Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,024 --> 00:00:03,745
Previously on "Shut Eye"...
2
00:00:03,746 --> 00:00:06,588
I'm not looking for a sucker.
I'm looking for a partner.
3
00:00:06,589 --> 00:00:09,671
I've made some dubious
partnerships in my life.
4
00:00:09,672 --> 00:00:12,874
You have a singular talent,
Mr. Haverford.
5
00:00:12,875 --> 00:00:15,797
It is a shame you are
going to waste it here.
6
00:00:15,798 --> 00:00:19,521
You can disobey if you want to.
7
00:00:19,522 --> 00:00:22,604
Do the cards tell you how to do that?
8
00:00:23,257 --> 00:00:25,166
If only.
9
00:00:25,167 --> 00:00:30,051
I saw a girl. My vision of your baby...
you had a daughter.
10
00:00:30,052 --> 00:00:32,558
So one of us is wrong.
11
00:00:33,896 --> 00:00:35,577
How do you know it's him?
12
00:00:35,578 --> 00:00:37,859
Did you hear the shit that was
coming out of his mouth?
13
00:00:37,860 --> 00:00:40,141
Well, he's a paying tenant.
14
00:00:40,142 --> 00:00:41,783
He's a racist pig.
15
00:00:42,234 --> 00:00:44,786
I should go back in there
and rip his fucking head off.
16
00:00:44,787 --> 00:00:47,148
We're legit businessmen now.
17
00:00:47,149 --> 00:00:48,830
Are you sure?
18
00:00:48,831 --> 00:00:51,432
'Cause I could get rid
of this sick fuck real quick.
19
00:00:51,433 --> 00:00:53,955
I am not going to ask the Council
20
00:00:53,956 --> 00:00:57,158
to call a kris to consider his return.
21
00:00:57,159 --> 00:01:00,321
Grandma,
you said tradition is all we have.
22
00:01:00,322 --> 00:01:03,645
Is it tradition
that LaLa not have a father?
23
00:01:03,646 --> 00:01:04,726
That I don't?
24
00:01:04,727 --> 00:01:06,287
Why does it bother you so much
25
00:01:06,288 --> 00:01:08,489
that I've been spending time with Nora?
26
00:01:08,490 --> 00:01:10,532
To me, she'll always be Dr. White,
27
00:01:10,533 --> 00:01:12,373
so it's just a little weird.
28
00:01:12,374 --> 00:01:14,776
She's become my spiritual tune-up coach.
29
00:01:14,777 --> 00:01:16,257
He's dead.
30
00:01:16,258 --> 00:01:18,540
You fucked up.
31
00:01:18,541 --> 00:01:20,522
So did you.
32
00:01:21,383 --> 00:01:22,423
They're gone.
33
00:01:22,941 --> 00:01:24,318
Your vision things?
34
00:01:24,827 --> 00:01:27,228
I haven't had one in weeks.
35
00:01:28,280 --> 00:01:29,871
Hello?
36
00:01:32,915 --> 00:01:34,757
Hello?!
37
00:01:45,487 --> 00:01:47,689
Damn, girl.
38
00:01:54,096 --> 00:01:56,417
Pick a card.
No way, Haverford.
39
00:01:56,418 --> 00:01:57,859
It's just for practice.
40
00:01:57,860 --> 00:01:59,981
Pick on someone who, uh,
doesn't know any better.
41
00:02:11,634 --> 00:02:13,114
Can I get you something?
42
00:02:13,115 --> 00:02:15,597
Yeah, whatever will kill me the fastest.
43
00:02:15,598 --> 00:02:17,599
Two Jacks on the rocks.
44
00:02:17,600 --> 00:02:20,802
Tennessee whiskey. I'll pass.
45
00:02:20,803 --> 00:02:22,203
I thought you wanted to choke on it.
46
00:02:22,204 --> 00:02:23,845
Uh, that'll do it.
47
00:02:23,846 --> 00:02:25,406
No, I can't take your money.
48
00:02:25,407 --> 00:02:26,888
You have no choice. Charlie Haverford.
49
00:02:26,889 --> 00:02:28,369
Charlie.
50
00:02:28,370 --> 00:02:30,251
Us Bulldogs have to
look out for one another,
51
00:02:30,252 --> 00:02:31,492
especially in enemy territory.
52
00:02:31,493 --> 00:02:33,134
Oh.
53
00:02:33,135 --> 00:02:34,856
Well, whereabouts are you from?
54
00:02:34,857 --> 00:02:37,619
Heard of Nevils?
It's just a pit stop on the road to...
55
00:02:37,620 --> 00:02:39,340
On the way to Savannah.
56
00:02:39,341 --> 00:02:41,903
Yes, sir, I believe I stopped
for gas there one time.
57
00:02:41,904 --> 00:02:43,184
Not much else to do there.
58
00:02:43,185 --> 00:02:44,786
Mm-hmm.
59
00:02:44,787 --> 00:02:47,028
You, uh...
60
00:02:47,029 --> 00:02:49,270
You lost your drawl.
61
00:02:49,271 --> 00:02:50,592
So did you.
62
00:02:50,593 --> 00:02:52,033
Got dragged out here as a kid.
63
00:02:52,034 --> 00:02:54,395
Can't remember much,
other than some stories.
64
00:02:54,396 --> 00:02:56,077
What are you doing out here?
65
00:02:56,078 --> 00:02:59,160
Oh, I'm looking for a girl.
66
00:03:00,402 --> 00:03:01,683
Aren't we all?
67
00:03:01,684 --> 00:03:03,044
Only I found mine.
68
00:03:05,327 --> 00:03:06,487
I'm gonna marry her.
69
00:03:06,488 --> 00:03:07,849
Uh-huh.
70
00:03:07,850 --> 00:03:09,010
I didn't get your name.
71
00:03:10,292 --> 00:03:12,974
Well, hello, sweetheart.
72
00:03:12,975 --> 00:03:14,696
I wasn't sure I had the right place
73
00:03:14,697 --> 00:03:18,179
till this shithead tried
to sell me your backstory.
74
00:03:18,180 --> 00:03:21,022
At least we know he listens to you.
75
00:03:27,269 --> 00:03:29,831
So, this is where you work.
76
00:03:29,832 --> 00:03:31,753
For another few weeks.
77
00:03:31,754 --> 00:03:34,356
Charlie and I are moving to California.
78
00:03:36,358 --> 00:03:38,160
What are you doing here?
79
00:03:38,681 --> 00:03:41,538
I came to surprise
you for your birthday.
80
00:03:42,244 --> 00:03:43,845
It was last week.
81
00:03:43,846 --> 00:03:45,446
The 16th.
82
00:03:45,447 --> 00:03:48,329
It's the 11th, like it's always been.
83
00:03:48,330 --> 00:03:50,756
Mama's was the 16th.
84
00:03:55,618 --> 00:03:57,387
Happy birthday.
85
00:03:58,380 --> 00:04:00,640
You dying?
Not yet.
86
00:04:01,023 --> 00:04:03,264
You need money?
You know, can't a daddy
87
00:04:03,265 --> 00:04:06,267
just look in on his little girl
every once in a while?
88
00:04:06,268 --> 00:04:09,311
I haven't seen you in six years.
89
00:04:10,633 --> 00:04:14,235
I travel for the work. You know that.
90
00:04:14,236 --> 00:04:17,159
More than anyone, I reckon.
