Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,215 --> 00:00:08,134
We left the shootout
2
00:00:08,134 --> 00:00:10,511
at the storage facility
and headed to our meet-up--
3
00:00:10,511 --> 00:00:13,222
a parking garage
at the Mohegan Sun Casino.
4
00:00:17,309 --> 00:00:18,978
I knew Pete wouldn't be there,
5
00:00:18,978 --> 00:00:20,938
and I wanted to get Reggie
to a hospital,
6
00:00:20,938 --> 00:00:23,566
but he said we had to hide
the money first.
7
00:00:23,566 --> 00:00:26,318
Check the crates.
8
00:00:26,318 --> 00:00:28,738
- What am I looking for?
- I don't know.
9
00:00:28,738 --> 00:00:30,948
Something big and empty.
10
00:00:40,332 --> 00:00:45,796
♪ ♪
11
00:00:45,796 --> 00:00:47,339
What is that?
12
00:00:47,339 --> 00:00:52,136
♪ ♪
13
00:00:54,722 --> 00:00:57,600
♪ ♪
14
00:00:57,600 --> 00:01:00,686
- It's hollow.
- Wait, wait, wait...
15
00:01:00,686 --> 00:01:04,982
You put $11 million
16
00:01:04,982 --> 00:01:08,068
inside fucking buffalo?
17
00:01:08,068 --> 00:01:10,446
It was the only thing
big enough.
18
00:01:10,446 --> 00:01:12,865
♪ ♪
19
00:01:12,865 --> 00:01:15,326
In buffalo?
20
00:01:17,036 --> 00:01:21,290
Wha... what the fuck was
buffalo even doing there?
21
00:01:21,290 --> 00:01:23,709
It's an Indian casino.
22
00:01:23,709 --> 00:01:29,548
I know it's fucking
Indian casino.
23
00:01:29,548 --> 00:01:32,802
Why was fucking buffalo
24
00:01:32,802 --> 00:01:35,846
in fucking parking garage?
25
00:01:35,846 --> 00:01:38,349
I don't know.
26
00:01:38,349 --> 00:01:40,726
They have a museum.
Maybe they wanted...
27
00:01:40,726 --> 00:01:43,312
What are you,
a Mohegan Sun expert now?
28
00:01:43,312 --> 00:01:45,105
You join players club?
29
00:01:45,105 --> 00:01:48,025
♪ ♪
30
00:01:48,025 --> 00:01:50,903
Your boyfriend, he no
tell me nothing like this,
31
00:01:50,903 --> 00:01:53,030
which is something,
32
00:01:53,030 --> 00:01:55,157
because way I ask,
33
00:01:55,157 --> 00:01:58,494
people always talk.
34
00:01:58,494 --> 00:02:01,455
♪ ♪
35
00:02:01,455 --> 00:02:03,582
Why wasn't the money
in a safe?
36
00:02:03,582 --> 00:02:06,293
♪ ♪
37
00:02:11,841 --> 00:02:15,511
I have fucking Feds
up my ass.
38
00:02:15,511 --> 00:02:18,430
Warrant for this,
warrant for that.
39
00:02:18,430 --> 00:02:20,766
I think to myself,
"Oh, what do I do?"
40
00:02:20,766 --> 00:02:23,143
I take the money,
and I put it in fucking locker,
41
00:02:23,143 --> 00:02:24,728
where people leave shit behind.
42
00:02:24,728 --> 00:02:27,147
No one look there.
Smart, huh?
43
00:02:27,147 --> 00:02:29,900
Because two days later,
44
00:02:29,900 --> 00:02:31,944
Feds come in this place,
45
00:02:31,944 --> 00:02:33,696
rip shit apart!
46
00:02:33,696 --> 00:02:37,533
Tore out fucking walls
looking for money!
47
00:02:37,533 --> 00:02:41,287
Only not so smart, maybe.
48
00:02:41,287 --> 00:02:48,294
♪ ♪
49
00:02:54,508 --> 00:02:56,510
How did you know money
was in fucking locker?
50
00:02:56,510 --> 00:02:58,554
I didn't... I don't know.
51
00:02:58,554 --> 00:03:00,472
I don't know.
52
00:03:00,472 --> 00:03:04,977
♪ ♪
53
00:03:04,977 --> 00:03:08,689
It was Constantine, yeah?
54
00:03:08,689 --> 00:03:11,901
Reggie just found a key.
55
00:03:11,901 --> 00:03:15,404
Reggie just found
a key.
56
00:03:22,119 --> 00:03:24,121
Now, that is a shame,
57
00:03:24,121 --> 00:03:27,958
because Constantine,
he was good friend.
58
00:03:31,503 --> 00:03:34,173
Let's go, donkey.
We go get my fucking money.
59
00:03:34,173 --> 00:03:37,384
You... you can't.
60
00:03:37,384 --> 00:03:39,637
You can't.
61
00:03:39,637 --> 00:03:44,058
The... the Feds are still
watching you. They...
62
00:03:44,058 --> 00:03:46,268
They wanted us to set you up.
63
00:03:46,268 --> 00:03:48,896
The Feds were talking to 'em
when Joe and I...
64
00:03:48,896 --> 00:03:51,607
When we grabbed them.
65
00:03:52,900 --> 00:03:56,528
- Are they wired?
- No. We checked.
66
00:03:56,528 --> 00:03:59,448
What did you say
to FBI?
67
00:03:59,448 --> 00:04:01,533
We said no.
68
00:04:01,533 --> 00:04:04,036
Why?
69
00:04:06,789 --> 00:04:09,375
Mm... because...
70
00:04:09,375 --> 00:04:11,085
she had a vision.
71
00:04:11,085 --> 00:04:12,795
The only way
to get out of this
72
00:04:12,795 --> 00:04:15,839
was to get the money
and give it back to you.
73
00:04:17,883 --> 00:04:19,176
A vision?
74
00:04:19,176 --> 00:04:21,387
Yeah, she's some
kind of psychic.
75
00:04:21,387 --> 00:04:23,055
Yeah?
76
00:04:23,055 --> 00:04:24,515
Mm-hmm.
77
00:04:24,515 --> 00:04:27,685
You know,
in village where I grow up,
78
00:04:27,685 --> 00:04:29,770
there was a woman
79
00:04:29,770 --> 00:04:32,439
who also, she had visions.
80
00:04:32,439 --> 00:04:34,566
She would read, uh,
81
00:04:34,566 --> 00:04:36,652
coffee grinds,
82
00:04:36,652 --> 00:04:40,072
and she said
she could see future.
83
00:04:40,072 --> 00:04:42,199
Only, do you know
84
00:04:42,199 --> 00:04:45,744
what old woman did not see?
85
00:04:47,871 --> 00:04:49,707
War.
86
00:04:49,707 --> 00:04:52,960
War?
87
00:04:52,960 --> 00:04:57,631
One hundred forty thousand dead.
88
00:04:57,631 --> 00:05:01,301
Two million refugees.
89
00:05:01,301 --> 00:05:03,554
Not one premonition
90
00:05:03,554 --> 00:05:07,099
about decade of blood!
91
00:05:10,728 --> 00:05:14,481
Fucking gypsy horseshit.
92
00:05:14,481 --> 00:05:16,650
The... the Feds...
93
00:05:16,650 --> 00:05:18,318
Want to catch you
with the money.
94
00:05:18,318 --> 00:05:19,862
They... they, uh... they...
95
00:05:19,862 --> 00:05:22,239
they want to get you
on tax evasion.
96
00:05:22,239 --> 00:05:24,408
Like Capone?
97
00:05:24,408 --> 00:05:26,618
That's right.
98
00:05:26,618 --> 00:05:28,954
So you... you can't go
near your money
99
00:05:28,954 --> 00:05:31,290
until it's safe to go
near your money,
100
00:05:31,290 --> 00:05:35,627
and we want to get it for you
and make it safe.
101
00:05:35,627 --> 00:05:37,838
Okay.
102
00:05:37,838 --> 00:05:40,591
I give you 24 hours
103
00:05:40,591 --> 00:05:43,052
to figure out how.
104
00:05:43,052 --> 00:05:45,804
You fucking go with them.
105
00:05:45,804 --> 00:05:48,223
They fuck around at all,
106
00:05:48,223 --> 00:05:50,851
you remind them,
107
00:05:50,851 --> 00:05:53,020
I get my money,
108
00:05:53,020 --> 00:05:55,981
or entire family
goes in fucking tub.
109
00:05:55,981 --> 00:06:00,235
♪ ♪
110
00:06:07,576 --> 00:06:09,953
- So Joe was your friend?
- Don't.
111
00:06:09,953 --> 00:06:11,622
You know, I've worked
in grief therapy.
112
00:06:11,622 --> 00:06:13,665
Next fucking word
out of your mouth
113
00:06:13,665 --> 00:06:16,376
better be about
where the money really is.
114
00:06:16,376 --> 00:06:19,046
Anything else,
I throw you from this car.
115
00:06:19,046 --> 00:06:21,965
It's where I said.
Fucking asshole.
116
00:06:21,965 --> 00:06:24,426
In a buffalo.
117
00:06:24,426 --> 00:06:26,845
- Yeah.
- When you started on that...
118
00:06:26,845 --> 00:06:29,223
I thought you were going
in the tub.
119
00:06:32,226 --> 00:06:35,771
♪ ♪
120
00:06:35,771 --> 00:06:39,733
That's why you stashed Pete
at the casino...
121
00:06:39,733 --> 00:06:42,945
so that he could
watch the buffalo.
122
00:06:42,945 --> 00:06:46,365
I have to be the one to give
the money back to Luka.
123
00:06:46,365 --> 00:06:49,827
- According to your vision.
- Yes.
124
00:06:49,827 --> 00:06:52,162
How about you, Fake Pete?
125
00:06:52,162 --> 00:06:53,997
Do you have a vision?
126
00:06:53,997 --> 00:06:57,292
♪ ♪
127
00:06:57,292 --> 00:06:59,503
We're gonna need more operators.
128
00:06:59,503 --> 00:07:01,421
I'm thinking four.
129
00:07:01,421 --> 00:07:03,549
I could hire one locally,
but, uh...
130
00:07:03,549 --> 00:07:05,717
I'm gonna have to go into the
city tomorrow
131
00:07:05,717 --> 00:07:07,594
to get the rest.
132
00:07:07,594 --> 00:07:10,264
We'll go to the city tomorrow.
You're not leaving my sight.
133
00:07:10,264 --> 00:07:11,890
♪ ♪
134
00:07:11,890 --> 00:07:13,684
And what about her?
What does she do?
135
00:07:13,684 --> 00:07:16,103
I'll make a list
of tools for her to get.
136
00:07:16,103 --> 00:07:19,523
♪ ♪
137
00:07:19,523 --> 00:07:22,317
At some point, we're gonna
have to open up a buffalo.
