All language subtitles for The Badger Game.2014.HDRip.XViD-ETRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,141 --> 00:00:41,907 Fuck. 2 00:00:54,321 --> 00:00:57,022 He broke up with me. Out of the blue. 3 00:00:57,024 --> 00:01:00,225 No reason, just nice knowing you, have a nice fucking life. 4 00:01:00,227 --> 00:01:02,327 I spent a week trying to get a hold of him 5 00:01:02,329 --> 00:01:04,496 and eventually I found out where the prick lived. 6 00:01:04,498 --> 00:01:07,099 You were dating him for six months and you didn't know where he lived? 7 00:01:07,101 --> 00:01:10,169 And now I know why... he's married with two kids in Calabasas. 8 00:01:10,171 --> 00:01:12,237 Not only that, he's been fucking other women, 9 00:01:12,239 --> 00:01:14,339 besides me, besides his wife. 10 00:01:14,341 --> 00:01:16,975 - Does she know? - She doesn't have a clue. 11 00:01:20,548 --> 00:01:23,115 - How do you know? - Because I know. 12 00:01:23,117 --> 00:01:25,384 She's raises the kids. He brings home the bacon. 13 00:01:25,386 --> 00:01:28,287 Very "Patty Duke" type. 14 00:01:28,289 --> 00:01:30,255 That really sucks, Alex, I'm sorry, 15 00:01:30,257 --> 00:01:32,124 but what does this have anything to do with me? 16 00:01:32,126 --> 00:01:34,026 Which leads me to my plan. 17 00:01:34,028 --> 00:01:36,595 So you gonna tell her? 18 00:01:43,737 --> 00:01:46,472 - Not exactly. - What, are you gonna kill him? 19 00:01:46,474 --> 00:01:48,407 I'm gonna blackmail him. 20 00:01:48,409 --> 00:01:50,442 Like, for money? 21 00:01:50,444 --> 00:01:52,044 Yeah, money. He's loaded. 22 00:01:52,046 --> 00:01:53,712 He works at some big time ad agency 23 00:01:53,714 --> 00:01:55,547 owned by "Patty Duke's" father. 24 00:01:55,549 --> 00:01:56,982 She finds out, he finds out, 25 00:01:56,984 --> 00:01:59,885 bye-bye posh lifestyle, hello alimony. 26 00:01:59,887 --> 00:02:02,955 You know, that is big time illegal. 27 00:02:02,957 --> 00:02:05,090 I'm not just blackmailing anyone. 28 00:02:05,092 --> 00:02:07,793 I let him fuck me in the ass. 29 00:02:07,795 --> 00:02:09,128 Seriously? Come on. 30 00:02:09,130 --> 00:02:10,896 And besides, he makes steady income. 31 00:02:10,898 --> 00:02:13,465 He'll make what we take in a year. 32 00:02:13,467 --> 00:02:15,367 We? Who is "we"? 33 00:02:19,006 --> 00:02:20,606 You know... 34 00:02:20,608 --> 00:02:22,441 I knew that there must be some fucked-up reason 35 00:02:22,443 --> 00:02:24,476 why you called me over here. 36 00:02:30,151 --> 00:02:34,086 Shelly, you are the only person I trust. 37 00:02:34,088 --> 00:02:35,854 That's real sweet, Alex... 38 00:02:35,856 --> 00:02:37,956 but I don't trust you. 39 00:02:37,958 --> 00:02:40,592 - Shelly... - And actually, I'm not that surprised 40 00:02:40,594 --> 00:02:42,494 that you didn't have anybody else to call. 41 00:02:42,496 --> 00:02:44,596 I just... I find it sort of ironic 42 00:02:44,598 --> 00:02:47,666 that you would call me considering you fucked my boyfriend. 43 00:02:47,668 --> 00:02:49,434 You're not still mad about that are you? 44 00:02:49,436 --> 00:02:51,803 It's not like you two were getting married or anything. 45 00:02:51,805 --> 00:02:53,539 You know, honestly, Alex, I came over here 46 00:02:53,541 --> 00:02:55,707 because I thought you might be ready to apologize. 47 00:02:55,709 --> 00:02:57,609 Okay... 48 00:02:57,611 --> 00:02:59,178 I don't even remember his name. 49 00:02:59,180 --> 00:03:01,146 It's Kevin. Kevin. 50 00:03:01,148 --> 00:03:04,016 Fine. I'm sorry I fucked Kevin. 51 00:03:04,018 --> 00:03:05,651 I did you a favor by the way. 52 00:03:05,653 --> 00:03:07,352 Not a whole lot going on down there. 53 00:03:07,354 --> 00:03:10,122 You know, that is the shitty apology I've ever heard. 54 00:03:10,124 --> 00:03:13,484 This is more than an apology, Shelly. 55 00:03:15,362 --> 00:03:18,163 I know that you and your daughter live in Shanty Town. 56 00:03:18,165 --> 00:03:20,032 What? 57 00:03:20,034 --> 00:03:21,967 You don't think I know what my best friend's been up to? 58 00:03:21,969 --> 00:03:23,335 Ex-best friend, okay? 59 00:03:23,337 --> 00:03:25,337 And it's not called "Shanty Town" anymore. 60 00:03:25,339 --> 00:03:27,406 Shelly, it's called Shanty Town. 61 00:03:27,408 --> 00:03:29,541 That's what we called it when we were kids. 62 00:03:29,543 --> 00:03:31,977 That's what it's called now. 63 00:03:31,979 --> 00:03:33,645 Just 'cause you live there doesn't change the fact 64 00:03:33,647 --> 00:03:35,314 that it's called Shanty Town. 65 00:03:35,316 --> 00:03:37,015 We're doing just fine. 66 00:03:37,017 --> 00:03:39,084 We might not have a hacienda like you here, 67 00:03:39,086 --> 00:03:41,887 but, you know, we're getting by. 68 00:03:41,889 --> 00:03:45,224 Don't you want more than to just get by? 69 00:03:45,226 --> 00:03:48,493 It's not like I'm asking you to rob a bank. 70 00:03:48,495 --> 00:03:50,395 No, but you might as well be. 71 00:03:50,397 --> 00:03:52,397 I'm pretty sure the prison term's the exact same 72 00:03:52,399 --> 00:03:56,501 - for blackmailing. - And kidnapping. 73 00:03:56,503 --> 00:03:57,869 Don't forget the kidnapping part. 74 00:03:57,871 --> 00:03:59,771 Kidnapping? 75 00:03:59,773 --> 00:04:01,540 Just to insure that he doesn't go to the cops 76 00:04:01,542 --> 00:04:03,442 or try something clever. 77 00:04:03,444 --> 00:04:07,379 Liam's pretty resourceful. Kip, can you put on a shirt? 78 00:04:07,381 --> 00:04:09,014 You remember my brother, right? 79 00:04:09,016 --> 00:04:10,382 This is Shelly. 80 00:04:10,384 --> 00:04:12,517 - Val High? - Yeah. 81 00:04:12,519 --> 00:04:13,619 Did we fuck? 82 00:04:13,621 --> 00:04:16,221 Um, no, but thank you for asking. 83 00:04:16,223 --> 00:04:18,090 Mm, that's a shame. She the bait? 84 00:04:18,092 --> 00:04:20,926 - Bait?! - Don't call her that. 85 00:04:20,928 --> 00:04:23,362 - What the fuck do you want me to call her? - Call her Shelly. 86 00:04:23,364 --> 00:04:24,930 Okay, you can call me "offended," 87 00:04:24,932 --> 00:04:26,865 and you can call me "leaving." 88 00:04:26,867 --> 00:04:29,968 And after I walk out that door, Alex, don't ever call me again. 89 00:04:29,970 --> 00:04:32,638 Two million dollars! 90 00:04:32,640 --> 00:04:36,041 That's what he's got. 91 00:04:36,043 --> 00:04:38,210 I know all of his hot spots. 92 00:04:38,212 --> 00:04:40,712 The idea is for you to simply show up at one of them 93 00:04:40,714 --> 00:04:42,281 and flirt with him, that's all. 94 00:04:42,283 --> 00:04:45,050 Well, how... how do we even know that I'm his type? 95 00:04:45,052 --> 00:04:47,052 Because you'll be wearing that. 96 00:04:50,424 --> 00:04:52,090 He's got this thing for polka dots. 97 00:04:52,092 --> 00:04:53,825 Don't ask me why. 98 00:04:53,827 --> 00:04:56,128 Maybe he's got a Minnie Mouse fetish or something. 99 00:04:56,130 --> 00:04:58,297 You'll definitely catch his eye. 100 00:04:58,299 --> 00:05:00,165 And then what? 101 00:05:01,602 --> 00:05:04,703 And then you stir up some conversation... 102 00:05:08,075 --> 00:05:11,076 - About what? - Uh, whatever. 103 00:05:11,078 --> 00:05:14,346 - TV, sports, movies... - Sex. 104 00:05:14,348 --> 00:05:16,481 And then you invite him out to your car, 105 00:05:16,483 --> 00:05:18,483 where Kip will be waiting with the... 106 00:05:18,485 --> 00:05:20,519 Chinese food's here. 107 00:05:20,521 --> 00:05:22,421 Finally. 108 00:05:22,423 --> 00:05:24,456 Sorry, it took for-fucking-ever. 109 00:05:24,458 --> 00:05:26,091 What's the point of calling in an order 110 00:05:26,093 --> 00:05:29,194 if it takes 20 minutes to get your fucking food? 111 00:05:29,196 --> 00:05:31,363 - Is this the bait? - Uh-huh. 112 00:05:31,365 --> 00:05:34,633 Shelly, this is Jane. Jane, this is Shelly. 113 00:05:34,635 --> 00:05:36,201 - Hey. - Nice to meet you. 114 00:05:36,203 --> 00:05:38,603 Oh, sorry, my hands a bit sticky. 115 00:05:38,605 --> 00:05:42,107 I got fucking duck sauce and soy sauce shit all over it. 116 00:05:42,109 --> 00:05:46,178 Uh, yeah, Jane is another girl Liam's sleeping with. 117 00:05:46,180 --> 00:05:49,548 I went to her work to bitch her out, um... 118 00:05:49,550 --> 00:05:53,118 - we kind of became friends. - Hoes before bros. 119 00:05:53,120 --> 00:05:55,287 Are you hungry? 120 00:05:55,289 --> 00:05:58,023 Uh, no, I'm cool. Thank you. 121 00:05:58,025 --> 00:06:01,126 You're a good friend for doing this. 122 00:06:01,128 --> 00:06:03,562 Alex says you two go way back in high school. 123 00:06:03,564 --> 00:06:06,298 - She's not in yet. - Well, it's not like that. 124 00:06:06,300 --> 00:06:08,300 - It's just like a lot... - It's okay, it's okay. 125 00:06:08,302 --> 00:06:10,168 I wasn't into at first. 126 00:06:10,170 --> 00:06:12,304 But this guy is a manipulative, 127 00:06:12,306 --> 00:06:16,308 narcissistic, sociopath, and I've met all kinds. 128 00:06:16,310 --> 00:06:19,311 Well, if he's so terrible, then why were you dating him in the first place? 129 00:06:19,313 --> 00:06:20,979 Can't you tell by looking at her? 130 00:06:20,981 --> 00:06:22,547 She makes poor life choices. 131 00:06:22,549 --> 00:06:24,316 All right, if I make poor life choices, 132 00:06:24,318 --> 00:06:26,218 I would've slept with you. 133 00:06:26,220 --> 00:06:29,521 There's two types of guys in this world, Shelly. 134 00:06:29,523 --> 00:06:31,423 There's the type that seem like assholes 135 00:06:31,425 --> 00:06:33,225 and then turn out to be all right. 136 00:06:33,227 --> 00:06:35,193 And then there's the type that seem all right 137 00:06:35,195 --> 00:06:38,163 and then turn out to be total fucking assholes. 138 00:06:38,165 --> 00:06:40,832 Liam being the latter of course. 139 00:06:43,937 --> 00:06:47,339 Uh... how much would I stand to make? 140 00:06:47,341 --> 00:06:50,108 Four-way split. Half a mil each. 141 00:06:50,110 --> 00:06:52,744 Not a bad day's work. 142 00:07:04,425 --> 00:07:06,425 All right, I'm in. 143 00:07:06,427 --> 00:07:09,895 Shelly, thank you so much. Thank you. 144 00:07:09,897 --> 00:07:12,264 All right, this does not mean that we're friends. 145 00:07:12,266 --> 00:07:14,933 And also, I still think that you're a big bitch. 146 00:07:14,935 --> 00:07:17,135 That's fine. 147 00:07:17,137 --> 00:07:19,704 You won't regret it, though. 148 00:07:19,706 --> 00:07:21,706 I hope not. 149 00:07:21,708 --> 00:07:25,043 Man, they fucking forgot my lo mein. 150 00:07:27,614 --> 00:07:31,049 All right, Kip, let's get this over with, since we're all here. 151 00:07:31,051 --> 00:07:33,819 Oh, yeah. 152 00:07:33,821 --> 00:07:35,754 Wait, what are you guys doing? 153 00:07:35,756 --> 00:07:38,490 We need to know how long Liam will be out 154 00:07:38,492 --> 00:07:40,759 since we need to transport him from A to point B. 155 00:07:40,761 --> 00:07:43,995 We need to figure out the exact amount of chloroform to give him. 156 00:07:43,997 --> 00:07:46,898 - Um, how much was it last time? - 12 minutes. 157 00:07:46,900 --> 00:07:49,401 Well, okay, that's just not enough. 158 00:07:49,403 --> 00:07:53,939 So... the goal will be 20. 159 00:07:53,941 --> 00:07:55,131 We don't want him waking up during the trip. 160 00:07:55,157 --> 00:07:55,607 Jesus Christ! 161 00:07:55,609 --> 00:07:56,975 You did that like three times. 162 00:07:56,977 --> 00:07:58,944 What, is the goal to fucking kill me? 163 00:07:58,946 --> 00:08:02,180 Okay, we also don't want to give him a fatal dosage either. 164 00:08:02,182 --> 00:08:04,583 That's good. 165 00:08:04,585 --> 00:08:06,518 - You ready? - Yeah. 166 00:08:06,520 --> 00:08:09,988 - Just don't let me hit my head again. - Okay. 167 00:08:09,990 --> 00:08:11,823 See you soon. 168 00:08:13,660 --> 00:08:15,961 Winter blues starting to bring you down? 169 00:08:15,963 --> 00:08:19,698 If so, we recommend you heat things up 170 00:08:19,700 --> 00:08:22,000 with a visit to Cupid's Quiver. 