91
00:04:20,162 --> 00:04:21,828
So...
92
00:04:22,484 --> 00:04:24,806
this fella of yours...
93
00:04:24,807 --> 00:04:28,089
Let me guess... he's a rat?
94
00:04:28,090 --> 00:04:30,652
Eats rats. He's a snake.
95
00:04:30,653 --> 00:04:33,374
He sized me up as soon as I walked in.
96
00:04:33,375 --> 00:04:35,416
I think it's the boots
that might've caught his eye.
97
00:04:35,417 --> 00:04:36,698
What do you think?
98
00:04:36,699 --> 00:04:38,780
They are nice.
99
00:04:38,781 --> 00:04:40,389
Alligator.
100
00:04:41,544 --> 00:04:43,505
Gators eat snakes.
101
00:04:43,506 --> 00:04:44,866
Don't they?
102
00:04:44,867 --> 00:04:46,561
Just say the word.
103
00:04:48,021 --> 00:04:49,872
No?
104
00:04:52,995 --> 00:04:56,446
I guess you better give that
back to him, then.
105
00:04:57,920 --> 00:04:59,825
Couldn't help yourself?
106
00:05:01,368 --> 00:05:03,161
Charlie's a good man.
107
00:05:04,206 --> 00:05:06,206
He's gonna make a great father.
108
00:05:07,289 --> 00:05:09,812
Not that you could
pick one out of a lineup.
109
00:05:11,614 --> 00:05:13,615
You're having a baby.
110
00:05:13,616 --> 00:05:15,778
Still early.
111
00:05:17,900 --> 00:05:19,420
Congratulations.
112
00:05:19,421 --> 00:05:20,982
You could say it like you mean it.
113
00:05:20,983 --> 00:05:22,584
Come on. You're pregnant.
114
00:05:22,585 --> 00:05:25,066
You're gonna get married.
You're changing cities.
115
00:05:25,067 --> 00:05:27,749
It's a lot. What do you want me to say?
116
00:05:27,750 --> 00:05:29,951
Yeah, you're right.
117
00:05:29,952 --> 00:05:33,114
Be strange for you to weigh in now,
wouldn't it?
118
00:05:33,115 --> 00:05:34,235
All right.
119
00:05:34,236 --> 00:05:36,820
You are so much like your mama.
120
00:05:38,000 --> 00:05:40,401
You know, the problem is,
you're like me, too,
121
00:05:40,402 --> 00:05:42,868
and I am sorry about that.
122
00:05:44,326 --> 00:05:46,688
I'm sorry that I taught you to think
123
00:05:46,689 --> 00:05:49,090
that you don't deserve better.
124
00:05:58,340 --> 00:06:00,343
Congratulations.
125
00:06:10,753 --> 00:06:13,315
Your mama wanted you to have that.
126
00:06:15,437 --> 00:06:18,079
And I reckon you both earned it.
127
00:06:40,543 --> 00:06:43,064
I love you, peanut.
128
00:07:50,072 --> 00:07:51,673
You liking the slim cut?
129
00:07:51,674 --> 00:07:55,116
Since I'm neither a cowboy
or a '70s porn star,
130
00:07:55,117 --> 00:07:57,398
I have to ask. Corduroy?
131
00:07:57,399 --> 00:07:59,481
Corduroy's a classic material.
132
00:07:59,482 --> 00:08:01,403
Classics never go out of style.
133
00:08:01,404 --> 00:08:03,525
I think you look fantastic.
134
00:08:03,526 --> 00:08:06,768
Or should I say magnificent?
135
00:08:06,769 --> 00:08:08,810
I regret sharing my stage name with you.
136
00:08:08,811 --> 00:08:10,091
I think it's cute.
137
00:08:10,092 --> 00:08:12,053
I did, too, when I was 10.
138
00:08:12,054 --> 00:08:14,496
You knew you were destined
for greatness even back then.
139
00:08:14,497 --> 00:08:15,897
I think that's telling.
140
00:08:15,898 --> 00:08:18,179
Take this in.
We're not using the name.
141
00:08:18,180 --> 00:08:20,542
Oh, God, no. You're Charlie Haverford.
142
00:08:20,543 --> 00:08:22,504
We wouldn't sell you any other way.
143
00:08:22,505 --> 00:08:25,106
You're an ordinary man
with an extraordinary gift.
144
00:08:25,107 --> 00:08:26,828
Gift, right.
145
00:08:26,829 --> 00:08:30,752
I think we should play up the accident.
146
00:08:30,753 --> 00:08:34,155
The visions appeared
as a result of severe trauma.
147
00:08:34,156 --> 00:08:36,077
I got the shit kicked out of me.
148
00:08:36,078 --> 00:08:38,119
Maybe we leave that part out.
149
00:08:38,120 --> 00:08:40,842
Or maybe...
or maybe it makes you more relatable.
150
00:08:41,296 --> 00:08:43,048
Let's see the gabardine.
151
00:08:43,606 --> 00:08:45,567
I don't want you sweating
through your suit.
152
00:08:45,568 --> 00:08:48,249
Although that may help suggest
153
00:08:48,250 --> 00:08:50,171
that the visions are more taxing.
154
00:08:50,172 --> 00:08:53,014
It could offer a way out
if something goes wrong,
155
00:08:53,015 --> 00:08:56,297
give you a break from time to time.
156
00:08:56,663 --> 00:08:57,819
Do you even need me here?
157
00:08:57,820 --> 00:09:00,622
What do you think? Your opinion matters.
158
00:09:00,623 --> 00:09:02,341
I think she's talking to you.
159
00:09:05,708 --> 00:09:07,549
We'll start off in a small venue,
160
00:09:07,550 --> 00:09:09,711
try out a couple of
different approaches,
161
00:09:09,712 --> 00:09:11,433
see what you're comfortable with.
162
00:09:11,434 --> 00:09:14,235
Of course,
the visions are the real "X" factor.
163
00:09:14,236 --> 00:09:16,918
If we hit the ground running,
the sky is the limit.
164
00:09:16,919 --> 00:09:19,161
Glasses.
165
00:09:20,963 --> 00:09:23,765
I think glasses.
166
00:09:23,766 --> 00:09:25,039
They're gone.
167
00:09:26,689 --> 00:09:27,898
What?
168
00:09:29,011 --> 00:09:30,692
My visions.
169
00:09:30,693 --> 00:09:33,495
They're gone.
I haven't had one in a month.
170
00:09:33,496 --> 00:09:36,080
It's happened before
but never this long.
171
00:09:37,860 --> 00:09:39,981
Well, that's a relief.
172
00:09:39,982 --> 00:09:42,094
I hope they stay gone.
173
00:09:42,945 --> 00:09:44,507
What?
174
00:09:46,709 --> 00:09:48,229
What?
175
00:09:48,230 --> 00:09:49,551
Are you hearing me?
176
00:09:49,552 --> 00:09:51,993
I heard you just fine.
177
00:09:51,994 --> 00:09:54,315
You think the visions make you special.
178
00:09:54,316 --> 00:09:55,637
I don't.
179
00:09:55,638 --> 00:09:57,118
Hell, up until a couple of minutes ago,
180
00:09:57,119 --> 00:09:58,760
I thought you were
making the whole thing up.
181
00:09:58,761 --> 00:10:01,242
But you believe Paz can
communicate with the universe?
