All language subtitles for Star.Trek.Insurrection.1998.720p.BRrip.x264.YIFY.Tehmovies.biz

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,937 --> 00:01:02,274 -- Upped by PetaFOX -- 2 00:01:02,937 --> 00:01:07,274 There he is! Let's get him. 3 00:01:09,000 --> 00:01:15,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 4 00:03:14,431 --> 00:03:19,352 Area 7 to Command. We could use another survey team out here. 5 00:03:19,560 --> 00:03:25,274 Ensigns McCauley and Gilles, assist edaphology team in area 7. 6 00:03:25,483 --> 00:03:27,526 Acknowledged. 7 00:03:47,794 --> 00:03:51,172 Admiral Dougherty is waiting for this. Transmit it to the ship. 8 00:03:51,381 --> 00:03:54,550 "Alert!" Area 12! 9 00:04:02,016 --> 00:04:05,769 - "The android is out of control." - Report. 10 00:04:05,977 --> 00:04:10,940 - "He's headed toward the village." - Over there! 11 00:04:13,067 --> 00:04:16,153 Magnify. 12 00:04:22,868 --> 00:04:25,620 Hold your fire. 13 00:04:25,829 --> 00:04:28,414 What is it? 14 00:04:32,793 --> 00:04:35,212 Base to Commander Data. 15 00:04:35,421 --> 00:04:40,092 Re-routing microhydraulic power distribution. 16 00:04:40,300 --> 00:04:44,304 - "Regulating thermal overload." - Data, report immediately! 17 00:04:44,512 --> 00:04:49,684 Transferring matrix functions. Engaging secondary protocol. 18 00:04:49,892 --> 00:04:52,269 He's trying to remove the headpiece. 19 00:04:52,478 --> 00:04:56,440 All field units, intercept the android. 20 00:05:02,695 --> 00:05:04,864 Artim, it's all right. 21 00:05:10,119 --> 00:05:12,162 Get inside. 22 00:05:23,005 --> 00:05:29,428 Everyone get inside now. Backto your homes. 23 00:05:30,554 --> 00:05:35,141 - Secondary protocol is active. - Stop him! Now! 24 00:05:45,567 --> 00:05:51,198 Commander Data, stand down. That's an order! Stand down! 25 00:06:24,936 --> 00:06:28,064 Who are they?. 26 00:06:49,542 --> 00:06:53,045 It's an M-class planet. Population 300 million. 27 00:06:53,254 --> 00:06:57,591 - Say the greeting again. - Yew-chin chef-faw. 28 00:06:57,799 --> 00:07:01,720 You either need a new uniform or a new neck. 29 00:07:01,928 --> 00:07:06,474 - My collar size hasn't changed. - Of course not! 30 00:07:06,682 --> 00:07:10,436 Our guests are eating the floral arrangements. 31 00:07:10,644 --> 00:07:15,440 - No cocktails before dinner?. - My God! Are they vegetarian? 32 00:07:15,691 --> 00:07:21,029 Does the chef have a dressing that goes well with chrysanthemums? 33 00:07:25,199 --> 00:07:29,912 Captain Picard, Command wants to know our ETA at the Goren system? 34 00:07:30,120 --> 00:07:33,707 - The Goren system? - Some territorial dispute. 35 00:07:33,915 --> 00:07:39,170 If we delay our trip to Hanoran Il, it'll put us in the monsoon season. 36 00:07:39,379 --> 00:07:41,214 Captain ... 37 00:07:41,422 --> 00:07:46,885 - The diplomatic corps is busy. - So we get to put out another fire. 38 00:07:48,303 --> 00:07:52,557 Can anyone remember when we used to be explorers? 39 00:07:53,225 --> 00:07:55,518 Deck 10. 40 00:07:55,727 --> 00:07:59,397 Remember, they're not as advanced as we are. 41 00:07:59,605 --> 00:08:04,735 - They've just achieved warp drive. - Nowthey're a protectorate. 42 00:08:04,943 --> 00:08:10,699 With the Borg and the Dominon, we need all the allies we can get. 43 00:08:11,908 --> 00:08:13,910 Captain on deck. 44 00:08:19,081 --> 00:08:22,876 - Regent Cuzar like to dance. - Can she mambo? 45 00:08:23,085 --> 00:08:26,505 - Very funny. - The Captain cuts quite a rug. 46 00:08:26,713 --> 00:08:31,593 La Forge to Picard. I need to talk to you before the reception. 47 00:08:31,801 --> 00:08:35,471 Mr Worf! What are you doing here? 48 00:08:35,680 --> 00:08:38,557 Can it wait? 49 00:08:38,766 --> 00:08:43,353 - Tell him to come up here. - The Captain wants you to join us. 50 00:08:43,562 --> 00:08:48,358 There's a communiqu� from Admiral Dougherty about Data. 51 00:08:58,992 --> 00:09:02,245 Regent Cuzar, welcome aboard. 52 00:09:02,454 --> 00:09:08,042 Captain Picard, I welcome you in the tradition of my people. 53 00:09:17,175 --> 00:09:21,513 We are so honoured to be accepted within the great Federation family. 54 00:09:21,721 --> 00:09:25,224 - We have a dance later. - I look forward to it. 55 00:09:33,023 --> 00:09:36,276 - Counsellor ..? - Nice bead work. 56 00:09:36,485 --> 00:09:43,032 Captain, Admiral Dougherty is aboard a Son'a ship in sector 4-4-1 . 57 00:09:43,241 --> 00:09:47,203 He's requesting Data's schematics. He doesn't say why. 58 00:09:47,411 --> 00:09:51,957 Data was only scheduled to observe the Ba'ku village for a week. 59 00:09:52,165 --> 00:09:56,753 Geordi, set up a secure com-link to the Admiral. 60 00:09:56,961 --> 00:10:01,799 Hars Adislo. We met at the Nel Bato conference last year. 61 00:10:02,008 --> 00:10:06,428 Did you read my paper on thermionic transconductance? 62 00:10:06,637 --> 00:10:09,264 Would you excuse me? 63 00:10:13,476 --> 00:10:18,022 He's not acknowledging any Starfleet protocol. 64 00:10:18,231 --> 00:10:24,194 - What precipitated this behaviour?. - "I don't know. Now he has hostages." 65 00:10:24,403 --> 00:10:27,489 We could be there in two days. 66 00:10:27,697 --> 00:10:32,452 That's not a good idea. Your ship hasn't been fitted for this region. 67 00:10:32,660 --> 00:10:36,122 - "There are environmental concerns." - Such as? 68 00:10:36,330 --> 00:10:40,918 We're studying various anomalies. They call this area the Briar Patch. 69 00:10:41,126 --> 00:10:44,671 We've had trouble even getting a signal to you. 70 00:10:44,880 --> 00:10:49,592 Just get me Data's schematics. I'll keep you informed. 71 00:10:56,307 --> 00:10:59,852 - His emotion chip? - He didn't take it with him. 72 00:11:00,060 --> 00:11:04,481 Send the Admiral Data's schematics. 73 00:11:06,149 --> 00:11:10,945 Report to the galley and tell the chef to skip the fish course. 74 00:11:11,153 --> 00:11:14,531 I'd like our guests to depart as soon as etiquette allows. 75 00:11:14,740 --> 00:11:18,785 I'm going to ask Worf to delay his return to DS9. 76 00:11:18,994 --> 00:11:22,497 Sector 4-4-1 is on our way to the Goren system. 77 00:11:22,706 --> 00:11:27,168 - They are in opposite directions. - Are they?. 78 00:11:45,476 --> 00:11:50,189 I should never have let you talk me into that duck blind. 79 00:11:50,397 --> 00:11:55,026 Federation procedures have made this more difficult than it needed to be. 80 00:11:55,235 --> 00:12:00,990 We have to protect the planet's population from unnecessary risk. 81 00:12:01,199 --> 00:12:05,327 Planet's population? 600 people! 82 00:12:05,536 --> 00:12:11,333 If you want to avoid unnecessary risks, leave your android at home. 83 00:12:11,541 --> 00:12:16,713 - "We are approaching the planet." - Take us into a high orbit. 84 00:12:16,921 --> 00:12:21,509 Lie down, the girls will take 20 years off your face. 85 00:12:21,717 --> 00:12:26,388 - Another time, perhaps. - Your self-restraint puzzles me. 86 00:12:26,597 --> 00:12:31,309 You deny yourself every benefit this mission has to offer. 87 00:12:31,518 --> 00:12:36,564 Such benefits are to be shared with "all"the people of the Federation. 88 00:12:41,277 --> 00:12:46,656 - Report! - Phaser blast. Unknown origin. 89 00:12:48,825 --> 00:12:52,870 - Take us out of orbit. - Photon torpedoes. 90 00:12:57,082 --> 00:13:00,085 - The vessel has broken off pursuit. - Visual contact. 91 00:13:02,879 --> 00:13:06,674 That's our ship. 92 00:13:26,150 --> 00:13:30,404 We're about to lose communications with Starfleet. 93 00:13:30,655 --> 00:13:34,575 I have all the files on the duck-blind mission and the Son'a. 94 00:13:34,783 --> 00:13:38,912 You have two days to become experts. 95 00:13:39,496 --> 00:13:43,791 Mr Worf, we need a plan to safely capture Data. 96 00:13:44,000 --> 00:13:49,338 La Forge has modified this tricorder with one of Data's actuation servos. 