138
00:07:22,317 --> 00:07:24,069
♪ ♪
139
00:07:27,072 --> 00:07:28,949
♪ ♪
140
00:07:28,949 --> 00:07:31,326
♪ It's getting
harder out here ♪
141
00:07:31,326 --> 00:07:33,370
♪ ♪
142
00:07:33,370 --> 00:07:36,707
♪ I keep trying
to just make my way ♪
143
00:07:36,707 --> 00:07:37,916
♪ ♪
144
00:07:37,916 --> 00:07:39,543
♪ It's not lying ♪
145
00:07:39,543 --> 00:07:41,879
♪ ♪
146
00:07:41,879 --> 00:07:44,256
♪ I'm only trying ♪
147
00:07:44,256 --> 00:07:47,092
♪ ♪
148
00:07:47,092 --> 00:07:49,553
♪ Just trust in me ♪
149
00:07:49,553 --> 00:07:51,430
♪ Trust in me ♪
150
00:07:51,430 --> 00:07:54,016
♪ Just trust in me ♪
151
00:07:54,016 --> 00:07:55,726
♪ Trust in me ♪
152
00:07:55,726 --> 00:07:58,270
♪ Just trust in me ♪♪
153
00:08:04,568 --> 00:08:07,321
You really think I'd give you
someone else's passport?
154
00:08:07,321 --> 00:08:08,947
Driver's license?
155
00:08:08,947 --> 00:08:11,366
What if I get carded
at the liquor store?
156
00:08:15,954 --> 00:08:17,915
You're not leaving the house.
You do know that, right?
157
00:08:17,915 --> 00:08:20,834
I was kidding, obviously.
158
00:08:22,169 --> 00:08:25,130
- Oh, God.
- How many weeks?
159
00:08:25,130 --> 00:08:27,507
Mm, 23?
160
00:08:27,507 --> 00:08:30,010
Puking just stopped, so yay.
161
00:08:31,011 --> 00:08:34,765
Hey, did Luis tell you
why he was bonding me out?
162
00:08:34,765 --> 00:08:36,058
Said he owed you.
163
00:08:36,058 --> 00:08:37,726
Oh, for what he owes me,
164
00:08:37,726 --> 00:08:40,771
I should be in the Four Seasons,
not stuck here with you.
165
00:08:40,771 --> 00:08:42,105
No offense.
166
00:08:42,105 --> 00:08:44,107
I'd rather be home
with my kids.
167
00:08:44,107 --> 00:08:45,817
I hear ya.
168
00:08:45,817 --> 00:08:47,736
I'll be in court on Monday.
I don't come out.
169
00:08:47,736 --> 00:08:50,239
End of the month,
I'll be in Niantic.
170
00:08:50,239 --> 00:08:53,659
Just can't believe
I'm having a baby in prison.
171
00:08:53,659 --> 00:08:55,327
Father around?
172
00:08:55,327 --> 00:08:57,079
Mexico.
173
00:08:57,079 --> 00:08:59,289
Why you skipped before.
174
00:08:59,289 --> 00:09:00,707
Can you blame me?
175
00:09:03,585 --> 00:09:05,504
So what are we gonna do?
176
00:09:05,504 --> 00:09:08,298
Braid each other's hair,
play Truth or Dare?
177
00:09:08,298 --> 00:09:10,592
I figured you'd want to
watch what you want,
178
00:09:10,592 --> 00:09:12,886
eat what you want,
sleep when you want.
179
00:09:12,886 --> 00:09:14,096
Just without leaving your sight?
180
00:09:14,096 --> 00:09:15,347
That's right.
181
00:09:20,644 --> 00:09:27,609
♪ ♪
182
00:09:46,420 --> 00:09:48,088
Feds.
183
00:09:49,923 --> 00:09:51,967
Subtle as fuck.
184
00:09:54,136 --> 00:09:56,221
Hey, I'm gonna need you
to wait in the car for this.
185
00:09:56,221 --> 00:09:59,099
You haven't caught on yet.
186
00:09:59,099 --> 00:10:01,101
I don't trust you.
187
00:10:01,101 --> 00:10:04,229
In fact, I blame you
for what happened to Joe.
188
00:10:06,606 --> 00:10:08,442
♪ ♪
189
00:10:08,442 --> 00:10:10,402
Say it's on me.
190
00:10:10,402 --> 00:10:11,987
You'll never make it
out of this car.
191
00:10:11,987 --> 00:10:14,239
No, it's not on you,
it's not on me.
192
00:10:14,239 --> 00:10:16,366
It's on the guy
who threw the acid.
193
00:10:16,366 --> 00:10:17,993
No, it's you,
194
00:10:17,993 --> 00:10:20,871
same as if you threw it.
195
00:10:20,871 --> 00:10:24,374
And it's got to be paid for.
Pay for it you will.
196
00:10:24,374 --> 00:10:26,835
Listen, the person
that I need to recruit
197
00:10:26,835 --> 00:10:29,379
is gonna run if she sees you.
198
00:10:29,379 --> 00:10:31,548
- Is it Gina?
- Yeah.
199
00:10:31,548 --> 00:10:33,800
- Get someone else.
- No.
200
00:10:33,800 --> 00:10:36,845
She's young, she's pretty,
and she's good at what she does.
201
00:10:36,845 --> 00:10:39,389
It needs to be Gina.
That's all we have right now.
202
00:10:44,269 --> 00:10:45,812
Go ahead.
203
00:10:48,440 --> 00:10:49,941
Oh, my God...
204
00:10:49,941 --> 00:10:52,486
I love your watch.
205
00:10:52,486 --> 00:10:54,863
- My dad has one just like it.
- Really?
206
00:10:54,863 --> 00:10:56,365
- Mm-hmm.
- Thanks.
207
00:10:56,365 --> 00:10:57,949
- My wife got it for me...
- Oh...
208
00:10:57,949 --> 00:11:00,452
Well, my ex-wife, actually.
I'm... I'm single.
209
00:11:00,452 --> 00:11:03,997
Oh. You can collect it
at the end of the counter.
210
00:11:03,997 --> 00:11:06,458
Right. Thanks.
211
00:11:07,709 --> 00:11:11,254
- Help the next...
- Coffee, black coffee.
212
00:11:13,256 --> 00:11:15,258
Can I talk to you
for a few seconds?
213
00:11:15,258 --> 00:11:16,760
- Why?
- Just give me ten seconds.
214
00:11:16,760 --> 00:11:18,387
If you don't like
what I have to say,
215
00:11:18,387 --> 00:11:19,721
then you'll never see me again.
216
00:11:24,559 --> 00:11:27,020
Just one second.
217
00:11:29,523 --> 00:11:31,566
Ten seconds.
218
00:11:32,609 --> 00:11:35,612
- Five seconds.
- Listen...
219
00:11:37,030 --> 00:11:39,866
I need your help
with this thing. I need you.
220
00:11:41,451 --> 00:11:43,787
Listen, listen...
221
00:11:46,456 --> 00:11:47,999
There's nothing...
222
00:11:47,999 --> 00:11:51,420
there's nothing I can say
about Gavin.
223
00:11:53,046 --> 00:11:56,425
I am... I am so sorry
about that.
224
00:12:00,178 --> 00:12:02,222
I want you to be
my partner on this thing.
225
00:12:02,222 --> 00:12:04,015
You don't need me to teach you.
226
00:12:04,015 --> 00:12:06,768
I need you. I need your help.
You're gifted.
227
00:12:10,105 --> 00:12:11,857
I need you.
228
00:12:11,857 --> 00:12:15,986
♪ ♪
229
00:12:19,531 --> 00:12:21,158
What's the timeline?
230
00:12:21,158 --> 00:12:22,742
♪ ♪
231
00:12:22,742 --> 00:12:24,744
It's accelerated.
It's basically now.
232
00:12:24,744 --> 00:12:26,329
I have to go out the back door.
233
00:12:26,329 --> 00:12:27,706
Why?
234
00:12:27,706 --> 00:12:31,168
You see that black Suburban
outside?
235
00:12:31,168 --> 00:12:34,045
That's the FBI.
236
00:12:34,045 --> 00:12:36,673
Smart not to mention
the Feds up front.
237
00:12:36,673 --> 00:12:39,301
♪ ♪
238
00:12:39,301 --> 00:12:41,136
There's another reason.
239
00:12:41,136 --> 00:12:47,017
♪ ♪
240
00:12:48,852 --> 00:12:50,687
Is that who I think it is?
241
00:12:50,687 --> 00:12:52,814
Look, this is not just
about the money
242
00:12:52,814 --> 00:12:55,400
or the job.
243
00:12:55,400 --> 00:12:57,402
It's about revenge.
244
00:12:57,402 --> 00:12:59,571
♪ ♪
245
00:12:59,571 --> 00:13:00,989
Meet me out back.
246
00:13:00,989 --> 00:13:06,536
♪ ♪
247
00:13:06,536 --> 00:13:09,164
Otto!
248
00:13:09,164 --> 00:13:12,125
We don't see each other like
we used to back in the day, huh?
249
00:13:12,125 --> 00:13:14,544
You guys have gotten smarter.
250
00:13:14,544 --> 00:13:17,047
It's bad for the bail bond
business, but...
251
00:13:17,047 --> 00:13:19,299
I just got better lawyers.
252
00:13:21,301 --> 00:13:23,220
So you got my message?
253
00:13:24,221 --> 00:13:26,223
Your mess... message?
What message?
254
00:13:26,223 --> 00:13:29,684
- The one I left with Julia.
- Oh. Uh...
255
00:13:29,684 --> 00:13:32,604
This is the first, uh...
first I'm hearing of it.
256
00:13:32,604 --> 00:13:35,023
Oh. I just wanted to ask you
about the housepainter
257
00:13:35,023 --> 00:13:37,025
I sent you through Moe.
258
00:13:38,902 --> 00:13:42,531
What? We're just talking
home improvements, right?
259
00:13:42,531 --> 00:13:45,033
Uh, yeah, right.
260
00:13:45,033 --> 00:13:48,119
I tried reaching him
and nothing.
261
00:13:48,119 --> 00:13:50,080
Then this kid shows up,
looking for him.
262
00:13:50,080 --> 00:13:52,624
Something happen?
263
00:13:52,624 --> 00:13:54,960
Uh, well...
264
00:13:54,960 --> 00:13:58,922
long and short of it is
he took an early retirement.
265
00:13:58,922 --> 00:14:00,799
♪ ♪
266
00:14:00,799 --> 00:14:02,968
- Hmm.
- His kid...
267
00:14:02,968 --> 00:14:05,595
you send him to... to Moe?
268
00:14:05,595 --> 00:14:07,764
He the one that put him
in a hospital?
269
00:14:07,764 --> 00:14:09,558
Uh-huh.
270
00:14:09,558 --> 00:14:12,018
His kid's the reason
we're here.
271
00:14:12,018 --> 00:14:14,145
He didn't just bust
Moe's jaw.
272
00:14:14,145 --> 00:14:15,605
♪ ♪
273
00:14:15,605 --> 00:14:18,608
He... he... he took something...
274
00:14:18,608 --> 00:14:21,027
important from him,
275
00:14:21,027 --> 00:14:22,946
and, um...
276
00:14:22,946 --> 00:14:24,614
I was hoping that maybe
277
00:14:24,614 --> 00:14:27,784
you could convince him
to give it back.
278
00:14:29,077 --> 00:14:31,413
I'd love to, Otto,
but I don't know his name,
279
00:14:31,413 --> 00:14:33,248
where he lives, nothing.
280
00:14:34,416 --> 00:14:36,251
Sorry.
281
00:14:36,251 --> 00:14:38,253
Yeah.
282
00:14:38,253 --> 00:14:42,215
♪ ♪
283
00:14:45,260 --> 00:14:51,391
♪ ♪
284
00:14:57,397 --> 00:15:00,734
♪ ♪
285
00:15:00,734 --> 00:15:02,319
Fuck.
286
00:15:02,319 --> 00:15:06,197
♪ ♪
287
00:15:09,409 --> 00:15:12,412
Hi.
