Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,009 --> 00:00:16,016
♪ ♪
2
00:00:21,689 --> 00:00:28,696
♪ ♪
3
00:00:39,957 --> 00:00:42,042
♪ ♪
4
00:00:43,878 --> 00:00:46,005
It's time you move.
5
00:00:46,005 --> 00:00:50,885
♪ ♪
6
00:00:50,885 --> 00:00:54,472
Knew this Ukrainian
shylock named Bohan.
7
00:00:54,472 --> 00:00:57,558
Loaned 10 grand to this
White Nationalist fuck.
8
00:00:57,558 --> 00:00:59,602
Then he comes to collect.
The punk can't pay.
9
00:00:59,602 --> 00:01:01,729
So Bohan gives him
two more days.
10
00:01:01,729 --> 00:01:03,397
Well, if he doesn't pay,
that's it.
11
00:01:03,397 --> 00:01:05,316
He gets hurt.
12
00:01:05,316 --> 00:01:07,026
So, one day to go,
13
00:01:07,026 --> 00:01:09,153
Bohan's 15-year-old daughter
goes missing.
14
00:01:09,153 --> 00:01:11,822
Beautiful girl.
Light of his life.
15
00:01:11,822 --> 00:01:13,199
So Bohan's freaking out.
16
00:01:13,199 --> 00:01:14,992
Then he gets a call
from white boy.
17
00:01:14,992 --> 00:01:17,453
If Bohan forgives the debt,
then he gets his girl back.
18
00:01:17,453 --> 00:01:19,455
Now, the guy didn't
wanna hurt her.
19
00:01:19,455 --> 00:01:21,540
I mean, he's just
fucking desperate.
20
00:01:21,540 --> 00:01:23,584
And stupid.
21
00:01:23,584 --> 00:01:26,712
So, anyway, that's when Joe and
I get the call to find the girl.
22
00:01:26,712 --> 00:01:28,464
Bohan tells us,
23
00:01:28,464 --> 00:01:30,883
"Talk to the girl's godfather,
Luke Delchev."
24
00:01:30,883 --> 00:01:34,512
So, uh... We call over
to this fucking mechanic shop,
25
00:01:34,512 --> 00:01:38,265
and there's this guy
milking car batteries.
26
00:01:38,265 --> 00:01:40,518
Then he'd drill a hole
in the bottom of the battery,
27
00:01:40,518 --> 00:01:42,186
and let the acid drain
28
00:01:42,186 --> 00:01:44,313
into one of these
five-gallon water jugs.
29
00:01:44,313 --> 00:01:46,398
You see, most plastics
and polymers
30
00:01:46,398 --> 00:01:49,109
are pretty unreactive
towards acid...
31
00:01:49,109 --> 00:01:52,571
But every time
he drills the hole,
32
00:01:52,571 --> 00:01:55,115
the acid ruins the drill bit,
33
00:01:55,115 --> 00:01:57,243
so they gotta change it out
every time.
34
00:01:57,243 --> 00:02:00,704
So, in the corner, there's this
pile of spent battery husks,
35
00:02:00,704 --> 00:02:03,082
and his melted drill bits.
36
00:02:03,082 --> 00:02:06,085
And I'm like, "Luka,
what the fuck is going on here?"
37
00:02:06,085 --> 00:02:10,673
And he tells us that
sulfuric acid is great,
38
00:02:10,673 --> 00:02:15,177
because it melts
the skin and the muscle,
39
00:02:15,177 --> 00:02:17,263
but leaves the bone intact.
40
00:02:18,556 --> 00:02:21,976
You see,
the acid was for the kidnapper,
41
00:02:21,976 --> 00:02:24,270
once Luka found him.
42
00:02:24,270 --> 00:02:26,063
Then he wanted
to start at the feet
43
00:02:26,063 --> 00:02:28,065
and work his way up.
44
00:02:28,065 --> 00:02:29,733
Now, he wanted that white boy
45
00:02:29,733 --> 00:02:32,111
to watch his own body
melt underneath him.
46
00:02:35,114 --> 00:02:36,365
♪ ♪
47
00:02:36,365 --> 00:02:38,242
Did you find him?
48
00:02:38,242 --> 00:02:41,579
That we did, yeah.
49
00:02:41,579 --> 00:02:45,165
Girl was fine, by the way,
but yeah, we found him,
50
00:02:45,165 --> 00:02:48,127
took him to Luka.
51
00:02:48,127 --> 00:02:49,920
Now we're taking you.
52
00:02:49,920 --> 00:02:54,258
♪ ♪
53
00:02:54,258 --> 00:02:56,427
I lied.
I know where my mother is.
54
00:02:56,427 --> 00:02:58,387
♪ ♪
55
00:02:58,387 --> 00:03:00,139
- Really?
- We were supposed to meet
56
00:03:00,139 --> 00:03:02,933
at the Bridgeport Hotel.
She's probably already there.
57
00:03:05,603 --> 00:03:07,646
You know, Pete,
58
00:03:07,646 --> 00:03:10,274
I really thought my story
might spook ya,
59
00:03:10,274 --> 00:03:11,692
but here you are...
60
00:03:11,692 --> 00:03:13,277
♪ ♪
61
00:03:13,277 --> 00:03:14,570
With jokes.
62
00:03:14,570 --> 00:03:16,989
No joke.
It's the truth.
63
00:03:16,989 --> 00:03:18,282
Mm-hmmm.
64
00:03:18,282 --> 00:03:22,578
♪ ♪
65
00:03:22,578 --> 00:03:24,872
Thanks, Evan.
I really appreciate it.
66
00:03:24,872 --> 00:03:26,540
Come on in.
67
00:03:26,540 --> 00:03:28,042
- Evan just called.
- Oh...
68
00:03:28,042 --> 00:03:30,002
He followed those guys
out to the highway.
69
00:03:30,002 --> 00:03:31,462
They're gone.
You're good to go.
70
00:03:31,462 --> 00:03:34,465
Oh... my God,
thank you so much.
71
00:03:34,465 --> 00:03:36,175
What was that all about,
you having a brother
72
00:03:36,175 --> 00:03:39,053
that got his toe chopped off?
73
00:03:39,053 --> 00:03:40,429
Oh, I was just playing along
74
00:03:40,429 --> 00:03:43,849
to keep her from
pulling the trigger.
75
00:03:43,849 --> 00:03:45,309
Our friend still there?
76
00:03:45,309 --> 00:03:47,645
Yeah, question is why.
77
00:03:47,645 --> 00:03:49,813
- Sounds like you got a theory.
- Well, if he's checking to see
78
00:03:49,813 --> 00:03:51,273
if we're heading out of town,
79
00:03:51,273 --> 00:03:53,275
maybe she's still there,
or close.
80
00:03:53,275 --> 00:03:56,403
I'm telling you, she's on
her way to Bridgeport.
81
00:03:56,403 --> 00:03:58,280
Yeah, sure she is.
82
00:04:00,282 --> 00:04:03,243
Let me out. He just pulled off,
thinking we've gone far enough.
83
00:04:03,243 --> 00:04:06,330
I'll boost the car, head back,
see if Maggie's still there.
84
00:04:06,330 --> 00:04:08,207
This thing's getting
too fucking complicated,
85
00:04:08,207 --> 00:04:10,167
- just like I knew it would.
- Up here.
86
00:04:13,170 --> 00:04:16,382
♪ ♪
87
00:04:16,382 --> 00:04:19,093
Go on, take the Maverick.
88
00:04:19,093 --> 00:04:20,803
You already gave me cash.
89
00:04:20,803 --> 00:04:23,347
Car belonged to my ex-husband,
just like the cash.
90
00:04:23,347 --> 00:04:26,016
♪ ♪
91
00:04:28,227 --> 00:04:29,436
♪ ♪
92
00:04:32,564 --> 00:04:34,650
Where the fuck is this guy?
93
00:04:34,650 --> 00:04:37,069
His truck's here,
but he's not.
94
00:04:42,032 --> 00:04:44,243
Where'd you serve?
95
00:04:45,577 --> 00:04:48,872
You know,
you can't hide military.
96
00:04:49,957 --> 00:04:52,793
Third Ranger Battalion, Iraq.
97
00:04:52,793 --> 00:04:55,170
Oh...
98
00:04:55,170 --> 00:04:58,090
I served in 'Nam,
A Shau Valley.
99
00:04:59,508 --> 00:05:00,843
Shouldn't you be
doing something else
100
00:05:00,843 --> 00:05:02,928
other than looking
for this jacket?
101
00:05:02,928 --> 00:05:05,305
You obviously have skills.
102
00:05:06,515 --> 00:05:09,476
I don't wanna do anything else,
103
00:05:09,476 --> 00:05:12,229
and if we're done bonding,
104
00:05:12,229 --> 00:05:13,981
I'd like to get
something to eat.
105
00:05:13,981 --> 00:05:15,566
We'll come back after that.
106
00:05:15,566 --> 00:05:17,067
Yeah, sure.
107
00:05:48,724 --> 00:05:50,100
Otto?
108
00:05:50,100 --> 00:05:52,728
Please, for the love of God,
Grandma,
109
00:05:52,728 --> 00:05:55,105
tell me that wasn't you
at Brett Woods.
110
00:05:58,067 --> 00:06:00,736
You hadn't called me back.
I thought I'd just go out...
111
00:06:00,736 --> 00:06:03,280
Because of
your little nature walk,
112
00:06:03,280 --> 00:06:05,115
you're a suspect.
113
00:06:05,115 --> 00:06:07,576
- What?
- The farmer,
114
00:06:07,576 --> 00:06:08,911
- the one you had the chat with.
- Yeah.
115
00:06:08,911 --> 00:06:10,704
Turns out he's got
a great memory.
116
00:06:10,704 --> 00:06:12,915
Painted a nice
little picture of you.
117
00:06:12,915 --> 00:06:15,667
Maybe I can put it on the wall
of my cell.
118
00:06:15,667 --> 00:06:17,586
Okay, so I went for
a walk in the woods,
119
00:06:17,586 --> 00:06:20,589
a hike, like you said.
I mean, what's the harm?
120
00:06:20,589 --> 00:06:22,549
The harm...
121
00:06:22,549 --> 00:06:25,344
is that the detective found
Winslow's badge out there.
122
00:06:25,344 --> 00:06:27,888
- Everything's gonna be fine.
- Is it?
123
00:06:27,888 --> 00:06:29,473
- Yeah.
- Is it, Grandma?
124
00:06:29,473 --> 00:06:31,016
'Cause there are fucking
chocolate chip cookies
125
00:06:31,016 --> 00:06:32,643
all over the floor.
126
00:06:32,643 --> 00:06:34,937
This has nothing to do
with the truck.
127
00:06:34,937 --> 00:06:37,731
Grandma... Grandma...
128
00:06:37,731 --> 00:06:40,275
do you understand
how bad this is?
129
00:06:40,275 --> 00:06:42,236
Hm?
130
00:06:42,236 --> 00:06:44,613
There is now a witness that can
place you at the scene of the...
131
00:06:44,613 --> 00:06:46,281
- I took care of it!