171 00:08:22,002 --> 00:08:24,436 Southern California's number one spot 172 00:08:24,438 --> 00:08:26,838 for all of your sexual fantasies. 173 00:08:26,840 --> 00:08:29,941 From lingerie and lace, to toys and teddies, 174 00:08:29,943 --> 00:08:32,444 our selection of goodies is guaranteed 175 00:08:32,446 --> 00:08:34,713 to melt your lover's heart. 176 00:08:34,715 --> 00:08:36,448 So what are you waiting for, lover? 177 00:08:36,450 --> 00:08:38,650 Why don't you come? 178 00:08:40,487 --> 00:08:42,454 How was that? 179 00:08:45,626 --> 00:08:46,958 Nailed it. 180 00:08:46,960 --> 00:08:49,294 Certainly made me want to come. 181 00:08:49,296 --> 00:08:51,830 Charming, Liam, very charming. 182 00:08:51,832 --> 00:08:55,433 Come on in. I need to get your "Jen Hancock". 183 00:08:58,171 --> 00:09:00,639 Just like reading Shakespeare. 184 00:09:00,641 --> 00:09:04,342 - Who writes this copy anyways? You? - I help. 185 00:09:04,344 --> 00:09:07,579 I took a creative writing class in college, so... 186 00:09:07,581 --> 00:09:09,681 What, you don't like it? 187 00:09:09,683 --> 00:09:12,484 It's very you. 188 00:09:12,486 --> 00:09:14,352 Hey, uh, Dave. 189 00:09:14,354 --> 00:09:16,588 Um, can you get out of here, please? 190 00:09:17,691 --> 00:09:19,658 You're a good man. 191 00:09:26,033 --> 00:09:28,199 Ow. Fuck. 192 00:09:28,201 --> 00:09:31,169 - You okay? - Yeah. 193 00:09:33,507 --> 00:09:35,874 Aw, did you get a paper cut, honey? 194 00:09:35,876 --> 00:09:38,843 You ever see what blood does to a Valentino suit? 195 00:09:38,845 --> 00:09:40,879 Well, you should be more careful. 196 00:09:40,881 --> 00:09:43,615 Careful. 197 00:09:48,355 --> 00:09:50,455 - I don't do careful. - Oh, no? 198 00:09:50,457 --> 00:09:52,190 No. 199 00:09:59,866 --> 00:10:01,600 Mmm. 200 00:10:01,602 --> 00:10:04,269 You ever see what blood does to silk? 201 00:10:44,011 --> 00:10:47,479 Hey, honey. Yeah, I'm sorry it's late. 202 00:10:47,481 --> 00:10:50,315 Um, I just wanted to call you before it got too late. 203 00:10:50,317 --> 00:10:54,085 Sales meeting went well. Mm-hmm. 204 00:10:54,087 --> 00:10:56,821 Yeah, but Hal wants me to take Mr. Namoto... 205 00:10:56,823 --> 00:10:59,524 and his staff out for drinks. 206 00:10:59,526 --> 00:11:02,427 So it could be a late night. 207 00:11:02,429 --> 00:11:05,764 But you know Asians and their strip clubs. 208 00:11:07,334 --> 00:11:09,801 Well, um... 209 00:11:09,803 --> 00:11:11,636 I'm sorry. 210 00:11:11,638 --> 00:11:15,373 Sorry, um... no. 211 00:11:15,375 --> 00:11:17,709 No. 212 00:11:17,711 --> 00:11:20,712 You know, what? Um... I wouldn't wait up. 213 00:11:20,714 --> 00:11:22,881 I love you. 214 00:11:22,883 --> 00:11:24,749 Bye. 215 00:11:27,487 --> 00:11:30,855 And I see this kid, who... 216 00:11:30,857 --> 00:11:32,957 couldn't have been any more than 13, 217 00:11:32,959 --> 00:11:35,960 and he's being trampled 218 00:11:35,962 --> 00:11:38,963 by this herd of charging bulls. 219 00:11:38,965 --> 00:11:42,233 I couldn't tell if he was dead or if he was alive, 220 00:11:42,235 --> 00:11:43,902 um... 221 00:11:43,904 --> 00:11:47,906 but all of a sudden, I... I turn 222 00:11:47,908 --> 00:11:50,375 and I run. 223 00:11:50,377 --> 00:11:53,511 And I grab him 224 00:11:53,513 --> 00:11:57,315 and I pulled him to safety. 225 00:11:57,317 --> 00:11:59,484 That's incredible. 226 00:11:59,486 --> 00:12:01,647 That's Pamplona. Spain. 227 00:12:03,223 --> 00:12:05,090 That's really... that's an amazing story. 228 00:12:05,092 --> 00:12:06,691 Oh, yeah. 229 00:12:06,693 --> 00:12:08,593 Got a few. 230 00:12:11,031 --> 00:12:12,430 Yeah, well... 231 00:12:12,432 --> 00:12:14,899 Oh, my. Oh, my. 232 00:12:14,901 --> 00:12:16,835 What did you do? 233 00:12:16,837 --> 00:12:18,903 Here, let me help you with that. 234 00:12:18,905 --> 00:12:21,272 Thank you. 235 00:12:21,274 --> 00:12:24,342 So, um, tell me about yourself. 236 00:12:24,344 --> 00:12:27,412 I feel like I've just been going on. 237 00:12:27,414 --> 00:12:29,447 Well, uh, 238 00:12:29,449 --> 00:12:33,918 I've never saved any children from a stampede before. 239 00:12:33,920 --> 00:12:36,855 Uh, I did chase a raccoon out of my backyard once. 240 00:12:38,792 --> 00:12:41,526 - Oh... - No, really, what do you want to know? 241 00:12:41,528 --> 00:12:43,762 What I want to know 242 00:12:43,764 --> 00:12:45,930 is why a pretty girl 243 00:12:45,932 --> 00:12:48,366 is sitting all by herself at a bar. 244 00:12:48,368 --> 00:12:50,728 And you're obviously not waiting for anyone. 245 00:12:52,105 --> 00:12:54,239 How do you know that? 246 00:12:54,241 --> 00:12:56,721 Because your back is to the door. 247 00:12:58,145 --> 00:13:00,945 And you don't have wandering eyes. 248 00:13:00,947 --> 00:13:03,448 Well... 249 00:13:03,450 --> 00:13:06,217 maybe you're just that interesting. 250 00:13:06,219 --> 00:13:08,086 Maybe. 251 00:13:08,088 --> 00:13:10,722 Or maybe 252 00:13:10,724 --> 00:13:13,391 you have been waiting for someone... 253 00:13:13,393 --> 00:13:16,327 and that someone is already here. 254 00:13:21,234 --> 00:13:24,102 Bartender, can we have another, please? 255 00:13:24,104 --> 00:13:26,237 Please. Thank you. 256 00:13:26,239 --> 00:13:29,274 You know, I gotta tell you, 257 00:13:29,276 --> 00:13:33,778 I'm a sucker for a girl in polka dots. 258 00:13:33,780 --> 00:13:35,713 Nobody ever wears them. 259 00:13:38,485 --> 00:13:40,585 Well, I guess I picked the right thing, then. 260 00:13:40,587 --> 00:13:43,087 I guess. 261 00:13:43,089 --> 00:13:45,256 It's, uh... 262 00:13:45,258 --> 00:13:48,326 it's like you were sent here. 263 00:13:51,198 --> 00:13:53,198 By who? 264 00:13:55,168 --> 00:13:57,702 By... my... 265 00:13:57,704 --> 00:14:00,438 guardian angel. 266 00:14:04,010 --> 00:14:05,476 Guilty. 267 00:14:05,478 --> 00:14:07,812 You tell her next time you see her, 268 00:14:07,814 --> 00:14:10,715 - I said thanks. - I will. 269 00:14:10,717 --> 00:14:13,351 The next time I see her, I will tell her. 270 00:14:13,353 --> 00:14:15,453 Listen, 271 00:14:15,455 --> 00:14:17,455 would you like to 272 00:14:17,457 --> 00:14:19,698 go somewhere a little more quiet? 273 00:14:20,827 --> 00:14:22,660 Yeah. 274 00:14:22,662 --> 00:14:26,231 Oh, man. Um, hey, we should take my car. 275 00:14:26,233 --> 00:14:28,566 Oh, no, you know what? You've had too much to drink. 276 00:14:28,568 --> 00:14:32,871 - Why don't I drive? - Oh, I could say the same about you. 277 00:14:32,873 --> 00:14:34,839 Don't worry. 278 00:14:34,841 --> 00:14:37,008 I'll get you back in time for school. 279 00:14:37,010 --> 00:14:39,043 Come on. 280 00:14:39,045 --> 00:14:42,647 What the... Shit. 281 00:14:46,987 --> 00:14:50,221 I only drive one speed and that speed is fast, 282 00:14:50,223 --> 00:14:53,057 so I hope you don't mind. 283 00:14:53,059 --> 00:14:55,727 Uh, you know what? I left something in my car. 284 00:14:55,729 --> 00:14:57,929 - I gotta go get it. - Where did you park? 285 00:14:57,931 --> 00:15:00,431 Over there. You wanna come? 286 00:15:00,433 --> 00:15:03,001 I'll drive, hmm? 287 00:15:11,845 --> 00:15:13,945 So I was... 288 00:15:13,947 --> 00:15:15,280 Surprise, motherfucker! 289 00:15:15,282 --> 00:15:17,382 Ow! Fuck! Fuck! 290 00:15:17,384 --> 00:15:20,718 Come on, go to sleep! Go to sleep! Hey, hey, hey. 291 00:15:20,720 --> 00:15:23,187 Sleep, sleep, sleep. 292 00:15:23,189 --> 00:15:25,156 There we go. 293 00:15:27,527 --> 00:15:29,560 Don't see that every day. 294 00:15:29,562 --> 00:15:32,764 Whoo! 295 00:15:32,766 --> 00:15:34,766 Happy New Year. 296 00:15:36,369 --> 00:15:39,137 Oh, man, I cannot believe we got away with that. 297 00:15:39,139 --> 00:15:41,873 I totally thought that we were fucked. 298 00:15:41,875 --> 00:15:44,242 Did anyone see you? 299 00:15:44,244 --> 00:15:46,778 Jesus, thankfully, no. 300 00:15:46,780 --> 00:15:49,747 I mean, we were right in front of the bar, though, people were coming and going. 301 00:15:49,749 --> 00:15:51,316 We had to pull the car around the back. 302 00:15:51,318 --> 00:15:52,917 The whole thing was completely screwed up. 303 00:15:52,919 --> 00:15:55,219 I hope you didn't leave any fingerprints. 304 00:15:55,221 --> 00:15:58,056 What do I look like, an amateur? 305 00:15:58,058 --> 00:16:00,258 Come on, here. 306 00:16:00,260 --> 00:16:02,260 - Jane I don't drink. - But you're a stripper. 307 00:16:02,262 --> 00:16:04,395 So? 308 00:16:04,397 --> 00:16:06,898 Don't you have to drink to do that for a living? 309 00:16:06,900 --> 00:16:08,900 Some girls do, yeah. 310 00:16:08,902 --> 00:16:10,835 But not you. 311 00:16:10,837 --> 00:16:13,504 Oh, well, more for us. 312 00:16:16,943 --> 00:16:19,911 Got a long night ahead of you. 313 00:16:19,913 --> 00:16:22,674 It's champagne, it's not whiskey, Mom. 314 00:16:29,089 --> 00:16:31,222 You really came through on this, Shelly. 315 00:16:32,959 --> 00:16:35,126 Was it as hard as you thought? 316 00:16:35,128 --> 00:16:37,762 No. 317 00:16:37,764 --> 00:16:40,431 He approached me just like Alex said he would. 318 00:16:40,433 --> 00:16:43,201 That's Liam's problem. 319 00:16:43,203 --> 00:16:45,870 He's so fucking predictable. 320 00:16:45,872 --> 00:16:48,339 Did he at least behave himself? 321 00:16:48,341 --> 00:16:51,009 Yeah. 322 00:16:51,011 --> 00:16:53,378 A true gentleman. 323 00:16:53,380 --> 00:16:56,447 Look, I don't get what the deal is with this guy anyway. 324 00:16:56,449 --> 00:16:59,717 - Right? - It's a gift, Kip. 325 00:16:59,719 --> 00:17:01,619 Don't be jealous 'cause you don't have it. 326 00:17:01,621 --> 00:17:03,187 Oh, please. 327 00:17:03,189 --> 00:17:05,556 I got a gift... 328 00:17:05,558 --> 00:17:09,160 See, Liam wouldn't say something like that. 329 00:17:09,162 --> 00:17:11,429 - Well, fuck Liam. - I have. 330 00:17:30,316 --> 00:17:33,017 - Showtime. - Finally. 331 00:17:33,019 --> 00:17:35,586 You're the one who overdosed him. 332 00:17:35,588 --> 00:17:37,221 He was drunk. 333 00:17:37,223 --> 00:17:39,857 I was never drunk when you tested it on me. 334 00:17:39,859 --> 00:17:42,894 Maybe... maybe alcohol adds time or something. 335 00:17:42,896 --> 00:17:44,162 I don't know. 336 00:17:44,164 --> 00:17:46,731 Here. Champagne. Drink up. 337 00:17:46,733 --> 00:17:50,201 - You guys ready? - Yeah. 338 00:17:50,203 --> 00:17:53,671 Shelly, you are the rabbit. 339 00:17:53,673 --> 00:17:56,741 Because you're cute and timid like a shy little bunny. 340 00:17:56,743 --> 00:17:58,576 I thought I was the rabbit. 341 00:17:58,578 --> 00:18:00,545 You? No. 342 00:18:00,547 --> 00:18:02,747 Ha! You're the frog. 343 00:18:02,749 --> 00:18:04,949 Dick. 344 00:18:04,951 --> 00:18:07,585 Don't worry, the worst part is over. 345 00:18:08,855 --> 00:18:10,321 You guys ready to go? 346 00:18:12,392 --> 00:18:13,925 Ribbit. 347 00:18:35,715 --> 00:18:38,155 Hello, sunshine. 348 00:18:38,918 --> 00:18:41,085 Sorry for all the, uh, theatrics. 349 00:18:41,087 --> 00:18:43,121 Just an average garage, 350 00:18:43,123 --> 00:18:45,590 but I imagine under your circumstances, 351 00:18:45,592 --> 00:18:47,952 a little bit like a torture chamber, no? 352 00:18:49,662 --> 00:18:51,729 What's it they always say? 353 00:18:51,731 --> 00:18:54,065 "They seemed like such a nice family. 354 00:18:54,067 --> 00:18:55,733 Such a happy family." 355 00:18:57,971 --> 00:19:00,271 But just like, well, every family 356 00:19:00,273 --> 00:19:02,406 that looks like a motherfucking greeting card, 357 00:19:02,408 --> 00:19:06,077 you know better than anybody else. 358 00:19:06,079 --> 00:19:08,312 Bit of a ladies man. 359 00:19:08,314 --> 00:19:10,014 Bit of a natural, huh? 360 00:19:10,016 --> 00:19:12,483 Me, I gotta work at it, myself, but... 361 00:19:12,485 --> 00:19:15,086 Great resume, too. 362 00:19:15,088 --> 00:19:19,190 Vice president... vice president of Masters and Higgins. 363 00:19:19,192 --> 00:19:22,460 The ever-growing advertising company. 