- Oh, God.
288
00:15:12,412 --> 00:15:15,206
- How are you feeling?
- I'm fine. Why?
289
00:15:15,206 --> 00:15:18,752
- You're not hungover?
- No.
290
00:15:18,752 --> 00:15:21,296
Ah, youth.
291
00:15:21,296 --> 00:15:23,256
What are you doing?
292
00:15:23,256 --> 00:15:24,883
Um...
293
00:15:24,883 --> 00:15:27,218
I'm looking for this.
294
00:15:27,218 --> 00:15:29,262
A screwdriver?
295
00:15:29,262 --> 00:15:31,973
Yeah, well, uh,
you can read certain objects.
296
00:15:31,973 --> 00:15:34,392
You can feel the echoes of
the person who owned it before,
297
00:15:34,392 --> 00:15:37,437
I mean, if it... if it
was important to them.
298
00:15:37,437 --> 00:15:39,981
This was your mom's.
299
00:15:39,981 --> 00:15:42,317
She had a special screwdriver?
300
00:15:42,317 --> 00:15:44,944
Well, yeah, she had
an '85 Ford Bronco,
301
00:15:44,944 --> 00:15:48,323
and, uh, one summer,
the solenoid went out.
302
00:15:48,323 --> 00:15:50,158
- I don't know what that is.
- Yeah, neither did I.
303
00:15:50,158 --> 00:15:52,327
But apparently, you can't
start a car without one.
304
00:15:52,327 --> 00:15:54,204
Anyway, this guy, he told Lila
305
00:15:54,204 --> 00:15:57,082
that if you lay the shaft
of a screwdriver
306
00:15:57,082 --> 00:16:00,126
across two points
in the engine,
307
00:16:00,126 --> 00:16:02,128
and you get a spark,
and it starts,
308
00:16:02,128 --> 00:16:04,464
but you're only supposed to
do that one time.
309
00:16:04,464 --> 00:16:06,758
And then you're supposed to take
it right to the shop, but...
310
00:16:06,758 --> 00:16:09,969
Lila,
she did it all summer long.
311
00:16:09,969 --> 00:16:11,763
Are you gonna read
the screwdriver?
312
00:16:11,763 --> 00:16:14,974
I mean, can you use that to...
313
00:16:14,974 --> 00:16:17,769
contact my mom?
314
00:16:17,769 --> 00:16:19,896
That's why I'm here.
315
00:16:21,773 --> 00:16:23,274
That kid's gonna
kill someone.
316
00:16:23,274 --> 00:16:25,110
What?
317
00:16:25,110 --> 00:16:27,487
That piece of paper he wanted to
get out of his father's jacket,
318
00:16:27,487 --> 00:16:29,030
dollars to doughnuts,
319
00:16:29,030 --> 00:16:30,782
it's got the name
of his father's next target.
320
00:16:30,782 --> 00:16:32,701
That could've been the receipt
for his dry cleaning
321
00:16:32,701 --> 00:16:34,244
for all you know.
322
00:16:34,244 --> 00:16:36,913
Look, I spent
a day with the little prick!
323
00:16:36,913 --> 00:16:38,623
All right?
324
00:16:38,623 --> 00:16:41,209
I... I... I know.
He wants to be like Daddy.
325
00:16:41,209 --> 00:16:45,046
What does, uh...
what business is that of yours?
326
00:16:45,046 --> 00:16:47,882
Okay, look, we find him,
we get the Proclamation,
327
00:16:47,882 --> 00:16:49,551
- and it's done, okay?
- Okay.
328
00:16:49,551 --> 00:16:51,261
You happen to get
his license plate?
329
00:16:51,261 --> 00:16:52,762
No, uh, because I'm old
and stupid.
330
00:16:52,762 --> 00:16:54,472
Of course I got his plate.
331
00:16:54,472 --> 00:16:56,349
Kid's gonna kill someone.
332
00:16:56,349 --> 00:16:59,352
Yeah, well,
maybe whoever it is deserves it.
333
00:16:59,352 --> 00:17:01,646
You ever think about that?
334
00:17:04,649 --> 00:17:08,194
♪ ♪
335
00:17:10,280 --> 00:17:12,449
Valerie Abeyta.
336
00:17:15,452 --> 00:17:20,957
♪ ♪
337
00:17:22,959 --> 00:17:25,545
Could you please
stop doing that?
338
00:17:25,545 --> 00:17:27,297
Oh, sorry.
339
00:17:27,297 --> 00:17:29,799
No, it is not true.
340
00:17:32,761 --> 00:17:34,554
Tell me about your kids.
341
00:17:35,805 --> 00:17:38,266
- I'm interested.
- What do you want to know?
342
00:17:38,266 --> 00:17:41,269
- How many?
- Two, girl and a boy.
343
00:17:41,269 --> 00:17:42,896
Nice.
344
00:17:42,896 --> 00:17:44,522
Where are they this weekend?
345
00:17:44,522 --> 00:17:47,525
With a sitter,
who I'm paying an arm and a leg.
346
00:17:47,525 --> 00:17:49,694
You a good mother?
347
00:17:52,113 --> 00:17:53,907
Depends, uh, what day it is
348
00:17:53,907 --> 00:17:56,117
and who you ask,
349
00:17:56,117 --> 00:17:57,744
but, um...
350
00:17:57,744 --> 00:17:59,996
we do the best.
351
00:17:59,996 --> 00:18:02,165
I hope I'll be
a good mother...
352
00:18:02,165 --> 00:18:04,292
when I get out.
353
00:18:04,292 --> 00:18:06,002
Any advice?
354
00:18:07,212 --> 00:18:09,088
Don't do it on your own.
355
00:18:09,088 --> 00:18:11,007
Yeah, that ship's
kind of sailed.
356
00:18:11,007 --> 00:18:12,634
Tell me about it.
357
00:18:13,843 --> 00:18:15,929
Look, the good
outweighs the bad.
358
00:18:15,929 --> 00:18:19,808
You'll never love anyone
the way you love them, so...
359
00:18:19,808 --> 00:18:22,435
don't sweat the small stuff.
360
00:18:22,435 --> 00:18:24,229
And be prepared,
because everyone thinks
361
00:18:24,229 --> 00:18:25,897
they know how to raise your kids
better than you do.
362
00:18:25,897 --> 00:18:27,941
Shit, they probably do.
363
00:18:27,941 --> 00:18:30,985
Some days
it'll feel like that.
364
00:18:32,821 --> 00:18:35,240
Shit.
365
00:18:35,240 --> 00:18:38,159
Batteries must've drained
while I was in jail.
366
00:18:39,994 --> 00:18:41,996
Oy.
367
00:18:41,996 --> 00:18:45,542
- What are their names?
- Ellen and Jacob.
368
00:18:45,542 --> 00:18:48,920
- Their father around?
- Uh... Well...
369
00:18:48,920 --> 00:18:52,048
Jacob's is, sort of.
370
00:18:52,048 --> 00:18:53,716
Ellen's dad is in New York,
371
00:18:53,716 --> 00:18:56,511
- or... was.
- Uh-huh.
372
00:18:56,511 --> 00:18:58,263
He represents a, uh,
373
00:18:58,263 --> 00:19:01,391
dark period in my life.
374
00:19:01,391 --> 00:19:04,602
Having Ellen sort of saved me.
375
00:19:11,860 --> 00:19:18,867
♪ ♪
376
00:19:23,454 --> 00:19:26,374
♪ ♪
377
00:19:26,374 --> 00:19:28,918
Motherfuck.
378
00:19:28,918 --> 00:19:31,504
♪ ♪
379
00:19:31,504 --> 00:19:33,256
No, no, no, no.
380
00:19:33,256 --> 00:19:34,883
Oh, no, no, no.
381
00:19:37,886 --> 00:19:44,893
♪ ♪
382
00:20:07,457 --> 00:20:10,501
Are you fucking... come on.
383
00:20:16,799 --> 00:20:18,343
You got
a fucking problem, man?
384
00:20:18,343 --> 00:20:20,011
Holy shit.
385
00:20:20,011 --> 00:20:21,846
You're that fugitive,
that guy on TV.
386
00:20:21,846 --> 00:20:24,849
- What? No, no, I'm...
- Security!
387
00:20:24,849 --> 00:20:26,893
Escaped convict!
388
00:20:26,893 --> 00:20:29,270
He's getting away!
389
00:20:31,230 --> 00:20:32,774
Aah! Aah!
390
00:20:32,774 --> 00:20:34,525
No, no, no, no, no!
391
00:20:34,525 --> 00:20:36,152
Aah!
392
00:20:39,072 --> 00:20:40,698
We got an hour.
393
00:20:43,701 --> 00:20:50,708
♪ ♪
394
00:20:59,092 --> 00:21:02,220
Shit, I'm such a klutz.
395
00:21:02,220 --> 00:21:09,227
♪ ♪
396
00:21:21,698 --> 00:21:23,491
Cookies or Christ,
whatever you're selling,
397
00:21:23,491 --> 00:21:24,993
I ain't buying,
so just please don't...
398
00:21:24,993 --> 00:21:26,369
- Where is she?
- Where is who?
399
00:21:26,369 --> 00:21:28,162
Do not fuck with me.
400
00:21:28,162 --> 00:21:29,872
I don't know who you are,
but I'm calling the cops.
401
00:21:29,872 --> 00:21:31,082
Please do.
402
00:21:31,082 --> 00:21:32,458
I work with
Bernhardt Bail Bonds,
403
00:21:32,458 --> 00:21:34,335
and we bonded out
your friend Valerie...
404
00:21:34,335 --> 00:21:35,712
Valerie?
Who the hell is Valerie?
405
00:21:35,712 --> 00:21:37,088
...giving me
the legal right to search
406
00:21:37,088 --> 00:21:38,631
anywhere I think
she might be hiding,
407
00:21:38,631 --> 00:21:40,341
so call the cops,
'cause when they get here
408
00:21:40,341 --> 00:21:41,426
and we find Valerie
hiding in the attic
409
00:21:41,426 --> 00:21:43,052
or the basement or under a bed,
410
00:21:43,052 --> 00:21:45,680
you go away for five to seven
for aiding and abetting.
411
00:21:50,810 --> 00:21:52,562
- Hands!
412
00:21:52,562 --> 00:21:54,022
All right.
413
00:21:57,150 --> 00:21:59,235
Valerie, Valerie, Valerie.
414
00:22:02,280 --> 00:22:04,365
How did you know I was here?
415
00:22:04,365 --> 00:22:06,659
Your magazines. Half the labels
were for this address.
416
00:22:06,659 --> 00:22:08,870
I figured either you steal
your friend Wendy's mail,
417
00:22:08,870 --> 00:22:11,039
or you two are besties.
418
00:22:11,039 --> 00:22:14,042
Holy shit.
419
00:22:14,042 --> 00:22:16,419
You reported yours stolen,
then got a replacement.
420
00:22:16,419 --> 00:22:17,587
Nice.
421
00:22:17,587 --> 00:22:19,922
And, uh... this?
422
00:22:19,922 --> 00:22:21,382
I earned that.
423
00:22:21,382 --> 00:22:24,427
Teaching downward-facing dog?
424
00:22:24,427 --> 00:22:26,137
Well, I hope you enjoyed
your little escape attempt,
425
00:22:26,137 --> 00:22:27,764
because you're gonna spend
your last days of freedom
426
00:22:27,764 --> 00:22:29,515
handcuffed to a fucking toilet.
