:26,824 --> 00:35:29,258
He's asking this from the bottom of his soul.
575
00:35:29,794 --> 00:35:30,761
Shut up!
576
00:35:33,598 --> 00:35:36,726
Charles, I solemnly adjure realism.
577
00:35:38,669 --> 00:35:41,900
I need your physical presence on the lot.
578
00:35:42,140 --> 00:35:45,576
I need your body, not your goodwill.
579
00:35:46,811 --> 00:35:49,336
Now, Charlie, I want you to sign this paper...
580
00:35:49,447 --> 00:35:52,348
...with one of the pens that ended World War ll.
581
00:35:52,683 --> 00:35:56,744
This was used by a great American,
General Douglas MacArthur.
582
00:36:04,128 --> 00:36:07,393
I can't tell you how many long months
of constructive dreaming...
583
00:36:07,498 --> 00:36:09,056
...have gone in this moment...
584
00:36:09,167 --> 00:36:12,603
...and I will let nobody, or nothing,
stand in the way of that dream.
585
00:36:13,971 --> 00:36:16,269
I'm asking you for the last time...
586
00:36:17,842 --> 00:36:19,173
...please, let me go.
587
00:36:20,244 --> 00:36:22,212
I can't force you to sign, can I?
588
00:36:30,454 --> 00:36:31,421
Can I?
589
00:36:55,346 --> 00:36:56,813
Congratulations, kitty.
590
00:36:59,250 --> 00:37:01,081
The copy's Charlie's.
591
00:37:04,222 --> 00:37:05,985
I'll keep the pen.
592
00:37:06,791 --> 00:37:09,692
It's my only proof that the war is over...
593
00:37:10,328 --> 00:37:12,057
...or that it was ever fought.
594
00:37:13,764 --> 00:37:16,062
Charles, we all love you.
595
00:37:16,934 --> 00:37:21,564
You're a great artist, so we must learn
to expect these temperamental actions.
596
00:37:23,507 --> 00:37:26,670
From now on, Charlie,
your problems are my problems.
597
00:37:27,178 --> 00:37:30,443
Never hesitate to call.
Your slightest wish, your worry...
598
00:37:30,548 --> 00:37:32,709
What's with you tonight, kitty?
599
00:37:33,484 --> 00:37:35,975
A certain party finds itself very fascinated.
600
00:37:37,822 --> 00:37:42,020
Yeah, but like I said, I'm all tied up.
601
00:37:43,561 --> 00:37:44,528
Sure, kitty.
602
00:37:46,831 --> 00:37:50,892
- Nat, I'm driving by your office.
- No, thank you, I'm going to Culver City.
603
00:38:02,013 --> 00:38:03,173
Goodbye, Nat.
604
00:38:05,116 --> 00:38:08,176
Darling, I know how you feel.
605
00:38:09,553 --> 00:38:10,918
The old man knows.
606
00:38:12,657 --> 00:38:16,024
He twisted my neck like
I was a 10-cent rag doll.
607
00:38:16,961 --> 00:38:19,293
It's not so terrible as you're making out.
608
00:38:20,097 --> 00:38:22,122
Like I was a little rag doll.
609
00:38:23,434 --> 00:38:26,926
You're making a whole tsimmes
out of a simple basic fact.
610
00:38:27,405 --> 00:38:29,396
Seven years of financial security.
611
00:38:31,175 --> 00:38:34,576
Darling, take the long view.
612
00:38:39,517 --> 00:38:40,814
What could I do?
613
00:38:57,535 --> 00:38:58,502
See you, Nat.
614
00:39:02,373 --> 00:39:03,601
Hello?
615
00:39:05,576 --> 00:39:07,908
Sure, Marion. Right here.
616
00:39:31,869 --> 00:39:33,029
Hello, angel.
617
00:39:37,174 --> 00:39:38,334
Marion, wait.
618
00:39:39,710 --> 00:39:41,974
I think you ought to know, Hoff was here.
619
00:39:43,748 --> 00:39:44,715
I lost.
620
00:39:45,950 --> 00:39:47,076
Yes, that...
621
00:39:48,519 --> 00:39:49,451
Hello?
622
00:41:01,292 --> 00:41:04,261
Drinking by yourself, Charlie? Secret vices?
623
00:41:06,163 --> 00:41:09,929
Look what the wind blew in. Mrs. Bliss.
624
00:41:11,135 --> 00:41:14,502
Isn't Buddy here? His secretary said he was.
625
00:41:17,308 --> 00:41:21,506
- I need a drink, Charlie.
- Help yourself.
626
00:41:31,489 --> 00:41:34,686
- Marion still at the beach?
- Yeah.
627
00:41:40,197 --> 00:41:42,597
You should keep your door locked, Charlie.
628
00:41:42,766 --> 00:41:45,633
You could be kidnapped
and held for a delicious ransom.
629
00:41:48,772 --> 00:41:53,038
I think I'll have some Tequila.
Tequila always makes me frisky.
630
00:41:53,444 --> 00:41:55,503
You want some more Tequila, Charlie?
631
00:41:56,313 --> 00:41:59,578
- Where did you come from, frisky miss?
- Lunch at Pescotti.
632
00:42:00,084 --> 00:42:02,985
With that second-class neurotic, Walden?
633
00:42:03,087 --> 00:42:06,056
- How'd you know?
- Small town.
634
00:42:11,962 --> 00:42:13,361
My baby.
635
00:42:23,507 --> 00:42:24,940
Right here.
636
00:42:27,678 --> 00:42:30,044
You've cornered me at 20 different parties.
637
00:42:30,414 --> 00:42:32,974
Why do you always sniff me out when I'm drunk?
638
00:42:33,584 --> 00:42:37,247
- Are you drunk, Charlie?
- Stewed to the gills.
639
00:42:37,888 --> 00:42:43,554
The red neon lights are on
and the sky is full of drunken blackbirds.
640
00:42:44,762 --> 00:42:47,026
So drink your drink and get out of here.
641
00:42:49,733 --> 00:42:53,829
Why stand on formality, Charlie?
I find you very attractive.
642
00:42:56,073 --> 00:42:58,405
You don't care
what you do to your husband, do you?
643
00:42:58,509 --> 00:43:00,374
Do you?
644
00:43:02,413 --> 00:43:04,938
That hurts, boyfriend. You hurt me, darling.
645
00:43:05,683 --> 00:43:08,413
I'm a naughty girl.
I wish I could say I didn't like it.
646
00:43:11,655 --> 00:43:12,952
Go home, Connie.
647
00:43:14,158 --> 00:43:15,648
Your mother wants you.
648
00:43:19,830 --> 00:43:22,958
Life's a sweet thing, isn't it, Charlie?
649
00:43:24,201 --> 00:43:26,601
That's something Buddy will never understand.
650
00:43:26,704 --> 00:43:28,001
Look, I like Buddy.
651
00:43:29,206 --> 00:43:31,572
Last year, I almost left Buddy.
652
00:43:33,277 --> 00:43:38,044
But then that terrible thing came up...
653
00:43:38,148 --> 00:43:40,343
...and, of course, I had to play my part...
654
00:43:40,451 --> 00:43:43,614
...especially since it all got so involved.
655
00:43:45,689 --> 00:43:48,157
- What do you mean, "involved"?
- Stop it, Charlie.
656
00:43:49,360 --> 00:43:52,090
Don't you think I know
that Buddy went to prison for you?
657
00:43:52,196 --> 00:43:55,996
Don't you think I know that
you killed that child in the auto accident...
658
00:43:56,300 --> 00:43:57,358
...not Buddy?
659
00:43:59,803 --> 00:44:00,997
Buddy told you that?
660
00:44:01,839 --> 00:44:06,936
You're the hero of the world to Buddy.
He'd go to prison for you, but tell his wife?
661
00:44:08,579 --> 00:44:13,380
No, that handsome Smiley Coy
called twice that night.
662
00:44:14,818 --> 00:44:18,276
He's very important.
Now, why would he call Buddy?
663
00:44:18,389 --> 00:44:23,088
- So I just put two and two together...
- And you got a crooked five.
664
00:44:24,261 --> 00:44:28,527
Get organized, Charlie. You're drunk.
665
00:44:28,632 --> 00:44:30,259
I know, I know.
666
00:44:30,367 --> 00:44:35,202
That's when I come around,
and then there's me and what you said:
667
00:44:36,373 --> 00:44:40,742
"Red neon lights
and a sky full of drunken blackbirds".
668
00:44:47,518 --> 00:44:49,748
This liquor's got me in a hurry.
669
00:44:52,823 --> 00:44:55,189
Don't fight it, darling.
670
00:44:56,894 --> 00:44:58,020
Get with it.
671
00:45:12,009 --> 00:45:13,135
Hello?
672
00:45:25,522 --> 00:45:27,149
Gee, I don't know, Buddy.
673
00:45:28,292 --> 00:45:30,556
What makes you think that she'd be here?
674
00:45:34,698 --> 00:45:35,926
It's early yet.
675
00:45:36,934 --> 00:45:40,768
She could be out in a store somewhere
squandering your loot.
676
00:45:44,141 --> 00:45:46,109
Don't just sit in the house, Ace.
677
00:45:47,478 --> 00:45:50,276
Get out, find yourself a bar, sauce up.
678
00:45:51,815 --> 00:45:52,782
Sure.
679
00:45:52,883 --> 00:45:57,650
That's Dr. Castle's prescription
for the blue grumps anytime.
680
00:46:01,892 --> 00:46:04,383
No, wait, Buddy. No, you can't come here.
681
00:46:04,495 --> 00:46:08,488
I'm going out in about two minutes.
I've got to see a fellow.
682
00:46:14,071 --> 00:46:17,097
Look, she'll probably walk in
as soon as I hang up...
683
00:46:17,207 --> 00:46:19,198
...which is going to be right now.
684
00:46:20,611 --> 00:46:22,238
No, don't thank me, Buddy.
685
00:46:23,847 --> 00:46:25,314
Yeah, I know.
686
00:46:26,183 --> 00:46:29,414
Oh, yes, I know, I know. I know I'm a swell guy!
687
00:46:29,620 --> 00:46:30,917
Get out of here!
688
00:46:35,692 --> 00:46:37,717
You hurt me again, darling.
689
00:46:38,829 --> 00:46:41,297
But you like that, don't you?
690
00:46:44,001 --> 00:46:45,366
There's a word for you.
691
00:46:46,370 --> 00:46:49,533
Why don't you say it, darling?
692
00:46:52,843 --> 00:46:55,539
- You'd better get out of here before I...
- I know.
693
00:46:56,180 --> 00:46:57,545
I know, I know.
694
00:46:58,382 --> 00:47:00,077
Look, what are you?
695
00:47:02,319 --> 00:47:04,116
No, I mean, seriously.
696
00:47:05,122 --> 00:47:07,784
Just what do you believe in? What?
697
00:47:09,059 --> 00:47:12,927
Fun, Charlie, not gloomy thoughts.
698
00:47:14,364 --> 00:47:16,127
Perfume and staying young...
699
00:47:16,567 --> 00:47:20,196
...and goodies of every sort
and description...
700
00:47:21,772 --> 00:47:24,832
...secrets and locked doors...
701
00:47:25,209 --> 00:47:29,669
...and enjoying the wildest things
that come into my mind.
702
00:47:41,258 --> 00:47:45,354
Why don't you go home, Connie?
Your mother's looking for you.
703
00:47:46,864 --> 00:47:50,698
I'll go home, Charlie, in a little while.
704
00:47:50,801 --> 00:47:52,325
In a little while.
705
00:47:52,436 --> 00:47:56,065
You do that, you do that little thing,
because I have big trouble.
706
00:47:56,640 --> 00:47:58,437
I don't need you for more trouble.
707
00:47:58,976 --> 00:48:02,605
Getting sloshed in my own mud and neon lights.
708
00:48:49,860 --> 00:48:51,828
- Hello, Marion.
- Hi, Nicky.
709
00:48:52,663 --> 00:48:55,791
It's all right, but don't be too long.
He has to have his lunch.
710
00:48:56,366 --> 00:48:59,301
- Billy, see you later.
- Goodbye.
711
00:49:13,583 --> 00:49:16,450
- He got over his cold okay, huh?
- Last week.
712
00:49:17,988 --> 00:49:21,321
- I called you six or seven times.
- I know.
713
00:49:23,327 --> 00:49:24,988
You buried me deep, angel.
714
00:49:26,730 --> 00:49:28,493
Listen, would you do me a big favor?