364 00:19:22,462 --> 00:19:24,128 Pretty prosperous career, 365 00:19:24,130 --> 00:19:27,765 which I would assume, without your father-in-law, 366 00:19:27,767 --> 00:19:30,134 wouldn't be true. 367 00:19:30,136 --> 00:19:33,838 Won't be true if pictures like these 368 00:19:33,840 --> 00:19:35,973 happen to wind up in his hands. 369 00:19:35,975 --> 00:19:38,176 Here's the plan, Liam. 370 00:19:38,178 --> 00:19:40,845 Tomorrow morning, 7:00, 371 00:19:40,847 --> 00:19:43,114 I'm gonna hand you two things. 372 00:19:43,116 --> 00:19:46,651 A cell phone and a bank account number. 373 00:19:46,653 --> 00:19:49,520 You're gonna call your bank 374 00:19:49,522 --> 00:19:51,722 and you're gonna transfer every dollar 375 00:19:51,724 --> 00:19:54,125 from your savings into that account. 376 00:19:54,127 --> 00:19:57,662 And if this doesn't go exactly according to plan, 377 00:19:57,664 --> 00:20:01,399 then your wife, neighbors, friends, children, 378 00:20:01,401 --> 00:20:06,037 get a bird's-eye view of who you really are. 379 00:20:06,039 --> 00:20:09,173 We don't want that, do we, Liam? 380 00:20:09,175 --> 00:20:11,142 Tape off. 381 00:20:13,313 --> 00:20:15,813 Ah, fuck! 382 00:20:15,815 --> 00:20:19,383 - Who are you? - Oh, we're bill collectors, 383 00:20:19,385 --> 00:20:21,052 and you're overdue. 384 00:20:21,054 --> 00:20:22,386 Look, I'm going to be totally honest with you, 385 00:20:22,388 --> 00:20:23,921 you're wasting your time with this. 386 00:20:23,923 --> 00:20:25,890 My money... it's all tied up in stocks. 387 00:20:25,892 --> 00:20:27,425 It would take me weeks to pull it together. 388 00:20:27,427 --> 00:20:30,428 Mm, then you work quick. 389 00:20:31,864 --> 00:20:34,198 Because as of two days ago, 390 00:20:34,200 --> 00:20:37,168 this is the sum total 391 00:20:37,170 --> 00:20:40,438 of what was in your bank account. 392 00:20:40,440 --> 00:20:43,407 There's no use lying to us, Liam. 393 00:20:43,409 --> 00:20:46,410 You're tied to a fucking chair, man. 394 00:20:46,412 --> 00:20:48,412 You're in the middle of nowhere. 395 00:20:48,414 --> 00:20:52,683 We've been in your trash, in your car, in your house. 396 00:20:52,685 --> 00:20:54,919 We know who you are. 397 00:20:54,921 --> 00:20:57,188 You've been in my house? 398 00:20:57,190 --> 00:20:59,090 Oh, stop it. 399 00:20:59,092 --> 00:21:00,925 Your wife and children weren't home. 400 00:21:00,927 --> 00:21:03,194 Look... 401 00:21:03,196 --> 00:21:05,963 you want me to make a reasonable withdrawal, 402 00:21:05,965 --> 00:21:07,265 we can drive down to my bank... 403 00:21:07,267 --> 00:21:09,634 Liam, you're not listening. 404 00:21:09,636 --> 00:21:11,936 Do you see any lawyers present? 405 00:21:13,573 --> 00:21:16,641 This is not a negotiation, my friend. 406 00:21:18,945 --> 00:21:21,912 All right, all right. 407 00:21:21,914 --> 00:21:23,914 Tape him back up. 408 00:21:23,916 --> 00:21:26,284 Wait. Wait, wait, wait, wait! 409 00:21:35,762 --> 00:21:38,095 Go ahead and show my wife the pictures. 410 00:21:38,097 --> 00:21:39,830 To be honest, you'd be doing me a favor. 411 00:21:39,832 --> 00:21:42,033 Save me the hassle of having to tell her myself. 412 00:21:43,603 --> 00:21:45,970 I've been wanting a divorce for a long time anyway. 413 00:21:45,972 --> 00:21:48,239 So you know what? Go ahead. 414 00:21:48,241 --> 00:21:50,741 Fuck you! 415 00:21:50,743 --> 00:21:54,278 Fuck you, fuck you, and fuck you! 416 00:21:54,280 --> 00:21:57,615 I didn't work my ass off for the past eight years 417 00:21:57,617 --> 00:22:01,118 so I could fork over all my money to a bunch of degenerates wearing silly masks! 418 00:22:01,120 --> 00:22:03,754 That's it, Liam! Come on! Get angry! 419 00:22:06,092 --> 00:22:08,025 I feel your pain. 420 00:22:08,027 --> 00:22:10,094 Eight years is a long time. 421 00:22:10,096 --> 00:22:12,596 I was an exterminator for close to that 422 00:22:12,598 --> 00:22:14,532 until I got laid off. 423 00:22:14,534 --> 00:22:18,669 You know, roach spray is actually kind of a funny thing. 424 00:22:18,671 --> 00:22:21,939 It, uh... 425 00:22:21,941 --> 00:22:24,275 contains this active ingredient. 426 00:22:24,277 --> 00:22:25,843 Pyrethrin. 427 00:22:25,845 --> 00:22:28,212 It's chemical derived from chrysanthemums. 428 00:22:28,214 --> 00:22:30,147 Can you believe that? 429 00:22:30,149 --> 00:22:32,416 Flowers, Liam. 430 00:22:40,193 --> 00:22:41,892 Flowers. 431 00:22:41,894 --> 00:22:44,528 Now, Pyrethrin, enters the cockroach's body 432 00:22:44,530 --> 00:22:46,564 through the cuticle, it's like your skin, 433 00:22:46,566 --> 00:22:50,835 and it immediately disables the cockroach's nervous system, 434 00:22:50,837 --> 00:22:52,536 shutting down its bodily functions... 435 00:22:52,538 --> 00:22:55,573 killing it entirely. 436 00:22:55,575 --> 00:22:57,408 I've heard it said 437 00:22:57,410 --> 00:23:00,211 it tastes like shit, too. 438 00:23:00,213 --> 00:23:02,046 Hold him. Hold... would you hold him? 439 00:23:02,048 --> 00:23:04,982 Now, you see, most household brands 440 00:23:04,984 --> 00:23:08,352 also contain an ingredient that induces vomiting, 441 00:23:08,354 --> 00:23:10,654 when ingested by pets and humans. 442 00:23:10,656 --> 00:23:12,723 Takes about 1 minute. 443 00:23:12,725 --> 00:23:15,493 Which means you have about 20 seconds 444 00:23:15,495 --> 00:23:17,975 to decide whether or not all of this goes down! 445 00:23:19,599 --> 00:23:21,332 Well, then there's nowhere for the vomit to go 446 00:23:21,334 --> 00:23:23,401 and you end up choking to death on your own vile. 447 00:23:25,071 --> 00:23:27,738 Are you with us, Liam? Are you with us?! 448 00:23:27,740 --> 00:23:29,273 Yeah? 449 00:23:29,275 --> 00:23:31,208 Am I gonna take the rag out? 450 00:23:31,210 --> 00:23:33,244 Yes, please? Yes, please? 451 00:23:33,246 --> 00:23:35,980 Yes, please? 452 00:23:37,216 --> 00:23:39,950 Oh, God! 453 00:23:39,952 --> 00:23:42,953 Oh, come on, Liam. 454 00:23:45,024 --> 00:23:48,325 We have got a long night ahead of us. 455 00:23:53,466 --> 00:23:55,833 Can I have something to drink, please? 456 00:24:01,441 --> 00:24:02,540 Hey. 457 00:24:11,117 --> 00:24:12,850 Thank you. 458 00:24:14,086 --> 00:24:16,053 Tape him back up. 459 00:24:33,439 --> 00:24:36,440 Whoo! Damn, that was intense. 460 00:24:36,442 --> 00:24:39,343 Whoo! 461 00:24:39,345 --> 00:24:42,646 Are you fucking crazy?! 462 00:24:42,648 --> 00:24:44,982 What, I think I scared him pretty good. 463 00:24:44,984 --> 00:24:47,751 Scared him? You almost killed him. 464 00:24:47,753 --> 00:24:50,354 Well, it got the point across, did it not? 465 00:24:50,356 --> 00:24:52,122 Wha... 466 00:24:52,124 --> 00:24:53,657 I'm sorry, raise your hand 467 00:24:53,659 --> 00:24:56,760 if you think I got the point got across. 468 00:24:56,762 --> 00:24:58,762 You saw how he was acting in there. 469 00:24:58,764 --> 00:25:01,031 What was that "tell my wife" bullshit? 470 00:25:01,033 --> 00:25:04,201 Kip, you're supposed to communicate with him, not torture him. 471 00:25:04,203 --> 00:25:06,537 Okay. 472 00:25:06,539 --> 00:25:09,673 And what would you have done if I weren't there, huh? 473 00:25:09,675 --> 00:25:12,343 At least now he knows that if he doesn't pay us, 474 00:25:12,345 --> 00:25:13,644 we'll just torture his ass. 475 00:25:13,646 --> 00:25:15,613 This is why you asked for my help. 476 00:25:15,615 --> 00:25:18,482 Like it or not, I am here to make the decisions 477 00:25:18,484 --> 00:25:20,885 that you three can't make. 478 00:25:20,887 --> 00:25:23,787 What the fuck does that mean? 479 00:25:23,789 --> 00:25:25,990 Uh, it means that you all have 480 00:25:25,992 --> 00:25:28,459 an emotional attachment to him that I don't have. 481 00:25:28,461 --> 00:25:32,530 - I will hurt him. - Who says we have an emotional attachment? 482 00:25:32,532 --> 00:25:35,132 - You're women. - We're women? 483 00:25:35,134 --> 00:25:37,034 Yeah, it's a fact. 484 00:25:37,036 --> 00:25:39,336 Women make emotional decisions. 485 00:25:39,338 --> 00:25:41,305 Bullshit. 486 00:25:41,307 --> 00:25:44,675 Okay, maybe not rugged strippers from Australia 487 00:25:44,677 --> 00:25:46,377 or wherever the fuck it is you're from... 488 00:25:46,379 --> 00:25:49,246 "Rugged"? I'm from England, thank you. 489 00:25:49,248 --> 00:25:50,748 Whatever, same thing. 490 00:25:50,750 --> 00:25:52,850 Most women do respond that way. 491 00:25:52,852 --> 00:25:55,386 - Fact. - You don't know what I'm capable of. 492 00:25:55,388 --> 00:25:55,969 Terrifying. 493 00:25:55,995 --> 00:25:57,821 If something would've happened to him, Kip... 494 00:25:57,823 --> 00:25:59,590 But it didn't. 495 00:25:59,592 --> 00:26:03,594 Was I or was I not an exterminator? 496 00:26:04,864 --> 00:26:07,231 - You were. - My point exactly. 497 00:26:07,233 --> 00:26:07,573 Fuck... 498 00:26:07,599 --> 00:26:08,933 Now, maybe we could do something a little bit 499 00:26:08,935 --> 00:26:10,334 more productive with this evening 500 00:26:10,336 --> 00:26:12,069 instead of just sitting around arguing. 501 00:26:12,071 --> 00:26:15,105 How about a nice round of applause for our VIP Shelly 502 00:26:15,107 --> 00:26:17,408 who fucking came through? 503 00:26:17,410 --> 00:26:20,444 If she hadn't of sacked up, this whole thing would have gone to shit. 504 00:26:24,283 --> 00:26:26,116 I left my tab open at the bar. 505 00:26:26,118 --> 00:26:27,885 - What? - What? 506 00:26:27,887 --> 00:26:30,621 - You started a tab? - I didn't have any cash. 507 00:26:30,623 --> 00:26:33,357 Why didn't you tell me? I would have given you cash. 508 00:26:33,359 --> 00:26:34,758 I don't know, there was a lot happening at once 509 00:26:34,760 --> 00:26:36,927 and I... I got confused and I forgot. 510 00:26:36,929 --> 00:26:38,696 Oh, fuck. What are we gonna do? 511 00:26:38,698 --> 00:26:40,230 I'm sorry. 512 00:26:40,232 --> 00:26:42,633 Now, you are aware, of course, 513 00:26:42,635 --> 00:26:44,935 that they now have your name on file, right? 514 00:26:44,937 --> 00:26:47,438 Not if we get there first. 515 00:26:47,440 --> 00:26:50,274 Come on. 516 00:26:50,276 --> 00:26:53,611 - You're gonna go back? - Yes. 517 00:26:53,613 --> 00:26:57,047 We just... you can't go back to the scene of a crime. 518 00:26:57,049 --> 00:26:58,983 That's rule number fucking one. 519 00:26:58,985 --> 00:27:01,952 Relax, it's not a crime scene if no one knows there was a crime. 520 00:27:01,954 --> 00:27:04,989 If we get there before closing time and we pay cash, 521 00:27:04,991 --> 00:27:07,491 - they won't run the tab. - If they haven't run it already. 522 00:27:07,493 --> 00:27:10,327 Yeah, and it's like 12:30, so hustle up. 523 00:27:10,329 --> 00:27:12,096 Shelly, come on. Let's go. 524 00:27:12,098 --> 00:27:13,864 Come on, let's go! 525 00:27:25,611 --> 00:27:28,112 Alex? 526 00:27:28,114 --> 00:27:29,813 What? 527 00:27:29,815 --> 00:27:31,815 Are you mad at me? 528 00:27:31,817 --> 00:27:34,284 Accidents happen. 529 00:27:34,286 --> 00:27:37,021 - So you're mad at me. - I didn't say that. 530 00:27:37,023 --> 00:27:38,656 Well, you didn't not say it. 531 00:27:38,658 --> 00:27:41,425 Are you mad at you? 532 00:27:41,427 --> 00:27:43,193 A little. 533 00:27:43,195 --> 00:27:46,463 Well, then it doesn't matter if I am or not. 534 00:27:49,802 --> 00:27:52,269 I'm not mad at you, Shelly. 535 00:27:52,271 --> 00:27:54,905 I'm annoyed at Kip to be honest. 536 00:28:02,314 --> 00:28:07,184 I just... I hope it wasn't a bad idea getting him involved. 537 00:28:25,504 --> 00:28:27,671 - You get high? - I'm in rehab. 538 00:28:27,673 --> 00:28:31,875 So, yes, to add to me being a rugged, trashy stripper, 539 00:28:31,877 --> 00:28:34,478 I am also a recovering meth addict. 540 00:28:35,514 --> 00:28:39,516 Okay, well, this is pot. 541 00:28:39,518 --> 00:28:41,652 I've had pot before, thanks. 542 00:28:41,654 --> 00:28:46,090 I'm abstaining from all drugs and alcohol. 