427
00:22:29,515 --> 00:22:31,642
You do that, you might as well
just pull out your gun
428
00:22:31,642 --> 00:22:33,478
and shoot me right now.
429
00:22:33,478 --> 00:22:36,773
Luis is gonna
fucking kill me, okay?
430
00:22:36,773 --> 00:22:38,941
That's why he bonded me out.
431
00:22:40,735 --> 00:22:43,154
Why should I trust you?
432
00:22:43,154 --> 00:22:45,073
You didn't notice
that janky-ass Beemer
433
00:22:45,073 --> 00:22:47,825
that's been following us
around, did you?
434
00:22:47,825 --> 00:22:51,120
That car belongs to Omar.
Omar belongs to Luis.
435
00:22:51,120 --> 00:22:53,873
He was just waiting for dark
to come in and pop me...
436
00:22:53,873 --> 00:22:55,833
and probably you, too.
437
00:22:58,586 --> 00:23:00,213
♪ ♪
438
00:23:00,213 --> 00:23:02,173
Did you skim that money
from Luis?
439
00:23:02,173 --> 00:23:04,300
Of course I skimmed
the money from Luis.
440
00:23:04,300 --> 00:23:06,511
What if you
just gave it back to him?
441
00:23:06,511 --> 00:23:08,930
I can't just give
the money back to him.
442
00:23:08,930 --> 00:23:11,015
Then I'd be admitting
that I took it.
443
00:23:11,015 --> 00:23:13,017
I'd be just as dead.
444
00:23:14,435 --> 00:23:21,442
♪ ♪
445
00:23:29,033 --> 00:23:30,660
Fuck.
446
00:23:31,911 --> 00:23:33,412
Tough way to fish,
447
00:23:33,412 --> 00:23:36,165
catching 'em
with your bare hands.
448
00:23:36,165 --> 00:23:38,000
Who's there?
449
00:23:38,000 --> 00:23:41,712
I guess you could call
me sort of a bridge troll.
450
00:23:48,052 --> 00:23:49,595
You got a...
451
00:23:49,595 --> 00:23:52,223
got a name, bridge troll?
452
00:23:52,223 --> 00:23:54,058
Rusty.
453
00:23:54,058 --> 00:23:55,518
You?
454
00:23:55,518 --> 00:23:58,604
- Bob.
- You fishing, Bob?
455
00:23:58,604 --> 00:24:00,731
Nah, actually,
I'm looking for something
456
00:24:00,731 --> 00:24:02,525
my girlf... well...
457
00:24:02,525 --> 00:24:04,318
my ex-girlfriend
458
00:24:04,318 --> 00:24:07,113
thought it would be hilarious
to throw off the bridge.
459
00:24:07,113 --> 00:24:10,825
What kind of something
are we looking for?
460
00:24:10,825 --> 00:24:13,703
- A watch.
- Watch?
461
00:24:13,703 --> 00:24:17,039
I don't want to know
what you did to piss her off.
462
00:24:17,039 --> 00:24:20,459
Actually, Rusty,
I'm getting kind of thirsty.
463
00:24:20,459 --> 00:24:22,545
You want to go
up to the store,
464
00:24:22,545 --> 00:24:25,214
if I give you this 20,
and pick us up a sixer?
465
00:24:25,214 --> 00:24:27,967
I haven't had a drink
in 20 years.
466
00:24:27,967 --> 00:24:29,719
How about I help you instead?
467
00:24:29,719 --> 00:24:31,637
No, no, no, no, no,
I got it, I got it.
468
00:24:31,637 --> 00:24:33,556
The... the river's so low,
it'll be easy to spot.
469
00:24:33,556 --> 00:24:35,349
I got time.
470
00:24:35,349 --> 00:24:40,021
Besides, I got a knack
for finding stuff.
471
00:24:43,733 --> 00:24:47,361
♪ ♪
472
00:24:47,361 --> 00:24:49,363
Shit.
473
00:24:49,363 --> 00:24:51,199
Shit? Shit what?
474
00:24:51,199 --> 00:24:53,534
- The BMW.
- Fuck!
475
00:24:53,534 --> 00:24:55,411
♪ ♪
476
00:24:55,411 --> 00:24:56,829
Oh, fuck.
477
00:24:56,829 --> 00:24:58,247
You're gonna get me
fucking killed.
478
00:24:58,247 --> 00:25:00,041
I know how to lose a tail.
479
00:25:02,919 --> 00:25:07,089
♪ ♪
480
00:25:07,089 --> 00:25:11,093
- What do you want me to do?
- I want you to kill her.
481
00:25:11,093 --> 00:25:13,012
I know, but do you want
to wait for night?
482
00:25:13,012 --> 00:25:14,764
I want you to wait
until she stops
483
00:25:14,764 --> 00:25:16,891
and shoot her with your gun!
484
00:25:16,891 --> 00:25:19,852
What about the blonde?
485
00:25:19,852 --> 00:25:21,938
- Only if you have to.
486
00:25:28,486 --> 00:25:31,030
It's like...
487
00:25:31,030 --> 00:25:33,991
she's on the other side
of a valley.
488
00:25:36,452 --> 00:25:38,996
She can't hear my voice.
489
00:25:40,581 --> 00:25:44,502
Sometimes it helps
if you tell me you want.
490
00:25:44,502 --> 00:25:48,339
The... then I can ask
the right questions.
491
00:25:48,339 --> 00:25:50,466
How do you mean?
492
00:25:50,466 --> 00:25:53,052
Like, some people
want to know answers.
493
00:25:53,052 --> 00:25:55,304
Some people want to know
494
00:25:55,304 --> 00:25:57,598
if their loved ones are okay.
495
00:25:58,891 --> 00:26:01,143
I don't know.
I guess I...
496
00:26:01,143 --> 00:26:03,896
want to know
what her favorite color was,
497
00:26:03,896 --> 00:26:07,608
what kind of music
she listened to,
498
00:26:07,608 --> 00:26:09,610
what she'd think of me.
499
00:26:09,610 --> 00:26:13,698
Her favorite color
was the blue green
500
00:26:13,698 --> 00:26:15,825
of a swimming pool at night,
501
00:26:15,825 --> 00:26:19,078
and her favorite songwriter
was Elvis Costello,
502
00:26:19,078 --> 00:26:21,622
and she would've thought
that you were smart
503
00:26:21,622 --> 00:26:23,374
and pretty and funny.
504
00:26:25,793 --> 00:26:28,713
I guess what I really want
is something that...
505
00:26:30,881 --> 00:26:32,758
...you can't give me.
506
00:26:36,262 --> 00:26:39,432
I want to hear
her voice.
507
00:26:42,059 --> 00:26:44,937
You should get that.
508
00:26:44,937 --> 00:26:46,522
Oh, no, I don't know
that number.
509
00:26:46,522 --> 00:26:48,190
I don't want
to answer it if...
510
00:26:48,190 --> 00:26:50,234
No, but I know it.
511
00:26:50,234 --> 00:26:52,320
It's Julia.
512
00:26:54,113 --> 00:26:57,074
How does it go?
- It's going good.
513
00:26:57,074 --> 00:26:59,035
Marius is putting together
his team.
514
00:26:59,035 --> 00:27:01,704
It's like "Ocean's 11."
515
00:27:01,704 --> 00:27:04,832
Is he getting tiny Chinese men
to fit inside box?
516
00:27:04,832 --> 00:27:07,043
I don't think so.
517
00:27:07,043 --> 00:27:09,670
- Okay.
518
00:27:12,798 --> 00:27:14,467
Fuck.
519
00:27:16,260 --> 00:27:18,596
Do you know how much longer
she's gonna be?
520
00:27:18,596 --> 00:27:20,514
Uh, she said she was
gonna come right over.
521
00:27:20,514 --> 00:27:22,350
Please ignore my fiancé.
522
00:27:22,350 --> 00:27:24,060
We're supposed to be
on vacation.
523
00:27:24,060 --> 00:27:26,103
Well, I'm sorry
if I'm passionate about my work.
524
00:27:26,103 --> 00:27:28,397
Not all of us can be
aimless millennials.
525
00:27:28,397 --> 00:27:30,441
Okay.
You don't mind showing off
526
00:27:30,441 --> 00:27:33,944
this aimless millennial
to your buddies at trade shows.
527
00:27:33,944 --> 00:27:35,780
- May I help you?
- Oh, hi, yeah.
528
00:27:35,780 --> 00:27:37,573
I'm so sorry to bother you.
I was just wondering,
529
00:27:37,573 --> 00:27:39,658
how... how long have you had
the Roosevelt?
530
00:27:39,658 --> 00:27:42,286
- I'm sorry?
- The Teddy Roosevelt buffalo.
531
00:27:42,286 --> 00:27:44,413
How long have you had it?
532
00:27:44,413 --> 00:27:47,083
Oh, you don't kn...
she doesn't know.
533
00:27:47,083 --> 00:27:49,126
She doesn't know.
534
00:27:49,126 --> 00:27:52,171
Thi... this buffalo was felled
by the 26th President
535
00:27:52,171 --> 00:27:54,215
of the United States,
Theodore Roosevelt.
536
00:27:54,215 --> 00:27:55,466
How do you know that?
537
00:27:55,466 --> 00:27:57,218
He stuffs dead animals.
538
00:27:57,218 --> 00:28:00,137
I stuff dead a...
I'm a professional taxidermist.
539
00:28:00,137 --> 00:28:01,639
Oh, say it loud, say it proud.
540
00:28:01,639 --> 00:28:03,349
Yeah, if you look
at the left forehoof,
541
00:28:03,349 --> 00:28:04,850
you can see where
he carved his initials,
542
00:28:04,850 --> 00:28:08,104
T.R., right there.
543
00:28:08,104 --> 00:28:09,563
- Oh, my...
- Yeah, at first,
544
00:28:09,563 --> 00:28:11,357
I didn't think
it was a Roosevelt,
545
00:28:11,357 --> 00:28:13,275
because usually when people have
something like this,
546
00:28:13,275 --> 00:28:15,111
they put a big sign out
that says "Roosevelt Buffalo,"
547
00:28:15,111 --> 00:28:17,321
- given the value of 'em.
- Such a waste.
548
00:28:17,321 --> 00:28:19,615
20 years ago,
it would've been worth $30,000,
549
00:28:19,615 --> 00:28:23,452
but now it's... it's upwards
of $100,000 to $150,000, easy.
550
00:28:23,452 --> 00:28:25,663
- This is worth $100,000?
- Well, it was.
551
00:28:25,663 --> 00:28:27,331
Unless something's
done about it immediately,
552
00:28:27,331 --> 00:28:28,999
it's not gonna be
worth anything.
553
00:28:28,999 --> 00:28:30,459
I... I don't understand.
554
00:28:30,459 --> 00:28:32,586
How long have you,
uh, had it on display?
555
00:28:32,586 --> 00:28:35,172
Um, three years, since
the museum has been remodeled.
556
00:28:35,172 --> 00:28:37,299
And during that time,
557
00:28:37,299 --> 00:28:41,262
uh, have you ever had it checked
for hard-shell beetle larvae?
558
00:28:41,262 --> 00:28:42,805
Uh...
559
00:28:42,805 --> 00:28:45,307
Suzanne?
Can I call you Suzanne?
560
00:28:45,307 --> 00:28:46,767
Sure.
561
00:28:46,767 --> 00:28:49,770
This... this buffalo
has all the telltale signs
562
00:28:49,770 --> 00:28:53,149
of a hard-shell
beetle infestation.
