Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:34,298 --> 00:03:37,341
Stardate 9521.6.
2
00:03:37,926 --> 00:03:40,553
Captain's Log, U.S.S. Excelsior.
3
00:03:40,637 --> 00:03:42,597
Hikaru Sulu commanding.
4
00:03:43,515 --> 00:03:44,640
After three years,
5
00:03:44,725 --> 00:03:48,060
I've concluded my first assignment
as master of this vessel,
6
00:03:48,145 --> 00:03:51,981
cataloguing gaseous planetary
anomalies in Beta Quadrant.
7
00:03:54,109 --> 00:03:57,194
We're heading home
under full impulse power.
8
00:03:57,279 --> 00:04:00,239
I am pleased to report
that ship and crew have functioned well.
9
00:04:00,324 --> 00:04:04,493
According to this, we've completed
our survey of the entire sector.
10
00:04:16,506 --> 00:04:19,091
I have an energy wave
at 240 degrees mark 6 port, sir.
11
00:04:19,176 --> 00:04:20,343
Visual.
12
00:04:22,304 --> 00:04:24,805
My God.
13
00:04:28,602 --> 00:04:30,227
Shields. Shields!
14
00:04:40,906 --> 00:04:42,365
She's not answering her helm.
15
00:04:42,449 --> 00:04:44,617
Starboard thruster.
Turn her into the wave.
16
00:04:44,701 --> 00:04:45,743
Aye.
17
00:04:49,581 --> 00:04:51,123
Quarter impulse power.
18
00:04:59,925 --> 00:05:01,133
Damage report.
19
00:05:01,218 --> 00:05:02,426
Checking all systems, Captain.
20
00:05:09,059 --> 00:05:10,810
Don't tell me
that was any meteor shower.
21
00:05:10,894 --> 00:05:12,103
Negative, sir.
22
00:05:12,187 --> 00:05:16,941
The subspace shockwave
originated at bearing 3-2-3 mark 75.
23
00:05:17,025 --> 00:05:18,401
Location...
24
00:05:19,403 --> 00:05:21,404
It's Praxis, sir. It's a Klingon moon.
25
00:05:21,488 --> 00:05:24,740
Praxis is their key
energy production facility.
26
00:05:27,577 --> 00:05:29,370
Send to Klingon High Command.
27
00:05:29,454 --> 00:05:32,289
"This is Excelsior,
a Federation starship.
28
00:05:32,708 --> 00:05:36,002
"We have monitored
a large explosion in your sector.
29
00:05:36,253 --> 00:05:38,254
"Do you require assistance?"
30
00:05:38,672 --> 00:05:41,173
- Aye, sir.
- Mr. Valtane, any more data?
31
00:05:41,258 --> 00:05:43,968
Yes, sir. I've confirmed
the location of Praxis, but...
32
00:05:44,052 --> 00:05:45,261
What is it?
33
00:05:46,013 --> 00:05:48,347
I cannot confirm the existence of Praxis.
34
00:05:48,432 --> 00:05:49,724
Onscreen.
35
00:05:51,184 --> 00:05:52,184
Magnify.
36
00:05:52,269 --> 00:05:53,811
Computer enhancement.
37
00:05:56,857 --> 00:05:59,358
- Praxis?
- What's left of it, sir.
38
00:05:59,443 --> 00:06:01,861
Captain,
I'm getting a message from Praxis.
39
00:06:01,945 --> 00:06:03,446
Let's have it.
40
00:06:16,501 --> 00:06:20,296
This is Brigadier Kerla
speaking for the High Command.
41
00:06:20,380 --> 00:06:23,924
There has been an incident on Praxis.
42
00:06:24,009 --> 00:06:29,472
However, everything is under control.
We have no need for assistance.
43
00:06:29,723 --> 00:06:35,561
Obey treaty stipulations
and remain outside the neutral zone.
44
00:06:36,563 --> 00:06:38,856
This transmission ends now.
45
00:06:41,318 --> 00:06:42,735
"An incident"?
46
00:06:42,819 --> 00:06:45,946
- Do we report this, sir?
- Are you kidding?
47
00:06:53,455 --> 00:06:55,206
What are we doing here?
48
00:06:55,290 --> 00:06:57,249
Maybe they're throwing us
a retirement party.
49
00:06:57,334 --> 00:07:00,419
- That suits me. I just bought a boat.
- This had better be good.
50
00:07:00,504 --> 00:07:03,380
I'm supposed to be chairing a seminar
at the Academy.
51
00:07:03,465 --> 00:07:05,925
Captain, isn't this just for top brass?
52
00:07:06,009 --> 00:07:07,593
If we're all here, where's Sulu?
53
00:07:07,677 --> 00:07:11,138
Captain Sulu. On assignment.
Where's Spock?
54
00:07:19,898 --> 00:07:24,485
This briefing is classified.
Ladies and gentlemen, the CinC.
55
00:07:30,784 --> 00:07:32,201
As you were.
56
00:07:35,831 --> 00:07:38,582
To break this information down
succinctly,
57
00:07:38,667 --> 00:07:42,378
the Klingon Empire
has roughly 50 years of life left to it.
58
00:07:43,421 --> 00:07:46,298
For full details,
I'm turning this briefing over
59
00:07:46,383 --> 00:07:48,759
to the Federation's special envoy.
60
00:08:01,356 --> 00:08:02,815
Good morning.
61
00:08:03,233 --> 00:08:06,652
Two months ago, a Federation starship
monitored an explosion
62
00:08:06,736 --> 00:08:08,821
on the Klingon moon Praxis.
63
00:08:09,531 --> 00:08:11,615
We believe it was caused
by over-mining
64
00:08:11,700 --> 00:08:14,493
and insufficient safety precautions.
65
00:08:14,578 --> 00:08:18,581
The moon's decimation means
the deadly pollution of their ozone.
66
00:08:18,665 --> 00:08:20,791
They will have depleted
their supply of oxygen
67
00:08:20,876 --> 00:08:23,460
in approximately 50 Earth years.
68
00:08:24,921 --> 00:08:26,672
Due to their enormous military budget,
69
00:08:26,756 --> 00:08:28,674
the Klingon economy does not have
the resources
70
00:08:28,758 --> 00:08:31,427
with which to combat this catastrophe.
71
00:08:32,637 --> 00:08:36,348
Last month, at the behest
of the Vulcan ambassador,
72
00:08:36,433 --> 00:08:41,812
I opened a dialogue with Gorkon,
Chancellor of the Klingon High Council.
73
00:08:42,689 --> 00:08:45,983
He proposes to commence negotiations
at once.
74
00:08:46,484 --> 00:08:48,360
Negotiations for what?
75
00:08:49,487 --> 00:08:53,365
The dismantling of our space stations
and starbases along the neutral zone,
76
00:08:53,450 --> 00:08:56,702
an end to almost 70 years
of unremitting hostility,
77
00:08:56,786 --> 00:08:59,830
which the Klingons can no longer afford.
78
00:09:00,457 --> 00:09:04,001
Bill, are we talking
about mothballing the Starfleet?
79
00:09:04,586 --> 00:09:07,463
Well, I'm sure that our exploration
and scientific programs
80
00:09:07,547 --> 00:09:10,799
- would be unaffected, Captain, but...
- I must protest.
81
00:09:10,884 --> 00:09:15,221
To offer Klingons safe haven
within Federation space is suicide.
82
00:09:15,305 --> 00:09:18,557
Klingons would become
the alien trash of the galaxy,
83
00:09:18,642 --> 00:09:20,267
and if we dismantle the fleet,
84
00:09:20,352 --> 00:09:22,978
we'd be defenseless
before an aggressive species
85
00:09:23,063 --> 00:09:25,064
with a foothold on our territory.
86
00:09:25,148 --> 00:09:28,567
The opportunity here
is to bring them to their knees.
87
00:09:29,319 --> 00:09:33,489
Then we'll be in a far better position
to dictate terms.
88
00:09:34,074 --> 00:09:35,282
Sir?
89
00:09:36,243 --> 00:09:37,701
Captain Kirk.
90
00:09:37,827 --> 00:09:40,537
The Klingons
have never been trustworthy.
91
00:09:41,665 --> 00:09:43,916
I'm forced to agree
with Admiral Cartwright.
92
00:09:44,000 --> 00:09:46,001
This is a terrifying idea.
93
00:09:46,294 --> 00:09:50,339
It is imperative that we act now
to support the Gorkon initiative
94
00:09:50,674 --> 00:09:53,467
lest more conservative elements
persuade his empire
95
00:09:53,551 --> 00:09:57,638
that it is better to attempt
a military solution and die fighting.
96
00:09:57,806 --> 00:10:01,141
You, Captain Kirk,
are to be our first olive branch.
97
00:10:02,811 --> 00:10:05,229
We have volunteered to rendezvous
with the Klingon vessel
98
00:10:05,313 --> 00:10:07,606
which is bringing Chancellor Gorkon
to Earth
99
00:10:07,691 --> 00:10:11,068
and to escort him safely
through Federation space.
100
00:10:11,152 --> 00:10:12,152
Me?
101
00:10:12,237 --> 00:10:15,489
Well, there are Klingons who feel
the same way about the peace treaty
102
00:10:15,573 --> 00:10:18,075
as yourself and Admiral Cartwright,
103
00:10:19,035 --> 00:10:22,746
but they'll think twice about attacking
the Enterprise under your command.
104
00:10:22,831 --> 00:10:26,500
I have personally vouched for you
in this matter, Captain.
105
00:10:26,710 --> 00:10:30,045
You have personally vouched?
106
00:10:30,839 --> 00:10:35,759
You will extend Chancellor Gorkon
full diplomatic courtesy, Captain Kirk.
107
00:10:35,844 --> 00:10:37,720
But a full ambassador
would be better equipped...
108
00:10:37,846 --> 00:10:40,055
If there's no further business,
109
00:10:40,640 --> 00:10:44,601
I wish you and your crew Godspeed.
Thank you, ladies and gentlemen.
110
00:10:44,686 --> 00:10:47,396
I remind you, this meeting is classified.
111
00:10:53,903 --> 00:10:57,239
I don't know whether
to congratulate you or not, Jim.
112
00:10:58,533 --> 00:10:59,908
I wouldn't.
113
00:11:03,955 --> 00:11:05,497
We volunteered?
114
00:11:06,333 --> 00:11:11,462
There is an old Vulcan proverb,
"Only Nixon could go to China."
115
00:11:12,339 --> 00:11:14,381
How could you vouch for me?
116
00:11:15,258 --> 00:11:17,926
That's arrogant presumption.
117
00:11:18,345 --> 00:11:20,179
My father requested
that I open negotiations...
118
00:11:20,263 --> 00:11:23,140
I know your father's the Vulcan
ambassador, for heaven's sake,
119
00:11:23,224 --> 00:11:25,684
but you know how I feel about this.
120
00:11:27,354 --> 00:11:28,395
They're animals.
121
00:11:28,480 --> 00:11:32,775
Jim, there is an historic opportunity
here.
122
00:11:32,942 --> 00:11:35,527
Don't believe them. Don't trust them.
123
00:11:36,029 --> 00:11:38,614
- They are dying.
- Let them die.
124
00:11:41,785 --> 00:11:47,206
Has it occurred to you that this crew
is due to stand down in three months?
125
00:11:47,457 --> 00:11:50,209
We've done our bit for king and country.
126
00:11:50,877 --> 00:11:52,920
You should have trusted me.
127
00:11:58,885 --> 00:12:02,888
Control, this is SD-103,
approach to spacedock. Over.
128
00:12:02,972 --> 00:12:06,558
SD-103, you are clear
to deliver Captain Kirk and party
129
00:12:06,643 --> 00:12:10,312
to NCC-1701 Alpha. Over.
130
00:12:15,693 --> 00:12:17,027
Captain on the Bridge.
131
00:12:17,112 --> 00:12:20,197
- As you were, Lieutenant...
- Valeris, sir.
132
00:12:20,740 --> 00:12:23,409
We were told that you needed
a helmsman, so I volunteered.
133
00:12:23,493 --> 00:12:26,662
Lieutenant, it is agreeable
to see you again.
134
00:12:27,455 --> 00:12:29,748
Lieutenant was the first Vulcan
to be graduated
135
00:12:29,833 --> 00:12:33,669
- at the top of her class at the academy.
- You must be very proud.
136
00:12:33,753 --> 00:12:35,254
I don't believe so, sir.
137
00:12:35,338 --> 00:12:37,381
She's a Vulcan, all right.
138
00:12:37,465 --> 00:12:40,342
Let's get this over with.
Departure stations.
139
00:12:41,302 --> 00:12:42,594
- Scotty.
- Aye, sir?
140
00:12:42,679 --> 00:12:43,929
Did you find the engine room?
141
00:12:44,013 --> 00:12:45,431
Right where I left it, sir.
142
00:12:45,515 --> 00:12:48,475
Standby. Uhura, get me the dockmaster.