97 00:13:49,547 --> 00:13:53,759 Its range is only four metres, but it will shut him down. 98 00:13:55,218 --> 00:13:57,971 Good to have you back. 99 00:13:59,139 --> 00:14:01,974 Take us in. 100 00:14:15,195 --> 00:14:20,324 Half a century ago, they conquered two primitive races - 101 00:14:20,533 --> 00:14:24,286 - and integrated them into their culture as a labour class. 102 00:14:25,537 --> 00:14:34,003 The Son'a have produced quantities of the narcotic ketracel-white. 103 00:14:35,296 --> 00:14:40,926 Their ships are rumoured to be equipped with outlawed weapons. 104 00:14:41,135 --> 00:14:45,430 - Why are we involved with them? - Good question. 105 00:14:47,933 --> 00:14:50,685 You haven't done that in a while. 106 00:14:50,894 --> 00:14:53,563 - What you're doing to my neck. - What? 107 00:15:00,986 --> 00:15:04,031 Bridge to Commander Worf. 108 00:15:04,239 --> 00:15:07,325 - "Worf!" - Captain. 109 00:15:07,534 --> 00:15:12,580 How are things on DS9? Don't officers report for duty on time? 110 00:15:16,834 --> 00:15:23,381 - "Sorry, sir. I'm on my way." - We'll skip the court martial. 111 00:15:24,716 --> 00:15:29,303 When was the last time we aligned the torque sensors? 112 00:15:29,512 --> 00:15:32,932 - Two months ago. - They don't sound right. 113 00:15:33,140 --> 00:15:38,812 They are out of alignment by 12 microns. You could hear that? 114 00:15:39,021 --> 00:15:43,233 When I was an ensign, I could detect a 3-micron misalignment. 115 00:15:43,441 --> 00:15:48,154 The Son'a ship with Adm. Dougherty has entered tracking range. 116 00:15:49,822 --> 00:15:53,534 Straighten your baldric. On screen. 117 00:15:53,742 --> 00:15:57,204 Captain, I wasn't expecting you. 118 00:15:57,412 --> 00:16:00,832 This is important to the Enterprise. 119 00:16:01,040 --> 00:16:06,212 Data attacked us in the mission scout ship, yesterday. 120 00:16:06,420 --> 00:16:10,466 Ru'afo and I have decided to send in an assault team. 121 00:16:10,674 --> 00:16:14,428 Worf and I are working out a tactical plan ... 122 00:16:14,636 --> 00:16:21,434 Your android damaged my ship. He must be destroyed. 123 00:16:21,642 --> 00:16:28,440 I know what Data means to Starfleet, but our crew are in danger. 124 00:16:28,649 --> 00:16:34,487 If our attempt to capture Data fails, I will terminate him. 125 00:16:34,696 --> 00:16:39,450 I should be the one to do it. I'm his captain and his friend. 126 00:16:42,203 --> 00:16:47,749 All right, you have 12 hours, then I want you out of the Briar Patch. 127 00:16:47,958 --> 00:16:53,004 We'll head out to the perimeter to call for Son'a reinforcements. 128 00:16:53,213 --> 00:16:55,089 Understood. 129 00:16:55,298 --> 00:16:58,134 Good luck. Dougherty out. 130 00:17:08,184 --> 00:17:14,857 - We're not picking up any ships. - Try a wide-band covariant signal. 131 00:17:15,066 --> 00:17:17,818 The rings are masking his approach. 132 00:17:18,027 --> 00:17:23,323 The metaphasic radiation from the rings is in a state of extreme flux. 133 00:17:26,493 --> 00:17:30,413 Come out, come out wherever you are ... 134 00:17:30,621 --> 00:17:34,959 - Sir?. - That's something my mother ... 135 00:17:37,169 --> 00:17:38,754 Hold on. 136 00:17:44,884 --> 00:17:50,473 Open all hailing frequencies. Data, this is Captain Picard. 137 00:17:50,681 --> 00:17:53,392 Please respond. 138 00:17:58,438 --> 00:18:02,442 If we fire tachyon bursts, he'll have to reset his shields. 139 00:18:02,650 --> 00:18:06,696 - Then we can beam him out. - Make it so. 140 00:18:11,492 --> 00:18:15,954 - Direct hit. His shields are down. - Beam him out. 141 00:18:20,208 --> 00:18:25,546 - He's using a transport inhibitor. - Prepare to enter the atmosphere. 142 00:18:25,755 --> 00:18:27,798 That will shake him. 143 00:18:34,554 --> 00:18:39,642 - Scanners are off-line. - Start evasive manoeuvres. 144 00:19:00,536 --> 00:19:07,167 He can fly a ship and anticipate our tactics. His brain is functioning. 145 00:19:07,376 --> 00:19:12,463 We know how he responds to threats. I wonder how he would respond ... 146 00:19:14,298 --> 00:19:17,343 Do you know Gilbert & Sullivan? 147 00:19:17,551 --> 00:19:22,347 No, I've not had a chance to meet all the new crew members. 148 00:19:24,516 --> 00:19:29,187 They're composers, from the 19th century. 149 00:19:33,107 --> 00:19:37,736 Data was rehearsing "HMS Pinafore" just before he left. 150 00:19:37,945 --> 00:19:43,950 A Brltish tar is a soaring soul as free as a mountain bird 151 00:19:44,159 --> 00:19:49,163 his fist should be ready to resist a dictatorial word 152 00:19:49,372 --> 00:19:51,374 Sing, Worf. 153 00:19:51,582 --> 00:19:54,126 - "his nose should pant" - "and his lips should curl" 154 00:19:54,335 --> 00:19:57,629 - "his cheeks should flame" - "and his brow should furl" 155 00:19:57,838 --> 00:20:00,882 - "his bosom should heave" - "and his hea"rt "should glow" 156 00:20:01,091 --> 00:20:04,886 and his fist be ever ready for a knockdown blow 157 00:20:05,094 --> 00:20:08,806 his nose should pant and his lips should curl 158 00:20:09,015 --> 00:20:11,183 his cheeks should flame and his brow should furl 159 00:20:11,392 --> 00:20:13,727 his bosom should heave "and his heart "should glow" 160 00:20:13,936 --> 00:20:17,355 and his fist be ever ready for a knockdown blow 161 00:20:17,564 --> 00:20:19,691 Prepare the docking clamps. 162 00:20:19,899 --> 00:20:22,610 his eyes should flash wlth an inborn fire 163 00:20:22,819 --> 00:20:25,696 {y:i}his brow wlth scorn be wrung 164 00:20:25,905 --> 00:20:28,908 {y:i}he never should bow down {y:i}to a domineering frown 165 00:20:29,116 --> 00:20:32,244 {y:i}or the tang of a tyrant tongue 166 00:20:32,452 --> 00:20:35,872 - "his hea"rt "should stamp" - "and his throat should growl" 167 00:20:36,081 --> 00:20:39,042 - "his hair should curl" - "and his face should scowl" 168 00:20:39,250 --> 00:20:42,461 - "his eyes should flash" - "and his breast protrude" 169 00:20:42,670 --> 00:20:46,840 and this should be his customary attltude 170 00:20:47,049 --> 00:20:50,677 his foot should stamp and his voice should drop 171 00:20:50,886 --> 00:20:53,972 his hair should curl and his face ... 172 00:20:55,974 --> 00:21:00,770 If we do not release him, he may destroy both vessels. 173 00:21:00,978 --> 00:21:03,898 I'm not letting go of him. 174 00:21:06,817 --> 00:21:13,114 - We must stabilise. - All power to inertial dampers. 175 00:21:13,323 --> 00:21:17,910 - The auto-sequencer is damaged. - Transfer control to manual. 176 00:21:25,042 --> 00:21:28,295 Auto-sequencer realigned. Engaging stabilisers. 177 00:21:28,503 --> 00:21:31,673 - Damping field established. - M"ax"imum power. 178 00:21:41,723 --> 00:21:44,434 Now, Mr Worf. 179 00:21:57,696 --> 00:22:01,366 Commander Data is safely in custody. 180 00:22:34,104 --> 00:22:40,193 - Captain, Subahdar Gallatin. - Lt. Curtis, Doughertys attach�. 181 00:22:40,401 --> 00:22:45,114 - Are you all right? - We've been treated extremely well. 182 00:22:45,865 --> 00:22:50,285 They have incredible mental discipline and perception. 183 00:22:50,744 --> 00:22:53,789 - My name is Sojef. - Jean-Luc Picard. 184 00:22:53,997 --> 00:22:56,583 Dr Crusher and Counsellor Troi. 185 00:22:56,791 --> 00:23:02,046 - Would you like something to eat? - No, we're here to rescue them. 186 00:23:03,381 --> 00:23:07,968 As you wish. I would ask you to disarm yourselves. 187 00:23:08,177 --> 00:23:11,680 This village is a sanctuary of life. 188 00:23:14,390 --> 00:23:17,268 Prepare the hostages for transport. 189 00:23:17,477 --> 00:23:22,773 They should be quarantined before joining the ship's population. 190 00:23:25,317 --> 00:23:28,904 We believed they were being held against their will. 191 00:23:29,112 --> 00:23:33,825 It's not our custom to hold anyone against their will. 192 00:23:34,033 --> 00:23:39,997 The android told us they were our enemies, and that more would follow. 193 00:23:40,205 --> 00:23:42,541 Are you our enemy?. 194 00:23:42,749 --> 00:23:48,421 Non-interference in other cultures is my people's prime directive. 