- How?
132
00:06:46,281 --> 00:06:48,951
I crashed the truck
into another car,
133
00:06:48,951 --> 00:06:51,036
all right, same color
as the detective's.
134
00:06:51,036 --> 00:06:52,788
The paint matches.
This way, you have
135
00:06:52,788 --> 00:06:55,582
an explanation for the damage.
136
00:06:55,582 --> 00:06:57,334
I even filed a police report.
137
00:06:57,334 --> 00:06:59,920
If anyone asks,
there's a record.
138
00:06:59,920 --> 00:07:01,630
You were out of
your goddamn mind.
139
00:07:01,630 --> 00:07:03,423
Don't talk to me like that!
140
00:07:03,423 --> 00:07:06,635
What happened to the truck?
141
00:07:06,635 --> 00:07:07,761
Grandma crashed it.
142
00:07:07,761 --> 00:07:09,721
She... what...
143
00:07:09,721 --> 00:07:13,809
Yeah, I stepped on the gas
instead of the brake.
144
00:07:15,269 --> 00:07:17,521
What the fuck is happening?
145
00:07:17,521 --> 00:07:19,231
Why the fuck
is that weasel here?
146
00:07:19,231 --> 00:07:21,483
- Fuck you, man-child.
- Hey, hey, hey!
147
00:07:21,483 --> 00:07:24,444
- Hoo-hoo!
- Children, stop it!
148
00:07:24,444 --> 00:07:27,489
Lance f... Lance found a buyer
for that, uh...
149
00:07:27,489 --> 00:07:29,074
the crappy land
that he sold to Audrey,
150
00:07:29,074 --> 00:07:31,285
so all she has to do
is sign a quitclaim deed.
151
00:07:31,285 --> 00:07:33,203
That's why we're here.
152
00:07:33,203 --> 00:07:35,414
- It's almost midnight.
- There's a clock on it.
153
00:07:35,414 --> 00:07:37,207
Guy wants to flip it
to some corporate client
154
00:07:37,207 --> 00:07:39,293
by 9:00 tomorrow morning.
155
00:07:39,293 --> 00:07:41,003
You get $10,000.
156
00:07:45,048 --> 00:07:46,633
Where do I sign?
157
00:07:49,469 --> 00:07:53,182
They say you can tell the future
with tarot cards.
158
00:07:53,182 --> 00:07:55,142
Tell me, Delores...
159
00:07:55,142 --> 00:07:56,894
♪ ♪
160
00:07:56,894 --> 00:07:59,021
Where am I heading?
161
00:07:59,021 --> 00:08:05,402
♪ ♪
162
00:08:08,363 --> 00:08:10,407
♪ ♪
163
00:08:10,407 --> 00:08:12,701
♪ It's getting
harder out here ♪
164
00:08:12,701 --> 00:08:14,661
♪ ♪
165
00:08:14,661 --> 00:08:17,497
♪ I keep trying
to just make my way ♪
166
00:08:17,497 --> 00:08:18,916
♪ ♪
167
00:08:18,916 --> 00:08:20,834
♪ It's not lying ♪
168
00:08:20,834 --> 00:08:23,170
♪ ♪
169
00:08:23,170 --> 00:08:25,547
♪ I'm only trying ♪
170
00:08:25,547 --> 00:08:28,383
♪ ♪
171
00:08:28,383 --> 00:08:30,844
♪ Just trust in me ♪
172
00:08:30,844 --> 00:08:32,721
all:
♪ Trust in me ♪
173
00:08:32,721 --> 00:08:35,307
♪ Just trust in me ♪
174
00:08:35,307 --> 00:08:36,975
all:
♪ Trust in me ♪
175
00:08:36,975 --> 00:08:40,229
♪ Just trust in me ♪
176
00:08:43,815 --> 00:08:45,025
♪ ♪
177
00:08:45,025 --> 00:08:46,902
Hey, do you remember when I said
178
00:08:46,902 --> 00:08:50,113
that we could split
the $11 million three ways?
179
00:08:50,113 --> 00:08:53,617
Well, if you take me
to Bridgeport right now,
180
00:08:53,617 --> 00:08:55,118
you can have it all,
every cent.
181
00:08:55,118 --> 00:08:57,079
And leave my partner
high and dry?
182
00:08:57,079 --> 00:08:58,664
You could do whatever you want.
183
00:08:58,664 --> 00:09:00,415
Pete, Frank and I,
184
00:09:00,415 --> 00:09:02,751
we bury more bodies than
syphilis in the Middle Ages.
185
00:09:02,751 --> 00:09:05,045
We got our differences,
186
00:09:05,045 --> 00:09:06,255
but he's my partner.
187
00:09:06,255 --> 00:09:08,131
I'm not a fucking sellout.
188
00:09:08,131 --> 00:09:12,803
♪ ♪
189
00:09:14,471 --> 00:09:16,932
What the fuck's wrong with you?
190
00:09:16,932 --> 00:09:18,350
Nerves. I think
I'm gonna be sick.
191
00:09:18,350 --> 00:09:19,977
Not in the car.
192
00:09:19,977 --> 00:09:21,937
- All right, I'll pull over.
- Pull over.
193
00:09:21,937 --> 00:09:24,982
All right...
yeah, I'm pulling over.
194
00:09:24,982 --> 00:09:27,526
- All right!
- Open the door, man!
195
00:09:29,152 --> 00:09:31,613
- All right!
- Hurry! Hurry!
196
00:09:31,613 --> 00:09:33,782
Okay.
Okay, okay, okay.
197
00:09:33,782 --> 00:09:35,117
- Open the fuckin' door!
- Out, out, out, out.
198
00:09:35,117 --> 00:09:37,202
Oh, gross, man.
199
00:09:37,202 --> 00:09:39,288
Okay...
200
00:09:39,288 --> 00:09:40,956
Hey, hey, hey,
uh, leave your ph...
201
00:09:40,956 --> 00:09:42,791
Ah! Leave your fucking phone.
202
00:09:46,336 --> 00:09:47,838
Okay, yeah.
Yeah, yeah, yeah.
203
00:09:47,838 --> 00:09:49,548
Oh, God.
204
00:09:49,548 --> 00:09:51,216
Fucking disgusting.
205
00:09:55,470 --> 00:09:58,223
Okay...
206
00:10:08,734 --> 00:10:15,365
♪ ♪
207
00:10:15,365 --> 00:10:18,785
Unless you're calling
to buy a very expensive book,
208
00:10:18,785 --> 00:10:21,455
- I'm hanging up.
- They're taking me to Luka.
209
00:10:21,455 --> 00:10:22,956
Good-bye, Marius.
210
00:10:22,956 --> 00:10:25,250
He's gonna melt me.
211
00:10:25,250 --> 00:10:27,085
Is that what you...
212
00:10:27,085 --> 00:10:28,920
♪ ♪
213
00:10:28,920 --> 00:10:30,756
I can call Adam and Nicole.
214
00:10:30,756 --> 00:10:33,717
No, not yet. I need you.
I need you.
215
00:10:33,717 --> 00:10:35,677
I'm not leaving the bookstore.
216
00:10:35,677 --> 00:10:37,054
All right, look,
I almost had Maggie,
217
00:10:37,054 --> 00:10:38,305
but she got away.
218
00:10:38,305 --> 00:10:40,057
I wanna use Pete as bait.
219
00:10:40,057 --> 00:10:42,017
Problem in this is that Pete
220
00:10:42,017 --> 00:10:44,102
is on his way to Sedona,
looking for Maggie.
221
00:10:44,102 --> 00:10:45,562
You want me to call Pete
and get him back?
222
00:10:45,562 --> 00:10:47,606
Yeah, that's all I need.
223
00:10:47,606 --> 00:10:50,525
And then, I need you to make one
other phone call, all right?
224
00:10:50,525 --> 00:10:52,361
♪ ♪
225
00:10:52,361 --> 00:10:55,072
Yeah, I'm with
one of them right now.
226
00:10:55,072 --> 00:10:57,032
I'm in some bathroom
in a gas station.
227
00:10:57,032 --> 00:10:59,326
You motherfucker!
228
00:10:59,326 --> 00:11:00,869
- Okay, uh, this is my mother.
- Give me that... give me...
229
00:11:00,869 --> 00:11:02,621
She's at... she's at
the motel in Bridgeport.
230
00:11:02,621 --> 00:11:04,247
You have to get to the motel
231
00:11:04,247 --> 00:11:05,582
- as soon as you can, Pete.
- See?
232
00:11:05,582 --> 00:11:07,167
She's there right now.
She's there.
233
00:11:07,167 --> 00:11:09,211
Pete? Are you there?
234
00:11:10,837 --> 00:11:12,005
Okay.
235
00:11:18,387 --> 00:11:23,475
♪ ♪
236
00:11:23,475 --> 00:11:25,519
Don't flick your wrists.
237
00:11:25,519 --> 00:11:27,354
- They were locked.
- You flicked.
238
00:11:27,354 --> 00:11:30,190
You did it when you were ten.
You're doing it now.
239
00:11:30,190 --> 00:11:33,443
♪ ♪
240
00:11:33,443 --> 00:11:35,278
Hi.
241
00:11:35,278 --> 00:11:37,280
What the fuck's
dead man doing here?
242
00:11:37,280 --> 00:11:39,658
- Just wait in the car.
- Stay...
243
00:11:39,658 --> 00:11:41,076
I'm here about your money.
244
00:11:41,076 --> 00:11:43,620
What about it?
245
00:11:43,620 --> 00:11:45,038
That, um...
246
00:11:45,705 --> 00:11:49,501
thing that you, uh, had me do,
the... to help you...
247
00:11:49,501 --> 00:11:51,503
You mean the money laundering.
248
00:11:51,503 --> 00:11:53,213
Yeah, it's done.
249
00:11:53,213 --> 00:11:54,631
I had to move the money
through real estate.
250
00:11:54,631 --> 00:11:56,258
That's why Lance is here.
251
00:11:56,258 --> 00:11:58,135
I'm too tired to explain,
but basically,
252
00:11:58,135 --> 00:12:00,262
you sign some paperwork,
pay a real estate tax,
253
00:12:00,262 --> 00:12:01,805
and the money is yours
free and clear.
254
00:12:01,805 --> 00:12:04,224
Let's go to my office.
255
00:12:04,224 --> 00:12:06,726
I'm asking
because Otto's my friend,
256
00:12:06,726 --> 00:12:09,146
and you've done
business with him.
257
00:12:11,231 --> 00:12:14,359
No, I can't promise you
there won't be violence.
258
00:12:14,359 --> 00:12:16,069
As... as a matter of fact,
259
00:12:16,069 --> 00:12:19,865
uh...
Violence might be necessary.
260
00:12:19,865 --> 00:12:21,450
You should know that.
261
00:12:25,162 --> 00:12:27,164
Thank you.
Thank you.
262
00:12:27,164 --> 00:12:28,748
Right... no, just
give me the address.
263
00:12:28,748 --> 00:12:30,375
Give me the address.
I'll remember it.