182
00:10:01,243 --> 00:10:03,405
I said I support his claims.
183
00:10:03,406 --> 00:10:04,886
It's a minor distinction.
184
00:10:04,887 --> 00:10:06,367
It's a big distinction.
185
00:10:06,368 --> 00:10:08,730
Paz thinks he's
communing with the universe,
186
00:10:08,731 --> 00:10:10,532
he is communing with the universe.
187
00:10:10,533 --> 00:10:12,774
To me, your visions are a wild card,
188
00:10:12,775 --> 00:10:14,736
and wild cards scare me.
189
00:10:14,737 --> 00:10:17,979
I like to know what I am dealing with.
190
00:10:17,980 --> 00:10:21,623
Listen, I didn't pursue you
because you can see things.
191
00:10:21,624 --> 00:10:24,666
I pursued you because you have talent.
192
00:10:24,667 --> 00:10:26,307
You can cold read with the best of them.
193
00:10:26,308 --> 00:10:29,270
You are smart, you are capable,
and you are...
194
00:10:29,271 --> 00:10:30,947
And I'm in on the con.
195
00:10:31,554 --> 00:10:34,659
Which makes my life much easier.
196
00:10:35,368 --> 00:10:36,958
Let's make a deal.
197
00:10:36,959 --> 00:10:39,040
And if one of us
doesn't hold up our end,
198
00:10:39,041 --> 00:10:41,723
the other one can walk away
from this thing at any time.
199
00:10:41,724 --> 00:10:43,204
I'm listening.
200
00:10:43,205 --> 00:10:44,926
Funny.
201
00:10:44,927 --> 00:10:46,546
The deal is this.
202
00:10:47,209 --> 00:10:50,812
We do not con each other.
203
00:10:50,813 --> 00:10:52,775
Ever.
204
00:10:54,777 --> 00:10:56,779
Sound good?
205
00:10:58,581 --> 00:11:00,101
Great.
206
00:11:00,102 --> 00:11:02,625
Let's go.
207
00:11:04,346 --> 00:11:07,348
I just...
I have this crazy, irresistible urge
208
00:11:07,349 --> 00:11:09,230
to just buy one of everything.
209
00:11:09,231 --> 00:11:10,672
I mean, is that normal?
210
00:11:10,673 --> 00:11:12,794
Always look at the price tags.
211
00:11:12,795 --> 00:11:16,558
They tend to make
things more resistible.
212
00:11:16,559 --> 00:11:18,279
Sweet baby Jesus.
213
00:11:18,280 --> 00:11:20,562
Yeah, well, he couldn't afford
anything in this place.
214
00:11:20,563 --> 00:11:23,645
Ugh. So, tell me what to do,
like, talk me out of this.
215
00:11:23,646 --> 00:11:25,687
I mean, tell me what I really need.
216
00:11:25,688 --> 00:11:28,810
Diapers, boobs, a safe place to sleep.
217
00:11:28,811 --> 00:11:30,331
Just complete your registry,
218
00:11:30,332 --> 00:11:33,655
then buy what's left after the shower.
219
00:11:33,656 --> 00:11:36,137
Sho... I don't know about a shower.
Did you have a shower?
220
00:11:36,138 --> 00:11:39,100
The girls I worked
with threw me a shower
221
00:11:39,101 --> 00:11:40,892
when I was pregnant with Nick.
222
00:11:42,024 --> 00:11:44,265
My boss wouldn't let us have it inside,
223
00:11:44,266 --> 00:11:48,309
so they dragged tables
out to the parking lot.
224
00:11:48,817 --> 00:11:51,993
Not exactly what guys are looking for
225
00:11:51,994 --> 00:11:54,280
when they walk into a strip club.
226
00:11:56,879 --> 00:12:00,121
Come on. You're leaving me in suspense.
227
00:12:00,122 --> 00:12:02,283
What did the ultrasound say?
228
00:12:02,284 --> 00:12:05,126
Oh, no.
I told my OB that I didn't want to know.
229
00:12:05,127 --> 00:12:09,411
But the girls at my office,
they want to throw me a, um...
230
00:12:09,412 --> 00:12:12,013
What is it called?
A gender reveal party?
231
00:12:12,465 --> 00:12:14,536
I've heard about those.
Mm.
232
00:12:14,537 --> 00:12:16,898
They didn't have that
when I was pregnant with Nick.
233
00:12:16,899 --> 00:12:18,620
Sounds fun.
Really? You think so?
234
00:12:18,621 --> 00:12:20,822
I mean, it just sounds like
millennial nonsense to me.
235
00:12:20,823 --> 00:12:22,343
They want to do it Friday night.
236
00:12:22,344 --> 00:12:23,465
Where?
At the office.
237
00:12:23,466 --> 00:12:25,628
No way. It's a terrible idea.
238
00:12:28,431 --> 00:12:31,553
Save the stale hospital smell
for the delivery room.
239
00:12:31,554 --> 00:12:34,075
You are gonna have it at our place.
240
00:12:34,076 --> 00:12:36,478
Oh, come on, no.
I can't let you do that.
241
00:12:36,479 --> 00:12:38,039
I insist.
242
00:12:38,040 --> 00:12:39,641
It's the least that we can do
243
00:12:39,642 --> 00:12:41,643
after all the help
you've been to Charlie and me.
244
00:12:41,644 --> 00:12:43,805
Where's the ultrasound?
245
00:12:43,806 --> 00:12:47,809
It's at my house in a sealed envelope.
246
00:12:47,810 --> 00:12:49,130
That's perfect.
247
00:12:49,131 --> 00:12:50,412
You bring it to the party,
248
00:12:50,413 --> 00:12:53,334
and we surprise everyone... even you.
249
00:12:53,335 --> 00:12:55,096
Eh.
250
00:12:55,097 --> 00:12:57,138
Well, Charlie said it was a girl.
251
00:12:57,139 --> 00:12:59,260
Paz said it was a boy.
252
00:12:59,261 --> 00:13:01,302
Maybe they're both right.
253
00:13:01,303 --> 00:13:04,787
Maybe this is just your first.
254
00:13:07,430 --> 00:13:09,591
I was standing there for like 10 minutes
255
00:13:09,592 --> 00:13:12,033
trying to time it so it wouldn't
wash out too soon,
256
00:13:12,034 --> 00:13:13,394
just waiting for Simza to burst in.
257
00:13:13,395 --> 00:13:15,196
So she believed it.
Mm-hmm.
258
00:13:15,197 --> 00:13:17,405
That's fuckin' brilliant.
259
00:13:18,601 --> 00:13:21,002
I should've taken lessons
from you instead of my aunt,
260
00:13:21,003 --> 00:13:24,966
because the last scam that
I tried blew up in my face.
261
00:13:24,967 --> 00:13:27,689
This wasn't a scam. It was self-defense.
262
00:13:27,690 --> 00:13:29,330
What about Little Tony?
263
00:13:29,331 --> 00:13:32,293
Is, um...
Isn't he going to figure it out?
264
00:13:32,294 --> 00:13:35,096
Yeah, so, the next morning,
he asked me what happened.
265
00:13:35,097 --> 00:13:37,298
Didn't remember a thing.
266
00:13:37,299 --> 00:13:40,762
So I told him I saved his ass.
267
00:13:41,596 --> 00:13:43,344
I told him he couldn't get it up.
268
00:13:43,345 --> 00:13:44,546
Yeah.
