All language subtitles for Sergeant.Rutledge.1960.DVDRip.XviD-FRAGMENT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,051 --> 00:01:45,578 Well, there's young Cantrell. Let's go, he's a day late. 2 00:01:46,156 --> 00:01:47,521 All right. 3 00:01:48,958 --> 00:01:51,756 Ah, Dickinson. Hold that a minute, will you? Don't drop it. 4 00:01:51,828 --> 00:01:55,355 That's my whole case in there. Evidence, affidavits, everything. 5 00:01:57,300 --> 00:01:59,495 Try dressing on the front seat at a gallop. 6 00:01:59,569 --> 00:02:01,969 - How do I look? - That's how you look. 7 00:02:02,806 --> 00:02:06,173 - Turn around. I expected you yesterday. - I know. 8 00:02:06,309 --> 00:02:08,675 - Any luck at the Jorgenson ranch? - No, not yet. 9 00:02:10,880 --> 00:02:13,474 Hightower, take the rest of this gear to adjutant's quarters, will you? 10 00:02:13,550 --> 00:02:14,539 Yes, sir. 11 00:02:15,418 --> 00:02:18,080 - How much time we got? - None. Come on. 12 00:02:18,254 --> 00:02:20,222 - All my buttons buttoned? - Yes. 13 00:02:21,491 --> 00:02:23,186 Officers' wives? 14 00:02:28,998 --> 00:02:31,523 Oh, they're not gonna let the women sit in on this, are they? 15 00:02:31,601 --> 00:02:35,059 Spicy case like yours, try and keep them out, they'd have your scalp. 16 00:02:35,138 --> 00:02:36,901 Trying to make it into a Roman circus. 17 00:02:36,973 --> 00:02:38,907 Tom, they want to see a hanging. 18 00:02:38,975 --> 00:02:41,842 President of the court-martial is Colonel Otis Thornton Fosgate... 19 00:02:41,911 --> 00:02:46,211 I know, I know all about it. I know Old Stone Face. 20 00:02:47,450 --> 00:02:50,248 Tom, I admire you for defending Rutledge, but 21 00:02:50,320 --> 00:02:53,585 you might as well know, I think he's as guilty as hell. 22 00:02:54,958 --> 00:02:57,654 Well, you might as well know, I don't. 23 00:03:30,526 --> 00:03:32,153 Is Mary Beecher here? 24 00:03:33,396 --> 00:03:34,886 Not too friendly. 25 00:03:36,733 --> 00:03:39,531 I'm not calling her as a friend, I'm calling her as a witness. 26 00:03:39,936 --> 00:03:41,267 Good luck, Tom. 27 00:04:06,496 --> 00:04:08,794 Mary, I know this is gonna be an ordeal for you, 28 00:04:08,865 --> 00:04:12,028 but I had to call on you. Rutledge needs all the help that he can get. 29 00:04:12,101 --> 00:04:13,295 And whose fault is that? 30 00:04:13,970 --> 00:04:15,494 What is done is done. 31 00:04:15,571 --> 00:04:18,267 We're in the hands of the court now, and whatever you feel about... 32 00:04:18,341 --> 00:04:19,740 But you're defending him. 33 00:04:20,677 --> 00:04:22,542 You. You of all men. 34 00:04:22,612 --> 00:04:24,477 Well, if you had some knowledge of the facts... 35 00:04:24,547 --> 00:04:25,536 Ten-hut! 36 00:04:40,930 --> 00:04:44,388 Silence. Silence! Quiet! 37 00:04:45,468 --> 00:04:49,871 You civilians, get those hats off! Put out those cigars! 38 00:04:51,174 --> 00:04:53,699 Sergeant, see that they do, and if they don't, throw them out! 39 00:04:53,776 --> 00:04:54,765 Yes, sir. 40 00:05:01,084 --> 00:05:03,609 Otis isn't feeling very well this morning. 41 00:05:03,686 --> 00:05:07,144 - He had a little glass of wine last night. - Yes. 42 00:05:08,858 --> 00:05:12,294 I want something understood right here and now! 43 00:05:13,262 --> 00:05:17,665 This is a court-martial! It is not a quilting bee. 44 00:05:18,001 --> 00:05:19,935 It's not a quilting bee. 45 00:05:22,672 --> 00:05:27,075 Now, if there is any further disturbance, or undue chatter, 46 00:05:27,710 --> 00:05:30,679 I am gonna clear this court at once! 47 00:05:30,747 --> 00:05:33,477 Cordelia, your husband wouldn't put us out, would he? 48 00:05:33,549 --> 00:05:36,746 He wouldn't dare. Just let him try. 49 00:05:38,821 --> 00:05:42,348 - Court is ready, sir. - Very good, Captain. 50 00:05:43,960 --> 00:05:47,896 Now, I have been told that counsel for the defense is not in the post. 51 00:05:47,964 --> 00:05:51,024 - Well, if that's true... - Lieutenant Cantrell is present, sir. 52 00:05:51,901 --> 00:05:55,132 My apologies if my last-minute arrival has inconvenienced the court. 53 00:05:55,438 --> 00:05:57,030 Very good, Cantrell. 54 00:05:58,541 --> 00:06:01,510 Now, is trial judge advocate ready to prosecute this case? 55 00:06:04,247 --> 00:06:06,807 Captain Shattuck, sir. I'm ready for the prosecution. 