143
00:12:48,560 --> 00:12:50,769
Control tower reading, sir.
144
00:12:50,854 --> 00:12:55,232
Control, this is Enterprise
requesting permission to depart.
145
00:12:55,483 --> 00:12:58,861
This is Control, Enterprise.
Permission to depart granted.
146
00:12:58,945 --> 00:13:00,529
Thirty seconds for port gates.
147
00:13:00,613 --> 00:13:02,239
Clear all moorings.
148
00:13:02,323 --> 00:13:04,867
Awaiting port gates from this mark.
149
00:13:05,201 --> 00:13:06,368
All moorings clear.
150
00:13:06,453 --> 00:13:08,120
Aft thrusters.
151
00:13:08,204 --> 00:13:10,914
Thank you, Lieutenant.
One-quarter impulse power.
152
00:13:11,791 --> 00:13:14,960
Captain, may I remind you
that regulations specify thrusters
153
00:13:15,044 --> 00:13:17,045
only while in spacedock?
154
00:13:21,384 --> 00:13:22,676
Jim?
155
00:13:25,221 --> 00:13:27,556
You heard the order, Lieutenant.
156
00:13:28,433 --> 00:13:29,725
Aye, sir.
157
00:14:03,092 --> 00:14:06,512
Captain's Log, Stardate 9522.6.
158
00:14:07,263 --> 00:14:10,933
I've never trusted Klingons,
and I never will.
159
00:14:15,730 --> 00:14:18,899
I could never forgive them
for the death of my boy.
160
00:14:20,944 --> 00:14:23,987
It seems to me our mission
to escort the Chancellor
161
00:14:24,072 --> 00:14:27,616
of the Klingon High Council
to a peace summit
162
00:14:28,451 --> 00:14:30,452
is problematic at best.
163
00:14:34,290 --> 00:14:36,625
Spock says this could be
an historic occasion,
164
00:14:36,709 --> 00:14:38,835
and I'd like to believe him,
165
00:14:39,212 --> 00:14:43,131
but how on earth can history
get past people like me?
166
00:14:45,927 --> 00:14:47,094
Sorry.
167
00:14:48,179 --> 00:14:49,388
You could have knocked.
168
00:14:49,472 --> 00:14:53,433
We are almost at the rendezvous, sir.
I thought that you would like to know.
169
00:14:53,518 --> 00:14:54,685
Right.
170
00:14:59,148 --> 00:15:03,193
Permission to speak freely, sir.
It is an honor to serve with you.
171
00:15:09,450 --> 00:15:12,494
You piloted well
out of spacedock, Lieutenant.
172
00:15:13,162 --> 00:15:15,289
I've always wanted to try that, sir.
173
00:15:25,675 --> 00:15:27,676
You've done well, Valeris.
174
00:15:28,011 --> 00:15:31,597
As your sponsor at the academy,
175
00:15:31,681 --> 00:15:34,474
I have followed your career
with satisfaction,
176
00:15:34,559 --> 00:15:38,854
and as a Vulcan,
you've exceeded my expectations.
177
00:15:40,607 --> 00:15:43,358
I do not understand this representation.
178
00:15:44,360 --> 00:15:47,404
It is a depiction
from ancient Earth mythology,
179
00:15:48,197 --> 00:15:50,324
the expulsion from Paradise.
180
00:15:50,867 --> 00:15:52,993
Why keep it in your quarters?
181
00:15:54,120 --> 00:15:56,955
It is a reminder to me
that all things end.
182
00:16:01,753 --> 00:16:05,005
It is of endings that I wish to speak.
183
00:16:07,717 --> 00:16:10,844
Sir, I address you as a kindred intellect.
184
00:16:12,221 --> 00:16:14,014
Do you not recognize
185
00:16:15,224 --> 00:16:19,394
that a turning point has been reached
in the affairs of the Federation?
186
00:16:21,230 --> 00:16:25,067
History is replete
with turning points, Lieutenant.
187
00:16:25,276 --> 00:16:28,236
- You must have faith.
- Faith?
188
00:16:28,738 --> 00:16:31,573
That the universe
will unfold as it should.
189
00:16:32,241 --> 00:16:36,578
- But is that logical? Surely we must...
- Logic, logic and logic.
190
00:16:38,373 --> 00:16:42,584
Logic is the beginning
of wisdom, Valeris,
191
00:16:42,960 --> 00:16:44,378
not the end.
192
00:16:46,798 --> 00:16:51,218
This will be my final voyage onboard
this vessel as a member of her crew.
193
00:16:54,263 --> 00:16:56,848
Nature abhors a vacuum.
194
00:16:58,601 --> 00:17:00,686
I intend you to replace me.
195
00:17:09,779 --> 00:17:11,947
I could only succeed you, sir.
196
00:17:17,203 --> 00:17:20,038
Now hear this. All officers to the Bridge.
197
00:17:20,123 --> 00:17:22,374
Klingon battle cruiser off the port bow.
198
00:17:22,458 --> 00:17:24,334
All officers to the Bridge.
199
00:17:41,060 --> 00:17:42,853
Captain on the Bridge.
200
00:17:57,160 --> 00:17:59,661
Shall we raise our shields, Captain?
201
00:18:01,247 --> 00:18:03,123
Never been this close.
202
00:18:05,501 --> 00:18:08,837
The Chancellor is undoubtedly awaiting
our signal.
203
00:18:17,972 --> 00:18:20,849
- Uhura, hailing frequencies.
- Aye, sir.
204
00:18:21,350 --> 00:18:23,769
Right standard rudder.
Bring us alongside.
205
00:18:23,853 --> 00:18:26,605
Right standard rudder.
Z plus 5 degrees.
206
00:18:26,856 --> 00:18:28,857
Channel is open, Captain.
207
00:18:29,859 --> 00:18:31,568
This is the Starship Enterprise,
208
00:18:31,694 --> 00:18:34,029
Captain James T. Kirk commanding.
209
00:18:34,781 --> 00:18:36,865
This is Kronos One.
210
00:18:38,159 --> 00:18:40,035
I am Chancellor Gorkon.
211
00:18:44,707 --> 00:18:46,958
Chancellor, we've been ordered
to escort you
212
00:18:47,043 --> 00:18:50,128
through Federation space
to your meeting on Earth.
213
00:18:50,213 --> 00:18:51,922
Thank you, Captain.
214
00:18:52,465 --> 00:18:55,300
Would you and your party
care to dine this evening
215
00:18:55,384 --> 00:18:57,636
aboard the Enterprise with my officers,
216
00:18:57,720 --> 00:19:00,722
as guests
of the United Federation of Planets?
217
00:19:01,057 --> 00:19:04,726
We would be delighted to accept
your gracious invitation.
218
00:19:08,022 --> 00:19:11,817
We'll make arrangements to have you
beamed aboard at 1930 hours.
219
00:19:11,901 --> 00:19:14,110
I shall look forward to that.
220
00:19:21,410 --> 00:19:23,912
- Well, I hope you're happy.
- Captain,
221
00:19:24,997 --> 00:19:27,415
there is a supply
of Romulan ale aboard.
222
00:19:27,500 --> 00:19:30,544
It might make the evening
pass more smoothly.
223
00:19:31,337 --> 00:19:33,463
Officer thinking, Lieutenant.
224
00:19:36,092 --> 00:19:38,218
Guess who's coming to dinner.
225
00:19:49,856 --> 00:19:51,106
Energize.
226
00:20:25,433 --> 00:20:27,642
- Chancellor Gorkon.
- Captain Kirk.
227
00:20:27,727 --> 00:20:30,896
May I present Captain Spock,
whom I believe you know.
228
00:20:30,980 --> 00:20:33,481
Captain, face to face at last.
229
00:20:34,734 --> 00:20:37,152
- You have my thanks.
- Chancellor.
230
00:20:39,989 --> 00:20:41,323
Gentlemen,
231
00:20:42,325 --> 00:20:44,743
this is my daughter Azetbur,
232
00:20:48,497 --> 00:20:51,499
my military adviser, Brigadier Kerla,
233
00:20:53,628 --> 00:20:57,213
and this is General Chang,
my chief of staff.
234
00:20:58,049 --> 00:21:01,051
I have so wanted to meet you, Captain.
235
00:21:02,345 --> 00:21:04,512
I'm not sure how to take that.
236
00:21:05,056 --> 00:21:07,974
Sincere admiration, Kirk.
237
00:21:08,225 --> 00:21:11,061
From one warrior to another.
238
00:21:12,980 --> 00:21:14,147
Right.
239
00:21:17,276 --> 00:21:20,987
This way.
I think you might enjoy a brief tour.
240
00:21:38,798 --> 00:21:41,549
- They all look alike.
- What about that smell?
241
00:21:41,634 --> 00:21:45,011
You know only top-of-the-line models
can even talk...
242
00:21:50,476 --> 00:21:51,643
You men have work?
243
00:21:51,727 --> 00:21:53,228
- Yes, ma'am.
- Yes, ma'am.
244
00:21:53,312 --> 00:21:54,896
Then snap to it.
245
00:22:35,104 --> 00:22:36,771
I offer a toast.
246
00:22:37,732 --> 00:22:39,774
"The undiscover'd country,"
247
00:22:43,404 --> 00:22:44,654
the future.
248
00:22:44,739 --> 00:22:46,698
- "The undiscover'd country."
- "The undiscover'd country."
249
00:22:46,782 --> 00:22:49,242
Hamlet, Act III, Scene 1.
250
00:22:49,326 --> 00:22:50,994
You've not experienced Shakespeare
251
00:22:51,078 --> 00:22:53,705
until you have read him
in the original Klingon.
252
00:23:04,383 --> 00:23:08,344
Captain Kirk,
I thought Romulan ale was illegal.
253
00:23:08,637 --> 00:23:10,847
One of the advantages
of being 1,000 light-years
254
00:23:10,931 --> 00:23:12,849
from Federation Headquarters.
255
00:23:13,392 --> 00:23:17,479
To you, Chancellor Gorkon,
one of the architects of our future.
256
00:23:17,730 --> 00:23:19,355
- Chancellor.
- Chancellor.
257
00:23:21,650 --> 00:23:25,236
Perhaps we are looking
at something of that future here.
258
00:23:27,990 --> 00:23:29,741
Tell me, Captain Kirk,
259
00:23:30,951 --> 00:23:34,329
would you be willing
to give up Starfleet?
260
00:23:39,210 --> 00:23:43,588
I believe the Captain feels
that Starfleet's mission
261
00:23:43,672 --> 00:23:45,882
has always been one of peace.
262
00:23:48,886 --> 00:23:50,970
Far be it for me
to dispute my first officer,
263
00:23:51,055 --> 00:23:52,722
but Starfleet has always been
at the fore...
264
00:23:52,807 --> 00:23:54,974
Captain, there's no need
to mince words.
265
00:23:55,059 --> 00:23:58,144
In space, all warriors are cold warriors.
266
00:24:00,523 --> 00:24:03,108
General, are you fond of
267
00:24:03,692 --> 00:24:05,360
Shakespeare?
268
00:24:06,487 --> 00:24:09,614
We do believe all planets
have a sovereign claim
269
00:24:09,698 --> 00:24:11,449
to inalienable human rights.
270
00:24:11,534 --> 00:24:15,537
Inalien?
If you could only hear yourselves.
271
00:24:16,872 --> 00:24:18,331
"Human rights."
272
00:24:19,083 --> 00:24:21,209
Why, the very name is racist.
273
00:24:22,461 --> 00:24:26,381
The Federation is no more
than a "Homo Sapiens Only" club.
274
00:24:26,882 --> 00:24:29,384
Present company excepted, of course.
275
00:24:29,510 --> 00:24:32,762
In any case,
we know where this is leading.
276
00:24:33,222 --> 00:24:36,474
- The annihilation of our culture.
- That's not true.
277
00:24:36,559 --> 00:24:37,851
- No?
- No.
278
00:24:38,853 --> 00:24:40,687
"To be, or not to be."
279
00:24:40,771 --> 00:24:44,732
That is the question which preoccupies
our people, Captain Kirk.
280
00:24:44,817 --> 00:24:48,319
- We need breathing room.
- Earth, Hitler, 1938.
281
00:24:50,239 --> 00:24:51,906
I beg your pardon?
282
00:24:56,078 --> 00:24:57,287
Well...
283
00:25:00,499 --> 00:25:03,084
I see we have a long way to go.
284
00:25:04,044 --> 00:25:06,254
We must do this again sometime.
285
00:25:10,843 --> 00:25:13,261
You don't trust me, do you?
286
00:25:14,597 --> 00:25:16,264
I don't blame you.
287
00:25:17,808 --> 00:25:20,685
If there is to be a brave new world,
288
00:25:20,769 --> 00:25:24,772
our generation is going
to have the hardest time living in it.
289
00:25:29,570 --> 00:25:30,820
Captain Spock.
290
00:25:31,322 --> 00:25:32,697
Chancellor.
291
00:25:33,282 --> 00:25:35,742
- Madam.