269
00:13:44,547 --> 00:13:46,227
It worked.
270
00:13:46,228 --> 00:13:48,591
He was so embarrassed,
he hasn't asked for it since.
271
00:13:52,190 --> 00:13:54,035
What? What?
272
00:13:54,036 --> 00:13:56,798
It's just some stupid
thing going around.
273
00:13:56,799 --> 00:13:58,761
Oh, my God.
274
00:14:01,163 --> 00:14:04,744
Nothing personal, your school sucks.
275
00:14:05,608 --> 00:14:07,747
Believe me, I know.
276
00:14:09,011 --> 00:14:11,573
They're just rumors, all right?
277
00:14:11,574 --> 00:14:14,216
Look, they don't...
they don't know anything.
278
00:14:16,098 --> 00:14:18,059
May not know anything now,
279
00:14:18,060 --> 00:14:20,176
but I'm sure they'd
find out soon enough.
280
00:14:21,302 --> 00:14:23,865
Bet Little Tony's telling everyone.
281
00:14:24,263 --> 00:14:26,265
You should fight fire with fire.
282
00:14:26,869 --> 00:14:29,270
How?
Take charge of the rumors.
283
00:14:29,271 --> 00:14:31,593
Give them something else to talk about.
284
00:14:31,896 --> 00:14:32,939
Hm.
285
00:14:37,694 --> 00:14:40,403
Scoot over.
286
00:14:46,409 --> 00:14:47,870
Smile.
287
00:14:48,451 --> 00:14:50,371
Oh, come on. Fire with fire, right?
288
00:14:50,372 --> 00:14:52,294
Fire with fire.
289
00:15:19,736 --> 00:15:21,843
What'd you find on our guy?
290
00:15:21,844 --> 00:15:23,525
Not much paperwork around.
291
00:15:23,526 --> 00:15:25,487
I mean, no timecards or anything.
292
00:15:25,488 --> 00:15:27,969
He didn't have any employees.
It was just him.
293
00:15:27,970 --> 00:15:29,571
Family?
294
00:15:29,572 --> 00:15:31,413
I didn't find any photos.
295
00:15:31,414 --> 00:15:35,417
I sent my cousin to check his
address on his driver's license.
296
00:15:35,418 --> 00:15:36,961
He lives alone.
297
00:15:38,100 --> 00:15:39,756
No one to miss him.
298
00:15:40,543 --> 00:15:43,144
What about this junk? Worth anything?
299
00:15:43,145 --> 00:15:44,626
I just started going through it,
300
00:15:44,627 --> 00:15:48,910
but I found something
that might be nothing.
301
00:15:48,911 --> 00:15:50,553
Come here.
302
00:15:53,596 --> 00:15:57,440
5 bucks says it's LaserDisc players.
303
00:15:59,962 --> 00:16:01,603
Fuck me.
304
00:16:01,604 --> 00:16:04,030
This shit is military-grade.
305
00:16:04,927 --> 00:16:08,010
We killed a fuckin' gun-runner.
306
00:16:10,212 --> 00:16:12,214
I owe you 5 bucks.
307
00:16:18,421 --> 00:16:21,343
Ah, fuckin' hell.
308
00:17:02,344 --> 00:17:04,226
Ma.
309
00:17:05,307 --> 00:17:07,829
Is this how you live?
310
00:17:07,830 --> 00:17:11,639
A pig sty is more orderly.
311
00:17:12,555 --> 00:17:14,267
Something to drink?
312
00:17:15,998 --> 00:17:20,563
I got water and, uh... uh, water.
313
00:17:23,646 --> 00:17:25,246
Oh.
314
00:17:25,247 --> 00:17:27,168
No, thanks.
315
00:17:27,169 --> 00:17:29,811
So you got my message?
316
00:17:29,812 --> 00:17:33,615
Your request for a kris...
that's a lot to ask.
317
00:17:33,616 --> 00:17:35,136
I know.
318
00:17:35,137 --> 00:17:38,339
But I've been working really hard...
on myself.
319
00:17:38,340 --> 00:17:40,181
Oh, please.
320
00:17:40,182 --> 00:17:42,424
It has been two months
since you have been banished.
321
00:17:42,425 --> 00:17:45,667
Don't try to convince me
you're a different person.
322
00:17:45,668 --> 00:17:48,029
But I've been doing
a lot of reflection since then.
323
00:17:48,030 --> 00:17:50,071
I don't care what you've been doing
324
00:17:50,072 --> 00:17:51,833
or what you think you deserve.
325
00:17:51,834 --> 00:17:53,354
Jesus, Ma, I'm sorry.
326
00:17:53,355 --> 00:17:56,799
Am I allowed to say my piece, hmm?
327
00:17:59,562 --> 00:18:06,007
Simza and I are aware of your
appeals to rejoin the family.
328
00:18:06,008 --> 00:18:08,279
We are considering them.
329
00:18:08,731 --> 00:18:10,892
But there are conditions.
330
00:18:10,893 --> 00:18:13,868
And restitution to be paid.
331
00:18:14,977 --> 00:18:16,578
I'll pay everyone.
332
00:18:16,579 --> 00:18:18,299
Whatever it takes.
333
00:18:18,300 --> 00:18:21,000
I just want to spend time with my kids.
334
00:18:21,751 --> 00:18:23,745
How touching.
335
00:18:23,961 --> 00:18:25,867
Because of your action,
336
00:18:26,172 --> 00:18:29,270
the Marks family no longer exists.
337
00:18:29,271 --> 00:18:31,886
We are Rankos now.
338
00:18:32,515 --> 00:18:36,117
And if you're allowed to return,
339
00:18:36,118 --> 00:18:38,561
you will be one, too.
340
00:18:41,764 --> 00:18:42,884
I understand.
341
00:18:42,885 --> 00:18:44,440
Do you?
342
00:18:45,327 --> 00:18:49,250
It means you'd no longer
be the head of the household.
343
00:18:49,251 --> 00:18:52,494
That falls on White Tony's eldest.
344
00:18:52,495 --> 00:18:55,056
Your son-in-law.
345
00:18:55,057 --> 00:18:56,297
He's just a kid.
346
00:18:56,298 --> 00:18:59,060
Who was elevated by your own hands,
347
00:18:59,061 --> 00:19:02,505
and now you have to abide by his rules.
348
00:19:06,268 --> 00:19:12,113
Then, I'll reach out to Josip
and make a formal request.
349
00:19:12,114 --> 00:19:14,303
In the meantime...
350
00:19:15,718 --> 00:19:18,520
do something about this.
351
00:19:18,521 --> 00:19:21,060
It's an embarrassment.
352
00:19:25,408 --> 00:19:29,451
Why the fuck did I volunteer to do this?
353
00:19:29,452 --> 00:19:31,693
Because this is what normal people do...
354
00:19:31,694 --> 00:19:33,294
and someone decided to try
355
00:19:33,295 --> 00:19:35,978
doing normal for a while.
356
00:19:41,223 --> 00:19:42,864
What a surprise.
357
00:19:42,865 --> 00:19:45,787
I got an e-mail about
the party changing locations.
358
00:19:45,788 --> 00:19:47,909
Now, I know you're not one to ask.
359
00:19:47,910 --> 00:19:49,471
We learnt that at the retreat.
360
00:19:49,472 --> 00:19:51,593
But since Charlie's away practicing,
361
00:19:51,594 --> 00:19:53,715
I thought you could do with a hand.
