Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,141 --> 00:00:41,907
Fuck.
2
00:00:54,321 --> 00:00:57,022
He broke up with me.
Out of the blue.
3
00:00:57,024 --> 00:01:00,225
No reason, just nice knowing
you, have a nice fucking life.
4
00:01:00,227 --> 00:01:02,327
I spent a week trying to
get a hold of him
5
00:01:02,329 --> 00:01:04,496
and eventually I found out
where the prick lived.
6
00:01:04,498 --> 00:01:07,099
You were dating him for six months
and you didn't know where he lived?
7
00:01:07,101 --> 00:01:10,169
And now I know why... he's married
with two kids in Calabasas.
8
00:01:10,171 --> 00:01:12,237
Not only that,
he's been fucking other women,
9
00:01:12,239 --> 00:01:14,339
besides me, besides his wife.
10
00:01:14,341 --> 00:01:16,975
- Does she know?
- She doesn't have a clue.
11
00:01:20,548 --> 00:01:23,115
- How do you know?
- Because I know.
12
00:01:23,117 --> 00:01:25,384
She's raises the kids.
He brings home the bacon.
13
00:01:25,386 --> 00:01:28,287
Very "Patty Duke" type.
14
00:01:28,289 --> 00:01:30,255
That really sucks,
Alex, I'm sorry,
15
00:01:30,257 --> 00:01:32,124
but what does this
have anything to do with me?
16
00:01:32,126 --> 00:01:34,026
Which leads me to my plan.
17
00:01:34,028 --> 00:01:36,595
So you gonna tell her?
18
00:01:43,737 --> 00:01:46,472
- Not exactly.
- What, are you gonna kill him?
19
00:01:46,474 --> 00:01:48,407
I'm gonna blackmail him.
20
00:01:48,409 --> 00:01:50,442
Like, for money?
21
00:01:50,444 --> 00:01:52,044
Yeah, money.
He's loaded.
22
00:01:52,046 --> 00:01:53,712
He works at some
big time ad agency
23
00:01:53,714 --> 00:01:55,547
owned by "Patty Duke's" father.
24
00:01:55,549 --> 00:01:56,982
She finds out, he finds out,
25
00:01:56,984 --> 00:01:59,885
bye-bye posh lifestyle,
hello alimony.
26
00:01:59,887 --> 00:02:02,955
You know, that is
big time illegal.
27
00:02:02,957 --> 00:02:05,090
I'm not just
blackmailing anyone.
28
00:02:05,092 --> 00:02:07,793
I let him fuck me in the ass.
29
00:02:07,795 --> 00:02:09,128
Seriously? Come on.
30
00:02:09,130 --> 00:02:10,896
And besides,
he makes steady income.
31
00:02:10,898 --> 00:02:13,465
He'll make what we take
in a year.
32
00:02:13,467 --> 00:02:15,367
We? Who is "we"?
33
00:02:19,006 --> 00:02:20,606
You know...
34
00:02:20,608 --> 00:02:22,441
I knew that there must be
some fucked-up reason
35
00:02:22,443 --> 00:02:24,476
why you called me over here.
36
00:02:30,151 --> 00:02:34,086
Shelly, you are
the only person I trust.
37
00:02:34,088 --> 00:02:35,854
That's real sweet, Alex...
38
00:02:35,856 --> 00:02:37,956
but I don't trust you.
39
00:02:37,958 --> 00:02:40,592
- Shelly...
- And actually, I'm not that surprised
40
00:02:40,594 --> 00:02:42,494
that you didn't have
anybody else to call.
41
00:02:42,496 --> 00:02:44,596
I just... I find it
sort of ironic
42
00:02:44,598 --> 00:02:47,666
that you would call me considering
you fucked my boyfriend.
43
00:02:47,668 --> 00:02:49,434
You're not still mad
about that are you?
44
00:02:49,436 --> 00:02:51,803
It's not like you two were
getting married or anything.
45
00:02:51,805 --> 00:02:53,539
You know, honestly,
Alex, I came over here
46
00:02:53,541 --> 00:02:55,707
because I thought you
might be ready to apologize.
47
00:02:55,709 --> 00:02:57,609
Okay...
48
00:02:57,611 --> 00:02:59,178
I don't even remember his name.
49
00:02:59,180 --> 00:03:01,146
It's Kevin. Kevin.
50
00:03:01,148 --> 00:03:04,016
Fine.
I'm sorry I fucked Kevin.
51
00:03:04,018 --> 00:03:05,651
I did you a favor by the way.
52
00:03:05,653 --> 00:03:07,352
Not a whole lot
going on down there.
53
00:03:07,354 --> 00:03:10,122
You know, that is the shitty
apology I've ever heard.
54
00:03:10,124 --> 00:03:13,484
This is more
than an apology, Shelly.
55
00:03:15,362 --> 00:03:18,163
I know that you and your
daughter live in Shanty Town.
56
00:03:18,165 --> 00:03:20,032
What?
57
00:03:20,034 --> 00:03:21,967
You don't think I know what
my best friend's been up to?
58
00:03:21,969 --> 00:03:23,335
Ex-best friend, okay?
59
00:03:23,337 --> 00:03:25,337
And it's not called
"Shanty Town" anymore.
60
00:03:25,339 --> 00:03:27,406
Shelly, it's called
Shanty Town.
61
00:03:27,408 --> 00:03:29,541
That's what we called it
when we were kids.
62
00:03:29,543 --> 00:03:31,977
That's what it's called now.
63
00:03:31,979 --> 00:03:33,645
Just 'cause you live there
doesn't change the fact
64
00:03:33,647 --> 00:03:35,314
that it's called Shanty Town.
65
00:03:35,316 --> 00:03:37,015
We're doing just fine.
66
00:03:37,017 --> 00:03:39,084
We might not have
a hacienda like you here,
67
00:03:39,086 --> 00:03:41,887
but, you know,
we're getting by.
68
00:03:41,889 --> 00:03:45,224
Don't you want more
than to just get by?
69
00:03:45,226 --> 00:03:48,493
It's not like I'm asking you
to rob a bank.
70
00:03:48,495 --> 00:03:50,395
No, but you might as well be.
71
00:03:50,397 --> 00:03:52,397
I'm pretty sure the prison
term's the exact same
72
00:03:52,399 --> 00:03:56,501
- for blackmailing.
- And kidnapping.
73
00:03:56,503 --> 00:03:57,869
Don't forget
the kidnapping part.
74
00:03:57,871 --> 00:03:59,771
Kidnapping?
75
00:03:59,773 --> 00:04:01,540
Just to insure that
he doesn't go to the cops
76
00:04:01,542 --> 00:04:03,442
or try something clever.
77
00:04:03,444 --> 00:04:07,379
Liam's pretty resourceful.
Kip, can you put on a shirt?
78
00:04:07,381 --> 00:04:09,014
You remember my brother, right?
79
00:04:09,016 --> 00:04:10,382
This is Shelly.
80
00:04:10,384 --> 00:04:12,517
- Val High?
- Yeah.
81
00:04:12,519 --> 00:04:13,619
Did we fuck?
82
00:04:13,621 --> 00:04:16,221
Um, no,
but thank you for asking.
83
00:04:16,223 --> 00:04:18,090
Mm, that's a shame.
She the bait?
84
00:04:18,092 --> 00:04:20,926
- Bait?!
- Don't call her that.
85
00:04:20,928 --> 00:04:23,362
- What the fuck do you want me to call her?
- Call her Shelly.
86
00:04:23,364 --> 00:04:24,930
Okay, you can
call me "offended,"
87
00:04:24,932 --> 00:04:26,865
and you can
call me "leaving."
88
00:04:26,867 --> 00:04:29,968
And after I walk out that door,
Alex, don't ever call me again.
89
00:04:29,970 --> 00:04:32,638
Two million dollars!
90
00:04:32,640 --> 00:04:36,041
That's what he's got.
91
00:04:36,043 --> 00:04:38,210
I know all of his hot spots.
92
00:04:38,212 --> 00:04:40,712
The idea is for you to
simply show up at one of them
93
00:04:40,714 --> 00:04:42,281
and flirt with him, that's all.
94
00:04:42,283 --> 00:04:45,050
Well, how... how do we
even know that I'm his type?
95
00:04:45,052 --> 00:04:47,052
Because you'll be wearing that.
96
00:04:50,424 --> 00:04:52,090
He's got this thing
for polka dots.
97
00:04:52,092 --> 00:04:53,825
Don't ask me why.
98
00:04:53,827 --> 00:04:56,128
Maybe he's got a Minnie
Mouse fetish or something.
99
00:04:56,130 --> 00:04:58,297
You'll definitely
catch his eye.
100
00:04:58,299 --> 00:05:00,165
And then what?
101
00:05:01,602 --> 00:05:04,703
And then you stir up
some conversation...
102
00:05:08,075 --> 00:05:11,076
- About what?
- Uh, whatever.
103
00:05:11,078 --> 00:05:14,346
- TV, sports, movies...
- Sex.
104
00:05:14,348 --> 00:05:16,481
And then you invite
him out to your car,
105
00:05:16,483 --> 00:05:18,483
where Kip will be
waiting with the...
106
00:05:18,485 --> 00:05:20,519
Chinese food's here.
107
00:05:20,521 --> 00:05:22,421
Finally.
108
00:05:22,423 --> 00:05:24,456
Sorry, it took
for-fucking-ever.
109
00:05:24,458 --> 00:05:26,091
What's the point of
calling in an order
110
00:05:26,093 --> 00:05:29,194
if it takes 20 minutes
to get your fucking food?
111
00:05:29,196 --> 00:05:31,363
- Is this the bait?
- Uh-huh.
112
00:05:31,365 --> 00:05:34,633
Shelly, this is Jane.
Jane, this is Shelly.
113
00:05:34,635 --> 00:05:36,201
- Hey.
- Nice to meet you.
114
00:05:36,203 --> 00:05:38,603
Oh, sorry,
my hands a bit sticky.
115
00:05:38,605 --> 00:05:42,107
I got fucking duck sauce
and soy sauce shit all over it.
116
00:05:42,109 --> 00:05:46,178
Uh, yeah, Jane is another girl
Liam's sleeping with.
117
00:05:46,180 --> 00:05:49,548
I went to her work
to bitch her out, um...
118
00:05:49,550 --> 00:05:53,118
- we kind of became friends.
- Hoes before bros.
119
00:05:53,120 --> 00:05:55,287
Are you hungry?
120
00:05:55,289 --> 00:05:58,023
Uh, no, I'm cool.
Thank you.
121
00:05:58,025 --> 00:06:01,126
You're a good friend
for doing this.
122
00:06:01,128 --> 00:06:03,562
Alex says you two
go way back in high school.
123
00:06:03,564 --> 00:06:06,298
- She's not in yet.
- Well, it's not like that.
124
00:06:06,300 --> 00:06:08,300
- It's just like a lot...
- It's okay, it's okay.
125
00:06:08,302 --> 00:06:10,168
I wasn't into at first.
126
00:06:10,170 --> 00:06:12,304
But this guy is a manipulative,
127
00:06:12,306 --> 00:06:16,308
narcissistic, sociopath,
and I've met all kinds.
128
00:06:16,310 --> 00:06:19,311
Well, if he's so terrible, then why
were you dating him in the first place?
129
00:06:19,313 --> 00:06:20,979
Can't you tell
by looking at her?
130
00:06:20,981 --> 00:06:22,547
She makes poor life choices.
131
00:06:22,549 --> 00:06:24,316
All right, if I make
poor life choices,
132
00:06:24,318 --> 00:06:26,218
I would've slept with you.
133
00:06:26,220 --> 00:06:29,521
There's two types of guys
in this world, Shelly.
134
00:06:29,523 --> 00:06:31,423
There's the type
that seem like assholes
135
00:06:31,425 --> 00:06:33,225
and then turn out
to be all right.
136
00:06:33,227 --> 00:06:35,193
And then there's the type
that seem all right
137
00:06:35,195 --> 00:06:38,163
and then turn out to be
total fucking assholes.
138
00:06:38,165 --> 00:06:40,832
Liam being the latter
of course.
139
00:06:43,937 --> 00:06:47,339
Uh... how much
would I stand to make?
140
00:06:47,341 --> 00:06:50,108
Four-way split.
Half a mil each.
141
00:06:50,110 --> 00:06:52,744
Not a bad day's work.
142
00:07:04,425 --> 00:07:06,425
All right, I'm in.
143
00:07:06,427 --> 00:07:09,895
Shelly, thank you so much.
Thank you.
144
00:07:09,897 --> 00:07:12,264
All right, this does not
mean that we're friends.
145
00:07:12,266 --> 00:07:14,933
And also, I still think
that you're a big bitch.
146
00:07:14,935 --> 00:07:17,135
That's fine.
147
00:07:17,137 --> 00:07:19,704
You won't regret it, though.
148
00:07:19,706 --> 00:07:21,706
I hope not.
149
00:07:21,708 --> 00:07:25,043
Man, they fucking forgot
my lo mein.
150
00:07:27,614 --> 00:07:31,049
All right, Kip, let's get this
over with, since we're all here.
151
00:07:31,051 --> 00:07:33,819
Oh, yeah.
152
00:07:33,821 --> 00:07:35,754
Wait, what are you guys doing?
153
00:07:35,756 --> 00:07:38,490
We need to know
how long Liam will be out
154
00:07:38,492 --> 00:07:40,759
since we need to transport him
from A to point B.
155
00:07:40,761 --> 00:07:43,995
We need to figure out the exact
amount of chloroform to give him.
156
00:07:43,997 --> 00:07:46,898
- Um, how much was it last time?
- 12 minutes.
157
00:07:46,900 --> 00:07:49,401
Well, okay,
that's just not enough.
158
00:07:49,403 --> 00:07:53,939
So...
the goal will be 20.
159
00:07:53,941 --> 00:07:55,131
We don't want him waking
up during the trip.
160
00:07:55,157 --> 00:07:55,607
Jesus Christ!
161
00:07:55,609 --> 00:07:56,975
You did that like three times.
162
00:07:56,977 --> 00:07:58,944
What, is the goal
to fucking kill me?
163
00:07:58,946 --> 00:08:02,180
Okay, we also don't want to give
him a fatal dosage either.
164
00:08:02,182 --> 00:08:04,583
That's good.
165
00:08:04,585 --> 00:08:06,518
- You ready?
- Yeah.
166
00:08:06,520 --> 00:08:09,988
- Just don't let me hit my head again.
- Okay.
167
00:08:09,990 --> 00:08:11,823
See you soon.
168
00:08:13,660 --> 00:08:15,961
Winter bluesstarting to bring you down?
169
00:08:15,963 --> 00:08:19,698
If so, we recommend
you heat things up
170
00:08:19,700 --> 00:08:22,000
with a visit to Cupid's Quiver.
171
00:08:22,002 --> 00:08:24,436
Southern California's
number one spot
172
00:08:24,438 --> 00:08:26,838
for all of
your sexual fantasies.
173
00:08:26,840 --> 00:08:29,941
From lingerie and lace,
to toys and teddies,
174
00:08:29,943 --> 00:08:32,444
our selection of goodies
is guaranteed
175
00:08:32,446 --> 00:08:34,713
to melt your lover's heart.
176
00:08:34,715 --> 00:08:36,448
So what are you
waiting for, lover?