543 00:28:46,092 --> 00:28:48,592 Suit yourself. 544 00:28:48,594 --> 00:28:51,428 Don't you think we should stay focused? 545 00:28:51,430 --> 00:28:54,398 I mean, at least until they get back? 546 00:29:28,968 --> 00:29:31,101 I've never smoked meth before. 547 00:29:31,103 --> 00:29:33,270 What's it like? 548 00:29:33,272 --> 00:29:35,272 It's pretty incredible, actually. 549 00:29:36,709 --> 00:29:41,111 You feel confident, invincible, accepted. 550 00:29:41,113 --> 00:29:42,913 Hmm. 551 00:29:42,915 --> 00:29:46,583 Jesus, don't exactly see that on the posters, do you? 552 00:29:46,585 --> 00:29:48,051 No. 553 00:29:48,053 --> 00:29:50,373 They always make it sound so bad. 554 00:29:56,295 --> 00:29:59,496 Let me as you a question. 555 00:29:59,498 --> 00:30:02,266 Was this always the, uh, the American dream? 556 00:30:02,268 --> 00:30:05,335 To come Stateside and strip? 557 00:30:05,337 --> 00:30:07,971 Yes, that's every English girl's dream. 558 00:30:07,973 --> 00:30:10,674 What kind of stupid question is that? 559 00:30:12,244 --> 00:30:13,677 Sorry. 560 00:30:15,748 --> 00:30:18,482 I was a choreographer in England. 561 00:30:18,484 --> 00:30:21,251 And I didn't have a work visa, 562 00:30:21,253 --> 00:30:23,220 so I stripped under the table. 563 00:30:24,356 --> 00:30:27,457 I'd like to see it sometime. 564 00:30:27,459 --> 00:30:30,027 The stripping, not the choreography shit. 565 00:30:30,029 --> 00:30:31,762 Can we talk about something else, please? 566 00:30:31,764 --> 00:30:34,832 Or better yet, nothing. Let's talk about nothing. 567 00:30:49,715 --> 00:30:51,915 You want to hurt him, don't you? 568 00:30:56,188 --> 00:30:59,189 What, did he, uh, knock you up, 569 00:30:59,191 --> 00:31:01,592 - or something? - Something. 570 00:31:04,363 --> 00:31:06,730 You're not really in it for the money, huh? 571 00:31:06,732 --> 00:31:09,600 Let's just say it's not my first motive. 572 00:31:11,303 --> 00:31:13,203 You know, Alex, uh, 573 00:31:13,205 --> 00:31:15,572 she thought she was gonna marry the guy. 574 00:31:15,574 --> 00:31:17,307 I don't see how. 575 00:31:19,044 --> 00:31:21,511 Well, maybe they had a different relationship than you two did. 576 00:31:21,513 --> 00:31:23,814 I guess so. 577 00:31:23,816 --> 00:31:26,083 Do you, uh... 578 00:31:26,085 --> 00:31:28,685 do you think it's because of... 579 00:31:28,687 --> 00:31:31,822 how you look, what you do? 580 00:31:31,824 --> 00:31:34,057 I'm not... I'm not trying to offend you. 581 00:31:34,059 --> 00:31:37,928 I'm simply saying, a woman such as yourself... 582 00:31:37,930 --> 00:31:41,331 isn't exactly going to attract Mr. Rogers. 583 00:31:43,102 --> 00:31:45,068 Someone like Mr. Rogers 584 00:31:45,070 --> 00:31:47,738 isn't going to exactly attract me either. 585 00:31:50,843 --> 00:31:52,576 That's fair. 586 00:32:00,719 --> 00:32:02,686 Love this song. 587 00:32:08,527 --> 00:32:10,127 - Wanna dance? - No, I don't. 588 00:32:10,129 --> 00:32:13,250 Come on. I love this song. Come on. 589 00:32:53,973 --> 00:32:57,474 - Hi. I left my card here. - What's your name? 590 00:32:57,476 --> 00:33:01,011 - My name? - Yeah, I need your name to find the card. 591 00:33:01,013 --> 00:33:03,814 Collins, Michelle. 592 00:33:03,816 --> 00:33:07,317 Wait a second. You were here earlier. 593 00:33:07,319 --> 00:33:09,886 Hence, why she's here to close her tab. 594 00:33:12,157 --> 00:33:14,324 Polka dot dress right? 595 00:33:14,326 --> 00:33:16,059 Yeah. 596 00:33:18,364 --> 00:33:21,064 Things must have gone well with your gentleman friend. 597 00:33:24,003 --> 00:33:27,537 I mean, you changed clothes and all. 598 00:33:27,539 --> 00:33:29,272 Ha ha. Funny. 599 00:33:36,949 --> 00:33:39,683 - Michelle Collins? - Yes, that's me. 600 00:33:39,685 --> 00:33:41,785 - On the card? - Cash! 601 00:34:10,983 --> 00:34:12,682 Why am I the only one dancing? 602 00:34:12,684 --> 00:34:14,684 I don't know, but you should really stop. 603 00:34:34,106 --> 00:34:36,239 Hey, show me your moves? 604 00:34:36,241 --> 00:34:38,175 Come on, show me your moves. 605 00:34:38,177 --> 00:34:40,043 - I'll tip you. - No, thank you. 606 00:34:40,045 --> 00:34:42,179 Um, I'm kidding. 607 00:34:54,626 --> 00:34:56,259 Oh, God. 608 00:35:08,307 --> 00:35:10,607 Yeah, I don't wanna do this. I'm gonna go outside. 609 00:35:10,609 --> 00:35:12,876 - You keep dancing. - Hey, hey, hey, hey. 610 00:35:12,878 --> 00:35:14,611 Come here. 611 00:35:21,220 --> 00:35:23,420 Don't leave yet. 612 00:35:23,422 --> 00:35:25,388 Fuck off. 613 00:35:54,586 --> 00:35:56,686 Yes, oh, please. Oh! 614 00:35:56,688 --> 00:35:58,321 Please, please, please, please! 615 00:35:58,323 --> 00:36:00,957 Stop! Stop! Stop! 616 00:36:02,194 --> 00:36:04,261 Please, stop. Oh... 617 00:36:06,098 --> 00:36:08,064 Fucker! 618 00:36:09,601 --> 00:36:11,501 Please! 619 00:36:11,503 --> 00:36:13,336 Please, stop! Stop! 620 00:36:14,873 --> 00:36:16,873 Hey, please, no, no, no, no, no. 621 00:36:16,875 --> 00:36:18,375 No, no, no, no, no. 622 00:36:18,377 --> 00:36:20,677 Thank you, thank you, thank you, thank you. 623 00:36:28,987 --> 00:36:31,054 Oh, my God. Thank you. 624 00:36:31,056 --> 00:36:33,056 Thank you so much for stopping. 625 00:36:33,058 --> 00:36:35,859 You have no idea the night I've had tonight. 626 00:36:35,861 --> 00:36:39,196 I was being held by these... these lunatics wearing masks. 627 00:36:39,198 --> 00:36:42,966 And... and they tied me up to a chair and then they tortured me. 628 00:36:42,968 --> 00:36:45,902 I cut myself... I cut myself when I was getting free. 629 00:36:45,904 --> 00:36:47,704 Oh, my God, I'm bleeding a lot. 630 00:36:47,706 --> 00:36:50,840 Um, but we gotta, uh, 631 00:36:50,842 --> 00:36:52,909 we gotta make... can we get to a hospital? 632 00:36:52,911 --> 00:36:54,911 'Cause, uh, 'cause... I don't know. 633 00:36:54,913 --> 00:36:57,914 I've got this condition, you see, and... 634 00:36:57,916 --> 00:37:00,083 Jesus... thank... 635 00:37:00,085 --> 00:37:02,152 Oh, shit, I got blood on your seat. 636 00:37:02,154 --> 00:37:04,621 I'm sorry. Um, do you have cell phone? 637 00:37:08,160 --> 00:37:10,160 Al... Alex? 638 00:37:10,162 --> 00:37:13,163 Alex! It's me. 639 00:37:13,165 --> 00:37:15,999 Oh, my God! I can't believe this! What are you doing out here? 640 00:37:16,001 --> 00:37:17,567 Never mind, never mind, that doesn't matter. 641 00:37:17,569 --> 00:37:20,036 It's been so long. I'm so glad to see you. 642 00:37:20,038 --> 00:37:21,404 I am so glad to see you. 643 00:37:21,406 --> 00:37:22,906 Look, honey, look what they did to me. 644 00:37:22,908 --> 00:37:25,208 Look what they did to me. You gotta help me. 645 00:37:25,210 --> 00:37:27,577 You gotta get me far away. You gotta get me far, far away from here, okay? 646 00:37:27,579 --> 00:37:29,012 We gotta... we gotta go to a hospital. 647 00:37:29,014 --> 00:37:31,081 We gotta call the cops. We gotta call the cops. 648 00:37:31,083 --> 00:37:33,250 Do you have a cell phone? 649 00:37:33,252 --> 00:37:34,851 Alex? 650 00:37:40,626 --> 00:37:42,726 Oh, no, no. No, no, you can't stop there. 651 00:37:42,728 --> 00:37:44,728 You can't stop there because that's... that's the house. 652 00:37:44,730 --> 00:37:46,363 That's where they are. That's where they were keeping me. 653 00:37:46,365 --> 00:37:48,832 That's the... oh, no. 654 00:37:51,436 --> 00:37:53,203 Fuck you! Fuck you! 655 00:38:03,081 --> 00:38:04,614 What the fuck? 656 00:38:06,585 --> 00:38:08,551 No, no! No, no! 657 00:38:08,553 --> 00:38:10,120 - No, no, no! - Hey! 658 00:38:10,122 --> 00:38:12,489 Get back here! Hey! Hey! 659 00:38:12,491 --> 00:38:15,225 Fuck this. 660 00:38:18,897 --> 00:38:22,399 - Don't you touch me! - Would you fucking help? 661 00:38:22,401 --> 00:38:25,268 Damn it! Join a goddamn gym. 662 00:38:25,270 --> 00:38:26,603 Help me, get his arm. 663 00:38:26,605 --> 00:38:28,271 In the chair. 664 00:38:28,273 --> 00:38:29,272 Sit up, Liam. 665 00:38:29,274 --> 00:38:30,974 Rags, rags, rags! 666 00:38:30,976 --> 00:38:33,310 Second box, second box! 667 00:38:33,312 --> 00:38:35,745 Help me, Liam. 668 00:38:35,747 --> 00:38:38,348 - Please. - The bleeding's not stopping. 669 00:38:38,350 --> 00:38:40,984 Is there some sort of a situation you want to maybe enlighten me to? 670 00:38:40,986 --> 00:38:42,585 - Huh? Huh? - Hemo... 671 00:38:42,587 --> 00:38:45,188 I can't understand you, buddy. Speak up. 672 00:38:45,190 --> 00:38:48,425 - Come on. What?! What? - Get over here. 673 00:38:48,427 --> 00:38:50,427 Take his fucking jacket off! 674 00:38:50,429 --> 00:38:51,961 - What?! - I think I know what he's trying to say. 675 00:38:51,963 --> 00:38:54,197 What?! Fucking spit it out! 676 00:38:54,199 --> 00:38:56,137 In the the car he mentioned he had a condition. 677 00:38:56,163 --> 00:38:57,267 What kind of condition? 678 00:38:57,269 --> 00:38:58,668 I think we need to get him to the hospital. 679 00:38:58,670 --> 00:39:00,637 Fucking spit it out! Jesus Christ! 680 00:39:00,639 --> 00:39:03,273 - I think he's a hemophiliac! - A what? 681 00:39:05,977 --> 00:39:07,811 Okay, here it is. 682 00:39:07,813 --> 00:39:11,681 Hemophilia is a group of hereditary genetic disorders 683 00:39:11,683 --> 00:39:14,784 that impair the body's ability to control blood clotting 684 00:39:14,786 --> 00:39:18,021 or coagulation, 685 00:39:18,023 --> 00:39:19,989 which is used to stop bleedage 686 00:39:19,991 --> 00:39:22,359 when a blood vessel is broken. 687 00:39:24,563 --> 00:39:28,064 So great, he's not going to stop bleeding. 688 00:39:28,066 --> 00:39:31,000 Didn't you know he was a hemophiliac? 689 00:39:31,002 --> 00:39:32,702 No, I didn't. 690 00:39:32,704 --> 00:39:34,471 Well, I thought since you two were so in love 691 00:39:34,473 --> 00:39:36,373 that's the kind of thing you would know. 692 00:39:36,375 --> 00:39:39,042 I'm mean, it's kind of important, don't you think? 693 00:39:39,044 --> 00:39:41,211 We need to get him to a hospital. 694 00:39:41,213 --> 00:39:42,712 Fuck no. 695 00:39:42,714 --> 00:39:44,381 We're not gonna make it to the hospital. 696 00:39:44,383 --> 00:39:47,250 You know, he's not gonna tell if we save his life. 697 00:39:47,252 --> 00:39:49,919 Like most recessive sex linked 698 00:39:49,921 --> 00:39:51,821 X chromosome disorders, 699 00:39:51,823 --> 00:39:55,925 hemophilia is more likely to occur in males than females. 700 00:39:55,927 --> 00:39:57,427 What's the point? Get to the point. 701 00:39:57,429 --> 00:39:59,529 How do we stop the bleeding? 702 00:39:59,531 --> 00:40:02,198 We can't keep the tourniquets on all night, he'll lose circulation. 703 00:40:02,200 --> 00:40:03,600 Blah, blah, blah, blah. 704 00:40:03,602 --> 00:40:05,068 Okay, here. 705 00:40:05,070 --> 00:40:07,103 To properly manage a severe cut 706 00:40:07,105 --> 00:40:09,072 without the proper medical assistance, 707 00:40:09,074 --> 00:40:12,542 disinfect, sterilize, and apply... 708 00:40:12,544 --> 00:40:14,778 Super Glue? 709 00:40:16,248 --> 00:40:19,082 Do you guys have any Super Glue? 710 00:40:26,525 --> 00:40:30,059 I guess it would be pretty bad for you if I died, huh? 711 00:40:30,061 --> 00:40:32,796 A simple "thank you" would suffice. 712 00:40:32,798 --> 00:40:35,398 You want me to thank you? 713 00:40:35,400 --> 00:40:37,967 Uh, yeah. 714 00:40:37,969 --> 00:40:39,702 A couple years from now, you're gonna be sitting on a beach 715 00:40:39,704 --> 00:40:41,538 somewhere laughing about this. 716 00:40:41,540 --> 00:40:43,706 About which part? 717 00:40:43,708 --> 00:40:45,975 The part where I nearly bled to death 718 00:40:45,977 --> 00:40:48,745 or the part where you shoved a poisonous rag down my throat? 719 00:40:48,747 --> 00:40:50,914 First of all, 720 00:40:50,916 --> 00:40:52,549 you could be a little bit more appreciative 721 00:40:52,551 --> 00:40:54,951 that we responded as fast as we did. 722 00:40:54,953 --> 00:40:57,253 And secondly, isn't it just a little bit irresponsible 723 00:40:57,255 --> 00:40:59,088 that you don't carry some sort of medicine on you 724 00:40:59,090 --> 00:41:01,057 for when shit like this happens? 