362
00:19:53,716 --> 00:19:56,438
This one's for us, but I bought more.
363
00:19:56,439 --> 00:19:59,200
Snacks and party favors.
364
00:19:59,201 --> 00:20:00,683
Get in here.
365
00:20:07,810 --> 00:20:10,211
Charlie tells me you two have a son.
366
00:20:10,212 --> 00:20:13,334
Nick. He's 15.
367
00:20:13,335 --> 00:20:14,696
He'll be 16 in a few weeks.
368
00:20:14,697 --> 00:20:16,377
I have no idea how that happened.
369
00:20:16,378 --> 00:20:17,825
Oof.
370
00:20:18,380 --> 00:20:20,494
What about you?
371
00:20:21,464 --> 00:20:23,545
Oh, no kids.
372
00:20:23,546 --> 00:20:26,868
They didn't fit with the plan.
373
00:20:26,869 --> 00:20:28,544
You were married.
374
00:20:29,151 --> 00:20:31,380
Twice. That obvious?
375
00:20:31,754 --> 00:20:34,316
Tan line on your ring finger.
376
00:20:35,157 --> 00:20:37,118
The last one finished six months ago.
377
00:20:37,119 --> 00:20:39,238
He ended it this time.
378
00:20:40,483 --> 00:20:43,164
You were married to the same guy twice?
379
00:20:43,165 --> 00:20:45,447
I'm not one to give up on a good thing.
380
00:20:45,448 --> 00:20:47,969
Or a bad one, apparently.
381
00:20:47,970 --> 00:20:49,771
I still haven't signed the papers.
382
00:20:49,772 --> 00:20:52,293
Who knows. Stranger things, right?
383
00:20:52,696 --> 00:20:54,153
What should I do with this?
384
00:20:55,363 --> 00:20:56,906
I'll trade you.
385
00:21:03,426 --> 00:21:05,915
You said Charlie was practicing.
386
00:21:06,989 --> 00:21:10,632
Well, he's used to reacting
to people in front of him,
387
00:21:10,633 --> 00:21:12,073
one-on-one.
388
00:21:12,074 --> 00:21:14,956
Now he has to stand and deliver.
389
00:21:15,383 --> 00:21:16,397
Speechify.
390
00:21:16,398 --> 00:21:18,079
Mm, essentially, yes,
391
00:21:18,080 --> 00:21:22,684
but more important than the words is...
believing them.
392
00:21:22,685 --> 00:21:25,226
He needs to prove he means what he says.
393
00:21:26,168 --> 00:21:28,396
You think we're scam artists.
394
00:21:29,572 --> 00:21:32,053
I think your clients
get something from you,
395
00:21:32,054 --> 00:21:34,776
like you did when
you came to the retreat.
396
00:21:34,777 --> 00:21:38,179
It's not for any of us
to judge how people heal.
397
00:21:38,180 --> 00:21:40,982
Tell that to Charlie.
He thinks Paz is full of shit.
398
00:21:40,983 --> 00:21:43,994
I'm worried people will feel
the same about Charlie.
399
00:21:44,707 --> 00:21:47,549
When he speaks, if... if there is even
400
00:21:47,550 --> 00:21:49,591
the slightest hint of inauthenticity,
401
00:21:49,592 --> 00:21:51,873
he will be chased out of the room.
402
00:21:52,294 --> 00:21:53,875
He needs to be a man of faith.
403
00:21:54,213 --> 00:21:55,757
What do you have him doing?
404
00:21:56,006 --> 00:21:57,925
I gave him some homework.
405
00:21:59,135 --> 00:22:01,242
Told him to write me a sermon.
406
00:22:01,554 --> 00:22:02,764
This better be important.
407
00:22:02,765 --> 00:22:04,846
I have two more appointments,
both referrals.
408
00:22:04,847 --> 00:22:06,047
I may never get them back.
409
00:22:06,048 --> 00:22:07,929
Sorry. I got to close up early.
410
00:22:07,930 --> 00:22:09,891
I will make it up to you.
411
00:22:09,892 --> 00:22:11,853
I want a Saturday.
412
00:22:11,854 --> 00:22:13,335
No.
413
00:22:15,609 --> 00:22:18,500
I'll give you a Sunday,
but I pick which one.
414
00:22:18,501 --> 00:22:19,941
Fair.
415
00:22:19,942 --> 00:22:21,222
New glasses?
416
00:22:21,490 --> 00:22:23,384
Yeah. Yeah. What do you think?
417
00:22:23,385 --> 00:22:24,906
It doesn't matter what I think.
418
00:22:25,419 --> 00:22:27,149
But the spirits think
you're trying too hard.
419
00:22:51,894 --> 00:22:54,577
Sorry about the barbecue.
It wasn't my idea.
420
00:22:57,540 --> 00:22:59,140
Silent treatment.
421
00:22:59,141 --> 00:23:02,063
So, yeah, you're gonna
suffer through this with me.
422
00:23:02,064 --> 00:23:03,908
It's the least you can do.
423
00:23:06,452 --> 00:23:09,350
"We look not at the things
which are seen but at the things
424
00:23:09,351 --> 00:23:12,353
which are not seen, for all the things
425
00:23:12,354 --> 00:23:14,355
which are seen are temporal,
426
00:23:14,356 --> 00:23:17,599
but the things which
are not seen are eternal."
427
00:23:18,130 --> 00:23:19,200
Hear that?
428
00:23:19,201 --> 00:23:21,383
Your body's eternal.
429
00:23:22,445 --> 00:23:25,887
"Simplicity without a name
is free from all external aim,
430
00:23:25,888 --> 00:23:28,129
with no desire at rest and still.
431
00:23:28,130 --> 00:23:30,692
All things go right as of their will."
432
00:23:30,693 --> 00:23:34,563
"1 fish, 2 fish, red fish, blue fish."
433
00:23:35,337 --> 00:23:37,178
Come on. That was funny.
434
00:23:37,179 --> 00:23:40,142
This can't be that hard.
435
00:23:50,873 --> 00:23:52,474
When...
436
00:23:52,475 --> 00:23:54,196
No.
437
00:24:09,532 --> 00:24:11,414
Nope.
438
00:24:14,056 --> 00:24:15,229
Shut up.
439
00:24:30,553 --> 00:24:33,516
Little Tony.
Good to see you.
440
00:24:37,960 --> 00:24:40,722
Do I detect the glow of new life here?
441
00:24:40,723 --> 00:24:44,165
We could only be so lucky so soon.
442
00:24:44,166 --> 00:24:46,287
Please, come inside.
443
00:24:46,288 --> 00:24:47,636
Thank you.
444
00:25:03,826 --> 00:25:05,787
Given the way this union came together,
445
00:25:05,788 --> 00:25:07,909
I'm very pleased
with how it's worked out.
446
00:25:07,910 --> 00:25:10,832
They have marvelous chemistry.
Don't you think?
447
00:25:10,833 --> 00:25:12,914
Oh, I agree. I totally agree.
448
00:25:12,915 --> 00:25:14,716
And how's your family?
449
00:25:14,717 --> 00:25:17,158
I hope all is well,
because I hear your grandson
450
00:25:17,159 --> 00:25:18,760
is recovering from surgery.
451
00:25:18,761 --> 00:25:20,281
Appendicitis, yeah.