195 00:23:48,630 --> 00:23:53,759 Your directive apparently doesn't include spying on other cultures. 196 00:23:55,428 --> 00:24:00,098 The android is a member of my crew. Apparently, he was taken ill. 197 00:24:00,307 --> 00:24:05,145 We were unable to repair the phase variance in his positronic matrix. 198 00:24:05,353 --> 00:24:10,733 The captain finds it hard to believe we possess such technical skills. 199 00:24:10,942 --> 00:24:16,280 Not applying our technological abilities is a matter of choice. 200 00:24:16,488 --> 00:24:21,660 Creating a machine to do man's work takes something away from man. 201 00:24:21,868 --> 00:24:25,913 At one time, we explored the galaxy, just as you do. 202 00:24:26,122 --> 00:24:30,418 - You have warp capability?. - Capability, yes. 203 00:24:30,626 --> 00:24:34,463 But where can warp drive take us except away from here? 204 00:24:44,388 --> 00:24:48,058 I apologise for our intrusion. 205 00:24:56,775 --> 00:25:01,487 Because they have warp capability, the consequences will be minimal. 206 00:25:01,696 --> 00:25:06,659 Terrific job. Now pack your bags and get the hell out of there. 207 00:25:06,867 --> 00:25:12,330 - "How's Data?" - La Forge is doing the diagnostic. 208 00:25:12,539 --> 00:25:19,837 Rendezvous wlth us to transfer crew and equipment on your way out. 209 00:25:20,046 --> 00:25:27,135 - You're not finished here? - "Just a few loose ends to tie up." 210 00:25:54,619 --> 00:25:56,579 Come in. 211 00:25:59,915 --> 00:26:03,668 - Have you got a minute? - Sure. 212 00:26:03,877 --> 00:26:09,424 - I need a little counselling. - That's a first. 213 00:26:09,632 --> 00:26:12,718 Do I lie down, or what? 214 00:26:12,927 --> 00:26:18,640 Whatever makes you comfortable, but it isn't a therapeutic posture. 215 00:26:18,849 --> 00:26:23,061 - But it is comfortable. - Why don't you try sitting up? 216 00:26:23,270 --> 00:26:26,481 Why don't you try lying down? 217 00:26:26,689 --> 00:26:32,319 You're in quite a mood today. Did you just come down here to play?. 218 00:26:32,528 --> 00:26:35,656 - I'm having a mid-life crisis. - I believe you. 219 00:26:35,864 --> 00:26:38,950 - I'm not sleeping well. - Dr Crusher can help. 220 00:26:39,159 --> 00:26:43,746 What I need I can't get from Dr Crusher. 221 00:26:43,955 --> 00:26:48,667 Can two people go back in time and fix a mistake they've made? 222 00:26:48,876 --> 00:26:52,379 On this ship, anything's possible. 223 00:26:55,132 --> 00:26:57,551 Yuk! 224 00:26:57,759 --> 00:27:04,223 - I never kissed you with a beard. - I kiss you, and you say 'yuk'! 225 00:27:08,811 --> 00:27:13,940 I reconstructed Data's neural net and replaced these memory engrams. 226 00:27:14,149 --> 00:27:20,071 - How were they damaged? - By a Son'a weapon. 227 00:27:20,279 --> 00:27:26,994 - He malfunctioned after they fired? - I believe so. 228 00:27:27,202 --> 00:27:35,168 - Why would they fire on him first? - A shot caused him to malfunction. 229 00:27:35,376 --> 00:27:38,588 His ethical subroutines then took over. 230 00:27:38,796 --> 00:27:42,883 So he still knewthe difference between right and wrong. 231 00:27:43,092 --> 00:27:47,262 The system prevents anyone from taking advantage of his memory loss. 232 00:27:47,471 --> 00:27:51,433 Yet he attacked us and told the Ba'ku we were a threat. 233 00:27:51,641 --> 00:27:56,562 - Are the implants bothering you? - No, I'm just tired. 234 00:28:05,904 --> 00:28:10,408 - Geordi? Captain? - You're on the Enterprise, Data. 235 00:28:12,034 --> 00:28:16,205 I seem to be missing several memory engrams. 236 00:28:16,413 --> 00:28:19,041 There they are. 237 00:28:22,377 --> 00:28:26,172 What's the last thing you remember?. 238 00:28:26,381 --> 00:28:31,594 - "His nose should pant..." - From the mission. 239 00:28:31,802 --> 00:28:36,015 I was gathering phsyiometric data on the Ba'ku. 240 00:28:36,223 --> 00:28:39,101 Some children walked into the hills. 241 00:28:45,189 --> 00:28:51,320 Artim, where were you the day the android appeared to us? 242 00:28:51,529 --> 00:28:55,949 - In the hills by the dam. - Can you show us? 243 00:29:12,923 --> 00:29:17,886 There is no reason to fear me. I am operating within normal parameters. 244 00:29:18,094 --> 00:29:21,389 They fixed me. 245 00:29:23,307 --> 00:29:28,771 - The boy is afraid of me. - It's nothing personal. 246 00:29:28,979 --> 00:29:35,652 - These people rejected technology. - I am technology personified. 247 00:29:35,860 --> 00:29:40,948 That young man has never seen a machine that walks and talks. 248 00:29:47,955 --> 00:29:51,374 Bridge to Riker. 249 00:29:51,583 --> 00:29:56,087 - Can I get backto you, Worf? - "It's Admiral Dougherty." 250 00:29:56,295 --> 00:29:59,590 Patch him through. Yes, Admiral? 251 00:29:59,799 --> 00:30:04,553 - Why haven't you left orbit? - "Picard is still on the surface." 252 00:30:04,761 --> 00:30:08,390 He wants an explanation as to why Data malfunctioned. 253 00:30:08,556 --> 00:30:11,726 His future at Starfleet depends on it. 254 00:30:13,770 --> 00:30:19,858 Remind the Captain his 12 hours are up. Dougherty out. 255 00:30:21,985 --> 00:30:26,156 Your body is producing far too many toxins. 256 00:30:26,406 --> 00:30:30,493 We've reached the limit of genetic manipulation. 257 00:30:30,701 --> 00:30:34,663 I won't need any more genetic manipulation - 258 00:30:34,872 --> 00:30:39,876 - if our Federation friends will allow us to complete this mission. 259 00:30:47,633 --> 00:30:52,513 Tricorder functions are limited due to kelbonite deposits in the area. 260 00:30:52,721 --> 00:30:57,142 How about a passive radiation scan? 261 00:30:58,643 --> 00:31:04,565 There appear to be strong neutrino emissions coming from the lake. 262 00:31:21,372 --> 00:31:24,208 Can he breathe underwater?. 263 00:31:24,417 --> 00:31:28,045 Data doesn't breathe. 264 00:31:28,254 --> 00:31:33,175 - Won't he rust? - No. 265 00:31:56,654 --> 00:31:58,698 Captain! 266 00:31:58,906 --> 00:32:03,160 I believe I know what is causing the neutrino emissions. 267 00:32:41,194 --> 00:32:45,448 The vessel is clearly Federation in origin. 268 00:32:45,657 --> 00:32:49,285 "Just a few loose ends to tie up!" 269 00:32:50,036 --> 00:32:54,123 - We're not interested in this. - I am. 270 00:32:57,000 --> 00:33:00,462 - It would be wiser ... - I'm going with you. 271 00:33:49,631 --> 00:33:53,885 It is a holographic projection. 272 00:33:57,013 --> 00:33:59,682 Incomplete, I might add. 273 00:33:59,891 --> 00:34:04,645 This is a computer-driven image created by photons and forcefields. 274 00:34:04,853 --> 00:34:08,273 I know what a hologram is. 275 00:34:08,482 --> 00:34:12,485 Why would anyone want to create one of our village? 276 00:34:12,694 --> 00:34:17,114 If you were following the children and discovered this ship ... 277 00:34:18,240 --> 00:34:22,202 I may have been shot to protect the secret of its existence. 278 00:34:22,411 --> 00:34:27,791 Why would they duplicate this village except to deceive the Ba'ku? 279 00:34:27,999 --> 00:34:31,836 - Deceive us? - To move you off this planet. 280 00:34:32,045 --> 00:34:34,922 You'd fall asleep in your village - 281 00:34:35,131 --> 00:34:39,009 - and wake up on this flying holodeck. 282 00:34:39,218 --> 00:34:42,804 Transported en masse, and in a few days - 283 00:34:43,013 --> 00:34:47,642 - relocated on a similar planet without ever realising it. 284 00:34:47,851 --> 00:34:52,480 Why would the Federation wish to move the Ba'ku? 285 00:34:52,688 --> 00:34:56,358 I don't know. 286 00:35:31,932 --> 00:35:35,727 Computer, end program. De-cloakthe vessel. 287 00:35:38,146 --> 00:35:39,731 Help! 288 00:35:39,939 --> 00:35:43,443 I can't swim. 289 00:35:49,907 --> 00:35:52,367 Don't panic. 290 00:35:52,576 --> 00:35:57,038 I've been shot at on a ship that has come to abduct us. 291 00:35:57,247 --> 00:36:00,750 What's there to panic about? 292 00:36:01,083 --> 00:36:06,088 For water landings, I am designed to serve as a flotation device. 