715
00:49:28,598 --> 00:49:30,429
- What?
- Come to dinner tonight.
716
00:49:31,001 --> 00:49:33,299
- You mean at the house?
- Yeah.
717
00:49:35,105 --> 00:49:37,300
I have to do something for Buddy.
718
00:49:37,407 --> 00:49:39,875
He's been avoiding me
since that Patty Benedict bit.
719
00:49:39,977 --> 00:49:42,878
He thinks he let me down or something.
I don't know.
720
00:49:43,480 --> 00:49:45,641
He's in trouble with the front office.
721
00:49:46,450 --> 00:49:49,044
Hank asked me to have dinner with him tonight.
722
00:49:50,954 --> 00:49:52,444
Well, bring him along.
723
00:49:53,023 --> 00:49:57,460
- I've invited the Blisses for 7:00.
- All right, we'll be there at 6:30.
724
00:50:00,597 --> 00:50:04,089
Because I'm coming to dinner at the house,
it doesn't mean anything.
725
00:50:04,768 --> 00:50:05,700
Natch.
726
00:50:09,706 --> 00:50:11,833
All right, into your corner.
727
00:50:12,242 --> 00:50:14,233
...three, four...
728
00:50:15,412 --> 00:50:17,642
...five, six...
729
00:50:18,315 --> 00:50:21,216
...seven, eight, nine...
730
00:50:33,030 --> 00:50:34,292
Come on, break it up.
731
00:50:37,901 --> 00:50:38,868
Break it up.
732
00:50:56,586 --> 00:50:58,554
Nine, ten and you're out.
733
00:51:20,877 --> 00:51:23,072
That was a great picture, huh, boy?
734
00:51:23,680 --> 00:51:26,376
Hey, Charlie, who was that guy? Was that Cass?
735
00:51:26,483 --> 00:51:28,713
Yeah. Ralph was referee, too, remember.
736
00:51:28,819 --> 00:51:31,788
Who's drink wants sweetening?
Marion? Connie?
737
00:51:32,489 --> 00:51:34,320
Hank, why don't you break down?
738
00:51:34,424 --> 00:51:36,790
It's getting so I almost like this stuff.
739
00:51:36,893 --> 00:51:39,384
Hey, aren't we all going next door
to Monty's party?
740
00:51:39,496 --> 00:51:42,329
Connie, you'll have to excuse me.
I've got a rotten headache.
741
00:51:42,432 --> 00:51:44,127
Oh, what a shame.
742
00:51:44,234 --> 00:51:47,397
Yeah, you kids run along.
Maybe we'll catch up with you later.
743
00:51:47,571 --> 00:51:48,799
Okay, handsome.
744
00:51:49,806 --> 00:51:51,433
- Should we walk or drive?
- Drive.
745
00:51:52,042 --> 00:51:55,637
Leave a lot of cars out front,
and the drunks will be dropping in all night.
746
00:51:55,745 --> 00:51:58,441
- How old is that picture?
- Eight, nine years.
747
00:51:58,548 --> 00:52:00,345
- Why?
- Hey, you had a lot of steam.
748
00:52:00,450 --> 00:52:01,781
He certainly did.
749
00:52:03,386 --> 00:52:06,150
- See you later, faithless.
- Faithless?
750
00:52:06,656 --> 00:52:08,055
Thanks, Charles.
751
00:52:08,558 --> 00:52:10,719
- Good night, Marion.
- Good night, Connie.
752
00:52:11,361 --> 00:52:13,226
- Good night, Hank.
- Good night.
753
00:52:16,333 --> 00:52:18,392
What did you think of the picture, Hank?
754
00:52:18,502 --> 00:52:21,630
I kept wondering what would've happened
if you lost the big fight.
755
00:52:21,738 --> 00:52:25,697
Un-commercial. Kid still thinks
he's writing for Mercury and the group...
756
00:52:25,976 --> 00:52:29,707
...but it turned out
to what Uncle Hoff described as "disahster".
757
00:52:30,547 --> 00:52:31,980
What did you think of it?
758
00:52:32,082 --> 00:52:34,949
I liked it the first time,
in spite of the ending.
759
00:52:35,051 --> 00:52:37,519
Well, you grieve for the past
like a weeping bird.
760
00:52:38,188 --> 00:52:39,883
When are you leaving, Hank?
761
00:52:40,924 --> 00:52:42,391
I mean, leaving Hollywood.
762
00:52:42,526 --> 00:52:43,652
Tuesday or Wednesday.
763
00:52:43,760 --> 00:52:46,991
I'd like to see you before you go.
How about Monday?
764
00:52:47,664 --> 00:52:49,825
- Any time you say.
- Okay, Monday.
765
00:52:52,636 --> 00:52:55,628
- What are you doing?
- Hank's driving me back to the beach.
766
00:52:58,141 --> 00:53:01,542
Do you have to go now?
I mean, it's early, 12:30 or so.
767
00:53:02,112 --> 00:53:04,205
Can't we sit down and talk or something?
768
00:53:04,314 --> 00:53:06,942
I'm sorry, Charlie,
but you know where that leads.
769
00:53:07,217 --> 00:53:08,445
Darling...
770
00:53:09,819 --> 00:53:13,380
I thought maybe the three of us,
we'd just sit around and yack it up a bit.
771
00:53:13,490 --> 00:53:14,718
Please, don't go.
772
00:53:14,824 --> 00:53:18,089
Look, if you want to yack it up,
why don't you go over to Monty's?
773
00:53:18,195 --> 00:53:21,187
- There's lots of bright types there for you.
- Take it easy, dear.
774
00:53:21,298 --> 00:53:23,266
Take it easy? That's where the trouble began.
775
00:53:23,366 --> 00:53:24,697
Come on, now, be yourself.
776
00:53:24,801 --> 00:53:28,965
That's another local remark, which means,
"Be just like me, don't be yourself".
777
00:53:29,506 --> 00:53:33,306
- Stay and have just one more drink.
- I don't need another one, thanks.
778
00:53:33,710 --> 00:53:37,339
- Hank, how about another cup of coffee?
- No thanks, Charlie, up to here.
779
00:53:39,482 --> 00:53:43,350
Did you ever hear Smiley's story
about the coffee bean and the water plant?
780
00:53:51,761 --> 00:53:54,161
Marion tells me that you asked her to marry you.
781
00:53:55,865 --> 00:53:56,832
Yes, I did.
782
00:53:57,334 --> 00:53:58,961
Let me get this straight.
783
00:53:59,202 --> 00:54:01,295
- Aren't you my friend?
- Yes, Charlie...
784
00:54:01,404 --> 00:54:03,065
Then what is this routine?
785
00:54:06,042 --> 00:54:07,839
Marion makes me want to live.
786
00:54:08,378 --> 00:54:10,369
Most people affect me differently.
787
00:54:11,214 --> 00:54:14,513
Look, Charlie, I'm sorry you're unhappy,
but you lost her years ago.
788
00:54:14,618 --> 00:54:16,210
In fairness, you can't blame me.
789
00:54:16,319 --> 00:54:19,288
I don't feel fair tonight.
Where did you stash your angel wings?
790
00:54:19,389 --> 00:54:21,584
Who gave you the right to make such a decision?
791
00:54:21,691 --> 00:54:24,319
My only right is to make my own decisions.
792
00:54:24,928 --> 00:54:26,953
That speech is right off the couch.
793
00:54:28,098 --> 00:54:30,931
Get this straight, dreamboy.
Marion isn't going to leave me.
794
00:54:31,067 --> 00:54:32,694
I make my own decisions, too.
795
00:54:33,536 --> 00:54:34,628
No, I want to go home.
796
00:54:34,738 --> 00:54:36,672
Marion, would you let me say 10 words?
797
00:54:36,840 --> 00:54:39,308
I think it'll be easier if I wait in the car.
798
00:54:54,991 --> 00:54:56,049
I'm sorry.
799
00:54:56,993 --> 00:55:00,258
Sometimes I rant and rave
as though I had something against you.
800
00:55:01,998 --> 00:55:04,523
But you've been good to me, so good to me.
801
00:55:05,969 --> 00:55:07,527
You're only good to me.
802
00:55:14,611 --> 00:55:18,342
This is all a bleak, bitter dream...
803
00:55:18,448 --> 00:55:22,009
...a real dish of doves.
804
00:55:23,019 --> 00:55:27,752
You come in here and throw this nest of
naked pigeons in my face, what can I do?
805
00:55:28,291 --> 00:55:30,282
There are only two ways to forget everything.
806
00:55:30,393 --> 00:55:33,328
You either get drunk,
or you just stick a pencil in your eye.
807
00:55:33,430 --> 00:55:36,763
Charlie, I'm seeing a lawyer in the morning.
808
00:55:38,802 --> 00:55:40,633
Marion, please, don't leave me.
809
00:55:43,840 --> 00:55:45,603
I swear, I'm innocent, angel.
810
00:55:45,909 --> 00:55:49,845
I swear that while I'm charming the world
with my light fantastic...
811
00:55:51,181 --> 00:55:53,445
...I'm bleeding to death under my shirt.
812
00:55:57,654 --> 00:55:59,986
Can't you wait with the lawyer, angel?
813
00:56:02,592 --> 00:56:04,583
Am I the worst oaf in the world?
814
00:56:05,895 --> 00:56:07,487
The world's a big place.
815
00:56:08,565 --> 00:56:10,999
You're the worst one in my life.
816
00:56:31,221 --> 00:56:32,620
Thank you.
817
00:56:33,523 --> 00:56:35,855
Do want me to take you back?
818
00:56:40,363 --> 00:56:41,921
Marion, you know I love you.
819
00:56:42,031 --> 00:56:43,896
I'll do anything for your happiness...
820
00:56:44,000 --> 00:56:46,798
...but please, stop playing both ends
against the middle.
821
00:56:47,203 --> 00:56:48,500
I don't mean to.
822
00:56:49,806 --> 00:56:51,797
Then let's face the basic problem.
823
00:56:53,943 --> 00:56:55,808
It boils down to a simple fact.
824
00:56:57,113 --> 00:57:00,105
Either you still love him
and you want to live with him...
825
00:57:00,283 --> 00:57:03,411
...or you don't love him
and you don't want to live with him.
826
00:57:05,488 --> 00:57:10,084
Charlie, please, don't worry.
It'll all work out.
827
00:57:12,162 --> 00:57:15,222
- Nicky, do me a favor.
- Sure, Charlie.
828
00:57:16,266 --> 00:57:18,063
Get me my robe and a blanket.
829
00:57:20,170 --> 00:57:23,867
- I don't want to sleep up there tonight.
- Sure.
830
00:57:31,848 --> 00:57:33,475
If you're in trouble...
831
00:57:33,950 --> 00:57:38,011
...if there's anything old Nick can do,
anything...
832
00:57:38,955 --> 00:57:40,320
Anybody home?
833
00:57:41,724 --> 00:57:43,954
I don't hear a thing, not a thing.
834
00:57:44,627 --> 00:57:47,425
Where did you come from? Next door?
835
00:57:47,664 --> 00:57:50,462
Yeah. Monty Ritz. A real bash.
836
00:57:50,867 --> 00:57:54,394
- Funny, you couldn't hear it in here.
- Marion had the door closed.
837
00:57:56,139 --> 00:57:57,572
It sounds wild.
838
00:57:57,674 --> 00:57:59,665
All the types. You know Monty.
839
00:57:59,943 --> 00:58:01,535
Busted with the girls?
840
00:58:02,312 --> 00:58:03,404
Everything.
841
00:58:04,981 --> 00:58:06,812
- How you feeling, kitty?
- Blue.
842
00:58:07,650 --> 00:58:09,777
Like my dear baby's eyes.
843
00:58:10,920 --> 00:58:12,911
- What did you think of Tess?
- Tess?
844
00:58:13,556 --> 00:58:16,616
- Last night.
- Oh, the redhead.
845
00:58:17,193 --> 00:58:18,956
She was built, but...
846
00:58:19,762 --> 00:58:23,061
I don't know, I wasn't in the mood.
I think I lost a fan.
847
00:58:23,867 --> 00:58:25,698
I came home and read for an hour.
848
00:58:25,802 --> 00:58:29,670
- What are you reading?
- I don't remember from one day to another.
849
00:58:30,640 --> 00:58:33,666
I saw Tommy Murdock's new picture
this afternoon.
850
00:58:33,910 --> 00:58:36,777
- Yeah, how was it?
- Disaster.