- Captain.
292
00:25:36,285 --> 00:25:38,119
Well, most kind.
293
00:25:39,163 --> 00:25:43,833
"Parting is such sweet sorrow," Captain.
294
00:25:45,461 --> 00:25:48,880
Have we not
"heard the chimes at midnight"?
295
00:26:13,030 --> 00:26:14,364
Thank God.
296
00:26:15,991 --> 00:26:18,117
Did you see the way they ate?
297
00:26:19,036 --> 00:26:21,079
Terrible table manners.
298
00:26:21,789 --> 00:26:23,581
I doubt that our own behavior
299
00:26:23,666 --> 00:26:26,167
will distinguish us
in the annals of diplomacy.
300
00:26:26,252 --> 00:26:27,961
I'm going to sleep this off.
301
00:26:28,045 --> 00:26:30,964
Please let me know if there's some
other way we can screw up tonight.
302
00:26:31,048 --> 00:26:33,883
I'm going to go find
a pot of black coffee.
303
00:26:49,525 --> 00:26:53,111
The Enterprise hosted
Chancellor Gorkon and company
304
00:26:53,195 --> 00:26:55,029
to dinner last night.
305
00:26:56,198 --> 00:26:59,867
Our manners weren't exactly
Emily Post.
306
00:27:01,078 --> 00:27:02,120
Note to the galley,
307
00:27:02,204 --> 00:27:05,873
Romulan ale no longer to be served
at diplomatic functions.
308
00:27:09,044 --> 00:27:12,338
Captain Kirk, will you please
join me on the Bridge?
309
00:27:12,798 --> 00:27:14,173
Captain Kirk?
310
00:27:20,597 --> 00:27:22,557
- Captain.
- What is it?
311
00:27:22,641 --> 00:27:24,392
I find this curious.
312
00:27:24,518 --> 00:27:25,643
Spock, I'm really tired.
313
00:27:25,728 --> 00:27:29,188
We are reading an enormous amount
of neutron radiation.
314
00:27:30,733 --> 00:27:31,774
Where?
315
00:27:31,859 --> 00:27:35,069
Strangely enough,
it appears to be emanating from us.
316
00:27:35,154 --> 00:27:36,696
The Enterprise?
317
00:27:39,116 --> 00:27:42,452
Valeris, do you know anything
about a radiation surge?
318
00:27:42,953 --> 00:27:44,037
Sir?
319
00:27:44,246 --> 00:27:45,204
Chekov?
320
00:27:45,289 --> 00:27:47,915
Only the size of my head.
321
00:27:48,334 --> 00:27:50,001
I know what you mean.
322
00:28:05,225 --> 00:28:08,770
- What's happened?
- We have fired on the Chancellor's ship.
323
00:28:08,854 --> 00:28:10,855
Torpedo Room, please confirm.
324
00:28:10,939 --> 00:28:12,315
Have we fired?
325
00:28:12,399 --> 00:28:13,608
...0-6...
326
00:28:13,692 --> 00:28:15,943
- Uhura, monitor.
- Aye, sir.
327
00:28:16,028 --> 00:28:17,403
Direct hit.
328
00:28:18,364 --> 00:28:19,906
Confirmed, sir.
329
00:28:31,293 --> 00:28:33,044
We've lost gravity!
330
00:28:47,559 --> 00:28:49,268
We are betrayed!
331
00:28:49,978 --> 00:28:52,772
This is the Bridge. Do you read?
Do you read?
332
00:28:52,856 --> 00:28:54,899
Torpedo bay,
did we fire those torpedoes?
333
00:28:54,983 --> 00:28:57,360
Negative, Captain.
According to inventory,
334
00:28:57,444 --> 00:28:59,070
we're still fully loaded.
335
00:29:17,714 --> 00:29:20,425
Find Chang.
336
00:29:27,391 --> 00:29:30,268
Unable to confirm or deny
firing of two photon torpedoes.
337
00:29:30,352 --> 00:29:32,645
- Hailing frequencies.
- Aye, sir.
338
00:29:33,522 --> 00:29:37,775
Kronos One, this is Enterprise.
Do you read? Over.
339
00:29:38,777 --> 00:29:40,695
Repeat. Kronos One...
340
00:30:43,800 --> 00:30:45,885
It's very hard to make out, Captain.
341
00:30:45,969 --> 00:30:49,430
There's been some weapons firing
and a lot of shouting.
342
00:30:49,515 --> 00:30:50,848
She is still listing.
343
00:30:50,933 --> 00:30:53,184
She's spinning out of control.
344
00:31:12,454 --> 00:31:16,207
Restoring auxiliary gravity.
345
00:31:26,969 --> 00:31:30,221
Have you not a shred
of decency in you, Kirk?
346
00:31:31,306 --> 00:31:35,184
We come in peace,
and you blatantly defile that peace.
347
00:31:36,562 --> 00:31:39,480
For that,
I shall blow you out of the stars.
348
00:31:42,276 --> 00:31:44,819
- We haven't fired.
- Captain.
349
00:31:46,321 --> 00:31:49,699
According to our databanks,
we have, twice.
350
00:31:50,117 --> 00:31:52,326
Captain, they're coming about.
351
00:31:59,001 --> 00:32:02,086
- They're preparing to fire.
- Shields up, Captain?
352
00:32:02,170 --> 00:32:05,464
- Captain, our shields.
- Shields up, Captain?
353
00:32:07,593 --> 00:32:10,177
- Signal our surrender.
- Captain?
354
00:32:10,262 --> 00:32:11,721
We surrender!
355
00:32:13,098 --> 00:32:15,308
- This is Enterprise. We surrender.
- If they fire at us
356
00:32:15,392 --> 00:32:16,851
- with our shields down...
- I repeat.
357
00:32:16,935 --> 00:32:19,103
- We surrender.
- ...we will not be able to respond.
358
00:32:19,187 --> 00:32:21,397
Repeat. Enterprise surrenders.
359
00:32:25,527 --> 00:32:27,403
- Are we firing torpedoes?
- I wish I knew.
360
00:32:28,113 --> 00:32:29,864
Well, it sure looks like it.
361
00:32:29,948 --> 00:32:31,616
I'm going aboard.
Spock, you have the conn.
362
00:32:31,700 --> 00:32:34,118
I am responsible
for involving you in this. I will go.
363
00:32:34,202 --> 00:32:36,621
No, I'll go. You'll be responsible
for getting me out of this.
364
00:32:36,705 --> 00:32:38,789
We'll not be the instigators
of full-scale war
365
00:32:38,874 --> 00:32:40,583
on the eve of universal peace.
366
00:32:40,667 --> 00:32:42,501
I'm going, too. They may need a doctor.
367
00:32:42,586 --> 00:32:44,837
- Perhaps you're right.
- Uhura, tell them we're coming,
368
00:32:44,921 --> 00:32:46,631
and tell them we're unarmed.
369
00:32:46,715 --> 00:32:47,965
Aye, sir.
370
00:32:53,388 --> 00:32:55,097
Have you lost your mind?
371
00:32:55,182 --> 00:32:56,932
I give you my word,
I don't understand what has happened.
372
00:32:57,017 --> 00:32:58,684
We're here to help.
373
00:33:00,562 --> 00:33:01,937
Follow me.
374
00:33:27,255 --> 00:33:30,424
- Chancellor Gorkon.
- My God.
375
00:33:30,967 --> 00:33:34,679
- What has happened here?
- You dare to feign ignorance?
376
00:33:34,763 --> 00:33:37,848
- What happened?
- With a direct torpedo hit,
377
00:33:37,933 --> 00:33:40,643
you crippled
our entire gravitational field,
378
00:33:40,727 --> 00:33:44,814
and two of your Starfleet crew
beamed aboard wearing magnetic boots
379
00:33:44,898 --> 00:33:45,898
and did this.
380
00:33:45,982 --> 00:33:47,566
Aren't you carrying a surgeon?
381
00:33:47,651 --> 00:33:49,360
We were until this disgrace.
382
00:33:49,444 --> 00:33:52,279
Well, then for God sakes, man,
let me help.
383
00:34:03,291 --> 00:34:05,334
I've got a pulse. We can move him.
384
00:34:05,419 --> 00:34:08,838
I'm gonna need some light.
Can we get him up on this table?
385
00:34:17,180 --> 00:34:20,349
Hold him. Hold him while I stabilize him.
386
00:34:27,399 --> 00:34:28,816
I said hold him.
387
00:34:33,321 --> 00:34:34,613
Sweet Jesus.
388
00:34:35,282 --> 00:34:38,325
- Can you...
- Jim, I don't even know his anatomy.
389
00:34:42,706 --> 00:34:45,833
- His wounds are not closing.
- He's killing him!
390
00:34:50,922 --> 00:34:53,924
He's gone into
some kind of damned arrest.
391
00:34:58,180 --> 00:35:01,307
Come on, damn it! Come on!
392
00:35:05,562 --> 00:35:07,354
He's not responding.
393
00:35:26,625 --> 00:35:30,127
Don't let it end this way, Captain.
394
00:36:06,456 --> 00:36:11,126
Under article number 184
of your interstellar law,
395
00:36:12,712 --> 00:36:15,130
I'm placing you under arrest.
396
00:36:15,215 --> 00:36:20,845
You are charged with assassinating
our Chancellor of the High Council.
397
00:36:20,929 --> 00:36:22,721
He tried to save him.
398
00:36:29,646 --> 00:36:31,564
They've been arrested.
399
00:36:32,983 --> 00:36:35,609
Mr. Spock, we've got to do something.
400
00:36:37,112 --> 00:36:40,447
I assume command of this ship
as of 0230 hours.
401
00:36:40,532 --> 00:36:43,534
Commander Uhura,
please notify Starfleet Headquarters.
402
00:36:43,618 --> 00:36:45,035
Tell them precisely
what has taken place
403
00:36:45,120 --> 00:36:46,829
- and request instructions.
- Aye, sir.
404
00:36:46,913 --> 00:36:49,498
We cannot allow them to be taken back
to Kronos as prisoners.
405
00:36:49,583 --> 00:36:53,168
What do you suggest, Lieutenant?
Opening fire will not retrieve them,
406
00:36:53,253 --> 00:36:56,338
and an armed conflict is precisely
what the Captain wished to avoid.
407
00:36:56,423 --> 00:36:58,591
We will be able to follow
the Captain's movements.
408
00:36:58,675 --> 00:37:02,136
- How did you achieve this, sir?
- Time is precious, Lieutenant.
409
00:37:02,220 --> 00:37:05,723
We must endeavor to piece together
what happened here tonight.
410
00:37:05,807 --> 00:37:09,435
According to our databank,
this ship fired those torpedoes.
411
00:37:09,519 --> 00:37:10,728
No way.
412
00:37:10,812 --> 00:37:14,356
I sympathize, Mr. Scott,
but we need evidence.
413
00:37:14,441 --> 00:37:16,191
Please accompany me.
414
00:37:17,652 --> 00:37:20,654
And if we cannot
piece together what happened?
415
00:37:21,114 --> 00:37:23,866
- What then, sir?
- In that case, Mr. Chekov,
416
00:37:23,950 --> 00:37:27,161
it resides in the purview
of the diplomats.
417
00:37:28,496 --> 00:37:31,832
The Chancellor of the High Council
is dead!
418
00:37:32,792 --> 00:37:37,504
The result of an unprovoked attack
while he travelled to see you
419
00:37:37,589 --> 00:37:40,758
under a flag of truce,
on a mission of peace.
420
00:37:42,010 --> 00:37:44,595
Captain Kirk was legally arrested
for the crime.
421
00:37:45,472 --> 00:37:47,598
May I remind you that he and Dr McCoy
422
00:37:47,682 --> 00:37:50,726
boarded Kronos One
of their own free will?
423
00:37:50,810 --> 00:37:53,562
None of these facts are in dispute,
Mr. President.
424
00:37:53,647 --> 00:37:56,440
I have ordered a full-scale investigation.
425
00:37:56,983 --> 00:37:59,276
- In the meantime...
- In the meantime,
426
00:37:59,361 --> 00:38:03,614
we expect the Federation to abide
by the articles of interstellar law,
427
00:38:03,698 --> 00:38:05,699
which you claim to cherish.
428
00:38:06,159 --> 00:38:08,786
Kirk and Dr McCoy will stand trial
429
00:38:08,870 --> 00:38:11,121
for the assassination
of Chancellor Gorkon.
430
00:38:11,206 --> 00:38:12,957
Out of the question.
431
00:38:13,083 --> 00:38:14,541
Ambassador Sarek,
there must be some way
432
00:38:14,626 --> 00:38:16,418
to extradite these men.
433
00:38:16,503 --> 00:38:21,632
Mr. President, I share a measure
of personal responsibility in this matter,
434
00:38:21,716 --> 00:38:23,592
but I am obliged to confirm
435
00:38:23,677 --> 00:38:26,428
my esteemed colleague's
legal interpretation.