264
00:12:30,375 --> 00:12:31,418
Okay, good.
265
00:12:31,418 --> 00:12:32,419
Okay.
266
00:12:32,419 --> 00:12:34,671
You wait outside.
267
00:12:34,671 --> 00:12:36,298
Door open?
268
00:12:43,930 --> 00:12:45,557
You do good work.
269
00:12:45,557 --> 00:12:47,392
Thanks.
270
00:12:47,392 --> 00:12:51,354
It's my first felony, so...
beginner's luck.
271
00:12:51,354 --> 00:12:53,273
No, it's good,
272
00:12:53,273 --> 00:12:54,816
because I need you
to do it again.
273
00:12:57,569 --> 00:12:59,070
No fucking way.
274
00:12:59,070 --> 00:13:00,697
No, we're finished.
275
00:13:00,697 --> 00:13:02,365
In fact, if you need
someone bailed,
276
00:13:02,365 --> 00:13:04,493
- you need to go to ANB.
- Just one more time.
277
00:13:04,493 --> 00:13:05,785
No, I'm leaving.
278
00:13:07,537 --> 00:13:09,331
I'm not asking.
279
00:13:12,334 --> 00:13:17,672
♪ ♪
280
00:13:23,720 --> 00:13:25,972
- How much is it?
- Count it and tell me,
281
00:13:25,972 --> 00:13:27,265
see if our numbers match.
282
00:13:27,265 --> 00:13:30,560
♪ ♪
283
00:13:30,560 --> 00:13:32,395
I'll load them for ya.
284
00:13:32,395 --> 00:13:39,402
♪ ♪
285
00:13:54,000 --> 00:13:55,835
Your fucking mother
better be here.
286
00:13:57,462 --> 00:14:00,799
I knew
you were a shit-bird.
287
00:14:00,799 --> 00:14:02,842
Mr. Bagwell, I was...
I was just on my way...
288
00:14:02,842 --> 00:14:04,386
- Back to jail.
- Uh...
289
00:14:04,386 --> 00:14:06,137
I'm sorry, who the fuck are you?
290
00:14:06,137 --> 00:14:07,722
Name's James Bagwell.
291
00:14:07,722 --> 00:14:09,891
I'm this shit-bird's
parole officer.
292
00:14:09,891 --> 00:14:11,726
And who might you be?
293
00:14:11,726 --> 00:14:13,186
I'm someone who doesn't have to
give you his fucking name.
294
00:14:13,186 --> 00:14:14,437
I suggest you keep it moving.
295
00:14:14,437 --> 00:14:15,981
Ah, yeah, you said that wrong.
296
00:14:15,981 --> 00:14:17,816
What you meant to say was,
297
00:14:17,816 --> 00:14:20,068
"I think I'm done here,
Mr. Bagwell,"
298
00:14:20,068 --> 00:14:22,571
and you were about to move
your ass the fuck on.
299
00:14:22,571 --> 00:14:24,406
Here, let me just...
let me... can I just explain?
300
00:14:24,406 --> 00:14:25,991
Let me just tell you about...
301
00:14:25,991 --> 00:14:27,492
What, explain how being
in Connecticut
302
00:14:27,492 --> 00:14:29,119
violates the terms
of your parole?
303
00:14:29,119 --> 00:14:30,704
No, I just wanna tell you
why I'm here.
304
00:14:30,704 --> 00:14:32,163
- Yeah.
- Can I just tell you what...
305
00:14:32,163 --> 00:14:34,165
What? No, you don't
have to handcuff me.
306
00:14:34,165 --> 00:14:35,667
Yeah, yeah. We... we could
tase you for shits and giggles.
307
00:14:35,667 --> 00:14:37,043
- No.
- Yeah.
308
00:14:37,043 --> 00:14:44,050
♪ ♪
309
00:14:55,729 --> 00:14:57,939
Hey, hey, hey...
310
00:14:57,939 --> 00:14:59,858
He's got kids.
311
00:14:59,858 --> 00:15:02,444
And I got two fucks to give.
312
00:15:04,696 --> 00:15:06,406
Let me do it.
It's my fucking mess.
313
00:15:06,406 --> 00:15:08,700
- Let me clean it.
- Okay, old man,
314
00:15:08,700 --> 00:15:11,161
but you come back empty-handed,
I'm kicking in doors.
315
00:15:12,203 --> 00:15:19,210
♪ ♪
316
00:15:28,094 --> 00:15:30,347
Can I help you?
317
00:15:30,347 --> 00:15:32,766
Yeah, I came here for the jacket
you find in the Caddy.
318
00:15:32,766 --> 00:15:34,476
♪ ♪
319
00:15:34,476 --> 00:15:36,895
What jacket?
320
00:15:36,895 --> 00:15:38,521
Come on.
321
00:15:38,521 --> 00:15:40,190
You just got back from
the grocery store, right?
322
00:15:40,190 --> 00:15:42,817
You bought some of that
crappy store brand coffee,
323
00:15:42,817 --> 00:15:46,529
eggs, oranges, uh...
maybe some cereal,
324
00:15:46,529 --> 00:15:48,740
the one with the chocolate
Dracula on the front.
325
00:15:48,740 --> 00:15:49,991
Who the fuck are you?
326
00:15:49,991 --> 00:15:52,577
Or that's for the girls,
maybe.
327
00:15:52,577 --> 00:15:54,454
Jackie, Nikki.
328
00:15:54,454 --> 00:15:56,831
♪ ♪
329
00:15:56,831 --> 00:15:58,291
Come on, just give it to me.
330
00:15:58,291 --> 00:16:00,043
Uh, just give it to me.
It's not yours.
331
00:16:00,043 --> 00:16:04,381
I don't wanna argue.
I don't wanna negotiate.
332
00:16:04,381 --> 00:16:06,383
It's just a damn jacket.
333
00:16:06,383 --> 00:16:09,427
Yeah, so why let your girls lose
their only parent over it?
334
00:16:09,427 --> 00:16:12,931
♪ ♪
335
00:16:12,931 --> 00:16:14,974
Mr. Bagwell,
I'm here on a family emergency.
336
00:16:14,974 --> 00:16:16,393
You have to believe me.
337
00:16:16,393 --> 00:16:18,019
Uh, allow me to translate that,
338
00:16:18,019 --> 00:16:20,188
now that I am fluent
in Josipovic.
339
00:16:20,188 --> 00:16:21,773
What you just said is,
340
00:16:21,773 --> 00:16:23,608
"I'm in a jam
with my hoodlum friend,
341
00:16:23,608 --> 00:16:25,735
so I had some British lady
call my parole officer
342
00:16:25,735 --> 00:16:27,570
so Mr. Bagwell
can come down to save me."
343
00:16:27,570 --> 00:16:29,239
- Am I correct?
- No, I'm here to see...
344
00:16:29,239 --> 00:16:31,199
I'm here to see
my stepdaughter.
345
00:16:31,199 --> 00:16:32,867
Would this be
the same stepdaughter
346
00:16:32,867 --> 00:16:34,536
you called me about last week
347
00:16:34,536 --> 00:16:36,246
when you first rescheduled
our appointment?
348
00:16:36,246 --> 00:16:38,623
The same stepdaughter
who you said found
349
00:16:38,623 --> 00:16:41,751
a wounded cat
in the middle of the street?
350
00:16:41,751 --> 00:16:43,169
The same cat you had to take
351
00:16:43,169 --> 00:16:45,964
to have a life-saving surgery?
352
00:16:45,964 --> 00:16:48,383
'Cause, you know,
that sounded like bullshit too.
353
00:16:50,802 --> 00:16:52,637
- It's all true.
- You know, I don't think
354
00:16:52,637 --> 00:16:54,597
there really is a cat,
Josipovic,
355
00:16:54,597 --> 00:16:57,267
and I'm starting to think
there's not even a stepdaughter.
356
00:16:57,267 --> 00:16:59,144
Okay, now that's offensive.
357
00:17:01,688 --> 00:17:02,772
Un-cuff him.
358
00:17:09,779 --> 00:17:13,616
Now, there's one thing that
I hate more than a shit-bird,
359
00:17:13,616 --> 00:17:15,160
- is a deadbeat dad.
- Yeah, me too.
360
00:17:15,160 --> 00:17:16,911
Yeah. You too? Good, good.
361
00:17:16,911 --> 00:17:21,207
So I want you to take me
to meet your stepdaughter...
362
00:17:23,501 --> 00:17:25,295
And the cat.
363
00:17:27,380 --> 00:17:29,299
Let... let me...
I gotta call my ex-girlfriend
364
00:17:29,299 --> 00:17:31,217
- to let her know we're coming.
- Ah...
365
00:17:31,217 --> 00:17:32,927
Uh, if I show up unannounced,
366
00:17:32,927 --> 00:17:35,138
she... well, you'll be
burying a body.
367
00:17:36,806 --> 00:17:39,225
- Make it quick.
- Thank you.
368
00:17:39,225 --> 00:17:41,352
I actually can't wait
for you to meet her.
369
00:17:42,520 --> 00:17:43,855
Here.
370
00:17:52,071 --> 00:17:53,823
What is that?
371
00:17:56,534 --> 00:17:58,119
It's a secret list
of Colonel Sanders'
372
00:17:58,119 --> 00:17:59,913
eleven herbs and spices.
373
00:17:59,913 --> 00:18:01,706
The fuck you care?
374
00:18:03,708 --> 00:18:07,629
♪ ♪
375
00:18:10,799 --> 00:18:17,806
♪ ♪
376
00:18:31,861 --> 00:18:33,822
Shit...
377
00:18:34,906 --> 00:18:36,991
What happened?
- I lost Pete.
378
00:18:36,991 --> 00:18:39,953
- Fuck you mean you lost Pete?
- At the Bridgeport Motel.
379
00:18:39,953 --> 00:18:41,830
His fucking
parole officer showed up.
380
00:18:41,830 --> 00:18:44,290
Bridgeport? What, you fell
for his fucking story?
381
00:18:44,290 --> 00:18:46,000
Yeah, I heard a woman's voice
on his phone.
382
00:18:46,000 --> 00:18:47,418
I had to check it out, you know.
383
00:18:47,418 --> 00:18:49,128
He might've not been
fucking lying.
384
00:18:49,128 --> 00:18:51,840
Joe, we don't got Pete.
We don't got Maggie.
385
00:18:51,840 --> 00:18:54,509
Luka's not the most rational
fucking human being.
386
00:18:54,509 --> 00:18:56,427
Yeah, I know.
387
00:18:56,427 --> 00:18:58,096
What do you got?
388
00:18:58,096 --> 00:19:00,473
Maggie left Rosedale
in a green Ford Maverick,
389
00:19:00,473 --> 00:19:02,308
with only a quarter tank of gas,
390
00:19:02,308 --> 00:19:04,185
so I've been checking
every gas station along the way.
391
00:19:04,185 --> 00:19:05,562
Nothing yet.
392
00:19:05,562 --> 00:19:07,438
Hey, real quick,
393
00:19:07,438 --> 00:19:09,482
when I asked
where Maggie was headed,
394
00:19:09,482 --> 00:19:12,318
Delores said Maggie
was going to find her son.