56 00:06:06,916 --> 00:06:09,009 Oh, yes. Yeah. 57 00:06:10,119 --> 00:06:14,146 You're the officer sent down from General Nelson Miles' headquarters, aren't you? 58 00:06:14,724 --> 00:06:16,885 I see, you wear the 14th Infantry insignia. 59 00:06:16,959 --> 00:06:18,790 I've been away from the regiment, sir, 60 00:06:18,861 --> 00:06:21,955 detailed to the Judge Advocate-General's department for 10 years. 61 00:06:22,098 --> 00:06:26,159 Oh, yes. Lawyer, eh? Lawyer. 62 00:06:26,903 --> 00:06:30,999 Sent down here to keep a staff eye on field soldier justice, is that it? 63 00:06:31,074 --> 00:06:34,510 On the contrary, sir, justice was guaranteed the accused 64 00:06:34,577 --> 00:06:37,011 when you were detailed as president of this court. 65 00:06:42,885 --> 00:06:45,376 Now, counsel being ready and present, 66 00:06:46,189 --> 00:06:49,249 this general court appointed by departmental special order 104 under 67 00:06:49,325 --> 00:06:53,591 date 8th August, 1881, is now in session. 68 00:06:53,663 --> 00:06:57,258 All right, Sergeant. The accused, Sergeant Rutledge, will be brought in. 69 00:06:57,333 --> 00:06:58,698 Yes, sir. 70 00:07:33,536 --> 00:07:38,473 First Sergeant Braxton Rutledge, C Troop, 9th United States Cavalry. 71 00:07:39,575 --> 00:07:42,237 Hang him from the rafters! Hang him high! 72 00:07:43,679 --> 00:07:45,704 Quiet! Quiet! 73 00:07:49,652 --> 00:07:51,677 - Mr. President? - Order. 74 00:07:51,754 --> 00:07:56,248 Mr. President, I request this courtroom be cleared of all spectators. 75 00:07:57,660 --> 00:07:59,560 This is not a public show. 76 00:07:59,629 --> 00:08:02,996 A soldier is on trial for his life before this court. 77 00:08:03,099 --> 00:08:05,329 And furthermore, by the very nature of the charges alone, 78 00:08:05,401 --> 00:08:07,096 this is certainly no place for ladies. 79 00:08:09,939 --> 00:08:12,737 Request granted. Dickinson. 80 00:08:13,376 --> 00:08:17,312 Clear this courtroom of everybody not directly connected with this case! 81 00:08:17,813 --> 00:08:18,973 Clear them! 82 00:08:25,021 --> 00:08:26,454 Everybody. 83 00:08:35,164 --> 00:08:36,426 Out. 84 00:08:41,070 --> 00:08:44,801 Otis, Otis, tell this person you don't mean me. 85 00:08:45,208 --> 00:08:47,005 Out, Cordelia. 86 00:08:47,109 --> 00:08:50,340 Captain Dickinson, escort Mrs. Fosgate and her friends to the door. 87 00:08:50,413 --> 00:08:52,847 Oh, really. 88 00:08:57,720 --> 00:09:00,621 This is the most absurd thing I've ever heard in my life. 89 00:09:00,990 --> 00:09:04,585 Otis Fosgate, wait till I get you home and really tell you what I think of you. 90 00:09:15,104 --> 00:09:20,064 Now, gentlemen, I want counsel for both sides to understand that this court-martial 91 00:09:20,409 --> 00:09:24,641 is being held behind closed doors with no prejudice toward the accused, 92 00:09:25,414 --> 00:09:28,440 and solely because of the scandalous nature of the charges 93 00:09:28,551 --> 00:09:30,883 and to avoid offense to public decency. 94 00:09:32,121 --> 00:09:34,646 - Mulqueen, read the charge sheet. - Sir. 95 00:09:35,591 --> 00:09:39,584 Since the court acknowledges the unspeakable nature of the charges, 96 00:09:39,795 --> 00:09:43,094 I would like to suggest that out of deference to the young lady 97 00:09:43,165 --> 00:09:45,531 whose presence is necessary as a witness, 98 00:09:45,668 --> 00:09:49,934 that the court omit reading of the charges and specifications in detail 99 00:09:50,006 --> 00:09:52,201 and simply cite the accused as charged 100 00:09:52,275 --> 00:09:57,235 with violation of the 92nd Article of War on both counts. 101 00:09:58,180 --> 00:10:00,080 Defense Counsel, any objections? 102 00:10:00,182 --> 00:10:02,742 As long as the court is aware of Captain Shattuck's sly attempt 103 00:10:02,818 --> 00:10:06,015 to create prejudice, no objections. 104 00:10:08,424 --> 00:10:12,827 The accused stands charged with violation of the 92nd Article of War on both counts. 105 00:10:13,195 --> 00:10:16,562 Sergeant Rutledge, how do you plead? 106 00:10:17,233 --> 00:10:21,897 - Guilty or not guilty? - Not guilty to both charges, sir. 107 00:10:26,042 --> 00:10:27,407 Not guilty? 108 00:10:29,211 --> 00:10:33,545 Lieutenant Cantrell, is this prisoner's plea made on advice of counsel? 