851
00:58:38,882 --> 00:58:42,318
Cards or chess, or shall I take
another $100 from you in Scrabble?
852
00:58:42,619 --> 00:58:44,280
No, let's sit this one out.
853
00:58:45,722 --> 00:58:47,485
What are you dreaming about?
854
00:58:47,957 --> 00:58:51,290
I'm homesick for the east, the four seasons.
855
00:58:53,229 --> 00:58:55,891
- How old are you, Smiley?
- A million.
856
00:58:57,901 --> 00:58:59,892
But young enough, to my surprise...
857
00:59:00,003 --> 00:59:03,097
...to still be losing my temper
with a tramp like Dixie Evans.
858
00:59:05,708 --> 00:59:08,268
- What's wrong now?
- Her mouth's too big.
859
00:59:10,079 --> 00:59:11,876
She's over at Monty's party, drunk.
860
00:59:12,348 --> 00:59:13,747
"There he is," she says.
861
00:59:13,917 --> 00:59:17,580
I turn around, and there she sits,
cute as a skinned parboiled ham.
862
00:59:18,621 --> 00:59:21,385
"We know something, Smiley and me, don't we?"
she says.
863
00:59:22,458 --> 00:59:24,892
I've been trying to get Marion
to come back to me.
864
00:59:24,994 --> 00:59:26,393
- Yeah?
- Yeah.
865
00:59:26,496 --> 00:59:28,590
That's all I need,
for her to find out
866
00:59:28,605 --> 00:59:30,694
I had a girl in the car
the night of the accident.
867
00:59:30,800 --> 00:59:33,268
Dixie's been hinting like that
in quite a few spots.
868
00:59:33,469 --> 00:59:36,461
- You think she means any harm?
- Who knows? Harm.
869
00:59:37,840 --> 00:59:39,535
She's always liked you, kitty.
870
00:59:39,742 --> 00:59:42,040
Call her up, have her come over. Laugh a little.
871
00:59:42,145 --> 00:59:43,237
Are you worried?
872
00:59:43,346 --> 00:59:46,838
What have you got to be worried about?
You can do a thousand things.
873
00:59:47,050 --> 00:59:48,108
Name one.
874
00:59:48,351 --> 00:59:50,512
- Buy her off.
- We did, with a contract.
875
00:59:51,821 --> 00:59:53,982
She's dishonest. She won't stay bought.
876
00:59:55,224 --> 00:59:58,159
- Call her over, kitty.
- All right.
877
01:00:01,931 --> 01:00:03,398
Anything for my art.
878
01:00:06,436 --> 01:00:08,165
Women, women, women.
879
01:00:08,771 --> 01:00:10,568
It's Monty's little girl singing.
880
01:00:11,474 --> 01:00:12,566
Nice voice.
881
01:00:13,109 --> 01:00:14,508
You should see her.
882
01:00:15,044 --> 01:00:16,011
Cute?
883
01:00:16,112 --> 01:00:17,704
A barracuda.
884
01:00:19,215 --> 01:00:23,208
Hello? Is Miss Dixie Evans there?
885
01:00:25,154 --> 01:00:28,385
Evans. Yes. Would you get her, please?
886
01:00:30,460 --> 01:00:33,122
Sounds like they're shooting off guns
or something.
887
01:00:33,229 --> 01:00:34,196
Bongos.
888
01:00:35,798 --> 01:00:37,629
- A lot of women there?
- Loaded.
889
01:00:39,569 --> 01:00:42,094
What do you think of women, kitty?
890
01:00:42,805 --> 01:00:44,773
There's room in the world for them.
891
01:00:46,242 --> 01:00:47,209
Dixie?
892
01:00:49,178 --> 01:00:51,373
I can't hear you. Who?
893
01:00:55,184 --> 01:00:58,984
Really? You're not ribbing me?
894
01:00:59,489 --> 01:01:01,286
Knock it off, will you, honey?
895
01:01:01,391 --> 01:01:02,949
No, not you, Charlie.
896
01:01:03,059 --> 01:01:04,617
There's somebody here with me.
897
01:01:04,727 --> 01:01:07,696
Sure, it's a great party. Yeah, yeah.
898
01:01:08,297 --> 01:01:09,889
There's so much noise here.
899
01:01:10,033 --> 01:01:12,297
- Would you please get him to stop?
- It's all right.
900
01:01:12,402 --> 01:01:16,429
- No, I have a very important call.
- It's all right, honey, he'll be quiet.
901
01:01:17,106 --> 01:01:20,041
Gee, Charlie, a swim in your pool now?
902
01:01:21,144 --> 01:01:22,202
I'd love to.
903
01:01:22,311 --> 01:01:24,006
Listen, how do I get there?
904
01:01:24,380 --> 01:01:25,278
Yeah?
905
01:01:25,548 --> 01:01:28,210
Look, will you cut it out, please, honey?
906
01:01:30,553 --> 01:01:32,453
Look, I'll take Monty's car.
907
01:01:32,588 --> 01:01:34,715
Yeah, you know I never walk anywhere.
908
01:01:35,058 --> 01:01:37,151
Yeah, right away. Pronto.
909
01:01:37,260 --> 01:01:38,386
I'd love to.
910
01:01:39,829 --> 01:01:41,296
Of all the types!
911
01:01:43,099 --> 01:01:46,865
The first nice thing that's happened to me
in a month of Tuesdays.
912
01:01:51,641 --> 01:01:52,608
Bye, honey.
913
01:01:53,076 --> 01:01:57,775
Be careful what you say to Dixie, Charlie.
Don't give her any more ammunition.
914
01:01:57,880 --> 01:02:00,280
Listen, have you offered to buy her contract up?
915
01:02:00,383 --> 01:02:02,351
Two months ago. Nothing.
916
01:02:04,353 --> 01:02:06,981
- You mean she's been blabbing that long?
- Longer.
917
01:02:08,257 --> 01:02:11,715
The stupid little tramp.
Two bits worth of nothing with a little power.
918
01:02:11,828 --> 01:02:15,264
- She doesn't want more money?
- She doesn't know what she wants.
919
01:02:15,598 --> 01:02:17,862
I'm betting even money,
we have to get rid of her.
920
01:02:17,967 --> 01:02:19,992
Fine. How do you work that?
921
01:02:33,816 --> 01:02:36,046
- Good night, Charlie.
- Good night.
922
01:02:40,022 --> 01:02:42,013
How do you work that?
923
01:02:42,592 --> 01:02:44,560
There's no standard procedure.
924
01:02:44,727 --> 01:02:46,524
What do you do, ship her east?
925
01:02:46,729 --> 01:02:49,630
Charlie, she's all mouth, all gab.
926
01:02:50,633 --> 01:02:53,796
So we've got to get it fixed
she never opens her mouth again.
927
01:02:55,138 --> 01:02:57,402
Well, let's wait and see the developments.
928
01:02:57,740 --> 01:02:59,640
I think I can talk to her.
929
01:03:05,948 --> 01:03:07,506
I'm a little fuzzy tonight.
930
01:03:07,617 --> 01:03:11,348
You know, you're saying funny things, Smiley,
but I don't see you smiling.
931
01:03:11,854 --> 01:03:14,414
What do you mean,
"she never opens her mouth again?"
932
01:03:15,091 --> 01:03:17,150
- That's it.
- What's it?
933
01:03:18,961 --> 01:03:20,986
Charlie, she'll have to be removed.
934
01:03:22,465 --> 01:03:23,432
Removed?
935
01:03:24,133 --> 01:03:26,431
Sorry to throw the raw meat on the floor.
936
01:03:27,170 --> 01:03:30,139
A fact, like a rock,
has certain dimensions and gravity.
937
01:03:31,374 --> 01:03:33,740
I've gone over all the choices, one by one.
938
01:03:35,845 --> 01:03:37,472
You'd make a great actor.
939
01:03:38,648 --> 01:03:41,913
- Life's a queer little man, kitty.
- Yeah, kitty.
940
01:03:43,352 --> 01:03:46,617
- What does Stanley know about this?
- Only what he wants to know.
941
01:03:46,989 --> 01:03:50,152
There's a reason he pays me $75,000 a year.
942
01:03:53,596 --> 01:03:57,362
- You know, for a minute there, I thought...
- Charles, you're a fanciful type.
943
01:03:57,834 --> 01:04:00,132
In my end of the business,
you have to know types.
944
01:04:00,236 --> 01:04:01,533
Take your type.
945
01:04:01,671 --> 01:04:05,232
The warrior minstrel with a forlorn hope.
946
01:04:06,475 --> 01:04:08,067
That's you, doll.
947
01:04:08,644 --> 01:04:10,612
That's Dixie. I'll slide out the back way.
948
01:04:10,813 --> 01:04:13,247
"Warrior minstrel with the forlorn hope".
Wait.
949
01:04:13,683 --> 01:04:14,980
What's that from?
950
01:04:15,685 --> 01:04:18,017
It's a phrase the Irish used to understand.
951
01:04:18,120 --> 01:04:20,987
You know me, I'm from those cynical Celts.
952
01:04:22,024 --> 01:04:24,185
Ideals, kitty? Nowadays?
953
01:04:25,995 --> 01:04:27,519
A lost crusade.
954
01:04:29,065 --> 01:04:32,000
Don't study life, Charlie. Get used to it.
955
01:04:33,035 --> 01:04:34,627
You changed the subject.
956
01:04:34,737 --> 01:04:37,433
You bothering to remember
everything I said tonight?
957
01:04:38,507 --> 01:04:40,065
Pleasant dreams, kitty.
958
01:04:44,213 --> 01:04:45,305
Smiley, listen...
959
01:04:57,693 --> 01:05:00,287
The door wasn't locked, so I walked right in.
960
01:05:00,396 --> 01:05:02,387
Long time, no see, Charlie.
961
01:05:02,899 --> 01:05:05,094
Well, wash my mouth out with whiskey.
962
01:05:17,546 --> 01:05:18,979
I'm drinking brandy.
963
01:05:19,515 --> 01:05:22,507
If I take one more drink, I'll see a snake.
964
01:05:28,925 --> 01:05:31,155
Take a light one. Don't be silly.
965
01:05:31,260 --> 01:05:34,024
All right, you masochist.
966
01:05:35,731 --> 01:05:37,494
Give me a scotch and soda.
967
01:05:37,667 --> 01:05:38,634
I know.
968
01:05:44,740 --> 01:05:47,174
How did you know I was at Monty's party?
969
01:05:48,444 --> 01:05:49,411
Radar.
970
01:05:49,879 --> 01:05:51,278
Oh, you're a faker.
971
01:05:52,014 --> 01:05:54,312
You're very sweet, but I don't trust you.
972
01:05:56,285 --> 01:05:57,445
Listen.
973
01:05:58,087 --> 01:06:00,282
- Who's at home?
- Only the crickets.
974
01:06:03,492 --> 01:06:06,928
- Why don't you like me anymore?
- I like you, Dixie.
975
01:06:07,530 --> 01:06:10,192
I haven't seen you since that very day...
976
01:06:10,533 --> 01:06:13,297
...I sat in this here chair with you
and your agents.
977
01:06:13,402 --> 01:06:15,996
Then I shocked them
when I asked for my contract.
978
01:06:17,006 --> 01:06:18,837
Old Nat's been around, honey.
979
01:06:19,408 --> 01:06:21,035
And that whole big studio...
980
01:06:21,143 --> 01:06:24,112
...when I think of some of the things
they do and say...
981
01:06:24,480 --> 01:06:25,469
Such as?
982
01:06:27,683 --> 01:06:30,550
You've got to be a girl
with a good figure to know.
983
01:06:31,187 --> 01:06:33,951
And some of those guys on a rainy afternoon...
984
01:06:34,824 --> 01:06:36,519
I'd like to brain them.
985
01:06:39,161 --> 01:06:42,028
Did you know that I'm perfectly proportioned?
986
01:06:42,631 --> 01:06:44,098
- Well, aren't I?
- Yes.
987
01:06:44,567 --> 01:06:47,866
Of course, I understand now
that temperament is much more important...
988
01:06:47,970 --> 01:06:49,403
...than shape and size.
989
01:06:49,572 --> 01:06:51,631
But it's like I still won't get glasses.
990
01:06:51,841 --> 01:06:55,436
You know, I can't see across the street.
But glasses are ugly, aren't they?
991
01:06:55,611 --> 01:06:57,044
Who wound me up?
992
01:07:00,316 --> 01:07:03,376
So why don't I see you more often
in my young and thrilling life?