293 00:36:11,718 --> 00:36:15,889 Did the hostages mention anything about a cloaked ship? 294 00:36:16,097 --> 00:36:18,933 - No, sir. - Debrief them again. 295 00:36:19,141 --> 00:36:24,730 - Have you been in a fight? - No, it is a gorch. 296 00:36:27,107 --> 00:36:29,401 A pimple, sir. 297 00:36:31,528 --> 00:36:35,990 Well... it's hardly noticeable. 298 00:36:50,628 --> 00:36:54,215 Smooth as an android's bottom. 299 00:36:54,423 --> 00:36:58,594 - Dougherty noticed we haven't left. - We're not going anywhere. 300 00:36:58,802 --> 00:37:01,722 Deck 5. 301 00:37:04,474 --> 00:37:08,603 Klingons never do anything small. 302 00:37:08,811 --> 00:37:13,941 - Dr Crusher asked to speakto you. - Picard to Crusher. 303 00:37:14,149 --> 00:37:19,363 The Son'a hostages declined to be examined. 304 00:37:19,571 --> 00:37:21,656 - And our people? - They're fine. 305 00:37:21,865 --> 00:37:28,246 In fact they're better than fine. Improved muscle tone, high energy. 306 00:37:28,454 --> 00:37:31,081 Very well, Doctor. 307 00:37:31,290 --> 00:37:36,420 Don't release the Son'a officers until I've talked to Ahdar Ru'afo. 308 00:37:36,628 --> 00:37:40,548 Commander, may I ..? 309 00:37:46,929 --> 00:37:49,348 Computer, music. 310 00:37:49,556 --> 00:37:53,060 - Not that, something Latin. - "Specify." 311 00:37:53,268 --> 00:37:56,104 The mambo. 312 00:37:59,023 --> 00:38:01,734 That's more like it. 313 00:38:22,795 --> 00:38:26,173 How old are you? 314 00:38:26,924 --> 00:38:31,052 Our solar system was on the verge of self-annihilation. 315 00:38:31,261 --> 00:38:35,723 Technology had created weapons that threatened to destroy all life. 316 00:38:35,932 --> 00:38:39,852 A small group of us set off to find a new home. 317 00:38:40,019 --> 00:38:45,607 A home that would be isolated from the threats of other worlds. 318 00:38:45,774 --> 00:38:51,863 - That was 309 years ago. - And you haven't aged since then. 319 00:38:52,071 --> 00:38:56,742 I was a lot older when we arrived, in terms of my physical condition. 320 00:38:56,951 --> 00:39:01,079 There's a metaphasic radiation coming from the planet's rings. 321 00:39:01,288 --> 00:39:04,833 It regenerates our genetic structure. 322 00:39:05,041 --> 00:39:10,505 - You must have noticed the effects. - We've just begun to. 323 00:39:11,339 --> 00:39:15,426 - I suppose you're 75. - No, I'm 12. 324 00:39:15,634 --> 00:39:21,264 The radiation won't affect him until he reaches maturity. 325 00:39:21,473 --> 00:39:27,937 What you have here is more valuable than gold-pressed latinum. 326 00:39:28,146 --> 00:39:33,609 That's the reason someone may be trying to take your world from you. 327 00:39:33,817 --> 00:39:36,904 The android was right. 328 00:39:37,112 --> 00:39:42,534 If it wasn't for Data, it's probable that you would be relocated by now. 329 00:39:42,742 --> 00:39:47,371 The moment we pick up a weapon we become one of them. 330 00:39:47,580 --> 00:39:51,208 - We lose everything we are. - It may not come to that. 331 00:39:52,543 --> 00:39:56,296 The architects of this conspiracy want to keep it a secret. 332 00:39:56,505 --> 00:40:00,967 Not only from you, but from my people, as well. 333 00:40:03,678 --> 00:40:06,430 I don't intend to let them. 334 00:40:11,560 --> 00:40:17,190 We've always known that to survive we had to remain apart. 335 00:40:17,398 --> 00:40:22,445 Many of the young people want to know more about the offland. 336 00:40:22,653 --> 00:40:27,783 They're attracted to stories of a faster pace of life. 337 00:40:27,991 --> 00:40:34,039 Most of my people would sell their souls to slow life down. 338 00:40:34,247 --> 00:40:37,291 But not you? 339 00:40:37,500 --> 00:40:40,878 There are days. 340 00:40:41,587 --> 00:40:45,883 You don't live up to your reputation as an offlander. 341 00:40:46,091 --> 00:40:51,471 In defence of offlanders, there are many more people like me. 342 00:40:51,679 --> 00:40:57,393 Who wouldn't be tempted by the promise of perpetual youth? 343 00:40:59,019 --> 00:41:05,776 You give me more credit than I deserve. Of course I'm tempted. 344 00:41:05,984 --> 00:41:10,154 But some of the darkest chapters in the history of my world - 345 00:41:10,363 --> 00:41:17,453 - involve the forced relocation of one people to satisfy another. 346 00:41:18,829 --> 00:41:22,874 I had hoped that we had learned from our mistakes, - 347 00:41:23,083 --> 00:41:27,837 - but it seems that some of us haven't. 348 00:41:35,386 --> 00:41:41,308 - Extraordinary craftsmanship. - It's the work of students. 349 00:41:42,600 --> 00:41:45,979 They're almost ready to become apprentices. 350 00:41:46,187 --> 00:41:51,192 In 30 or 40 years some of them will become artisans. 351 00:41:51,400 --> 00:41:54,945 Apprenticing for 30 years ... 352 00:41:56,280 --> 00:42:01,159 Did your people's mental discipline develop here? 353 00:42:01,367 --> 00:42:05,997 More questions. Always the explorer. 354 00:42:08,457 --> 00:42:12,377 - If you stay, that will change. - Will it? 355 00:42:12,878 --> 00:42:18,883 You stop reviewing the past, stop planning for tomorrow. 356 00:42:20,260 --> 00:42:23,012 Let me ask you a question: 357 00:42:23,221 --> 00:42:29,393 Have you ever experienced a perfect moment in time? 358 00:42:29,601 --> 00:42:34,773 When time seemed to stop, and you could almost live in that moment? 359 00:42:38,568 --> 00:42:44,156 Seeing my home planet from space, for the first time. 360 00:42:44,365 --> 00:42:47,534 Yes, exactly. 361 00:42:47,743 --> 00:42:51,371 Nothing more complicated than perception. 362 00:42:53,957 --> 00:42:57,335 You explore the universe. 363 00:42:57,543 --> 00:43:04,675 We discovered that a single moment in time can be a universe in itself. 364 00:43:04,883 --> 00:43:08,345 Full of powerful forces. 365 00:43:08,553 --> 00:43:13,808 Most people aren't aware enough of the "now"to even notice. 366 00:43:14,016 --> 00:43:18,687 I wish I could spare a few centuries to learn. 367 00:43:18,896 --> 00:43:24,109 It took us centuries to learn that it doesn't have to take that long. 368 00:43:24,317 --> 00:43:27,612 There's one thing I don't understand. 369 00:43:27,821 --> 00:43:32,491 In 300 years, you never learned to swim? 370 00:43:32,700 --> 00:43:36,245 I haven't got around to it yet. 371 00:43:42,042 --> 00:43:47,505 I wonder if you're aware of the trust you engender. 372 00:43:47,714 --> 00:43:51,842 - It's unusual ... - For an offlander?. 373 00:43:52,051 --> 00:43:55,804 For someone so young. 374 00:44:30,127 --> 00:44:34,714 - Geordi? - Captain. 375 00:44:34,923 --> 00:44:38,718 There wasn't anything wrong with my implants. 376 00:44:38,927 --> 00:44:43,431 There was something right with my eyes. 377 00:44:46,308 --> 00:44:53,315 Dr Crusher found that the cells around my optic nerve had ... 378 00:44:53,523 --> 00:44:58,152 ... started to regenerate. 379 00:44:59,445 --> 00:45:05,284 It may not last. And if it doesn't ... 380 00:45:05,492 --> 00:45:09,955 ... I just wanted, before we go ... 381 00:45:10,163 --> 00:45:13,833 You know, I've never seen a sunrise. 382 00:45:14,042 --> 00:45:18,629 At least not the way you see them. 383 00:45:46,654 --> 00:45:49,490 Come. 384 00:45:51,784 --> 00:45:56,538 Am I to understand that you're not releasing my men? 385 00:45:56,747 --> 00:46:00,584 We found the holoship. 386 00:46:00,792 --> 00:46:05,421 - Let the captain and me ... - No! 387 00:46:12,761 --> 00:46:17,766 This entire mission has been one Federation blunder after another. 388 00:46:19,142 --> 00:46:25,398 Return my men, or this alliance will end with your ship's destruction. 389 00:46:35,574 --> 00:46:38,993 You're looking well, Jean-Luc. Rested. 390 00:46:39,202 --> 00:46:43,873 I won't let you move them. I will take this to the Federation Council. 391 00:46:44,081 --> 00:46:47,209 I'm acting on their orders. 392 00:46:47,418 --> 00:46:50,337 To abandon our prime directive? 393 00:46:50,545 --> 00:46:56,509 These people are not indigenous. They're not meant to be immortal. 