725 00:41:01,059 --> 00:41:04,761 It's at home. Where I was headed. 726 00:41:04,763 --> 00:41:08,565 I didn't think I was gonna be getting kidnapped. 727 00:41:08,567 --> 00:41:11,067 It didn't look like you were headed to me. 728 00:41:11,069 --> 00:41:13,570 I need to get to a hospital. 729 00:41:13,572 --> 00:41:16,539 You will. In the meantime... 730 00:41:19,110 --> 00:41:22,345 Oh, sure, Super Glue. 731 00:41:22,347 --> 00:41:24,481 In case you haven't noticed, 732 00:41:24,483 --> 00:41:27,917 I'm a human being, not a fucking ceramic doll! 733 00:41:27,919 --> 00:41:30,019 - Ow. - All right, all right! 734 00:41:30,021 --> 00:41:32,222 Calm down! Stop your squirming. 735 00:41:35,627 --> 00:41:38,461 Where's Alex? I want to talk to her. 736 00:41:38,463 --> 00:41:40,930 Who are you, her boyfriend or something? 737 00:41:44,269 --> 00:41:47,036 That bitch has been playing me this whole time, hasn't she? 738 00:42:01,453 --> 00:42:04,220 There you go. Good as new. 739 00:42:08,527 --> 00:42:11,227 I don't suppose since half my blood is on the floor 740 00:42:11,229 --> 00:42:13,363 I could get a bite to eat? 741 00:42:15,367 --> 00:42:18,201 You were too busy gettin' high and having a good time. 742 00:42:18,203 --> 00:42:20,537 And now he knows I'm involved. 743 00:42:20,539 --> 00:42:22,505 - Oh, come on, kiddo. - Come on what? 744 00:42:22,507 --> 00:42:24,207 We might as well let him go. 745 00:42:24,209 --> 00:42:26,976 What?! No. Absolutely not. 746 00:42:26,978 --> 00:42:29,212 We let him go and he knows who you are. 747 00:42:29,214 --> 00:42:32,248 Or we walk out of here with two million dollars and he knows who you are. 748 00:42:32,250 --> 00:42:34,417 But either way, he knows that we have those photographs of him, 749 00:42:34,419 --> 00:42:36,352 so it's not like he's gonna go to the cops. 750 00:42:36,354 --> 00:42:38,154 You don't know that. 751 00:42:38,156 --> 00:42:39,923 He said he doesn't care about his marriage. 752 00:42:39,925 --> 00:42:41,391 Bullshit. He totally cares. 753 00:42:41,393 --> 00:42:42,992 And even if he doesn't care, 754 00:42:42,994 --> 00:42:44,894 his father-in-law pays his salary. 755 00:42:44,896 --> 00:42:46,362 I'm sure as shit he cares about that. 756 00:42:46,364 --> 00:42:47,497 And then I spend the rest of my life 757 00:42:47,499 --> 00:42:48,998 looking over my shoulder. 758 00:42:49,000 --> 00:42:50,600 He knows where we live. 759 00:42:50,602 --> 00:42:53,369 He knows where you live. 760 00:42:53,371 --> 00:42:55,371 He's got money. He knows people. 761 00:42:55,373 --> 00:42:56,940 He HAD money. 762 00:42:56,942 --> 00:42:58,608 And we can just get out of here. 763 00:42:58,610 --> 00:43:01,611 We can go to Switzerland or Amsterdam. 764 00:43:01,613 --> 00:43:03,746 Or, fuck, we can get a rail pass. 765 00:43:03,748 --> 00:43:05,848 It doesn't matter. We will have the money. 766 00:43:05,850 --> 00:43:08,217 That's not the fucking point! 767 00:43:08,219 --> 00:43:10,086 He knows people, okay? 768 00:43:10,088 --> 00:43:12,355 God, the plan is fucked. Oh! 769 00:43:12,357 --> 00:43:15,925 It's not fucked. Do you need help? 770 00:43:15,927 --> 00:43:17,447 No! 771 00:43:38,617 --> 00:43:41,684 Oh, yeah. I got you now, huh? 772 00:43:47,559 --> 00:43:49,359 Is that a Nuke Pocket? 773 00:43:51,630 --> 00:43:55,498 I'm sitting here, I'm dying, and all you have for me is Nuke Pocket? 774 00:43:57,435 --> 00:43:59,902 Well... 775 00:43:59,904 --> 00:44:02,005 how am I suppose to eat it? 776 00:44:08,913 --> 00:44:10,980 Broccoli? 777 00:44:14,653 --> 00:44:17,220 Alex, is that you? 778 00:44:24,629 --> 00:44:26,629 Look, sorry, 779 00:44:26,631 --> 00:44:28,865 I'm sorry that I lied to you. 780 00:44:28,867 --> 00:44:30,566 But... 781 00:44:32,771 --> 00:44:35,304 I'm not the first guy on the planet to have an unhappy marriage, 782 00:44:35,306 --> 00:44:38,107 and I'm not the first guy to look for a way out. 783 00:44:41,312 --> 00:44:44,013 Is this about the other women? 784 00:44:44,015 --> 00:44:45,615 'Cause I barely knew them. 785 00:44:45,617 --> 00:44:47,050 I didn't have any real connection with any of them. 786 00:44:47,052 --> 00:44:49,619 Not like you. I... I swear. 787 00:44:56,227 --> 00:44:58,294 Do you have to wear that mask? I know it's you. 788 00:45:03,735 --> 00:45:06,636 Or are you too ashamed to face me? 789 00:45:08,573 --> 00:45:11,474 Hmm? Is that it? 790 00:45:19,918 --> 00:45:22,199 Look at me, you fucking bitch! 791 00:45:34,432 --> 00:45:36,199 I'm looking at you, Liam! 792 00:45:36,201 --> 00:45:39,502 I've been looking at you the whole time! 793 00:45:39,504 --> 00:45:41,270 And now I see through you! 794 00:45:41,272 --> 00:45:43,606 Through your three-bean layer of bullshit! 795 00:45:43,608 --> 00:45:45,575 And I don't think you're sorry! 796 00:45:45,577 --> 00:45:49,512 I don't think you know the meaning of the word, "sorry"! 797 00:45:49,514 --> 00:45:51,280 Because when you open your mouth, 798 00:45:51,282 --> 00:45:54,417 it smells like shit! So keep it shut! 799 00:46:13,037 --> 00:46:15,972 Jesus. Everything all right? 800 00:46:15,974 --> 00:46:18,741 - Is he dead? - No, he's not dead. 801 00:46:18,743 --> 00:46:20,376 So what's the fucking problem? 802 00:46:20,378 --> 00:46:24,080 Forgot the reason why I was doing this in the first place. 803 00:46:24,082 --> 00:46:25,815 It wasn't for the money. 804 00:46:25,817 --> 00:46:29,118 This is gonna change things. 805 00:46:29,120 --> 00:46:32,488 What good is any of this if he doesn't know that I'm the one fucking him in the ass? 806 00:46:32,490 --> 00:46:35,191 Oh, God. Did I really need to know that? 807 00:46:40,398 --> 00:46:44,133 This whole thing has turned into a bit of shit show, hasn't it? 808 00:46:44,135 --> 00:46:48,337 Did you know he, uh, saved a kid's life once? 809 00:46:48,339 --> 00:46:50,072 In Spain. 810 00:46:50,074 --> 00:46:52,241 Who did? 811 00:46:52,243 --> 00:46:54,510 Liam. 812 00:46:54,512 --> 00:46:57,346 God, that's quite an accomplishment. 813 00:47:01,085 --> 00:47:04,287 Even after we've told you what a compulsive liar he is, 814 00:47:04,289 --> 00:47:06,355 you still believe him. 815 00:47:07,992 --> 00:47:10,326 I don't know, I just... 816 00:47:10,328 --> 00:47:13,930 I don't think maybe he's as bad of a guy as you make him out to be. 817 00:47:13,932 --> 00:47:16,532 With all due respect, Shelly, 818 00:47:16,534 --> 00:47:18,768 you met him for like 15 minutes. 819 00:47:18,770 --> 00:47:20,736 I know, but... 820 00:47:22,941 --> 00:47:26,409 Have you ever had a man tie you up in bed for two days? 821 00:47:27,846 --> 00:47:31,180 Taking out all his twisted perversions on you? 822 00:47:31,182 --> 00:47:34,250 Doing whatever he feels like with your body? 823 00:47:35,486 --> 00:47:36,986 No. 824 00:47:36,988 --> 00:47:39,722 Have you ever had a cigarette stamped out on you? 825 00:47:39,724 --> 00:47:42,124 My God, Jane, I'm so sorry. 826 00:47:42,126 --> 00:47:44,093 I don't need your fucking sympathy. 827 00:47:46,231 --> 00:47:48,331 - What about Alex? - What about her? 828 00:47:48,333 --> 00:47:50,399 Did he do that stuff to her? 829 00:47:50,401 --> 00:47:52,902 How the fuck should I know? Why don't you ask her? 830 00:47:56,040 --> 00:47:57,840 There you go. 831 00:47:57,842 --> 00:48:00,309 That's it. There you go. 832 00:48:00,311 --> 00:48:02,912 Go back inside. 833 00:48:02,914 --> 00:48:04,380 That's right. 834 00:48:04,382 --> 00:48:06,482 Before you get cold. 835 00:48:07,518 --> 00:48:09,118 Yeah. 836 00:48:14,759 --> 00:48:17,093 Kip. 837 00:48:17,095 --> 00:48:19,428 What? 838 00:48:19,430 --> 00:48:21,430 I think there's somebody watching us. 839 00:48:24,102 --> 00:48:25,668 Is that why you've been waiting by that window 840 00:48:25,670 --> 00:48:28,190 for 10 minutes like a creeper? 841 00:48:29,540 --> 00:48:30,873 I don't see anybody. 842 00:48:30,875 --> 00:48:33,209 Well, when I went to the bar 843 00:48:33,211 --> 00:48:34,844 there was a car parked down the street. 844 00:48:34,846 --> 00:48:36,178 And when I came back, it was still there. 845 00:48:36,180 --> 00:48:38,714 So? 846 00:48:38,716 --> 00:48:41,284 So there's no other houses around here. 847 00:48:41,286 --> 00:48:43,853 So maybe somebody had car trouble. 848 00:48:43,855 --> 00:48:45,821 It wasn't there earlier. 849 00:48:49,594 --> 00:48:51,861 Don't you find that kind of strange? 850 00:48:51,863 --> 00:48:53,729 No! 851 00:48:53,731 --> 00:48:56,132 Siamese twins strange. 852 00:48:56,134 --> 00:48:58,234 People who don't like mustard are fucking strange. 853 00:48:58,236 --> 00:49:00,202 That's a coincidence. 854 00:49:00,204 --> 00:49:02,705 Well, it wouldn't hurt checking out. 855 00:49:02,707 --> 00:49:05,227 How far is it? 856 00:49:11,783 --> 00:49:14,650 Come on, kiddo. 857 00:49:14,652 --> 00:49:16,118 Where is this thing? 858 00:49:16,120 --> 00:49:17,320 I don't know. I was driving. 859 00:49:17,322 --> 00:49:19,322 It seemed closer. 860 00:49:20,925 --> 00:49:22,925 Wait. There it is. 861 00:49:22,927 --> 00:49:25,828 Where? 862 00:49:25,830 --> 00:49:27,997 Holy shit. 863 00:49:27,999 --> 00:49:30,166 - What? - You said that there was a car, 864 00:49:30,168 --> 00:49:32,902 but you didn't say anything about it being a fucking Chevelle. 865 00:49:32,904 --> 00:49:35,438 Oh-ho-ho. Come on. Tell me I can hotwire this thing, please? 866 00:49:35,440 --> 00:49:37,740 Please, please, please? Come on. 867 00:49:37,742 --> 00:49:41,577 Yeah, totally. Let's add grand theft auto to the list. That's fine. 868 00:49:41,579 --> 00:49:43,813 - Oh-ho-ho. - Is that anyone in it? 869 00:49:43,815 --> 00:49:46,482 Not at the moment. 870 00:49:46,484 --> 00:49:49,819 Although, it does look like somebody lives in here. 871 00:49:49,821 --> 00:49:52,154 Look at that fucking pigsty. 872 00:49:52,156 --> 00:49:55,091 They could do worse, I mean, it is a Chevelle. 873 00:49:55,093 --> 00:49:58,027 Wait, wait. Here, look. 874 00:49:58,029 --> 00:49:59,328 What is it? 875 00:49:59,330 --> 00:50:02,431 It looks like camera equipment. 876 00:50:04,769 --> 00:50:06,435 Still find this coincidental? 877 00:50:06,437 --> 00:50:08,771 I'd love to say "I told you so," 878 00:50:08,773 --> 00:50:10,806 but this would not be the right time. 879 00:50:10,808 --> 00:50:12,308 No, it wouldn't. 880 00:50:12,310 --> 00:50:15,845 - You like that? You like that? - Kip, ow. Stop. 881 00:50:15,847 --> 00:50:18,347 Hey, wait, wait. Here, look. 882 00:50:18,349 --> 00:50:20,683 - What? - Fuck. 883 00:50:20,685 --> 00:50:23,119 Ow. Window's open. Here. 884 00:50:23,121 --> 00:50:24,954 Give me your hand. Do it. 885 00:50:24,956 --> 00:50:27,396 Come on. Go, go, go. 886 00:50:32,363 --> 00:50:34,230 - Come on, come on, come on. - Ow! 887 00:50:34,232 --> 00:50:35,898 You got it, you got it. 888 00:50:35,900 --> 00:50:37,701 - Ow! Hold on! - It's fine, it's fine. 889 00:50:37,702 --> 00:50:39,969 You got it, you got it, you got it. 890 00:50:42,206 --> 00:50:45,241 Jackpot. 891 00:50:45,243 --> 00:50:47,877 - Whoo. - Okay, ow. 892 00:50:52,750 --> 00:50:55,151 It smells like shit in here. 893 00:50:57,188 --> 00:50:59,155 Here. 894 00:51:02,427 --> 00:51:04,493 - Got it? - Yeah. 895 00:51:12,537 --> 00:51:15,037 Okay, so, who carries this many cameras? 896 00:51:15,039 --> 00:51:17,039 There's like... 897 00:51:17,041 --> 00:51:18,908 Someone on a stakeout. 898 00:51:29,587 --> 00:51:31,587 Oh, my God, Kip... 899 00:51:31,589 --> 00:51:33,589 these are pictures of us. 900 00:51:50,475 --> 00:51:52,374 Hey, mister. 901 00:51:52,376 --> 00:51:55,277 You gotta help me. You gotta get me outta here. 902 00:51:55,279 --> 00:51:57,146 Listen... 903 00:51:57,148 --> 00:51:59,215 help me out of here, man, you don't understand. 