993
01:07:03,486 --> 01:07:06,580
Here, have a shot of Dr. Castle's pain killer.
994
01:07:07,757 --> 01:07:09,190
Snake oil.
995
01:07:11,160 --> 01:07:13,128
I don't care if I do see a snake.
996
01:07:14,230 --> 01:07:17,461
I'm sure I'd much rather see a snake
than a Hollywood producer.
997
01:07:19,769 --> 01:07:22,169
Who invented soda? How do they make it?
998
01:07:23,172 --> 01:07:24,332
What a weirdie.
999
01:07:25,007 --> 01:07:27,271
You're the only one who can call me that.
1000
01:07:27,510 --> 01:07:28,875
I'll tell you why.
1001
01:07:29,645 --> 01:07:31,044
I like you, Charlie.
1002
01:07:31,947 --> 01:07:34,313
You've been very kind and considerate to me.
1003
01:07:34,884 --> 01:07:38,786
And that is a very special matter
in my special memory box.
1004
01:07:41,991 --> 01:07:43,959
I'm going to get a dog.
1005
01:07:44,493 --> 01:07:45,460
A poodle.
1006
01:07:47,096 --> 01:07:48,461
Do you like poodles?
1007
01:07:49,198 --> 01:07:50,290
Big or little?
1008
01:07:51,033 --> 01:07:52,261
I'll tell you why.
1009
01:07:53,602 --> 01:07:56,298
When I was 16,
my family threw me out of the house.
1010
01:07:57,440 --> 01:07:58,930
That makes you very nervous.
1011
01:07:59,241 --> 01:08:01,732
I mean a thing like that makes you very touchy.
1012
01:08:03,245 --> 01:08:05,406
They just kind of gave me up for lost.
1013
01:08:07,316 --> 01:08:11,650
To this very day, my mother can't tell my father
that I send them money.
1014
01:08:12,755 --> 01:08:15,019
Catholics believe in large families.
1015
01:08:16,025 --> 01:08:18,459
But I'll tell you what. I'm saving my money now.
1016
01:08:18,627 --> 01:08:20,891
I'm waiting for Mr. Right to come along.
1017
01:08:21,564 --> 01:08:23,589
If I ever meet the guy around here.
1018
01:08:24,800 --> 01:08:27,268
My name is mud in Hollywood.
1019
01:08:28,270 --> 01:08:31,433
- Hey, am I boring you?
- No, honey, no.
1020
01:08:32,374 --> 01:08:34,239
I like to hear you talk honest.
1021
01:08:35,344 --> 01:08:37,642
I know what you're trying to do, Charlie.
1022
01:08:37,947 --> 01:08:39,005
What?
1023
01:08:39,915 --> 01:08:42,383
Make me forget about the swim you promised me.
1024
01:08:43,552 --> 01:08:46,453
They'd drown me if they could, that studio.
1025
01:08:47,256 --> 01:08:48,484
Why?
1026
01:08:50,092 --> 01:08:51,525
I needle them.
1027
01:08:51,760 --> 01:08:56,094
I keep hinting about your accident.
It makes them nervous for a change.
1028
01:08:56,198 --> 01:08:57,631
You want to be careful.
1029
01:08:57,800 --> 01:09:00,530
Hoff's a man with a crocodile's temper.
1030
01:09:02,037 --> 01:09:04,005
Don't tell me about Mr. Hoff.
1031
01:09:05,107 --> 01:09:08,634
Calling me a child one minute,
and without even changing his face...
1032
01:09:11,347 --> 01:09:14,510
You don't see those people
from the bottom, like I do, Charlie.
1033
01:09:15,317 --> 01:09:18,150
You're a successful self-made man.
1034
01:09:19,555 --> 01:09:21,989
Why don't you give me a break, please?
1035
01:09:22,791 --> 01:09:24,418
Sure, Charlie, dear. How?
1036
01:09:25,628 --> 01:09:28,290
Every time that you talk
about the accident, you know...
1037
01:09:28,430 --> 01:09:30,864
Charlie, don't be like that.
1038
01:09:31,600 --> 01:09:33,898
You have nothing to be afraid of from me.
1039
01:09:34,336 --> 01:09:35,894
I don't talk in my sleep.
1040
01:09:37,473 --> 01:09:39,600
- So don't worry.
- But I am worried, dimples.
1041
01:09:40,009 --> 01:09:42,477
Some night,
you'll have a skinful and inadvertently...
1042
01:09:42,578 --> 01:09:44,170
But I've got a skinful now...
1043
01:09:44,280 --> 01:09:47,443
...and I didn't tell you anything
you didn't know already, did I?
1044
01:09:47,683 --> 01:09:50,652
Like about Sammy Burke for instance.
Now, he took this girl...
1045
01:09:55,991 --> 01:09:57,515
You're telling me now.
1046
01:09:59,028 --> 01:10:00,723
That's because you asked me.
1047
01:10:02,698 --> 01:10:04,165
No. I didn't ask you.
1048
01:10:06,001 --> 01:10:10,438
I'm only giving you an example.
Charlie, dear, I know where to stop.
1049
01:10:11,740 --> 01:10:14,436
But I don't see any reason
to make it easy on them.
1050
01:10:16,312 --> 01:10:17,438
I hate them.
1051
01:10:18,113 --> 01:10:22,447
You know it says "actress" on my contract,
but they hired me for my figure, not to act.
1052
01:10:22,585 --> 01:10:24,018
But you've been acting.
1053
01:10:24,286 --> 01:10:25,378
Those bits?
1054
01:10:25,888 --> 01:10:30,052
Three cigarette girls in two whole years.
You call that acting?
1055
01:10:30,993 --> 01:10:33,655
"Big part coming up. Testing you next week.
1056
01:10:34,163 --> 01:10:35,960
"Won't you come out to dinner?"
1057
01:10:36,732 --> 01:10:38,563
And next week never comes.
1058
01:10:39,768 --> 01:10:43,704
Charlie, they hire girls like me
to entertain the visiting exhibitors.
1059
01:10:44,607 --> 01:10:46,973
We know how to stand, to dress.
1060
01:10:47,343 --> 01:10:49,311
The clothes come out of wardrobe.
1061
01:10:49,678 --> 01:10:51,373
It's cheaper than if they...
1062
01:10:54,016 --> 01:10:55,506
I'm a deductible item.
1063
01:10:56,885 --> 01:10:58,352
They write me off the books.
1064
01:10:58,454 --> 01:11:00,888
Listen to uncle, collie dog.
Why don't you go back...
1065
01:11:00,990 --> 01:11:02,890
That lousy studio!
1066
01:11:03,325 --> 01:11:06,055
They louse you up,
and then they call you a louse!
1067
01:11:12,768 --> 01:11:15,532
Honest, Charlie...
1068
01:11:17,039 --> 01:11:19,007
...wouldn't you be mad?
1069
01:11:20,542 --> 01:11:21,839
Sure I would.
1070
01:11:23,646 --> 01:11:25,238
Well, there. See?
1071
01:11:33,722 --> 01:11:35,622
Look at this bit.
1072
01:11:35,824 --> 01:11:37,052
It's what I learned.
1073
01:11:39,061 --> 01:11:40,289
Dearie...
1074
01:11:40,896 --> 01:11:43,956
...where is the swimming pool
you promised me?
1075
01:11:45,234 --> 01:11:47,168
Here. Coming right up.
1076
01:11:47,536 --> 01:11:48,935
Filled with brandy.
1077
01:11:50,172 --> 01:11:53,869
Because the baby,
she cannot be kept waiting.
1078
01:11:59,415 --> 01:12:00,973
Is there somebody standing there?
1079
01:12:14,563 --> 01:12:15,860
This is my wife.
1080
01:12:18,233 --> 01:12:19,325
Miss Evans.
1081
01:12:20,536 --> 01:12:22,504
Pleased to meet you, Mrs. Castle.
1082
01:12:25,974 --> 01:12:27,805
We were having a conversation.
1083
01:12:29,144 --> 01:12:32,136
Well, I've got to get back
to Monty's party now, Charlie.
1084
01:12:32,981 --> 01:12:36,439
Thanks for the drink
and the advice about my career.
1085
01:12:36,585 --> 01:12:37,609
Sure, Dixie.
1086
01:12:37,920 --> 01:12:39,353
Thanks for coming over.
1087
01:12:43,192 --> 01:12:45,683
It's been very pleasant.
1088
01:12:47,830 --> 01:12:50,628
I meant everything I said about the studio.
1089
01:12:52,368 --> 01:12:53,926
Good night, Mrs. Castle.
1090
01:12:57,039 --> 01:12:59,803
Lucky I didn't find Adam and Eve
in the swimming pool.
1091
01:13:00,309 --> 01:13:03,210
- You're wrong, she's a little...
- I don't care what she is.
1092
01:13:04,213 --> 01:13:08,343
I'm sorry, dear, but you're very wrong,
and I'll bet you $60 you're wrong.
1093
01:13:08,450 --> 01:13:09,508
Look.
1094
01:13:09,985 --> 01:13:13,477
I was getting ready to go to bed,
and a certain matter came up...
1095
01:13:13,589 --> 01:13:16,456
Why my heart should be going
a mile a minute, I don't know.
1096
01:13:17,993 --> 01:13:19,426
Call a cab, will you?
1097
01:13:21,530 --> 01:13:23,395
All right, I'll call it myself.
1098
01:13:29,071 --> 01:13:31,437
Can't you look at me and see the truth?
1099
01:13:31,540 --> 01:13:33,940
I arrived a little too soon. That's the truth.
1100
01:13:34,243 --> 01:13:38,577
I had Hank drive me back from Brentwood
because I really thought you needed me.
1101
01:13:38,680 --> 01:13:41,740
I'm all kinds of a fool
to give you a second thought, aren't I?
1102
01:13:41,850 --> 01:13:42,976
Yeah, yeah.
1103
01:13:44,119 --> 01:13:46,713
So what do you want from me? Bright dialogue?
1104
01:13:46,989 --> 01:13:48,684
Something brilliant, witty?
1105
01:13:52,461 --> 01:13:54,361
What's your hurry?
1106
01:13:55,364 --> 01:13:58,561
You can call a cab anytime.
You've got all night to call a cab!
1107
01:13:59,435 --> 01:14:01,903
You're a great little one for dramatic exits.
1108
01:14:02,304 --> 01:14:06,104
But I think this is the end of the line.
We've got to get it out on the table!
1109
01:14:06,275 --> 01:14:07,902
- Sit down.
- No, thank you.
1110
01:14:09,278 --> 01:14:13,112
If you think I'm going to stay here
and listen to you, you're mistaken.
1111
01:14:17,252 --> 01:14:18,514
Let me talk.
1112
01:14:20,722 --> 01:14:24,590
Don't push me back into my usual position
of self-justification.
1113
01:14:27,596 --> 01:14:30,690
For the time being,
we'll throw away a bunch of rotten grapes...
1114
01:14:30,799 --> 01:14:33,165
...that's me, that you seem to feel is me...
1115
01:14:33,268 --> 01:14:36,101
...though I must say,
I think your judgment is lousy.
1116
01:14:36,205 --> 01:14:38,696
You swat the fly on my nose with a hammer!
1117
01:14:39,107 --> 01:14:40,472
We throw it away.
1118
01:14:40,576 --> 01:14:44,273
Yet every time we talk,
it's about Charlie Castle!
1119
01:14:44,446 --> 01:14:45,538
Never once...
1120
01:14:45,647 --> 01:14:50,414
...about his long-suffering,
sickly wife, Marion.
1121
01:14:52,721 --> 01:14:55,212
Do you know where your fatal error lies?
1122
01:14:55,324 --> 01:14:57,724
You ought to know, so I'm going to tell you.
1123
01:14:58,260 --> 01:15:02,219
You're afflicted with a fine, fat case
of merchant psychology.
1124
01:15:02,331 --> 01:15:04,458
You bargain and trifle with your own nature.
1125
01:15:04,566 --> 01:15:05,863
That's your error.
1126
01:15:05,968 --> 01:15:09,699
Tonight, you're about to possibly
destroy your life and certainly mine.
1127
01:15:11,173 --> 01:15:13,368
Didn't we pick each other out of millions?
1128
01:15:13,475 --> 01:15:16,239
Can this be bargained away by saying,
like a merchant:
1129
01:15:17,246 --> 01:15:20,306
"Marion will be herself
and love Charlie only if...
1130
01:15:20,415 --> 01:15:23,714
"... he meets a certain price and conditions"?