177
00:08:36,450 --> 00:08:38,650
Why don't you come?
178
00:08:40,487 --> 00:08:42,454
How was that?
179
00:08:45,626 --> 00:08:46,958
Nailed it.
180
00:08:46,960 --> 00:08:49,294
Certainly made me want to come.
181
00:08:49,296 --> 00:08:51,830
Charming, Liam, very charming.
182
00:08:51,832 --> 00:08:55,433
Come on in. I need to get
your "Jen Hancock".
183
00:08:58,171 --> 00:09:00,639
Just like reading Shakespeare.
184
00:09:00,641 --> 00:09:04,342
- Who writes this copy anyways? You?
- I help.
185
00:09:04,344 --> 00:09:07,579
I took a creative writing
class in college, so...
186
00:09:07,581 --> 00:09:09,681
What, you don't like it?
187
00:09:09,683 --> 00:09:12,484
It's very you.
188
00:09:12,486 --> 00:09:14,352
Hey, uh, Dave.
189
00:09:14,354 --> 00:09:16,588
Um, can you get out
of here, please?
190
00:09:17,691 --> 00:09:19,658
You're a good man.
191
00:09:26,033 --> 00:09:28,199
Ow. Fuck.
192
00:09:28,201 --> 00:09:31,169
- You okay?
- Yeah.
193
00:09:33,507 --> 00:09:35,874
Aw, did you get
a paper cut, honey?
194
00:09:35,876 --> 00:09:38,843
You ever see what blood does
to a Valentino suit?
195
00:09:38,845 --> 00:09:40,879
Well, you should be
more careful.
196
00:09:40,881 --> 00:09:43,615
Careful.
197
00:09:48,355 --> 00:09:50,455
- I don't do careful.
- Oh, no?
198
00:09:50,457 --> 00:09:52,190
No.
199
00:09:59,866 --> 00:10:01,600
Mmm.
200
00:10:01,602 --> 00:10:04,269
You ever see what
blood does to silk?
201
00:10:44,011 --> 00:10:47,479
Hey, honey.
Yeah, I'm sorry it's late.
202
00:10:47,481 --> 00:10:50,315
Um, I just wanted to call you
before it got too late.
203
00:10:50,317 --> 00:10:54,085
Sales meeting went well.Mm-hmm.
204
00:10:54,087 --> 00:10:56,821
Yeah, but Hal wants me
to take Mr. Namoto...
205
00:10:56,823 --> 00:10:59,524
and his staff out for drinks.
206
00:10:59,526 --> 00:11:02,427
So it could be a late night.
207
00:11:02,429 --> 00:11:05,764
But you know Asians
and their strip clubs.
208
00:11:07,334 --> 00:11:09,801
Well, um...
209
00:11:09,803 --> 00:11:11,636
I'm sorry.
210
00:11:11,638 --> 00:11:15,373
Sorry, um... no.
211
00:11:15,375 --> 00:11:17,709
No.
212
00:11:17,711 --> 00:11:20,712
You know, what?
Um... I wouldn't wait up.
213
00:11:20,714 --> 00:11:22,881
I love you.
214
00:11:22,883 --> 00:11:24,749
Bye.
215
00:11:27,487 --> 00:11:30,855
And I see this kid, who...
216
00:11:30,857 --> 00:11:32,957
couldn't have been
any more than 13,
217
00:11:32,959 --> 00:11:35,960
and he's being trampled
218
00:11:35,962 --> 00:11:38,963
by this herd of charging bulls.
219
00:11:38,965 --> 00:11:42,233
I couldn't tell if he was
dead or if he was alive,
220
00:11:42,235 --> 00:11:43,902
um...
221
00:11:43,904 --> 00:11:47,906
but all of a sudden,
I... I turn
222
00:11:47,908 --> 00:11:50,375
and I run.
223
00:11:50,377 --> 00:11:53,511
And I grab him
224
00:11:53,513 --> 00:11:57,315
and I pulled him to safety.
225
00:11:57,317 --> 00:11:59,484
That's incredible.
226
00:11:59,486 --> 00:12:01,647
That's Pamplona.
Spain.
227
00:12:03,223 --> 00:12:05,090
That's really...
that's an amazing story.
228
00:12:05,092 --> 00:12:06,691
Oh, yeah.
229
00:12:06,693 --> 00:12:08,593
Got a few.
230
00:12:11,031 --> 00:12:12,430
Yeah, well...
231
00:12:12,432 --> 00:12:14,899
Oh, my. Oh, my.
232
00:12:14,901 --> 00:12:16,835
What did you do?
233
00:12:16,837 --> 00:12:18,903
Here, let me help you
with that.
234
00:12:18,905 --> 00:12:21,272
Thank you.
235
00:12:21,274 --> 00:12:24,342
So, um, tell me about yourself.
236
00:12:24,344 --> 00:12:27,412
I feel like I've
just been going on.
237
00:12:27,414 --> 00:12:29,447
Well, uh,
238
00:12:29,449 --> 00:12:33,918
I've never saved any children
from a stampede before.
239
00:12:33,920 --> 00:12:36,855
Uh, I did chase a raccoon
out of my backyard once.
240
00:12:38,792 --> 00:12:41,526
- Oh...
- No, really, what do you want to know?
241
00:12:41,528 --> 00:12:43,762
What I want to know
242
00:12:43,764 --> 00:12:45,930
is why a pretty girl
243
00:12:45,932 --> 00:12:48,366
is sitting allby herself at a bar.
244
00:12:48,368 --> 00:12:50,728
And you're obviouslynot waiting for anyone.
245
00:12:52,105 --> 00:12:54,239
How do you know that?
246
00:12:54,241 --> 00:12:56,721
Because your back
is to the door.
247
00:12:58,145 --> 00:13:00,945
And you don't have
wandering eyes.
248
00:13:00,947 --> 00:13:03,448
Well...
249
00:13:03,450 --> 00:13:06,217
maybe you're just
that interesting.
250
00:13:06,219 --> 00:13:08,086
Maybe.
251
00:13:08,088 --> 00:13:10,722
Or maybe
252
00:13:10,724 --> 00:13:13,391
you have been
waiting for someone...
253
00:13:13,393 --> 00:13:16,327
and that someone
is already here.
254
00:13:21,234 --> 00:13:24,102
Bartender, can we
have another, please?
255
00:13:24,104 --> 00:13:26,237
Please. Thank you.
256
00:13:26,239 --> 00:13:29,274
You know, I gotta tell you,
257
00:13:29,276 --> 00:13:33,778
I'm a sucker for a girl
in polka dots.
258
00:13:33,780 --> 00:13:35,713
Nobody ever wears them.
259
00:13:38,485 --> 00:13:40,585
Well, I guess I picked
the right thing, then.
260
00:13:40,587 --> 00:13:43,087
I guess.
261
00:13:43,089 --> 00:13:45,256
It's, uh...
262
00:13:45,258 --> 00:13:48,326
it's like you were sent here.
263
00:13:51,198 --> 00:13:53,198
By who?
264
00:13:55,168 --> 00:13:57,702
By... my...
265
00:13:57,704 --> 00:14:00,438
guardian angel.
266
00:14:04,010 --> 00:14:05,476
Guilty.
267
00:14:05,478 --> 00:14:07,812
You tell her
next time you see her,
268
00:14:07,814 --> 00:14:10,715
- I said thanks.
- I will.
269
00:14:10,717 --> 00:14:13,351
The next time I see her,
I will tell her.
270
00:14:13,353 --> 00:14:15,453
Listen,
271
00:14:15,455 --> 00:14:17,455
would you like to
272
00:14:17,457 --> 00:14:19,698
go somewhere
a little more quiet?
273
00:14:20,827 --> 00:14:22,660
Yeah.
274
00:14:22,662 --> 00:14:26,231
Oh, man. Um, hey,
we should take my car.
275
00:14:26,233 --> 00:14:28,566
Oh, no, you know what?
You've had too much to drink.
276
00:14:28,568 --> 00:14:32,871
- Why don't I drive?
- Oh, I could say the same about you.
277
00:14:32,873 --> 00:14:34,839
Don't worry.
278
00:14:34,841 --> 00:14:37,008
I'll get you back
in time for school.
279
00:14:37,010 --> 00:14:39,043
Come on.
280
00:14:39,045 --> 00:14:42,647
What the... Shit.
281
00:14:46,987 --> 00:14:50,221
I only drive one speed
and that speed is fast,
282
00:14:50,223 --> 00:14:53,057
so I hope you don't mind.
283
00:14:53,059 --> 00:14:55,727
Uh, you know what?
I left something in my car.
284
00:14:55,729 --> 00:14:57,929
- I gotta go get it.
- Where did you park?
285
00:14:57,931 --> 00:15:00,431
Over there.
You wanna come?
286
00:15:00,433 --> 00:15:03,001
I'll drive, hmm?
287
00:15:11,845 --> 00:15:13,945
So I was...
288
00:15:13,947 --> 00:15:15,280
Surprise, motherfucker!
289
00:15:15,282 --> 00:15:17,382
Ow! Fuck! Fuck!
290
00:15:17,384 --> 00:15:20,718
Come on, go to sleep!
Go to sleep! Hey, hey, hey.
291
00:15:20,720 --> 00:15:23,187
Sleep, sleep, sleep.
292
00:15:23,189 --> 00:15:25,156
There we go.
293
00:15:27,527 --> 00:15:29,560
Don't see that every day.
294
00:15:29,562 --> 00:15:32,764
Whoo!
295
00:15:32,766 --> 00:15:34,766
Happy New Year.
296
00:15:36,369 --> 00:15:39,137
Oh, man, I cannot believe
we got away with that.
297
00:15:39,139 --> 00:15:41,873
I totally thought
that we were fucked.
298
00:15:41,875 --> 00:15:44,242
Did anyone see you?
299
00:15:44,244 --> 00:15:46,778
Jesus, thankfully, no.
300
00:15:46,780 --> 00:15:49,747
I mean, we were right in front of the bar,
though, people were coming and going.
301
00:15:49,749 --> 00:15:51,316
We had to pull the car
around the back.
302
00:15:51,318 --> 00:15:52,917
The whole thing was
completely screwed up.
303
00:15:52,919 --> 00:15:55,219
I hope you didn't leave
any fingerprints.
304
00:15:55,221 --> 00:15:58,056
What do I look like,
an amateur?
305
00:15:58,058 --> 00:16:00,258
Come on, here.
306
00:16:00,260 --> 00:16:02,260
- Jane I don't drink.
- But you're a stripper.
307
00:16:02,262 --> 00:16:04,395
So?
308
00:16:04,397 --> 00:16:06,898
Don't you have to drink
to do that for a living?
309
00:16:06,900 --> 00:16:08,900
Some girls do, yeah.
310
00:16:08,902 --> 00:16:10,835
But not you.
311
00:16:10,837 --> 00:16:13,504
Oh, well, more for us.
312
00:16:16,943 --> 00:16:19,911
Got a long night ahead of you.
313
00:16:19,913 --> 00:16:22,674
It's champagne,
it's not whiskey, Mom.
314
00:16:29,089 --> 00:16:31,222
You really came through
on this, Shelly.
315
00:16:32,959 --> 00:16:35,126
Was it as hard as you thought?
316
00:16:35,128 --> 00:16:37,762
No.
317
00:16:37,764 --> 00:16:40,431
He approached me
just like Alex said he would.
318
00:16:40,433 --> 00:16:43,201
That's Liam's problem.
319
00:16:43,203 --> 00:16:45,870
He's so fucking predictable.
320
00:16:45,872 --> 00:16:48,339
Did he at least behave himself?
321
00:16:48,341 --> 00:16:51,009
Yeah.
322
00:16:51,011 --> 00:16:53,378
A true gentleman.
323
00:16:53,380 --> 00:16:56,447
Look, I don't get what the deal
is with this guy anyway.
324
00:16:56,449 --> 00:16:59,717
- Right?
- It's a gift, Kip.
325
00:16:59,719 --> 00:17:01,619
Don't be jealous
'cause you don't have it.
326
00:17:01,621 --> 00:17:03,187
Oh, please.
327
00:17:03,189 --> 00:17:05,556
I got a gift...
328
00:17:05,558 --> 00:17:09,160
See, Liam wouldn't
say something like that.
329
00:17:09,162 --> 00:17:11,429
- Well, fuck Liam.
- I have.
330
00:17:30,316 --> 00:17:33,017
- Showtime.
- Finally.
331
00:17:33,019 --> 00:17:35,586
You're the one
who overdosed him.
332
00:17:35,588 --> 00:17:37,221
He was drunk.
333
00:17:37,223 --> 00:17:39,857
I was never drunk
when you tested it on me.
334
00:17:39,859 --> 00:17:42,894
Maybe... maybe alcohol
adds time or something.
335
00:17:42,896 --> 00:17:44,162
I don't know.
336
00:17:44,164 --> 00:17:46,731
Here. Champagne.
Drink up.
337
00:17:46,733 --> 00:17:50,201
- You guys ready?
- Yeah.
338
00:17:50,203 --> 00:17:53,671
Shelly, you are the rabbit.
339
00:17:53,673 --> 00:17:56,741
Because you're cute and timid
like a shy little bunny.
340
00:17:56,743 --> 00:17:58,576
I thought I was the rabbit.
341
00:17:58,578 --> 00:18:00,545
You? No.
342
00:18:00,547 --> 00:18:02,747
Ha! You're the frog.
343
00:18:02,749 --> 00:18:04,949
Dick.
344
00:18:04,951 --> 00:18:07,585
Don't worry,
the worst part is over.
345
00:18:08,855 --> 00:18:10,321
You guys ready to go?
346
00:18:12,392 --> 00:18:13,925
Ribbit.
347
00:18:35,715 --> 00:18:38,155
Hello, sunshine.
348
00:18:38,918 --> 00:18:41,085
Sorry for all the, uh,
theatrics.
349
00:18:41,087 --> 00:18:43,121
Just an average garage,
350
00:18:43,123 --> 00:18:45,590
but I imagine
under your circumstances,
351
00:18:45,592 --> 00:18:47,952
a little bit like
a torture chamber, no?
352
00:18:49,662 --> 00:18:51,729
What's it they always say?
353
00:18:51,731 --> 00:18:54,065
"They seemed like
such a nice family.
354
00:18:54,067 --> 00:18:55,733
Such a happy family."
355
00:18:57,971 --> 00:19:00,271
But just like,well, every family
356
00:19:00,273 --> 00:19:02,406
that looks like a
motherfucking greeting card,
357
00:19:02,408 --> 00:19:06,077
you know better
than anybody else.
358
00:19:06,079 --> 00:19:08,312
Bit of a ladies man.
359
00:19:08,314 --> 00:19:10,014
Bit of a natural, huh?
360
00:19:10,016 --> 00:19:12,483
Me, I gotta work at it,
myself, but...
361
00:19:12,485 --> 00:19:15,086
Great resume, too.
362
00:19:15,088 --> 00:19:19,190
Vice president... vice president
of Masters and Higgins.
363
00:19:19,192 --> 00:19:22,460
The ever-growing
advertising company.
364
00:19:22,462 --> 00:19:24,128
Pretty prosperous career,
365
00:19:24,130 --> 00:19:27,765
which I would assume,
without your father-in-law,
366
00:19:27,767 --> 00:19:30,134
wouldn't be true.