394 00:46:56,718 --> 00:47:00,763 We'll be restoring them to their natural evolution. 395 00:47:00,972 --> 00:47:05,225 Who the hell are we to determine the course of evolution? 396 00:47:05,392 --> 00:47:07,936 There are 600 people there. 397 00:47:08,145 --> 00:47:13,733 The regenerative properties of this radiation could help billions. 398 00:47:13,900 --> 00:47:19,280 The Son'a can collect metaphasic particles from the planet's rings. 399 00:47:19,488 --> 00:47:25,327 - The planet is in Federation space. - Our planet, their technology. 400 00:47:25,535 --> 00:47:30,915 A technology we can't duplicate. You know what that makes us? 401 00:47:31,124 --> 00:47:39,089 - Partners. - Our partners are petty thugs. 402 00:47:39,298 --> 00:47:43,719 On Earth, petroleum once turned petty thugs into world leaders. 403 00:47:43,927 --> 00:47:51,476 Warp drive created a Romulan empire. We can handle the Son'a. 404 00:47:51,684 --> 00:47:55,437 We probably said the same about the Romulans. 405 00:47:55,646 --> 00:48:02,235 Lifespans will be doubled. An entire new medical science will evolve. 406 00:48:02,444 --> 00:48:06,573 Your chief engineer has the use of his eyes for the first time. 407 00:48:06,781 --> 00:48:09,825 Will you take that away from him? 408 00:48:10,034 --> 00:48:14,163 With the whole Briar Patch, why does it have to be this one planet? 409 00:48:14,371 --> 00:48:18,792 The concentration in the rings makes it work. 410 00:48:19,000 --> 00:48:23,254 They'll inject something into the rings and start a reaction. 411 00:48:23,463 --> 00:48:31,011 - The planet will be uninhabitable. - Delay them, let us study it. 412 00:48:31,220 --> 00:48:36,224 Our best scientific minds can't find any other way to do this. 413 00:48:36,433 --> 00:48:40,478 The Son'a can establish a separate colony on the planet until we do. 414 00:48:40,687 --> 00:48:45,107 It would take ten years' exposure to reverse their condition. 415 00:48:45,316 --> 00:48:48,819 Some of them won't survive that long. 416 00:48:49,028 --> 00:48:53,323 Besides, who would want to live in the Briar Patch? 417 00:48:53,532 --> 00:48:56,868 The Ba'ku. 418 00:48:59,912 --> 00:49:05,000 We are betraying the principles upon which the Federation was founded. 419 00:49:05,209 --> 00:49:09,504 It's an attack upon its very soul. 420 00:49:17,387 --> 00:49:21,515 And it will destroy the Ba'ku. 421 00:49:23,517 --> 00:49:29,856 Cultures have been destroyed in every forced relocation in history. 422 00:49:30,065 --> 00:49:34,736 Jean-Luc, we're only moving 600 people. 423 00:49:36,237 --> 00:49:40,991 How many people does it take before it becomes wrong? 424 00:49:41,784 --> 00:49:45,704 1,000? 50,000? 425 00:49:45,912 --> 00:49:50,124 A million? How many people does it take? 426 00:49:50,333 --> 00:49:56,630 You'll proceed to the Goren system, and release the Son'a officers. 427 00:49:56,839 --> 00:50:01,510 File whatever protests you wish to. 428 00:50:04,012 --> 00:50:08,558 By the time you do, this will all be done. 429 00:50:57,977 --> 00:51:00,480 Gallatin! 430 00:51:00,688 --> 00:51:07,569 The righteous Starfleet captain finally released you. 431 00:51:07,778 --> 00:51:11,406 - Any problems on the surface? - No, sir. 432 00:51:13,325 --> 00:51:17,245 But it wasn't easy being among them. 433 00:51:17,453 --> 00:51:20,998 Just don't forget what they did to us. 434 00:51:23,250 --> 00:51:26,753 We'll have them rounded up in a day or two. 435 00:51:26,962 --> 00:51:30,632 We needn't bother with a holoship anymore. 436 00:51:30,841 --> 00:51:35,219 Get the holding cells ready. 437 00:51:35,428 --> 00:51:39,849 I'm going to miss these little flesh-stretching sessions of ours. 438 00:52:03,120 --> 00:52:07,290 Re-routing the transport grid to avoid detection was wise. 439 00:52:07,499 --> 00:52:11,836 However, the transporter is rarely used after 02:00 hours. 440 00:52:12,044 --> 00:52:16,548 - Going out for a spin? - Seven tons of explosives. 441 00:52:16,757 --> 00:52:20,802 Tetryon pulse launchers and isomagnetic disintegrators. 442 00:52:21,011 --> 00:52:25,598 - A hunting trip? - Return to your quarters. 443 00:52:25,807 --> 00:52:30,728 - That's an order. - No uniform, no orders. 444 00:52:30,936 --> 00:52:35,816 How can I look at a sunrise, knowing what my sight cost these people? 445 00:52:36,024 --> 00:52:42,947 Exposure could stimulate rebellious instincts common to youth - 446 00:52:43,156 --> 00:52:47,243 - which would affect everyone's judgement ... except mine. 447 00:52:47,451 --> 00:52:51,247 What do you think we should do? 448 00:52:51,455 --> 00:52:56,334 Saddle up. Lock and load. 449 00:53:00,672 --> 00:53:04,342 They won't begin the procedure while the planet is inhabited. 450 00:53:04,550 --> 00:53:08,470 Our job is to keep the planet inhabited. 451 00:53:08,679 --> 00:53:13,517 We'll show what's happening here. Make the Council "see" the Ba'ku. 452 00:53:13,725 --> 00:53:19,188 Then it won't be so easy to turn a blind eye to their suffering. 453 00:53:19,397 --> 00:53:25,653 - I'll be back before you know it. - We'll hold out as long as we can. 454 00:53:46,713 --> 00:53:50,508 The injector performs perfectly in every simulation. 455 00:53:50,717 --> 00:53:55,763 The Enterprise left orbit, but a support craft is on the surface. 456 00:53:55,972 --> 00:53:59,558 It's the Captain's yacht. Five persons on board. 457 00:53:59,767 --> 00:54:04,313 We're not waiting. Get everyone off the surface tonight. 458 00:54:06,940 --> 00:54:09,359 Gallatin. 459 00:54:09,567 --> 00:54:14,447 If Picard or any of his people interfere ... eliminate them. 460 00:54:20,994 --> 00:54:24,623 We're leaving the village. Take only what you need. 461 00:54:24,831 --> 00:54:30,002 Bring food. We may not be back for days. 462 00:54:41,805 --> 00:54:44,390 It's a transport inhibitor. 463 00:54:44,599 --> 00:54:49,103 It will prevent anyone being beamed off the surface. 464 00:54:49,979 --> 00:54:54,066 Kelbonite in the hills will interfere with their transporters. 465 00:54:54,274 --> 00:55:00,363 Where there aren't any deposits we'll use transport inhibitors. 466 00:55:00,572 --> 00:55:03,449 The mountains are full of kelbonite. 467 00:55:03,658 --> 00:55:07,286 - Transport will be difficult there. - There are caves in the mountains. 468 00:55:07,495 --> 00:55:13,834 Good, but they're not going to make it easy for us to get there. 469 00:55:14,042 --> 00:55:19,881 Captain, we activated the transport inhibitors around the village. 470 00:55:23,217 --> 00:55:26,137 Move these people out! 471 00:55:31,183 --> 00:55:36,104 - The transporters won't function. - They're using inhibitors. 472 00:55:36,354 --> 00:55:39,524 Locate and destroy them. 473 00:55:50,825 --> 00:55:54,954 You're carrying too much. We have a long climb ahead of us. 474 00:56:05,839 --> 00:56:10,718 Three transport inhibitors down. There's a gap in the field. 475 00:56:46,918 --> 00:56:49,170 Father! 476 00:57:00,347 --> 00:57:03,975 Kelbonite deposits are blocking our transporters. 477 00:57:04,183 --> 00:57:07,436 - Recommendations? - Let me talkto Picard. 478 00:57:07,645 --> 00:57:11,565 Talk! We should send down an assault team. 479 00:57:11,774 --> 00:57:16,736 If people get hurt, all the support we have in the Federation ... 480 00:57:16,945 --> 00:57:22,367 Federation support, Federation procedures, Federation rules. 481 00:57:22,575 --> 00:57:26,954 Look in the mirror, the Federation is old. 482 00:57:27,163 --> 00:57:31,667 In the past 24 months, they've been challenged by every major power. 483 00:57:31,875 --> 00:57:34,753 The Borg, the Cardassians, the Dominion. 484 00:57:34,961 --> 00:57:38,756 They all smell the scent of death on the Federation. 485 00:57:38,965 --> 00:57:43,886 You embraced our offer to give the Federation new life. 486 00:57:44,095 --> 00:57:49,933 How badly do you want it? There are hard choices to be made. 487 00:57:50,142 --> 00:57:57,315 If news gets through of your captain's brave struggle, - 488 00:57:57,523 --> 00:58:03,862 - Federation politicians will waver. There will be a public debate. 