1131
01:15:26,955 --> 01:15:31,153
Where's the rich, full-hearted woman
I know you to be?
1132
01:15:34,062 --> 01:15:37,327
I say no more bargains, no more conditions...
1133
01:15:37,432 --> 01:15:42,165
...no more of this either-or,
neither-nor whim that strangles us both.
1134
01:15:42,271 --> 01:15:46,264
I say no, and I say
down with not being what we are.
1135
01:15:47,676 --> 01:15:49,109
You can talk.
1136
01:15:51,547 --> 01:15:54,812
How you can talk when you're Charlie Castle.
1137
01:15:55,584 --> 01:15:57,575
I'd like to beat you, beat you...
1138
01:15:57,686 --> 01:15:59,847
- Marion, I need you.
- ... beat you!
1139
01:16:03,392 --> 01:16:04,484
I love you.
1140
01:16:07,262 --> 01:16:10,231
I promise you understanding, devotion...
1141
01:16:10,732 --> 01:16:12,324
...anything I can give you.
1142
01:16:13,835 --> 01:16:16,099
If you leave me, cross your fingers as you go.
1143
01:16:16,238 --> 01:16:18,672
In fact, pray for me.
1144
01:16:21,376 --> 01:16:22,968
But if you stay, it's got to be real.
1145
01:16:23,078 --> 01:16:25,569
You've got to stop reaching for that doorknob.
1146
01:16:25,747 --> 01:16:29,046
You've got to love me that much more
than you do yourself.
1147
01:16:57,512 --> 01:16:58,570
Thank you.
1148
01:17:05,787 --> 01:17:07,755
Do me a favor, will you?
1149
01:17:08,357 --> 01:17:10,154
Grow up before it's too late.
1150
01:17:24,206 --> 01:17:25,969
Just one more shot, Charlie.
1151
01:17:28,744 --> 01:17:31,713
- Be with you in a minute, Hankus.
- All right.
1152
01:17:33,649 --> 01:17:36,083
- Thanks, Charlie.
- Thank you, honey.
1153
01:17:38,820 --> 01:17:42,551
So you're leaving us all.
Going back to write the great American novel?
1154
01:17:42,658 --> 01:17:44,785
Hollywood's loss, New York's gain.
1155
01:17:44,893 --> 01:17:46,793
Lucky guy. I kind of envy you, Hank.
1156
01:17:46,895 --> 01:17:49,625
Well, there's still time.
The Chief's a big train.
1157
01:17:49,765 --> 01:17:52,290
Do you want me to make reservations for you?
1158
01:17:52,401 --> 01:17:55,199
- What's the book is going to be about?
- A man.
1159
01:17:55,303 --> 01:17:56,327
An average man.
1160
01:17:56,438 --> 01:17:59,532
- A man very much like you.
- Yes, that's very average.
1161
01:17:59,975 --> 01:18:02,443
Now, how could a man become
a popular movie star...
1162
01:18:02,544 --> 01:18:05,445
...without reflecting the average
in one way or another?
1163
01:18:06,748 --> 01:18:08,579
Is it really about a guy like me?
1164
01:18:09,951 --> 01:18:13,717
It's a fable, about moral values.
1165
01:18:14,122 --> 01:18:16,352
Success, happiness.
1166
01:18:17,626 --> 01:18:20,595
You don't think Marion
is going to be happy here, do you?
1167
01:18:21,329 --> 01:18:24,492
- No, I don't think she's going to be happy.
- Why not?
1168
01:18:25,600 --> 01:18:28,228
Because you were an idealist, Charlie,
and you sold out.
1169
01:18:28,336 --> 01:18:32,568
You joined Hoff, Coy, and Company,
and that left you half an idealist.
1170
01:18:33,375 --> 01:18:37,402
There's nothing more tortured
on the face of this earth, neither fish nor fowl.
1171
01:18:37,846 --> 01:18:40,679
A man who's sold out his dreams,
but he can't forget.
1172
01:18:41,450 --> 01:18:45,386
Yes, but there are reasons, pal.
You don't have all the facts.
1173
01:18:45,754 --> 01:18:49,918
An Irishman wrote, I think I sent it to you once,
The Quintessence of Ibsenism.
1174
01:18:50,025 --> 01:18:52,016
He said that there are three kinds of men.
1175
01:18:52,127 --> 01:18:53,287
First, the realist.
1176
01:18:53,395 --> 01:18:55,955
Now, that's Coy.
He's made his deal with the devil.
1177
01:18:56,064 --> 01:18:57,861
He wouldn't be any different.
1178
01:18:58,667 --> 01:19:02,694
Then there's the philistine, like Hoff,
who couldn't be any different.
1179
01:19:03,004 --> 01:19:04,266
But they are what they are.
1180
01:19:04,372 --> 01:19:07,136
They have their own integrity.
They're incorruptible.
1181
01:19:07,576 --> 01:19:10,204
Then there's the third kind,
the idealist.
1182
01:19:10,612 --> 01:19:12,273
That was you.
1183
01:19:12,981 --> 01:19:16,109
Half-idealism, Charlie,
is the peritonitis of the soul.
1184
01:19:21,156 --> 01:19:23,624
Go write your book, Hank. Make it scandalous.
1185
01:19:24,559 --> 01:19:26,584
Wire me for money anytime you need it.
1186
01:19:27,395 --> 01:19:29,955
Somebody has to complete
the work he was born to do.
1187
01:19:32,667 --> 01:19:36,660
- Naive, ain't I?
- Yes, but it's one of your best qualities.
1188
01:19:37,672 --> 01:19:41,039
"Peritonitis of the soul".
Those are the words you use above ground.
1189
01:19:44,513 --> 01:19:45,912
Goodbye, Hank.
1190
01:19:46,515 --> 01:19:47,846
Goodbye, Charlie.
1191
01:19:49,050 --> 01:19:51,746
Struggle, you may still win a blessing.
1192
01:20:00,529 --> 01:20:02,963
Mr. Coy, he's been waiting for you.
1193
01:20:08,537 --> 01:20:09,970
Hey, kitty, what's up?
1194
01:20:10,071 --> 01:20:12,596
Where you been?
I've been looking everywhere for you.
1195
01:20:12,908 --> 01:20:14,842
Oddly enough, I've been at the studio.
1196
01:20:14,943 --> 01:20:18,208
Some stills,
and I wanted to say goodbye to a writer friend.
1197
01:20:18,313 --> 01:20:20,178
- Teagle?
- Yeah.
1198
01:20:20,415 --> 01:20:24,078
I thought he went back to New York.
I'm trying to remember his first name.
1199
01:20:24,486 --> 01:20:25,544
Horatio.
1200
01:20:25,987 --> 01:20:29,354
- What did he ever write for us?
- Nothing that got on the screen.
1201
01:20:29,457 --> 01:20:32,790
Stanley could never understand
what his scripts were about.
1202
01:20:36,798 --> 01:20:38,925
Charlie, something's come up, something hot.
1203
01:20:39,034 --> 01:20:42,731
- I told Nat I wouldn't do that musical!
- It's nothing to do with the musical.
1204
01:20:42,838 --> 01:20:44,999
Stanley blew his top with Dixie Evans.
1205
01:20:45,473 --> 01:20:48,203
He asked her to come in this afternoon
and have a talk.
1206
01:20:48,310 --> 01:20:52,076
She showed up one hour late, drunk,
lugging a dog on a leash.
1207
01:20:53,014 --> 01:20:54,038
A poodle?
1208
01:20:55,016 --> 01:20:58,042
The situation being serious enough,
Stanley kept his temper.
1209
01:20:58,887 --> 01:21:00,479
He talked to her like a father.
1210
01:21:00,589 --> 01:21:02,784
- He said...
- Let me tell you what he said.
1211
01:21:02,891 --> 01:21:04,984
He told her about his bootblack days
in Bayonne.
1212
01:21:05,093 --> 01:21:07,857
Then he chimed softly
the "uneasy lies the head" routine...
1213
01:21:07,963 --> 01:21:11,831
...then, before you knew what was happening,
he was making with the tears.
1214
01:21:13,134 --> 01:21:15,602
- Then what happened?
- She laughed in his face.
1215
01:21:16,371 --> 01:21:18,532
Told him the whole town knew about his crying.
1216
01:21:18,640 --> 01:21:20,471
It was time to change the act.
1217
01:21:22,110 --> 01:21:23,202
He hit her?
1218
01:21:23,612 --> 01:21:25,978
Knocked her down, kicked her black and blue.
1219
01:21:27,549 --> 01:21:29,449
May have broken one of her ribs.
1220
01:21:30,285 --> 01:21:32,276
They taped her up in the infirmary.
1221
01:21:33,321 --> 01:21:37,553
Our story is that the dog,
one of those great big monsters...
1222
01:21:37,659 --> 01:21:40,492
...yanked on the leash
and threw her to the floor.
1223
01:21:40,595 --> 01:21:43,587
She knows she can't make
an assault story stick, but...
1224
01:21:44,332 --> 01:21:47,495
...she says she's ready
to spill your story to the press.
1225
01:21:47,636 --> 01:21:49,228
Particularly Patty Benedict.
1226
01:21:59,414 --> 01:22:01,905
- Where is she?
- That bar across from Schwab's.
1227
01:22:02,651 --> 01:22:04,983
A woman with six martinis can ruin a city.
1228
01:22:07,689 --> 01:22:10,954
- What are you smiling about?
- I'm not smiling.
1229
01:22:16,431 --> 01:22:20,834
- What next on our sordid agenda?
- Somebody's got to saddle the horse.
1230
01:22:23,071 --> 01:22:25,562
You've got to go there
and get her out of that bar.
1231
01:22:25,674 --> 01:22:27,301
- Get her to where?
- Her apartment.
1232
01:22:27,409 --> 01:22:29,969
- Why me?
- You're the only one she'll go with.
1233
01:22:30,211 --> 01:22:31,803
Now, don't worry about the telephone.
1234
01:22:31,913 --> 01:22:34,245
We've taken care of that. It's been yanked.
1235
01:22:35,016 --> 01:22:37,507
Feed her some martinis. That'll keep her quiet.
1236
01:22:39,854 --> 01:22:43,813
- Suppose they don't.
- They will. The gin's doctored.
1237
01:22:53,735 --> 01:22:56,704
Okay, she's on the floor. Now what do I do?
1238
01:22:57,339 --> 01:23:00,866
Leave the minute she passes out.
From that moment on, you're in the clear.
1239
01:23:00,976 --> 01:23:02,603
Report back to the studio.
1240
01:23:02,711 --> 01:23:05,703
You've been there all day long
making publicity stills.
1241
01:23:10,685 --> 01:23:11,652
Here.
1242
01:23:20,328 --> 01:23:24,788
Your words have hair on them.
Your brain is full of lice.
1243
01:23:24,966 --> 01:23:27,662
Trust me, Charlie. There's no time to lose.
1244
01:23:28,436 --> 01:23:29,562
Just bear in mind one thing.
1245
01:23:29,671 --> 01:23:32,231
The day you first scheme,
you marry that scheme...
1246
01:23:32,340 --> 01:23:33,967
...and the scheme's children.
1247
01:23:35,143 --> 01:23:39,671
Everything you want this minute
depends on a few drinks in a trollop's guts.
1248
01:23:40,615 --> 01:23:43,709
What do you think she is? A moth, a bug?
1249
01:23:44,352 --> 01:23:47,879
Speak easy. Keep flexible, kitty.
1250
01:23:48,857 --> 01:23:51,325
She'll go unremembered by the end of the week.
1251
01:23:55,463 --> 01:23:57,727
- Where's Stanley?
- He doesn't know about this.
1252
01:23:57,832 --> 01:24:01,563
Then we'll have to tell him, won't we?
You find him, Smiley. I'll get Marion.
1253
01:24:01,669 --> 01:24:03,637
There's no reason for them to be involved.
1254
01:24:03,738 --> 01:24:07,299
But there's plenty of reason for me
to be involved even deeper than before?
1255
01:24:07,409 --> 01:24:10,708
I wouldn't do that, kitty.
And don't raise your voice again.
1256
01:24:11,012 --> 01:24:12,673
Don't you remember?
1257
01:24:12,781 --> 01:24:15,909
I'm the "warrior minstrel
with the forlorn hope".
1258
01:24:20,255 --> 01:24:22,553
- Sorry, I didn't mean to interrupt.
- It's all right.
1259
01:24:22,657 --> 01:24:24,420
- Hello, Marion.
- Hello, Smiley.