367
00:19:30,136 --> 00:19:33,838
Won't be true if pictures like these
368
00:19:33,840 --> 00:19:35,973
happen to wind up in his hands.
369
00:19:35,975 --> 00:19:38,176
Here's the plan, Liam.
370
00:19:38,178 --> 00:19:40,845
Tomorrow morning, 7:00,
371
00:19:40,847 --> 00:19:43,114
I'm gonna hand you two things.
372
00:19:43,116 --> 00:19:46,651
A cell phone
and a bank account number.
373
00:19:46,653 --> 00:19:49,520
You're gonna call your bank
374
00:19:49,522 --> 00:19:51,722
and you're gonna
transfer every dollar
375
00:19:51,724 --> 00:19:54,125
from your savings
into that account.
376
00:19:54,127 --> 00:19:57,662
And if this doesn't go
exactly according to plan,
377
00:19:57,664 --> 00:20:01,399
then your wife, neighbors,
friends, children,
378
00:20:01,401 --> 00:20:06,037
get a bird's-eye view
of who you really are.
379
00:20:06,039 --> 00:20:09,173
We don't want that,do we, Liam?
380
00:20:09,175 --> 00:20:11,142
Tape off.
381
00:20:13,313 --> 00:20:15,813
Ah, fuck!
382
00:20:15,815 --> 00:20:19,383
- Who are you?
- Oh, we're bill collectors,
383
00:20:19,385 --> 00:20:21,052
and you're overdue.
384
00:20:21,054 --> 00:20:22,386
Look, I'm going to be
totally honest with you,
385
00:20:22,388 --> 00:20:23,921
you're wasting your time
with this.
386
00:20:23,923 --> 00:20:25,890
My money...
it's all tied up in stocks.
387
00:20:25,892 --> 00:20:27,425
It would take me weeks
to pull it together.
388
00:20:27,427 --> 00:20:30,428
Mm, then you work quick.
389
00:20:31,864 --> 00:20:34,198
Because as of two days ago,
390
00:20:34,200 --> 00:20:37,168
this is the sum total
391
00:20:37,170 --> 00:20:40,438
of what was in
your bank account.
392
00:20:40,440 --> 00:20:43,407
There's no use
lying to us, Liam.
393
00:20:43,409 --> 00:20:46,410
You're tied to
a fucking chair, man.
394
00:20:46,412 --> 00:20:48,412
You're in
the middle of nowhere.
395
00:20:48,414 --> 00:20:52,683
We've been in your trash,
in your car, in your house.
396
00:20:52,685 --> 00:20:54,919
We know who you are.
397
00:20:54,921 --> 00:20:57,188
You've been in my house?
398
00:20:57,190 --> 00:20:59,090
Oh, stop it.
399
00:20:59,092 --> 00:21:00,925
Your wife and children
weren't home.
400
00:21:00,927 --> 00:21:03,194
Look...
401
00:21:03,196 --> 00:21:05,963
you want me to make
a reasonable withdrawal,
402
00:21:05,965 --> 00:21:07,265
we can drive down to my bank...
403
00:21:07,267 --> 00:21:09,634
Liam, you're not listening.
404
00:21:09,636 --> 00:21:11,936
Do you see any lawyers present?
405
00:21:13,573 --> 00:21:16,641
This is not a negotiation,
my friend.
406
00:21:18,945 --> 00:21:21,912
All right, all right.
407
00:21:21,914 --> 00:21:23,914
Tape him back up.
408
00:21:23,916 --> 00:21:26,284
Wait. Wait, wait, wait, wait!
409
00:21:35,762 --> 00:21:38,095
Go ahead and show
my wife the pictures.
410
00:21:38,097 --> 00:21:39,830
To be honest,you'd be doing me a favor.
411
00:21:39,832 --> 00:21:42,033
Save me the hassle of
having to tell her myself.
412
00:21:43,603 --> 00:21:45,970
I've been wanting a divorce
for a long time anyway.
413
00:21:45,972 --> 00:21:48,239
So you know what? Go ahead.
414
00:21:48,241 --> 00:21:50,741
Fuck you!
415
00:21:50,743 --> 00:21:54,278
Fuck you, fuck you,
and fuck you!
416
00:21:54,280 --> 00:21:57,615
I didn't work my ass off
for the past eight years
417
00:21:57,617 --> 00:22:01,118
so I could fork over all my money to a
bunch of degenerates wearing silly masks!
418
00:22:01,120 --> 00:22:03,754
That's it, Liam!
Come on! Get angry!
419
00:22:06,092 --> 00:22:08,025
I feel your pain.
420
00:22:08,027 --> 00:22:10,094
Eight years is a long time.
421
00:22:10,096 --> 00:22:12,596
I was an exterminator
for close to that
422
00:22:12,598 --> 00:22:14,532
until I got laid off.
423
00:22:14,534 --> 00:22:18,669
You know, roach spray isactually kind of a funny thing.
424
00:22:18,671 --> 00:22:21,939
It, uh...
425
00:22:21,941 --> 00:22:24,275
contains this
active ingredient.
426
00:22:24,277 --> 00:22:25,843
Pyrethrin.
427
00:22:25,845 --> 00:22:28,212
It's chemical derived
from chrysanthemums.
428
00:22:28,214 --> 00:22:30,147
Can you believe that?
429
00:22:30,149 --> 00:22:32,416
Flowers, Liam.
430
00:22:40,193 --> 00:22:41,892
Flowers.
431
00:22:41,894 --> 00:22:44,528
Now, Pyrethrin,
enters the cockroach's body
432
00:22:44,530 --> 00:22:46,564
through the cuticle,
it's like your skin,
433
00:22:46,566 --> 00:22:50,835
and it immediately disables
the cockroach's nervous system,
434
00:22:50,837 --> 00:22:52,536
shutting down
its bodily functions...
435
00:22:52,538 --> 00:22:55,573
killing it entirely.
436
00:22:55,575 --> 00:22:57,408
I've heard it said
437
00:22:57,410 --> 00:23:00,211
it tastes like shit, too.
438
00:23:00,213 --> 00:23:02,046
Hold him. Hold...
would you hold him?
439
00:23:02,048 --> 00:23:04,982
Now, you see,
most household brands
440
00:23:04,984 --> 00:23:08,352
also contain an ingredient
that induces vomiting,
441
00:23:08,354 --> 00:23:10,654
when ingested
by pets and humans.
442
00:23:10,656 --> 00:23:12,723
Takes about 1 minute.
443
00:23:12,725 --> 00:23:15,493
Which means you have
about 20 seconds
444
00:23:15,495 --> 00:23:17,975
to decide whether or not
all of this goes down!
445
00:23:19,599 --> 00:23:21,332
Well, then there's nowhere
for the vomit to go
446
00:23:21,334 --> 00:23:23,401
and you end up choking
to death on your own vile.
447
00:23:25,071 --> 00:23:27,738
Are you with us, Liam?
Are you with us?!
448
00:23:27,740 --> 00:23:29,273
Yeah?
449
00:23:29,275 --> 00:23:31,208
Am I gonna take the rag out?
450
00:23:31,210 --> 00:23:33,244
Yes, please?
Yes, please?
451
00:23:33,246 --> 00:23:35,980
Yes, please?
452
00:23:37,216 --> 00:23:39,950
Oh, God!
453
00:23:39,952 --> 00:23:42,953
Oh, come on, Liam.
454
00:23:45,024 --> 00:23:48,325
We have got a long night ahead of us.
455
00:23:53,466 --> 00:23:55,833
Can I have something
to drink, please?
456
00:24:01,441 --> 00:24:02,540
Hey.
457
00:24:11,117 --> 00:24:12,850
Thank you.
458
00:24:14,086 --> 00:24:16,053
Tape him back up.
459
00:24:33,439 --> 00:24:36,440
Whoo! Damn, that was intense.
460
00:24:36,442 --> 00:24:39,343
Whoo!
461
00:24:39,345 --> 00:24:42,646
Are you fucking crazy?!
462
00:24:42,648 --> 00:24:44,982
What, I think
I scared him pretty good.
463
00:24:44,984 --> 00:24:47,751
Scared him?
You almost killed him.
464
00:24:47,753 --> 00:24:50,354
Well, it got the point
across, did it not?
465
00:24:50,356 --> 00:24:52,122
Wha...
466
00:24:52,124 --> 00:24:53,657
I'm sorry, raise your hand
467
00:24:53,659 --> 00:24:56,760
if you think I got
the point got across.
468
00:24:56,762 --> 00:24:58,762
You saw how he was
acting in there.
469
00:24:58,764 --> 00:25:01,031
What was that
"tell my wife" bullshit?
470
00:25:01,033 --> 00:25:04,201
Kip, you're supposed to communicate
with him, not torture him.
471
00:25:04,203 --> 00:25:06,537
Okay.
472
00:25:06,539 --> 00:25:09,673
And what would you have done
if I weren't there, huh?
473
00:25:09,675 --> 00:25:12,343
At least now he knowsthat if he doesn't pay us,
474
00:25:12,345 --> 00:25:13,644
we'll just torture his ass.
475
00:25:13,646 --> 00:25:15,613
This is why you asked
for my help.
476
00:25:15,615 --> 00:25:18,482
Like it or not,
I am here to make the decisions
477
00:25:18,484 --> 00:25:20,885
that you three can't make.
478
00:25:20,887 --> 00:25:23,787
What the fuck does that mean?
479
00:25:23,789 --> 00:25:25,990
Uh, it means that you all have
480
00:25:25,992 --> 00:25:28,459
an emotional attachment
to him that I don't have.
481
00:25:28,461 --> 00:25:32,530
- I will hurt him.
- Who says we have an emotional attachment?
482
00:25:32,532 --> 00:25:35,132
- You're women.
- We're women?
483
00:25:35,134 --> 00:25:37,034
Yeah, it's a fact.
484
00:25:37,036 --> 00:25:39,336
Women make emotional decisions.
485
00:25:39,338 --> 00:25:41,305
Bullshit.
486
00:25:41,307 --> 00:25:44,675
Okay, maybe not rugged
strippers from Australia
487
00:25:44,677 --> 00:25:46,377
or wherever the fuck it is
you're from...
488
00:25:46,379 --> 00:25:49,246
"Rugged"?
I'm from England, thank you.
489
00:25:49,248 --> 00:25:50,748
Whatever, same thing.
490
00:25:50,750 --> 00:25:52,850
Most women do respond that way.
491
00:25:52,852 --> 00:25:55,386
- Fact.
- You don't know what I'm capable of.
492
00:25:55,388 --> 00:25:55,969
Terrifying.
493
00:25:55,995 --> 00:25:57,821
If something would've
happened to him, Kip...
494
00:25:57,823 --> 00:25:59,590
But it didn't.
495
00:25:59,592 --> 00:26:03,594
Was I or was I not
an exterminator?
496
00:26:04,864 --> 00:26:07,231
- You were.
- My point exactly.
497
00:26:07,233 --> 00:26:07,573
Fuck...
498
00:26:07,599 --> 00:26:08,933
Now, maybe we could do
something a little bit
499
00:26:08,935 --> 00:26:10,334
more productive
with this evening
500
00:26:10,336 --> 00:26:12,069
instead of just
sitting around arguing.
501
00:26:12,071 --> 00:26:15,105
How about a nice round of
applause for our VIP Shelly
502
00:26:15,107 --> 00:26:17,408
who fucking came through?
503
00:26:17,410 --> 00:26:20,444
If she hadn't of sacked up, this
whole thing would have gone to shit.
504
00:26:24,283 --> 00:26:26,116
I left my tab open at the bar.
505
00:26:26,118 --> 00:26:27,885
- What?
- What?
506
00:26:27,887 --> 00:26:30,621
- You started a tab?
- I didn't have any cash.
507
00:26:30,623 --> 00:26:33,357
Why didn't you tell me?
I would have given you cash.
508
00:26:33,359 --> 00:26:34,758
I don't know, therewas a lot happening at once
509
00:26:34,760 --> 00:26:36,927
and I... I got confused
and I forgot.
510
00:26:36,929 --> 00:26:38,696
Oh, fuck.What are we gonna do?
511
00:26:38,698 --> 00:26:40,230
I'm sorry.
512
00:26:40,232 --> 00:26:42,633
Now, you are aware, of course,
513
00:26:42,635 --> 00:26:44,935
that they now have
your name on file, right?
514
00:26:44,937 --> 00:26:47,438
Not if we get there first.
515
00:26:47,440 --> 00:26:50,274
Come on.
516
00:26:50,276 --> 00:26:53,611
- You're gonna go back?
- Yes.
517
00:26:53,613 --> 00:26:57,047
We just... you can't go back
to the scene of a crime.
518
00:26:57,049 --> 00:26:58,983
That's rule number fucking one.
519
00:26:58,985 --> 00:27:01,952
Relax, it's not a crime scene if
no one knows there was a crime.
520
00:27:01,954 --> 00:27:04,989
If we get there before
closing time and we pay cash,
521
00:27:04,991 --> 00:27:07,491
- they won't run the tab.
- If they haven't run it already.
522
00:27:07,493 --> 00:27:10,327
Yeah, and it's like 12:30,
so hustle up.
523
00:27:10,329 --> 00:27:12,096
Shelly, come on.
Let's go.
524
00:27:12,098 --> 00:27:13,864
Come on, let's go!
525
00:27:25,611 --> 00:27:28,112
Alex?
526
00:27:28,114 --> 00:27:29,813
What?
527
00:27:29,815 --> 00:27:31,815
Are you mad at me?
528
00:27:31,817 --> 00:27:34,284
Accidents happen.
529
00:27:34,286 --> 00:27:37,021
- So you're mad at me.
- I didn't say that.
530
00:27:37,023 --> 00:27:38,656
Well, you didn't not say it.
531
00:27:38,658 --> 00:27:41,425
Are you mad at you?
532
00:27:41,427 --> 00:27:43,193
A little.
533
00:27:43,195 --> 00:27:46,463
Well, then it doesn't
matter if I am or not.
534
00:27:49,802 --> 00:27:52,269
I'm not mad at you, Shelly.
535
00:27:52,271 --> 00:27:54,905
I'm annoyed at Kip
to be honest.
536
00:28:02,314 --> 00:28:07,184
I just... I hope it wasn't
a bad idea getting him involved.
537
00:28:25,504 --> 00:28:27,671
- You get high?
- I'm in rehab.
538
00:28:27,673 --> 00:28:31,875
So, yes, to add to me
being a rugged, trashy stripper,
539
00:28:31,877 --> 00:28:34,478
I am also a recovering
meth addict.
540
00:28:35,514 --> 00:28:39,516
Okay, well, this is pot.
541
00:28:39,518 --> 00:28:41,652
I've had pot before, thanks.
542
00:28:41,654 --> 00:28:46,090
I'm abstaining from
all drugs and alcohol.
543
00:28:46,092 --> 00:28:48,592
Suit yourself.
544
00:28:48,594 --> 00:28:51,428
Don't you think
we should stay focused?
545
00:28:51,430 --> 00:28:54,398
I mean, at least
until they get back?
546
00:29:28,968 --> 00:29:31,101
I've never smoked meth before.
547
00:29:31,103 --> 00:29:33,270
What's it like?