395
00:19:12,318 --> 00:19:14,946
Now... Why the fuck
would Maggie say that
396
00:19:14,946 --> 00:19:17,448
when she left her son
behind with us?
397
00:19:17,448 --> 00:19:20,076
Who the fuck knows?
But I don't like it.
398
00:19:21,536 --> 00:19:23,288
How'd you like to be
more than my liaison,
399
00:19:23,288 --> 00:19:25,456
do some real police work?
400
00:19:27,000 --> 00:19:28,209
The results came back
from the paint chips
401
00:19:28,209 --> 00:19:29,961
on Winslow's vehicle.
402
00:19:29,961 --> 00:19:31,838
That paint color was
manufactured specifically
403
00:19:31,838 --> 00:19:33,631
for the GMC High Sierra
Double Cab
404
00:19:33,631 --> 00:19:36,301
between '85 and '87.
405
00:19:36,301 --> 00:19:38,052
Run down every registered owner
406
00:19:38,052 --> 00:19:40,179
within a 100 mile radius
of the crash site.
407
00:19:40,179 --> 00:19:42,098
Driver could've been
from out of town.
408
00:19:42,098 --> 00:19:44,726
Maybe, but we always
start local, then widen.
409
00:19:44,726 --> 00:19:46,644
♪ ♪
410
00:19:49,647 --> 00:19:56,654
♪ ♪
411
00:20:04,787 --> 00:20:07,165
You here to play the hero, huh?
Be the good guy?
412
00:20:07,165 --> 00:20:10,001
I told you, my parole officer
wants to meet Ellen.
413
00:20:10,001 --> 00:20:11,294
I can't believe you're smoking
in front of him.
414
00:20:11,294 --> 00:20:12,837
Name is James Bagwell.
415
00:20:12,837 --> 00:20:14,464
Hi, Julia Bowman.
Good to meet you.
416
00:20:14,464 --> 00:20:15,882
- There she is. Hi.
- Hi...
417
00:20:15,882 --> 00:20:19,761
Uh, by the way, the cat died.
418
00:20:19,761 --> 00:20:21,387
- What?
- Yeah.
419
00:20:21,387 --> 00:20:23,473
The surgery didn't take.
The... the stent
420
00:20:23,473 --> 00:20:25,308
was rejected or something.
I don't know.
421
00:20:25,308 --> 00:20:27,018
Anyway, well, it cost
2 grand to fix,
422
00:20:27,018 --> 00:20:29,479
but of course,
I don't have $2,000,
423
00:20:29,479 --> 00:20:31,397
so now Ellen blames me
for the cat's death.
424
00:20:31,397 --> 00:20:32,982
Ms. Bowman,
I think we're getting off
425
00:20:32,982 --> 00:20:34,651
on the wrong foot here.
426
00:20:34,651 --> 00:20:36,110
Yeah, wrong feet's
all we got around here.
427
00:20:36,110 --> 00:20:37,445
I didn't know about
the cat, all right?
428
00:20:37,445 --> 00:20:39,072
Okay, hold up, you two.
429
00:20:39,072 --> 00:20:40,865
Listen, has he been paying
child support?
430
00:20:40,865 --> 00:20:43,660
Uh, when he works,
but I do everything by myself.
431
00:20:43,660 --> 00:20:45,703
- Yeah, that's not what I hear.
- All right...
432
00:20:45,703 --> 00:20:47,747
- Oh, yeah? What do you hear?
- Hey, guys... Look... Look...
433
00:20:47,747 --> 00:20:48,915
- I heard you had visitors...
- Let's just... let... let...
434
00:20:48,915 --> 00:20:50,583
Visitors that spend the night.
435
00:20:50,583 --> 00:20:52,251
Let's take a few deep
breaths here, okay?
436
00:20:52,251 --> 00:20:54,045
- Let's take a few deep breaths.
- One visitor!
437
00:20:54,045 --> 00:20:55,505
I think it's time to meet
your daughter, okay...
438
00:20:55,505 --> 00:20:56,965
- She's right there.
- Just one.
439
00:20:56,965 --> 00:20:58,591
- Your cousin Steve.
- Oh! Steve!
440
00:20:58,591 --> 00:21:00,426
- He wrecks it, nightly.
- Whoa, whoa.
441
00:21:00,426 --> 00:21:02,762
- Oh! Whoa!
- Boom! Drink that up!
442
00:21:02,762 --> 00:21:04,055
- Drink that up!
- Enough!
443
00:21:04,055 --> 00:21:05,890
Would you please step back?
444
00:21:12,063 --> 00:21:13,856
All right, listen,
445
00:21:13,856 --> 00:21:16,609
this was a mistake, okay?
446
00:21:16,609 --> 00:21:18,403
I have other appointments.
447
00:21:18,403 --> 00:21:19,487
We need to go back to
New York, now. Let's go...
448
00:21:19,487 --> 00:21:20,947
No, no, he's staying.
449
00:21:20,947 --> 00:21:22,740
- He's burying that cat.
- Excuse me?
450
00:21:22,740 --> 00:21:25,076
I mean, Ellen,
451
00:21:25,076 --> 00:21:27,704
look at her.
She's heartbroken.
452
00:21:27,704 --> 00:21:29,455
♪ ♪
453
00:21:29,455 --> 00:21:31,624
- Or Steve can do it.
- He's working tonight.
454
00:21:31,624 --> 00:21:33,710
♪ ♪
455
00:21:33,710 --> 00:21:35,837
You need to be in New York
when this is done, okay?
456
00:21:35,837 --> 00:21:38,006
- Yeah.
- You report to me personally.
457
00:21:38,006 --> 00:21:39,882
- You got it?
- Yeah, okay.
458
00:21:39,882 --> 00:21:41,801
And if you want,
I can arrange for a pass,
459
00:21:41,801 --> 00:21:43,970
so you can see your daughter
on designated weekends,
460
00:21:43,970 --> 00:21:45,763
but that means no hanging out
461
00:21:45,763 --> 00:21:47,473
with the shit-bird friends
of yours, you got me?
462
00:21:47,473 --> 00:21:48,766
- Yes.
- Is it clear?
463
00:21:48,766 --> 00:21:50,143
- Uh, yes.
- Am I clear?
464
00:21:50,143 --> 00:21:51,602
- Yes, sir.
- Look at me.
465
00:21:51,602 --> 00:21:52,687
Yes, sir.
466
00:21:52,687 --> 00:21:54,814
♪ ♪
467
00:21:54,814 --> 00:21:57,900
Nice to meet you, Ms. Bowman.
468
00:21:57,900 --> 00:21:59,777
You keep your nose clean,
Josipovic.
469
00:21:59,777 --> 00:22:01,362
All right, thank you.
470
00:22:01,362 --> 00:22:08,369
♪ ♪
471
00:22:08,619 --> 00:22:09,871
He wrecks it?
472
00:22:09,871 --> 00:22:11,664
♪ ♪
473
00:22:11,664 --> 00:22:14,250
- Josipovic?
- No, that was a joke.
474
00:22:14,250 --> 00:22:16,627
- It's hard to explain.
- Really? Now I'm curious.
475
00:22:16,627 --> 00:22:19,756
- Explain.
- No, you had to be there.
476
00:22:19,756 --> 00:22:20,798
Hey, do you think
Taylor could...
477
00:22:20,798 --> 00:22:22,717
could track a cellphone?
478
00:22:22,717 --> 00:22:25,470
♪ ♪
479
00:22:29,098 --> 00:22:30,933
♪ ♪
480
00:22:30,933 --> 00:22:32,685
Motherfucker.
481
00:22:32,685 --> 00:22:34,729
♪ ♪
482
00:22:36,773 --> 00:22:40,401
♪ ♪
483
00:22:45,364 --> 00:22:46,949
♪ ♪
484
00:22:49,660 --> 00:22:51,913
♪ ♪
485
00:22:54,540 --> 00:23:01,547
♪ ♪
486
00:23:02,715 --> 00:23:04,550
- Where's Maggie?
- Who's Maggie?
487
00:23:04,550 --> 00:23:06,219
Are you kidding me?
488
00:23:06,219 --> 00:23:08,471
She was driving this car.
Fifties, blonde.
489
00:23:08,471 --> 00:23:11,390
The lady said
her name was Linda.
490
00:23:11,390 --> 00:23:12,642
Linda?
491
00:23:12,642 --> 00:23:14,852
Yeah, man,
Linda from Rosedale.
492
00:23:18,147 --> 00:23:19,941
Fuck.
493
00:23:32,078 --> 00:23:34,831
Come on, old man.
494
00:23:34,831 --> 00:23:37,291
Stop being so fucking dramatic
and pull the gun.
495
00:23:37,291 --> 00:23:39,335
That's why we're here, isn't it?
496
00:23:39,335 --> 00:23:41,754
You understand
this isn't personal, right?
497
00:23:41,754 --> 00:23:44,382
I figured Dad had a job to do.
He can't do it, so I will...
498
00:23:44,382 --> 00:23:47,051
You know, if you shot your gun
the way you shoot your mouth,
499
00:23:47,051 --> 00:23:48,928
I'd be dead already.
500
00:23:54,642 --> 00:23:57,770
Any famous last words?
501
00:23:57,770 --> 00:24:01,732
I was gonna ask
the same question.
502
00:24:01,732 --> 00:24:04,569
Put the gun on the ground,
503
00:24:04,569 --> 00:24:06,904
or I put you in the ground.
504
00:24:10,199 --> 00:24:12,618
Down. Down.
505
00:24:12,618 --> 00:24:15,997
♪ ♪
506
00:24:15,997 --> 00:24:17,915
You all right, Otto?
507
00:24:17,915 --> 00:24:20,585
Yeah, of course I'm all right.
I had it under control.
508
00:24:20,585 --> 00:24:21,878
Yeah, it looked that way.
509
00:24:23,004 --> 00:24:24,881
No, no, no, Sammy, Sammy!
510
00:24:24,881 --> 00:24:27,049
No, no, no, don't do it.
511
00:24:27,049 --> 00:24:30,011
Bodies, they're a hassle.
512
00:24:30,011 --> 00:24:31,053
You know that.
513
00:24:35,141 --> 00:24:36,225
Give me the keys.
514
00:24:39,520 --> 00:24:40,897
♪ ♪
515
00:24:42,607 --> 00:24:49,614
♪ ♪
516
00:24:53,326 --> 00:24:54,911
Let's go.
517
00:24:54,911 --> 00:25:00,750
♪ ♪
518
00:25:00,750 --> 00:25:03,628
Yeah, I see you two old fucks
again, I start shooting.
519
00:25:04,962 --> 00:25:07,715
Come on, come on,
come on, come on.
520
00:25:07,715 --> 00:25:09,967
Come on.
How'd you find me?
521
00:25:09,967 --> 00:25:12,136
♪ ♪
522
00:25:12,136 --> 00:25:13,763
- Huh?
- Called the Rabbi,
523
00:25:13,763 --> 00:25:16,432
got some info,
skip-traced your ass.