489 00:58:04,071 --> 00:58:09,492 Federation allies will want their say ... Need I go on? 490 00:58:09,701 --> 00:58:14,747 Isolinear tags would allow our transporters to lock onto them. 491 00:58:14,956 --> 00:58:19,043 We'd have to tag every one of them. We don't have the time. 492 00:58:19,251 --> 00:58:23,589 In 19 hours the Enterprise will be able to contact the Federation. 493 00:58:23,797 --> 00:58:28,468 - I'll order Riker to turn around. - Picard's first officer. 494 00:58:28,677 --> 00:58:32,305 Do you really believe he'll listen? 495 00:58:32,513 --> 00:58:37,601 My ships could intercept the Enterprise. 496 00:58:37,810 --> 00:58:40,979 I could send them to ... 497 00:58:41,188 --> 00:58:44,524 ... escort it back. 498 00:58:44,733 --> 00:58:49,404 But Commander Riker might not want to come. 499 00:58:52,073 --> 00:58:54,074 Send your ships. 500 00:59:17,179 --> 00:59:22,892 - Do you like being a machine? - I aspire to be more than I am. 501 00:59:23,101 --> 00:59:30,607 I know why. So people like us won't be afraid of you anymore. 502 00:59:30,816 --> 00:59:33,860 Don't you ever get tired? 503 00:59:34,069 --> 00:59:38,281 My power cells continually recharge themselves. 504 00:59:38,490 --> 00:59:43,578 I can't imagine what it's like to be a machine. 505 00:59:43,786 --> 00:59:49,333 I have often tried to imagine what it is like to be a child. 506 00:59:49,541 --> 00:59:53,753 Really?. For one thing, your legs are shorter than everyone else's. 507 00:59:53,962 --> 00:59:57,549 But they are in a constant state of growth. 508 00:59:57,757 --> 01:00:00,760 - Is it difficult to adapt? - Adapt? 509 01:00:00,968 --> 01:00:05,764 A child's specifications change from one moment to the next. 510 01:00:05,973 --> 01:00:11,353 - Do you trip over your own feet? - Sometimes. 511 01:00:11,561 --> 01:00:16,274 My legs are exactly 87.2 cm in length. 512 01:00:16,482 --> 01:00:20,277 They were 87.2 cm the day I was created. 513 01:00:20,486 --> 01:00:24,031 They will be 87.2 cm the day I go off-line. 514 01:00:24,239 --> 01:00:27,868 I depend on specifications that do not change. 515 01:00:28,076 --> 01:00:34,582 I will never experience growing up or tripping over my own feet. 516 01:00:34,790 --> 01:00:41,463 But you've never had adults telling you what to do all the time. 517 01:00:41,672 --> 01:00:49,012 I'd accept that in exchange for knowing what childhood is like. 518 01:00:49,220 --> 01:00:53,266 - Do machines ever play?. - I play the violin. 519 01:00:53,474 --> 01:00:58,854 - My chess is quite advanced. - No, I mean play for fun. 520 01:01:00,439 --> 01:01:04,234 Androids do not have fun. 521 01:01:04,442 --> 01:01:10,031 If you want to know what it's like to be a child, learn to play. 522 01:01:22,584 --> 01:01:28,005 - Captain. - Worf, you need a haircut. 523 01:01:28,214 --> 01:01:33,427 Rapid hair growth is experienced by Klingons during Jaktahla. 524 01:01:33,635 --> 01:01:38,974 Puberty. Although for a Klingon that scarcely does it justice. 525 01:01:39,182 --> 01:01:44,562 Any mood swings or aggressive tendencies, you let me know at once. 526 01:01:44,770 --> 01:01:48,148 Yes, sir. The Ba'ku need some rest. 527 01:01:48,357 --> 01:01:52,694 According to the geo-scan, this is a safe area. 528 01:01:52,903 --> 01:01:55,947 Very well, break out some rations. 529 01:02:00,201 --> 01:02:05,080 The caves are just over that ridge. We can hide there. 530 01:02:05,289 --> 01:02:09,084 The Son'a will knowthat as well as we do. 531 01:02:14,714 --> 01:02:19,218 It's been 300 years since I've seen a bald man. 532 01:02:22,138 --> 01:02:25,390 Why did you never marry?. 533 01:02:25,599 --> 01:02:29,394 Don't tell me it's because you haven't got around to it yet. 534 01:02:29,603 --> 01:02:32,522 What's the rush? 535 01:02:32,730 --> 01:02:37,318 I should warn you, I've always been attracted to older women. 536 01:03:00,422 --> 01:03:03,216 How are you doing this? 537 01:03:03,425 --> 01:03:06,261 No more questions. 538 01:03:20,816 --> 01:03:24,652 - Two Son'a ships approaching. - ETA? 539 01:03:24,861 --> 01:03:28,406 - 18 minutes. - We can't transmit for one hour. 540 01:03:28,614 --> 01:03:33,661 - They're hailing us. - Tell them our receiver is down. 541 01:03:33,869 --> 01:03:37,748 - I don't thinkthey believe us. - Why not? 542 01:03:38,874 --> 01:03:43,836 Photon torpedo. A universal method of communication. 543 01:03:44,045 --> 01:03:47,214 Yes, when you don't like someone. 544 01:03:47,381 --> 01:03:51,468 - Full impulse. - The manifolds can't handle it. 545 01:03:51,677 --> 01:03:55,472 If we don't outrun them, it won't matter. 546 01:03:55,722 --> 01:03:59,559 - I'll be in engineering. - Battle stations! 547 01:03:59,976 --> 01:04:04,105 Have your boobs started to firm up? 548 01:04:04,313 --> 01:04:08,359 Not that we care about such things in this day and age. 549 01:04:08,567 --> 01:04:11,778 Thank you, Data. 550 01:04:18,868 --> 01:04:23,456 I've an odd craving for the blood of a live Kolar beast. 551 01:04:23,664 --> 01:04:26,959 This environment is affecting me. 552 01:04:27,167 --> 01:04:32,213 Have you noticed how your boobs have started to firm up? 553 01:04:34,007 --> 01:04:36,717 Take cover! 554 01:05:22,342 --> 01:05:26,721 Isolinear tags. Transporters can lock onto them. 555 01:05:26,930 --> 01:05:30,641 There's a cavern at the base of the next hill. 556 01:06:02,712 --> 01:06:06,340 - Shields at 60%. - "Engineering to bridge." 557 01:06:06,549 --> 01:06:12,095 We're going to blow ourselves up without help from the Son'a! 558 01:06:12,304 --> 01:06:17,600 - What's inside that nebula cluster?. - Cometary debris. Metreon gas. 559 01:06:17,809 --> 01:06:22,271 - We don't want go in there. - Yes, we do. 560 01:06:22,480 --> 01:06:26,650 It's time to use the Briar Patch the way Brer Rabbit did. 561 01:06:41,664 --> 01:06:44,958 Inside the caves, quickly. 562 01:06:45,167 --> 01:06:46,835 This way. 563 01:06:58,637 --> 01:07:00,639 Aggressive tendencies. 564 01:07:05,060 --> 01:07:11,107 They've detonated an isolytic burst. A subspace tear is forming. 565 01:07:12,567 --> 01:07:16,654 Subspace weapons were banned by the Khitomer accord. 566 01:07:16,862 --> 01:07:21,617 - I'll lodge a protest. - Our warp core is magnetised. 567 01:07:21,825 --> 01:07:25,745 We're pulling the tear like a zipper across space. 568 01:07:25,954 --> 01:07:29,832 - We could eject the core. - Will that stop the tear?. 569 01:07:30,041 --> 01:07:31,751 You got me. 570 01:07:31,959 --> 01:07:37,339 - Is that your expert opinion? - It might neutralise the cascade. 571 01:07:37,548 --> 01:07:41,593 Subspace weapons are unpredictable. That's why they're banned. 572 01:07:41,801 --> 01:07:47,056 The tear is closing on us. Impact in 15 seconds. 573 01:07:47,265 --> 01:07:49,350 Eject the core. 574 01:07:49,558 --> 01:07:53,896 - I just did. - lmpact in ten seconds. 575 01:07:56,773 --> 01:07:59,150 Detonate! 576 01:08:12,412 --> 01:08:15,624 Get me a medic over here. 577 01:08:24,882 --> 01:08:28,385 It worked. The tear is sealed. 578 01:08:28,594 --> 01:08:33,098 But there's nothing to stop them from doing it again. 579 01:08:33,306 --> 01:08:37,977 - Transmission range: 36 minutes. - We're through running. 580 01:08:57,787 --> 01:09:01,165 Another 43 reported taken. 581 01:09:10,882 --> 01:09:15,094 They're trying to drive us out so their drones can tag us. 582 01:09:15,303 --> 01:09:19,765 The structural integrity of this cavern won't hold for long. 583 01:09:19,974 --> 01:09:27,605 - Is there another way out of here? - Let's trackthe water's course. 584 01:09:37,489 --> 01:09:42,160 I'm reading a nitrogen-oxygen flow behind that calcite formation. 585 01:09:42,369 --> 01:09:46,122 Will this structure hold if we blast through? 