109 00:10:33,616 --> 00:10:37,882 Yes, sir. Not guilty on both charges and not guilty on all specifications, sir. 110 00:10:38,521 --> 00:10:40,489 All right, proceed, proceed. 111 00:10:41,290 --> 00:10:43,690 All right, Captain Shattuck, call your first witness. 112 00:10:48,831 --> 00:10:52,460 - I call Miss Mary Beecher to the stand. - Sir, I appeal to the court. 113 00:10:52,535 --> 00:10:56,096 Captain Shattuck knows very well Miss Beecher is here as witness for the defense. 114 00:10:56,172 --> 00:10:57,332 Sir, I know of no rule 115 00:10:57,406 --> 00:10:59,499 which says prosecution may not call the defense witness 116 00:10:59,575 --> 00:11:02,237 so long as it does not later impeach her testimony. 117 00:11:02,311 --> 00:11:03,835 Miss Beecher, please. 118 00:11:11,020 --> 00:11:14,148 Do you swear the evidence you're about to give is the truth, the whole truth, 119 00:11:14,223 --> 00:11:16,157 and nothing but the truth, so, help you God, ma'am? 120 00:11:16,225 --> 00:11:17,817 - I do. - Thank you, ma'am. 121 00:11:19,528 --> 00:11:21,689 And now, Miss Beecher, in your own words, 122 00:11:21,764 --> 00:11:24,392 will you kindly acquaint the court with all the circumstances 123 00:11:24,467 --> 00:11:28,631 that lead up to your first meeting with the accused, Sergeant Rutledge? 124 00:11:29,472 --> 00:11:33,033 And everything that transpired thereafter? 125 00:11:36,278 --> 00:11:41,011 Well, I... I was returning to Arizona after an absence of 126 00:11:41,083 --> 00:11:42,607 12 years in the East. 127 00:11:43,052 --> 00:11:45,213 And when I arrived at Junction City, 128 00:11:45,287 --> 00:11:48,017 I discovered that there were no longer any passenger trains 129 00:11:48,090 --> 00:11:50,456 running through to Spindle Station into Fort Linton. 130 00:11:51,360 --> 00:11:54,557 And through the friendship of a conductor, Mr. Owens, 131 00:11:54,630 --> 00:11:56,393 whom I'd known since I was a little girl, 132 00:11:56,465 --> 00:11:59,229 I managed to get a ride in the caboose of his freight train 133 00:11:59,702 --> 00:12:02,193 and I was supposed to meet my father at Spindle Station. 134 00:12:02,271 --> 00:12:05,206 Mr. Owens had sent him a telegram from Junction City. 135 00:12:05,975 --> 00:12:09,342 And it was on the caboose of that freight train that I 136 00:12:09,545 --> 00:12:11,376 first met Lieutenant Cantrell. 137 00:12:30,366 --> 00:12:32,800 He says the horses need water. 138 00:12:32,935 --> 00:12:37,838 - You hear that, Owens? - You think I'm deaf? Deaf and dumb? 139 00:12:38,641 --> 00:12:41,132 You've been screaming for water louder than them remounts 140 00:12:41,210 --> 00:12:42,837 since we left Junction City. 141 00:12:42,978 --> 00:12:45,913 How long before we get to Spindle Station, Mr. Owens? 142 00:12:47,016 --> 00:12:49,576 Well, the way I got it figured, 143 00:12:50,119 --> 00:12:54,317 with the sand on the tracks and the wind against us, I'd say, 144 00:12:55,090 --> 00:12:57,615 half-hour at the outside. About midnight. 145 00:12:58,060 --> 00:12:59,721 You hear that, Miss Beecher? 146 00:12:59,995 --> 00:13:04,261 Half-hour, you'll get off at Spindle, and I'll go on to Fort Linton. 147 00:13:04,567 --> 00:13:06,728 You sound surprised, Lieutenant Cantrell. 148 00:13:06,802 --> 00:13:10,829 What I've been trying to say is that you're a very attractive, young and 149 00:13:10,906 --> 00:13:12,840 a rather mysterious lady, 150 00:13:13,108 --> 00:13:17,238 and I'm a lonely bachelor in a lonely land. 151 00:13:17,580 --> 00:13:19,844 Now, there's nothing mysterious about me. 152 00:13:19,915 --> 00:13:22,315 I'm just coming home after 12 years. 153 00:13:23,118 --> 00:13:25,518 But somehow, it doesn't seem like coming home at all. 154 00:13:26,255 --> 00:13:30,351 I'd forgotten what a lonely land Arizona territory really is. 155 00:13:30,693 --> 00:13:33,025 Why did your father send you back East, Mary? 156 00:13:33,095 --> 00:13:35,791 Was it school or what? 157 00:13:35,865 --> 00:13:39,323 No, it was promise he made to my mother, just before she died. 158 00:13:39,768 --> 00:13:44,728 I hated going. I loved Arizona then. And now, I just don't know. 159 00:13:45,441 --> 00:13:47,705 Don't you worry, Mary. 160 00:13:47,776 --> 00:13:52,338 I sent your father that telegram from Junction City like you told me, and 161 00:13:52,414 --> 00:13:56,009 he'll be at Spindle Station to meet you and mighty glad to see you, too. 162 00:13:56,151 --> 00:13:57,846 Why, sure he will. 163 00:13:58,053 --> 00:14:01,716 You know, Arizona has changed considerably since Geronimo was taken. 