524
00:25:18,434 --> 00:25:24,607
♪ ♪
525
00:25:24,607 --> 00:25:26,692
Oh, you got it. Great.
526
00:25:26,692 --> 00:25:28,361
Yeah, I was just about to, uh...
527
00:25:28,361 --> 00:25:30,988
I was about to print it out.
528
00:25:30,988 --> 00:25:34,033
Funny, uh, my grandmother
actually has one of the trucks.
529
00:25:34,033 --> 00:25:35,993
I didn't... I didn't
say anything before,
530
00:25:35,993 --> 00:25:37,787
'cause I thought she had
an older model,
531
00:25:37,787 --> 00:25:40,289
but... guess I was wrong.
532
00:25:40,289 --> 00:25:41,791
Your grandmother.
533
00:25:41,791 --> 00:25:44,543
Yeah. Yeah.
534
00:25:44,543 --> 00:25:46,545
You wanna go see it?
535
00:25:46,545 --> 00:25:49,215
Get a closer look at the kinda
truck we're looking for?
536
00:25:49,215 --> 00:25:51,550
I'm sure she wouldn't mind.
537
00:25:52,969 --> 00:25:54,887
I'll get the car.
538
00:25:57,473 --> 00:26:04,480
♪ ♪
539
00:26:07,191 --> 00:26:14,198
♪ ♪
540
00:26:35,761 --> 00:26:42,768
♪ ♪
541
00:26:44,145 --> 00:26:45,855
Hey, Grandma.
542
00:26:48,858 --> 00:26:52,862
♪ ♪
543
00:26:52,862 --> 00:26:54,613
Hi, Taylor.
544
00:26:54,613 --> 00:26:56,198
I saw you pull up.
545
00:26:56,198 --> 00:26:58,784
Mmm...
546
00:26:58,784 --> 00:27:00,536
This is Detective Joyce Roby.
547
00:27:00,536 --> 00:27:02,788
She's the fancy New York law
I told you about.
548
00:27:04,332 --> 00:27:07,126
Oh...
549
00:27:07,126 --> 00:27:10,296
- Good to meet you, Detective.
- Oh, please, call me Joyce.
550
00:27:10,296 --> 00:27:12,506
What a beautiful place you have.
551
00:27:12,506 --> 00:27:14,091
This really a working farm?
552
00:27:14,091 --> 00:27:15,968
Ever since the Civil War.
553
00:27:15,968 --> 00:27:18,846
Wow. Your family has
some deep roots.
554
00:27:18,846 --> 00:27:20,514
The farm has deep roots.
555
00:27:20,514 --> 00:27:23,309
Our family came into
the land around 1978.
556
00:27:23,309 --> 00:27:25,144
Bail forfeiture.
557
00:27:25,144 --> 00:27:27,313
Mm...
558
00:27:27,313 --> 00:27:29,523
I understand
you wanna see my truck.
559
00:27:30,941 --> 00:27:32,651
I'm working a case
560
00:27:32,651 --> 00:27:36,489
involving a 1987 GMC
High Sierra Double Cab.
561
00:27:39,158 --> 00:27:41,911
Taylor must've called ahead
to say I was coming.
562
00:27:41,911 --> 00:27:44,830
He texted.
563
00:27:44,830 --> 00:27:47,792
Grandma prefers Snapchat,
but I'm stuck in the past.
564
00:27:50,503 --> 00:27:52,963
Let's take a look.
565
00:27:52,963 --> 00:27:54,507
This way.
566
00:27:56,592 --> 00:27:59,762
How are you liking
our neck of the woods?
567
00:27:59,762 --> 00:28:01,555
It's quiet.
568
00:28:01,555 --> 00:28:04,934
Must be a nice change of pace.
569
00:28:04,934 --> 00:28:07,228
What happened to your forehead?
570
00:28:07,228 --> 00:28:08,771
It's nothing.
571
00:28:08,771 --> 00:28:10,815
Had a fender bender
with the truck.
572
00:28:10,815 --> 00:28:12,483
You did what?
573
00:28:12,483 --> 00:28:14,235
It's nothing. That's why
I didn't say anything.
574
00:28:14,235 --> 00:28:16,570
I didn't want anyone to know.
575
00:28:16,570 --> 00:28:20,282
- What did you hit?
- Parked car.
576
00:28:20,282 --> 00:28:23,035
Pushed the gas
instead of the brake.
577
00:28:23,035 --> 00:28:25,329
Not the first time.
578
00:28:25,329 --> 00:28:27,289
When did this accident happen?
579
00:28:27,289 --> 00:28:28,374
Yesterday.
580
00:28:40,302 --> 00:28:42,138
Taylor, could you go to the car
581
00:28:42,138 --> 00:28:44,223
and get the list of
High Sierra owners, please?
582
00:28:44,223 --> 00:28:45,307
Sure.
583
00:28:54,483 --> 00:28:57,278
- Mrs. Bernhardt...
- Audrey.
584
00:28:57,278 --> 00:28:59,655
Audrey...
585
00:28:59,655 --> 00:29:01,740
you ever been up to Brett Woods?
586
00:29:01,740 --> 00:29:04,660
Oh, Lord,
not since I was a teen.
587
00:29:04,660 --> 00:29:06,912
Used to be the big
make-out spot.
588
00:29:06,912 --> 00:29:11,000
Now it's big with the senior
citizens' bird watching center.
589
00:29:11,000 --> 00:29:14,253
I was up there recently,
looking into a crash site
590
00:29:14,253 --> 00:29:16,130
connected with my case.
591
00:29:16,130 --> 00:29:20,426
The cars involved,
one was a small silver sedan,
592
00:29:20,426 --> 00:29:23,512
the other, probably a GMC truck
like this one.
593
00:29:23,512 --> 00:29:25,681
♪ ♪
594
00:29:25,681 --> 00:29:27,641
Now, the reason I ask is because
595
00:29:27,641 --> 00:29:30,019
the farmer who owns the land
596
00:29:30,019 --> 00:29:32,354
mentioned seeing a woman
597
00:29:32,354 --> 00:29:35,357
matching your description
up there.
598
00:29:35,357 --> 00:29:37,610
Must've been a bird watcher.
599
00:29:37,610 --> 00:29:39,820
Us seniors all look alike.
600
00:29:39,820 --> 00:29:42,698
♪ ♪
601
00:29:42,698 --> 00:29:45,576
You said Taylor texted you.
602
00:29:45,576 --> 00:29:47,203
When was the last time
you two spoke?
603
00:29:47,203 --> 00:29:48,704
Sunday night.
604
00:29:48,704 --> 00:29:52,333
Family gets together
for dinner every week.
605
00:29:52,333 --> 00:29:54,251
Got the list.
606
00:29:54,251 --> 00:29:55,920
♪ ♪
607
00:29:55,920 --> 00:29:57,880
I'll look at it in the car.
608
00:29:57,880 --> 00:30:00,132
- Thanks for your time, Audrey.
- Oh, my pleasure.
609
00:30:00,132 --> 00:30:03,552
Oh, would you like
my phone number? Email?
610
00:30:03,552 --> 00:30:05,179
No.
611
00:30:05,179 --> 00:30:07,056
Anything comes up,
612
00:30:07,056 --> 00:30:08,474
I'll track you down.
613
00:30:08,474 --> 00:30:15,481
♪ ♪
614
00:30:16,273 --> 00:30:18,776
She's a lovely woman.
615
00:30:18,776 --> 00:30:21,487
♪ ♪
616
00:30:21,487 --> 00:30:24,073
How often do you get to see her?
617
00:30:24,073 --> 00:30:25,658
Sunday nights.
618
00:30:25,658 --> 00:30:28,619
Mandatory family dinner.
619
00:30:28,619 --> 00:30:31,163
Why?
620
00:30:31,163 --> 00:30:33,040
If she's hitting the gas
instead of the brakes,
621
00:30:33,040 --> 00:30:35,167
you might wanna visit her
more often.
622
00:30:35,167 --> 00:30:39,463
♪ ♪
623
00:30:44,093 --> 00:30:45,803
Jesus...
624
00:30:45,803 --> 00:30:47,846
Looks like crap.
625
00:30:47,846 --> 00:30:49,348
Wake him up, will ya?
626
00:30:51,350 --> 00:30:52,184
Moe...
627
00:30:54,436 --> 00:30:57,273
- Uh, hey, Moe...
- Moe...
628
00:30:57,273 --> 00:30:59,024
Poke him, poke him.
629
00:30:59,024 --> 00:31:00,609
Oh!
630
00:31:02,027 --> 00:31:04,905
All right, all right.
631
00:31:07,825 --> 00:31:10,035
- Hey, Moe...
- Hey, Moe.
632
00:31:10,035 --> 00:31:11,620
Water.
633
00:31:15,583 --> 00:31:16,959
Here you go.
634
00:31:16,959 --> 00:31:18,627
Here. You got it... got it?
635
00:31:18,627 --> 00:31:20,296
Yeah.
636
00:31:20,296 --> 00:31:22,089
You're looking better, slowly.
637
00:31:27,428 --> 00:31:30,264
You're still looking better.
638
00:31:30,264 --> 00:31:33,100
We just came to tell you
we took care of the car.
639
00:31:33,100 --> 00:31:36,478
We met the punk that did this,
and he got what he wanted.
640
00:31:38,522 --> 00:31:40,774
Heard he took my Proclamation.
641
00:31:43,027 --> 00:31:46,238
The Easter Proclamation
that I gave you?
642
00:31:48,240 --> 00:31:50,451
That little fuck.
643
00:31:51,952 --> 00:31:53,412
Hey, I... I just need to talk
to my cousin or whatever.
644
00:31:53,412 --> 00:31:55,539
Hey, hey, hey, hey!
645
00:31:55,539 --> 00:31:56,373
Hey.
646
00:32:05,758 --> 00:32:08,010
- Sit.
- Thanks.
647
00:32:08,010 --> 00:32:09,887
Fucking shitting me?
648
00:32:09,887 --> 00:32:13,724
- I just need a favor from you.
- Of course you do.
649
00:32:13,724 --> 00:32:15,351
- Okay...
- What?
650
00:32:15,351 --> 00:32:17,394
I... I need to
track a cellphone.
651
00:32:17,394 --> 00:32:19,104
I... a girl slept over
last night...
652
00:32:19,104 --> 00:32:20,856
She took money off me.
653
00:32:20,856 --> 00:32:22,358
- Can you believe that?
- I don't give a fuck
654
00:32:22,358 --> 00:32:24,818
- about your girlfriend.
- Excuse me...
655
00:32:24,818 --> 00:32:26,445
do you recognize this man?
656
00:32:26,445 --> 00:32:28,697
His name's Marius Josipovic.
657
00:32:31,700 --> 00:32:33,077
♪ ♪
658
00:32:33,077 --> 00:32:34,870
No... I... no...
I've never seen him.
659
00:32:34,870 --> 00:32:36,413
All right, well, keep that.
660
00:32:36,413 --> 00:32:37,831
Apparently Winslow
was tracking him.