1260
01:24:24,793 --> 01:24:27,057
I'll get my coat from the kitchen.
1261
01:24:29,497 --> 01:24:33,228
- What's she doing here?
- Cheap serf labor. I pay her by the lifetime.
1262
01:24:33,368 --> 01:24:34,858
You were separated the other night.
1263
01:24:34,969 --> 01:24:37,995
I'm waiting. Take that library phone
and get that weeper here.
1264
01:24:38,139 --> 01:24:41,973
Okay. If I can't count on you,
I'll handle this myself.
1265
01:24:42,177 --> 01:24:45,271
Murder is indivisible.
I'm finding that out, like chastity.
1266
01:24:45,380 --> 01:24:48,213
There's no such thing as a small amount.
I'm finding that out.
1267
01:24:48,316 --> 01:24:49,874
Don't blow your wig, scholar.
1268
01:24:49,984 --> 01:24:51,417
Get me Stanley Hoff!
1269
01:24:52,654 --> 01:24:55,521
- All right, I'll do it myself.
- Don't be boyish, Charlie.
1270
01:24:55,723 --> 01:24:58,214
You think you can involve Stanley
in a thing like this?
1271
01:24:58,326 --> 01:25:02,422
- He's already involved up to his neck.
- Prove it. Try and prove it.
1272
01:25:03,098 --> 01:25:06,795
For your own sake, this is nobody else's
business, not even your wife's.
1273
01:25:09,771 --> 01:25:11,932
Smiley Coy wants to tell you something!
1274
01:25:12,507 --> 01:25:14,771
Kitty, I think you've really flipped.
1275
01:25:16,778 --> 01:25:18,336
Marion, Charlie's drunk.
1276
01:25:18,446 --> 01:25:20,038
Go on, tell her, Smiley.
1277
01:25:20,615 --> 01:25:22,014
Go ahead and tell her!
1278
01:25:22,117 --> 01:25:24,881
Now, don't be impetuous, kitty. Watch your step.
1279
01:25:26,221 --> 01:25:29,122
Charlie's not sober enough
to discuss the script today.
1280
01:25:29,257 --> 01:25:31,191
I have certain facts in my hand.
1281
01:25:31,292 --> 01:25:34,318
If they blow up,
I've got bleeding stumps left for hands.
1282
01:25:34,562 --> 01:25:35,859
But you'll go, too.
1283
01:25:37,098 --> 01:25:38,963
This is Charlie Castle for Stanley Hoff.
1284
01:25:39,067 --> 01:25:40,261
Charlie, what is it?
1285
01:25:40,368 --> 01:25:41,892
Are you going to tell her?
1286
01:25:42,070 --> 01:25:45,335
Marion, Charlie gets fanciful ideas
about his friend.
1287
01:25:46,040 --> 01:25:50,033
He's actually accusing me of plotting
the murder of a little studio bit player...
1288
01:25:50,979 --> 01:25:54,210
...who was with him in the car
the night of the accident.
1289
01:25:57,285 --> 01:25:58,980
I'll explain later, Marion.
1290
01:25:59,587 --> 01:26:02,613
Please, take the library phone
and get Nat here right away.
1291
01:26:06,227 --> 01:26:08,195
Maybe you know what you're doing.
1292
01:26:08,930 --> 01:26:11,228
- I think I'll wait.
- I know you'll wait.
1293
01:26:12,233 --> 01:26:14,064
You'll wait and wait and wait.
1294
01:26:15,303 --> 01:26:19,034
- You mishandle your friends, kitty.
- You're not my friend.
1295
01:26:19,674 --> 01:26:21,869
That pathetic little girl is my friend.
1296
01:26:23,077 --> 01:26:26,274
Lily? Uncle Hoff, please.
1297
01:26:30,685 --> 01:26:33,916
I know I'm not only expressing my views,
but yours as well.
1298
01:26:34,722 --> 01:26:38,283
As for your idea that Smiley Coy thought
in terms of violence and crime...
1299
01:26:38,393 --> 01:26:42,124
...with all due respect to what you thought,
I can't give it credence.
1300
01:26:42,230 --> 01:26:45,427
You're saying Smiley didn't tell me anything.
I just dreamed it up.
1301
01:26:45,567 --> 01:26:49,469
I wouldn't say you dream by day,
but after a few drinks, isn't it possible?
1302
01:26:49,571 --> 01:26:51,835
What is possible is exactly what I said.
1303
01:26:52,974 --> 01:26:55,465
- Let me round out my thoughts.
- Don't round them out.
1304
01:26:55,577 --> 01:26:57,408
- I may continue...
- I don't want you to.
1305
01:26:57,512 --> 01:26:59,776
You're never told,
the embroidery of your speech...
1306
01:26:59,881 --> 01:27:03,317
...is completely out of proportion
to anything you have to say.
1307
01:27:03,985 --> 01:27:05,043
All right.
1308
01:27:09,023 --> 01:27:10,217
I'm listening.
1309
01:27:12,026 --> 01:27:13,618
What do you have to say?
1310
01:27:15,330 --> 01:27:18,356
He came here one hour ago.
He said there was trouble.
1311
01:27:18,466 --> 01:27:21,560
- He then proposed that I...
- He proposed nothing of the sort!
1312
01:27:22,136 --> 01:27:25,572
To say a man like Smiley Coy,
a former major in the US Army Air Force...
1313
01:27:25,673 --> 01:27:27,937
...a friend of many,
I don't know where to begin...
1314
01:27:28,042 --> 01:27:30,977
...the late Al Jolson,
Jerome Kern, Bill O'Dwyer...
1315
01:27:31,079 --> 01:27:34,105
To say that this man plotted murder
is to stagger reason.
1316
01:27:35,016 --> 01:27:36,813
You're wasting valuable time.
1317
01:27:37,352 --> 01:27:39,479
Stanley, you're 1,000 percent right.
1318
01:27:39,587 --> 01:27:42,522
Pneumonia is at the door,
and we are talking about a headache.
1319
01:27:42,624 --> 01:27:44,353
What would you do in my place?
1320
01:27:44,459 --> 01:27:46,791
We have to convince this girl not to talk.
1321
01:27:46,894 --> 01:27:50,523
I agree with you, but you can't ask me
to go into battle with my hands tied.
1322
01:27:50,632 --> 01:27:52,395
I've always been a simple man.
1323
01:27:52,500 --> 01:27:56,493
And I still make my breakfast on a roll,
butter and a cup of coffee.
1324
01:27:56,938 --> 01:27:59,168
Can't you stop talking about yourself?
1325
01:28:04,178 --> 01:28:06,203
Why does the woman have to be here?
1326
01:28:07,515 --> 01:28:09,039
The lady stays.
1327
01:28:10,918 --> 01:28:15,252
Stanley, I want to go to this girl myself
and talk to her like a father.
1328
01:28:15,356 --> 01:28:17,950
See if we can't work out
some feasible cash offer...
1329
01:28:18,059 --> 01:28:19,492
...out of my own pocket.
1330
01:28:19,594 --> 01:28:21,789
- We could split the difference.
- It's too late.
1331
01:28:21,896 --> 01:28:25,297
This girl is without the fundamentals
of an education and understanding.
1332
01:28:25,400 --> 01:28:30,337
What is the percentage for a few dollars
to cut off our nose and bite our face?
1333
01:28:30,438 --> 01:28:32,633
When I say no, I mean no.
1334
01:28:32,740 --> 01:28:35,140
There are a few people in town
who've found this out.
1335
01:28:35,243 --> 01:28:37,643
- But the girl must...
- All right, thank you very much.
1336
01:28:37,745 --> 01:28:38,939
Wait a minute.
1337
01:28:39,681 --> 01:28:42,650
What did Smiley whisper
into that phony tin trumpet?
1338
01:28:44,619 --> 01:28:45,984
You tell them, Smiley.
1339
01:28:46,321 --> 01:28:49,620
That she's still at the bar
being entertained by a friend of mine.
1340
01:28:49,724 --> 01:28:53,854
- If anything happens to her...
- You're selling fish four days old, kitty.
1341
01:28:54,028 --> 01:28:57,225
She's with Monty Ritz. Is he a conspirator, too?
1342
01:28:57,332 --> 01:28:58,094
Why not?
1343
01:28:58,199 --> 01:29:01,191
For all I know,
you could have a blackmail on Monty, too.
1344
01:29:01,302 --> 01:29:02,997
We're talking about murder.
1345
01:29:06,007 --> 01:29:07,907
Your client has to learn how to talk.
1346
01:29:08,276 --> 01:29:10,938
We know who the expert is
when it comes to murder.
1347
01:29:11,045 --> 01:29:13,377
A boy like you? Who are you?
1348
01:29:14,115 --> 01:29:17,107
Who are you? Some kind of special aristocracy...
1349
01:29:17,218 --> 01:29:20,449
...because the female public
wants to make love with you?
1350
01:29:21,022 --> 01:29:24,514
Who are you,
with your dirty, unmanicured fingernails...
1351
01:29:24,792 --> 01:29:28,853
...and what are you without
Hoff-Federated behind you?
1352
01:29:29,263 --> 01:29:33,962
I built the studio! I, with my brain and my hand!
1353
01:29:34,068 --> 01:29:37,401
I ripped it out of the world
with my brains and my hands!
1354
01:29:37,505 --> 01:29:38,767
And who are you?
1355
01:29:38,873 --> 01:29:40,465
No, this must stop!
1356
01:29:40,641 --> 01:29:42,836
Why do I have to listen to this miserable boy?
1357
01:29:42,944 --> 01:29:46,072
A man like myself, who's wined and dined
with presidents and kings?
1358
01:29:46,180 --> 01:29:49,775
- My aching back!
- Do I have to cater to this?
1359
01:29:50,418 --> 01:29:53,251
Well, I've had enough
of your phony senatorial eloquence.
1360
01:29:53,521 --> 01:29:55,489
I'll chop you down like firewood.
1361
01:29:55,590 --> 01:29:58,150
It is a bit of miserable pity
that I have to talk to you.
1362
01:29:58,259 --> 01:29:59,726
That's it. That's the deal.
1363
01:29:59,827 --> 01:30:01,260
Charlie, I beg of you, please!
1364
01:30:01,362 --> 01:30:03,489
We never have to talk to each other again.
1365
01:30:03,598 --> 01:30:06,089
Nat, you're my agent.
From now on, it's you and him.
1366
01:30:06,567 --> 01:30:08,592
I never have to talk to him again.
1367
01:30:09,170 --> 01:30:11,661
- You'll drive me too far.
- Will I?
1368
01:30:12,340 --> 01:30:14,274
What's your boiling point, Uncle Hoff?
1369
01:30:14,475 --> 01:30:17,967
Well, don't sulk, don't act bored,
and please don't cry.
1370
01:30:18,246 --> 01:30:19,873
Charlie, I beg of you, please.
1371
01:30:19,981 --> 01:30:23,473
I'm deliberately tampering
with your modest ego, Stanley...
1372
01:30:23,584 --> 01:30:26,382
...because today I see
what Stanley Shriner Hoff would do...
1373
01:30:26,487 --> 01:30:28,546
...to protect an investment. Murder.
1374
01:30:29,223 --> 01:30:31,851
This man buries himself with his mouth.
1375
01:30:32,160 --> 01:30:33,957
Look at him. Get his act.
1376
01:30:34,595 --> 01:30:36,358
He's trying to play the crocodile.
1377
01:30:36,464 --> 01:30:39,524
And what is he? A little lizard under a rock.
1378
01:30:39,634 --> 01:30:42,159
Get together with the legal department
in the morning...
1379
01:30:42,270 --> 01:30:44,636
...check the Castle contract
and find me an opening.
1380
01:30:44,739 --> 01:30:46,434
You find me a pen.
1381
01:30:48,176 --> 01:30:50,167
I think there's one other solution.
1382
01:30:50,411 --> 01:30:53,710
Yes, here it comes, the gimmick,
the twist, the old switcheroo.
1383
01:30:53,848 --> 01:30:56,749
There's always a twist, sweetie.
They always work in pairs.
1384
01:30:56,851 --> 01:30:59,376
There's an angle to this Dixie problem.
1385
01:30:59,520 --> 01:31:01,283
Marion, it depends upon you.
1386
01:31:01,722 --> 01:31:02,689
What?
1387
01:31:02,990 --> 01:31:06,517
You and Charlie have been separated
three times in the last two years.
1388
01:31:07,428 --> 01:31:09,589
Do you love him enough to make a sacrifice?
1389
01:31:09,697 --> 01:31:11,722
- Do I love him?