548
00:29:33,272 --> 00:29:35,272
It's pretty incredible,
actually.
549
00:29:36,709 --> 00:29:41,111
You feel confident,
invincible, accepted.
550
00:29:41,113 --> 00:29:42,913
Hmm.
551
00:29:42,915 --> 00:29:46,583
Jesus, don't exactly see that
on the posters, do you?
552
00:29:46,585 --> 00:29:48,051
No.
553
00:29:48,053 --> 00:29:50,373
They always make it
sound so bad.
554
00:29:56,295 --> 00:29:59,496
Let me as you a question.
555
00:29:59,498 --> 00:30:02,266
Was this always the,
uh, the American dream?
556
00:30:02,268 --> 00:30:05,335
To come Stateside and strip?
557
00:30:05,337 --> 00:30:07,971
Yes, that's every
English girl's dream.
558
00:30:07,973 --> 00:30:10,674
What kind of stupid
question is that?
559
00:30:12,244 --> 00:30:13,677
Sorry.
560
00:30:15,748 --> 00:30:18,482
I was a choreographer
in England.
561
00:30:18,484 --> 00:30:21,251
And I didn't have a work visa,
562
00:30:21,253 --> 00:30:23,220
so I stripped under the table.
563
00:30:24,356 --> 00:30:27,457
I'd like to see it sometime.
564
00:30:27,459 --> 00:30:30,027
The stripping, not
the choreography shit.
565
00:30:30,029 --> 00:30:31,762
Can we talk about
something else, please?
566
00:30:31,764 --> 00:30:34,832
Or better yet, nothing.
Let's talk about nothing.
567
00:30:49,715 --> 00:30:51,915
You want to hurt him,
don't you?
568
00:30:56,188 --> 00:30:59,189
What, did he, uh, knock you up,
569
00:30:59,191 --> 00:31:01,592
- or something?
- Something.
570
00:31:04,363 --> 00:31:06,730
You're not really
in it for the money, huh?
571
00:31:06,732 --> 00:31:09,600
Let's just say
it's not my first motive.
572
00:31:11,303 --> 00:31:13,203
You know, Alex, uh,
573
00:31:13,205 --> 00:31:15,572
she thought she was
gonna marry the guy.
574
00:31:15,574 --> 00:31:17,307
I don't see how.
575
00:31:19,044 --> 00:31:21,511
Well, maybe they had a different
relationship than you two did.
576
00:31:21,513 --> 00:31:23,814
I guess so.
577
00:31:23,816 --> 00:31:26,083
Do you, uh...
578
00:31:26,085 --> 00:31:28,685
do you think it's because of...
579
00:31:28,687 --> 00:31:31,822
how you look, what you do?
580
00:31:31,824 --> 00:31:34,057
I'm not... I'm not
trying to offend you.
581
00:31:34,059 --> 00:31:37,928
I'm simply saying,
a woman such as yourself...
582
00:31:37,930 --> 00:31:41,331
isn't exactly going to
attract Mr. Rogers.
583
00:31:43,102 --> 00:31:45,068
Someone like Mr. Rogers
584
00:31:45,070 --> 00:31:47,738
isn't going to exactly
attract me either.
585
00:31:50,843 --> 00:31:52,576
That's fair.
586
00:32:00,719 --> 00:32:02,686
Love this song.
587
00:32:08,527 --> 00:32:10,127
- Wanna dance?
- No, I don't.
588
00:32:10,129 --> 00:32:13,250
Come on. I love this song.
Come on.
589
00:32:53,973 --> 00:32:57,474
- Hi. I left my card here.
- What's your name?
590
00:32:57,476 --> 00:33:01,011
- My name?
- Yeah, I need your name to find the card.
591
00:33:01,013 --> 00:33:03,814
Collins, Michelle.
592
00:33:03,816 --> 00:33:07,317
Wait a second.
You were here earlier.
593
00:33:07,319 --> 00:33:09,886
Hence, why she's here
to close her tab.
594
00:33:12,157 --> 00:33:14,324
Polka dot dress right?
595
00:33:14,326 --> 00:33:16,059
Yeah.
596
00:33:18,364 --> 00:33:21,064
Things must have gone well
with your gentleman friend.
597
00:33:24,003 --> 00:33:27,537
I mean, you changed
clothes and all.
598
00:33:27,539 --> 00:33:29,272
Ha ha. Funny.
599
00:33:36,949 --> 00:33:39,683
- Michelle Collins?
- Yes, that's me.
600
00:33:39,685 --> 00:33:41,785
- On the card?
- Cash!
601
00:34:10,983 --> 00:34:12,682
Why am I the only one dancing?
602
00:34:12,684 --> 00:34:14,684
I don't know,
but you should really stop.
603
00:34:34,106 --> 00:34:36,239
Hey, show me your moves?
604
00:34:36,241 --> 00:34:38,175
Come on, show me your moves.
605
00:34:38,177 --> 00:34:40,043
- I'll tip you.
- No, thank you.
606
00:34:40,045 --> 00:34:42,179
Um, I'm kidding.
607
00:34:54,626 --> 00:34:56,259
Oh, God.
608
00:35:08,307 --> 00:35:10,607
Yeah, I don't wanna do this.
I'm gonna go outside.
609
00:35:10,609 --> 00:35:12,876
- You keep dancing.
- Hey, hey, hey, hey.
610
00:35:12,878 --> 00:35:14,611
Come here.
611
00:35:21,220 --> 00:35:23,420
Don't leave yet.
612
00:35:23,422 --> 00:35:25,388
Fuck off.
613
00:35:54,586 --> 00:35:56,686
Yes, oh, please. Oh!
614
00:35:56,688 --> 00:35:58,321
Please, please, please, please!
615
00:35:58,323 --> 00:36:00,957
Stop! Stop! Stop!
616
00:36:02,194 --> 00:36:04,261
Please, stop. Oh...
617
00:36:06,098 --> 00:36:08,064
Fucker!
618
00:36:09,601 --> 00:36:11,501
Please!
619
00:36:11,503 --> 00:36:13,336
Please, stop! Stop!
620
00:36:14,873 --> 00:36:16,873
Hey, please,
no, no, no, no, no.
621
00:36:16,875 --> 00:36:18,375
No, no, no, no, no.
622
00:36:18,377 --> 00:36:20,677
Thank you, thank you,
thank you, thank you.
623
00:36:28,987 --> 00:36:31,054
Oh, my God. Thank you.
624
00:36:31,056 --> 00:36:33,056
Thank you so much for stopping.
625
00:36:33,058 --> 00:36:35,859
You have no idea
the night I've had tonight.
626
00:36:35,861 --> 00:36:39,196
I was being held by these...
these lunatics wearing masks.
627
00:36:39,198 --> 00:36:42,966
And... and they tied me up to a
chair and then they tortured me.
628
00:36:42,968 --> 00:36:45,902
I cut myself... I cut myself
when I was getting free.
629
00:36:45,904 --> 00:36:47,704
Oh, my God, I'm bleeding a lot.
630
00:36:47,706 --> 00:36:50,840
Um, but we gotta, uh,
631
00:36:50,842 --> 00:36:52,909
we gotta make...
can we get to a hospital?
632
00:36:52,911 --> 00:36:54,911
'Cause, uh, 'cause...
I don't know.
633
00:36:54,913 --> 00:36:57,914
I've got this condition, you
see, and...
634
00:36:57,916 --> 00:37:00,083
Jesus... thank...
635
00:37:00,085 --> 00:37:02,152
Oh, shit,
I got blood on your seat.
636
00:37:02,154 --> 00:37:04,621
I'm sorry.
Um, do you have cell phone?
637
00:37:08,160 --> 00:37:10,160
Al... Alex?
638
00:37:10,162 --> 00:37:13,163
Alex! It's me.
639
00:37:13,165 --> 00:37:15,999
Oh, my God! I can't believe this!
What are you doing out here?
640
00:37:16,001 --> 00:37:17,567
Never mind, never mind,
that doesn't matter.
641
00:37:17,569 --> 00:37:20,036
It's been so long.
I'm so glad to see you.
642
00:37:20,038 --> 00:37:21,404
I am so glad to see you.
643
00:37:21,406 --> 00:37:22,906
Look, honey,
look what they did to me.
644
00:37:22,908 --> 00:37:25,208
Look what they did to me.
You gotta help me.
645
00:37:25,210 --> 00:37:27,577
You gotta get me far away. You gotta
get me far, far away from here, okay?
646
00:37:27,579 --> 00:37:29,012
We gotta... we gotta
go to a hospital.
647
00:37:29,014 --> 00:37:31,081
We gotta call the cops.
We gotta call the cops.
648
00:37:31,083 --> 00:37:33,250
Do you have a cell phone?
649
00:37:33,252 --> 00:37:34,851
Alex?
650
00:37:40,626 --> 00:37:42,726
Oh, no, no.
No, no, you can't stop there.
651
00:37:42,728 --> 00:37:44,728
You can't stop there because
that's... that's the house.
652
00:37:44,730 --> 00:37:46,363
That's where they are. That's
where they were keeping me.
653
00:37:46,365 --> 00:37:48,832
That's the... oh, no.
654
00:37:51,436 --> 00:37:53,203
Fuck you! Fuck you!
655
00:38:03,081 --> 00:38:04,614
What the fuck?
656
00:38:06,585 --> 00:38:08,551
No, no! No, no!
657
00:38:08,553 --> 00:38:10,120
- No, no, no!
- Hey!
658
00:38:10,122 --> 00:38:12,489
Get back here! Hey! Hey!
659
00:38:12,491 --> 00:38:15,225
Fuck this.
660
00:38:18,897 --> 00:38:22,399
- Don't you touch me!
- Would you fucking help?
661
00:38:22,401 --> 00:38:25,268
Damn it!
Join a goddamn gym.
662
00:38:25,270 --> 00:38:26,603
Help me, get his arm.
663
00:38:26,605 --> 00:38:28,271
In the chair.
664
00:38:28,273 --> 00:38:29,272
Sit up, Liam.
665
00:38:29,274 --> 00:38:30,974
Rags, rags, rags!
666
00:38:30,976 --> 00:38:33,310
Second box, second box!
667
00:38:33,312 --> 00:38:35,745
Help me, Liam.
668
00:38:35,747 --> 00:38:38,348
- Please.
- The bleeding's not stopping.
669
00:38:38,350 --> 00:38:40,984
Is there some sort of a situation
you want to maybe enlighten me to?
670
00:38:40,986 --> 00:38:42,585
- Huh? Huh?
- Hemo...
671
00:38:42,587 --> 00:38:45,188
I can't understand you, buddy.
Speak up.
672
00:38:45,190 --> 00:38:48,425
- Come on. What?! What?
- Get over here.
673
00:38:48,427 --> 00:38:50,427
Take his fucking jacket off!
674
00:38:50,429 --> 00:38:51,961
- What?!
- I think I know what he's trying to say.
675
00:38:51,963 --> 00:38:54,197
What?!
Fucking spit it out!
676
00:38:54,199 --> 00:38:56,137
In the the car he mentioned
he had a condition.
677
00:38:56,163 --> 00:38:57,267
What kind of condition?
678
00:38:57,269 --> 00:38:58,668
I think we need to get him
to the hospital.
679
00:38:58,670 --> 00:39:00,637
Fucking spit it out!
Jesus Christ!
680
00:39:00,639 --> 00:39:03,273
- I think he's a hemophiliac!
- A what?
681
00:39:05,977 --> 00:39:07,811
Okay, here it is.
682
00:39:07,813 --> 00:39:11,681
Hemophilia is a group of
hereditary genetic disorders
683
00:39:11,683 --> 00:39:14,784
that impair the body's ability
to control blood clotting
684
00:39:14,786 --> 00:39:18,021
or coagulation,
685
00:39:18,023 --> 00:39:19,989
which is used to stop bleedage
686
00:39:19,991 --> 00:39:22,359
when a blood vessel is broken.
687
00:39:24,563 --> 00:39:28,064
So great, he's not
going to stop bleeding.
688
00:39:28,066 --> 00:39:31,000
Didn't you know
he was a hemophiliac?
689
00:39:31,002 --> 00:39:32,702
No, I didn't.
690
00:39:32,704 --> 00:39:34,471
Well, I thought since
you two were so in love
691
00:39:34,473 --> 00:39:36,373
that's the kind of thing
you would know.
692
00:39:36,375 --> 00:39:39,042
I'm mean, it's kind of
important, don't you think?
693
00:39:39,044 --> 00:39:41,211
We need to get him
to a hospital.
694
00:39:41,213 --> 00:39:42,712
Fuck no.
695
00:39:42,714 --> 00:39:44,381
We're not gonna make it
to the hospital.
696
00:39:44,383 --> 00:39:47,250
You know, he's not gonna tell
if we save his life.
697
00:39:47,252 --> 00:39:49,919
Like most recessive sex linked
698
00:39:49,921 --> 00:39:51,821
X chromosome disorders,
699
00:39:51,823 --> 00:39:55,925
hemophilia is more likely to
occur in males than females.
700
00:39:55,927 --> 00:39:57,427
What's the point?
Get to the point.
701
00:39:57,429 --> 00:39:59,529
How do we stop the bleeding?
702
00:39:59,531 --> 00:40:02,198
We can't keep the tourniquets on
all night, he'll lose circulation.
703
00:40:02,200 --> 00:40:03,600
Blah, blah, blah, blah.
704
00:40:03,602 --> 00:40:05,068
Okay, here.
705
00:40:05,070 --> 00:40:07,103
To properly manage a severe cut
706
00:40:07,105 --> 00:40:09,072
without the proper
medical assistance,
707
00:40:09,074 --> 00:40:12,542
disinfect, sterilize,
and apply...
708
00:40:12,544 --> 00:40:14,778
Super Glue?
709
00:40:16,248 --> 00:40:19,082
Do you guys have
any Super Glue?
710
00:40:26,525 --> 00:40:30,059
I guess it would be pretty bad
for you if I died, huh?
711
00:40:30,061 --> 00:40:32,796
A simple "thank you"
would suffice.
712
00:40:32,798 --> 00:40:35,398
You want me to thank you?
713
00:40:35,400 --> 00:40:37,967
Uh, yeah.
714
00:40:37,969 --> 00:40:39,702
A couple years from now, you're
gonna be sitting on a beach
715
00:40:39,704 --> 00:40:41,538
somewhere laughing about this.
716
00:40:41,540 --> 00:40:43,706
About which part?
717
00:40:43,708 --> 00:40:45,975
The part where
I nearly bled to death
718
00:40:45,977 --> 00:40:48,745
or the part where you shoved
a poisonous rag down my throat?
719
00:40:48,747 --> 00:40:50,914
First of all,
720
00:40:50,916 --> 00:40:52,549
you could be a little
bit more appreciative
721
00:40:52,551 --> 00:40:54,951
that we responded
as fast as we did.
722
00:40:54,953 --> 00:40:57,253
And secondly, isn't it just
a little bit irresponsible
723
00:40:57,255 --> 00:40:59,088
that you don't carry
some sort of medicine on you
724
00:40:59,090 --> 00:41:01,057
for when shit
like this happens?
725
00:41:01,059 --> 00:41:04,761
It's at home.
Where I was headed.