436
00:38:26,805 --> 00:38:28,514
What is the position
of the Romulan government,
437
00:38:28,598 --> 00:38:30,140
Ambassador Nanclus?
438
00:38:31,309 --> 00:38:33,769
I must concur with my colleagues.
439
00:38:33,853 --> 00:38:37,022
But you can't possibly believe
that James Kirk assassinated
440
00:38:37,107 --> 00:38:39,608
the Chancellor of the High Council.
441
00:38:39,693 --> 00:38:43,278
Mr. President,
I don't know what to believe.
442
00:38:44,823 --> 00:38:47,241
I'm waiting for your answer, sir.
443
00:38:49,411 --> 00:38:52,621
This president is not above the law.
444
00:38:53,748 --> 00:38:56,542
Report back at once. Do you copy?
At once.
445
00:38:57,127 --> 00:38:59,003
Enterprise to report back on the double.
446
00:38:59,087 --> 00:39:00,504
Do you read? At once.
447
00:39:00,588 --> 00:39:02,256
We're to report back at once.
448
00:39:02,340 --> 00:39:04,758
We cannot abandon
Captain Kirk and Dr McCoy.
449
00:39:04,843 --> 00:39:06,343
Of course not.
450
00:39:06,428 --> 00:39:08,846
Four hundred years ago
on the planet Earth,
451
00:39:08,930 --> 00:39:12,057
workers who felt their livelihood
threatened by automation
452
00:39:12,142 --> 00:39:17,521
flung their wooden shoes called "sabot"
into the machines to stop them.
453
00:39:19,858 --> 00:39:23,193
Hence the word "sabotage."
454
00:39:26,072 --> 00:39:28,615
We are experiencing
technical malfunction.
455
00:39:28,700 --> 00:39:31,076
All backup systems inoperative.
456
00:39:31,411 --> 00:39:34,788
Excellent. I mean, too bad.
457
00:39:36,207 --> 00:39:37,708
Mr. President,
458
00:39:37,792 --> 00:39:40,044
I've been named Chancellor
by the High Council
459
00:39:40,128 --> 00:39:41,920
in my father's place.
460
00:39:42,464 --> 00:39:43,672
Madam Chancellor,
461
00:39:43,757 --> 00:39:46,717
you have my sincerest condolences
on your recent loss.
462
00:39:46,801 --> 00:39:49,470
I want to assure you
that this shameful deed will not...
463
00:39:49,554 --> 00:39:52,639
Mr. President, let us come to the point.
464
00:39:53,266 --> 00:39:56,518
You want this conference
to go forward, and so did my father.
465
00:39:56,603 --> 00:40:00,189
I will attend in one week
on one condition.
466
00:40:00,273 --> 00:40:02,566
We will not extradite the prisoners,
467
00:40:02,650 --> 00:40:06,904
and you will make no attempt
to rescue them in a military operation.
468
00:40:06,988 --> 00:40:10,741
We would consider any such attempt
an act of war.
469
00:40:11,242 --> 00:40:13,077
We hope you'll be our guest
here on Earth.
470
00:40:13,161 --> 00:40:18,207
After recent events, you will understand
if I say I prefer a neutral site,
471
00:40:18,833 --> 00:40:23,670
and in the interests of security,
let us keep the location secret for now.
472
00:40:24,506 --> 00:40:26,673
As you wish, Madam Chancellor.
473
00:40:28,802 --> 00:40:31,762
Attack them now, while we still can!
474
00:40:32,597 --> 00:40:35,933
Attack or be slaves in their world.
475
00:40:39,562 --> 00:40:43,148
We can take whole by force,
what they propose to divide.
476
00:40:45,527 --> 00:40:51,824
War is obsolete, General,
as we are in danger of becoming.
477
00:40:54,577 --> 00:40:59,540
Better to die on our feet
than live on our knees.
478
00:41:00,250 --> 00:41:03,293
That wasn't what my father wanted.
479
00:41:03,711 --> 00:41:06,421
Your father was killed
for what he wanted.
480
00:41:07,966 --> 00:41:10,759
The peace process will go forward.
481
00:41:12,887 --> 00:41:14,096
Kirk...
482
00:41:18,059 --> 00:41:22,062
Kirk will pay for my father's death.
483
00:41:25,567 --> 00:41:27,442
- Kirk! Kirk!
- Kirk! Kirk!
484
00:41:28,653 --> 00:41:32,906
- Kirk! Kirk! Kirk! Kirk!
- Kirk! Kirk! Kirk! Kirk!
485
00:41:34,492 --> 00:41:38,704
- Kirk! Kirk! Kirk! Kirk!
- Kirk! Kirk! Kirk! Kirk!
486
00:41:40,206 --> 00:41:44,626
- Kirk! Kirk! Kirk! Kirk!
- Kirk! Kirk! Kirk! Kirk!
487
00:41:45,628 --> 00:41:50,299
- Kirk! Kirk! Kirk! Kirk!
- Kirk! Kirk! Kirk! Kirk!
488
00:41:54,929 --> 00:41:56,680
It's a damn show trial.
489
00:41:56,764 --> 00:41:59,433
- Kirk! Kirk!
- Kirk! Kirk!
490
00:42:07,650 --> 00:42:12,029
The Enterprise fired on Kronos One
without provocation.
491
00:42:12,739 --> 00:42:14,740
The Chancellor and his advisers...
492
00:42:14,824 --> 00:42:17,743
...having been lulled
into a false sense of security
493
00:42:17,827 --> 00:42:21,371
by an invitation to a state dinner
aboard Captain Kirk's vessel
494
00:42:21,456 --> 00:42:25,459
at precisely 1930 hours
that same evening.
495
00:42:26,127 --> 00:42:28,128
Call your first witness.
496
00:42:28,671 --> 00:42:32,049
After the first shot,
we lost our gravitational field.
497
00:42:32,133 --> 00:42:34,801
I found myself weightless
and unable to function.
498
00:42:34,886 --> 00:42:37,971
Then two Starfleet crewmen
came walking towards me.
499
00:42:38,056 --> 00:42:40,515
But perhaps they merely wore
Starfleet uniforms.
500
00:42:40,600 --> 00:42:43,894
That remark is purely speculative.
I move that it be stricken.
501
00:42:43,978 --> 00:42:48,148
Colonel Worf,
we are interested in facts, not theories.
502
00:42:48,650 --> 00:42:52,069
If the gravitational unit
was not functioning,
503
00:42:52,153 --> 00:42:54,071
how could these men be walking?
504
00:42:54,155 --> 00:42:56,490
They appeared to be wearing
magnetic boots.
505
00:42:59,035 --> 00:43:00,535
Gravity boots.
506
00:43:01,996 --> 00:43:06,833
Dr McCoy,
would you be so good as to tell me,
507
00:43:07,919 --> 00:43:10,504
what is your current medical status?
508
00:43:12,048 --> 00:43:15,425
Aside from a touch of arthritis,
I'd say pretty good.
509
00:43:22,600 --> 00:43:25,018
You have a singular wit, Doctor.
510
00:43:25,812 --> 00:43:29,690
For 27 years, I've been ship surgeon
aboard the U.S.S. Enterprise.
511
00:43:30,149 --> 00:43:32,359
In three months, I stand down.
512
00:43:35,446 --> 00:43:39,199
You know, I believe that you consumed
513
00:43:39,284 --> 00:43:43,453
a rather generous amount
of Romulan ale in the officers' mess
514
00:43:43,538 --> 00:43:45,247
on the night in question.
Am I right, Doctor?
515
00:43:45,331 --> 00:43:47,457
- Objection!
- Sustained.
516
00:43:47,542 --> 00:43:50,335
We all did. All of us.
517
00:43:50,545 --> 00:43:55,299
- That doesn't mean...
- Was Chancellor Gorkon alive
518
00:43:55,383 --> 00:43:57,301
when you first examined him?
519
00:43:57,385 --> 00:44:00,137
- Barely.
- Now be careful, Doctor.
520
00:44:00,221 --> 00:44:07,060
Have you ever, in your past,
saved patients as barely alive as he?
521
00:44:07,145 --> 00:44:10,564
I didn't have the medical knowledge
I needed for Klingon anatomy.
522
00:44:10,648 --> 00:44:12,941
- I see.
- You were there.
523
00:44:13,943 --> 00:44:16,445
You say you are due for retirement.
524
00:44:17,655 --> 00:44:19,364
May I ask, do your hands shake?
525
00:44:19,449 --> 00:44:21,491
- Objection!
- I was nervous.
526
00:44:23,578 --> 00:44:24,578
No.
527
00:44:25,621 --> 00:44:27,414
You were incompetent.
528
00:44:29,584 --> 00:44:31,376
You were incompetent!
529
00:44:31,836 --> 00:44:35,756
Whether deliberately or as a result
of age combined with drink,
530
00:44:36,299 --> 00:44:41,261
- the court will have to determine.
- My God, man! I tried to save him!
531
00:44:42,263 --> 00:44:44,014
I tried to save him.
532
00:44:46,267 --> 00:44:48,352
I was desperate to save him.
533
00:44:50,104 --> 00:44:53,774
He was the last best hope
in the universe for peace.
534
00:44:54,650 --> 00:44:56,651
The witness is excused.
535
00:45:00,990 --> 00:45:03,116
There we have it, citizens.
536
00:45:03,201 --> 00:45:06,703
We have finally established
the particulars of the crime,
537
00:45:06,788 --> 00:45:11,458
and now we come to the architect
of this tragic affair,
538
00:45:12,043 --> 00:45:16,963
James Tiberius Kirk.
539
00:45:19,133 --> 00:45:22,094
What would
your favorite author say, Captain?
540
00:45:22,804 --> 00:45:23,970
"Let us sit upon the ground
541
00:45:24,055 --> 00:45:26,973
"and tell sad stories
of the death of kings."
542
00:45:27,725 --> 00:45:30,143
Tell us your sad story, Kirk.
543
00:45:30,978 --> 00:45:35,107
Tell us that you planned to take revenge
for the death of your son.
544
00:45:36,275 --> 00:45:38,402
- That's not true.
- Objection!
545
00:45:38,486 --> 00:45:41,446
Captain Kirk has not been identified
as the assassin.
546
00:45:41,531 --> 00:45:43,156
Sustained.
547
00:45:43,533 --> 00:45:45,450
I offer into the record
548
00:45:46,160 --> 00:45:49,413
this excerpt
from the Captain's personal log.
549
00:45:50,540 --> 00:45:54,418
I've never trusted Klingons,
and I never will.
550
00:45:55,962 --> 00:45:59,589
I have never been able to forgive them
for the death of my boy.
551
00:46:03,469 --> 00:46:05,720
Again. Again!
552
00:46:06,013 --> 00:46:09,349
I've never trusted Klingons,
and I never will.
553
00:46:10,017 --> 00:46:13,937
I have never been able to forgive them
for the death of my boy.
554
00:46:17,442 --> 00:46:19,234
Are those your words?
555
00:46:22,613 --> 00:46:24,865
Those words were spoken by me.
556
00:46:29,120 --> 00:46:30,287
Objection!
557
00:46:30,371 --> 00:46:33,123
My client's political views
are not on trial here.
558
00:46:33,207 --> 00:46:36,209
On the contrary!
Captain Kirk's views and motives
559
00:46:36,294 --> 00:46:39,129
are indeed
at the very heart of the matter.
560
00:46:39,380 --> 00:46:42,299
This officer's record
shows him to be an insubordinate,
561
00:46:42,383 --> 00:46:45,677
unprincipled,
career-minded opportunist,
562
00:46:45,761 --> 00:46:47,929
with a history of violating
the chain of command
563
00:46:48,014 --> 00:46:49,473
whenever it suited him!
564
00:46:49,557 --> 00:46:50,974
Continue.
565
00:46:51,058 --> 00:46:53,643
Indeed, the record shows
that Captain Kirk
566
00:46:53,728 --> 00:46:55,437
once held the rank of Admiral,
567
00:46:55,521 --> 00:46:58,857
and that Admiral Kirk was broken
for taking matters into his own hands
568
00:46:58,941 --> 00:47:00,567
in defiance of regulations of the law.
569
00:47:00,651 --> 00:47:02,444
Do you deny being demoted
for these charges?
570
00:47:02,528 --> 00:47:05,447
Don't wait for the translation!
Answer me now!
571
00:47:05,531 --> 00:47:06,656
I cannot deny it.
572
00:47:06,741 --> 00:47:08,325
- You were demoted?
- Yes.
573
00:47:08,409 --> 00:47:12,746
- For insubordination?
- On occasion, I have disobeyed orders.
574
00:47:12,830 --> 00:47:15,874
And were you obeying
or disobeying orders
575
00:47:15,958 --> 00:47:19,044
when you arranged the assassination
of Chancellor Gorkon?
576
00:47:19,128 --> 00:47:21,838
I didn't know about the assassination
until we boarded the ship.
577
00:47:21,923 --> 00:47:24,799
You still deny the Enterprise
fired on Kronos One?