661
00:32:37,831 --> 00:32:39,458
You see him, you let me know.
662
00:32:39,458 --> 00:32:40,918
Yeah, yeah, yeah.
663
00:32:40,918 --> 00:32:43,170
I wanna talk to him.
664
00:32:43,170 --> 00:32:50,177
♪ ♪
665
00:32:51,470 --> 00:32:55,057
This the guy you had
in your fucking motel?
666
00:32:55,057 --> 00:32:57,226
- Huh?
- Yeah, he's... he took off.
667
00:32:57,226 --> 00:33:00,312
He's... he's in Ottawa.
He's not coming back.
668
00:33:00,312 --> 00:33:01,939
You always got an answer.
669
00:33:01,939 --> 00:33:04,358
- Listen...
- Just go. Just fucking go.
670
00:33:04,358 --> 00:33:06,193
Hey, we need to talk.
671
00:33:06,193 --> 00:33:09,279
♪ ♪
672
00:33:09,279 --> 00:33:11,156
That kid you beat
the crap out of, Avon,
673
00:33:11,156 --> 00:33:12,741
- we got movement on the case.
- What kinda movement?
674
00:33:12,741 --> 00:33:14,493
The kind that
keeps me up at night.
675
00:33:14,493 --> 00:33:16,495
D.A. wants to sit down
with you next week.
676
00:33:16,495 --> 00:33:18,455
You need to nail
your story down. Come on.
677
00:33:18,455 --> 00:33:20,499
Fuck.
678
00:33:20,499 --> 00:33:22,501
♪ ♪
679
00:33:23,752 --> 00:33:26,672
That's an awful strange color
for whiskey.
680
00:33:26,672 --> 00:33:29,508
It's coming, you damn drunk.
681
00:33:29,508 --> 00:33:31,844
You remember... you remember
that, uh, tiger piss
682
00:33:31,844 --> 00:33:33,721
we used to drink
at Firebase Ripcord?
683
00:33:33,721 --> 00:33:35,764
Ba mui ba!
684
00:33:35,764 --> 00:33:37,725
Yeah, it tasted better
coming up than going down.
685
00:33:37,725 --> 00:33:39,351
Yeah...
686
00:33:39,351 --> 00:33:41,854
That Proclamation
started the Irish War
687
00:33:41,854 --> 00:33:43,814
of Independence
against the British.
688
00:33:43,814 --> 00:33:46,900
That piece of paper
was over 100 years old.
689
00:33:46,900 --> 00:33:50,279
Otto, as your pal,
as my pal,
690
00:33:50,279 --> 00:33:52,281
I'm asking you,
don't... don't go after him.
691
00:33:52,281 --> 00:33:54,533
He... let sleeping assholes lie.
692
00:33:54,533 --> 00:33:56,618
- Yeah.
- Can I join?
693
00:33:56,618 --> 00:33:58,746
Unless you're talking
about the war again.
694
00:33:58,746 --> 00:34:00,622
I hate being predictable.
695
00:34:00,622 --> 00:34:02,833
- Hey, she can't be here.
- What?
696
00:34:02,833 --> 00:34:04,501
Unless she orders food.
697
00:34:04,501 --> 00:34:06,754
What has this girl ever done
to deserve that?
698
00:34:06,754 --> 00:34:08,922
She orders, or she goes.
699
00:34:08,922 --> 00:34:11,216
Just bring her some sliders.
700
00:34:11,216 --> 00:34:13,510
We'll use them as coasters.
701
00:34:13,510 --> 00:34:16,263
So... what's going on?
702
00:34:16,263 --> 00:34:18,599
I had a long talk with Taylor
about our parents,
703
00:34:18,599 --> 00:34:21,226
you know, their, um...
their death,
704
00:34:21,226 --> 00:34:24,646
and I realized that
that was the first time
705
00:34:24,646 --> 00:34:27,024
that anyone has ever
talked to me about them.
706
00:34:27,024 --> 00:34:28,776
Like, okay, here you guys are,
707
00:34:28,776 --> 00:34:30,778
you know,
telling each other stories,
708
00:34:30,778 --> 00:34:33,697
sharing memories, you know.
709
00:34:33,697 --> 00:34:35,282
I mean, no one has ever
done that with me,
710
00:34:35,282 --> 00:34:36,992
not about Mom and Dad.
711
00:34:36,992 --> 00:34:40,454
And, I... I mean,
everyone remembers them.
712
00:34:40,454 --> 00:34:42,331
Like, even Sam got to
work with them, you know.
713
00:34:42,331 --> 00:34:46,251
I... like, I have nothing.
714
00:34:48,128 --> 00:34:51,924
Well...
715
00:34:51,924 --> 00:34:54,802
your mom and dad
met at the bond shop.
716
00:34:54,802 --> 00:34:56,720
- Really?
- Yep. Uh...
717
00:34:56,720 --> 00:34:58,889
That's wrong.
When Danny walked in,
718
00:34:58,889 --> 00:35:00,724
your mother was just
running out the back.
719
00:35:00,724 --> 00:35:02,893
No, no, no, no, yeah,
but it started in the shop.
720
00:35:02,893 --> 00:35:05,521
Technically,
they met outside the shop.
721
00:35:05,521 --> 00:35:09,399
Anyway, it involved
a two-block chase,
722
00:35:09,399 --> 00:35:12,945
which ended when your mother
bonked your father with her gun.
723
00:35:12,945 --> 00:35:15,823
- What?
- Yeah.
724
00:35:18,826 --> 00:35:22,454
♪ Ooh ooh ♪
725
00:35:22,454 --> 00:35:24,373
♪ Let's get lost ♪
726
00:35:24,373 --> 00:35:26,250
♪ In the night ♪
727
00:35:26,250 --> 00:35:28,085
♪ We're taking off ♪
728
00:35:28,085 --> 00:35:29,086
♪ Feel all right... ♪
729
00:35:29,086 --> 00:35:30,921
Ooh...
730
00:35:30,921 --> 00:35:32,714
You shoot a good stick.
731
00:35:32,714 --> 00:35:34,508
I'm all right.
732
00:35:34,508 --> 00:35:37,094
♪ ♪
733
00:35:37,094 --> 00:35:39,847
You probably don't remember me,
but, um...
734
00:35:39,847 --> 00:35:42,808
I was there that night
at... at Bruno's.
735
00:35:42,808 --> 00:35:45,018
- Fight with the cop.
- Yeah?
736
00:35:45,018 --> 00:35:46,687
♪ ♪
737
00:35:46,687 --> 00:35:48,480
Yeah.
738
00:35:48,480 --> 00:35:51,483
That, uh...
that cop's my cousin.
739
00:35:51,483 --> 00:35:53,527
♪ ♪
740
00:35:53,527 --> 00:35:55,320
The fuck you want?
741
00:35:55,320 --> 00:35:56,947
♪ ♪
742
00:35:56,947 --> 00:35:59,741
I just came by to see if, uh...
743
00:35:59,741 --> 00:36:02,077
if maybe you'd be willing
to drop the charges.
744
00:36:02,077 --> 00:36:04,079
I know.
745
00:36:04,079 --> 00:36:07,457
Boy coming up in here like
he's motherfucking John Wick.
746
00:36:07,457 --> 00:36:09,251
- No, no, no, I'm...
- Drop the charges...
747
00:36:09,251 --> 00:36:11,253
- I'm not...
- Get the fuck outta here.
748
00:36:11,253 --> 00:36:12,588
♪ Ooh ooh ♪
749
00:36:12,588 --> 00:36:15,090
♪ Ooh ooh ♪
750
00:36:15,090 --> 00:36:17,676
One game, straight pool.
If I win, you drop the charges.
751
00:36:17,676 --> 00:36:19,386
If I lose...
752
00:36:19,386 --> 00:36:22,347
you get all that money.
753
00:36:22,347 --> 00:36:23,932
Rack 'em up.
754
00:36:23,932 --> 00:36:25,851
♪ ♪
755
00:36:25,851 --> 00:36:27,352
Do you mind if I hit
a couple balls?
756
00:36:27,352 --> 00:36:29,062
It's been a long time
since I've played.
757
00:36:29,062 --> 00:36:31,481
I'm a little out of practice.
758
00:36:31,481 --> 00:36:33,609
Thank you.
759
00:36:33,609 --> 00:36:35,569
♪ ♪
760
00:36:40,616 --> 00:36:42,451
♪ Everything we need ♪
761
00:36:42,451 --> 00:36:44,411
♪ Is everything we are ♪
762
00:36:44,411 --> 00:36:46,246
♪ We don't need to sleep ♪
763
00:36:48,457 --> 00:36:50,375
♪ Everything is free ♪
764
00:36:50,375 --> 00:36:53,003
♪ And I know I can
feel it in the air ♪
765
00:36:53,003 --> 00:36:54,838
♪ Tonight ♪
766
00:36:54,838 --> 00:36:57,090
♪ Tonight ♪
767
00:36:57,090 --> 00:36:58,550
♪ We can't be stopped ♪
768
00:36:58,550 --> 00:37:01,929
♪ We won't stop coming alive ♪
769
00:37:01,929 --> 00:37:04,306
♪ Tonight ♪
770
00:37:04,306 --> 00:37:05,933
♪ Break down these walls ♪
771
00:37:05,933 --> 00:37:09,519
♪ They can't keep us inside ♪
772
00:37:09,519 --> 00:37:12,981
♪ Ooh ooh ♪
773
00:37:12,981 --> 00:37:16,526
♪ Ooh ooh ♪
774
00:37:19,071 --> 00:37:20,948
♪ ♪
775
00:37:20,948 --> 00:37:23,325
♪ Ooh ooh ♪
776
00:37:23,325 --> 00:37:30,332
♪ ♪
777
00:37:37,130 --> 00:37:38,966
♪ Yeah we're lying
in the streets ♪
778
00:37:38,966 --> 00:37:41,385
Okay.
779
00:37:41,385 --> 00:37:43,178
♪ Everything we need ♪
780
00:37:43,178 --> 00:37:45,347
♪ Is everything we are ♪
781
00:37:45,347 --> 00:37:47,140
♪ We don't need to sleep ♪
782
00:37:47,140 --> 00:37:49,309
♪ We don't need to care ♪
783
00:37:49,309 --> 00:37:51,436
♪ Everything is free ♪
784
00:37:51,436 --> 00:37:53,063
I tell you what,
785
00:37:53,063 --> 00:37:55,148
I won't embarrass you
in front of your friends.
786
00:37:55,148 --> 00:37:56,817
Just take the money
787
00:37:56,817 --> 00:37:59,194
and drop the charges.
788
00:37:59,194 --> 00:38:01,989
♪ We won't stop coming alive ♪♪
789
00:38:01,989 --> 00:38:03,198
Thank you.
790
00:38:05,158 --> 00:38:07,494
I'm sorry. You know, I think
we got off to a bad start...
791
00:38:07,494 --> 00:38:09,871
- Indeed we did.
- Hey... My name's Joe Hooper.
792
00:38:09,871 --> 00:38:11,999
I just wanted to check on
my buddy's arrest.