164 00:14:01,790 --> 00:14:06,489 We haven't had any Apache trouble in, oh, I don't know, two or three years. 165 00:14:07,396 --> 00:14:09,057 Spindle Station coming up. 166 00:14:09,431 --> 00:14:12,525 You and your dad-blame horses, Laredo. 167 00:14:12,601 --> 00:14:14,762 You're running powerful late already. 168 00:14:15,070 --> 00:14:18,870 If he had his way, Mary, he'd have me throw you off the train without stopping. 169 00:14:19,642 --> 00:14:22,975 If you're in such a all-fired hurry, fetch out her other bag. 170 00:14:30,719 --> 00:14:34,018 - Would you like some more hot coffee... - No, thank you. 171 00:14:34,123 --> 00:14:37,354 It's a pretty long, cold ride over there to Spanish Wells. 172 00:14:37,426 --> 00:14:39,724 I'll have to get used to these Arizona distances. 173 00:14:39,795 --> 00:14:43,060 Well, now, you know, it's only about an hour on the train 174 00:14:43,132 --> 00:14:45,032 from Fort Linton to Spindle, and then 175 00:14:45,267 --> 00:14:49,169 from Spindle to Spanish Wells, that's just a short day's ride. 176 00:14:49,238 --> 00:14:53,868 - Well, that's still quite a distance. - Not if there's a welcome at the end of it. 177 00:15:03,719 --> 00:15:06,620 - My name's Tom. - Goodbye, Tom. 178 00:15:07,022 --> 00:15:08,819 There'll be a welcome for you. 179 00:15:10,192 --> 00:15:11,489 Bye, Mary. 180 00:15:23,505 --> 00:15:26,736 Oh, Nate. Nate Hedges. 181 00:15:27,309 --> 00:15:30,540 Hey, Nate, wake up, Nate. Nate, where are you? 182 00:15:31,614 --> 00:15:33,980 He's around here someplace. I just... 183 00:15:35,584 --> 00:15:38,712 Hey, Nate! Nate Hedges, wake up. 184 00:15:42,791 --> 00:15:44,224 Hey, Nate! 185 00:15:45,227 --> 00:15:46,216 Oh, Nate! 186 00:15:46,962 --> 00:15:49,123 There ain't nobody here to meet you, Mary. 187 00:15:49,231 --> 00:15:51,597 I did send that telegram to your Dad, you know. 188 00:15:51,667 --> 00:15:54,966 Well, don't worry, Mr. Owens, I'm sure he'll be along soon. 189 00:15:55,037 --> 00:15:58,529 Well, Nate'll take care of you till he come. You remember Nate Hedges, don't you? 190 00:15:58,607 --> 00:16:01,235 - Why, Nate Hedges, is he still here? - What's the trouble, Mary? 191 00:16:01,310 --> 00:16:03,870 My father isn't here yet, and I don't know what... 192 00:16:03,946 --> 00:16:06,039 Excuse me, just a minute, Mary, I think I'm gonna... 193 00:16:06,115 --> 00:16:08,913 Nate. Busy, Nate? 194 00:16:11,120 --> 00:16:13,418 Nate. Nate? 195 00:16:14,456 --> 00:16:15,889 Busy? 196 00:16:18,394 --> 00:16:19,827 Now, look here, Owens. 197 00:16:19,895 --> 00:16:22,955 I got two carloads of valuable remounts on that train. 198 00:16:23,032 --> 00:16:25,830 You ain't gonna hold me up for anymore of that hugging and kissing. 199 00:16:25,901 --> 00:16:29,837 - Hold your horses, Laredo. - That's just what I ain't gonna do. 200 00:16:29,905 --> 00:16:31,099 Nate! 201 00:16:40,315 --> 00:16:41,873 Hold it! 202 00:16:42,418 --> 00:16:44,978 Hey, nobody starts that train but me! 203 00:16:49,191 --> 00:16:52,422 Mary, you're the most beautiful girl I've ever seen. 204 00:16:52,494 --> 00:16:55,986 - And don't forget I said it to you. - Oh, hush. Hurry now. 205 00:17:26,762 --> 00:17:28,161 Mr. Hedges? 206 00:17:34,770 --> 00:17:36,101 Nate? 207 00:17:41,343 --> 00:17:42,742 Nate? 208 00:17:56,058 --> 00:17:57,355 Mr. Hedges. 209 00:18:00,729 --> 00:18:04,893 Nate. Nate! Nate, wake up! 210 00:18:20,983 --> 00:18:24,680 Don't scream, Miss. Don't scream. 211 00:18:33,929 --> 00:18:37,365 It was... It was as though he'd sprung up at me out of the earth. 212 00:18:38,000 --> 00:18:40,628 I couldn't move, I couldn't scream. 213 00:18:41,236 --> 00:18:42,328 It was like a nightmare. 214 00:18:42,404 --> 00:18:44,429 And that man who sprang at you from the darkness 215 00:18:44,506 --> 00:18:47,236 like something from a nightmare, is he here in this court? 216 00:18:47,309 --> 00:18:49,277 - Oh, yes, but I... - Is that man who seized you 217 00:18:49,344 --> 00:18:52,609 so brutally and viciously, is he here in this courtroom? 