726
00:41:04,763 --> 00:41:08,565
I didn't think I was
gonna be getting kidnapped.
727
00:41:08,567 --> 00:41:11,067
It didn't look likeyou were headed to me.
728
00:41:11,069 --> 00:41:13,570
I need to get to a hospital.
729
00:41:13,572 --> 00:41:16,539
You will.In the meantime...
730
00:41:19,110 --> 00:41:22,345
Oh, sure, Super Glue.
731
00:41:22,347 --> 00:41:24,481
In case you haven't noticed,
732
00:41:24,483 --> 00:41:27,917
I'm a human being,
not a fucking ceramic doll!
733
00:41:27,919 --> 00:41:30,019
- Ow.
- All right, all right!
734
00:41:30,021 --> 00:41:32,222
Calm down!
Stop your squirming.
735
00:41:35,627 --> 00:41:38,461
Where's Alex?
I want to talk to her.
736
00:41:38,463 --> 00:41:40,930
Who are you,
her boyfriend or something?
737
00:41:44,269 --> 00:41:47,036
That bitch has been playing me
this whole time, hasn't she?
738
00:42:01,453 --> 00:42:04,220
There you go.
Good as new.
739
00:42:08,527 --> 00:42:11,227
I don't suppose since
half my blood is on the floor
740
00:42:11,229 --> 00:42:13,363
I could get a bite to eat?
741
00:42:15,367 --> 00:42:18,201
You were too busy gettin'high and having a good time.
742
00:42:18,203 --> 00:42:20,537
And now he knows I'm involved.
743
00:42:20,539 --> 00:42:22,505
- Oh, come on, kiddo.
- Come on what?
744
00:42:22,507 --> 00:42:24,207
We might as well let him go.
745
00:42:24,209 --> 00:42:26,976
What?! No.
Absolutely not.
746
00:42:26,978 --> 00:42:29,212
We let him go
and he knows who you are.
747
00:42:29,214 --> 00:42:32,248
Or we walk out of here with two million
dollars and he knows who you are.
748
00:42:32,250 --> 00:42:34,417
But either way, he knows that we
have those photographs of him,
749
00:42:34,419 --> 00:42:36,352
so it's not like
he's gonna go to the cops.
750
00:42:36,354 --> 00:42:38,154
You don't know that.
751
00:42:38,156 --> 00:42:39,923
He said he doesn't care
about his marriage.
752
00:42:39,925 --> 00:42:41,391
Bullshit.
He totally cares.
753
00:42:41,393 --> 00:42:42,992
And even if he doesn't care,
754
00:42:42,994 --> 00:42:44,894
his father-in-law
pays his salary.
755
00:42:44,896 --> 00:42:46,362
I'm sure as shit
he cares about that.
756
00:42:46,364 --> 00:42:47,497
And then I spend
the rest of my life
757
00:42:47,499 --> 00:42:48,998
looking over my shoulder.
758
00:42:49,000 --> 00:42:50,600
He knows where we live.
759
00:42:50,602 --> 00:42:53,369
He knows where you live.
760
00:42:53,371 --> 00:42:55,371
He's got money.He knows people.
761
00:42:55,373 --> 00:42:56,940
He HAD money.
762
00:42:56,942 --> 00:42:58,608
And we can just
get out of here.
763
00:42:58,610 --> 00:43:01,611
We can go to Switzerland
or Amsterdam.
764
00:43:01,613 --> 00:43:03,746
Or, fuck, we can
get a rail pass.
765
00:43:03,748 --> 00:43:05,848
It doesn't matter.
We will have the money.
766
00:43:05,850 --> 00:43:08,217
That's not the fucking point!
767
00:43:08,219 --> 00:43:10,086
He knows people, okay?
768
00:43:10,088 --> 00:43:12,355
God, the plan is fucked.
Oh!
769
00:43:12,357 --> 00:43:15,925
It's not fucked.
Do you need help?
770
00:43:15,927 --> 00:43:17,447
No!
771
00:43:38,617 --> 00:43:41,684
Oh, yeah.
I got you now, huh?
772
00:43:47,559 --> 00:43:49,359
Is that a Nuke Pocket?
773
00:43:51,630 --> 00:43:55,498
I'm sitting here, I'm dying, and all
you have for me is Nuke Pocket?
774
00:43:57,435 --> 00:43:59,902
Well...
775
00:43:59,904 --> 00:44:02,005
how am I suppose to eat it?
776
00:44:08,913 --> 00:44:10,980
Broccoli?
777
00:44:14,653 --> 00:44:17,220
Alex, is that you?
778
00:44:24,629 --> 00:44:26,629
Look, sorry,
779
00:44:26,631 --> 00:44:28,865
I'm sorry that I lied to you.
780
00:44:28,867 --> 00:44:30,566
But...
781
00:44:32,771 --> 00:44:35,304
I'm not the first guy on the planet
to have an unhappy marriage,
782
00:44:35,306 --> 00:44:38,107
and I'm not the first guy
to look for a way out.
783
00:44:41,312 --> 00:44:44,013
Is this about the other women?
784
00:44:44,015 --> 00:44:45,615
'Cause I barely knew them.
785
00:44:45,617 --> 00:44:47,050
I didn't have any real
connection with any of them.
786
00:44:47,052 --> 00:44:49,619
Not like you.
I... I swear.
787
00:44:56,227 --> 00:44:58,294
Do you have to wear that mask?
I know it's you.
788
00:45:03,735 --> 00:45:06,636
Or are you too ashamed
to face me?
789
00:45:08,573 --> 00:45:11,474
Hmm? Is that it?
790
00:45:19,918 --> 00:45:22,199
Look at me, you fucking bitch!
791
00:45:34,432 --> 00:45:36,199
I'm looking at you, Liam!
792
00:45:36,201 --> 00:45:39,502
I've been looking at you
the whole time!
793
00:45:39,504 --> 00:45:41,270
And now I see through you!
794
00:45:41,272 --> 00:45:43,606
Through your three-bean
layer of bullshit!
795
00:45:43,608 --> 00:45:45,575
And I don't think you're sorry!
796
00:45:45,577 --> 00:45:49,512
I don't think you know the
meaning of the word, "sorry"!
797
00:45:49,514 --> 00:45:51,280
Because when you
open your mouth,
798
00:45:51,282 --> 00:45:54,417
it smells like shit!
So keep it shut!
799
00:46:13,037 --> 00:46:15,972
Jesus.
Everything all right?
800
00:46:15,974 --> 00:46:18,741
- Is he dead?
- No, he's not dead.
801
00:46:18,743 --> 00:46:20,376
So what's the fucking problem?
802
00:46:20,378 --> 00:46:24,080
Forgot the reason why I was
doing this in the first place.
803
00:46:24,082 --> 00:46:25,815
It wasn't for the money.
804
00:46:25,817 --> 00:46:29,118
This is gonna change things.
805
00:46:29,120 --> 00:46:32,488
What good is any of this if he doesn't know
that I'm the one fucking him in the ass?
806
00:46:32,490 --> 00:46:35,191
Oh, God. Did I really
need to know that?
807
00:46:40,398 --> 00:46:44,133
This whole thing has turned
into a bit of shit show, hasn't it?
808
00:46:44,135 --> 00:46:48,337
Did you know he, uh,
saved a kid's life once?
809
00:46:48,339 --> 00:46:50,072
In Spain.
810
00:46:50,074 --> 00:46:52,241
Who did?
811
00:46:52,243 --> 00:46:54,510
Liam.
812
00:46:54,512 --> 00:46:57,346
God, that's quite
an accomplishment.
813
00:47:01,085 --> 00:47:04,287
Even after we've told you
what a compulsive liar he is,
814
00:47:04,289 --> 00:47:06,355
you still believe him.
815
00:47:07,992 --> 00:47:10,326
I don't know, I just...
816
00:47:10,328 --> 00:47:13,930
I don't think maybe he's as bad of
a guy as you make him out to be.
817
00:47:13,932 --> 00:47:16,532
With all due respect, Shelly,
818
00:47:16,534 --> 00:47:18,768
you met him
for like 15 minutes.
819
00:47:18,770 --> 00:47:20,736
I know, but...
820
00:47:22,941 --> 00:47:26,409
Have you ever had a man tie
you up in bed for two days?
821
00:47:27,846 --> 00:47:31,180
Taking out all his
twisted perversions on you?
822
00:47:31,182 --> 00:47:34,250
Doing whatever he feels
like with your body?
823
00:47:35,486 --> 00:47:36,986
No.
824
00:47:36,988 --> 00:47:39,722
Have you ever had a cigarette
stamped out on you?
825
00:47:39,724 --> 00:47:42,124
My God, Jane, I'm so sorry.
826
00:47:42,126 --> 00:47:44,093
I don't need
your fucking sympathy.
827
00:47:46,231 --> 00:47:48,331
- What about Alex?
- What about her?
828
00:47:48,333 --> 00:47:50,399
Did he do that stuff to her?
829
00:47:50,401 --> 00:47:52,902
How the fuck should I know?
Why don't you ask her?
830
00:47:56,040 --> 00:47:57,840
There you go.
831
00:47:57,842 --> 00:48:00,309
That's it.There you go.
832
00:48:00,311 --> 00:48:02,912
Go back inside.
833
00:48:02,914 --> 00:48:04,380
That's right.
834
00:48:04,382 --> 00:48:06,482
Before you get cold.
835
00:48:07,518 --> 00:48:09,118
Yeah.
836
00:48:14,759 --> 00:48:17,093
Kip.
837
00:48:17,095 --> 00:48:19,428
What?
838
00:48:19,430 --> 00:48:21,430
I think there's somebody
watching us.
839
00:48:24,102 --> 00:48:25,668
Is that why you've beenwaiting by that window
840
00:48:25,670 --> 00:48:28,190
for 10 minutes like a creeper?
841
00:48:29,540 --> 00:48:30,873
I don't see anybody.
842
00:48:30,875 --> 00:48:33,209
Well, when I went to the bar
843
00:48:33,211 --> 00:48:34,844
there was a car
parked down the street.
844
00:48:34,846 --> 00:48:36,178
And when I came back,
it was still there.
845
00:48:36,180 --> 00:48:38,714
So?
846
00:48:38,716 --> 00:48:41,284
So there's no other
houses around here.
847
00:48:41,286 --> 00:48:43,853
So maybe somebody
had car trouble.
848
00:48:43,855 --> 00:48:45,821
It wasn't there earlier.
849
00:48:49,594 --> 00:48:51,861
Don't you find that
kind of strange?
850
00:48:51,863 --> 00:48:53,729
No!
851
00:48:53,731 --> 00:48:56,132
Siamese twins strange.
852
00:48:56,134 --> 00:48:58,234
People who don't like
mustard are fucking strange.
853
00:48:58,236 --> 00:49:00,202
That's a coincidence.
854
00:49:00,204 --> 00:49:02,705
Well, it wouldn't hurt
checking out.
855
00:49:02,707 --> 00:49:05,227
How far is it?
856
00:49:11,783 --> 00:49:14,650
Come on, kiddo.
857
00:49:14,652 --> 00:49:16,118
Where is this thing?
858
00:49:16,120 --> 00:49:17,320
I don't know.
I was driving.
859
00:49:17,322 --> 00:49:19,322
It seemed closer.
860
00:49:20,925 --> 00:49:22,925
Wait. There it is.
861
00:49:22,927 --> 00:49:25,828
Where?
862
00:49:25,830 --> 00:49:27,997
Holy shit.
863
00:49:27,999 --> 00:49:30,166
- What?
- You said that there was a car,
864
00:49:30,168 --> 00:49:32,902
but you didn't say anything about
it being a fucking Chevelle.
865
00:49:32,904 --> 00:49:35,438
Oh-ho-ho. Come on. Tell me I can
hotwire this thing, please?
866
00:49:35,440 --> 00:49:37,740
Please, please, please?
Come on.
867
00:49:37,742 --> 00:49:41,577
Yeah, totally. Let's add grand theft
auto to the list. That's fine.
868
00:49:41,579 --> 00:49:43,813
- Oh-ho-ho.
- Is that anyone in it?
869
00:49:43,815 --> 00:49:46,482
Not at the moment.
870
00:49:46,484 --> 00:49:49,819
Although, it does look like
somebody lives in here.
871
00:49:49,821 --> 00:49:52,154
Look at that fucking pigsty.
872
00:49:52,156 --> 00:49:55,091
They could do worse,
I mean, it is a Chevelle.
873
00:49:55,093 --> 00:49:58,027
Wait, wait. Here, look.
874
00:49:58,029 --> 00:49:59,328
What is it?
875
00:49:59,330 --> 00:50:02,431
It looks like camera equipment.
876
00:50:04,769 --> 00:50:06,435
Still find this coincidental?
877
00:50:06,437 --> 00:50:08,771
I'd love to say
"I told you so,"
878
00:50:08,773 --> 00:50:10,806
but this would not
be the right time.
879
00:50:10,808 --> 00:50:12,308
No, it wouldn't.
880
00:50:12,310 --> 00:50:15,845
- You like that? You like that?
- Kip, ow. Stop.
881
00:50:15,847 --> 00:50:18,347
Hey, wait, wait. Here, look.
882
00:50:18,349 --> 00:50:20,683
- What?
- Fuck.
883
00:50:20,685 --> 00:50:23,119
Ow. Window's open.
Here.
884
00:50:23,121 --> 00:50:24,954
Give me your hand.
Do it.
885
00:50:24,956 --> 00:50:27,396
Come on.
Go, go, go.
886
00:50:32,363 --> 00:50:34,230
- Come on, come on, come on.
- Ow!
887
00:50:34,232 --> 00:50:35,898
You got it, you got it.
888
00:50:35,900 --> 00:50:37,701
- Ow! Hold on!
- It's fine, it's fine.
889
00:50:37,702 --> 00:50:39,969
You got it,
you got it, you got it.
890
00:50:42,206 --> 00:50:45,241
Jackpot.
891
00:50:45,243 --> 00:50:47,877
- Whoo.
- Okay, ow.
892
00:50:52,750 --> 00:50:55,151
It smells like shit in here.
893
00:50:57,188 --> 00:50:59,155
Here.
894
00:51:02,427 --> 00:51:04,493
- Got it?
- Yeah.
895
00:51:12,537 --> 00:51:15,037
Okay, so, who carries
this many cameras?
896
00:51:15,039 --> 00:51:17,039
There's like...
897
00:51:17,041 --> 00:51:18,908
Someone on a stakeout.
898
00:51:29,587 --> 00:51:31,587
Oh, my God, Kip...
899
00:51:31,589 --> 00:51:33,589
these are pictures of us.
900
00:51:50,475 --> 00:51:52,374
Hey, mister.
901
00:51:52,376 --> 00:51:55,277
You gotta help me.
You gotta get me outta here.
902
00:51:55,279 --> 00:51:57,146
Listen...
903
00:51:57,148 --> 00:51:59,215
help me out of here, man,
you don't understand.
904
00:51:59,217 --> 00:52:01,884
I've been kidnapped
by these crazy people.
905
00:52:01,886 --> 00:52:03,819
I'm wounded really bad.
906
00:52:03,821 --> 00:52:06,288
I'm wounded.
I gotta get to a hospital.
907
00:52:06,290 --> 00:52:08,858
Get me out.
Get me out of here.