793
00:38:11,999 --> 00:38:13,709
Nobody's been arrested.
794
00:38:13,709 --> 00:38:16,169
Wait, Pete didn't
violate his parole?
795
00:38:16,169 --> 00:38:17,295
Do you know
where I could find him?
796
00:38:17,295 --> 00:38:18,964
Look, I don't know any Pete,
797
00:38:18,964 --> 00:38:20,465
but I do know two things:
798
00:38:20,465 --> 00:38:23,385
One, you have never been
anybody's friend,
799
00:38:23,385 --> 00:38:26,346
and two, you look like trouble.
800
00:38:26,346 --> 00:38:28,682
And if my clients
want to associate
801
00:38:28,682 --> 00:38:31,101
with the likes of you
and ruin their second chances,
802
00:38:31,101 --> 00:38:32,686
I can't stop 'em,
803
00:38:32,686 --> 00:38:36,023
but it doesn't mean
I have to help them do it.
804
00:38:36,023 --> 00:38:38,108
You have a blessed day, brother.
805
00:38:41,111 --> 00:38:45,282
♪ ♪
806
00:38:45,282 --> 00:38:47,659
I thought
I ran you out of town.
807
00:38:47,659 --> 00:38:49,494
Uh, I just came
to congratulate you.
808
00:38:49,494 --> 00:38:51,955
I heard, uh,
Avon dropped the charges.
809
00:38:51,955 --> 00:38:53,874
How'd you know?
810
00:38:55,584 --> 00:38:57,586
You have something
to do with that?
811
00:39:04,009 --> 00:39:05,510
You pay him off
or something now?
812
00:39:05,510 --> 00:39:07,220
Why are you so angry?
813
00:39:07,220 --> 00:39:08,805
I... I just heard he came into
a little bit of money.
814
00:39:08,805 --> 00:39:10,932
- That's all.
- That's fucking bribery.
815
00:39:10,932 --> 00:39:12,893
Case was civil, not criminal,
816
00:39:12,893 --> 00:39:14,686
so it was essentially
like a settlement.
817
00:39:14,686 --> 00:39:16,813
Don't worry about it.
You're fine.
818
00:39:19,483 --> 00:39:21,276
So, when are you
back on the street?
819
00:39:22,736 --> 00:39:24,571
'Bout a week.
820
00:39:24,571 --> 00:39:26,364
Good. That's good.
821
00:39:29,326 --> 00:39:32,287
- About that favor...
- Fu...
822
00:39:32,287 --> 00:39:34,372
I knew... I fucking...
I knew it.
823
00:39:34,372 --> 00:39:36,166
You never do anything
if it's not gonna line
824
00:39:36,166 --> 00:39:37,793
your own fucking pockets.
825
00:39:37,793 --> 00:39:39,628
I mean, it's just
family helping family.
826
00:39:39,628 --> 00:39:40,462
Right.
827
00:39:42,798 --> 00:39:44,549
Thanks, Bucket. I owe you one.
828
00:39:44,549 --> 00:39:45,383
Mm-hmm.
829
00:39:47,260 --> 00:39:49,638
So, this young lady
you're looking for,
830
00:39:49,638 --> 00:39:52,933
she a Native-American
or a gambler?
831
00:39:54,059 --> 00:39:55,268
Why?
832
00:40:13,453 --> 00:40:14,371
Hey...
833
00:40:16,081 --> 00:40:17,958
You remember me?
834
00:40:21,920 --> 00:40:24,214
Thank God.
835
00:40:24,214 --> 00:40:27,384
Hey, um, she said
if I needed to finder her
836
00:40:27,384 --> 00:40:29,219
to come to you.
837
00:40:32,472 --> 00:40:34,141
Someone's been calling.
838
00:40:34,141 --> 00:40:36,476
Got a feeling it might be her.
839
00:40:38,812 --> 00:40:42,190
I've been calling for hours.
840
00:40:42,190 --> 00:40:43,984
It's been a long time.
841
00:40:43,984 --> 00:40:46,486
Can you blame me?
842
00:40:46,486 --> 00:40:49,865
No, I guess not.
Is he there?
843
00:40:49,865 --> 00:40:50,782
Hold on.
844
00:40:56,997 --> 00:40:59,374
Heya, Ma.
845
00:41:01,376 --> 00:41:03,295
I used to really like this job.
846
00:41:07,757 --> 00:41:10,969
Meet a lot of colorful people,
see a little action,
847
00:41:10,969 --> 00:41:13,638
use the brain a bit.
848
00:41:13,638 --> 00:41:16,516
Now the nerves got me on the can
every 15 minutes.
849
00:41:16,516 --> 00:41:18,435
♪ ♪
850
00:41:18,435 --> 00:41:20,145
If I knew it was gonna go off
the fucking rails like this,
851
00:41:20,145 --> 00:41:22,397
I never would've...
852
00:41:22,397 --> 00:41:24,399
Fuck Maggie. Fuck Pete.
853
00:41:24,399 --> 00:41:25,984
♪ ♪
854
00:41:25,984 --> 00:41:27,819
You wanna hear something weird?
855
00:41:27,819 --> 00:41:29,362
♪ ♪
856
00:41:29,362 --> 00:41:32,282
I don't even think he's Pete.
857
00:41:32,282 --> 00:41:33,700
I think he was
telling us the truth
858
00:41:33,700 --> 00:41:36,661
when we first snatched him.
859
00:41:36,661 --> 00:41:39,289
Keep talking.
860
00:41:39,289 --> 00:41:42,792
When we take on a case,
what's rule number one?
861
00:41:42,792 --> 00:41:45,045
Always follow the clues.
862
00:41:45,045 --> 00:41:46,838
What do we have?
863
00:41:46,838 --> 00:41:49,341
The old lady got him
talking about his brother.
864
00:41:49,341 --> 00:41:50,926
Very convincing.
865
00:41:50,926 --> 00:41:53,553
Only thing,
Pete doesn't have a brother.
866
00:41:53,553 --> 00:41:56,014
Then that psychic
chick told you...
867
00:41:57,807 --> 00:41:59,768
Maggie went to look for her son,
868
00:41:59,768 --> 00:42:02,437
but he's in Rosedale.
869
00:42:02,437 --> 00:42:04,231
Makes no sense.
870
00:42:04,231 --> 00:42:06,024
Finally...
871
00:42:06,024 --> 00:42:09,611
his parole officer says
he doesn't even know a Pete.
872
00:42:09,611 --> 00:42:11,154
What the fuck is that?
873
00:42:11,154 --> 00:42:15,533
♪ ♪
874
00:42:15,533 --> 00:42:18,119
But if he's not Pete,
875
00:42:18,119 --> 00:42:20,288
why say he's Pete?
876
00:42:20,288 --> 00:42:21,831
The money.
877
00:42:21,831 --> 00:42:23,500
♪ ♪
878
00:42:23,500 --> 00:42:26,378
Well, if he's fake Pete,
879
00:42:26,378 --> 00:42:29,256
how did he trick
real Pete's mom?
880
00:42:29,256 --> 00:42:31,132
She recognized him.
881
00:42:31,132 --> 00:42:32,634
They had a conversation.
882
00:42:32,634 --> 00:42:34,803
And where the fuck is Pete?
883
00:42:34,803 --> 00:42:37,514
Good point.
884
00:42:37,514 --> 00:42:39,683
You know, if he's not Pete,
885
00:42:39,683 --> 00:42:41,059
we're fucked.
886
00:42:41,059 --> 00:42:43,478
Luka will kill us.
887
00:42:43,478 --> 00:42:45,105
You know this.
888
00:42:45,105 --> 00:42:46,982
♪ ♪
889
00:42:46,982 --> 00:42:48,525
When we see Luka today,
890
00:42:48,525 --> 00:42:50,318
I think we should
fucking kill him.
891
00:42:50,318 --> 00:42:52,279
Just go to the storage,
and put a bullet
892
00:42:52,279 --> 00:42:54,030
in his fucking head.
893
00:42:54,030 --> 00:42:56,700
♪ ♪
894
00:42:56,700 --> 00:42:59,536
I'm not dying in a vat of acid.
895
00:42:59,536 --> 00:43:00,870
♪ ♪
896
00:43:04,541 --> 00:43:06,584
- What's wrong?
- Nothing.
897
00:43:06,584 --> 00:43:08,461
Nothing.
898
00:43:08,461 --> 00:43:10,255
Well, I don't know.
899
00:43:11,965 --> 00:43:14,634
Did Roby ask you about
the last time we spoke?
900
00:43:14,634 --> 00:43:16,428
- She did.
- She asked me the same thing.
901
00:43:16,428 --> 00:43:17,929
She's looking for
discrepancies in our stories.
902
00:43:17,929 --> 00:43:20,098
She also asked about Brett Woods
903
00:43:20,098 --> 00:43:21,516
while you were at the car.
904
00:43:21,516 --> 00:43:23,893
I think she suspects something.
905
00:43:23,893 --> 00:43:27,355
Yeah, well, if she does,
she's playing it cool.
906
00:43:27,355 --> 00:43:29,941
But she's not at the station.
907
00:43:29,941 --> 00:43:31,234
What's the mean?
908
00:43:31,234 --> 00:43:33,611
Not sure,
but if I were her,
909
00:43:33,611 --> 00:43:35,739
I'd go back to the farm
to talk to you alone.
910
00:43:35,739 --> 00:43:37,532
You should go to the office.
911
00:43:37,532 --> 00:43:38,742
I'll go to the farm,
see if she shows.
912
00:43:38,742 --> 00:43:40,827
- You sure?
- No...
913
00:43:40,827 --> 00:43:42,579
but it's the only idea I got.
914
00:43:42,579 --> 00:43:48,543
♪ ♪
915
00:43:48,543 --> 00:43:50,337
Just give me one second.
916
00:43:59,512 --> 00:44:01,473
- Pete.
- Marius, listen,
917
00:44:01,473 --> 00:44:04,059
I gotta make this quick.
She didn't want me calling you.
918
00:44:04,059 --> 00:44:05,393
She's got a guy watching me...
919
00:44:05,393 --> 00:44:06,895
Uh... who...
who didn't want you...
920
00:44:06,895 --> 00:44:09,439
My mom.
I found my mom.
921
00:44:09,439 --> 00:44:11,066
Where... where'd you find her?
922
00:44:11,066 --> 00:44:12,859
And we're... we're gonna
disappear, okay?
923
00:44:12,859 --> 00:44:16,112
I just... I needed to call you
and say good-bye.
924
00:44:16,112 --> 00:44:17,781
- And I wanted to thank you.
- What do you mean
925
00:44:17,781 --> 00:44:19,324
you're gonna disappear?
What do you mean?
926
00:44:19,324 --> 00:44:20,533
You've been
a great friend, Marius,
927
00:44:20,533 --> 00:44:22,243
the best that I've ever had.
928
00:44:22,243 --> 00:44:23,453
Well, then let me
at least come say good-bye.
929
00:44:23,453 --> 00:44:25,663
You're like a brother to me.