218 00:18:52,681 --> 00:18:55,275 - Well, yes, he is sitting right there... - Is it that man there, 219 00:18:55,350 --> 00:18:57,477 - that colored soldier? - I object. 220 00:19:00,889 --> 00:19:02,754 I withdraw the word "colored." 221 00:19:02,825 --> 00:19:06,352 I refer to the accused, Sergeant Rutledge. 222 00:19:06,428 --> 00:19:09,158 Is he the man who seized you so viciously, Miss Beecher? 223 00:19:09,231 --> 00:19:12,200 - Yes, but, what I'm trying to tell you... - That is all, Miss Beecher. 224 00:19:12,734 --> 00:19:15,362 Your witness, Lieutenant Cantrell. 225 00:19:21,243 --> 00:19:22,710 Sir, gentlemen. 226 00:19:23,712 --> 00:19:27,239 A soldier's life is at stake, and this man is playing cheap, legal tricks. 227 00:19:27,316 --> 00:19:29,910 - I resent that, sir. - That's enough! 228 00:19:31,954 --> 00:19:34,514 I will have no personalities between counsel. 229 00:19:36,692 --> 00:19:38,284 Proceed, Lieutenant. 230 00:19:39,795 --> 00:19:42,320 Prosecution has stolen a key defense witness 231 00:19:43,031 --> 00:19:47,331 and ruthlessly cut off the testimony at a point highly unfavorable to the accused. 232 00:19:47,736 --> 00:19:50,728 This is not the proper time for Defense Counsel to argue the case. 233 00:19:50,806 --> 00:19:53,798 He should either cross-examine or dismiss the witness. 234 00:19:53,876 --> 00:19:57,141 The manual for court-martial clearly states, "The trial judge advocate 235 00:19:57,212 --> 00:19:59,544 "should do his utmost to present the whole truth 236 00:20:00,182 --> 00:20:04,380 "and to oppose every attempt to suppress the facts or to distort them." 237 00:20:08,523 --> 00:20:10,889 Now, I ask the court not to accept 238 00:20:11,260 --> 00:20:14,752 the half-truth that Captain Shattuck has so slickly presented, 239 00:20:15,597 --> 00:20:17,394 but to insist on the whole truth, 240 00:20:18,467 --> 00:20:20,492 by letting Miss Beecher go on with the story. 241 00:20:20,569 --> 00:20:24,027 I object, sir. If this is not a personal attack on me and my... 242 00:20:24,106 --> 00:20:26,267 Sit down. Now, Miss Beecher, tell me. 243 00:20:26,742 --> 00:20:30,200 - Is there more to your story? - Yes. Yes, there is. 244 00:20:30,279 --> 00:20:32,645 Well, I think I speak for the other members of this court 245 00:20:32,714 --> 00:20:33,976 when I say that I'd like to hear it. 246 00:20:35,417 --> 00:20:38,147 Now, Miss Beecher, as I recall the testimony 247 00:20:38,220 --> 00:20:40,620 before Captain Shattuck cut you off, 248 00:20:42,090 --> 00:20:45,526 Sergeant Rutledge was pressing his hand over your mouth. 249 00:20:47,596 --> 00:20:49,530 Now tell us, what happened then? 250 00:20:50,432 --> 00:20:53,731 Well, he... He warned me. 251 00:20:54,736 --> 00:20:57,102 He warned me not to scream again. 252 00:20:58,173 --> 00:21:01,870 He said, "Don't scream again, Miss. 253 00:21:04,880 --> 00:21:06,370 "Don't scream!" 254 00:21:08,050 --> 00:21:10,450 You don't have to be afraid of me. 255 00:21:10,719 --> 00:21:14,018 I'm First Sergeant Rutledge, United States Cavalry. 256 00:21:14,623 --> 00:21:18,218 Quiet, ma'am. I ain't gonna hurt you. 257 00:21:18,560 --> 00:21:20,323 But I ain't gonna let you scream. 258 00:21:21,463 --> 00:21:23,192 Now, you listen to me. 259 00:21:24,533 --> 00:21:28,526 I've been blood trailed all the way into Spindle by three Mescaleros. 260 00:21:29,037 --> 00:21:31,767 They jumped me about a mile back, got my horse. 261 00:21:32,107 --> 00:21:35,804 I killed one. The other two are out there somewheres. 262 00:21:36,745 --> 00:21:39,475 Do you understand? Apaches. 263 00:21:54,696 --> 00:21:56,960 Now, tell me, what did you find in there? 264 00:21:58,767 --> 00:21:59,859 He's dead. 265 00:21:59,935 --> 00:22:02,130 - The old man, the stationmaster? - Yes. 266 00:22:02,804 --> 00:22:06,433 I just put my hand on his shoulder, and he fell to the floor. 267 00:22:06,508 --> 00:22:09,477 I was moving around awful fast. One could've circled ahead of me, maybe. 268 00:22:09,544 --> 00:22:11,535 Oh, you mean, while I was in there, an Apache... 269 00:22:11,613 --> 00:22:12,739 Stop it. 270 00:22:13,749 --> 00:22:15,080 It's where they are now. 271 00:22:16,151 --> 00:22:18,085 How did he fall, loose or how? 272 00:22:18,153 --> 00:22:21,714 He was all limp and... 273 00:22:22,157 --> 00:22:25,718 Less than one hour dead in this weather? I don't know. 274 00:22:26,028 --> 00:22:27,359 My father. 