452
00:25:20,282 --> 00:25:21,923
Oh.
453
00:25:21,924 --> 00:25:25,549
I know how hard it is
when a child is sick.
454
00:25:26,449 --> 00:25:29,691
And we sometimes wonder how...
455
00:25:29,692 --> 00:25:32,053
how we do with so many under the roof.
456
00:25:32,054 --> 00:25:35,517
Yeah, most days,
I don't know how we manage, honestly.
457
00:25:36,435 --> 00:25:38,179
This is why I'm here.
458
00:25:38,180 --> 00:25:40,782
You want, uh, additional assistance.
459
00:25:40,783 --> 00:25:43,465
We have cut back,
and Little Tony has done
460
00:25:43,466 --> 00:25:46,748
a wonderful job with the finances,
right?
461
00:25:46,749 --> 00:25:52,634
But he is not yet of age
to contribute to the household.
462
00:25:52,635 --> 00:25:54,275
What are you asking for?
463
00:25:54,276 --> 00:25:57,559
We think it's time to bring someone in,
464
00:25:57,560 --> 00:26:00,201
someone who knows both families.
465
00:26:00,202 --> 00:26:01,377
Mm-hmm.
466
00:26:02,169 --> 00:26:04,125
I could arrange to
spend a little more time here,
467
00:26:04,126 --> 00:26:05,607
if you'd like.
Oh.
468
00:26:05,608 --> 00:26:07,809
Oh, you're such a good friend.
469
00:26:07,810 --> 00:26:11,694
But we want somebody closer to home.
470
00:26:15,738 --> 00:26:18,602
You want the Council to restore Fonso?
471
00:26:19,822 --> 00:26:24,225
We want a kris to take this
request into consideration.
472
00:26:24,226 --> 00:26:25,547
Mm-hmm.
Yes.
473
00:26:25,548 --> 00:26:27,749
Yes, this is what we want.
474
00:26:27,750 --> 00:26:31,573
And this request has your full support?
475
00:26:32,658 --> 00:26:37,078
There has been enough
bad blood between our families.
476
00:26:37,079 --> 00:26:40,958
And now with this beautiful union,
it's...
477
00:26:41,564 --> 00:26:43,627
it's time to put that to rest.
478
00:26:44,670 --> 00:26:46,287
For good.
479
00:26:46,630 --> 00:26:49,531
And what guarantee do we have?
That he'll toe the line?
480
00:26:49,532 --> 00:26:53,535
Even I am totally surprised
by the man he has become.
481
00:26:53,536 --> 00:26:59,060
Being separated from his
children changed him profoundly.
482
00:26:59,061 --> 00:27:00,728
Mm.
483
00:27:09,079 --> 00:27:11,673
I see you've got your claws
in her nice and deep.
484
00:27:11,674 --> 00:27:13,515
I'm only surprised it took this long.
485
00:27:13,516 --> 00:27:17,639
Oh, Simza is perfectly capable
of making her own decisions.
486
00:27:17,640 --> 00:27:20,562
In fact, this has been
quite a struggle between us.
487
00:27:20,563 --> 00:27:23,965
But this is one of
the few times we agree.
488
00:27:23,966 --> 00:27:27,769
Rita, I'm not Tibor, and I'm not Fonso,
489
00:27:27,770 --> 00:27:31,372
and you can't play me
like every man in your life.
490
00:27:31,508 --> 00:27:34,175
Family comes first.
491
00:27:34,176 --> 00:27:38,019
This I always believed, as you did once.
492
00:27:38,020 --> 00:27:40,181
I hope you remember.
493
00:27:40,182 --> 00:27:45,066
But if this is beyond you,
let me use terms you do understand.
494
00:27:45,439 --> 00:27:48,229
Power and money.
495
00:27:48,442 --> 00:27:51,433
Right now, we're hemorrhaging both.
496
00:27:51,653 --> 00:27:55,877
And you know as well as I do
what Fonso brings to the table.
497
00:27:55,878 --> 00:27:57,919
I can call a kris.
498
00:27:57,920 --> 00:28:00,562
I can't guarantee you'll
have the support you need.
499
00:28:00,563 --> 00:28:03,124
You all have to be there
to defend yourself...
500
00:28:03,125 --> 00:28:07,769
you, Little Tony, Simza, and Fonso.
501
00:28:07,770 --> 00:28:09,931
Understood.
502
00:28:37,199 --> 00:28:39,000
Ooh.
503
00:28:39,001 --> 00:28:40,642
Scandalous.
504
00:28:40,643 --> 00:28:42,043
I'm my own man.
505
00:28:42,044 --> 00:28:43,645
Mm-hmm.
506
00:28:43,646 --> 00:28:45,807
Yeah, I've been lucky.
Aside from a little bit
507
00:28:45,808 --> 00:28:47,689
of morning sickness, I've been great.
508
00:28:47,690 --> 00:28:49,851
Oh. Wait till the baby
elbows you in the kidneys.
509
00:28:49,852 --> 00:28:51,653
That's when the real fun starts.
510
00:28:51,654 --> 00:28:54,536
Honestly, I can't wait for that.
Hey.
511
00:28:54,537 --> 00:28:56,818
Here you go.
Oh. Thank you.
512
00:28:56,819 --> 00:28:58,660
Would you like one? Cider.
513
00:28:58,661 --> 00:29:00,347
Thank you.
514
00:29:01,937 --> 00:29:03,625
Ah. I'll be right back.
515
00:29:03,626 --> 00:29:04,970
Yeah.
516
00:29:09,672 --> 00:29:12,954
Didn't expect to see you.
I thought you were on walkabout.
517
00:29:12,955 --> 00:29:15,877
Come on. And miss this? Hmm?
518
00:29:15,878 --> 00:29:17,959
Enlightenment can wait.
519
00:29:17,960 --> 00:29:21,403
So, I bet that you never envisioned,
520
00:29:21,404 --> 00:29:24,446
when we first met, that I would
be back in this house again,
521
00:29:24,447 --> 00:29:25,967
let alone an invited guest.
522
00:29:25,968 --> 00:29:27,809
Clearly, I'm not a very good psychic.
523
00:29:27,810 --> 00:29:29,050
You don't need to have superpowers
524
00:29:29,051 --> 00:29:30,692
to help people, Charlie.
525
00:29:30,693 --> 00:29:33,374
I'm glad that you are
finally understanding that.
526
00:29:33,375 --> 00:29:36,177
Maggie told you about our
little venture, did she?
527
00:29:36,178 --> 00:29:39,381
Yeah.
I'm happy for you, and I'm glad for her.
528
00:29:42,055 --> 00:29:43,849
Besides, I think she was getting...
529
00:29:44,427 --> 00:29:47,348
a little creatively stifled with me.
530
00:29:47,349 --> 00:29:50,272
She's a bit of a ball-buster,
that one, isn't she?
531
00:29:51,914 --> 00:29:54,556
Well,
just keep your priorities straight.
532
00:29:54,557 --> 00:29:55,717
You'll be fine.
533
00:29:58,572 --> 00:30:00,201
Okay.
534
00:30:00,741 --> 00:30:02,564
It is time, everyone.
535
00:30:02,565 --> 00:30:04,045
Ooh!
536
00:30:07,249 --> 00:30:10,492
Thank you.
No, I am not the magician in the family,
537
00:30:10,493 --> 00:30:13,054
but I still know a trick or two.