586 01:09:46,331 --> 01:09:50,126 I believe it is safe. 587 01:09:50,334 --> 01:09:53,420 Fire. 588 01:10:10,311 --> 01:10:15,982 Get everybody into those caves. Set up a forcefield. 589 01:10:23,156 --> 01:10:28,994 - Are those pockets of metreon gas? - Yes, highly volatile. 590 01:10:29,203 --> 01:10:33,498 I want to use the ram-scoop to collect as much of it as we can. 591 01:10:33,707 --> 01:10:40,380 - The purpose being? - To shove it down their throats. 592 01:10:40,588 --> 01:10:45,384 - If the gas ignites ... - It's our only way out of here. 593 01:10:45,593 --> 01:10:49,638 History will remember this as the Riker manoeuvre. 594 01:10:53,516 --> 01:10:56,519 Access manual steering column. 595 01:10:57,729 --> 01:11:03,108 - Controls to manual. - "Storage cells are at maximum." 596 01:11:03,317 --> 01:11:06,320 They're powering forward weapons. 597 01:11:06,695 --> 01:11:09,614 Blow out the ram-scoop. 598 01:11:09,823 --> 01:11:13,117 "Ram"-"scoop released." 599 01:11:29,007 --> 01:11:31,259 Captain. 600 01:11:31,467 --> 01:11:35,721 - Keep these people moving. - Bring them out. 601 01:11:44,771 --> 01:11:48,149 It won't be long before the drones get here. 602 01:11:49,233 --> 01:11:52,320 Keep moving! 603 01:11:53,571 --> 01:11:58,659 There are caves on higher ground. We'll be safe there. 604 01:12:03,079 --> 01:12:07,125 Take a look at this med-scan. 605 01:12:07,333 --> 01:12:11,003 His DNA profile. 606 01:12:11,212 --> 01:12:16,008 - How can that be possible? - Maybe we should askthem. 607 01:12:28,853 --> 01:12:33,023 Artim, what are you doing? Come! 608 01:12:40,530 --> 01:12:46,744 Is this the last group? Get them ready to move out. 609 01:12:46,952 --> 01:12:49,997 Anij went to find Artim. 610 01:13:13,309 --> 01:13:19,357 - Go with Tournel! - No, I want to stay with you! 611 01:13:32,160 --> 01:13:36,414 - Worf to Picard! - Two life-signs, one is faint. 612 01:13:36,622 --> 01:13:40,793 There are almost four metric tons of rock blocking our way. 613 01:13:41,001 --> 01:13:45,005 That might cause another cave-in. 614 01:14:03,605 --> 01:14:06,691 Anij? 615 01:14:12,154 --> 01:14:16,158 - "Worf to Picard." - Yes, I can hear you. 616 01:14:16,366 --> 01:14:19,453 We're trying to get to you, sir. 617 01:14:20,203 --> 01:14:23,331 Anij ... 618 01:14:29,795 --> 01:14:33,215 Help is on the way. 619 01:14:33,424 --> 01:14:38,178 - Hurry, Anij is hurt. - "How bad is she?" 620 01:14:40,847 --> 01:14:45,768 - I'm losing her. - "We're coming as fast as we can." 621 01:14:53,942 --> 01:14:58,488 Anij, stay with me. 622 01:15:01,449 --> 01:15:07,621 Help me find the power to keep you in this moment. 623 01:15:08,789 --> 01:15:13,335 Don't let go of this moment. 624 01:15:29,266 --> 01:15:33,186 - She's stabilising. - Is it safe to move her?. 625 01:15:33,394 --> 01:15:36,564 Safer than leaving her here. 626 01:15:40,276 --> 01:15:44,821 And you thought it would take centuries to learn. 627 01:17:15,987 --> 01:17:20,283 Order them to surrender. You won't be court-martialled. 628 01:17:20,491 --> 01:17:27,372 A court martial will let the people know what is happening here. 629 01:17:27,581 --> 01:17:32,460 The Enterprise has destroyed one ship, the other is on fire. 630 01:17:32,669 --> 01:17:37,632 The Enterprise was defending itself. Ru'afo must have attacked. 631 01:17:37,840 --> 01:17:42,428 I can't believe that he didn't have your consent, Admiral. 632 01:17:42,636 --> 01:17:46,723 I wonder which one of us will be facing that court martial. 633 01:17:47,599 --> 01:17:53,813 - There's nothing to be gained here. - Right, this is going to end now. 634 01:17:54,021 --> 01:17:59,360 - I'm going to launch the injector. - No, you're not. 635 01:17:59,568 --> 01:18:04,573 In six hours, every living thing in this system will be dead. 636 01:18:04,781 --> 01:18:08,159 You would kill your own people? 637 01:18:08,368 --> 01:18:13,289 Your own parents? Brothers, sisters? 638 01:18:13,497 --> 01:18:19,211 Didn't you know?. The Son'a and the Ba'ku are the same race. 639 01:18:21,963 --> 01:18:24,716 Picard just told us. 640 01:18:25,467 --> 01:18:29,095 Our DNA is identical. 641 01:18:29,971 --> 01:18:35,059 Which one were you? Gal'na? Ro'tin? 642 01:18:35,267 --> 01:18:40,730 - They're gone forever. - What's he talking about? 643 01:18:40,939 --> 01:18:45,777 A century ago, some young people wanted to live like offlanders. 644 01:18:45,985 --> 01:18:51,740 - They tried to take over. - And you exiled us to die slowly. 645 01:18:51,949 --> 01:18:55,327 You're Ro'tin, aren't you? 646 01:18:55,535 --> 01:18:58,955 There's something in the voice. 647 01:19:00,123 --> 01:19:03,668 Would you be his friend, Gal'na? 648 01:19:03,876 --> 01:19:09,840 I helped your mother bathe you. She still speaks of you. 649 01:19:10,049 --> 01:19:13,844 You brought the Federation into the middle of a blood feud. 650 01:19:14,052 --> 01:19:19,098 The children have returned to expel their elders. 651 01:19:19,307 --> 01:19:24,437 Except Ru'afo's need for revenge has escalated into parricide. 652 01:19:27,606 --> 01:19:31,234 It was for the Federation. 653 01:19:31,443 --> 01:19:35,572 It was all for the Federation. 654 01:19:46,957 --> 01:19:52,128 We're taking this ship out of here. This mission is over. 655 01:19:52,337 --> 01:19:55,798 - It is not over. - It is over. 656 01:20:01,845 --> 01:20:04,931 I do not take orders from you! 657 01:20:16,650 --> 01:20:22,948 If you launch the injector, the Federation will pursue you ... 658 01:20:23,156 --> 01:20:30,246 The Federation will never know what happened here. 659 01:20:56,853 --> 01:21:00,857 Admiral Dougherty won't be joining us. 660 01:21:01,066 --> 01:21:04,360 Deploy the collector. 661 01:21:06,696 --> 01:21:10,658 - Do you have a problem with that? - May I talkto you alone? 662 01:21:10,866 --> 01:21:13,911 - Deploy the collector. - Yes, sir. 663 01:21:17,831 --> 01:21:24,879 - You want to kill them all? - No one hated them more than you. 664 01:21:25,087 --> 01:21:31,468 We've come a long way. This is the moment we've planned for so long. 665 01:21:34,429 --> 01:21:38,766 Transfer all Starfleet personnel to the cargo hold. 666 01:21:38,975 --> 01:21:42,353 See that Picard joins them. 667 01:21:42,561 --> 01:21:47,733 The shields in that section won't protect them from the heat. 668 01:21:47,941 --> 01:21:51,027 Thank you for reminding me. 669 01:22:36,485 --> 01:22:38,821 Jean-Luc. 670 01:22:47,245 --> 01:22:50,748 Come with me. 671 01:23:05,470 --> 01:23:08,597 It must have been strange for you as a hostage, - 672 01:23:08,806 --> 01:23:13,185 - surrounded by all the friends and family you once knew. 673 01:23:13,393 --> 01:23:16,563 All looking exactly as they did then. 674 01:23:16,772 --> 01:23:21,609 Like looking through the eyes of childhood again. 675 01:23:21,818 --> 01:23:26,405 And here you are, closing those eyes. 676 01:23:26,614 --> 01:23:30,826 Trying not to see what bitterness has done to the Son'a. 677 01:23:31,034 --> 01:23:35,539 How it's turned Ru'afo into a madman. And you ... 678 01:23:35,747 --> 01:23:38,625 It's turned you into a coward. 679 01:23:38,833 --> 01:23:43,129 A man who denies his own conscience. 680 01:23:43,337 --> 01:23:46,840 Get in. 681 01:23:50,802 --> 01:23:57,266 A coward without the moral courage to prevent an atrocity. 682 01:23:57,475 --> 01:24:02,938 - Are you pleading for your life? - I'm not pleading for my life. 683 01:24:05,232 --> 01:24:08,360 I'm pleading for yours. 684 01:24:08,568 --> 01:24:13,281 You can still go home, Gal'na. 685 01:24:22,498 --> 01:24:27,794 Computer, close turbolift doors. 686 01:24:28,670 --> 01:24:32,131 You're asking me to do the impossible. 687 01:24:32,340 --> 01:24:36,677 - You can disable the injector. - From the bridge. 688 01:24:36,886 --> 01:24:41,306 - The crew is loyal to Ru'afo. - Perhaps we can lure him away. 689 01:24:41,515 --> 01:24:47,270 As soon as he realises something is wrong, he'll override my commands. 