275 00:22:27,596 --> 00:22:31,327 My father's coming here to meet me. If the Apaches are out there, they'll kill him. 276 00:22:31,400 --> 00:22:35,097 It ain't your father now. It's you and me. 277 00:22:36,505 --> 00:22:38,564 You're a Western woman, you can use a gun? 278 00:22:38,640 --> 00:22:42,235 - Oh, yes, but... - They'll have no mercy on you, lady. 279 00:22:42,444 --> 00:22:43,968 They'll have no mercy. 280 00:22:56,358 --> 00:22:57,347 Look out! 281 00:23:20,615 --> 00:23:21,843 Do we have to go in there? 282 00:23:21,917 --> 00:23:24,909 No, you stay here while I police up the place. 283 00:24:11,433 --> 00:24:15,028 - What were you doing out there? - It's all right. You can come in now. 284 00:24:57,245 --> 00:24:59,941 I took him outside. The best I could do. 285 00:25:00,248 --> 00:25:02,239 - Are you all right? - Yes. 286 00:25:05,287 --> 00:25:06,982 Your father got word you were coming? 287 00:25:07,055 --> 00:25:10,286 Yes. The conductor telegraphed him from Junction City. 288 00:25:11,092 --> 00:25:14,391 Name Beecher? Spanish Well Ranch? 289 00:25:14,663 --> 00:25:17,598 You mean he didn't get it? Let me see. 290 00:25:18,733 --> 00:25:20,462 Maybe a file copy. 291 00:25:21,703 --> 00:25:24,297 A line rider could've taken it on out to the ranch. 292 00:25:24,372 --> 00:25:25,703 Dad isn't here. 293 00:25:26,508 --> 00:25:28,840 When you had the lamp out back, you were reading sign. 294 00:25:28,910 --> 00:25:31,003 - What is it? - Apaches. 295 00:25:31,446 --> 00:25:34,415 The ones that jumped us, they didn't kill the old man. 296 00:25:34,482 --> 00:25:39,419 - You mean it wasn't Apaches? - It was Apaches, but an earlier party. 297 00:25:40,455 --> 00:25:43,822 The signs out back showed 30 or 40 unshod ponies. 298 00:25:44,626 --> 00:25:48,062 It must've been an awful big breakout at San Rosario Reservation. 299 00:25:48,830 --> 00:25:50,798 Our ranch is on San Rosario Road. 300 00:25:51,499 --> 00:25:54,195 It's a good thing your father didn't get the message. 301 00:25:54,536 --> 00:25:56,868 No time to be caught out on the roads, Miss. 302 00:25:57,505 --> 00:26:01,737 However, you and I got to get some rest and food. 303 00:26:01,810 --> 00:26:03,710 I'll see if I can rustle us up something. 304 00:26:03,912 --> 00:26:06,278 - No, let me do it. - No, you stay! 305 00:26:07,782 --> 00:26:11,843 I'm sorry, Miss. I've been a First Sergeant too long. 306 00:26:12,821 --> 00:26:15,915 What I meant to say is, rest easy here till I come back. 307 00:26:21,863 --> 00:26:25,856 Please continue, Miss Beecher. Tell us what happened then. 308 00:26:27,836 --> 00:26:31,431 Well, the storm seemed to grow in violence. 309 00:26:32,374 --> 00:26:34,968 The wind blew stronger and stronger. 310 00:26:36,711 --> 00:26:39,043 I thought I heard a coyote howl. 311 00:26:40,815 --> 00:26:42,339 And I was afraid. 312 00:26:43,551 --> 00:26:44,984 Terribly afraid. 313 00:26:52,060 --> 00:26:53,527 I'm Mary Beecher. 314 00:26:53,762 --> 00:26:57,664 - What did you say your name is? - Rutledge. Braxton Rutledge. 315 00:26:58,066 --> 00:26:59,829 First Sergeant, 9th Cavalry. 316 00:27:00,035 --> 00:27:04,131 I didn't know they had any colored... I mean, are you from Fort Linton? 317 00:27:05,307 --> 00:27:08,572 The 9th Cavalry relieved the white garrison a few years back. 318 00:27:08,710 --> 00:27:12,612 - Then you must know Lieutenant Cantrell? - Yes, I know him. 319 00:27:23,325 --> 00:27:26,920 That Apache cut you out there. Why didn't you tell me? 320 00:27:27,095 --> 00:27:29,791 - I'm all right. You get out. - I won't. 321 00:27:30,198 --> 00:27:32,689 - There's whiskey up there. - You want whiskey? 322 00:27:32,867 --> 00:27:34,767 Up there on the shelf. Give it to me. 323 00:27:48,350 --> 00:27:49,908 That isn't a knife cut. 324 00:27:51,820 --> 00:27:55,415 Gunshot. Apaches didn't do it. 325 00:27:59,260 --> 00:28:01,160 When did you leave Fort Linton? 326 00:28:01,496 --> 00:28:03,589 - A while back. - Yesterday? 327 00:28:04,532 --> 00:28:07,831 - I said, "A while back." - Look, Sergeant. 