- Let him finish, dear.
1390
01:31:12,200 --> 01:31:16,398
Dixie would marry Charlie in a minute.
It's the fulfillment of all her dreams.
1391
01:31:17,171 --> 01:31:20,038
Community property laws
will automatically take care of you.
1392
01:31:20,141 --> 01:31:22,371
Half of everything Charlie owns belongs to you.
1393
01:31:22,477 --> 01:31:24,809
Gentlemen, I can't believe my ears!
1394
01:31:24,912 --> 01:31:29,178
Let him finish before you jump in
where it doesn't concern you, Nat.
1395
01:31:30,618 --> 01:31:34,349
This woman has been having to do with a writer
we had on the lot recently.
1396
01:31:34,455 --> 01:31:35,649
That isn't true.
1397
01:31:35,756 --> 01:31:37,883
From time to time, they had relations.
1398
01:31:38,059 --> 01:31:39,458
That just isn't true!
1399
01:31:39,560 --> 01:31:41,152
Let me handle this.
1400
01:31:43,231 --> 01:31:44,892
Of course, you have proof.
1401
01:31:45,266 --> 01:31:46,255
Records.
1402
01:31:47,335 --> 01:31:50,964
You have records of conversations I've had
with Mr. Teagle in his office?
1403
01:31:51,439 --> 01:31:55,307
And tape recordings in his office
and on his couch.
1404
01:31:55,510 --> 01:31:58,479
Who ordered such recordings to be made?
1405
01:31:59,146 --> 01:32:01,614
I couldn't say. That's out of my hands.
1406
01:32:01,716 --> 01:32:03,946
- Where are they?
- In my car.
1407
01:32:06,654 --> 01:32:07,621
Get them.
1408
01:32:08,356 --> 01:32:10,051
Get them, Smiley.
1409
01:32:13,628 --> 01:32:14,652
Get them.
1410
01:32:20,234 --> 01:32:24,261
"Live and let live" has always been
an important motto with me, Marion.
1411
01:32:26,674 --> 01:32:29,507
I have nothing against you personally,
you understand.
1412
01:32:29,810 --> 01:32:33,541
But sometimes, for the good of the company,
I'm forced to play a little rough.
1413
01:32:33,648 --> 01:32:35,445
Nat, a little sparkling water.
1414
01:32:43,224 --> 01:32:45,556
All right. All right.
1415
01:32:46,127 --> 01:32:49,358
My career is finished, and I'm willing...
1416
01:32:49,764 --> 01:32:54,667
...namely because you're the meanest,
dirtiest skunk God ever put breath into.
1417
01:32:56,470 --> 01:33:00,531
This is Mr. Hoff,
a man that I fall down on my knees...
1418
01:33:00,641 --> 01:33:04,168
...and thank my maker that I don't
have to play ball with him anymore.
1419
01:33:06,981 --> 01:33:10,280
Excuse me, Charlie, dear, that I'm crying.
1420
01:33:14,855 --> 01:33:16,288
Don't worry, Marion.
1421
01:33:17,158 --> 01:33:18,386
Don't worry, Charlie.
1422
01:33:18,492 --> 01:33:22,292
Before I'll get you in trouble,
I'll put my own head on the railroad tracks.
1423
01:33:33,808 --> 01:33:36,276
There's nothing to defend about those records.
1424
01:33:58,065 --> 01:33:59,396
It's late.
1425
01:34:00,368 --> 01:34:02,928
Don't you boys ever go home to dinner?
1426
01:34:04,071 --> 01:34:05,231
Do that.
1427
01:34:05,539 --> 01:34:08,235
Do that for me, Smiley. Take Hoff home.
1428
01:34:08,676 --> 01:34:10,143
Get him out of here.
1429
01:34:22,356 --> 01:34:23,948
You're so lucky.
1430
01:34:24,692 --> 01:34:27,752
If this were a movie,
you'd have been on the floor 10 times.
1431
01:34:34,669 --> 01:34:36,569
Just a small token.
1432
01:34:39,507 --> 01:34:40,735
I'll break you.
1433
01:34:41,742 --> 01:34:43,642
I'll break you like a...
1434
01:34:49,150 --> 01:34:50,117
No.
1435
01:34:52,219 --> 01:34:55,120
No, no, I'll let the law do it for me.
1436
01:34:55,690 --> 01:34:58,921
I'll let the law do it for me this time,
and you lose everything.
1437
01:35:00,127 --> 01:35:04,120
You lose everything.
This is a scandal and a disaster and a ruin.
1438
01:35:04,665 --> 01:35:07,031
The dead child's family
and the insurance company...
1439
01:35:07,134 --> 01:35:10,228
...will take everything off your back
in any court in the land.
1440
01:35:10,337 --> 01:35:13,568
The clothes off your back,
off your child, and off that woman.
1441
01:35:13,941 --> 01:35:15,374
Everything goes, Charlie.
1442
01:35:15,710 --> 01:35:20,773
Everything goes, the house goes,
the paintings go, and you!
1443
01:35:21,048 --> 01:35:22,606
You go!
1444
01:35:24,852 --> 01:35:26,149
Oh, no, Charlie.
1445
01:35:29,590 --> 01:35:31,558
You threw away a kingdom today.
1446
01:35:39,266 --> 01:35:40,324
Well?
1447
01:35:42,603 --> 01:35:43,627
Go on.
1448
01:35:43,738 --> 01:35:44,966
Goodbye, kitty.
1449
01:35:45,639 --> 01:35:47,834
I'll leave you to the wolves and the knives.
1450
01:35:48,008 --> 01:35:51,205
You no longer have me and the studio
to handle the press for you.
1451
01:35:51,879 --> 01:35:53,107
You're through.
1452
01:35:53,347 --> 01:35:55,645
What I said still goes.
If anything happens to her...
1453
01:35:55,750 --> 01:35:58,218
The studio has no further interest in that girl.
1454
01:36:11,365 --> 01:36:12,889
All quiet.
1455
01:36:13,634 --> 01:36:14,862
I need a tonic.
1456
01:36:16,871 --> 01:36:20,739
There are things beyond money to that man...
1457
01:36:21,442 --> 01:36:23,603
...but this much money...
1458
01:36:23,711 --> 01:36:25,269
You don't have to worry.
1459
01:36:26,013 --> 01:36:29,210
He talks with his mouth,
but he'll protect his investment.
1460
01:36:30,384 --> 01:36:32,147
And in the meanwhile...
1461
01:36:32,253 --> 01:36:34,778
...I'll tell you what Uncle Nat will do.
1462
01:36:34,955 --> 01:36:37,480
I'll take Miss Dixie Evans home with me...
1463
01:36:37,591 --> 01:36:41,152
...and out of my own pocket,
I'll offer her a $10,000 bill.
1464
01:36:41,328 --> 01:36:44,354
No, Nat. It's too late.
It's too late from my point of view.
1465
01:36:46,133 --> 01:36:49,159
I can't go on covering one crime with another.
1466
01:36:51,639 --> 01:36:53,334
That's Macbeth.
1467
01:36:53,574 --> 01:36:56,839
Charlie, dear,
please, stop wringing your mental hands.
1468
01:36:56,944 --> 01:36:59,469
Macbeth is an allegory, Nat.
1469
01:37:00,114 --> 01:37:01,638
One by one, he...
1470
01:37:02,483 --> 01:37:05,179
...killed his better selves.
1471
01:37:06,554 --> 01:37:08,545
My back is stiff.
1472
01:37:08,923 --> 01:37:10,390
Go home, Nat.
1473
01:37:10,591 --> 01:37:12,183
I'll go over later and talk to Dixie.
1474
01:37:12,293 --> 01:37:15,126
The worst that happens,
she passes out, Monty puts her to bed.
1475
01:37:15,229 --> 01:37:16,753
He's done it before.
1476
01:37:16,997 --> 01:37:18,225
I'll call you later.
1477
01:37:18,332 --> 01:37:19,993
- You promise?
- Yes, around 8:00.
1478
01:37:20,100 --> 01:37:21,897
Now, don't worry. I'll call you.
1479
01:37:22,036 --> 01:37:23,333
Goodbye, dear.
1480
01:37:23,838 --> 01:37:25,499
Goodbye, darlings.
1481
01:37:28,609 --> 01:37:30,133
- You'll call?
- Yes.
1482
01:37:34,215 --> 01:37:37,776
- You're sure?
- Yes, I'm sure.
1483
01:37:51,232 --> 01:37:53,757
Why did I add this burden to that...
1484
01:37:53,868 --> 01:37:56,735
...grotesque, devoted soul?
1485
01:37:59,707 --> 01:38:02,767
Did you ever notice
he moves his lips when he reads?
1486
01:38:04,478 --> 01:38:06,105
Darling, here's Nicky.
1487
01:38:06,447 --> 01:38:09,746
Well, what do you say?
Can I get you something?
1488
01:38:10,017 --> 01:38:11,746
Marion? Charlie?
1489
01:38:14,421 --> 01:38:15,649
Yeah, Nicko.
1490
01:38:19,560 --> 01:38:20,925
Go run a bath for me.
1491
01:38:21,595 --> 01:38:24,086
Good and hot. My back is stiff.
1492
01:38:24,265 --> 01:38:26,324
Don't worry, I'll take care of that.
1493
01:38:30,037 --> 01:38:33,905
- That thing between you and Hank...
- No, darling, I didn't.
1494
01:38:34,008 --> 01:38:36,374
Now, don't explain. I believe you.
1495
01:38:39,380 --> 01:38:41,007
Look how sweaty...
1496
01:38:43,517 --> 01:38:44,848
My hands...
1497
01:38:47,888 --> 01:38:49,185
Come here, angel.
1498
01:38:49,290 --> 01:38:50,314
Sit here.
1499
01:38:58,432 --> 01:38:59,490
Well?
1500
01:39:01,769 --> 01:39:03,737
What do you think of today?
1501
01:39:04,371 --> 01:39:06,566
Think I can list all the possible roads ahead?
1502
01:39:06,674 --> 01:39:10,667
Don't bother. We won't silence that girl.
It's become the cause of her life.
1503
01:39:11,879 --> 01:39:16,316
You see, everyone needs a cause
to touch greatness.
1504
01:39:18,552 --> 01:39:20,543
Hank doesn't leave until tomorrow.
1505
01:39:21,989 --> 01:39:25,015
- Did you ever tell him about all this?
- No.
1506
01:39:27,561 --> 01:39:31,156
Why don't we call him over?
Hank knows how to fix.
1507
01:39:34,101 --> 01:39:35,159
All right.
1508
01:39:53,153 --> 01:39:54,279
Hello, Hank?
1509
01:39:55,222 --> 01:39:57,782
Look, dear,
would you come over here right away?
1510
01:39:58,092 --> 01:40:00,390
Yes, we need your advice about something.
1511
01:40:00,828 --> 01:40:02,455
Yes, it's very important.
1512
01:40:03,497 --> 01:40:06,591
"The times beyond are cold and lonely.
1513
01:40:08,502 --> 01:40:10,333
"Far away as the stars".
1514
01:40:13,574 --> 01:40:15,565
Once, there were two of us.
1515
01:40:18,946 --> 01:40:22,677
Billy mustn't grow up to be a rich man's son.
1516
01:40:25,052 --> 01:40:27,543
- He won't.
- They're usually made of sponge cake.
1517
01:40:27,855 --> 01:40:29,152
But he won't be.
1518
01:40:34,094 --> 01:40:38,588
You've taught me so many things, darling,
even how to listen to music.
1519
01:40:41,068 --> 01:40:44,060
- Play some music.
- All right.
1520
01:40:45,439 --> 01:40:49,068
- What would you like to hear?
- Something immortal.
1521
01:40:50,110 --> 01:40:52,670
I don't know, anything that's on the machine.
1522
01:40:59,520 --> 01:41:01,215
I can never leave him, Hank.
1523
01:41:02,322 --> 01:41:05,450
It's not just that I'm a wife
of the old-fashioned school.
1524
01:41:05,692 --> 01:41:07,887
I'm so deeply a part of his existence.
1525
01:41:08,962 --> 01:41:11,897
No matter how many times I leave,
I always go back.
1526
01:41:12,833 --> 01:41:14,357
He's part of me.
1527
01:41:15,235 --> 01:41:18,864
The most terrible things he can do to me
are better than not having him.
1528
01:41:40,160 --> 01:41:42,151
It wasn't what I expected to hear.
1529
01:41:56,510 --> 01:42:00,606
- Is it getting dark in here?