904 00:51:59,217 --> 00:52:01,884 I've been kidnapped by these crazy people. 905 00:52:01,886 --> 00:52:03,819 I'm wounded really bad. 906 00:52:03,821 --> 00:52:06,288 I'm wounded. I gotta get to a hospital. 907 00:52:06,290 --> 00:52:08,858 Get me out. Get me out of here. 908 00:52:10,995 --> 00:52:13,796 Listen, you gotta help me, man! 909 00:52:13,798 --> 00:52:15,798 Help me! 910 00:52:17,335 --> 00:52:20,669 Penis patrol on parade. Penis patrol on parade. 911 00:52:22,773 --> 00:52:25,674 Penis patrol on parade. Penis... 912 00:52:33,918 --> 00:52:36,318 Shh. 913 00:52:36,320 --> 00:52:38,554 Help is on the way. 914 00:52:41,425 --> 00:52:43,325 Help me now! 915 00:52:51,035 --> 00:52:53,102 Hey! Get down! 916 00:52:55,106 --> 00:52:58,774 "Clive Lewis, Private Dick." 917 00:52:58,776 --> 00:53:01,043 That's disgusting. 918 00:53:01,045 --> 00:53:02,878 Get it? 919 00:53:02,880 --> 00:53:05,347 It's like, you know... 920 00:53:05,349 --> 00:53:08,551 A woman makes a joke about a man's penis 921 00:53:08,553 --> 00:53:10,786 being so small 922 00:53:10,788 --> 00:53:13,122 that she needs a magnifying glass to find it. 923 00:53:14,458 --> 00:53:17,993 Well, this penis has a magnifying glass 924 00:53:17,995 --> 00:53:20,396 and he's looking for clues. 925 00:53:22,833 --> 00:53:26,902 Do you actually get work with this? 926 00:53:26,904 --> 00:53:29,071 Why don't you ask Liam's wife about that? 927 00:53:29,073 --> 00:53:31,340 She hired me to follow him around. 928 00:53:31,342 --> 00:53:33,909 So she knows. 929 00:53:33,911 --> 00:53:37,379 She was suspicious of his fidelity. 930 00:53:37,381 --> 00:53:40,849 And then I noticed you were doing your own investigating, 931 00:53:40,851 --> 00:53:43,252 so I became suspicious of you. 932 00:53:43,254 --> 00:53:46,155 At first I thought, well, maybe she hired you, too, 933 00:53:46,157 --> 00:53:47,990 but, well, that didn't add up. 934 00:53:47,992 --> 00:53:50,893 Why would she hire both of us, right? 935 00:53:52,897 --> 00:53:57,166 Hey, hey, girly, there's a lot of expensive stuff in there. 936 00:53:57,168 --> 00:53:59,735 What were you doing in the garage? 937 00:53:59,737 --> 00:54:02,238 Well, I was going to untie him, 938 00:54:02,240 --> 00:54:03,839 set him free, be a hero. 939 00:54:03,841 --> 00:54:05,541 The guy's loaded. 940 00:54:05,543 --> 00:54:08,677 I thought that he'd give me a reward or something. 941 00:54:08,679 --> 00:54:11,614 Whoa, whoa, whoa, there, sailor. 942 00:54:11,616 --> 00:54:15,017 I barely know you. 943 00:54:15,019 --> 00:54:19,088 - Don't you don't carry a gun? - No, I'm a pacifist. 944 00:54:19,090 --> 00:54:22,191 That's someone who's strongly opposed to violence. 945 00:54:22,193 --> 00:54:24,360 I know what a pacifist is. 946 00:54:27,632 --> 00:54:30,432 - I bet you wish you carried a gun now. - Not really. 947 00:54:30,434 --> 00:54:32,101 You just patted me down. 948 00:54:32,103 --> 00:54:33,602 You would've found it 949 00:54:33,604 --> 00:54:35,604 and now you would have the gun. 950 00:54:35,606 --> 00:54:37,273 I will admit, it is pretty brave of you 951 00:54:37,275 --> 00:54:39,141 to go charging into battle without one. 952 00:54:39,143 --> 00:54:42,478 I told you, I'm a pacifist. 953 00:54:42,480 --> 00:54:46,148 All right, so which is it? You can't be a hero and a pacifist. 954 00:54:46,150 --> 00:54:48,183 Gandhi. 955 00:54:50,721 --> 00:54:52,755 If you went in there to untie him, 956 00:54:52,757 --> 00:54:54,857 why isn't he untied? 957 00:54:58,963 --> 00:55:00,996 Get in here! 958 00:55:05,136 --> 00:55:07,403 Well? 959 00:55:09,106 --> 00:55:11,840 There's a camera between the paint cans. 960 00:55:15,479 --> 00:55:17,346 - Is that it? - Yeah. 961 00:55:17,348 --> 00:55:20,482 There's no more? You're sure? 962 00:55:20,484 --> 00:55:23,919 Yeah, there's another camera up above the blue bucket. 963 00:55:23,921 --> 00:55:27,823 And a recorder next to the visor over there. 964 00:55:27,825 --> 00:55:32,161 You're fucking scary in those masks, you know? 965 00:55:32,163 --> 00:55:36,198 All right, you got me. Fair and square. 966 00:55:36,200 --> 00:55:39,201 What's a guy to do, right? 967 00:55:39,203 --> 00:55:41,370 You guys got a good thing going here. 968 00:55:41,372 --> 00:55:44,206 Let me get this straight, Clive. 969 00:55:44,208 --> 00:55:47,543 After we blackmailed this asshole, then what? 970 00:55:47,545 --> 00:55:49,778 You were just planning to blackmail us? 971 00:55:49,780 --> 00:55:53,015 - Is that it? - Well, a guy's gotta eat, right? 972 00:55:53,017 --> 00:55:55,451 - You'd have done the same thing. - Oh, no, I'll give it to you. 973 00:55:55,453 --> 00:55:58,020 - It's very clever. - I thought so. 974 00:55:58,022 --> 00:55:59,488 Yeah, if it would have worked. 975 00:55:59,490 --> 00:56:01,290 Obviously it didn't work out. 976 00:56:01,292 --> 00:56:03,959 Look, I didn't put any more surveillance in, okay? 977 00:56:03,961 --> 00:56:05,894 You know, do whatever you want. It's worth money. 978 00:56:05,896 --> 00:56:07,563 Sell it, use it, I don't care. 979 00:56:07,565 --> 00:56:09,631 I can always get more. 980 00:56:09,633 --> 00:56:11,200 I'll just get out of your hair. 981 00:56:11,202 --> 00:56:14,169 Not so fast, Clive. 982 00:56:14,171 --> 00:56:17,840 You're already in our hair. 983 00:56:17,842 --> 00:56:20,242 You ever get gum in your hair, Clive? 984 00:56:20,244 --> 00:56:24,580 Actually, I have gotten bubble gum stuck in my hair. 985 00:56:24,582 --> 00:56:28,217 Well, then you know. It gets sticky. 986 00:56:28,219 --> 00:56:31,420 Well, I used peanut butter to get mine out. 987 00:56:31,422 --> 00:56:34,323 Actually, I've heard that works. 988 00:56:34,325 --> 00:56:38,327 So, um, I'm the gum, right? 989 00:56:38,329 --> 00:56:40,562 Get the tape. 990 00:56:40,564 --> 00:56:42,231 Get the tape! 991 00:56:42,233 --> 00:56:44,833 The tape, the tape! Get the tape! 992 00:56:44,835 --> 00:56:47,236 Sorry, Clive, we're all out of peanut butter. 993 00:56:47,238 --> 00:56:48,937 You're not taping me up, goddamn it. 994 00:56:48,939 --> 00:56:51,039 - Whoa! Jesus Christ, Clive! - Come here! 995 00:56:51,041 --> 00:56:53,409 - I thought you were a fucking pacifist. - Well, I lied. 996 00:56:53,411 --> 00:56:55,177 Now, here's what's gonna happen. 997 00:56:55,179 --> 00:56:57,446 I'm gonna take the bitch and then you're gonna call me 998 00:56:57,448 --> 00:56:59,948 after you got the money from this guy, all right? 999 00:56:59,950 --> 00:57:02,584 - The number's on my card. - Or what, huh? 1000 00:57:02,586 --> 00:57:05,521 Or you're never gonna see her again. I can promise you that. 1001 00:57:05,523 --> 00:57:09,091 Huh? 1002 00:57:09,093 --> 00:57:11,769 And what if I said, "I don't care if I see her again," huh? 1003 00:57:11,795 --> 00:57:12,928 I'd say you're liar. 1004 00:57:12,930 --> 00:57:16,098 And then I say "I got pictures of you breaking into this guy's house" 1005 00:57:16,100 --> 00:57:19,535 that people might like to see after this is all said and done." 1006 00:57:19,537 --> 00:57:22,371 - Bullshit. - You hear that? He doesn't believe me. 1007 00:57:22,373 --> 00:57:24,373 Well, why don't you give me your address, 1008 00:57:24,375 --> 00:57:27,176 asshole, and I'll send you copies in the mail? 1009 00:57:33,951 --> 00:57:36,785 Ah! 1010 00:57:41,425 --> 00:57:43,905 What the fuck did you just do?! 1011 00:58:06,851 --> 00:58:09,918 What the fuck? 1012 00:58:09,920 --> 00:58:12,654 I didn't mean to. 1013 00:58:12,656 --> 00:58:15,424 I... I swear. 1014 00:58:18,095 --> 00:58:20,229 I was trying to knock the saw away. 1015 00:58:30,307 --> 00:58:32,608 What was I supposed to do? 1016 00:58:32,610 --> 00:58:35,277 He had a saw to her goddamn throat. 1017 00:58:39,650 --> 00:58:42,484 Jesus, somebody fucking say something. 1018 00:58:42,486 --> 00:58:44,453 Come on! 1019 00:58:44,455 --> 00:58:46,121 It was an accident. 1020 00:58:46,123 --> 00:58:48,957 You were all there. I wasn't trying to kill him. 1021 00:58:51,795 --> 00:58:54,363 This woman's husband 1022 00:58:54,365 --> 00:58:58,367 was in a coma for several months, 1023 00:58:58,369 --> 00:59:02,671 yet she stayed by his bedside every single day. 1024 00:59:02,673 --> 00:59:05,474 So when he started to come to, 1025 00:59:05,476 --> 00:59:07,009 he motioned to her 1026 00:59:07,011 --> 00:59:09,411 and he said, "Honey..." 1027 00:59:09,413 --> 00:59:12,481 She sat by him. 1028 00:59:12,483 --> 00:59:16,318 "You know, through all these bad times," 1029 00:59:16,320 --> 00:59:18,654 you've been here with me. 1030 00:59:18,656 --> 00:59:20,756 When I got fired, 1031 00:59:20,758 --> 00:59:23,091 you were there supporting me. 1032 00:59:23,093 --> 00:59:26,828 When I got shot, you were there by my side. 1033 00:59:26,830 --> 00:59:30,365 When I lost the house, you were there. 1034 00:59:30,367 --> 00:59:32,367 When my health started failing, 1035 00:59:32,369 --> 00:59:35,370 you were there all through it... 1036 00:59:35,372 --> 00:59:37,839 You know what, dear?" he said. 1037 00:59:37,841 --> 00:59:40,909 "What, dear," she replied gently. 1038 00:59:43,380 --> 00:59:47,316 "I think you bring me bad luck," he replied. 1039 00:59:50,788 --> 00:59:54,723 What does that even mean? So like I'm... I'm bad luck? 1040 00:59:54,725 --> 00:59:56,592 - I'm fucking bad luck? - Well, I'm just saying 1041 00:59:56,594 --> 00:59:58,860 there's a lot of bad luck going on here 1042 00:59:58,862 --> 01:00:02,230 and it reminded me of that little joke. 1043 01:00:02,232 --> 01:00:05,567 What? You told one of us to say something, so... 1044 01:00:05,569 --> 01:00:08,837 See, it's funny. 1045 01:00:17,948 --> 01:00:20,549 Well, don't worry, 1046 01:00:20,551 --> 01:00:23,285 because Liam promised not to mention this to anyone. 1047 01:00:23,287 --> 01:00:26,455 So I'm in the clear. 1048 01:00:26,457 --> 01:00:30,158 Liam doesn't even know who Clive is. 1049 01:00:30,160 --> 01:00:32,427 - Was. - Was. 1050 01:00:32,429 --> 01:00:35,998 Yeah... until he's watching TV or his wife is. 1051 01:00:36,000 --> 01:00:39,568 She's turns it on and the news comes on. 1052 01:00:39,570 --> 01:00:41,336 "Private detective missing." 1053 01:00:41,338 --> 01:00:43,972 The same private detective she hired to spy on her husband. 1054 01:00:43,974 --> 01:00:46,241 You might be on to something there. 1055 01:00:46,243 --> 01:00:49,811 Clive said that Liam's wife 1056 01:00:49,813 --> 01:00:51,913 hired him, right? 1057 01:00:51,915 --> 01:00:54,116 So... 1058 01:00:54,118 --> 01:00:57,152 let's say Liam finds out 1059 01:00:57,154 --> 01:00:58,920 he's being followed, 1060 01:00:58,922 --> 01:01:01,456 and then he discovers the pictures 1061 01:01:01,458 --> 01:01:04,026 and he confronts Clive. 1062 01:01:04,028 --> 01:01:06,862 And the two of them get into an argument... 1063 01:01:06,864 --> 01:01:10,599 And Liam killed Clive with a garden tool. 1064 01:01:10,601 --> 01:01:13,669 And Liam killed Clive with a garden tool. 1065 01:01:13,671 --> 01:01:15,470 Yeah, smart ass. 1066 01:01:15,472 --> 01:01:16,805 It's not perfect. 1067 01:01:16,807 --> 01:01:18,140 So that's your plan? 1068 01:01:18,142 --> 01:01:20,275 Frame Liam for murder? 1069 01:01:20,277 --> 01:01:23,145 All of the evidence points to him. 1070 01:01:23,147 --> 01:01:25,681 And it would certainly be in his best interest 1071 01:01:25,683 --> 01:01:27,716 to keep his fucking mouth shut. 1072 01:01:27,718 --> 01:01:30,886 What about the body? 1073 01:01:35,292 --> 01:01:37,025 We gotta to get rid of it. 1074 01:01:37,027 --> 01:01:39,327 Car, too. 1075 01:01:39,329 --> 01:01:42,297 I'll do it, but somebody's gotta follow me. 1076 01:01:44,401 --> 01:01:46,401 Don't all jump at once, Jesus. 1077 01:01:46,403 --> 01:01:50,005 - Fuck it, I'll go. - No, no, you will not. 1078 01:01:50,007 --> 01:01:52,641 Last time you left, everything got all fucked up. 1079 01:01:52,643 --> 01:01:55,477 And you're obviously in no position to drive. 