563
00:28:53,149 --> 00:28:55,109
That sounds bad.
564
00:28:55,109 --> 00:28:57,820
Yeah. Oh, that's bad.
565
00:28:57,820 --> 00:29:00,489
You better believe it's bad.
566
00:29:06,495 --> 00:29:12,209
♪ ♪
567
00:29:14,879 --> 00:29:21,385
♪ ♪
568
00:29:26,891 --> 00:29:32,897
♪ ♪
569
00:29:34,523 --> 00:29:36,650
Sorry to drag you into this,
but apparently
570
00:29:36,650 --> 00:29:39,612
you're the only Bernhardt
who answers their goddamn phone.
571
00:29:39,612 --> 00:29:43,157
I'm always happy to assist
in a little tail drop.
572
00:29:48,329 --> 00:29:50,581
- What?
- Uh, nothing.
573
00:29:51,832 --> 00:29:54,585
I don't see anyone, so...
574
00:29:54,585 --> 00:29:56,879
Where are we taking
little Miss Flight Risk?
575
00:29:56,879 --> 00:29:58,380
Uh, a motel, Lamplighter.
576
00:29:58,380 --> 00:30:01,342
I know it.
577
00:30:01,342 --> 00:30:03,552
But here's the thing,
578
00:30:03,552 --> 00:30:05,513
the motel might be a good idea,
579
00:30:05,513 --> 00:30:09,141
but I think the bad guys
are expecting it.
580
00:30:09,141 --> 00:30:12,311
Lila and Danny had to skip once
with a target on his back.
581
00:30:12,311 --> 00:30:15,481
They put him in a storage unit.
582
00:30:15,481 --> 00:30:17,399
I'm not spending
the weekend in a box.
583
00:30:17,399 --> 00:30:19,193
You are if I say you are.
584
00:30:20,819 --> 00:30:22,613
Where?
585
00:30:22,613 --> 00:30:26,033
They used one
in Mount Vernon.
586
00:30:26,033 --> 00:30:27,868
I could take you to it.
587
00:30:30,871 --> 00:30:32,706
♪ ♪
588
00:30:32,706 --> 00:30:35,376
Salaam alaikum.
589
00:30:35,376 --> 00:30:38,379
You know how she lost you?
There was a second car.
590
00:30:38,379 --> 00:30:41,257
- They did a ditch-and-switch.
- Who the fuck are you?
591
00:30:41,257 --> 00:30:42,967
Your replacement, slick.
592
00:30:42,967 --> 00:30:45,052
You're not gonna be
able to do this job.
593
00:30:46,136 --> 00:30:47,930
♪ ♪
594
00:30:47,930 --> 00:30:50,015
Come on, man.
595
00:30:50,015 --> 00:30:52,101
It's no fun disposing
of a body.
596
00:30:52,101 --> 00:30:53,978
Just open the door.
597
00:30:53,978 --> 00:30:57,356
♪ ♪
598
00:30:57,356 --> 00:30:59,608
Good.
599
00:30:59,608 --> 00:31:01,694
Now put your hands there.
600
00:31:01,694 --> 00:31:03,696
You know you don't have
to do this.
601
00:31:03,696 --> 00:31:07,074
Sure, I do. I want the 50k your
boss put on that target's head.
602
00:31:07,074 --> 00:31:08,617
Hands.
603
00:31:08,617 --> 00:31:12,288
♪ ♪
604
00:31:12,288 --> 00:31:13,831
Come on now.
605
00:31:13,831 --> 00:31:16,292
Man up.
606
00:31:16,292 --> 00:31:18,168
Close your eyes.
607
00:31:18,168 --> 00:31:19,503
That way, you don't know
when it's coming!
608
00:31:23,007 --> 00:31:24,592
What the fuck?
609
00:31:26,510 --> 00:31:28,929
It's her.
610
00:31:28,929 --> 00:31:30,097
Her who?
611
00:31:30,097 --> 00:31:32,141
This fucking Maggie Murphy.
612
00:31:32,141 --> 00:31:34,184
- Huh.
613
00:31:36,103 --> 00:31:38,606
- Huh?
614
00:31:38,606 --> 00:31:40,774
Where's my money?
615
00:31:40,774 --> 00:31:43,444
It's close.
You'll have it soon.
616
00:31:43,444 --> 00:31:45,487
Why are you here?
617
00:31:45,487 --> 00:31:48,115
I need to rent a unit.
618
00:31:52,161 --> 00:31:54,246
Is this sarcasm?
619
00:31:54,246 --> 00:31:58,792
From the woman
who cleaned my units out?
620
00:31:58,792 --> 00:32:01,503
I need a storage unit
for my niece.
621
00:32:01,503 --> 00:32:03,213
For your niece?
622
00:32:03,213 --> 00:32:05,966
My family is in bail bonds.
She has a skip.
623
00:32:05,966 --> 00:32:08,927
I thought she should leave
her skip here
624
00:32:08,927 --> 00:32:10,512
for the weekend.
625
00:32:10,512 --> 00:32:13,557
You think this is fucking hotel?
626
00:32:13,557 --> 00:32:16,060
People try to stay here, I...
627
00:32:16,060 --> 00:32:19,355
I... I kick their ass.
628
00:32:19,355 --> 00:32:21,065
Just until Monday.
629
00:32:21,065 --> 00:32:22,524
Why it have to be here?
630
00:32:22,524 --> 00:32:24,485
Why not Connecticut?
631
00:32:24,485 --> 00:32:27,446
People are looking
for this woman.
632
00:32:27,446 --> 00:32:29,573
Your place is secure.
633
00:32:31,867 --> 00:32:34,453
Eh, because
you fucking robbed it.
634
00:32:35,746 --> 00:32:37,289
Boss...
635
00:32:40,209 --> 00:32:43,253
Why don't we bring girl here,
and we can, uh...?
636
00:32:43,253 --> 00:32:45,923
Bako make good point.
637
00:32:45,923 --> 00:32:47,716
Your niece,
638
00:32:47,716 --> 00:32:51,011
she will be around here
sometimes
639
00:32:51,011 --> 00:32:54,056
to be checking in on the skip.
640
00:32:54,056 --> 00:32:56,892
So, if you fuck up
641
00:32:56,892 --> 00:32:59,061
and don't bring me my money,
642
00:32:59,061 --> 00:33:02,481
it's shorter trip to tub
for niece.
643
00:33:06,068 --> 00:33:08,278
Ugh, come on, get in.
644
00:33:08,278 --> 00:33:10,823
In, in, in.
645
00:33:10,823 --> 00:33:13,033
There's no chair.
646
00:33:13,033 --> 00:33:15,744
Sit on your back.
647
00:33:15,744 --> 00:33:17,871
Well, what... what am I supposed
to do when the light goes off?
648
00:33:17,871 --> 00:33:20,082
I don't know.
You had a yoga studio.
649
00:33:20,082 --> 00:33:21,583
Shavasana?
650
00:33:24,586 --> 00:33:26,588
What the fuck?
651
00:33:29,591 --> 00:33:33,512
♪ ♪
652
00:33:37,099 --> 00:33:38,559
Ow.
653
00:33:38,559 --> 00:33:40,102
Oh!
654
00:33:40,102 --> 00:33:42,730
Where the fuck is Marius?
655
00:33:42,730 --> 00:33:45,023
- He's in the city.
- He's not in the fucking city.
656
00:33:45,023 --> 00:33:46,984
- Uh...
- Tell me, or I kill you...
657
00:33:46,984 --> 00:33:48,402
I don't know.
658
00:33:48,402 --> 00:33:50,779
...after I kill
your fucking niece.
659
00:33:50,779 --> 00:33:55,951
♪ ♪
660
00:33:57,619 --> 00:34:00,247
♪ ♪
661
00:34:03,333 --> 00:34:05,544
Unit number, passcode,
lock combination.
662
00:34:05,544 --> 00:34:07,880
- Thank you so much.
- It's okay.
663
00:34:07,880 --> 00:34:09,757
So that guy
who was following me,
664
00:34:09,757 --> 00:34:12,718
he's, um, probably gonna be
on your tail again.
665
00:34:12,718 --> 00:34:16,180
Uh, okay, I'll get someone else
to resupply her.
666
00:34:16,180 --> 00:34:18,682
Do you have a gun?
667
00:34:18,682 --> 00:34:20,934
Uh... I do.
668
00:34:20,934 --> 00:34:22,770
Um, it's not loaded, though.
669
00:34:22,770 --> 00:34:26,273
I... I... I almost, um,
shot this guy a few days ago.
670
00:34:26,273 --> 00:34:27,649
Mm-hmm. Load it.
671
00:34:30,569 --> 00:34:37,576
♪ ♪
672
00:34:42,998 --> 00:34:45,083
Well, most of the damage
is done in the larval phase,
673
00:34:45,083 --> 00:34:47,127
which... which means...
674
00:34:47,127 --> 00:34:49,004
Basically the... the beetles
lay their eggs on the mounts,
675
00:34:49,004 --> 00:34:50,798
in... in this case,
676
00:34:50,798 --> 00:34:53,884
uh, your beautiful and...
and... and valuable bison.
677
00:34:53,884 --> 00:34:56,136
Uh, and the... the larvae
feed off the hair,
678
00:34:56,136 --> 00:34:58,096
until they pupate
and grow into adult beetles,
679
00:34:58,096 --> 00:34:59,848
which then lay their eggs.
680
00:34:59,848 --> 00:35:01,892
And... and then,
the cycle starts all over again,
681
00:35:01,892 --> 00:35:03,227
only this time
there's more beetles
682
00:35:03,227 --> 00:35:04,728
and therefore more damage.
683
00:35:04,728 --> 00:35:06,313
And if you miss
the warning signs,
684
00:35:06,313 --> 00:35:07,689
and let several
generations propagate,
685
00:35:07,689 --> 00:35:10,108
then that Roosevelt bison
out there
686
00:35:10,108 --> 00:35:13,028
will be a goner within the year.
687
00:35:14,738 --> 00:35:16,406
Wow.
688
00:35:17,658 --> 00:35:19,368
Well...
689
00:35:19,368 --> 00:35:21,829
I'll review this situation
with the Tribal Elders,
690
00:35:21,829 --> 00:35:23,705
and we'll make a plan.
691
00:35:23,705 --> 00:35:25,457
Yeah, the sooner,
the better.
692
00:35:25,457 --> 00:35:28,043
- Thank you for the warning.
- Yeah. Yeah, it's fine.
693
00:35:28,043 --> 00:35:30,546
You know, it's not really an
issue, uh, if you can get to it
694
00:35:30,546 --> 00:35:32,339
before it becomes
a health hazard, right?
695
00:35:32,339 --> 00:35:35,050
- Let's hit the tables.
- What kind of health hazard?
696
00:35:35,050 --> 00:35:37,135
Well, if it goes untreated,
697
00:35:37,135 --> 00:35:40,264
what happens is
microscopic airborne bacteria
698
00:35:40,264 --> 00:35:43,892
get released into the air
by the exploding corpuscles
699
00:35:43,892 --> 00:35:45,185
in the beetle larvae.
700
00:35:45,185 --> 00:35:46,520
- Exploding...
- Beetle shit.
701
00:35:46,520 --> 00:35:48,021
...cor... corpuscles?
702
00:35:48,021 --> 00:35:50,899
Yeah. Yeah, it gets into
the ventilation system.
703
00:35:50,899 --> 00:35:53,485
You know how contagion spreads.