538
00:30:13,055 --> 00:30:16,297
As you can see,
this is a typical balloon,
539
00:30:16,298 --> 00:30:19,421
filled with hot air
like the men in our lives.
540
00:30:21,303 --> 00:30:24,786
Now, Nora, it is not time
for your epidural just yet,
541
00:30:24,787 --> 00:30:27,709
but what do you say we answer
the question of the day?
542
00:30:28,644 --> 00:30:30,031
If you would, please, do the honors.
543
00:30:30,032 --> 00:30:31,272
Ooh.
544
00:30:33,476 --> 00:30:35,597
It's a girl!
545
00:30:35,598 --> 00:30:38,480
That was amazing!
546
00:30:38,481 --> 00:30:40,281
Well, that's odd.
547
00:30:40,282 --> 00:30:43,285
I could've sworn you said it was a boy.
548
00:30:47,788 --> 00:30:48,890
Cake.
549
00:30:49,081 --> 00:30:50,612
Thank you.
550
00:30:50,916 --> 00:30:52,534
How's the sermon coming?
551
00:30:52,793 --> 00:30:55,045
It's really coming along well.
552
00:30:56,378 --> 00:30:58,540
I can't wait to hear it.
553
00:30:58,541 --> 00:31:01,760
Can I have everyone's attention, please?
554
00:31:02,545 --> 00:31:04,666
I would like to extend a blessing
555
00:31:04,667 --> 00:31:06,682
to my dear friend Nora.
556
00:31:07,516 --> 00:31:12,073
May the joy that you feel
in your heart right now
557
00:31:12,074 --> 00:31:18,279
extend through your life into
the life of your firstborn.
558
00:31:18,280 --> 00:31:21,322
And I hope you know
that whenever you need me,
559
00:31:21,323 --> 00:31:24,783
wherever you need me, I will be there.
560
00:31:26,288 --> 00:31:28,570
I may not be as good as a baby monitor,
561
00:31:28,829 --> 00:31:30,251
but I'll be listening.
562
00:31:30,252 --> 00:31:32,333
Aww.
Thank you.
563
00:31:32,334 --> 00:31:34,416
That's beautiful.
564
00:31:34,417 --> 00:31:35,857
Charlie...
Hmm?
565
00:31:35,858 --> 00:31:38,099
isn't there something you wanted to say?
566
00:31:38,100 --> 00:31:39,340
Huh?
567
00:31:39,341 --> 00:31:41,341
Something about raising a daughter.
568
00:31:41,824 --> 00:31:43,427
It's really moving.
569
00:31:45,147 --> 00:31:46,346
Yeah.
570
00:31:52,394 --> 00:31:53,995
Girls are amazing.
571
00:31:54,877 --> 00:31:58,692
And sweet and complicated.
572
00:31:59,321 --> 00:32:02,844
And they are much stronger than boys.
573
00:32:03,280 --> 00:32:05,567
Probably because girls
mature faster than boys,
574
00:32:05,568 --> 00:32:06,888
and boys are slow.
575
00:32:06,889 --> 00:32:08,890
Not "slow," but slower.
576
00:32:08,891 --> 00:32:11,172
Not to prove your point for you, honey,
577
00:32:11,173 --> 00:32:14,135
but it is time to open gifts.
578
00:32:14,136 --> 00:32:16,698
So why don't you shut it
so we can have some fun?
579
00:32:18,981 --> 00:32:20,261
Yeah!
580
00:32:20,262 --> 00:32:21,984
Have a seat, sweetheart.
Thank you.
581
00:32:33,676 --> 00:32:35,479
Who are you texting?
582
00:32:36,278 --> 00:32:38,440
Friend from school.
583
00:32:38,857 --> 00:32:40,525
I thought you hated it there.
584
00:32:51,454 --> 00:32:53,735
Hey, can we talk?
585
00:32:54,039 --> 00:32:55,577
Like a real conversation?
586
00:32:55,578 --> 00:32:57,125
About serious stuff?
587
00:32:59,503 --> 00:33:01,103
What?
588
00:33:03,305 --> 00:33:05,425
I think we should try again.
589
00:33:06,718 --> 00:33:09,471
The thing that we tried
to do the first night...
590
00:33:09,472 --> 00:33:10,712
that I messed up and...
591
00:33:10,713 --> 00:33:12,874
Stop. I get it.
592
00:33:12,875 --> 00:33:14,636
It's just that I've been practicing,
and...
593
00:33:14,637 --> 00:33:15,997
Oh, my God.
594
00:33:15,998 --> 00:33:17,639
Gross.
595
00:33:17,640 --> 00:33:19,160
I'm not gonna let you down this time.
596
00:33:19,161 --> 00:33:22,003
I can't do this right now, okay?
597
00:33:22,004 --> 00:33:23,565
I've got a test tomorrow.
598
00:33:23,902 --> 00:33:25,487
I'm gonna study downstairs.
599
00:33:25,488 --> 00:33:26,988
Don't wait up.
600
00:33:56,799 --> 00:33:58,520
Fuck.
601
00:33:59,442 --> 00:34:02,163
It's literally hours of this.
602
00:34:02,164 --> 00:34:04,406
Sometimes someone will come in,
603
00:34:04,407 --> 00:34:07,969
they'll look around,
and then they leave.
604
00:34:07,970 --> 00:34:10,211
Watch this.
605
00:34:25,788 --> 00:34:28,309
No one buys anything.
606
00:34:28,310 --> 00:34:30,385
And neither does he.
607
00:34:30,833 --> 00:34:33,394
Then the entire fuckin' shop's a front.
608
00:34:33,395 --> 00:34:35,390
That's my guess.
609
00:34:41,163 --> 00:34:43,606
Whoa, whoa, whoa, stop.
610
00:34:46,409 --> 00:34:48,028
Go back.
611
00:34:49,171 --> 00:34:51,172
Here. Play it.
612
00:35:06,789 --> 00:35:08,029
Could be our guy.
613
00:35:28,411 --> 00:35:30,211
Play it cool.
614
00:35:30,212 --> 00:35:32,415
You play it cool.
615
00:35:42,665 --> 00:35:44,626
Where's Caygeon?
616
00:35:44,627 --> 00:35:46,753
I'm afraid he's out of commission.
617
00:35:48,190 --> 00:35:49,831
What happened to him?
618
00:35:49,832 --> 00:35:51,716
Trust issues.
619
00:35:52,875 --> 00:35:54,886
I'm sure you could understand that.
620
00:36:25,307 --> 00:36:26,918
What?
621
00:36:37,560 --> 00:36:40,201
Looks good.
622
00:36:40,202 --> 00:36:42,726
Mind me asking where you acquired these?
623
00:36:46,688 --> 00:36:49,274
50 down, 100 on delivery.
624
00:36:55,698 --> 00:36:57,154
How much?
625
00:37:03,034 --> 00:37:04,706
50 down,
626
00:37:04,707 --> 00:37:07,670
125 on delivery.
627
00:37:20,483 --> 00:37:21,765
Hm.
628
00:37:26,978 --> 00:37:28,813
A sign of good faith?
629
00:37:29,522 --> 00:37:31,814
Always wanted to learn.
630
00:37:34,277 --> 00:37:36,698
I think we can make that happen.
631
00:37:47,590 --> 00:37:50,351
There's no right way
to forgive yourself.