1080 01:01:55,479 --> 01:01:58,547 Shelly, you can follow me in my car. 1081 01:01:58,549 --> 01:02:00,582 She has done more than her part. 1082 01:02:00,584 --> 01:02:02,651 No, she hasn't. 1083 01:02:02,653 --> 01:02:06,354 You, stay. Shelly, my car now. 1084 01:02:06,356 --> 01:02:08,824 - But... - No, buts! No fucking buts! 1085 01:02:08,826 --> 01:02:10,959 Okay? Shelly, now! 1086 01:02:17,034 --> 01:02:19,401 This is totally fucked up. 1087 01:02:43,293 --> 01:02:45,393 Okay. 1088 01:02:47,397 --> 01:02:50,198 There is a dirt road away's down. 1089 01:02:50,200 --> 01:02:51,800 Maybe five miles. 1090 01:02:51,802 --> 01:02:53,368 Nobody goes down there. 1091 01:02:53,370 --> 01:02:55,370 We dump the body there 1092 01:02:55,372 --> 01:02:58,140 and ditch the car somewhere else. 1093 01:02:59,443 --> 01:03:03,378 Just get close behind me and stay close. 1094 01:03:03,380 --> 01:03:05,547 The more distance between your car and mine, 1095 01:03:05,549 --> 01:03:08,483 the easier it is for a cop to slip in between us. 1096 01:03:08,485 --> 01:03:10,485 Got it? 1097 01:03:12,756 --> 01:03:14,790 Yes. 1098 01:03:18,061 --> 01:03:20,529 All right. 1099 01:04:22,559 --> 01:04:25,227 Good. Stay with me. 1100 01:04:37,140 --> 01:04:39,107 Fuck. 1101 01:04:52,890 --> 01:04:54,990 Hey! Yo! 1102 01:04:54,992 --> 01:04:57,225 What's the deal, huh? 1103 01:04:57,227 --> 01:04:58,860 Shelly, come here. 1104 01:04:58,862 --> 01:05:00,328 - Get out of the... - Wait. 1105 01:05:00,330 --> 01:05:02,597 - Fuck. No... - Come here. Come here. 1106 01:05:02,599 --> 01:05:04,733 Get out of the car. Get out of the car, Shelly. 1107 01:05:04,735 --> 01:05:06,668 Get out of the car. Hey, hey. 1108 01:05:06,670 --> 01:05:09,104 Look at me. Listen to me. 1109 01:05:09,106 --> 01:05:12,274 Do I look scared? Huh? Huh? 1110 01:05:12,276 --> 01:05:15,343 Well, I should because I'm fucking scared, too, okay? 1111 01:05:15,345 --> 01:05:17,779 But us standing here in the middle of the road, 1112 01:05:17,781 --> 01:05:20,849 in the middle of the night, that looks very, very bad. 1113 01:05:20,851 --> 01:05:23,251 So no matter how scared you are, 1114 01:05:23,253 --> 01:05:25,720 I need you to get back in that car 1115 01:05:25,722 --> 01:05:29,424 and to follow me, okay? 1116 01:05:29,426 --> 01:05:31,660 We're gonna be just fine, all right? 1117 01:05:35,232 --> 01:05:37,832 Oh, God! Get in the car! 1118 01:06:16,073 --> 01:06:17,739 Here. 1119 01:06:20,610 --> 01:06:22,577 What's that for? 1120 01:06:22,579 --> 01:06:24,479 We gotta smash his jaw. 1121 01:06:25,916 --> 01:06:28,650 What... why do we need to smash his jaw? 1122 01:06:30,454 --> 01:06:32,654 Dental records. 1123 01:06:32,656 --> 01:06:35,290 If somebody finds the body, it's going to take longer to identify him 1124 01:06:35,292 --> 01:06:37,525 if he doesn't match his dental records. 1125 01:06:37,527 --> 01:06:39,494 Don't you watch any movies? 1126 01:06:39,496 --> 01:06:41,930 What's that for? 1127 01:06:45,102 --> 01:06:47,068 Fingerprints. 1128 01:07:12,963 --> 01:07:15,030 Oh... 1129 01:07:15,032 --> 01:07:17,392 I don't know if I can do this. 1130 01:07:18,635 --> 01:07:20,602 What, do you want to switch? 1131 01:07:58,742 --> 01:08:00,341 Was that good? 1132 01:08:19,362 --> 01:08:22,484 Don't you think you've had enough to drink? 1133 01:08:22,510 --> 01:08:23,264 Nope. 1134 01:08:23,266 --> 01:08:26,968 I hope he doesn't do anything to her. 1135 01:08:26,970 --> 01:08:29,270 - What are you talking about? - I'm talking about your brother 1136 01:08:29,272 --> 01:08:31,406 coming back... alone. 1137 01:08:31,408 --> 01:08:33,475 You're drunk. 1138 01:08:33,477 --> 01:08:36,244 Yeah, but she's a witness, 1139 01:08:36,246 --> 01:08:37,912 I'm a witness. 1140 01:08:37,914 --> 01:08:40,648 I mean, even you're a witness. 1141 01:08:40,650 --> 01:08:43,785 My brother killed Clive on accident. 1142 01:08:43,787 --> 01:08:46,254 First time I took meth was an accident. 1143 01:08:46,256 --> 01:08:49,257 I thought it was crack. 1144 01:08:49,259 --> 01:08:53,228 And then I realized I was hooked and there was no going back. 1145 01:08:58,301 --> 01:09:00,001 How can you love him? 1146 01:09:00,003 --> 01:09:02,704 - He's my brother. - No. Not him. 1147 01:09:04,908 --> 01:09:07,775 - Jesus Christ, Jane. - I see how you look at him. 1148 01:09:07,777 --> 01:09:11,679 Even after I told you about all that stuff that he did to me! 1149 01:09:11,681 --> 01:09:13,948 For all I know, you could have given yourself those scars. 1150 01:09:13,950 --> 01:09:16,618 - What are you saying? - I know Liam. 1151 01:09:16,620 --> 01:09:18,786 You don't know shit, Alex. 1152 01:09:18,788 --> 01:09:22,457 I mean, you still think he's dog's bullocks after all this? 1153 01:09:22,459 --> 01:09:25,160 If that's the case, you deserve him. 1154 01:09:25,162 --> 01:09:26,594 All right, Jane, you can give it a rest now. 1155 01:09:26,596 --> 01:09:27,762 - You're drunk. - I am not drunk. 1156 01:09:27,764 --> 01:09:31,466 What does it matter? Yes, I love him. 1157 01:09:31,468 --> 01:09:34,102 Does that really fucking matter right now?! 1158 01:09:34,104 --> 01:09:36,137 He's in my garage bleeding to death 1159 01:09:36,139 --> 01:09:37,939 and he knows I'm the one who put him there. 1160 01:09:37,941 --> 01:09:39,841 Why are you even asking me this? 1161 01:09:39,843 --> 01:09:41,476 Oh, I know why. 1162 01:09:41,478 --> 01:09:44,479 It's because you're fucking drunk. 1163 01:09:58,128 --> 01:09:59,761 Where's Shelly? 1164 01:10:01,164 --> 01:10:03,331 What the fuck did you do to Shelly? 1165 01:10:03,333 --> 01:10:05,567 Where is Shelly? 1166 01:10:14,010 --> 01:10:17,111 Shelly, are you okay? 1167 01:10:19,749 --> 01:10:22,269 Kip, what the fuck did you do to her?! 1168 01:10:51,214 --> 01:10:53,514 I'm sorry. 1169 01:10:53,516 --> 01:10:56,517 I didn't know any of this was gonna happen. 1170 01:10:56,519 --> 01:10:59,254 I tried going instead of you. 1171 01:11:23,947 --> 01:11:25,827 After I knocked his teeth out... 1172 01:11:29,319 --> 01:11:32,387 they all fell down his throat 1173 01:11:32,389 --> 01:11:34,956 so I had to reach in 1174 01:11:34,958 --> 01:11:37,825 and dig in them out... 1175 01:11:37,827 --> 01:11:40,395 one by one. 1176 01:11:42,232 --> 01:11:45,199 And all I could feel were his bones. 1177 01:11:47,570 --> 01:11:50,004 I'm so sorry, Shelly. 1178 01:11:55,412 --> 01:11:58,346 I was always your little dog, wasn't I? 1179 01:11:58,348 --> 01:12:00,148 Even in high school. 1180 01:12:00,150 --> 01:12:02,550 I finally made a life for myself. 1181 01:12:04,254 --> 01:12:06,287 It's not perfect, 1182 01:12:06,289 --> 01:12:08,423 and you knew that 1183 01:12:08,425 --> 01:12:11,359 and you took advantage of that. 1184 01:12:14,631 --> 01:12:18,666 I just want to get home to my daughter. 1185 01:12:20,770 --> 01:12:22,670 You will. I promise. 1186 01:15:42,505 --> 01:15:45,339 Get over here! What the fuck do you think you're doing?! 1187 01:15:45,341 --> 01:15:48,242 Get out! 1188 01:15:48,244 --> 01:15:52,079 - Come on. - Get your fucking hands off me, you creep! 1189 01:15:52,081 --> 01:15:54,215 - What happened? - Oh, nothing. 1190 01:15:54,217 --> 01:15:57,018 I just caught your psychopathic little friend here 1191 01:15:57,020 --> 01:15:58,586 trying to castrate our prisoner. 1192 01:15:58,588 --> 01:16:01,656 Oh, fuck off. I wasn't actually gonna do anything. 1193 01:16:01,658 --> 01:16:05,359 What? Okay, Jane, why don't we lie down, okay? 1194 01:16:05,361 --> 01:16:08,062 Fuck off. You can fuck off, too, I'm not tired. 1195 01:16:08,064 --> 01:16:10,097 - Okay. - I'm not tired! 1196 01:16:10,099 --> 01:16:12,400 Okay, I know. 1197 01:16:19,509 --> 01:16:22,577 - Okay. - I'm not... I'm not gonna lie down. 1198 01:16:22,579 --> 01:16:24,779 - I'm not tired and it's bullshit. - Okay. 1199 01:16:24,781 --> 01:16:27,715 - It's just total bullshit. - I know, it's total bullshit. 1200 01:16:27,717 --> 01:16:30,251 - Okay, all right. - What are you doing? 1201 01:16:30,253 --> 01:16:31,953 - Fuck. - I don't wanna lie down. 1202 01:16:31,955 --> 01:16:34,322 - Okay, come on. - I don't wanna lie down. 1203 01:16:39,596 --> 01:16:41,596 Okay, good night. 1204 01:17:00,717 --> 01:17:03,451 We'll call this one "Clive." 1205 01:17:05,622 --> 01:17:07,888 "Clive, the idiot." 1206 01:17:10,226 --> 01:17:14,061 What are our options, Kip? 1207 01:17:14,063 --> 01:17:16,297 Options? 1208 01:17:16,299 --> 01:17:18,299 More like option. 1209 01:17:20,403 --> 01:17:23,838 I mean, if the cops make the connection between Liam and Clive, 1210 01:17:23,840 --> 01:17:25,473 and you know they will, 1211 01:17:25,475 --> 01:17:27,508 eventually your name is gonna come up. 1212 01:17:29,512 --> 01:17:32,580 If it comes down to a plea between murder and infidelity, 1213 01:17:32,582 --> 01:17:34,982 you know which one Liam is gonna take. 1214 01:17:36,352 --> 01:17:38,653 Then you're exposed. 1215 01:17:40,289 --> 01:17:42,256 We don't have any options. 1216 01:17:43,793 --> 01:17:45,760 We have to kill him. 1217 01:17:51,801 --> 01:17:53,768 There's no other way? 1218 01:17:56,673 --> 01:17:58,973 There is, but... 1219 01:17:58,975 --> 01:18:01,776 involves a whole lot of lying on your part. 1220 01:18:01,778 --> 01:18:05,379 Getting dragged down to the station somewhere. 1221 01:18:05,381 --> 01:18:07,314 Being detained. 1222 01:18:07,316 --> 01:18:09,684 Definitely interrogated by a detective. 1223 01:18:09,686 --> 01:18:13,187 That could lead to me. 1224 01:18:13,189 --> 01:18:16,357 I wouldn't rat you out. 1225 01:18:16,359 --> 01:18:17,992 No, I know you wouldn't, kiddo, 1226 01:18:17,994 --> 01:18:20,161 but I have a rap sheet. 1227 01:18:20,163 --> 01:18:23,064 Any halfway decent detective is gonna put that together. 1228 01:18:26,302 --> 01:18:29,737 I'm gonna go bring him some blankets and check on him. 1229 01:18:32,575 --> 01:18:35,743 Remember, we have to keep him alive before we kill him. 1230 01:19:00,436 --> 01:19:02,870 Jane. Jane. 1231 01:19:02,872 --> 01:19:05,573 Jane. Jane, you have to wake up. 1232 01:19:05,575 --> 01:19:08,042 They're gonna kill Liam. Jane, wake up. 1233 01:19:08,044 --> 01:19:10,211 Wake up. Please, wake up. 1234 01:19:10,213 --> 01:19:12,598 You have to wake up, they're gonna kill Liam. 1235 01:19:12,624 --> 01:19:13,919 Please, please, wake up. 1236 01:19:15,685 --> 01:19:18,385 Jane, wake up right now. Jane, come on. 1237 01:19:18,387 --> 01:19:20,154 Jane? 1238 01:22:41,257 --> 01:22:43,991 You look prettier without the mask. 1239 01:22:52,902 --> 01:22:56,003 The... the girl in the polka dots... 1240 01:22:56,005 --> 01:22:59,206 she was part of this whole plan, right? 1241 01:23:01,911 --> 01:23:03,911 Fucking polka dots. 1242 01:23:06,282 --> 01:23:08,115 And just a wild guess, 1243 01:23:08,117 --> 01:23:10,784 the frog princess, 1244 01:23:10,786 --> 01:23:13,153 she's Jane. 1245 01:23:16,926 --> 01:23:19,393 I don't know what she told you about me, but... 1246 01:23:21,263 --> 01:23:23,430 she was always into the kinky shit. 1247 01:23:25,701 --> 01:23:28,335 How did you two ever get together? 1248 01:23:28,337 --> 01:23:30,270 You had it coming. 1249 01:23:48,324 --> 01:23:50,290 Hi, Shelly. 1250 01:23:54,030 --> 01:23:55,562 You doing okay? 1251 01:23:55,564 --> 01:23:58,699 Have a seat. Let me buy you a drink. 1252 01:24:11,547 --> 01:24:15,716 It started with a waitress I met out of town. 1253 01:24:17,820 --> 01:24:20,387 I was supposed to be pitching this, uh... 1254 01:24:22,758 --> 01:24:25,993 She took me back to her place and I, uh... 1255 01:24:25,995 --> 01:24:29,963 I just wanted to get even with Sara, my wife. 1256 01:24:35,171 --> 01:24:37,671 Ever since we had kids, she just stopped looking at me. 1257 01:24:42,545 --> 01:24:44,411 It just kinda turned into an urge. 1258 01:24:44,413 --> 01:24:47,047 You know, you were great back there. 