690 01:24:47,479 --> 01:24:54,068 He may not realise something is wrong. Get me to a transmitter. 691 01:24:54,276 --> 01:24:58,739 I need to speak with Data and Worf down on the planet. 692 01:25:04,411 --> 01:25:06,871 Initiate separation. 693 01:25:07,080 --> 01:25:10,458 Separation in three minutes. 694 01:25:10,666 --> 01:25:15,212 A small craft is approaching. It's powering up its weapons. 695 01:25:15,420 --> 01:25:19,925 - On screen. - One person aboard, the android. 696 01:25:20,133 --> 01:25:22,719 He's no threat. 697 01:25:27,390 --> 01:25:31,310 Data to Picard. They're ignoring my attack. 698 01:25:31,518 --> 01:25:35,272 Keep firing into the shield. Is Worf in position? 699 01:25:35,480 --> 01:25:40,276 - Yes, he's ready for transport. - "We're approaching the bridge." 700 01:25:44,947 --> 01:25:49,451 - Separation in one minute. - He's disrupting our shields. 701 01:25:49,660 --> 01:25:54,331 If they go out of phase, we'll be exposed to the reaction. 702 01:25:54,706 --> 01:26:01,212 Very well, destroy that ship. Do not delay the countdown. 703 01:26:07,217 --> 01:26:11,179 Data to Picard. They are rotating their shield harmonics. 704 01:26:11,388 --> 01:26:14,641 I am attempting to return to the surface. 705 01:26:14,849 --> 01:26:19,395 - The Federation ship has been hit. - Separation in 20 seconds. 706 01:26:21,021 --> 01:26:23,774 - What's that? - I don't know. 707 01:26:23,982 --> 01:26:28,862 - The systems don't seem affected. - Separation in ten seconds. 708 01:26:31,197 --> 01:26:34,367 Five seconds. 709 01:26:35,451 --> 01:26:38,954 The injector assembly has separated. 710 01:26:56,136 --> 01:27:00,390 Exactly as the simulations predicted. 711 01:27:03,894 --> 01:27:07,772 I'm not showing any change in metaphasic flux levels. 712 01:27:07,981 --> 01:27:14,820 - Your scanners are malfunctioning. - All ship functions are off-line. 713 01:27:15,029 --> 01:27:19,324 How can there be no ship functions if the view screen is working? 714 01:27:19,533 --> 01:27:24,162 Artificial gravity is stable. Life support is ... 715 01:27:36,381 --> 01:27:39,884 A holodeck! 716 01:28:08,410 --> 01:28:14,082 We were transported to the holoship when we reset our shields. 717 01:28:14,290 --> 01:28:20,087 Everything we saw was an illusion. Ru'afo, authorisation Delta 2-1 . 718 01:28:20,296 --> 01:28:23,507 Override all commands to injector assembly one. 719 01:28:23,716 --> 01:28:29,137 Unable to comply. Injector assembly one has been deactivated. 720 01:28:37,728 --> 01:28:42,608 All injector sub-systems aboard the collector are off-line. 721 01:28:42,816 --> 01:28:47,654 De-cloakthe holoship and engage a tractor beam. 722 01:28:55,036 --> 01:29:00,624 The crew know something is wrong. I've secured the bridge. 723 01:29:03,460 --> 01:29:08,423 We have 14 long-range transporters. Are they all useless? 724 01:29:08,590 --> 01:29:12,677 They were locked after we were beamed here. 725 01:29:12,843 --> 01:29:16,930 Isolate one and re-route it through the auxiliary processor. 726 01:29:17,139 --> 01:29:21,351 There's nothing we can do. They have control of our ship. 727 01:29:21,601 --> 01:29:23,978 I'm not going backto our ship. 728 01:29:26,648 --> 01:29:29,859 - Worf, destroy that thing. - Aye, sir. 729 01:29:31,402 --> 01:29:36,865 - Weapons systems are off-line. - They're re-routing controls. 730 01:29:38,742 --> 01:29:44,288 The collector launch sequence has resumed. 731 01:29:44,831 --> 01:29:48,626 Collector shields have been raised. Someone's on board. 732 01:29:49,084 --> 01:29:52,337 - It's Ru'afo. - Can you override the launch? 733 01:29:52,546 --> 01:29:59,719 Not without access codes. There is self-destruct on the collector. 734 01:29:59,928 --> 01:30:06,600 - Try to beam through those shields. - It has to be detonated manually. 735 01:30:06,809 --> 01:30:11,230 Transport is possible between the shield generators within 100 metres. 736 01:30:11,438 --> 01:30:15,525 Take us into position. Remain at your post. 737 01:30:15,734 --> 01:30:20,446 - I need you to beam me back. - We're approaching the collector. 738 01:30:20,655 --> 01:30:26,243 When the fuel tanks start venting, weapons fire may ignite the exhaust. 739 01:30:35,126 --> 01:30:39,213 {y:i}Separation {y:i}in 2 minutes and 15 seconds. 740 01:30:48,513 --> 01:30:51,182 "Intruder ale"rt. 741 01:31:25,839 --> 01:31:27,882 Captain! 742 01:31:28,091 --> 01:31:30,468 Worf? 743 01:31:37,057 --> 01:31:40,769 Captain Picard is on board the collector. 744 01:31:40,977 --> 01:31:45,982 Enterprise to Picard! Do you need assistance? 745 01:31:48,276 --> 01:31:51,654 - I may need a lift in a minute. - We're on our way. 746 01:31:51,862 --> 01:31:55,449 Separation in one minute. 747 01:32:21,806 --> 01:32:24,517 - Report. - It's Ru'afo's ship! 748 01:32:24,725 --> 01:32:27,144 On screen. 749 01:32:27,353 --> 01:32:33,108 Sensors are reading over 100 Ba'ku on board and one Klingon. 750 01:32:33,316 --> 01:32:38,404 Target their ventral engines and life support. Collision course. 751 01:32:41,240 --> 01:32:43,701 Stop! 752 01:32:47,037 --> 01:32:53,293 - We're getting too old for this. - Soon that won't be a problem. 753 01:32:53,501 --> 01:32:55,920 Separation in 30 seconds. 754 01:32:56,129 --> 01:33:00,007 You're really going to risk igniting the exhaust? 755 01:33:00,216 --> 01:33:03,135 All right, I will! 756 01:33:12,560 --> 01:33:16,480 - Shields at 60%. - Hold your course. 757 01:33:18,399 --> 01:33:21,860 - He wouldn't. - Yes, he would. 758 01:33:23,904 --> 01:33:25,905 Now! 759 01:33:36,790 --> 01:33:39,918 Stand by, Captain. We're on our way. 760 01:33:40,127 --> 01:33:43,588 Sorry, time's up. 761 01:34:20,205 --> 01:34:23,499 What kept you, Number One? 762 01:34:23,708 --> 01:34:28,504 The Federation Council has halted the Ba'ku relocation. 763 01:34:28,712 --> 01:34:31,673 There'll be a top-level review. 764 01:34:31,882 --> 01:34:35,343 - Ru'afo's ship is hailing us. - On screen. 765 01:34:35,927 --> 01:34:43,100 The Son'a crew want a cease-fire. We have three minutes of air left. 766 01:34:43,309 --> 01:34:45,978 Prepare to beam aboard. 767 01:34:52,859 --> 01:34:57,780 How will we feel when we leave this metaphasic radiation? 768 01:34:57,989 --> 01:35:01,784 Your feelings about her haven't changed. 769 01:35:01,992 --> 01:35:06,163 This place just let them out for a little fresh air. 770 01:35:08,540 --> 01:35:12,961 - How can we bring them back home? - Askthem. 771 01:35:13,169 --> 01:35:18,507 I'm afraid there's too much bitterness on both sides. 772 01:35:22,302 --> 01:35:25,597 Mother and son. 773 01:35:25,806 --> 01:35:29,684 - You arranged this? - To begin the healing process. 774 01:35:40,068 --> 01:35:43,905 What am I going to do without you? 775 01:35:44,114 --> 01:35:47,242 I wish I could stay ... 776 01:35:47,450 --> 01:35:51,954 But these are perilous times for the Federation. 777 01:35:52,163 --> 01:35:56,250 I can't abandon it to people who would threaten - 778 01:35:56,458 --> 01:36:00,962 - everything I've spent a lifetime defending. I have to go back ... 779 01:36:01,171 --> 01:36:07,135 If only to slowthings down at the Federation Council. 780 01:36:09,095 --> 01:36:14,349 I have 318 days of shore leave coming, and ... 781 01:36:17,310 --> 01:36:19,646 ... I intend to use them. 782 01:36:30,072 --> 01:36:32,115 Data? 783 01:36:32,324 --> 01:36:35,160 It's time to go. 784 01:36:35,368 --> 01:36:38,538 I have to go home now. 785 01:36:38,746 --> 01:36:41,666 - Bye. - Bye. 786 01:36:55,428 --> 01:36:59,223 Mr Data, I hope we'll see you again. 787 01:37:05,604 --> 01:37:12,235 Data! Don't forget, you have to have a little fun every day. 788 01:37:12,902 --> 01:37:16,114 Good advice. 789 01:37:26,748 --> 01:37:31,794 Picard to Enterprise. Seven to beam up. 790 01:37:35,798 --> 01:37:38,217 Energize. 791 01:37:39,305 --> 01:37:45,732 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org68081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.