908
00:52:10,995 --> 00:52:13,796
Listen, you gotta help me, man!
909
00:52:13,798 --> 00:52:15,798
Help me!
910
00:52:17,335 --> 00:52:20,669
Penis patrol on parade.
Penis patrol on parade.
911
00:52:22,773 --> 00:52:25,674
Penis patrol on parade. Penis...
912
00:52:33,918 --> 00:52:36,318
Shh.
913
00:52:36,320 --> 00:52:38,554
Help is on the way.
914
00:52:41,425 --> 00:52:43,325
Help me now!
915
00:52:51,035 --> 00:52:53,102
Hey! Get down!
916
00:52:55,106 --> 00:52:58,774
"Clive Lewis, Private Dick."
917
00:52:58,776 --> 00:53:01,043
That's disgusting.
918
00:53:01,045 --> 00:53:02,878
Get it?
919
00:53:02,880 --> 00:53:05,347
It's like, you know...
920
00:53:05,349 --> 00:53:08,551
A woman makes a joke
about a man's penis
921
00:53:08,553 --> 00:53:10,786
being so small
922
00:53:10,788 --> 00:53:13,122
that she needs
a magnifying glass to find it.
923
00:53:14,458 --> 00:53:17,993
Well, this penis
has a magnifying glass
924
00:53:17,995 --> 00:53:20,396
and he's looking for clues.
925
00:53:22,833 --> 00:53:26,902
Do you actually get work with this?
926
00:53:26,904 --> 00:53:29,071
Why don't you ask
Liam's wife about that?
927
00:53:29,073 --> 00:53:31,340
She hired me
to follow him around.
928
00:53:31,342 --> 00:53:33,909
So she knows.
929
00:53:33,911 --> 00:53:37,379
She was suspicious
of his fidelity.
930
00:53:37,381 --> 00:53:40,849
And then I noticed you were
doing your own investigating,
931
00:53:40,851 --> 00:53:43,252
so I became suspicious of you.
932
00:53:43,254 --> 00:53:46,155
At first I thought,
well, maybe she hired you, too,
933
00:53:46,157 --> 00:53:47,990
but, well, that didn't add up.
934
00:53:47,992 --> 00:53:50,893
Why would she hire
both of us, right?
935
00:53:52,897 --> 00:53:57,166
Hey, hey, girly, there's a lot
of expensive stuff in there.
936
00:53:57,168 --> 00:53:59,735
What were you
doing in the garage?
937
00:53:59,737 --> 00:54:02,238
Well, I was going to untie him,
938
00:54:02,240 --> 00:54:03,839
set him free, be a hero.
939
00:54:03,841 --> 00:54:05,541
The guy's loaded.
940
00:54:05,543 --> 00:54:08,677
I thought that he'd give me
a reward or something.
941
00:54:08,679 --> 00:54:11,614
Whoa, whoa, whoa,
there, sailor.
942
00:54:11,616 --> 00:54:15,017
I barely know you.
943
00:54:15,019 --> 00:54:19,088
- Don't you don't carry a gun?
- No, I'm a pacifist.
944
00:54:19,090 --> 00:54:22,191
That's someone who's
strongly opposed to violence.
945
00:54:22,193 --> 00:54:24,360
I know what a pacifist is.
946
00:54:27,632 --> 00:54:30,432
- I bet you wish you carried a gun now.
- Not really.
947
00:54:30,434 --> 00:54:32,101
You just patted me down.
948
00:54:32,103 --> 00:54:33,602
You would've found it
949
00:54:33,604 --> 00:54:35,604
and now you would have the gun.
950
00:54:35,606 --> 00:54:37,273
I will admit,
it is pretty brave of you
951
00:54:37,275 --> 00:54:39,141
to go charging into battle
without one.
952
00:54:39,143 --> 00:54:42,478
I told you, I'm a pacifist.
953
00:54:42,480 --> 00:54:46,148
All right, so which is it? You
can't be a hero and a pacifist.
954
00:54:46,150 --> 00:54:48,183
Gandhi.
955
00:54:50,721 --> 00:54:52,755
If you went in there
to untie him,
956
00:54:52,757 --> 00:54:54,857
why isn't he untied?
957
00:54:58,963 --> 00:55:00,996
Get in here!
958
00:55:05,136 --> 00:55:07,403
Well?
959
00:55:09,106 --> 00:55:11,840
There's a camera
between the paint cans.
960
00:55:15,479 --> 00:55:17,346
- Is that it?
- Yeah.
961
00:55:17,348 --> 00:55:20,482
There's no more?
You're sure?
962
00:55:20,484 --> 00:55:23,919
Yeah, there's another camera
up above the blue bucket.
963
00:55:23,921 --> 00:55:27,823
And a recorder next tothe visor over there.
964
00:55:27,825 --> 00:55:32,161
You're fucking
scary in those masks, you know?
965
00:55:32,163 --> 00:55:36,198
All right, you got me.
Fair and square.
966
00:55:36,200 --> 00:55:39,201
What's a guy to do, right?
967
00:55:39,203 --> 00:55:41,370
You guys got a good thing
going here.
968
00:55:41,372 --> 00:55:44,206
Let me get this
straight, Clive.
969
00:55:44,208 --> 00:55:47,543
After we blackmailed
this asshole, then what?
970
00:55:47,545 --> 00:55:49,778
You were just planning
to blackmail us?
971
00:55:49,780 --> 00:55:53,015
- Is that it?
- Well, a guy's gotta eat, right?
972
00:55:53,017 --> 00:55:55,451
- You'd have done the same thing.
- Oh, no, I'll give it to you.
973
00:55:55,453 --> 00:55:58,020
- It's very clever.
- I thought so.
974
00:55:58,022 --> 00:55:59,488
Yeah, if it would have worked.
975
00:55:59,490 --> 00:56:01,290
Obviously it didn't work out.
976
00:56:01,292 --> 00:56:03,959
Look, I didn't put any more
surveillance in, okay?
977
00:56:03,961 --> 00:56:05,894
You know, do whatever you want.
It's worth money.
978
00:56:05,896 --> 00:56:07,563
Sell it, use it, I don't care.
979
00:56:07,565 --> 00:56:09,631
I can always get more.
980
00:56:09,633 --> 00:56:11,200
I'll just get out of your hair.
981
00:56:11,202 --> 00:56:14,169
Not so fast, Clive.
982
00:56:14,171 --> 00:56:17,840
You're already in our hair.
983
00:56:17,842 --> 00:56:20,242
You ever get gum
in your hair, Clive?
984
00:56:20,244 --> 00:56:24,580
Actually, I have gotten
bubble gum stuck in my hair.
985
00:56:24,582 --> 00:56:28,217
Well, then you know.
It gets sticky.
986
00:56:28,219 --> 00:56:31,420
Well, I used peanut butter
to get mine out.
987
00:56:31,422 --> 00:56:34,323
Actually,
I've heard that works.
988
00:56:34,325 --> 00:56:38,327
So, um, I'm the gum, right?
989
00:56:38,329 --> 00:56:40,562
Get the tape.
990
00:56:40,564 --> 00:56:42,231
Get the tape!
991
00:56:42,233 --> 00:56:44,833
The tape, the tape!
Get the tape!
992
00:56:44,835 --> 00:56:47,236
Sorry, Clive, we'reall out of peanut butter.
993
00:56:47,238 --> 00:56:48,937
You're not taping me up,
goddamn it.
994
00:56:48,939 --> 00:56:51,039
- Whoa! Jesus Christ, Clive!
- Come here!
995
00:56:51,041 --> 00:56:53,409
- I thought you were a fucking pacifist.
- Well, I lied.
996
00:56:53,411 --> 00:56:55,177
Now, here's
what's gonna happen.
997
00:56:55,179 --> 00:56:57,446
I'm gonna take the bitch
and then you're gonna call me
998
00:56:57,448 --> 00:56:59,948
after you got the money
from this guy, all right?
999
00:56:59,950 --> 00:57:02,584
- The number's on my card.
- Or what, huh?
1000
00:57:02,586 --> 00:57:05,521
Or you're never gonna see her again.
I can promise you that.
1001
00:57:05,523 --> 00:57:09,091
Huh?
1002
00:57:09,093 --> 00:57:11,769
And what if I said, "I don't
care if I see her again," huh?
1003
00:57:11,795 --> 00:57:12,928
I'd say you're liar.
1004
00:57:12,930 --> 00:57:16,098
And then I say "I got pictures of
you breaking into this guy's house"
1005
00:57:16,100 --> 00:57:19,535
that people might like to see
after this is all said and done."
1006
00:57:19,537 --> 00:57:22,371
- Bullshit.
- You hear that? He doesn't believe me.
1007
00:57:22,373 --> 00:57:24,373
Well, why don't you
give me your address,
1008
00:57:24,375 --> 00:57:27,176
asshole, and I'll send you
copies in the mail?
1009
00:57:33,951 --> 00:57:36,785
Ah!
1010
00:57:41,425 --> 00:57:43,905
What the fuck did you just do?!
1011
00:58:06,851 --> 00:58:09,918
What the fuck?
1012
00:58:09,920 --> 00:58:12,654
I didn't mean to.
1013
00:58:12,656 --> 00:58:15,424
I... I swear.
1014
00:58:18,095 --> 00:58:20,229
I was trying to knock
the saw away.
1015
00:58:30,307 --> 00:58:32,608
What was I supposed to do?
1016
00:58:32,610 --> 00:58:35,277
He had a saw to her
goddamn throat.
1017
00:58:39,650 --> 00:58:42,484
Jesus, somebody
fucking say something.
1018
00:58:42,486 --> 00:58:44,453
Come on!
1019
00:58:44,455 --> 00:58:46,121
It was an accident.
1020
00:58:46,123 --> 00:58:48,957
You were all there.
I wasn't trying to kill him.
1021
00:58:51,795 --> 00:58:54,363
This woman's husband
1022
00:58:54,365 --> 00:58:58,367
was in a coma
for several months,
1023
00:58:58,369 --> 00:59:02,671
yet she stayed byhis bedside every single day.
1024
00:59:02,673 --> 00:59:05,474
So when he started to come to,
1025
00:59:05,476 --> 00:59:07,009
he motioned to her
1026
00:59:07,011 --> 00:59:09,411
and he said, "Honey..."
1027
00:59:09,413 --> 00:59:12,481
She sat by him.
1028
00:59:12,483 --> 00:59:16,318
"You know,
through all these bad times,"
1029
00:59:16,320 --> 00:59:18,654
you've been here with me.
1030
00:59:18,656 --> 00:59:20,756
When I got fired,
1031
00:59:20,758 --> 00:59:23,091
you were there supporting me.
1032
00:59:23,093 --> 00:59:26,828
When I got shot,
you were there by my side.
1033
00:59:26,830 --> 00:59:30,365
When I lost the house,
you were there.
1034
00:59:30,367 --> 00:59:32,367
When my health started failing,
1035
00:59:32,369 --> 00:59:35,370
you were there
all through it...
1036
00:59:35,372 --> 00:59:37,839
You know what, dear?"
he said.
1037
00:59:37,841 --> 00:59:40,909
"What, dear,"
she replied gently.
1038
00:59:43,380 --> 00:59:47,316
"I think you bring me
bad luck," he replied.
1039
00:59:50,788 --> 00:59:54,723
What does that even mean?So like I'm... I'm bad luck?
1040
00:59:54,725 --> 00:59:56,592
- I'm fucking bad luck?
- Well, I'm just saying
1041
00:59:56,594 --> 00:59:58,860
there's a lot of bad luck
going on here
1042
00:59:58,862 --> 01:00:02,230
and it reminded me
of that little joke.
1043
01:00:02,232 --> 01:00:05,567
What? You told one of us
to say something, so...
1044
01:00:05,569 --> 01:00:08,837
See, it's funny.
1045
01:00:17,948 --> 01:00:20,549
Well, don't worry,
1046
01:00:20,551 --> 01:00:23,285
because Liam promised not to
mention this to anyone.
1047
01:00:23,287 --> 01:00:26,455
So I'm in the clear.
1048
01:00:26,457 --> 01:00:30,158
Liam doesn't even know
who Clive is.
1049
01:00:30,160 --> 01:00:32,427
- Was.
- Was.
1050
01:00:32,429 --> 01:00:35,998
Yeah... until he's watching TV
or his wife is.
1051
01:00:36,000 --> 01:00:39,568
She's turns it on
and the news comes on.
1052
01:00:39,570 --> 01:00:41,336
"Private detective missing."
1053
01:00:41,338 --> 01:00:43,972
The same private detective
she hired to spy on her husband.
1054
01:00:43,974 --> 01:00:46,241
You might be onto something there.
1055
01:00:46,243 --> 01:00:49,811
Clive said that Liam's wife
1056
01:00:49,813 --> 01:00:51,913
hired him, right?
1057
01:00:51,915 --> 01:00:54,116
So...
1058
01:00:54,118 --> 01:00:57,152
let's say Liam finds out
1059
01:00:57,154 --> 01:00:58,920
he's being followed,
1060
01:00:58,922 --> 01:01:01,456
and then he discovers
the pictures
1061
01:01:01,458 --> 01:01:04,026
and he confronts Clive.
1062
01:01:04,028 --> 01:01:06,862
And the two of them
get into an argument...
1063
01:01:06,864 --> 01:01:10,599
And Liam killed Clive
with a garden tool.
1064
01:01:10,601 --> 01:01:13,669
And Liam killed Clive
with a garden tool.
1065
01:01:13,671 --> 01:01:15,470
Yeah, smart ass.
1066
01:01:15,472 --> 01:01:16,805
It's not perfect.
1067
01:01:16,807 --> 01:01:18,140
So that's your plan?
1068
01:01:18,142 --> 01:01:20,275
Frame Liam for murder?
1069
01:01:20,277 --> 01:01:23,145
All of the evidence
points to him.
1070
01:01:23,147 --> 01:01:25,681
And it would certainly be
in his best interest
1071
01:01:25,683 --> 01:01:27,716
to keep his fucking mouth shut.
1072
01:01:27,718 --> 01:01:30,886
What about the body?
1073
01:01:35,292 --> 01:01:37,025
We gotta to get rid of it.
1074
01:01:37,027 --> 01:01:39,327
Car, too.
1075
01:01:39,329 --> 01:01:42,297
I'll do it, but somebody'sgotta follow me.
1076
01:01:44,401 --> 01:01:46,401
Don't all jump at once, Jesus.
1077
01:01:46,403 --> 01:01:50,005
- Fuck it, I'll go.
- No, no, you will not.
1078
01:01:50,007 --> 01:01:52,641
Last time you left,
everything got all fucked up.
1079
01:01:52,643 --> 01:01:55,477
And you're obviously
in no position to drive.
1080
01:01:55,479 --> 01:01:58,547
Shelly, you can
follow me in my car.
1081
01:01:58,549 --> 01:02:00,582
She has done
more than her part.
1082
01:02:00,584 --> 01:02:02,651
No, she hasn't.
1083
01:02:02,653 --> 01:02:06,354
You, stay.
Shelly, my car now.
1084
01:02:06,356 --> 01:02:08,824
- But...
- No, buts! No fucking buts!
1085
01:02:08,826 --> 01:02:10,959
Okay? Shelly, now!
1086
01:02:17,034 --> 01:02:19,401
This is totally fucked up.