It's... it's nasty.
704
00:35:53,485 --> 00:35:56,196
It's not deadly,
but it will get in your coffee.
705
00:35:56,196 --> 00:35:57,865
And the taste of it,
it's like...
706
00:35:57,865 --> 00:36:00,242
If it gets really bad,
it's like musty beetle shit.
707
00:36:00,242 --> 00:36:03,412
Mm-hmm. Is this something
that you could treat for us?
708
00:36:03,412 --> 00:36:05,539
- Yeah, it takes about an hour.
- Oh...
709
00:36:05,539 --> 00:36:08,792
Do you have equipment?
710
00:36:08,792 --> 00:36:11,211
Well, I'm a professional
taxidermist,
711
00:36:11,211 --> 00:36:13,547
so, yeah,
I have the equipment.
712
00:36:13,547 --> 00:36:16,091
- Then would you...
- I would love to.
713
00:36:16,091 --> 00:36:17,759
- Of course I would love to.
- Mm-hmm.
714
00:36:17,759 --> 00:36:19,261
Right?
But we're on vacation,
715
00:36:19,261 --> 00:36:20,679
and the, uh...
716
00:36:24,683 --> 00:36:26,602
Well, what would you say
717
00:36:26,602 --> 00:36:28,937
to a comp
in the Honeymoon Suite?
718
00:36:28,937 --> 00:36:31,481
- Uh...
- Seriously?
719
00:36:31,481 --> 00:36:34,192
If you'll fix the buffalo,
spray it or whatever.
720
00:36:34,192 --> 00:36:36,361
What do you think?
721
00:36:36,361 --> 00:36:39,114
If they throw in
a stack of chips.
722
00:36:55,964 --> 00:36:57,925
Ah! Fuck!
723
00:36:59,301 --> 00:37:02,638
People really treat this river
like a fucking dump.
724
00:37:04,681 --> 00:37:07,559
Used to come
out here with my cousin
725
00:37:07,559 --> 00:37:09,478
and catch crawfish.
726
00:37:09,478 --> 00:37:12,189
Tried to put 'em in the fridge
to scare our grandma.
727
00:37:12,189 --> 00:37:13,607
Never worked.
728
00:37:15,484 --> 00:37:19,363
Look, Rusty, I'm gonna...
I'm gonna call it. Hmm?
729
00:37:19,363 --> 00:37:21,239
You find the watch, you keep it.
730
00:37:21,239 --> 00:37:23,492
Just be glad
she didn't cut your dick off
731
00:37:23,492 --> 00:37:24,952
and throw that off the bridge.
732
00:37:26,745 --> 00:37:29,039
You saw someone's dick
get thrown off the bridge?
733
00:37:29,039 --> 00:37:30,999
Nah.
734
00:37:30,999 --> 00:37:34,503
Though, uh,
the other night...
735
00:37:34,503 --> 00:37:37,339
someone tossed this.
736
00:37:39,716 --> 00:37:42,010
You looking for this?
737
00:37:42,010 --> 00:37:45,138
Come on, now, son,
you ain't looking for no watch.
738
00:37:45,138 --> 00:37:46,723
You want it?
739
00:37:46,723 --> 00:37:49,267
♪ ♪
740
00:37:49,267 --> 00:37:51,019
Yeah.
741
00:37:51,019 --> 00:37:53,021
You kill somebody with it?
742
00:37:53,021 --> 00:37:56,024
- No.
- Did somebody else?
743
00:37:56,024 --> 00:38:00,070
♪ ♪
744
00:38:00,070 --> 00:38:02,864
They deserve it?
745
00:38:02,864 --> 00:38:05,367
Oh, Rusty, I don't...
746
00:38:05,367 --> 00:38:08,328
I don't know
who deserves what anymore.
747
00:38:08,328 --> 00:38:09,621
♪ ♪
748
00:38:09,621 --> 00:38:12,165
What happened?
749
00:38:12,165 --> 00:38:15,377
He gave me the gun.
750
00:38:15,377 --> 00:38:16,420
Oh...
751
00:38:16,420 --> 00:38:17,879
He could identify you.
752
00:38:17,879 --> 00:38:19,798
No, nobody knows
that I threw it in the river.
753
00:38:19,798 --> 00:38:21,925
There'd be no...
no reason to ask him.
754
00:38:21,925 --> 00:38:24,344
- Where is it?
- Grandma...
755
00:38:24,344 --> 00:38:26,221
I'm telling you all this
so that you know
756
00:38:26,221 --> 00:38:27,806
that things are in process,
but I...
757
00:38:27,806 --> 00:38:30,225
- You don't need to know.
- The hell I don't.
758
00:38:30,225 --> 00:38:33,228
What are you going to do
with the gun now?
759
00:38:33,228 --> 00:38:35,397
The hit man.
760
00:38:35,397 --> 00:38:38,316
The one your grandfather hired
to put a hit on himself?
761
00:38:38,316 --> 00:38:39,568
What about him?
762
00:38:39,568 --> 00:38:41,570
I'm gonna bury the gun
with the body.
763
00:38:41,570 --> 00:38:43,238
- Oh...
- I'm gonna call in a tip,
764
00:38:43,238 --> 00:38:45,198
ho... hope that the gun
gets to Detective Roby
765
00:38:45,198 --> 00:38:46,950
before the blood panel comes in.
766
00:38:46,950 --> 00:38:50,412
You know where the body
is buried?
767
00:38:50,412 --> 00:38:51,955
Grandma...
768
00:38:51,955 --> 00:38:54,207
you don't need to know
anything else.
769
00:38:55,751 --> 00:38:58,253
There's nothing I can do?
770
00:39:04,009 --> 00:39:05,677
Grandma...
771
00:39:09,056 --> 00:39:11,099
...just sit tight.
772
00:39:18,648 --> 00:39:20,192
And if what you do
doesn't work...
773
00:39:20,192 --> 00:39:21,610
- It's gonna work.
- If it doesn't...
774
00:39:21,610 --> 00:39:22,444
It's gonna work.
775
00:39:22,444 --> 00:39:24,529
If it doesn't...
776
00:39:24,529 --> 00:39:27,616
and they send me away
for God knows how long,
777
00:39:27,616 --> 00:39:31,161
I have to know
my family is safe.
778
00:39:31,161 --> 00:39:32,829
Safe from what?
779
00:39:32,829 --> 00:39:36,458
Your long-lost cousin
and aunt show up after 20 years,
780
00:39:36,458 --> 00:39:38,001
both with criminal records.
781
00:39:38,001 --> 00:39:40,629
Tell me you haven't
asked yourself...
782
00:39:40,629 --> 00:39:42,422
Why now?
783
00:39:42,422 --> 00:39:44,424
I'd be lying if I said I hadn't.
784
00:39:44,424 --> 00:39:46,134
Well, okay, then.
785
00:39:46,134 --> 00:39:49,596
I'm gonna find out
what Maggie and Pete are up to.
786
00:39:49,596 --> 00:39:51,473
Grandma...
787
00:39:51,473 --> 00:39:53,433
I have to do something.
788
00:39:54,684 --> 00:39:55,977
Okay.
789
00:39:55,977 --> 00:39:57,813
- Hey.
- Hey.
790
00:39:57,813 --> 00:39:59,689
I just wanted to see
how you were doing in New York.
791
00:39:59,689 --> 00:40:02,275
Yeah, good.
We're just crewing up, you know.
792
00:40:02,275 --> 00:40:05,445
How's it going there
with the tools?
793
00:40:05,445 --> 00:40:08,115
Got 'em.
794
00:40:16,331 --> 00:40:19,501
Do you know the guy who said
you were a fugitive?
795
00:40:19,501 --> 00:40:21,503
Huh?
796
00:40:21,503 --> 00:40:23,004
Just wondering if it's
a friend or something,
797
00:40:23,004 --> 00:40:26,508
somebody trying
to fuck with you.
798
00:40:26,508 --> 00:40:29,469
No, I've never seen the guy
before in my life.
799
00:40:29,469 --> 00:40:31,888
Where are you
a fugitive from exactly?
800
00:40:31,888 --> 00:40:35,058
You know, I... I...
I ain't got to tell you shit.
801
00:40:35,058 --> 00:40:36,810
Buddy, I am just
trying to help you.
802
00:40:36,810 --> 00:40:39,187
Okay, yeah.
803
00:40:39,187 --> 00:40:41,731
There is no one
matching your description
804
00:40:41,731 --> 00:40:43,358
listed as a fugitive.
805
00:40:45,610 --> 00:40:46,862
What?
806
00:40:46,862 --> 00:40:49,447
♪ ♪
807
00:40:49,447 --> 00:40:51,825
Oh, you son of a bitch, Marius.
808
00:40:51,825 --> 00:40:52,701
What?
809
00:40:52,701 --> 00:40:54,327
♪ ♪
810
00:40:54,327 --> 00:40:55,912
I got to get out of here.
811
00:40:55,912 --> 00:40:57,372
Until I understand
what's going on,
812
00:40:57,372 --> 00:40:58,373
you're not going anywhere.
813
00:40:58,373 --> 00:41:00,250
No, no.
814
00:41:00,250 --> 00:41:02,127
I know my rights, okay?
815
00:41:02,127 --> 00:41:03,587
Unless I'm under arrest
816
00:41:03,587 --> 00:41:06,047
or you're gonna charge me
with a crime,
817
00:41:06,047 --> 00:41:07,549
you've got to let me go.
818
00:41:07,549 --> 00:41:10,802
So come on,
take the cuffs off. Come on.
819
00:41:10,802 --> 00:41:15,390
♪ ♪
820
00:41:15,390 --> 00:41:16,892
Okay, yeah.
821
00:41:16,892 --> 00:41:19,186
♪ ♪
822
00:41:19,186 --> 00:41:20,645
If anybody gets close,
823
00:41:20,645 --> 00:41:24,357
just tell 'em
it's toxic within five feet.
824
00:41:30,989 --> 00:41:34,826
Hey, I was about to call you.
825
00:41:35,785 --> 00:41:37,579
Blood test come back?
826
00:41:37,579 --> 00:41:39,789
No, but my afternoon
became free,
827
00:41:39,789 --> 00:41:41,541
so I came up to go
through evidence again.
828
00:41:41,541 --> 00:41:43,001
Just spent a half hour
829
00:41:43,001 --> 00:41:44,794
going through the garbage
from Winslow's car.
830
00:41:44,794 --> 00:41:48,006
Found a piece of paper with
some numbers scrawled on it.
831
00:41:49,716 --> 00:41:52,886
- Phone number or...
- Not enough digits.
832
00:41:52,886 --> 00:41:54,304
An address?
833
00:41:54,304 --> 00:41:58,266
39 27 15.
834
00:41:58,266 --> 00:42:00,769
Mean anything to you?
835
00:42:00,769 --> 00:42:03,396
No, I don't...
836
00:42:05,106 --> 00:42:07,859
General Tso's chicken,
shrimp fried rice,
837
00:42:07,859 --> 00:42:09,444
and a hot and sour soup.
838
00:42:11,780 --> 00:42:13,990
- Winslow's takeout order.
- Ah.
839
00:42:13,990 --> 00:42:16,159
- You cracked the case.
- Wide open.
840
00:42:16,159 --> 00:42:18,078
Uh, you know, I can understand
841
00:42:18,078 --> 00:42:20,914
why you wanted to share
this momentous moment with me.