1259 01:24:47,049 --> 01:24:49,249 With Clive. 1260 01:24:49,251 --> 01:24:51,532 Not every girl has the stomach for that kind of thing. 1261 01:24:53,222 --> 01:24:55,089 But, you... 1262 01:24:55,091 --> 01:24:58,025 you got more, don't you? 1263 01:24:59,528 --> 01:25:01,762 Here... 1264 01:25:04,700 --> 01:25:06,767 And in here. 1265 01:25:10,106 --> 01:25:12,606 Thanks. 1266 01:25:12,608 --> 01:25:15,976 Who knows what we would have done without you? 1267 01:25:21,917 --> 01:25:24,118 He was a real whack job anyway, wasn't he? 1268 01:25:27,656 --> 01:25:29,389 Hmm. 1269 01:25:31,827 --> 01:25:34,728 You do say all the right things. 1270 01:25:36,832 --> 01:25:39,312 But you are full of shit. 1271 01:25:40,903 --> 01:25:43,904 I know you were gonna take the car. 1272 01:25:43,906 --> 01:25:45,973 Leave us. 1273 01:25:45,975 --> 01:25:47,941 Yeah. 1274 01:25:47,943 --> 01:25:50,511 I was. 1275 01:25:50,513 --> 01:25:54,148 But I wasn't gonna go to the cops or anything. 1276 01:25:56,819 --> 01:25:59,820 I just wanted to go home. 1277 01:25:59,822 --> 01:26:02,089 Oh, I don't, uh, 1278 01:26:02,091 --> 01:26:04,124 I don't blame you. 1279 01:26:04,126 --> 01:26:07,594 You were just the bait. 1280 01:26:07,596 --> 01:26:10,330 But that would have stranded me without the car. 1281 01:26:12,134 --> 01:26:14,601 I know. I'm so... I'm so sorry. 1282 01:26:20,209 --> 01:26:22,609 I'm also really sorry about earlier. 1283 01:26:22,611 --> 01:26:24,845 You know, when we were driving. 1284 01:26:24,847 --> 01:26:28,549 What, you mean how you almost got us caught? 1285 01:26:31,320 --> 01:26:32,719 That, too. 1286 01:26:32,721 --> 01:26:35,889 But, no, 1287 01:26:35,891 --> 01:26:38,859 I meant how you tried to kiss me. 1288 01:26:40,729 --> 01:26:43,030 Sorry, I just got really scared. 1289 01:26:45,668 --> 01:26:47,801 You can try again if you want to. 1290 01:26:53,542 --> 01:26:57,144 We're all just animals anyway, right? 1291 01:26:57,146 --> 01:27:00,347 Trying to live by rules. 1292 01:27:00,349 --> 01:27:03,917 Don't you think I know what's gonna happen after I make that phone call? 1293 01:27:03,919 --> 01:27:06,520 Al... 1294 01:27:06,522 --> 01:27:09,923 Alex, please. 1295 01:27:09,925 --> 01:27:12,192 You have to let me go. 1296 01:27:12,194 --> 01:27:15,395 I swear to fucking God I won't tell anybody. 1297 01:27:15,397 --> 01:27:18,165 Look at the condition I'm in. 1298 01:27:18,167 --> 01:27:20,601 You know the plan. 1299 01:27:24,006 --> 01:27:25,606 That guy's got other plans. 1300 01:27:25,608 --> 01:27:27,341 Like what? 1301 01:27:27,343 --> 01:27:29,676 Taking me out for ice cream. 1302 01:27:29,678 --> 01:27:31,278 What do you think? 1303 01:27:31,280 --> 01:27:34,615 You're being paranoid, so... 1304 01:27:34,617 --> 01:27:37,417 You're not a killer, Alex. 1305 01:27:58,073 --> 01:28:00,540 Yeah? Yeah? 1306 01:28:00,542 --> 01:28:04,111 Yeah. 1307 01:28:41,750 --> 01:28:43,817 Yeah, you like that? 1308 01:28:51,093 --> 01:28:52,826 Come here. 1309 01:28:57,199 --> 01:29:00,367 Oh, yeah? Oh, you are a kinky bitch. 1310 01:29:18,887 --> 01:29:21,188 I'm dying here, Alex. 1311 01:29:21,190 --> 01:29:23,223 The Super Glue's not gonna hold. 1312 01:29:24,460 --> 01:29:26,893 There's just too much blood. 1313 01:29:44,713 --> 01:29:46,713 Okay... 1314 01:29:47,916 --> 01:29:50,650 Can you walk? 1315 01:29:50,652 --> 01:29:52,886 - Don't fuck with me. - Can you walk? 1316 01:29:52,888 --> 01:29:56,423 - I don't know. - Well, I can't carry you. 1317 01:29:56,425 --> 01:29:59,025 Yes, I'll try. 1318 01:29:59,027 --> 01:30:01,128 You're gonna have to untie me first. 1319 01:30:03,732 --> 01:30:06,166 Oh, my God, Alex, thank you. 1320 01:30:06,168 --> 01:30:08,602 You're not gonna regret this. 1321 01:30:16,111 --> 01:30:17,944 Wait. 1322 01:30:17,946 --> 01:30:19,713 Hold on, I'll be right back. 1323 01:30:19,715 --> 01:30:22,382 No, no. No, wait. Where... 1324 01:30:22,384 --> 01:30:25,185 Cut the fucking tape first. 1325 01:30:30,859 --> 01:30:32,826 Kip! Kip! 1326 01:30:36,231 --> 01:30:38,265 What the fuck? 1327 01:30:45,808 --> 01:30:47,340 Fuck. 1328 01:30:48,544 --> 01:30:50,477 Fuck, fuck, fuck, fuck. 1329 01:30:54,650 --> 01:30:57,170 Where are your keys? Where are the keys? 1330 01:31:01,423 --> 01:31:02,889 Okay... 1331 01:31:17,506 --> 01:31:19,339 Damn it. Fuck. 1332 01:31:38,427 --> 01:31:41,127 Shelly! Shelly! Shelly! 1333 01:31:41,129 --> 01:31:43,063 Shelly, wait! 1334 01:31:49,705 --> 01:31:51,605 Oh, fuck. 1335 01:31:54,343 --> 01:31:57,143 Okay, if we cut through the woods, 1336 01:31:57,145 --> 01:31:59,145 there's a gas station about a mile on the other side. 1337 01:31:59,147 --> 01:32:01,047 We're going to have to walk, okay? 1338 01:32:01,049 --> 01:32:02,983 - But I'll help you get there, okay? - Okay. 1339 01:32:02,985 --> 01:32:04,885 I knew you weren't a killer. 1340 01:32:04,887 --> 01:32:07,888 Okay, let's get a few things straight here. 1341 01:32:07,890 --> 01:32:09,623 As far as you're concerned, 1342 01:32:09,625 --> 01:32:11,825 I'm just a fling you had and nothing else. 1343 01:32:11,827 --> 01:32:13,793 You don't know what happened tonight. 1344 01:32:13,795 --> 01:32:16,730 You woke up in some shack and managed to escape. 1345 01:32:16,732 --> 01:32:19,453 In the middle of the woods, you don't know where. 1346 01:32:19,479 --> 01:32:20,133 Okay. 1347 01:32:20,135 --> 01:32:22,857 Remember, I still have all those pictures. 1348 01:32:22,883 --> 01:32:23,537 Yeah. 1349 01:32:23,539 --> 01:32:26,473 And from time to time, 1350 01:32:26,475 --> 01:32:29,075 I'm gonna... I'm gonna check up on you 1351 01:32:29,077 --> 01:32:31,912 to make sure you're being honest with your wife. 1352 01:32:31,914 --> 01:32:34,848 No more of this sleeping around shit. 1353 01:32:34,850 --> 01:32:37,684 - Yeah. - You've got a family. 1354 01:32:37,686 --> 01:32:40,220 - Don't be an asshole. - You're absolutely right. 1355 01:32:40,222 --> 01:32:42,155 Okay, okay. 1356 01:32:42,157 --> 01:32:44,224 Don't bullshit me. 1357 01:32:44,226 --> 01:32:46,393 I'm not, I'm honest. I'll be honest. 1358 01:32:46,395 --> 01:32:48,361 Okay. Okay. 1359 01:32:48,363 --> 01:32:50,830 I'm saving your fucking life. 1360 01:32:50,832 --> 01:32:54,701 I was... I was falling in love with you, 1361 01:32:54,703 --> 01:32:57,938 you pr... prick. 1362 01:32:57,940 --> 01:32:59,940 Fuck. Come on. 1363 01:32:59,942 --> 01:33:02,442 - Easy, easy. - Liam, come on. 1364 01:33:02,444 --> 01:33:06,012 - Oh, shit, I don't think I can walk. - What do we have here? 1365 01:33:06,014 --> 01:33:08,782 Kip, thank God you're here. 1366 01:33:08,784 --> 01:33:10,750 I tried waking you up. Things have changed. 1367 01:33:10,752 --> 01:33:12,752 He's bleeding and we have to get him to a hospital. 1368 01:33:12,754 --> 01:33:14,187 Yeah, in case you didn't notice, 1369 01:33:14,189 --> 01:33:17,357 the car's fucking gone! 1370 01:33:17,359 --> 01:33:19,926 He's... he's not... he's not gonna make it till 7:00. 1371 01:33:19,928 --> 01:33:22,762 It's two hours! What, you can't wait two hours to die? 1372 01:33:22,764 --> 01:33:25,231 I'm fucking serious! Give me a fucking hand! 1373 01:33:25,233 --> 01:33:28,435 I will not give you a hand 'cause he is not going anywhere! 1374 01:33:28,437 --> 01:33:30,537 Listen to me. 1375 01:33:30,539 --> 01:33:33,540 I'm bleeding to death, 1376 01:33:33,542 --> 01:33:35,241 you fucking idiot. 1377 01:33:35,243 --> 01:33:38,545 Shut the fuck up, Liam! 1378 01:33:38,547 --> 01:33:40,213 You might as well kill me right now 1379 01:33:40,215 --> 01:33:42,415 'cause I'm not giving you any of my fucking money. 1380 01:33:42,417 --> 01:33:44,250 Do you still love him? 1381 01:33:44,252 --> 01:33:47,320 You do. Say it. 1382 01:33:47,322 --> 01:33:49,889 You... you were gonna cut him free. 1383 01:33:49,891 --> 01:33:52,125 You were gonna run and save your own ass. 1384 01:33:52,127 --> 01:33:54,628 And, what, leave me? 1385 01:33:54,630 --> 01:33:56,896 I wasn't gonna save my own ass. 1386 01:33:59,134 --> 01:34:00,767 You... you'd be fine. 1387 01:34:00,769 --> 01:34:02,836 I mean, you're clean. 1388 01:34:02,838 --> 01:34:04,504 You haven't killed anybody. 1389 01:34:04,506 --> 01:34:07,474 But me? Me they're gonna fry. 1390 01:34:07,476 --> 01:34:09,843 - Is that what you want? - No, of course not. 1391 01:34:09,845 --> 01:34:11,778 Is that what you want? You want them to fucking kill me? 1392 01:34:11,780 --> 01:34:13,780 No! I... 1393 01:34:13,782 --> 01:34:16,116 - Come here. Come here. Come here. - What are you doing? 1394 01:34:16,118 --> 01:34:18,351 Give me your hands! Come here! Come here! Get over here! 1395 01:34:18,353 --> 01:34:21,087 Get down. Get the fuck down. 1396 01:34:21,089 --> 01:34:23,289 Put your hands behind you. Behind you! 1397 01:34:23,291 --> 01:34:24,624 Kip, what are you doing? Okay. 1398 01:34:24,626 --> 01:34:27,093 Shut up and listen, okay? 1399 01:34:31,366 --> 01:34:35,035 - I know you hate me right now. - Kip, seriously? 1400 01:34:35,037 --> 01:34:38,438 You have to trust me, okay? 1401 01:34:38,440 --> 01:34:40,106 Liam is not gonna make it! 1402 01:34:40,108 --> 01:34:42,008 This was part of the plan. 1403 01:34:42,010 --> 01:34:44,344 Hey. 1404 01:34:44,346 --> 01:34:47,313 Trust me, we can still get out of this thing. 1405 01:34:47,315 --> 01:34:49,816 I know you hate me right now, 1406 01:34:49,818 --> 01:34:51,951 but I need you to trust me, all right? 1407 01:34:51,953 --> 01:34:53,520 Just trust me. 1408 01:34:56,391 --> 01:34:59,559 How we doing, buddy? What do you think? 1409 01:34:59,561 --> 01:35:03,363 A little more Super Glue for your boo-boos, huh? 1410 01:35:03,365 --> 01:35:06,566 Can you stand? What do you say? 1411 01:35:08,336 --> 01:35:10,403 Want a little bit more of this? Come here. 1412 01:35:14,743 --> 01:35:17,644 Kip? Kip? 1413 01:35:17,646 --> 01:35:21,014 Oh, fuck. Oh, fuck, it hurts. Fuck! 1414 01:35:21,016 --> 01:35:23,416 Liam, what did you just do to my brother?! 1415 01:35:23,418 --> 01:35:25,952 Kip? 1416 01:35:31,593 --> 01:35:34,260 - Kip! Kip! - You're bleeding. 1417 01:35:34,262 --> 01:35:38,565 - I'm sorry, I'm sorry. - Try... try Super Glue. 1418 01:35:38,567 --> 01:35:42,001 It works wonders... 1419 01:35:42,003 --> 01:35:44,537 asshole. 1420 01:35:44,539 --> 01:35:46,506 That looks bad. 1421 01:35:48,443 --> 01:35:51,111 I think your brother's gonna die. 1422 01:35:51,113 --> 01:35:53,113 So that's it, huh? 1423 01:35:55,016 --> 01:35:57,784 You want me to untie you? 1424 01:35:57,786 --> 01:36:01,521 I untied... I untied you. 1425 01:36:02,791 --> 01:36:04,758 You also tied me up. 1426 01:36:10,699 --> 01:36:12,699 You're not gonna make it without me. 1427 01:36:15,570 --> 01:36:17,804 I just gotta make it to the house. 1428 01:36:17,806 --> 01:36:19,806 I take it there's a phone in there. 1429 01:36:19,808 --> 01:36:22,809 If you use the phone, then I'll go to jail. 1430 01:36:22,811 --> 01:36:26,446 - Please. - Probably for a real long time. 1431 01:36:26,448 --> 01:36:29,115 I was gonna let you go. 1432 01:36:29,117 --> 01:36:33,453 You were gonna let me walk a mile to a gas station. 1433 01:36:33,455 --> 01:36:36,322 Does I look like I can walk a fucking mile? 1434 01:36:36,324 --> 01:36:41,895 Liam, please untie me 1435 01:36:41,897 --> 01:36:45,698 right fucking now! 1436 01:36:48,170 --> 01:36:50,003 Liam! 1437 01:36:52,741 --> 01:36:55,742 Kip, Kip, wake up! 1438 01:36:55,744 --> 01:36:57,410 Kip, untie me, please! 1439 01:36:57,412 --> 01:36:59,412 Untie me, Kip! 1440 01:36:59,414 --> 01:37:01,815 Fuck! 1441 01:37:03,852 --> 01:37:05,985 Liam! 1442 01:37:05,987 --> 01:37:08,188 Liam, untie me! Liam! 1443 01:37:10,425 --> 01:37:12,158 Liam! 1444 01:37:12,160 --> 01:37:14,527 Untie me, please! Untie me, Kip! 1445 01:37:14,529 --> 01:37:16,262 Fuck! 104309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.