632
00:37:50,352 --> 00:37:52,874
There's no magical cure.
633
00:37:53,171 --> 00:37:57,279
Like everything in life,
you just have to work at it.
634
00:37:59,161 --> 00:38:01,563
Time heals all wounds.
635
00:38:01,564 --> 00:38:04,686
If you ask me,
that's some bullshit right there.
636
00:38:07,410 --> 00:38:11,453
You don't feel better
because time has passed.
637
00:38:11,454 --> 00:38:15,617
You feel better because
you've processed it.
638
00:38:15,618 --> 00:38:20,061
Every emotion, every detail,
you put it to bed.
639
00:38:20,062 --> 00:38:22,263
You've put in the work.
640
00:38:22,700 --> 00:38:25,995
Blonde woman, second row to your right.
641
00:38:27,205 --> 00:38:29,872
You're putting in the work right now,
aren't you?
642
00:38:33,336 --> 00:38:35,797
Car accident, two years ago.
643
00:38:36,398 --> 00:38:38,199
She was driving.
644
00:38:38,200 --> 00:38:40,281
Looks like she was at fault.
645
00:38:40,282 --> 00:38:42,220
There were injuries.
646
00:38:43,566 --> 00:38:47,729
You're reacting to us.
You need to react to them.
647
00:38:48,059 --> 00:38:52,935
You blame yourself for the accident.
648
00:38:58,380 --> 00:39:00,196
You were driving.
649
00:39:01,944 --> 00:39:05,226
She may have lost her son.
650
00:39:05,227 --> 00:39:07,469
I'm not sure if it's related.
651
00:39:07,470 --> 00:39:09,751
Getting more details.
652
00:39:09,752 --> 00:39:12,233
You can't, uh...
You can't forgive yourself.
653
00:39:12,234 --> 00:39:14,315
Can't find any birth record...
654
00:39:18,841 --> 00:39:20,091
Whe...
655
00:39:21,509 --> 00:39:23,344
Hey, hey.
656
00:39:23,966 --> 00:39:26,287
It's okay. It's okay.
657
00:39:26,598 --> 00:39:28,249
You're in a safe place.
658
00:39:28,250 --> 00:39:30,292
We're all with you here.
659
00:39:33,146 --> 00:39:34,606
Your son...
660
00:39:35,857 --> 00:39:37,939
what was his name?
661
00:39:38,234 --> 00:39:39,941
Christopher.
662
00:39:41,784 --> 00:39:43,948
How far along were you?
663
00:39:46,159 --> 00:39:48,550
Five months.
664
00:39:55,317 --> 00:39:58,440
Christopher wants you to know
that he doesn't blame you.
665
00:40:00,723 --> 00:40:04,325
And he doesn't want you
to blame yourself, either.
666
00:40:04,326 --> 00:40:06,846
Oh, damn.
667
00:40:07,490 --> 00:40:09,432
Wow.
668
00:40:11,974 --> 00:40:14,576
What was that? What the fuck went wrong?
669
00:40:14,577 --> 00:40:16,898
Nothing, far as I could see.
670
00:40:16,899 --> 00:40:18,900
Nothing? No. I-I got lucky.
671
00:40:18,901 --> 00:40:20,462
That could've been a disaster.
672
00:40:20,463 --> 00:40:22,103
But it wasn't.
673
00:40:22,104 --> 00:40:25,031
Because you are exactly
the pro I thought you'd be.
674
00:40:26,108 --> 00:40:27,992
Oh.
675
00:40:29,410 --> 00:40:32,313
You messed with the equipment
on purpose, didn't you?
676
00:40:32,314 --> 00:40:35,597
You needed to see for yourself
what you are capable of.
677
00:40:35,598 --> 00:40:38,480
There aren't any tea leaves
or tarot cards back here.
678
00:40:38,481 --> 00:40:40,762
This is just you and them.
679
00:40:40,763 --> 00:40:42,924
You pulled this shit with Paz, too?
680
00:40:42,925 --> 00:40:46,247
Paz is successful because
he believes in himself.
681
00:40:46,248 --> 00:40:47,929
He's delusional.
682
00:40:47,930 --> 00:40:51,307
Maybe. But he isn't afraid.
683
00:40:52,054 --> 00:40:53,560
But I am?
684
00:40:54,417 --> 00:40:56,978
Eventually,
you will come to believe in yourself
685
00:40:56,979 --> 00:40:59,542
as much as I do.
686
00:41:04,507 --> 00:41:06,548
Hey. Sorry to intrude.
687
00:41:06,549 --> 00:41:08,389
Oh, come on in.
Oh.
688
00:41:08,390 --> 00:41:09,991
What is this?
689
00:41:09,992 --> 00:41:13,154
It's, you know,
just a little thank you for the party.
690
00:41:13,155 --> 00:41:14,756
Don't be ridiculous.
691
00:41:14,757 --> 00:41:16,117
Well, you went to a lot of trouble.
692
00:41:16,118 --> 00:41:19,080
Oh. No, it's nothing. And I had help.
693
00:41:19,081 --> 00:41:20,842
Well, look, I don't want to bother you.
694
00:41:20,843 --> 00:41:22,406
I know you're working.
No, no, no. It's a slow day.
695
00:41:22,407 --> 00:41:23,445
Let's open this.
696
00:41:26,248 --> 00:41:30,452
You experienced heartbreak
and loss early...
697
00:41:30,453 --> 00:41:33,935
only to find love later than most.
698
00:41:33,936 --> 00:41:35,537
Mm.
699
00:41:35,538 --> 00:41:38,146
And because of that...
700
00:41:39,061 --> 00:41:43,024
and relationships should
tend to be a bit selfish.
701
00:41:43,025 --> 00:41:45,266
I'll have you know, I am very giving.
702
00:41:45,267 --> 00:41:47,509
No, I'm sorry. I'm not seeing that.
703
00:41:47,510 --> 00:41:49,150
I want my gift basket back.
704
00:41:49,151 --> 00:41:50,366
No refunds.
705
00:41:51,634 --> 00:41:53,995
So, how does this stuff work?
706
00:41:53,996 --> 00:41:57,398
Um, are you reading me or my hands?
707
00:41:57,399 --> 00:41:59,080
Both.
708
00:41:59,081 --> 00:42:02,629
You realize that these lines
are present from birth.
709
00:42:04,286 --> 00:42:06,087
It's true.
710
00:42:06,088 --> 00:42:08,410
They're determined by how
we clench our fists in the womb,
711
00:42:08,411 --> 00:42:10,171
so it tells you more about
how someone's gonna
712
00:42:10,172 --> 00:42:12,534
throw a punch than what
their sex life is like.
713
00:42:12,535 --> 00:42:15,497
Do I come into your office
and tell you how to do your job?
714
00:42:15,498 --> 00:42:18,339
Yes. Twice.
715
00:42:18,340 --> 00:42:20,341
Actually,
I think it was more like three times.
716
00:42:42,885 --> 00:42:44,504
I'm sorry.
717
00:42:45,568 --> 00:42:47,248
I don't know why I did that.
718
00:42:47,249 --> 00:42:48,716
Uh...
719
00:42:50,052 --> 00:42:51,427
Oh.
720
00:42:52,094 --> 00:42:53,971
I should go.
721
00:42:59,141 --> 00:43:02,664
Oh, fuck.
722
00:43:04,691 --> 00:43:06,228
Fuck.
50183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.