842
00:42:20,914 --> 00:42:23,708
Well, actually, um,
it just made me hungry,
843
00:42:23,708 --> 00:42:25,543
and you seem to be
the guy who knows
844
00:42:25,543 --> 00:42:27,712
where to eat
around here, so...
845
00:42:37,681 --> 00:42:40,642
Did you betray your friend?
846
00:42:42,519 --> 00:42:44,229
Ah, you'll say anything,
won't ya?
847
00:42:44,229 --> 00:42:45,730
If you don't want to talk
about it...
848
00:42:45,730 --> 00:42:47,691
You know I don't want to talk
about it,
849
00:42:47,691 --> 00:42:50,777
and yet you asked
the question.
850
00:42:50,777 --> 00:42:52,904
To what fucking end?
851
00:43:00,537 --> 00:43:04,082
Three months looking for you,
852
00:43:04,082 --> 00:43:06,001
Luka comes to me.
853
00:43:08,378 --> 00:43:11,339
Says he doesn't trust Joe.
854
00:43:11,339 --> 00:43:13,591
I say,
"Joe's a little hotheaded,
855
00:43:13,591 --> 00:43:15,260
but he's smart."
856
00:43:16,803 --> 00:43:20,390
And Luka says,
give him a heads-up if...
857
00:43:20,390 --> 00:43:22,517
you know, Joe's
thinking anything.
858
00:43:22,517 --> 00:43:24,311
He'll pay me extra.
859
00:43:26,813 --> 00:43:29,274
I told him, "Joe's cool.
860
00:43:29,274 --> 00:43:31,067
Keep your money."
861
00:43:33,194 --> 00:43:36,448
And a few days ago,
he asks again.
862
00:43:38,658 --> 00:43:42,203
I say,
"Joe's a little antsy, but...
863
00:43:42,203 --> 00:43:44,039
I can handle him."
864
00:43:46,916 --> 00:43:48,710
And that's it.
865
00:43:50,587 --> 00:43:52,172
That's all I said.
866
00:43:55,884 --> 00:43:59,054
- It's my father.
- On speaker.
867
00:43:59,054 --> 00:44:01,723
Hey, Dad.
868
00:44:01,723 --> 00:44:04,684
Where are you?
869
00:44:04,684 --> 00:44:07,771
Uh... just running an errand.
870
00:44:07,771 --> 00:44:10,523
In the, uh,
state of Connecticut?
871
00:44:10,523 --> 00:44:12,442
Yeah, Dad.
872
00:44:12,442 --> 00:44:14,652
Can you come for dinner?
873
00:44:14,652 --> 00:44:18,365
- Not tonight.
- Tomorrow?
874
00:44:18,365 --> 00:44:21,451
Dad, have you discussed this
with Mom at all?
875
00:44:21,451 --> 00:44:24,954
Look, I do not need to run
everything by your mother.
876
00:44:24,954 --> 00:44:27,957
Oh, you almost sound
convincing when you said that.
877
00:44:27,957 --> 00:44:29,626
Did I?
878
00:44:29,626 --> 00:44:31,961
- Well, I was trying.
- Yeah.
879
00:44:31,961 --> 00:44:35,215
It's so good
to have you back, pumpkin.
880
00:44:35,215 --> 00:44:38,093
Best thing to happen
881
00:44:38,093 --> 00:44:39,761
in 20 years.
882
00:44:39,761 --> 00:44:42,806
For me, too, Dad.
883
00:44:42,806 --> 00:44:44,474
I love you.
884
00:44:44,474 --> 00:44:46,434
Love you, too, Mags.
885
00:44:46,434 --> 00:44:47,936
Call you tomorrow.
886
00:44:50,939 --> 00:44:52,732
♪ ♪
887
00:44:52,732 --> 00:44:54,776
You hadn't seen your family
in 20 years?
888
00:44:56,236 --> 00:44:57,695
Why?
889
00:44:57,695 --> 00:45:00,490
I don't know anymore.
890
00:45:00,490 --> 00:45:02,992
♪ ♪
891
00:45:02,992 --> 00:45:05,620
Boom.
892
00:45:05,620 --> 00:45:08,581
- You get it?
- I got to pay for a new crown.
893
00:45:08,581 --> 00:45:10,792
Cracked his tooth
on a pistachio shell.
894
00:45:10,792 --> 00:45:13,753
But, yeah, I got it.
895
00:45:13,753 --> 00:45:16,005
According to
the license plate...
896
00:45:16,005 --> 00:45:17,715
There you go, Sammy.
- Thank you.
897
00:45:17,715 --> 00:45:20,593
...hit man's son
is Colin McCann.
898
00:45:20,593 --> 00:45:23,638
Lives with his dad,
the late David McCann,
899
00:45:23,638 --> 00:45:26,641
at 2574 Beachwood.
900
00:45:26,641 --> 00:45:28,351
♪ ♪
901
00:45:37,652 --> 00:45:39,654
Don't...
don't come in here!
902
00:45:39,654 --> 00:45:41,156
You're inhaling the fumes!
903
00:45:41,156 --> 00:45:43,199
You have to
come out of the tent.
904
00:45:43,199 --> 00:45:45,201
Let's go, now.
905
00:45:45,201 --> 00:45:46,744
Okay, I'm sorry.
I'm... I'm in the middle
906
00:45:46,744 --> 00:45:48,830
of a very delicate
procedure here,
907
00:45:48,830 --> 00:45:50,665
and I...
908
00:45:53,334 --> 00:45:54,878
Is there something
you want to tell me?
909
00:45:54,878 --> 00:45:56,671
What... what did she say to you?
910
00:45:56,671 --> 00:45:58,798
I told her
you're a con artist.
911
00:45:58,798 --> 00:46:00,300
Oh, really? Really?
912
00:46:00,300 --> 00:46:01,885
Okay, what else did she say?
913
00:46:01,885 --> 00:46:04,471
She said you're trying
to steal the buffalo.
914
00:46:04,471 --> 00:46:05,847
Okay, does it look like
I'm trying to steal the buffalo,
915
00:46:05,847 --> 00:46:07,056
or does it look like
I'm trying to save
916
00:46:07,056 --> 00:46:08,475
a priceless piece of Americana?
917
00:46:08,475 --> 00:46:11,019
Ask him if he has
any credentials.
918
00:46:11,019 --> 00:46:13,146
Of course I have
ATA accreditation.
919
00:46:13,146 --> 00:46:15,565
I... I... I don't have it on me,
because it's all electronic now.
920
00:46:15,565 --> 00:46:17,567
What are you
doing here, Andrea?
921
00:46:17,567 --> 00:46:18,943
My name's not Andrea.
922
00:46:18,943 --> 00:46:20,445
Can I talk to you for a second?
923
00:46:20,445 --> 00:46:22,071
Can I just talk to you
for one second over here?
924
00:46:22,071 --> 00:46:23,656
No. No, no, I... I'm gonna...
925
00:46:23,656 --> 00:46:25,241
I'm gonna talk to her
in private,
926
00:46:25,241 --> 00:46:26,868
you fucking stalker.
Not you. I'm sorry.
927
00:46:26,868 --> 00:46:28,453
Can I just talk to you
for one second?
928
00:46:28,453 --> 00:46:30,288
Look, I don't...
929
00:46:30,288 --> 00:46:32,499
I... I don't know
what her driver's license says,
930
00:46:32,499 --> 00:46:34,167
but her name's Andrea Little,
931
00:46:34,167 --> 00:46:36,252
and obviously
we have a history.
932
00:46:36,252 --> 00:46:38,379
Let's just say, though,
I left her at the altar,
933
00:46:38,379 --> 00:46:40,882
only the altar this time
was the locked ward
934
00:46:40,882 --> 00:46:42,550
at the Marienbad
Psychiatric Facility
935
00:46:42,550 --> 00:46:44,344
in Baden-Baden, Germany.
936
00:46:44,344 --> 00:46:47,013
Oh, yeah. Two days before
we were gonna tie the knot,
937
00:46:47,013 --> 00:46:48,640
I found out
she was clinically insane
938
00:46:48,640 --> 00:46:50,725
and that everything
she told me was a lie.
939
00:46:50,725 --> 00:46:52,393
And ever since she got out,
940
00:46:52,393 --> 00:46:54,812
she's been trying to
systematically ruin my life.
941
00:46:54,812 --> 00:46:56,231
- Gina... Gina...
- Yes, mm-hmm.
942
00:46:56,231 --> 00:46:58,149
Tell Suzanne how Crazy Andrea
943
00:46:58,149 --> 00:47:00,360
has been trying to
make our lives miserable.
944
00:47:00,360 --> 00:47:02,111
I thought we weren't gonna
use words like "crazy" anymore.
945
00:47:02,111 --> 00:47:03,696
Okay, I know, I know.
Look at my hand. I'm shaking.
946
00:47:03,696 --> 00:47:05,406
I know, baby. I'm sorry.
947
00:47:05,406 --> 00:47:07,242
She is better when she's under
a physician's care,
948
00:47:07,242 --> 00:47:09,077
but when she's not,
949
00:47:09,077 --> 00:47:11,079
there have been times
we've been afraid for our lives.
950
00:47:11,079 --> 00:47:13,164
No, you need to...
you need to call security
951
00:47:13,164 --> 00:47:15,708
and take her someplace safe, and
then I'll finish the buffalo.
952
00:47:15,708 --> 00:47:17,418
She said I shouldn't believe
anything you said.
953
00:47:17,418 --> 00:47:19,170
Of course she did.
Classic projection.
954
00:47:19,170 --> 00:47:20,838
- Mm-hmm, mm-hmm.
- You know what? I'm gonna...
955
00:47:20,838 --> 00:47:22,674
I... I'm gonna talk to her
for one second.
956
00:47:22,674 --> 00:47:24,467
We're gonna... I'm gonna get
Dr. Zeltzer on the phone,
957
00:47:24,467 --> 00:47:25,969
and then... then hopefully
I'll finish the buffalo.
958
00:47:25,969 --> 00:47:27,512
Okay, but...
959
00:47:27,512 --> 00:47:30,306
Is it really a famous buffalo?
960
00:47:30,306 --> 00:47:32,016
I don't know.
961
00:47:32,016 --> 00:47:33,935
May I make a suggestion?
962
00:47:33,935 --> 00:47:36,062
Yes, Kwahu.
963
00:47:36,062 --> 00:47:38,022
Seeing as this is
our slow season,
964
00:47:38,022 --> 00:47:40,483
maybe there's another way
to go at this.
965
00:47:42,443 --> 00:47:43,903
I... you know, I was... I...
966
00:47:43,903 --> 00:47:45,405
I talked to this
homeless guy today.
967
00:47:45,405 --> 00:47:48,283
And, uh...
968
00:47:48,283 --> 00:47:50,243
Mmm. Good.
969
00:47:50,243 --> 00:47:52,245
- There we go, hmm?
- Thanks.
970
00:47:52,245 --> 00:47:55,832
And he seemed like
such a smart guy, you know?
971
00:47:55,832 --> 00:47:58,793
Sharp, sense of humor.
972
00:47:58,793 --> 00:48:00,378
Could've been anything.
Could've been a...
973
00:48:00,378 --> 00:48:02,380
Here.
974
00:48:02,380 --> 00:48:05,258
...a teacher or accountant.
975
00:48:05,258 --> 00:48:08,094
Or a cop?
976
00:48:08,094 --> 00:48:10,263
I was gonna say detective.