1087
01:02:43,293 --> 01:02:45,393
Okay.
1088
01:02:47,397 --> 01:02:50,198
There is a dirt road
away's down.
1089
01:02:50,200 --> 01:02:51,800
Maybe five miles.
1090
01:02:51,802 --> 01:02:53,368
Nobody goes down there.
1091
01:02:53,370 --> 01:02:55,370
We dump the body there
1092
01:02:55,372 --> 01:02:58,140
and ditch the car
somewhere else.
1093
01:02:59,443 --> 01:03:03,378
Just get close behind me
and stay close.
1094
01:03:03,380 --> 01:03:05,547
The more distance
between your car and mine,
1095
01:03:05,549 --> 01:03:08,483
the easier it is for a cop
to slip in between us.
1096
01:03:08,485 --> 01:03:10,485
Got it?
1097
01:03:12,756 --> 01:03:14,790
Yes.
1098
01:03:18,061 --> 01:03:20,529
All right.
1099
01:04:22,559 --> 01:04:25,227
Good. Stay with me.
1100
01:04:37,140 --> 01:04:39,107
Fuck.
1101
01:04:52,890 --> 01:04:54,990
Hey! Yo!
1102
01:04:54,992 --> 01:04:57,225
What's the deal, huh?
1103
01:04:57,227 --> 01:04:58,860
Shelly, come here.
1104
01:04:58,862 --> 01:05:00,328
- Get out of the...
- Wait.
1105
01:05:00,330 --> 01:05:02,597
- Fuck. No...
- Come here. Come here.
1106
01:05:02,599 --> 01:05:04,733
Get out of the car.
Get out of the car, Shelly.
1107
01:05:04,735 --> 01:05:06,668
Get out of the car.
Hey, hey.
1108
01:05:06,670 --> 01:05:09,104
Look at me.
Listen to me.
1109
01:05:09,106 --> 01:05:12,274
Do I look scared?
Huh? Huh?
1110
01:05:12,276 --> 01:05:15,343
Well, I should because
I'm fucking scared, too, okay?
1111
01:05:15,345 --> 01:05:17,779
But us standing here
in the middle of the road,
1112
01:05:17,781 --> 01:05:20,849
in the middle of the night,
that looks very, very bad.
1113
01:05:20,851 --> 01:05:23,251
So no matter
how scared you are,
1114
01:05:23,253 --> 01:05:25,720
I need you to
get back in that car
1115
01:05:25,722 --> 01:05:29,424
and to follow me, okay?
1116
01:05:29,426 --> 01:05:31,660
We're gonna be just fine,
all right?
1117
01:05:35,232 --> 01:05:37,832
Oh, God! Get in the car!
1118
01:06:16,073 --> 01:06:17,739
Here.
1119
01:06:20,610 --> 01:06:22,577
What's that for?
1120
01:06:22,579 --> 01:06:24,479
We gotta smash his jaw.
1121
01:06:25,916 --> 01:06:28,650
What... why do we need
to smash his jaw?
1122
01:06:30,454 --> 01:06:32,654
Dental records.
1123
01:06:32,656 --> 01:06:35,290
If somebody finds the body, it's
going to take longer to identify him
1124
01:06:35,292 --> 01:06:37,525
if he doesn't match
his dental records.
1125
01:06:37,527 --> 01:06:39,494
Don't you watch any movies?
1126
01:06:39,496 --> 01:06:41,930
What's that for?
1127
01:06:45,102 --> 01:06:47,068
Fingerprints.
1128
01:07:12,963 --> 01:07:15,030
Oh...
1129
01:07:15,032 --> 01:07:17,392
I don't know if I can do this.
1130
01:07:18,635 --> 01:07:20,602
What, do you want to switch?
1131
01:07:58,742 --> 01:08:00,341
Was that good?
1132
01:08:19,362 --> 01:08:22,484
Don't you think you've
had enough to drink?
1133
01:08:22,510 --> 01:08:23,264
Nope.
1134
01:08:23,266 --> 01:08:26,968
I hope he doesn't
do anything to her.
1135
01:08:26,970 --> 01:08:29,270
- What are you talking about?
- I'm talking about your brother
1136
01:08:29,272 --> 01:08:31,406
coming back... alone.
1137
01:08:31,408 --> 01:08:33,475
You're drunk.
1138
01:08:33,477 --> 01:08:36,244
Yeah, but she's a witness,
1139
01:08:36,246 --> 01:08:37,912
I'm a witness.
1140
01:08:37,914 --> 01:08:40,648
I mean, even you're a witness.
1141
01:08:40,650 --> 01:08:43,785
My brother killed Clive
on accident.
1142
01:08:43,787 --> 01:08:46,254
First time I took meth
was an accident.
1143
01:08:46,256 --> 01:08:49,257
I thought it was crack.
1144
01:08:49,259 --> 01:08:53,228
And then I realized I was hooked
and there was no going back.
1145
01:08:58,301 --> 01:09:00,001
How can you love him?
1146
01:09:00,003 --> 01:09:02,704
- He's my brother.
- No. Not him.
1147
01:09:04,908 --> 01:09:07,775
- Jesus Christ, Jane.
- I see how you look at him.
1148
01:09:07,777 --> 01:09:11,679
Even after I told you about all
that stuff that he did to me!
1149
01:09:11,681 --> 01:09:13,948
For all I know, you could have
given yourself those scars.
1150
01:09:13,950 --> 01:09:16,618
- What are you saying?
- I know Liam.
1151
01:09:16,620 --> 01:09:18,786
You don't know shit, Alex.
1152
01:09:18,788 --> 01:09:22,457
I mean, you still think he's
dog's bullocks after all this?
1153
01:09:22,459 --> 01:09:25,160
If that's the case,
you deserve him.
1154
01:09:25,162 --> 01:09:26,594
All right, Jane,
you can give it a rest now.
1155
01:09:26,596 --> 01:09:27,762
- You're drunk.
- I am not drunk.
1156
01:09:27,764 --> 01:09:31,466
What does it matter?
Yes, I love him.
1157
01:09:31,468 --> 01:09:34,102
Does that really
fucking matter right now?!
1158
01:09:34,104 --> 01:09:36,137
He's in my garage
bleeding to death
1159
01:09:36,139 --> 01:09:37,939
and he knows I'm the one
who put him there.
1160
01:09:37,941 --> 01:09:39,841
Why are you even
asking me this?
1161
01:09:39,843 --> 01:09:41,476
Oh, I know why.
1162
01:09:41,478 --> 01:09:44,479
It's because
you're fucking drunk.
1163
01:09:58,128 --> 01:09:59,761
Where's Shelly?
1164
01:10:01,164 --> 01:10:03,331
What the fuck
did you do to Shelly?
1165
01:10:03,333 --> 01:10:05,567
Where is Shelly?
1166
01:10:14,010 --> 01:10:17,111
Shelly, are you okay?
1167
01:10:19,749 --> 01:10:22,269
Kip, what the fuck
did you do to her?!
1168
01:10:51,214 --> 01:10:53,514
I'm sorry.
1169
01:10:53,516 --> 01:10:56,517
I didn't know any of this
was gonna happen.
1170
01:10:56,519 --> 01:10:59,254
I tried going instead of you.
1171
01:11:23,947 --> 01:11:25,827
After I knocked
his teeth out...
1172
01:11:29,319 --> 01:11:32,387
they all fell down his throat
1173
01:11:32,389 --> 01:11:34,956
so I had to reach in
1174
01:11:34,958 --> 01:11:37,825
and dig in them out...
1175
01:11:37,827 --> 01:11:40,395
one by one.
1176
01:11:42,232 --> 01:11:45,199
And all I could feel
were his bones.
1177
01:11:47,570 --> 01:11:50,004
I'm so sorry, Shelly.
1178
01:11:55,412 --> 01:11:58,346
I was always your
little dog, wasn't I?
1179
01:11:58,348 --> 01:12:00,148
Even in high school.
1180
01:12:00,150 --> 01:12:02,550
I finally made
a life for myself.
1181
01:12:04,254 --> 01:12:06,287
It's not perfect,
1182
01:12:06,289 --> 01:12:08,423
and you knew that
1183
01:12:08,425 --> 01:12:11,359
and you took advantage of that.
1184
01:12:14,631 --> 01:12:18,666
I just want to get home
to my daughter.
1185
01:12:20,770 --> 01:12:22,670
You will. I promise.
1186
01:15:42,505 --> 01:15:45,339
Get over here! What the fuck
do you think you're doing?!
1187
01:15:45,341 --> 01:15:48,242
Get out!
1188
01:15:48,244 --> 01:15:52,079
- Come on.
- Get your fucking hands off me, you creep!
1189
01:15:52,081 --> 01:15:54,215
- What happened?
- Oh, nothing.
1190
01:15:54,217 --> 01:15:57,018
I just caught your psychopathic
little friend here
1191
01:15:57,020 --> 01:15:58,586
trying to castrate
our prisoner.
1192
01:15:58,588 --> 01:16:01,656
Oh, fuck off. I wasn't
actually gonna do anything.
1193
01:16:01,658 --> 01:16:05,359
What? Okay, Jane,
why don't we lie down, okay?
1194
01:16:05,361 --> 01:16:08,062
Fuck off. You can fuck off,
too, I'm not tired.
1195
01:16:08,064 --> 01:16:10,097
- Okay.
- I'm not tired!
1196
01:16:10,099 --> 01:16:12,400
Okay, I know.
1197
01:16:19,509 --> 01:16:22,577
- Okay.
- I'm not... I'm not gonna lie down.
1198
01:16:22,579 --> 01:16:24,779
- I'm not tired and it's bullshit.
- Okay.
1199
01:16:24,781 --> 01:16:27,715
- It's just total bullshit.
- I know, it's total bullshit.
1200
01:16:27,717 --> 01:16:30,251
- Okay, all right.
- What are you doing?
1201
01:16:30,253 --> 01:16:31,953
- Fuck.
- I don't wanna lie down.
1202
01:16:31,955 --> 01:16:34,322
- Okay, come on.
- I don't wanna lie down.
1203
01:16:39,596 --> 01:16:41,596
Okay, good night.
1204
01:17:00,717 --> 01:17:03,451
We'll call this one "Clive."
1205
01:17:05,622 --> 01:17:07,888
"Clive, the idiot."
1206
01:17:10,226 --> 01:17:14,061
What are our options, Kip?
1207
01:17:14,063 --> 01:17:16,297
Options?
1208
01:17:16,299 --> 01:17:18,299
More like option.
1209
01:17:20,403 --> 01:17:23,838
I mean, if the cops make the
connection between Liam and Clive,
1210
01:17:23,840 --> 01:17:25,473
and you know they will,
1211
01:17:25,475 --> 01:17:27,508
eventually your name
is gonna come up.
1212
01:17:29,512 --> 01:17:32,580
If it comes down to a plea
between murder and infidelity,
1213
01:17:32,582 --> 01:17:34,982
you know which one
Liam is gonna take.
1214
01:17:36,352 --> 01:17:38,653
Then you're exposed.
1215
01:17:40,289 --> 01:17:42,256
We don't have any options.
1216
01:17:43,793 --> 01:17:45,760
We have to kill him.
1217
01:17:51,801 --> 01:17:53,768
There's no other way?
1218
01:17:56,673 --> 01:17:58,973
There is, but...
1219
01:17:58,975 --> 01:18:01,776
involves a whole lot
of lying on your part.
1220
01:18:01,778 --> 01:18:05,379
Getting dragged down
to the station somewhere.
1221
01:18:05,381 --> 01:18:07,314
Being detained.
1222
01:18:07,316 --> 01:18:09,684
Definitely interrogated
by a detective.
1223
01:18:09,686 --> 01:18:13,187
That could lead to me.
1224
01:18:13,189 --> 01:18:16,357
I wouldn't rat you out.
1225
01:18:16,359 --> 01:18:17,992
No, I know you wouldn't, kiddo,
1226
01:18:17,994 --> 01:18:20,161
but I have a rap sheet.
1227
01:18:20,163 --> 01:18:23,064
Any halfway decent detective
is gonna put that together.
1228
01:18:26,302 --> 01:18:29,737
I'm gonna go bring him some
blankets and check on him.
1229
01:18:32,575 --> 01:18:35,743
Remember, we have to keep
him alive before we kill him.
1230
01:19:00,436 --> 01:19:02,870
Jane. Jane.
1231
01:19:02,872 --> 01:19:05,573
Jane. Jane, you have to wake up.
1232
01:19:05,575 --> 01:19:08,042
They're gonna kill Liam.
Jane, wake up.
1233
01:19:08,044 --> 01:19:10,211
Wake up.
Please, wake up.
1234
01:19:10,213 --> 01:19:12,598
You have to wake up,
they're gonna kill Liam.
1235
01:19:12,624 --> 01:19:13,919
Please, please, wake up.
1236
01:19:15,685 --> 01:19:18,385
Jane, wake up right now.
Jane, come on.
1237
01:19:18,387 --> 01:19:20,154
Jane?
1238
01:22:41,257 --> 01:22:43,991
You look prettier
without the mask.
1239
01:22:52,902 --> 01:22:56,003
The... the girl
in the polka dots...
1240
01:22:56,005 --> 01:22:59,206
she was part of
this whole plan, right?
1241
01:23:01,911 --> 01:23:03,911
Fucking polka dots.
1242
01:23:06,282 --> 01:23:08,115
And just a wild guess,
1243
01:23:08,117 --> 01:23:10,784
the frog princess,
1244
01:23:10,786 --> 01:23:13,153
she's Jane.
1245
01:23:16,926 --> 01:23:19,393
I don't know what
she told you about me, but...
1246
01:23:21,263 --> 01:23:23,430
she was always
into the kinky shit.
1247
01:23:25,701 --> 01:23:28,335
How did you two ever
get together?
1248
01:23:28,337 --> 01:23:30,270
You had it coming.
1249
01:23:48,324 --> 01:23:50,290
Hi, Shelly.
1250
01:23:54,030 --> 01:23:55,562
You doing okay?
1251
01:23:55,564 --> 01:23:58,699
Have a seat.Let me buy you a drink.
1252
01:24:11,547 --> 01:24:15,716
It started with a waitress
I met out of town.
1253
01:24:17,820 --> 01:24:20,387
I was supposed to be
pitching this, uh...
1254
01:24:22,758 --> 01:24:25,993
She took me back
to her place and I, uh...
1255
01:24:25,995 --> 01:24:29,963
I just wanted to get even
with Sara, my wife.
1256
01:24:35,171 --> 01:24:37,671
Ever since we had kids,
she just stopped looking at me.
1257
01:24:42,545 --> 01:24:44,411
It just kinda turned
into an urge.
1258
01:24:44,413 --> 01:24:47,047
You know,you were great back there.
1259
01:24:47,049 --> 01:24:49,249
With Clive.
1260
01:24:49,251 --> 01:24:51,532
Not every girl has the stomach
for that kind of thing.
1261
01:24:53,222 --> 01:24:55,089
But, you...
1262
01:24:55,091 --> 01:24:58,025
you got more, don't you?
1263
01:24:59,528 --> 01:25:01,762
Here...
1264
01:25:04,700 --> 01:25:06,767
And in here.
1265
01:25:10,106 --> 01:25:12,606
Thanks.