578
00:47:24,884 --> 00:47:26,843
- Well...
- Your Honors, please!
579
00:47:26,928 --> 00:47:30,055
And you still deny your men beamed
aboard and shot the Chancellor?
580
00:47:30,139 --> 00:47:31,264
Objection!
581
00:47:31,349 --> 00:47:33,934
I cannot confirm or deny actions
I did not witness.
582
00:47:34,018 --> 00:47:35,477
Captain Kirk,
583
00:47:36,187 --> 00:47:39,481
are you aware
that as the captain of a starship,
584
00:47:39,565 --> 00:47:43,735
you are required to be responsible
for the actions of your men?
585
00:47:46,364 --> 00:47:47,656
I am.
586
00:47:47,740 --> 00:47:50,992
And if it should be proved
that members of your crew
587
00:47:51,077 --> 00:47:54,246
did, in fact,
carry out such an assassination...
588
00:47:54,330 --> 00:47:56,498
Jim, they're setting us up.
Your Honors...
589
00:47:56,582 --> 00:47:57,582
Do not answer!
590
00:47:57,667 --> 00:48:00,961
Captain Kirk,
you will answer the question.
591
00:48:09,303 --> 00:48:10,428
As captain,
592
00:48:12,723 --> 00:48:16,101
I am responsible for the conduct
of the crew under my command.
593
00:48:19,772 --> 00:48:21,940
Your Honors, the State rests.
594
00:48:24,485 --> 00:48:26,361
Send to Commander Enterprise.
595
00:48:27,947 --> 00:48:31,950
"We stand ready to assist you.
Captain Sulu, U.S.S. Excelsior. "
596
00:48:32,785 --> 00:48:39,207
It is the determination of this court
that the prisoners are guilty as charged.
597
00:48:51,178 --> 00:48:52,762
I wish to note for the record
598
00:48:52,847 --> 00:48:56,600
that the evidence against my clients
is entirely circumstantial.
599
00:48:56,684 --> 00:49:00,729
I beg the court to consider this
when pronouncing its sentence.
600
00:49:00,813 --> 00:49:02,439
So noted.
601
00:49:02,523 --> 00:49:06,735
Captain James T. Kirk,
Dr Leonard McCoy,
602
00:49:06,819 --> 00:49:13,116
in the interest of fostering amity
for the forthcoming peace talks,
603
00:49:13,868 --> 00:49:17,370
the sentence of death is commuted.
604
00:49:24,337 --> 00:49:28,131
It is the judgment of this court
605
00:49:29,383 --> 00:49:33,637
that, without possibility of reprieve
or parole,
606
00:49:33,721 --> 00:49:36,640
you be taken from this place
607
00:49:36,724 --> 00:49:43,521
to the dilithium mines
on the penal asteroid of Rura Penthe,
608
00:49:44,231 --> 00:49:48,985
there to spend
the rest of your natural lives.
609
00:49:56,952 --> 00:49:58,703
Rura Penthe?
610
00:50:01,415 --> 00:50:04,959
Known throughout the galaxy
as the aliens' graveyard.
611
00:50:05,920 --> 00:50:08,755
Better to kill them now
and get it over with.
612
00:50:30,069 --> 00:50:34,280
Lieutenant, the torpedo hit
once again, please.
613
00:50:39,745 --> 00:50:40,829
Hold.
614
00:50:42,456 --> 00:50:44,332
It is Enterprise.
615
00:50:45,251 --> 00:50:48,336
- We fired.
- That is not possible.
616
00:50:48,713 --> 00:50:52,006
All weapons visually accounted for, sir.
617
00:50:53,551 --> 00:50:57,137
An ancestor of mine maintained
that if you eliminate the impossible,
618
00:50:57,221 --> 00:51:01,182
whatever remains, however improbable,
must be the truth.
619
00:51:01,559 --> 00:51:03,810
What exactly does that mean?
620
00:51:03,894 --> 00:51:07,522
It means that if we cannot
have fired those torpedoes,
621
00:51:07,606 --> 00:51:09,149
someone else did.
622
00:51:09,233 --> 00:51:13,361
Well, they did not fire on themselves,
and there were no other ships present.
623
00:51:13,446 --> 00:51:16,072
There was
an enormous neutron energy surge.
624
00:51:16,157 --> 00:51:17,198
Not from us!
625
00:51:17,283 --> 00:51:21,703
A neutron surge that big
could only be produced by another ship.
626
00:51:22,496 --> 00:51:24,038
Kronos One?
627
00:51:24,123 --> 00:51:25,874
Too far away.
628
00:51:25,958 --> 00:51:29,961
Very near us. Possibly beneath us.
629
00:51:30,546 --> 00:51:34,549
If there were a ship beneath us,
the Klingons would have seen her.
630
00:51:37,094 --> 00:51:38,470
Would they?
631
00:51:41,682 --> 00:51:45,185
- A bird-of-prey.
- A bird-of-prey.
632
00:51:48,147 --> 00:51:49,230
Cloaked?
633
00:51:49,315 --> 00:51:52,358
A bird-of-prey cannot fire
when she's cloaked.
634
00:51:52,443 --> 00:51:56,112
All things being equal, Mr. Scott,
I would agree.
635
00:51:56,197 --> 00:51:58,490
However, things are not equal.
636
00:51:59,158 --> 00:52:00,617
This one can.
637
00:52:01,202 --> 00:52:02,660
We must inform Starfleet Command.
638
00:52:02,745 --> 00:52:06,748
Inform them of what,
a new weapon that is invisible?
639
00:52:06,832 --> 00:52:09,125
Raving lunatics,
that's what they'll call us.
640
00:52:09,210 --> 00:52:12,420
They'll say that we're so desperate
to exonerate the Captain
641
00:52:12,505 --> 00:52:14,088
that we'll say anything.
642
00:52:14,173 --> 00:52:17,425
And they would be correct.
We have no evidence,
643
00:52:17,510 --> 00:52:20,553
only a theory
which happens to fit the facts.
644
00:52:20,846 --> 00:52:23,223
Assuming you're right, Mr. Spock,
645
00:52:23,766 --> 00:52:25,892
why would they fire
on their own president?
646
00:52:25,976 --> 00:52:27,185
Indeed.
647
00:52:28,062 --> 00:52:29,854
This ship will be searched
from bow to stern.
648
00:52:29,939 --> 00:52:31,481
Lieutenant Valeris, you'll be in charge.
649
00:52:31,565 --> 00:52:33,942
- Aye, sir.
- I do not understand.
650
00:52:34,026 --> 00:52:36,736
If there was a ship underneath us,
651
00:52:36,821 --> 00:52:39,656
surely the assassins
beamed aboard from that vessel,
652
00:52:39,740 --> 00:52:41,157
not Enterprise.
653
00:52:41,242 --> 00:52:43,952
You're forgetting something,
Mr. Chekov.
654
00:52:44,703 --> 00:52:48,414
According to our databanks,
this ship fired those torpedoes.
655
00:52:48,916 --> 00:52:51,167
If we did, the killers are here.
656
00:52:51,252 --> 00:52:55,713
If we did not,
whoever altered the databanks is here.
657
00:52:55,965 --> 00:52:59,884
In either case,
what we are looking for is here.
658
00:53:01,095 --> 00:53:03,304
What are we looking for, sir?
659
00:53:04,390 --> 00:53:05,765
Lieutenant?
660
00:53:06,976 --> 00:53:09,102
Two pairs of gravity boots.
661
00:54:15,127 --> 00:54:18,379
This is the gulag Rura Penthe.
662
00:54:19,089 --> 00:54:23,092
There is no stockade, no guard tower,
663
00:54:23,844 --> 00:54:26,137
no electronic frontier.
664
00:54:27,139 --> 00:54:30,391
Only a magnetic shield
prevents beaming.
665
00:54:31,060 --> 00:54:36,314
Punishment means exile
from prison to the surface.
666
00:54:37,066 --> 00:54:41,027
On the surface, nothing can survive.
667
00:54:45,658 --> 00:54:49,202
Work well and you will be treated well.
668
00:54:50,329 --> 00:54:53,790
Work badly and you will die.
669
00:56:20,919 --> 00:56:22,295
Oh, my God.
670
00:56:27,551 --> 00:56:30,970
The universal translator's
been confiscated.
671
00:56:32,806 --> 00:56:34,140
I'm sorry?
672
00:56:38,979 --> 00:56:41,773
He's definitely on about something, Jim.
673
00:56:46,820 --> 00:56:49,322
If this is your spot, we'll move on.
674
00:56:49,990 --> 00:56:52,992
He wants your obedience
to the brotherhood of aliens.
675
00:56:53,077 --> 00:56:55,369
- He's got it.
- And your coat.
676
00:56:55,454 --> 00:56:58,164
I'm afraid not. Besides, it wouldn't fit.
677
00:57:13,013 --> 00:57:14,180
Thanks.
678
00:57:14,681 --> 00:57:16,891
This will help keep you warm.
679
00:57:18,685 --> 00:57:21,729
I'm Martia.
You're Kirk and McCoy, I presume.
680
00:57:23,732 --> 00:57:24,857
How'd you know that?
681
00:57:24,942 --> 00:57:27,360
We don't get many
presidential assassins.
682
00:57:27,444 --> 00:57:30,071
- We didn't kill Gorkon.
- Of course not,
683
00:57:31,323 --> 00:57:34,784
- but there is a reward for your death.
- It figures.
684
00:57:35,410 --> 00:57:37,453
We've been set up all along.
685
00:57:37,538 --> 00:57:40,373
Somebody up there
wants you out of the way.
686
00:57:46,171 --> 00:57:47,880
- Nothing in here.
- Nothing here.
687
00:57:48,173 --> 00:57:49,632
- Any progress?
- None.
688
00:57:49,716 --> 00:57:52,844
We have a crew of 300
turning their own quarters inside out,
689
00:57:52,928 --> 00:57:55,304
but the killers may still be among them.
690
00:57:55,389 --> 00:57:58,474
Surely they have disposed
of these boots by now.
691
00:57:59,017 --> 00:58:01,978
Would it not have been logical
to have left them on Gorkon's ship?
692
00:58:02,062 --> 00:58:04,480
Even logic must give way to physics.
693
00:58:04,565 --> 00:58:07,150
Gravity had not been restored
by the time they escaped.
694
00:58:07,526 --> 00:58:08,484
Without the boots,
695
00:58:08,569 --> 00:58:11,904
they would have floated off
the Klingon transporter pads.
696
00:58:12,406 --> 00:58:14,532
Why not simply vaporize them?
697
00:58:17,578 --> 00:58:18,953
Like this?
698
00:58:25,919 --> 00:58:27,211
At ease.
699
00:58:27,462 --> 00:58:30,965
As you know, Commander Chekov,
no one can fire an unauthorized phaser
700
00:58:31,049 --> 00:58:32,717
aboard a starship.
701
00:58:33,844 --> 00:58:37,847
Suppose when they returned,
they threw the boots into the refuse.
702
00:58:38,223 --> 00:58:42,310
I'm having the refuse searched.
If my surmise is correct,
703
00:58:42,394 --> 00:58:44,353
those boots will cling
to the killers' necks
704
00:58:44,438 --> 00:58:46,606
like a pair of Tiberian bats.
705
00:58:46,982 --> 00:58:48,691
They could not
make their escape without them,
706
00:58:48,775 --> 00:58:51,903
nor can they simply throw them
out the window for all to see.
707
00:58:51,987 --> 00:58:56,324
- Those boots are here somewhere.
- Did someone fire off a phaser?
708
00:58:56,658 --> 00:58:59,493
It's all right. It's nothing. It's nothing.
709
00:59:00,787 --> 00:59:04,457
Mr. Spock, Starfleet is screaming for us
to return to port.
710
00:59:05,250 --> 00:59:08,211
- Who fired that...
- Mr. Scott.
711
00:59:08,795 --> 00:59:11,214
I understand you're having difficulty
with the warp drive.
712
00:59:11,298 --> 00:59:13,216
How much time
do you require for repair?
713
00:59:13,300 --> 00:59:15,051
There's nothing wrong
with the bloody thing.
714
00:59:15,135 --> 00:59:17,803
Mr. Scott, if we return to spacedock,
715
00:59:18,472 --> 00:59:20,181
the assassins will surely find a way
716
00:59:20,265 --> 00:59:22,516
to dispose
of their incriminating footwear,
717
00:59:22,976 --> 00:59:26,687
and we will never see
the Captain or Dr McCoy alive again.
718
00:59:27,272 --> 00:59:30,107
- It could take weeks, sir.
- Thank you, Mr. Scott.
719
00:59:30,192 --> 00:59:32,401
Valeris, please inform
Starfleet Command
720
00:59:32,486 --> 00:59:35,154
- our warp drive is inoperative.
- A lie?
721
00:59:35,697 --> 00:59:36,989
An error.
722
00:59:37,658 --> 00:59:42,078
You understand we have lost all contact
with the Captain and Dr McCoy.