328 00:28:08,503 --> 00:28:11,495 I know you've got to sleep, but suppose the Apaches come back? 329 00:28:12,073 --> 00:28:16,305 When Apaches kill and run, chances are they don't come back. 330 00:28:16,845 --> 00:28:19,143 I'll get you something to eat. 331 00:28:22,050 --> 00:28:24,382 Please don't go to sleep. It'll be hot in a minute. 332 00:28:25,086 --> 00:28:27,077 You take yours in there in the next room. 333 00:28:27,155 --> 00:28:29,589 - I'll dish my own up. - You stay where you are. 334 00:28:29,991 --> 00:28:31,549 I'll get yours. 335 00:28:32,093 --> 00:28:36,052 Anyone come, you ain't gonna be in here with me. 336 00:28:37,465 --> 00:28:40,559 - What're you talking about? - I'm talking about you. 337 00:28:41,603 --> 00:28:43,093 A white woman. 338 00:28:43,772 --> 00:28:46,206 White women only spell trouble for any of us. 339 00:28:46,274 --> 00:28:50,643 That's nonsense. We're just two people trying to stay alive. 340 00:28:51,579 --> 00:28:55,572 Lady, you don't know how hard I'm trying to stay alive. 341 00:28:56,651 --> 00:28:58,050 Sergeant, the telegraph. 342 00:28:58,353 --> 00:29:00,344 Do you know how to work the telegraph key? 343 00:29:00,488 --> 00:29:03,548 No use. The wire is cut. 344 00:29:56,444 --> 00:30:00,778 Well, I suppose I must have slept sometime during the night. 345 00:30:01,816 --> 00:30:03,807 But, I thought that night would never end. 346 00:30:03,885 --> 00:30:06,353 But at any time that night, did Sergeant Rutledge 347 00:30:06,421 --> 00:30:09,618 - threaten or molest you in any way? - Certainly not. 348 00:30:09,724 --> 00:30:11,487 He never stirred from his cot. 349 00:30:12,360 --> 00:30:15,852 So then, what Captain Shattuck tried to picture to the court as a brutal 350 00:30:15,930 --> 00:30:18,592 and vicious attack upon you by Sergeant Rutledge 351 00:30:19,667 --> 00:30:22,033 was in reality nothing more than an effort 352 00:30:22,103 --> 00:30:24,901 to prevent you from betraying your presence to those two Apaches? 353 00:30:26,474 --> 00:30:29,705 - Sergeant Rutledge saved my life. - Thank you. 354 00:30:31,579 --> 00:30:34,844 - Any further questions, Captain Shattuck? - No questions, sir. 355 00:30:35,550 --> 00:30:39,850 You may step down, Miss Beecher. And I trust we haven't unduly distressed you. 356 00:30:40,955 --> 00:30:45,392 All right, gentlemen. We've had just about enough of this legal jockeying. 357 00:30:45,860 --> 00:30:48,988 Now, let's put first things first and clearly establish the facts 358 00:30:49,063 --> 00:30:52,430 and the nature of the crimes with which the accused has been charged. 359 00:30:52,967 --> 00:30:54,798 Call your next witness, Captain Shattuck. 360 00:30:57,105 --> 00:30:59,938 I call Mrs. Colonel Fosgate. 361 00:31:00,875 --> 00:31:04,038 What? What did you say? 362 00:31:05,113 --> 00:31:07,343 You mean, you're calling my wife as a witness? 363 00:31:07,415 --> 00:31:08,677 Yes, sir. 364 00:31:10,585 --> 00:31:13,577 Well, if you knew you were gonna have her on that stand, why didn't... 365 00:31:13,655 --> 00:31:17,352 - I called Mrs. Colonel Fosgate. - I wouldn't have... 366 00:31:20,695 --> 00:31:23,163 Well, all right, Sergeant, all right. 367 00:31:25,833 --> 00:31:27,425 Mulqueen, the water. 368 00:31:30,238 --> 00:31:31,796 I said, "The water." 369 00:31:33,908 --> 00:31:36,502 That footslogger knew all the time he was gonna have her up there. 370 00:31:37,445 --> 00:31:39,174 I'll never be able to... 371 00:32:03,771 --> 00:32:05,068 Cordelia, 372 00:32:05,440 --> 00:32:08,807 you were called here as a witness. What are these other ladies doing here? 373 00:32:08,876 --> 00:32:13,711 Otis Fosgate, I would not come here without a chaperon with all these men. 374 00:32:13,815 --> 00:32:16,340 - My goodness, my mother... - All right, all right. 375 00:32:16,417 --> 00:32:19,113 All right, ladies. Sit down, sit down and be quiet. 376 00:32:19,187 --> 00:32:20,848 Cordelia, take the chair. 377 00:32:21,289 --> 00:32:23,484 - The chair? - Yes, ma'am. Yes, ma'am. 378 00:32:23,558 --> 00:32:26,026 - What chair? - This chair here, ma'am. 379 00:32:26,294 --> 00:32:27,318 Oh? 380 00:32:27,395 --> 00:32:28,919 Yes, ma'am. 381 00:32:31,099 --> 00:32:33,067 - The chair, ma'am. - Yes, thank you. 382 00:32:33,134 --> 00:32:34,362 Yes, ma'am. 383 00:32:39,207 --> 00:32:41,004 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 384 00:32:41,075 --> 00:32:42,975 and nothing but the truth, so help you God, ma'am? 385 00:32:43,044 --> 00:32:45,103 Is that the King James version of the Bible? 