977
00:48:13,808 --> 00:48:17,186
The point is, he was a really
regular guy, you know,
978
00:48:17,186 --> 00:48:19,188
and I cou... I couldn't
help think, "What the...
979
00:48:19,188 --> 00:48:21,774
what the hell happened,"
you know?
980
00:48:21,774 --> 00:48:24,402
What went wrong for this guy?
981
00:48:24,402 --> 00:48:28,031
Mmm.
982
00:48:28,031 --> 00:48:30,575
Well...
983
00:48:30,575 --> 00:48:33,077
yeah, I mean,
if a guy like that...
984
00:48:33,077 --> 00:48:36,039
if it can happen to him,
then it could...
985
00:48:36,039 --> 00:48:39,208
really happen to any of us.
986
00:48:39,208 --> 00:48:41,336
Happen to you,
987
00:48:41,336 --> 00:48:42,670
maybe even me.
988
00:48:42,670 --> 00:48:44,422
Probably not you.
989
00:48:48,801 --> 00:48:50,386
I think the road to hell
is paved
990
00:48:50,386 --> 00:48:53,389
with a million
small bad choices.
991
00:48:53,389 --> 00:48:55,350
People still think
that if they can find
992
00:48:55,350 --> 00:48:57,101
the one wrong decision
that's responsible
993
00:48:57,101 --> 00:49:00,188
for all their bad luck...
994
00:49:03,191 --> 00:49:06,319
♪ ♪
995
00:49:06,319 --> 00:49:09,656
- It just get cold out here?
- No, it was...
996
00:49:09,656 --> 00:49:12,909
Family business rival.
The guy's a total dick.
997
00:49:12,909 --> 00:49:17,288
♪ ♪
998
00:49:17,288 --> 00:49:19,832
He's certainly punching
above his weight class.
999
00:49:19,832 --> 00:49:22,335
♪ ♪
1000
00:49:22,335 --> 00:49:23,920
So that's who it is.
1001
00:49:23,920 --> 00:49:25,338
♪ ♪
1002
00:49:25,338 --> 00:49:26,923
What?
1003
00:49:26,923 --> 00:49:29,467
Who Bowman's fucking.
Some NYPD detective.
1004
00:49:29,467 --> 00:49:32,136
The guys at the station say
they've been together all week.
1005
00:49:32,136 --> 00:49:34,097
Now he takes her out
for what I guess for him
1006
00:49:34,097 --> 00:49:36,724
is a lavish meal.
1007
00:49:38,643 --> 00:49:40,561
♪ ♪
1008
00:49:40,561 --> 00:49:42,271
- God...
- What the fuck was that about?
1009
00:49:42,271 --> 00:49:43,981
Yeah, well, I could ask you
the same thing,
1010
00:49:43,981 --> 00:49:45,608
except I know
what you were doing.
1011
00:49:45,608 --> 00:49:47,151
You were trying
to steal the money.
1012
00:49:47,151 --> 00:49:48,986
Of course I was.
That's our fucking job.
1013
00:49:48,986 --> 00:49:51,239
Yeah, well, you're trying to
steal the money for yourself.
1014
00:49:51,239 --> 00:49:53,533
- No, I wasn't.
- You said you were in New York.
1015
00:49:53,533 --> 00:49:55,076
- When we were on the phone!
- Yeah.
1016
00:49:55,076 --> 00:49:56,536
I thought the FBI
were listening.
1017
00:49:56,536 --> 00:49:58,538
Earlier, you said
that's where you were going.
1018
00:49:58,538 --> 00:50:00,289
I told you I was
trying to crew up.
1019
00:50:00,289 --> 00:50:02,458
I came here to suss it out.
I saw an opportunity, I took it.
1020
00:50:02,458 --> 00:50:04,419
- I... I called you five times.
- Oh, yeah, when?
1021
00:50:04,419 --> 00:50:05,795
- When?
- A couple hours ago.
1022
00:50:05,795 --> 00:50:07,380
Okay, let me see
your phone.
1023
00:50:07,380 --> 00:50:08,965
I... the fucking phone
is in the car.
1024
00:50:08,965 --> 00:50:10,383
Listen, we still have
a chance here.
1025
00:50:10,383 --> 00:50:11,968
We... we got to go.
Come on.
1026
00:50:11,968 --> 00:50:13,553
I thought that you cared
about the family,
1027
00:50:13,553 --> 00:50:14,971
about Julia.
1028
00:50:14,971 --> 00:50:16,889
I mean, maybe not me, but Carly?
1029
00:50:16,889 --> 00:50:20,268
What happens when Luka
dissolves Carly in acid?
1030
00:50:20,268 --> 00:50:22,437
- Say what, now?
- Yeah, he hasn't told you?
1031
00:50:22,437 --> 00:50:24,355
Luka is threatening
to kill us all
1032
00:50:24,355 --> 00:50:25,982
if he doesn't get his money.
1033
00:50:25,982 --> 00:50:28,443
The people on the phone?
1034
00:50:28,443 --> 00:50:30,611
I thought all that "never get
attached" talk was just a pose.
1035
00:50:30,611 --> 00:50:32,447
- That's cold.
- Listen, the fam...
1036
00:50:32,447 --> 00:50:33,906
the family is not in danger.
1037
00:50:33,906 --> 00:50:35,616
I was gonna get the money
and give it to Luka.
1038
00:50:35,616 --> 00:50:37,243
We can't give Luka the money.
1039
00:50:37,243 --> 00:50:38,911
What do you mean we can't
give him the money?
1040
00:50:38,911 --> 00:50:40,246
We can't give him the money.
We can't give him the money.
1041
00:50:40,246 --> 00:50:41,831
What do you...
what do you mean?
1042
00:50:41,831 --> 00:50:43,291
Well, what about...
what about your vision?
1043
00:50:43,291 --> 00:50:45,042
My vision changed
the... the second I saw
1044
00:50:45,042 --> 00:50:46,627
- the acid hit that guy's face.
- Someone's face?
1045
00:50:46,627 --> 00:50:48,421
- So now you have a new vision?
- Yes.
1046
00:50:48,421 --> 00:50:50,131
- You have a new vision?
- Yeah, but in this vision,
1047
00:50:50,131 --> 00:50:51,758
we get to keep the money.
1048
00:50:51,758 --> 00:50:54,302
Hey!
- Oh, God.
1049
00:50:54,302 --> 00:50:55,970
What the fuck
is he doing here?
1050
00:50:55,970 --> 00:50:58,890
Uh, look, it was either bring
him, or Julia dies, okay?
1051
00:50:58,890 --> 00:51:00,516
You were supposed to
bring him outside.
1052
00:51:00,516 --> 00:51:02,560
- I... I tried, Frank.
- Wow, hey.
1053
00:51:02,560 --> 00:51:04,270
Why don't we take
a walk together, huh?
1054
00:51:04,270 --> 00:51:06,606
No, no, don't. You said that you
wouldn't hurt him, Frank.
1055
00:51:06,606 --> 00:51:09,025
- I'm a bad guy. I lie.
- Mom!
1056
00:51:15,364 --> 00:51:16,991
Hey, Ma.
1057
00:51:16,991 --> 00:51:18,868
Mmm.
1058
00:51:21,037 --> 00:51:23,122
Hi.
1059
00:51:23,122 --> 00:51:24,832
Hi. Oh, my God, you look older.
1060
00:51:24,832 --> 00:51:27,460
You don't.
1061
00:51:30,880 --> 00:51:33,925
Give me one second, okay?
1062
00:51:33,925 --> 00:51:35,051
Marius...
1063
00:51:35,051 --> 00:51:36,719
Pete, how you doing...
1064
00:51:36,719 --> 00:51:38,471
Oh, my God!
1065
00:51:38,471 --> 00:51:40,640
That's for making me think
I was a fugitive.
1066
00:51:40,640 --> 00:51:42,266
- Stop it! God!
- Asshole.
1067
00:51:42,266 --> 00:51:44,018
Who are you?
1068
00:51:46,103 --> 00:51:47,814
Okay.
1069
00:51:50,066 --> 00:51:52,193
Listen...
1070
00:51:52,193 --> 00:51:54,737
listen, we all want
the money, right?
1071
00:51:56,113 --> 00:51:59,450
The fumigation con
isn't dead yet,
1072
00:51:59,450 --> 00:52:01,452
so let's just go get
the fucking money.
1073
00:52:01,452 --> 00:52:03,120
Kwahu says we have to
go to the casino.
1074
00:52:03,120 --> 00:52:04,831
Who the fuck is Kwahu?
1075
00:52:04,831 --> 00:52:06,541
He... he... he's been
watching the buffalo.
1076
00:52:06,541 --> 00:52:08,251
You think I was the only one?
1077
00:52:08,251 --> 00:52:09,836
Yeah, he's the one who told me
what you were doing.
1078
00:52:09,836 --> 00:52:11,212
Not so smart now, huh, Marius?
1079
00:52:11,212 --> 00:52:12,672
Wait, did he say
museum or casino?
1080
00:52:12,672 --> 00:52:15,049
He said casino.
1081
00:52:15,049 --> 00:52:17,510
- Wait. Where you going?
- Wait!
1082
00:52:20,471 --> 00:52:21,556
♪ ♪
1083
00:52:23,558 --> 00:52:27,770
♪ ♪
1084
00:52:27,770 --> 00:52:29,438
All right, so the three of us
are gonna be banned
1085
00:52:29,438 --> 00:52:31,148
from the casino.
1086
00:52:31,148 --> 00:52:34,193
You can't be seen with us.
Wait over there. Go, go, go.
1087
00:52:37,780 --> 00:52:39,532
Suzanne.
1088
00:52:39,532 --> 00:52:42,034
Hey, I'm sorry about that.
Uh... uh...
1089
00:52:42,034 --> 00:52:44,370
Andrea's calmed down.
Sorry about that.
1090
00:52:44,370 --> 00:52:46,080
I'm gonna have to ask
the three of you to leave.
1091
00:52:46,080 --> 00:52:47,707
Right, but, you know,
we were in the middle
1092
00:52:47,707 --> 00:52:49,166
of the... the fumigation.
1093
00:52:49,166 --> 00:52:50,668
The buffalo really
should be secluded
1094
00:52:50,668 --> 00:52:51,752
because of the toxicity.
1095
00:52:51,752 --> 00:52:53,754
Don't make me get security.
1096
00:52:53,754 --> 00:52:55,965
Oh, is that how it's gonna be?
Really?
1097
00:52:55,965 --> 00:52:58,050
Okay, so, when...
when the buffalo's corpuscles
1098
00:52:58,050 --> 00:52:59,552
explode all over the place,
1099
00:52:59,552 --> 00:53:02,138
that's gonna be on you,
literally.
1100
00:53:02,138 --> 00:53:03,639
Come on, Gina.
Come on, Andrea.
1101
00:53:03,639 --> 00:53:05,892
But my name is not...
1102
00:53:08,895 --> 00:53:10,688
♪ ♪
1103
00:53:10,688 --> 00:53:12,607
It's in the middle
of a casino,
1104
00:53:12,607 --> 00:53:14,901
surrounded
by 24-hour security.
1105
00:53:14,901 --> 00:53:17,111
How do we get to it now?
1106
00:53:17,111 --> 00:53:19,697
If David Copperfield can make
the Statue of Liberty disappear,
1107
00:53:19,697 --> 00:53:22,158
we can vanish a buffalo
from a casino.
1108
00:53:22,158 --> 00:53:24,243
♪ ♪
76501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.