723
00:59:42,162 --> 00:59:45,331
Yes. At the moment, they're surrounded
by a magnetic shield.
724
00:59:45,415 --> 00:59:49,085
However, if I know the Captain,
by this time,
725
00:59:49,169 --> 00:59:51,671
he is deep into planning his escape.
726
01:00:14,820 --> 01:00:18,072
You got him, Jim!
You got him where you want him!
727
01:01:10,542 --> 01:01:12,626
- You all right, Jim?
- I think so.
728
01:01:12,753 --> 01:01:15,129
- They'll respect you now.
- That's a comfort.
729
01:01:15,213 --> 01:01:18,841
- I was lucky that thing had knees.
- That was not his knee.
730
01:01:19,926 --> 01:01:23,137
Not everybody keeps their genitals
in the same place, Captain.
731
01:01:24,014 --> 01:01:26,223
Anything you want to tell me?
732
01:01:27,476 --> 01:01:29,685
Bones, why don't you see
what you can do for him?
733
01:01:29,770 --> 01:01:32,480
Let him know
we're not holding a grudge.
734
01:01:32,731 --> 01:01:34,940
Suppose he's holding a grudge?
735
01:01:36,610 --> 01:01:41,447
When whoever it is makes their move,
you won't be here to ask if he's the one.
736
01:01:46,495 --> 01:01:50,122
- Do you want to get out of here?
- There's gotta be a way.
737
01:02:11,186 --> 01:02:14,522
Three months before retirement.
What a way to finish.
738
01:02:14,606 --> 01:02:18,234
- We're not finished.
- No? Speak for yourself.
739
01:02:18,944 --> 01:02:22,696
One day, one night, Kobayashi Maru.
740
01:02:22,781 --> 01:02:26,367
Bones, are you afraid of the future?
741
01:02:28,412 --> 01:02:33,249
I believe that was the general idea
that I was trying to convey.
742
01:02:33,333 --> 01:02:35,334
I don't mean this future.
743
01:02:36,920 --> 01:02:40,548
- What is this, multiple choice?
- Some people are afraid
744
01:02:42,551 --> 01:02:44,343
of what might happen.
745
01:02:46,096 --> 01:02:47,680
I was terrified.
746
01:02:48,390 --> 01:02:50,724
What terrified you, specifically?
747
01:02:57,107 --> 01:02:58,899
No more neutral zone.
748
01:03:01,236 --> 01:03:03,529
I was used to hating Klingons.
749
01:03:07,451 --> 01:03:10,995
It never even occurred to me
to take Gorkon at his word.
750
01:03:14,207 --> 01:03:15,791
Spock was right.
751
01:03:16,042 --> 01:03:20,004
Try not to be too hard on yourself.
We all felt exactly the same.
752
01:03:20,088 --> 01:03:21,130
No.
753
01:03:22,507 --> 01:03:24,550
Somebody felt a lot worse.
754
01:03:26,303 --> 01:03:28,596
I'm beginning to understand why.
755
01:03:29,181 --> 01:03:32,600
Well, if you've got any bright ideas,
now's the time.
756
01:03:32,726 --> 01:03:35,895
Time's the problem.
You and I are nothing.
757
01:03:37,439 --> 01:03:39,982
But you heard the judge.
The peace conference is on again.
758
01:03:40,066 --> 01:03:44,195
Whoever killed Gorkon is bound
to attempt another assassination.
759
01:03:46,781 --> 01:03:49,033
Unless we can get out of here.
760
01:04:00,212 --> 01:04:02,004
Kirk, it's me, Martia.
761
01:04:02,130 --> 01:04:05,424
Listen, no one has ever escaped
from Rura Penthe.
762
01:04:06,092 --> 01:04:08,511
- Except us.
- It is possible.
763
01:04:09,846 --> 01:04:13,432
- I know how to get outside the shield.
- How do we fit in?
764
01:04:13,517 --> 01:04:15,935
Getting outside the shield is easy,
765
01:04:16,144 --> 01:04:19,772
but after that, it's up to you to get us
off the surface before we freeze.
766
01:04:19,856 --> 01:04:21,106
Can you?
767
01:04:22,275 --> 01:04:25,236
- It's possible.
- I can't make it alone,
768
01:04:26,571 --> 01:04:30,699
and you're likeliest candidate
to come in this hellhole for months.
769
01:04:30,784 --> 01:04:32,535
Candidate for what?
770
01:04:47,300 --> 01:04:50,386
Go to lift seven in the morning
for mining duty.
771
01:04:50,470 --> 01:04:53,597
I'll see you there. Don't disappoint me.
772
01:04:56,977 --> 01:05:00,604
- What is it with you, anyway?
- Still think we're finished?
773
01:05:00,897 --> 01:05:02,439
More than ever.
774
01:05:07,654 --> 01:05:09,780
- I'm sorry to wake you, sir.
- What is it?
775
01:05:09,864 --> 01:05:12,074
Starfleet urgently requests
any data we have
776
01:05:12,158 --> 01:05:14,618
on the whereabouts of Enterprise.
777
01:05:17,372 --> 01:05:18,497
What?
778
01:05:18,832 --> 01:05:21,250
Well, apparently, they're refusing
to acknowledge signal
779
01:05:21,334 --> 01:05:23,502
to return to spacedock, sir.
780
01:05:27,007 --> 01:05:31,719
Signal Starfleet that we have no idea
location Enterprise.
781
01:05:32,804 --> 01:05:33,846
Sir?
782
01:05:35,265 --> 01:05:38,183
- You have hearing problems, mister?
- No, sir.
783
01:06:22,646 --> 01:06:23,646
Klingon blood.
784
01:06:24,856 --> 01:06:26,857
They must have walked through it
when it was floating
785
01:06:26,941 --> 01:06:28,942
and tracked it back here.
786
01:06:30,070 --> 01:06:33,155
This is the first evidence
which corroborates our theory.
787
01:06:33,239 --> 01:06:34,490
Now we go to Starfleet.
788
01:06:34,574 --> 01:06:38,202
Now we expand our search
to include uniforms.
789
01:06:39,412 --> 01:06:40,913
All uniforms?
790
01:06:47,629 --> 01:06:49,171
Take those out.
791
01:06:54,844 --> 01:06:57,763
- Continue scanning.
- Nothing, sir.
792
01:07:00,642 --> 01:07:02,017
Clear, sir.
793
01:07:03,687 --> 01:07:05,979
Coming through. Coming through.
794
01:07:07,816 --> 01:07:09,858
Computer well seven clear.
795
01:07:12,696 --> 01:07:14,196
Nothing. Nothing.
796
01:07:14,864 --> 01:07:18,617
Okay, let's see what we got.
Nothing. Nothing so far.
797
01:07:19,077 --> 01:07:20,327
Sir! Sir!
798
01:07:51,901 --> 01:07:55,112
- I think we've been had.
- No, you weren't, Doctor.
799
01:07:55,822 --> 01:07:59,491
Get off at the first level.
Follow the gang into the mine.
800
01:07:59,993 --> 01:08:01,827
They don't take girls.
801
01:08:12,797 --> 01:08:14,548
You are Crewman Dax?
802
01:08:15,133 --> 01:08:17,634
Yes, Commander. What is the problem?
803
01:08:18,636 --> 01:08:22,848
Perhaps you know
Russian epic of Cinderella?
804
01:08:25,685 --> 01:08:28,729
If shoe fits, wear it.
805
01:08:30,648 --> 01:08:32,024
Mr. Chekov.
806
01:08:47,916 --> 01:08:49,208
Watch me.
807
01:08:52,003 --> 01:08:54,838
What kind of creature is this?
Last night, you two were...
808
01:08:54,923 --> 01:08:56,548
Don't remind me.
809
01:08:59,427 --> 01:09:00,636
Get in.
810
01:10:11,833 --> 01:10:14,459
Come on. We don't have a lot of time.
811
01:10:32,145 --> 01:10:33,312
Hurry.
812
01:10:37,483 --> 01:10:38,734
Up there.
813
01:10:41,321 --> 01:10:42,863
Come on, climb.
814
01:10:54,292 --> 01:10:56,668
Here. You'll need these. Quickly!
815
01:11:18,316 --> 01:11:19,691
Stay close.
816
01:12:36,769 --> 01:12:37,728
There they are.
817
01:12:37,812 --> 01:12:40,188
They're emerging
from the beaming shield.
818
01:12:40,273 --> 01:12:42,733
- Mr. Scott, start your engines.
- Aye, aye, sir.
819
01:12:42,817 --> 01:12:45,527
Mr. Chekov, set course for Rura Penthe.
820
01:12:45,611 --> 01:12:49,322
Mr. Spock, Rura Penthe
is deep inside the Klingon frontier.
821
01:12:49,782 --> 01:12:52,242
- If we are discovered...
- Quite correct, Mr. Chekov.
822
01:12:52,326 --> 01:12:55,078
What is required now
is a feat of linguistic legerdemain
823
01:12:55,580 --> 01:12:57,164
and a degree of intrepidity
824
01:12:57,248 --> 01:12:59,833
before the Captain and Dr McCoy
freeze to death.
825
01:13:07,341 --> 01:13:09,551
- Leave me. I'm finished.
- No!
826
01:13:11,054 --> 01:13:15,098
Bones, I'm wearing a viridium patch
on my back.
827
01:13:15,475 --> 01:13:19,186
Spock slapped it there
just before we went on Gorkon's ship.
828
01:13:19,645 --> 01:13:24,775
- Why, that cunning little Vulcan.
- Come on. We're in the clear.
829
01:13:26,694 --> 01:13:28,403
Now that we're outside the shield,
830
01:13:28,488 --> 01:13:31,156
they'll be able to locate us
two sectors away.
831
01:13:31,657 --> 01:13:33,492
If they're even looking for us.
832
01:14:03,356 --> 01:14:05,982
This is listening post Morska.
833
01:14:07,360 --> 01:14:09,528
What ship is that? Over.
834
01:14:21,207 --> 01:14:22,791
We must respond personally.
835
01:14:22,875 --> 01:14:25,627
A universal translator
would be recognized.
836
01:14:34,720 --> 01:14:37,514
We am thy freighter Ursva.
837
01:14:39,308 --> 01:14:41,393
Six weeks out of
838
01:14:42,061 --> 01:14:44,062
Kronos.
839
01:14:58,870 --> 01:15:00,996
What is your destination? Over.
840
01:15:05,918 --> 01:15:08,920
We is condemning food,
841
01:15:12,175 --> 01:15:14,634
things and supplies.
842
01:15:19,098 --> 01:15:22,267
Don't catch any bugs!
843
01:15:53,299 --> 01:15:56,551
Would you mind explaining
that little trick you do?
844
01:15:57,470 --> 01:16:00,347
- I'm a chameloid.
- I've heard about you.
845
01:16:02,016 --> 01:16:03,558
Shapeshifters.
846
01:16:05,436 --> 01:16:09,231
- I thought you were mythical.
- Give a girl a chance, Captain.
847
01:16:11,484 --> 01:16:15,070
- It takes a lot of effort.
- I don't doubt it.
848
01:16:16,656 --> 01:16:18,448
Stop me if I'm wrong,
849
01:16:18,866 --> 01:16:22,786
but do we have any way of knowing
whether this is the real you?
850
01:16:23,287 --> 01:16:26,081
I thought I would assume
a pleasing shape.
851
01:16:33,005 --> 01:16:36,424
We're outside the shield.
Now it's your turn, Captain.
852
01:16:37,468 --> 01:16:38,969
If you say so.
853
01:16:41,013 --> 01:16:42,514
Are you crazy?
854
01:16:42,682 --> 01:16:44,182
She didn't need our help
getting anywhere.
855
01:16:44,267 --> 01:16:46,101
Where'd you get
these convenient clothes?
856
01:16:46,185 --> 01:16:49,062
Don't tell me that flare
is standard prison issue.
857
01:16:49,522 --> 01:16:53,525
It's to let them know where we are.
Ask her what she's getting in return.
858
01:16:53,609 --> 01:16:55,110
A full pardon,
859
01:16:56,362 --> 01:16:58,154
which doesn't cover this.
860
01:16:58,239 --> 01:17:01,324
An accident wasn't good enough.
Come on, Spock.
861
01:17:02,034 --> 01:17:05,453
Good enough for one.
Two would have looked suspicious.
862
01:17:06,539 --> 01:17:11,167
Killed while attempting escape.
Now that's convincing for both.
863
01:17:15,881 --> 01:17:17,132
Surprise!
864
01:17:29,145 --> 01:17:31,980
- Your friends are late.
- They'll be along.
865
01:17:35,526 --> 01:17:39,779
- I can't believe I kissed you.
- Must have been your lifelong ambition.
866
01:17:55,338 --> 01:17:57,672
Isn't it about time
you became something else?
867
01:17:57,757 --> 01:17:59,299
I like it here.
868
01:18:08,392 --> 01:18:11,644
Well, well, well.