- Yes, darling, it is.
1530
01:42:01,348 --> 01:42:02,940
I'll turn on the lights.
1531
01:42:09,022 --> 01:42:10,512
Hello, Buddy.
1532
01:42:12,926 --> 01:42:14,655
Hiya, Buddy.
1533
01:42:18,866 --> 01:42:20,458
What's the matter, kid?
1534
01:42:20,934 --> 01:42:22,629
You were my friend.
1535
01:42:26,473 --> 01:42:27,906
I knew what she was.
1536
01:42:28,175 --> 01:42:30,507
Tore the heart out of me every time it happened.
1537
01:42:30,611 --> 01:42:32,044
You were my friend.
1538
01:42:32,913 --> 01:42:34,938
How could you do it?
1539
01:42:38,719 --> 01:42:40,744
You want to hit me?
1540
01:42:42,923 --> 01:42:44,788
Please, hit me.
1541
01:42:46,827 --> 01:42:49,295
I know you're a better man than I am.
1542
01:42:49,396 --> 01:42:52,763
I mean, such a swell guy you were, Charles.
1543
01:42:53,767 --> 01:42:55,428
I always looked up to you.
1544
01:42:57,304 --> 01:43:00,831
But when she told me, she laughed in my face.
1545
01:43:05,579 --> 01:43:07,012
That's how I resign.
1546
01:43:33,840 --> 01:43:36,308
C.U.F. Castle.
1547
01:43:37,611 --> 01:43:40,045
He murdered Cass. I was there.
1548
01:43:40,247 --> 01:43:41,407
I saw him do it.
1549
01:43:43,250 --> 01:43:45,115
Charlie, the bathtub's almost full.
1550
01:43:45,219 --> 01:43:48,711
I run out of big towels upstairs,
so I'll get some from the cabana.
1551
01:43:56,530 --> 01:43:59,988
Did you ever know that all my life...
1552
01:44:00,100 --> 01:44:03,228
...I've yearned for people
to bring out the best in me.
1553
01:44:05,472 --> 01:44:06,439
Marion.
1554
01:44:15,148 --> 01:44:17,013
All that embittered you...
1555
01:44:19,353 --> 01:44:21,446
I pledge you a better future.
1556
01:44:50,083 --> 01:44:52,381
Have I told you today how much I love you?
1557
01:44:53,620 --> 01:44:54,712
I love you.
1558
01:44:55,889 --> 01:44:57,823
And I'm committed to you.
1559
01:44:58,125 --> 01:44:59,922
We won't talk about the past.
1560
01:45:17,944 --> 01:45:19,605
Telephone for you, Mrs. Castle.
1561
01:45:19,713 --> 01:45:22,580
- It's Billy, he's calling from the Stevens'.
- Thank you.
1562
01:45:22,683 --> 01:45:24,878
There'll be four of us. Make a light supper.
1563
01:45:24,985 --> 01:45:26,543
Light supper for four, right.
1564
01:45:26,687 --> 01:45:29,747
And no parsley on anything.
Mr. Castle doesn't like it.
1565
01:45:29,856 --> 01:45:30,823
Right.
1566
01:45:35,128 --> 01:45:36,356
Hello, darling.
1567
01:45:36,697 --> 01:45:37,823
How are you?
1568
01:45:40,500 --> 01:45:42,695
Poor cowboys, what a shame.
1569
01:45:45,339 --> 01:45:47,239
Why don't you hit him back?
1570
01:45:48,208 --> 01:45:50,836
No, wait a minute, Billy, I was wrong.
1571
01:45:51,378 --> 01:45:52,777
Don't hit him back.
1572
01:45:53,814 --> 01:45:57,875
Explain to him that,
since he's bigger than you, it isn't fair.
1573
01:45:59,886 --> 01:46:04,346
Sure, I'll pick you up after lunch tomorrow.
Now, don't forget to brush your teeth.
1574
01:46:05,792 --> 01:46:07,282
Good night, darling.
1575
01:46:07,694 --> 01:46:09,252
I just let myself in.
1576
01:46:09,429 --> 01:46:12,728
I'm sorry about what happened here
this afternoon. Deeply sorry.
1577
01:46:12,866 --> 01:46:14,026
May I use your phone?
1578
01:46:14,134 --> 01:46:17,001
Don't go,
you'll be interested in what I've got to say.
1579
01:46:17,738 --> 01:46:21,731
Mr. Hoff is a very vain man.
We have to cater to that sometimes.
1580
01:46:22,509 --> 01:46:25,342
Lily, put me through to the old man.
It's important.
1581
01:46:25,579 --> 01:46:26,671
Where's Charlie?
1582
01:46:26,780 --> 01:46:28,771
Taking a bath. What do you want?
1583
01:46:29,015 --> 01:46:30,539
You misunderstand, Marion.
1584
01:46:30,650 --> 01:46:33,813
I'm nothing more
than a sort of memo pad for Mr. Hoff.
1585
01:46:34,087 --> 01:46:35,076
Stanley.
1586
01:46:35,422 --> 01:46:37,481
The girl left the bar 10 minutes ago.
1587
01:46:37,657 --> 01:46:39,989
Tried to navigate across Sunset Boulevard.
1588
01:46:41,061 --> 01:46:43,427
Yeah, in all that heavy, home-going traffic.
1589
01:46:45,632 --> 01:46:47,031
That's the picture.
1590
01:46:48,001 --> 01:46:49,127
Killed instantly.
1591
01:46:50,904 --> 01:46:53,236
How do you like that for the luck of the Irish?
1592
01:46:53,340 --> 01:46:55,365
I'm here using Charlie's phone now.
1593
01:46:55,742 --> 01:46:58,643
Okay, I'll be right back in. Bye.
1594
01:46:59,346 --> 01:47:02,247
- Marion, before you say anything...
- What a happy coincidence.
1595
01:47:02,449 --> 01:47:04,314
It was a city bus that hit her.
1596
01:47:06,319 --> 01:47:08,150
- Changes everything, doesn't it?
- Does it?
1597
01:47:08,255 --> 01:47:11,418
Not that Stanley's forgotten
what happened here this afternoon.
1598
01:47:11,525 --> 01:47:14,619
Some sort of an apology
should be arranged, carefully, of course.
1599
01:47:14,828 --> 01:47:16,591
Yours is just the level head to do it.
1600
01:47:16,696 --> 01:47:18,891
Don't you have a memory
from one hour to the next?
1601
01:47:18,999 --> 01:47:20,466
Don't go dramatic on me.
1602
01:47:20,567 --> 01:47:24,196
Seven years is a long time.
We've got a long row to hoe.
1603
01:47:24,304 --> 01:47:25,965
How does someone like you live?
1604
01:47:26,206 --> 01:47:29,369
This afternoon, you try to ruin a man
who's 10 times your better...
1605
01:47:29,476 --> 01:47:31,137
...and when you were finished...
1606
01:47:31,244 --> 01:47:35,078
...you toted out of here in the footsteps
of a thing not even fit to breath.
1607
01:47:35,182 --> 01:47:37,548
Charlie, something must be wrong
with that valve.
1608
01:47:37,651 --> 01:47:40,313
What's going on?
Water's leaking down to the kitchen.
1609
01:47:40,420 --> 01:47:42,581
Charlie, I think you let the tub run over.
1610
01:47:47,494 --> 01:47:49,155
There's water all over the hall!
1611
01:47:49,262 --> 01:47:51,787
Tell him to try to break the bathroom door down!
1612
01:47:52,098 --> 01:47:53,656
Charlie, open the door!
1613
01:48:11,451 --> 01:48:12,577
Get the water off!
1614
01:48:18,792 --> 01:48:20,453
What's happened?
1615
01:48:23,330 --> 01:48:25,127
I never in my life saw anything so wrong.
1616
01:48:25,232 --> 01:48:28,224
- What happened with Charlie?
- I can't tell you what happened.
1617
01:48:28,768 --> 01:48:31,896
- Please, Mrs. Castle. Please!
- Don't hold me, Russell. Let me go!
1618
01:48:32,005 --> 01:48:33,700
I'm sorry, but you can't come in.
1619
01:48:33,807 --> 01:48:35,604
Put me through to Eddie Fry.
1620
01:48:35,775 --> 01:48:37,834
Break through. This is Smiley Coy.
1621
01:48:38,044 --> 01:48:39,477
Pull the plug, stupid!
1622
01:48:42,682 --> 01:48:45,207
Now, listen carefully,
I don't want to repeat a word.
1623
01:48:45,318 --> 01:48:46,285
Listen!
1624
01:48:46,753 --> 01:48:49,153
Get Dr. Curley, get Stanley...
1625
01:48:49,256 --> 01:48:51,816
...send them here
to Charlie Castle's house right away.
1626
01:48:51,925 --> 01:48:54,655
You get here, and do your work for me.
Here's your work.
1627
01:48:54,761 --> 01:48:56,626
Take this down word for word.
1628
01:48:57,297 --> 01:49:01,791
"Charlie Castle, renowned star
of 30 Hoff-Federated Pictures...
1629
01:49:05,305 --> 01:49:06,863
"... died today...
1630
01:49:07,274 --> 01:49:10,038
"... of a heart attack in his Bel Air home...
1631
01:49:12,445 --> 01:49:15,937
"... at 7:55 Pacific Daylight Time.
1632
01:49:17,117 --> 01:49:20,575
"At his bedside was his physician,
Dr. Curley...
1633
01:49:21,655 --> 01:49:24,647
"... his wife, Marion,
his 7-year-old son, Billy...
1634
01:49:26,159 --> 01:49:30,061
"... and his close friend and associate
Stanley Shriner Hoff".
1635
01:49:30,697 --> 01:49:33,825
Now get that out to the AP, UP,
and the rest of the wire services.
1636
01:49:33,934 --> 01:49:35,128
Don't ask questions!
1637
01:49:35,235 --> 01:49:38,966
Bring 12 studio cops when you come.
This place will be a madhouse in a minute.
1638
01:49:39,072 --> 01:49:40,039
What?
1639
01:49:41,141 --> 01:49:44,235
Tell Stanley he slashed himself in three places.
1640
01:50:01,428 --> 01:50:03,953
Hey, Nick, snap out of it.
1641
01:50:04,898 --> 01:50:08,356
Go on, clean up. Change your clothes.
There'll be a nice piece of change.
1642
01:50:10,937 --> 01:50:12,871
Punchy, I'm talking to you.
1643
01:50:14,207 --> 01:50:15,799
Come on, snap out of it.
1644
01:50:19,312 --> 01:50:21,542
You killed him...
1645
01:50:23,450 --> 01:50:25,680
...the whole bunch of you.
1646
01:50:26,886 --> 01:50:28,854
You found him.
1647
01:50:30,357 --> 01:50:32,154
Killed him.
1648
01:50:33,627 --> 01:50:35,754
Go away.
1649
01:50:47,941 --> 01:50:50,000
It's all right, Hank. I'm all right.
1650
01:51:21,741 --> 01:51:24,710
Help her, Horatio. She doesn't like me.
1651
01:51:26,012 --> 01:51:28,412
Reporters, loads of them,
will be here any minute.
1652
01:51:28,515 --> 01:51:30,210
I'll talk to the reporters.
1653
01:51:30,316 --> 01:51:33,217
- That's unnecessary. I'll be here.
- That's why it's necessary.
1654
01:51:33,319 --> 01:51:36,254
This is no time to get contentious, kitty.
1655
01:51:36,356 --> 01:51:38,324
Your work is finished here.
1656
01:51:39,492 --> 01:51:42,723
There will be no photographers,
no more lies, no display.
1657
01:51:43,329 --> 01:51:44,762
I'll tell the story.
1658
01:51:46,766 --> 01:51:48,131
He killed himself...
1659
01:51:50,136 --> 01:51:54,300
...out of the pain and anguished love
he had for others, he gave up his salvation.
1660
01:51:56,476 --> 01:52:00,913
But no man had a greater reverence for life,
a greater zest for living.
1661
01:52:02,148 --> 01:52:04,173
Yes, he was wrong.
1662
01:52:05,985 --> 01:52:08,579
But he just couldn't go on
hurting those he loved.
1663
01:53:05,311 --> 01:53:06,505
Charlie.
1664
01:53:15,054 --> 01:53:16,146
Help.
1665
01:53:31,304 --> 01:53:36,241
Help! Help! Help!
1666
01:53:37,000 --> 01:53:40,143
Best watched using Open Subtitles MKV Player
138096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.