930
00:44:25,663 --> 00:44:27,916
I hope all your dreams
come true.
931
00:44:27,916 --> 00:44:29,501
Wait... no, no, no,
no, no, no, no.
932
00:44:29,501 --> 00:44:31,711
Fuck. Fuck.
933
00:44:38,134 --> 00:44:39,469
Your call has been
forwarded to an aut...
934
00:44:39,469 --> 00:44:41,096
Oh...
935
00:44:47,310 --> 00:44:53,233
♪ ♪
936
00:44:53,233 --> 00:44:54,401
Hello?
937
00:44:54,401 --> 00:44:58,488
♪ ♪
938
00:44:58,488 --> 00:45:00,240
Grandpa?
939
00:45:00,240 --> 00:45:05,078
♪ ♪
940
00:45:05,078 --> 00:45:06,663
Carly?
941
00:45:06,663 --> 00:45:13,670
♪ ♪
942
00:45:35,191 --> 00:45:36,693
I didn't find Pete.
943
00:45:36,693 --> 00:45:38,570
I did.
Uh, he didn't go to Sedona.
944
00:45:38,570 --> 00:45:40,363
He's at some Indian casino
with his mother,
945
00:45:40,363 --> 00:45:42,157
but I'm not gonna be able
to get down there
946
00:45:42,157 --> 00:45:44,117
- before they're gone.
- And your bad guys?
947
00:45:44,117 --> 00:45:46,369
Well, yeah...
well, they're closing in.
948
00:45:46,369 --> 00:45:48,788
Fuck, Marjorie...
949
00:45:48,788 --> 00:45:51,583
Eleven million dollars.
950
00:45:51,583 --> 00:45:53,585
I can smell it, you know.
I...
951
00:45:53,585 --> 00:45:55,336
You wanna pull the ripcord?
952
00:45:55,336 --> 00:45:57,547
Well, I don't think we have
any other choice.
953
00:45:57,547 --> 00:45:59,215
I think, uh, you gotta...
954
00:45:59,215 --> 00:46:01,384
you gotta get
Adam and Nicole to standby.
955
00:46:01,384 --> 00:46:02,969
Of course.
956
00:46:04,554 --> 00:46:06,681
- You need money?
- Yeah, in paper.
957
00:46:08,057 --> 00:46:09,767
Wait, hold on for one second.
958
00:46:11,686 --> 00:46:13,188
- Julia.
- Hey...
959
00:46:13,188 --> 00:46:14,814
I just got a strange text
from Taylor.
960
00:46:14,814 --> 00:46:16,191
Something's going on
down at the farm,
961
00:46:16,191 --> 00:46:17,692
and he wants all of us there.
962
00:46:17,692 --> 00:46:19,402
Something good or something bad?
963
00:46:19,402 --> 00:46:21,196
I can't tell,
but it sounds urgent.
964
00:46:21,196 --> 00:46:22,739
Do you... do you have your gun?
965
00:46:22,739 --> 00:46:24,324
I don't think
it's that kind of urgent.
966
00:46:24,324 --> 00:46:25,825
Yeah, but just bring it
just in case,
967
00:46:25,825 --> 00:46:27,410
you know,
'cause you never know, you know.
968
00:46:27,410 --> 00:46:29,454
Um, yeah, okay.
969
00:46:29,454 --> 00:46:30,705
All right, uh, I'm...
I'm gonna meet you down there.
970
00:46:30,705 --> 00:46:32,540
- Okay.
- Bye.
971
00:46:32,540 --> 00:46:34,209
Uh, that was Julia.
The family might be in danger.
972
00:46:34,209 --> 00:46:35,835
We gotta pull the ripcord.
973
00:46:35,835 --> 00:46:37,545
I'm gonna get down there
just to warn them.
974
00:46:37,545 --> 00:46:39,464
Stay safe.
- All right. Bye.
975
00:46:42,926 --> 00:46:45,637
Turns out Lila had given
your father a concussion.
976
00:46:45,637 --> 00:46:48,598
She felt bad about it,
977
00:46:48,598 --> 00:46:51,351
so she took him
to the emergency room herself.
978
00:46:53,019 --> 00:46:54,521
Your dad was working
as a process server...
979
00:46:54,521 --> 00:46:56,189
Mm.
980
00:46:56,189 --> 00:46:57,649
Before he worked for...
for your grandpa.
981
00:46:57,649 --> 00:46:59,692
Uh, he used to
track people down
982
00:46:59,692 --> 00:47:02,195
and serve them with
lawsuits, subpoenas.
983
00:47:02,195 --> 00:47:04,239
Why was he after Mom?
984
00:47:04,239 --> 00:47:06,491
Ah, some biker was suing her.
985
00:47:06,491 --> 00:47:08,993
He skipped bail,
she chased him down,
986
00:47:08,993 --> 00:47:11,079
she broke his leg...
987
00:47:11,079 --> 00:47:13,414
So he was suing her!
988
00:47:13,414 --> 00:47:16,125
Oh, so Mom was kind of a badass.
989
00:47:16,125 --> 00:47:19,295
- Oh, she was a hurricane.
- Lila had no restraint.
990
00:47:19,295 --> 00:47:21,089
Well, your...
your dad was the same way.
991
00:47:21,089 --> 00:47:23,007
He proposed to your mom,
992
00:47:23,007 --> 00:47:24,968
after dating her a month.
993
00:47:24,968 --> 00:47:26,636
- It was a week.
- Here we go.
994
00:47:26,636 --> 00:47:28,471
- It was a month.
- Month? It was a week.
995
00:47:28,471 --> 00:47:31,099
What case were they working on
the night they died?
996
00:47:31,099 --> 00:47:33,726
♪ ♪
997
00:47:33,726 --> 00:47:35,395
I don't... I don't remember
that they...
998
00:47:35,395 --> 00:47:36,896
that they were
working on a case,
999
00:47:36,896 --> 00:47:40,066
uh, just that
they got hit by some drunk.
1000
00:47:40,066 --> 00:47:41,609
Well, so how come
the police report
1001
00:47:41,609 --> 00:47:43,528
didn't mention
the guy was drunk?
1002
00:47:43,528 --> 00:47:45,113
Oh...
1003
00:47:45,113 --> 00:47:47,490
♪ ♪
1004
00:47:47,490 --> 00:47:51,035
- Well, do you... do you know?
- Maybe the guy made a mistake.
1005
00:47:51,035 --> 00:47:52,704
- Yeah.
- Oh...
1006
00:47:54,706 --> 00:47:56,624
Oh... It's Taylor.
1007
00:47:56,624 --> 00:47:58,918
Says he wants me back
at the farmhouse ASAP.
1008
00:47:58,918 --> 00:48:00,378
I... I wonder what's going on?
1009
00:48:00,378 --> 00:48:01,921
Oh, well,
I would check it out...
1010
00:48:01,921 --> 00:48:03,089
Uh... uh... oh...
1011
00:48:03,089 --> 00:48:04,966
Hello.
1012
00:48:04,966 --> 00:48:06,843
He wants me too.
1013
00:48:06,843 --> 00:48:08,845
I better switch to coffee.
1014
00:48:08,845 --> 00:48:11,556
Uh, you... you go ahead,
tell him I'll be right behind.
1015
00:48:12,932 --> 00:48:13,933
Uh...
1016
00:48:13,933 --> 00:48:17,687
♪ ♪
1017
00:48:17,687 --> 00:48:20,481
- Thank you.
- Gee...
1018
00:48:20,481 --> 00:48:21,983
Later.
1019
00:48:21,983 --> 00:48:28,865
♪ ♪
1020
00:48:43,254 --> 00:48:44,297
- Hey.
- Hi.
1021
00:48:48,301 --> 00:48:51,179
- Everything okay?
- Yeah, yeah.
1022
00:48:51,179 --> 00:48:54,349
Just... you know, I'm cautious.
1023
00:48:54,349 --> 00:48:56,017
We're here!
1024
00:49:00,855 --> 00:49:02,398
What?
1025
00:49:05,652 --> 00:49:08,363
You wanna tell 'em?
1026
00:49:08,363 --> 00:49:10,531
Maybe we should just
let 'em find out.
1027
00:49:10,531 --> 00:49:12,325
Is that Julia?
1028
00:49:14,744 --> 00:49:16,788
Aunt Maggie?
1029
00:49:16,788 --> 00:49:18,998
My girl...
1030
00:49:18,998 --> 00:49:22,043
Oh, my little girl...
1031
00:49:26,297 --> 00:49:29,884
Oh, and you...
1032
00:49:29,884 --> 00:49:31,678
Oh...
1033
00:49:31,678 --> 00:49:33,179
♪ ♪
1034
00:49:33,179 --> 00:49:34,764
Pete...
1035
00:49:34,764 --> 00:49:37,225
♪ ♪
1036
00:49:37,225 --> 00:49:38,893
My boy.
1037
00:49:40,144 --> 00:49:41,938
Come here.
1038
00:49:41,938 --> 00:49:45,775
♪ ♪
1039
00:49:45,775 --> 00:49:47,527
Mm...
1040
00:49:47,527 --> 00:49:54,534
♪ ♪
1041
00:49:59,163 --> 00:50:05,670
♪ ♪
1042
00:50:05,670 --> 00:50:11,426
♪ Creepy little sneaky
little foreign places ♪
1043
00:50:11,426 --> 00:50:15,638
♪ ♪
1044
00:50:15,638 --> 00:50:21,060
♪ Terrifying territories,
I can't take it ♪
1045
00:50:21,060 --> 00:50:23,646
♪ ♪
1046
00:50:23,646 --> 00:50:27,400
♪ It's a great big atlas ♪
1047
00:50:27,400 --> 00:50:31,028
♪ Yeah, I'm feeling dumb ♪
1048
00:50:31,028 --> 00:50:33,281
♪ When you've gotten
what you want ♪
1049
00:50:33,281 --> 00:50:36,075
♪ Maybe I should start over ♪
1050
00:50:36,075 --> 00:50:38,161
♪ There's nothing
left to want ♪
1051
00:50:38,161 --> 00:50:41,038
♪ Up and at 'em again ♪
1052
00:50:41,038 --> 00:50:43,166
♪ You don't know
what you want ♪
1053
00:50:43,166 --> 00:50:46,002
♪ Yeah, I'm thinking it over ♪
1054
00:50:46,002 --> 00:50:50,548
♪ Just tell me what I ♪
1055
00:50:50,548 --> 00:50:52,967
♪ When you've gotten
what you want ♪
1056
00:50:52,967 --> 00:50:55,845
♪ Maybe I should start over ♪
1057
00:50:55,845 --> 00:50:57,805
♪ There's nothing left
to want ♪
1058
00:50:57,805 --> 00:51:00,475
♪ Up and at 'em again ♪
1059
00:51:00,475 --> 00:51:02,727
♪ You don't know
what you want ♪
1060
00:51:02,727 --> 00:51:05,313
♪ Yeah, I'm thinking it over ♪
1061
00:51:05,313 --> 00:51:07,774
♪ Just tell me what to want ♪♪
72801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.