869
01:18:19,445 --> 01:18:21,279
What took you so long?
870
01:18:22,698 --> 01:18:26,451
- Kill him. He's the one.
- Not me, you idiot. Him!
871
01:18:29,330 --> 01:18:32,624
- No witnesses.
- Killed while trying to escape.
872
01:18:33,793 --> 01:18:36,753
- Damn clever, if you ask me.
- It's a classic.
873
01:18:37,129 --> 01:18:40,423
- That's what he wanted.
- Who? Who wanted us killed?
874
01:18:41,050 --> 01:18:44,969
Since you're all going to die anyway,
why not tell you?
875
01:18:45,513 --> 01:18:47,013
His name is...
876
01:18:53,437 --> 01:18:57,607
Damn it to hell! Of all the... Son of a...
877
01:18:57,942 --> 01:19:00,068
- Couldn't you have waited two seconds?
- Captain?
878
01:19:00,152 --> 01:19:02,278
He was just about to explain
the whole thing.
879
01:19:02,363 --> 01:19:03,655
You want to go back?
880
01:19:03,739 --> 01:19:06,241
- Absolutely not!
- It's cold.
881
01:19:07,827 --> 01:19:10,745
This is the Bridge.
We are still in Klingon space.
882
01:19:10,830 --> 01:19:15,875
Deck 9, remain at battle stations.
Deck 9, remain at battle stations.
883
01:19:49,535 --> 01:19:51,911
They were beamed aboard
a Federation starship.
884
01:19:52,163 --> 01:19:54,747
I could trace...
885
01:20:01,005 --> 01:20:03,089
Escaped.
886
01:20:04,300 --> 01:20:08,970
Kirk cannot know the location
of the peace conference.
887
01:20:10,264 --> 01:20:11,890
Are you sure?
888
01:20:12,558 --> 01:20:15,894
Will you take that chance?
889
01:20:17,771 --> 01:20:20,440
Helmsman, make course
to intercept Enterprise.
890
01:20:26,864 --> 01:20:28,031
The Klingons have a new weapon,
891
01:20:28,115 --> 01:20:30,033
a bird-of-prey that can fire
when cloaked.
892
01:20:30,117 --> 01:20:32,368
- She torpedoed Gorkon's ship.
- So that's it.
893
01:20:32,453 --> 01:20:35,079
Not entirely. I have reason to believe
that Gorkon's murderers
894
01:20:35,164 --> 01:20:37,916
- are aboard this vessel.
- I have a thought about that.
895
01:20:38,000 --> 01:20:39,375
Has the peace conference begun?
896
01:20:39,460 --> 01:20:41,252
Who knows?
They're keeping the location secret.
897
01:20:41,337 --> 01:20:43,171
- There's always something.
- Captain!
898
01:20:43,589 --> 01:20:48,051
Mr. Spock! I found the missing uniforms
with the Klingon blood on them.
899
01:21:03,442 --> 01:21:06,903
But the uniforms belong
to these two men,
900
01:21:06,987 --> 01:21:09,239
Burke and Samno.
901
01:21:09,657 --> 01:21:13,243
Not anymore.
Phaser on stun at close range.
902
01:21:13,327 --> 01:21:16,538
First rule of assassination,
kill the assassins.
903
01:21:17,581 --> 01:21:20,792
- Now we're back to square one.
- Can I talk to you?
904
01:21:23,546 --> 01:21:26,047
I wonder why they weren't vaporized.
905
01:21:27,091 --> 01:21:29,175
It would set off the alarm.
906
01:21:36,308 --> 01:21:37,809
It's possible.
907
01:21:38,519 --> 01:21:43,982
Now hear this. Now hear this.
Court reporter to sickbay.
908
01:21:44,191 --> 01:21:48,152
Code Blue. Urgent.
Statements to be taken at once
909
01:21:48,237 --> 01:21:53,449
from yeomen Burke and Samno.
Repeat. Court reporter to sickbay.
910
01:21:53,534 --> 01:21:56,786
Code Blue. Urgent.
Statements to be taken.
911
01:21:57,788 --> 01:22:01,833
Repeat. Statements to be taken
from yeomen Burke and Samno.
912
01:22:40,873 --> 01:22:42,540
You have to shoot.
913
01:22:46,378 --> 01:22:50,381
If you are logical, you have to shoot.
914
01:22:55,179 --> 01:22:56,471
I do not want to.
915
01:22:56,555 --> 01:23:00,224
What you want is irrelevant.
What you've chosen is at hand.
916
01:23:01,352 --> 01:23:03,519
I'd just as soon you didn't.
917
01:23:11,111 --> 01:23:12,987
The operation is over.
918
01:23:19,203 --> 01:23:22,580
I did not fire. You cannot prove anything.
919
01:23:22,873 --> 01:23:27,502
Yes, I can. At my trial,
my personal log was used against me.
920
01:23:27,920 --> 01:23:31,839
How long did you wait outside
my quarters before I noticed you?
921
01:23:33,759 --> 01:23:35,051
You knew?
922
01:23:37,304 --> 01:23:40,306
I tried to tell you,
but you would not listen.
923
01:23:41,350 --> 01:23:44,477
Neither of us was hearing
very well that night, Lieutenant.
924
01:23:44,561 --> 01:23:48,106
There were things I tried to tell you
about having faith.
925
01:23:48,357 --> 01:23:50,775
You have betrayed the Federation.
926
01:23:51,777 --> 01:23:53,152
All of you.
927
01:23:53,362 --> 01:23:55,029
And what do you think
you've been doing?
928
01:23:55,114 --> 01:23:58,741
Saving Starfleet.
Klingons cannot be trusted.
929
01:23:59,952 --> 01:24:01,035
Sir.
930
01:24:02,287 --> 01:24:05,456
You said so yourself.
They killed your son.
931
01:24:06,166 --> 01:24:09,460
Did you not wish Gorkon dead?
"Let them die," you said.
932
01:24:09,545 --> 01:24:11,462
Did I misinterpret you?
933
01:24:14,341 --> 01:24:16,092
And you were right.
934
01:24:17,010 --> 01:24:20,722
They conspired with us
to assassinate their own chancellor.
935
01:24:20,806 --> 01:24:22,974
How trustworthy can they be?
936
01:24:23,434 --> 01:24:27,061
Klingons and Federation members
conspiring together?
937
01:24:27,604 --> 01:24:28,896
Who is "us"?
938
01:24:28,981 --> 01:24:31,649
Everyone who stands
to lose from peace.
939
01:24:32,151 --> 01:24:35,903
- Names, Lieutenant.
- My comrades will make certain
940
01:24:35,988 --> 01:24:39,240
all your ship-to-shore transmissions
are jammed.
941
01:24:39,324 --> 01:24:40,992
Names, Lieutenant.
942
01:24:41,493 --> 01:24:43,703
I do not remember.
943
01:24:46,832 --> 01:24:47,999
A lie?
944
01:24:49,960 --> 01:24:51,210
A choice.
945
01:24:55,966 --> 01:24:57,133
Spock?
946
01:25:41,512 --> 01:25:44,472
Admiral Cartwright.
947
01:25:45,724 --> 01:25:47,225
From Starfleet?
948
01:25:55,234 --> 01:25:56,484
Who else?
949
01:26:01,323 --> 01:26:03,199
- General...
- General...
950
01:26:04,409 --> 01:26:05,910
- ...Chang.
- ...Chang.
951
01:26:11,750 --> 01:26:13,251
Who else?
952
01:26:13,794 --> 01:26:15,670
- Romulan...
- Romulan...
953
01:26:15,754 --> 01:26:17,505
- ...Ambassador...
- ...Ambassador...
954
01:26:17,589 --> 01:26:19,257
- ...Nanclus.
- ...Nanclus.
955
01:26:23,095 --> 01:26:25,346
Where is the peace conference?
956
01:26:27,599 --> 01:26:29,851
Where is the peace conference?
957
01:27:03,802 --> 01:27:05,428
She does not know.
958
01:27:07,890 --> 01:27:09,473
Then we're dead.
959
01:27:20,068 --> 01:27:23,321
I've been dead before.
Contact Excelsior.
960
01:27:25,198 --> 01:27:28,784
- She'll have the coordinates.
- I've already got him, sir.
961
01:27:29,912 --> 01:27:31,412
Standing by, Captain Kirk.
962
01:27:31,496 --> 01:27:32,580
Sulu!
963
01:27:32,998 --> 01:27:37,209
You realize that by even talking to us,
you're violating regulations.
964
01:27:37,336 --> 01:27:40,171
I'm sorry, Captain.
Your message is breaking up.
965
01:27:40,255 --> 01:27:43,341
Bless you, Sulu.
Where is the peace conference?
966
01:27:44,176 --> 01:27:46,135
They're going to attempt
another assassination.
967
01:27:46,219 --> 01:27:49,972
The conference is at Camp Khitomer,
near the Romulan border.
968
01:27:50,974 --> 01:27:54,268
I'm sending the exact coordinates
on a coded frequency.
969
01:27:54,353 --> 01:27:56,354
I'm afraid
we're gonna need more than that.
970
01:27:56,438 --> 01:27:58,981
There's a bird-of-prey
on the lookout for us,
971
01:27:59,066 --> 01:28:00,608
and she can fire while cloaked.
972
01:28:00,692 --> 01:28:02,109
Surely not.
973
01:28:02,194 --> 01:28:05,071
Hold on.
How many of those things are there?
974
01:28:05,489 --> 01:28:07,239
Come on, Lieutenant.
975
01:28:07,866 --> 01:28:10,576
- Just the prototype.
- You hear that?
976
01:28:11,203 --> 01:28:14,789
I'm getting underway now,
but we're now in Alpha Quadrant.
977
01:28:14,873 --> 01:28:18,250
The chances of our reaching
the conference in time are slim.
978
01:28:18,335 --> 01:28:20,670
When does this conference start?
979
01:28:20,754 --> 01:28:23,255
According to my information, today.
980
01:28:24,591 --> 01:28:26,384
Thank you, Captain Sulu.
981
01:28:26,593 --> 01:28:28,094
Don't mention it, Captain Kirk.
982
01:28:34,893 --> 01:28:36,060
Spock?
983
01:28:37,479 --> 01:28:39,105
I prefer it dark.
984
01:28:46,405 --> 01:28:47,989
Dining on ashes?
985
01:28:48,949 --> 01:28:50,491
You were right.
986
01:28:50,909 --> 01:28:56,330
It was arrogant presumption on my part
that got us into this situation.
987
01:28:58,250 --> 01:29:01,085
You and the doctor
might have been killed.
988
01:29:01,753 --> 01:29:03,504
The night is young.
989
01:29:04,423 --> 01:29:08,926
You said it yourself. It was logical.
Peace is worth a few personal risks.
990
01:29:12,889 --> 01:29:15,016
You're a great one for logic.
991
01:29:15,100 --> 01:29:18,728
I'm a great one for rushing in
where angels fear to tread.
992
01:29:20,397 --> 01:29:22,273
We're both extremists.
993
01:29:22,649 --> 01:29:25,693
Reality is probably
somewhere in between.
994
01:29:30,782 --> 01:29:33,534
I couldn't get past the death of my son.
995
01:29:33,952 --> 01:29:37,997
I was prejudiced
by her accomplishments as a Vulcan.
996
01:29:39,124 --> 01:29:42,793
Gorkon had to die before I understood
how prejudiced I was.
997
01:29:50,677 --> 01:29:55,097
Is it possible that we two, you and I,
998
01:29:56,058 --> 01:30:00,394
have grown so old and so inflexible
999
01:30:01,313 --> 01:30:03,898
that we have outlived our usefulness?
1000
01:30:06,151 --> 01:30:08,694
Would that constitute a joke?
1001
01:30:10,197 --> 01:30:12,406
Don't crucify yourself.
It wasn't your fault.
1002
01:30:12,491 --> 01:30:14,158
I was responsible.
1003
01:30:15,535 --> 01:30:19,872
- For no actions but your own.
- That is not what you said at your trial.
1004
01:30:21,166 --> 01:30:23,417
That was as captain of the ship.
Human beings...
1005
01:30:23,502 --> 01:30:26,796
But, Captain, we both know
that I am not human.
1006
01:30:27,297 --> 01:30:30,674
Spock, you want to know something?
Everybody's human.
1007
01:30:31,718 --> 01:30:34,845
I find that remark insulting.
1008
01:30:36,264 --> 01:30:37,431
Come on. I need you.
1009
01:30:41,978 --> 01:30:43,604
Madam Chancellor,
1010
01:30:44,481 --> 01:30:48,692
members of the Diplomatic Corps,
honored guests,
1011
01:30:50,362 --> 01:30:54,281
the United Federation of Planets
welcomes you to Camp Khitomer.
1012
01:31:11,508 --> 01:31:13,759
She's out here somewhere.
1013
01:31:14,219 --> 01:31:16,178
But if she is cloaked...