1266
01:25:12,608 --> 01:25:15,976
Who knows what we would
have done without you?
1267
01:25:21,917 --> 01:25:24,118
He was a real whack job
anyway, wasn't he?
1268
01:25:27,656 --> 01:25:29,389
Hmm.
1269
01:25:31,827 --> 01:25:34,728
You do say
all the right things.
1270
01:25:36,832 --> 01:25:39,312
But you are full of shit.
1271
01:25:40,903 --> 01:25:43,904
I know you were
gonna take the car.
1272
01:25:43,906 --> 01:25:45,973
Leave us.
1273
01:25:45,975 --> 01:25:47,941
Yeah.
1274
01:25:47,943 --> 01:25:50,511
I was.
1275
01:25:50,513 --> 01:25:54,148
But I wasn't gonna go
to the cops or anything.
1276
01:25:56,819 --> 01:25:59,820
I just wanted to go home.
1277
01:25:59,822 --> 01:26:02,089
Oh, I don't, uh,
1278
01:26:02,091 --> 01:26:04,124
I don't blame you.
1279
01:26:04,126 --> 01:26:07,594
You were just the bait.
1280
01:26:07,596 --> 01:26:10,330
But that would have
stranded me without the car.
1281
01:26:12,134 --> 01:26:14,601
I know. I'm so...
I'm so sorry.
1282
01:26:20,209 --> 01:26:22,609
I'm also really sorry
about earlier.
1283
01:26:22,611 --> 01:26:24,845
You know, when we were driving.
1284
01:26:24,847 --> 01:26:28,549
What, you mean how you
almost got us caught?
1285
01:26:31,320 --> 01:26:32,719
That, too.
1286
01:26:32,721 --> 01:26:35,889
But, no,
1287
01:26:35,891 --> 01:26:38,859
I meant how you
tried to kiss me.
1288
01:26:40,729 --> 01:26:43,030
Sorry, I just got
really scared.
1289
01:26:45,668 --> 01:26:47,801
You can try again
if you want to.
1290
01:26:53,542 --> 01:26:57,144
We're all just animals
anyway, right?
1291
01:26:57,146 --> 01:27:00,347
Trying to live by rules.
1292
01:27:00,349 --> 01:27:03,917
Don't you think I know what's gonna
happen after I make that phone call?
1293
01:27:03,919 --> 01:27:06,520
Al...
1294
01:27:06,522 --> 01:27:09,923
Alex, please.
1295
01:27:09,925 --> 01:27:12,192
You have to let me go.
1296
01:27:12,194 --> 01:27:15,395
I swear to fucking God
I won't tell anybody.
1297
01:27:15,397 --> 01:27:18,165
Look at the condition I'm in.
1298
01:27:18,167 --> 01:27:20,601
You know the plan.
1299
01:27:24,006 --> 01:27:25,606
That guy's got other plans.
1300
01:27:25,608 --> 01:27:27,341
Like what?
1301
01:27:27,343 --> 01:27:29,676
Taking me out for ice cream.
1302
01:27:29,678 --> 01:27:31,278
What do you think?
1303
01:27:31,280 --> 01:27:34,615
You're being paranoid, so...
1304
01:27:34,617 --> 01:27:37,417
You're not a killer, Alex.
1305
01:27:58,073 --> 01:28:00,540
Yeah? Yeah?
1306
01:28:00,542 --> 01:28:04,111
Yeah.
1307
01:28:41,750 --> 01:28:43,817
Yeah, you like that?
1308
01:28:51,093 --> 01:28:52,826
Come here.
1309
01:28:57,199 --> 01:29:00,367
Oh, yeah?
Oh, you are a kinky bitch.
1310
01:29:18,887 --> 01:29:21,188
I'm dying here, Alex.
1311
01:29:21,190 --> 01:29:23,223
The Super Glue's
not gonna hold.
1312
01:29:24,460 --> 01:29:26,893
There's just too much blood.
1313
01:29:44,713 --> 01:29:46,713
Okay...
1314
01:29:47,916 --> 01:29:50,650
Can you walk?
1315
01:29:50,652 --> 01:29:52,886
- Don't fuck with me.
- Can you walk?
1316
01:29:52,888 --> 01:29:56,423
- I don't know.
- Well, I can't carry you.
1317
01:29:56,425 --> 01:29:59,025
Yes, I'll try.
1318
01:29:59,027 --> 01:30:01,128
You're gonna have to
untie me first.
1319
01:30:03,732 --> 01:30:06,166
Oh, my God, Alex, thank you.
1320
01:30:06,168 --> 01:30:08,602
You're not gonna regret this.
1321
01:30:16,111 --> 01:30:17,944
Wait.
1322
01:30:17,946 --> 01:30:19,713
Hold on, I'll be right back.
1323
01:30:19,715 --> 01:30:22,382
No, no. No, wait.
Where...
1324
01:30:22,384 --> 01:30:25,185
Cut the fucking tape first.
1325
01:30:30,859 --> 01:30:32,826
Kip! Kip!
1326
01:30:36,231 --> 01:30:38,265
What the fuck?
1327
01:30:45,808 --> 01:30:47,340
Fuck.
1328
01:30:48,544 --> 01:30:50,477
Fuck, fuck, fuck, fuck.
1329
01:30:54,650 --> 01:30:57,170
Where are your keys?
Where are the keys?
1330
01:31:01,423 --> 01:31:02,889
Okay...
1331
01:31:17,506 --> 01:31:19,339
Damn it. Fuck.
1332
01:31:38,427 --> 01:31:41,127
Shelly! Shelly! Shelly!
1333
01:31:41,129 --> 01:31:43,063
Shelly, wait!
1334
01:31:49,705 --> 01:31:51,605
Oh, fuck.
1335
01:31:54,343 --> 01:31:57,143
Okay, if we cut
through the woods,
1336
01:31:57,145 --> 01:31:59,145
there's a gas station about
a mile on the other side.
1337
01:31:59,147 --> 01:32:01,047
We're going to
have to walk, okay?
1338
01:32:01,049 --> 01:32:02,983
- But I'll help you get there, okay?
- Okay.
1339
01:32:02,985 --> 01:32:04,885
I knew you weren't a killer.
1340
01:32:04,887 --> 01:32:07,888
Okay, let's get
a few things straight here.
1341
01:32:07,890 --> 01:32:09,623
As far as you're concerned,
1342
01:32:09,625 --> 01:32:11,825
I'm just a fling you had
and nothing else.
1343
01:32:11,827 --> 01:32:13,793
You don't know
what happened tonight.
1344
01:32:13,795 --> 01:32:16,730
You woke up in some shack
and managed to escape.
1345
01:32:16,732 --> 01:32:19,453
In the middle of the
woods, you don't know where.
1346
01:32:19,479 --> 01:32:20,133
Okay.
1347
01:32:20,135 --> 01:32:22,857
Remember, I still have
all those pictures.
1348
01:32:22,883 --> 01:32:23,537
Yeah.
1349
01:32:23,539 --> 01:32:26,473
And from time to time,
1350
01:32:26,475 --> 01:32:29,075
I'm gonna...
I'm gonna check up on you
1351
01:32:29,077 --> 01:32:31,912
to make sure you're being
honest with your wife.
1352
01:32:31,914 --> 01:32:34,848
No more of this
sleeping around shit.
1353
01:32:34,850 --> 01:32:37,684
- Yeah.
- You've got a family.
1354
01:32:37,686 --> 01:32:40,220
- Don't be an asshole.
- You're absolutely right.
1355
01:32:40,222 --> 01:32:42,155
Okay, okay.
1356
01:32:42,157 --> 01:32:44,224
Don't bullshit me.
1357
01:32:44,226 --> 01:32:46,393
I'm not, I'm honest.
I'll be honest.
1358
01:32:46,395 --> 01:32:48,361
Okay. Okay.
1359
01:32:48,363 --> 01:32:50,830
I'm saving your fucking life.
1360
01:32:50,832 --> 01:32:54,701
I was... I was falling
in love with you,
1361
01:32:54,703 --> 01:32:57,938
you pr... prick.
1362
01:32:57,940 --> 01:32:59,940
Fuck. Come on.
1363
01:32:59,942 --> 01:33:02,442
- Easy, easy.
- Liam, come on.
1364
01:33:02,444 --> 01:33:06,012
- Oh, shit, I don't think I can walk.
- What do we have here?
1365
01:33:06,014 --> 01:33:08,782
Kip, thank God you're here.
1366
01:33:08,784 --> 01:33:10,750
I tried waking you up.
Things have changed.
1367
01:33:10,752 --> 01:33:12,752
He's bleeding and we have
to get him to a hospital.
1368
01:33:12,754 --> 01:33:14,187
Yeah, in case
you didn't notice,
1369
01:33:14,189 --> 01:33:17,357
the car's fucking gone!
1370
01:33:17,359 --> 01:33:19,926
He's... he's not... he's not
gonna make it till 7:00.
1371
01:33:19,928 --> 01:33:22,762
It's two hours! What, you
can't wait two hours to die?
1372
01:33:22,764 --> 01:33:25,231
I'm fucking serious!
Give me a fucking hand!
1373
01:33:25,233 --> 01:33:28,435
I will not give you a hand
'cause he is not going anywhere!
1374
01:33:28,437 --> 01:33:30,537
Listen to me.
1375
01:33:30,539 --> 01:33:33,540
I'm bleeding to death,
1376
01:33:33,542 --> 01:33:35,241
you fucking idiot.
1377
01:33:35,243 --> 01:33:38,545
Shut the fuck up, Liam!
1378
01:33:38,547 --> 01:33:40,213
You might as well
kill me right now
1379
01:33:40,215 --> 01:33:42,415
'cause I'm not giving you
any of my fucking money.
1380
01:33:42,417 --> 01:33:44,250
Do you still love him?
1381
01:33:44,252 --> 01:33:47,320
You do.
Say it.
1382
01:33:47,322 --> 01:33:49,889
You... you were
gonna cut him free.
1383
01:33:49,891 --> 01:33:52,125
You were gonna run
and save your own ass.
1384
01:33:52,127 --> 01:33:54,628
And, what, leave me?
1385
01:33:54,630 --> 01:33:56,896
I wasn't gonna save my own ass.
1386
01:33:59,134 --> 01:34:00,767
You... you'd be fine.
1387
01:34:00,769 --> 01:34:02,836
I mean, you're clean.
1388
01:34:02,838 --> 01:34:04,504
You haven't killed anybody.
1389
01:34:04,506 --> 01:34:07,474
But me?
Me they're gonna fry.
1390
01:34:07,476 --> 01:34:09,843
- Is that what you want?
- No, of course not.
1391
01:34:09,845 --> 01:34:11,778
Is that what you want? You
want them to fucking kill me?
1392
01:34:11,780 --> 01:34:13,780
No! I...
1393
01:34:13,782 --> 01:34:16,116
- Come here. Come here. Come here.
- What are you doing?
1394
01:34:16,118 --> 01:34:18,351
Give me your hands! Come here!
Come here! Get over here!
1395
01:34:18,353 --> 01:34:21,087
Get down. Get the fuck down.
1396
01:34:21,089 --> 01:34:23,289
Put your hands behind you.
Behind you!
1397
01:34:23,291 --> 01:34:24,624
Kip, what are you doing?
Okay.
1398
01:34:24,626 --> 01:34:27,093
Shut up and listen, okay?
1399
01:34:31,366 --> 01:34:35,035
- I know you hate me right now.
- Kip, seriously?
1400
01:34:35,037 --> 01:34:38,438
You have to trust me, okay?
1401
01:34:38,440 --> 01:34:40,106
Liam is not gonna make it!
1402
01:34:40,108 --> 01:34:42,008
This was part of the plan.
1403
01:34:42,010 --> 01:34:44,344
Hey.
1404
01:34:44,346 --> 01:34:47,313
Trust me, we can still
get out of this thing.
1405
01:34:47,315 --> 01:34:49,816
I know you hate me right now,
1406
01:34:49,818 --> 01:34:51,951
but I need you
to trust me, all right?
1407
01:34:51,953 --> 01:34:53,520
Just trust me.
1408
01:34:56,391 --> 01:34:59,559
How we doing, buddy?
What do you think?
1409
01:34:59,561 --> 01:35:03,363
A little more Super Glue
for your boo-boos, huh?
1410
01:35:03,365 --> 01:35:06,566
Can you stand?
What do you say?
1411
01:35:08,336 --> 01:35:10,403
Want a little bit
more of this? Come here.
1412
01:35:14,743 --> 01:35:17,644
Kip? Kip?
1413
01:35:17,646 --> 01:35:21,014
Oh, fuck. Oh, fuck,
it hurts. Fuck!
1414
01:35:21,016 --> 01:35:23,416
Liam, what did you
just do to my brother?!
1415
01:35:23,418 --> 01:35:25,952
Kip?
1416
01:35:31,593 --> 01:35:34,260
- Kip! Kip!
- You're bleeding.
1417
01:35:34,262 --> 01:35:38,565
- I'm sorry, I'm sorry.
- Try... try Super Glue.
1418
01:35:38,567 --> 01:35:42,001
It works wonders...
1419
01:35:42,003 --> 01:35:44,537
asshole.
1420
01:35:44,539 --> 01:35:46,506
That looks bad.
1421
01:35:48,443 --> 01:35:51,111
I think your
brother's gonna die.
1422
01:35:51,113 --> 01:35:53,113
So that's it, huh?
1423
01:35:55,016 --> 01:35:57,784
You want me to untie you?
1424
01:35:57,786 --> 01:36:01,521
I untied... I untied you.
1425
01:36:02,791 --> 01:36:04,758
You also tied me up.
1426
01:36:10,699 --> 01:36:12,699
You're not gonna
make it without me.
1427
01:36:15,570 --> 01:36:17,804
I just gotta
make it to the house.
1428
01:36:17,806 --> 01:36:19,806
I take it there's
a phone in there.
1429
01:36:19,808 --> 01:36:22,809
If you use the phone,
then I'll go to jail.
1430
01:36:22,811 --> 01:36:26,446
- Please.
- Probably for a real long time.
1431
01:36:26,448 --> 01:36:29,115
I was gonna let you go.
1432
01:36:29,117 --> 01:36:33,453
You were gonna let me walk
a mile to a gas station.
1433
01:36:33,455 --> 01:36:36,322
Does I look like I can
walk a fucking mile?
1434
01:36:36,324 --> 01:36:41,895
Liam, please untie me
1435
01:36:41,897 --> 01:36:45,698
right fucking now!
1436
01:36:48,170 --> 01:36:50,003
Liam!
1437
01:36:52,741 --> 01:36:55,742
Kip, Kip, wake up!
1438
01:36:55,744 --> 01:36:57,410
Kip, untie me, please!
1439
01:36:57,412 --> 01:36:59,412
Untie me, Kip!
1440
01:36:59,414 --> 01:37:01,815
Fuck!
1441
01:37:03,852 --> 01:37:05,985
Liam!
1442
01:37:05,987 --> 01:37:08,188
Liam, untie me! Liam!
1443
01:37:10,425 --> 01:37:12,158
Liam!
1444
01:37:12,160 --> 01:37:14,527
Untie me, please!Untie me, Kip!
1445
01:37:14,529 --> 01:37:16,262
Fuck!
104309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.