1014
01:31:16,805 --> 01:31:18,973
Then all we have
is a neutron radiation surge,
1015
01:31:19,057 --> 01:31:22,143
and by the time we're close enough
to record it, we're ashes.
1016
01:31:22,227 --> 01:31:23,644
209.
1017
01:31:26,648 --> 01:31:27,857
206.
1018
01:31:31,486 --> 01:31:32,987
203.
1019
01:31:34,614 --> 01:31:39,326
- Close enough to beam down?
- Not yet, Captain. In two minutes. 158.
1020
01:31:41,371 --> 01:31:44,498
- Go to impulse power for Khitomer orbit.
- Aye, sir.
1021
01:31:53,300 --> 01:31:58,637
Let us redefine progress to mean
that just because we can do a thing,
1022
01:31:58,722 --> 01:32:03,142
it does not necessarily follow
that we must do that thing.
1023
01:32:06,938 --> 01:32:09,023
- Uhura?
- Nothing, Captain.
1024
01:32:09,774 --> 01:32:12,818
If she's here,
she's rigged for silent running.
1025
01:32:19,701 --> 01:32:22,786
Coming up on transporter range
in 57 seconds.
1026
01:32:23,788 --> 01:32:26,457
Transporter Room,
stand by to beam down.
1027
01:32:29,628 --> 01:32:30,669
...53...
1028
01:32:35,508 --> 01:32:36,884
...48 seconds.
1029
01:32:42,390 --> 01:32:43,432
...44...
1030
01:32:46,728 --> 01:32:48,562
I can see you, Kirk.
1031
01:32:50,482 --> 01:32:51,649
Chang.
1032
01:32:52,817 --> 01:32:54,360
Can you see me?
1033
01:32:55,528 --> 01:32:59,573
Now, be honest, Captain.
Warrior to warrior,
1034
01:33:00,367 --> 01:33:04,119
you do prefer it this way, don't you?
As it was meant to be.
1035
01:33:04,871 --> 01:33:07,039
No peace in our time.
1036
01:33:07,749 --> 01:33:12,503
"Once more unto the breach,
dear friends."
1037
01:33:28,520 --> 01:33:31,772
- This is fun.
- Reverse engines. All astern.
1038
01:33:31,856 --> 01:33:35,025
One and a half impulse power.
Back off! Back off!
1039
01:33:39,364 --> 01:33:41,031
What's she doing?
1040
01:33:41,825 --> 01:33:43,701
What's she waiting for?
1041
01:33:44,703 --> 01:33:48,122
Probably attempting to ascertain
why we are reversing,
1042
01:33:48,540 --> 01:33:50,874
wondering whether we detect her.
1043
01:33:56,214 --> 01:33:57,464
Incoming!
1044
01:34:01,886 --> 01:34:04,471
- In range?
- Not yet, sir.
1045
01:34:04,556 --> 01:34:05,973
Come on. Come on.
1046
01:34:06,057 --> 01:34:08,058
- She'll fly apart.
- Fly her apart, then!
1047
01:34:08,643 --> 01:34:12,438
Many speculated
about my father's motives.
1048
01:34:13,732 --> 01:34:16,692
There were those who said
he was an idealist.
1049
01:34:16,860 --> 01:34:19,069
Others said he had no choice.
1050
01:34:19,654 --> 01:34:23,407
If Praxis had not exploded,
then quite possibly his idealism
1051
01:34:23,658 --> 01:34:28,203
would not have found expression.
We are a proud race,
1052
01:34:28,788 --> 01:34:33,500
and we are here because
we intend to go on being proud.
1053
01:34:43,386 --> 01:34:47,431
- Go to auxiliary power!
- Auxiliary circuits destroyed, Captain.
1054
01:34:53,438 --> 01:34:57,441
"Tickle us, do we not laugh?
Prick us, do we not bleed?
1055
01:34:58,109 --> 01:34:59,443
"Wrong us,
1056
01:35:00,737 --> 01:35:02,529
"shall we not revenge?"
1057
01:35:03,490 --> 01:35:04,573
Gas.
1058
01:35:06,493 --> 01:35:10,996
Gas, Captain. Under impulse power,
she expends fuel like any other vessel.
1059
01:35:11,331 --> 01:35:14,041
We call it plasma,
but whatever the Klingon designation,
1060
01:35:14,125 --> 01:35:16,377
it is merely ionized gas.
1061
01:35:17,087 --> 01:35:19,713
Well, what about all
of that equipment we're carrying
1062
01:35:19,798 --> 01:35:21,965
to catalogue gaseous anomalies?
1063
01:35:24,260 --> 01:35:28,889
- Well, the thing's gotta have a tailpipe.
- Doctor, would you care to assist me
1064
01:35:28,973 --> 01:35:32,309
- in performing surgery on a torpedo?
- Fascinating.
1065
01:35:34,187 --> 01:35:35,854
Hard to starboard!
1066
01:35:37,774 --> 01:35:42,277
The proposed agenda is as follows.
The total evacuation of Kronos
1067
01:35:42,362 --> 01:35:46,115
has been calculated
within the 50-Earth-year time span.
1068
01:35:46,199 --> 01:35:48,700
Phase one, preparation for evacuation.
1069
01:35:55,500 --> 01:35:57,167
Come on, reach up!
1070
01:35:59,003 --> 01:36:02,965
Captain! She's packing quite a wallop!
Shields weakening!
1071
01:36:10,849 --> 01:36:12,850
Shields up. All right.
1072
01:36:12,934 --> 01:36:14,852
Now we've given them
something else to shoot at.
1073
01:36:14,936 --> 01:36:16,186
Aye, sir.
1074
01:36:22,861 --> 01:36:24,736
The game's afoot, huh?
1075
01:36:33,037 --> 01:36:37,040
- Excelsior's been hit.
- "Our revels now are ended," Kirk.
1076
01:36:45,967 --> 01:36:50,888
"Cry 'Havoc!'
and let slip the dogs of war."
1077
01:36:52,015 --> 01:36:54,057
Bones, where's my torpedo?
1078
01:36:54,142 --> 01:36:55,809
Bet you wish you'd stood in bed.
1079
01:36:55,894 --> 01:36:57,978
Emergency power!
Gravity control down!
1080
01:36:58,062 --> 01:36:59,771
Shields collapsing!
1081
01:37:02,066 --> 01:37:04,193
The key, please, Doctor. Time is short.
1082
01:37:12,994 --> 01:37:14,411
The hull has been compromised.
1083
01:37:14,496 --> 01:37:17,080
- I wonder how bad?
- Connect echobars.
1084
01:37:17,207 --> 01:37:19,791
...to discuss the report on phase two.
1085
01:37:20,084 --> 01:37:22,920
- Alter circuit "A."
- Sensor.
1086
01:37:23,254 --> 01:37:26,173
I propose that we commence
with the minutes of the preparation.
1087
01:37:26,466 --> 01:37:29,176
"I am constant as the northern star."
1088
01:37:29,260 --> 01:37:31,803
I'd give real money if he'd shut up.
1089
01:37:31,930 --> 01:37:33,222
- Plate, please.
- Plate.
1090
01:37:33,306 --> 01:37:35,057
...and assimilation will consume...
1091
01:37:35,141 --> 01:37:37,017
We've got a heartbeat.
1092
01:37:38,186 --> 01:37:40,187
The Klingon empire, the ecological...
1093
01:37:40,480 --> 01:37:42,064
- Key, please.
- Key.
1094
01:37:42,148 --> 01:37:43,565
Where's that damn torpedo?
1095
01:37:43,650 --> 01:37:45,984
She's ready, Jim. Lock and load.
1096
01:37:48,613 --> 01:37:49,738
Fire.
1097
01:38:02,585 --> 01:38:03,794
To be,
1098
01:38:04,420 --> 01:38:05,671
or not
1099
01:38:06,506 --> 01:38:07,798
to be.
1100
01:38:09,551 --> 01:38:11,635
Target that explosion and fire.
1101
01:38:13,596 --> 01:38:14,596
Fire.
1102
01:38:25,316 --> 01:38:27,401
As I imagine this work will occupy us
1103
01:38:27,485 --> 01:38:30,362
throughout most of the week,
it would be my hope
1104
01:38:30,446 --> 01:38:32,864
that the delegation
could return to their capitals
1105
01:38:32,949 --> 01:38:35,367
to implement the provisions
of phase one,
1106
01:38:35,451 --> 01:38:37,703
no later than the first of next month.
1107
01:38:37,787 --> 01:38:38,787
Scotty.
1108
01:38:38,871 --> 01:38:41,373
As you know, time is of the essence.
1109
01:38:42,333 --> 01:38:44,668
- Out of the way!
- Out of the way!
1110
01:38:46,087 --> 01:38:47,588
Mr. President!
1111
01:38:49,507 --> 01:38:51,717
Mr. President! Mr. President!
1112
01:38:52,677 --> 01:38:54,177
Mr. President!
1113
01:38:56,306 --> 01:38:57,931
Kirk, Enterprise.
1114
01:39:00,101 --> 01:39:01,602
Protect the Chancellor!
1115
01:39:09,068 --> 01:39:11,570
- Arrest those men!
- Arrest yourself.
1116
01:39:16,826 --> 01:39:18,952
We've got a full confession.
1117
01:39:34,052 --> 01:39:36,053
Cartwright, just a minute.
1118
01:39:38,389 --> 01:39:41,683
What's happened?
What's the meaning of all of this?
1119
01:39:42,143 --> 01:39:44,895
It's about the future, Madam Chancellor.
1120
01:39:45,188 --> 01:39:48,315
Some people think the future
means the end of history.
1121
01:39:48,399 --> 01:39:52,402
Well, we haven't run out
of history quite yet.
1122
01:39:54,906 --> 01:39:58,075
Your father called the future
1123
01:39:59,243 --> 01:40:01,244
the undiscovered country.
1124
01:40:04,749 --> 01:40:07,417
People can be very frightened
of change.
1125
01:40:12,423 --> 01:40:14,883
You've restored my father's faith.
1126
01:40:15,802 --> 01:40:18,011
And you've restored my son's.
1127
01:41:06,894 --> 01:41:09,730
Once again, we've saved civilization
as we know it.
1128
01:41:09,814 --> 01:41:12,274
And the good news is,
they're not going to prosecute.
1129
01:41:12,358 --> 01:41:16,236
They might as well have prosecuted me.
I felt like Lieutenant Valeris.
1130
01:41:16,320 --> 01:41:19,197
Well, they don't arrest people
for having feelings.
1131
01:41:19,282 --> 01:41:23,869
And it's a good thing, too. If they did,
we'd all have to turn ourselves in.
1132
01:41:25,997 --> 01:41:27,456
Captain Kirk.
1133
01:41:27,999 --> 01:41:29,458
Captain Sulu.
1134
01:41:30,418 --> 01:41:34,129
As much to the crew of the Enterprise,
I owe you my thanks.
1135
01:41:34,797 --> 01:41:38,216
Nice to see you in action
one more time, Captain Kirk.
1136
01:41:38,801 --> 01:41:40,135
Take care.
1137
01:41:52,273 --> 01:41:54,357
By God, that's a big ship.
1138
01:41:54,817 --> 01:42:00,781
- Not so big as her captain, I think.
- So, this is goodbye.
1139
01:42:02,325 --> 01:42:05,285
I think it's about time
we got underway ourselves.
1140
01:42:05,369 --> 01:42:08,747
Captain, I have orders
from Starfleet Command.
1141
01:42:08,831 --> 01:42:11,541
We're to put back
to spacedock immediately
1142
01:42:11,626 --> 01:42:13,418
to be decommissioned.
1143
01:42:28,601 --> 01:42:30,227
If I were human,
1144
01:42:30,895 --> 01:42:33,230
I believe my response would be,
1145
01:42:34,440 --> 01:42:35,899
"Go to hell."
1146
01:42:39,695 --> 01:42:41,279
If I were human.
1147
01:42:45,660 --> 01:42:47,619
Course heading, Captain?
1148
01:42:53,835 --> 01:42:55,919
Second star to the right,
1149
01:42:57,755 --> 01:42:59,881
and straight on till morning.
1150
01:43:17,316 --> 01:43:20,402
Captain's Log, Stardate 9529.1.
1151
01:43:21,404 --> 01:43:23,947
This is the final cruise
of the Starship Enterprise
1152
01:43:24,031 --> 01:43:25,532
under my command.
1153
01:43:25,825 --> 01:43:31,037
This ship and her history will shortly
become the care of another crew.
1154
01:43:31,122 --> 01:43:34,541
To them and their posterity
will we commit our future.
1155
01:43:35,167 --> 01:43:37,669
They will continue the voyages
we have begun,
1156
01:43:37,753 --> 01:43:40,213
and journey to all
the undiscovered countries,
1157
01:43:40,298 --> 01:43:42,465
boldly going where no man...
1158
01:43:43,259 --> 01:43:44,801
Where no one
1159
01:43:45,391 --> 01:43:46,971
has gone before.90496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.