386 00:32:45,179 --> 00:32:47,204 - Do you swear to tell the truth... - I don't swear on anything 387 00:32:47,281 --> 00:32:49,772 - but the King James Bible. - Do you swear to tell the truth... 388 00:32:49,851 --> 00:32:53,514 Cordelia, a Bible is a Bible. Put your hand. Go on. Swear. 389 00:32:53,588 --> 00:32:55,488 Do you swear to tell the truth, the whole truth and nothing... 390 00:32:55,556 --> 00:32:56,750 She does. 391 00:32:57,458 --> 00:32:58,948 Carry on, Shattuck. 392 00:32:59,293 --> 00:33:03,354 Mrs. Fosgate, do you recognize the subject of this miniature painting? 393 00:33:04,365 --> 00:33:06,560 It's dear little Lucy Dabney. 394 00:33:09,337 --> 00:33:11,965 - Lucy Dabney. - Yes. 395 00:33:14,308 --> 00:33:17,937 With the little gold cross she always wore around her neck. 396 00:33:20,581 --> 00:33:23,880 - I would like to place this in evidence, sir. - Accepted. 397 00:33:24,419 --> 00:33:26,046 Now, Mrs. Fosgate, 398 00:33:26,387 --> 00:33:29,015 you and your husband were quartered on the post at Fort Linton 399 00:33:29,090 --> 00:33:31,581 - at the time of the murders, were you not? - Oh, yes. 400 00:33:31,726 --> 00:33:34,251 And you knew the Post Commander Major Dabney 401 00:33:34,328 --> 00:33:37,593 - as well as his young daughter, Lucy? - Oh, yes, very well. 402 00:33:37,965 --> 00:33:39,398 Now, Mrs. Fosgate, 403 00:33:39,634 --> 00:33:43,764 I know that to a woman of your breeding, this is painful beyond words. 404 00:33:44,372 --> 00:33:46,306 But I would like you to tell the court, 405 00:33:46,374 --> 00:33:49,775 when was the last time you saw Lucy Dabney alive? 406 00:33:50,344 --> 00:33:54,940 The last time I saw Lucy was at the sutler's store, Mr. Hubble's. 407 00:33:55,183 --> 00:33:58,311 She came riding up on her horse. 408 00:33:58,486 --> 00:34:01,546 So young, so lovely. 409 00:34:03,524 --> 00:34:07,790 - Hi, Mrs. Fosgate. - Yes. Hi. 410 00:34:15,470 --> 00:34:18,166 - Hello, Mrs. Hackett. - Darling. 411 00:34:19,741 --> 00:34:23,268 Lucy Dabney, riding astride. 412 00:34:23,778 --> 00:34:27,407 When will your father realize that you're a grownup young lady? 413 00:34:27,482 --> 00:34:28,608 Yes. 414 00:34:29,417 --> 00:34:33,877 Papa says as long as I say my prayers and behave myself with the young lieutenants, 415 00:34:33,955 --> 00:34:37,254 he doesn't care if I ride like Lady Godiva. 416 00:34:37,358 --> 00:34:39,792 You're a very beautiful young girl, 417 00:34:39,861 --> 00:34:43,126 considering you've grown up without your poor dear mother. 418 00:34:43,231 --> 00:34:46,826 - A very nice one. - Well, thank you, Mrs. Fosgate. 419 00:34:47,235 --> 00:34:48,702 Hi, Mr. Hubble. 420 00:34:49,237 --> 00:34:51,467 Say, Brax, you were right about that horse. 421 00:34:51,539 --> 00:34:54,007 High-stepping action and sensitive mouth. 422 00:34:54,108 --> 00:34:55,837 Thought you'd like her, Miss Lucy. 423 00:34:56,177 --> 00:34:59,010 You know, I took her over four and a half feet yesterday. 424 00:34:59,080 --> 00:35:00,274 Four and a half feet? 425 00:35:00,982 --> 00:35:03,450 You're going to get your neck broke, child. 426 00:35:03,518 --> 00:35:06,544 I don't want you jumping a horse when I am not around. Do you hear? 427 00:35:06,621 --> 00:35:07,849 Yes. 428 00:35:09,690 --> 00:35:11,157 You watch it. 429 00:35:11,359 --> 00:35:12,348 Chris, 430 00:35:14,061 --> 00:35:16,393 you got Miss Lucy's order ready? 431 00:35:17,365 --> 00:35:18,662 Sure have, Dad. 432 00:35:18,733 --> 00:35:20,564 - Hi, Chris. - Hi, Lucy. 433 00:35:21,169 --> 00:35:24,502 - Four and a half feet. - Well, I did so! 434 00:35:26,073 --> 00:35:27,165 Well, 435 00:35:28,810 --> 00:35:30,505 four feet, anyway. 436 00:35:35,917 --> 00:35:37,179 Thank you, Mr. Hubble. 437 00:35:37,251 --> 00:35:41,585 My dear, is it wise to be so friendly with... 438 00:35:44,859 --> 00:35:45,951 Brax? 439 00:35:46,127 --> 00:35:47,924 - Brax Rutledge? - Yes. 440 00:35:48,629 --> 00:35:51,564 Well, I've known him ever since I was so high. 441 00:35:51,632 --> 00:35:54,692 - I know, but... - He taught me how to ride. 442 00:35:55,903 --> 00:35:59,395 Here you are, Lucy. Just like you ordered. Six skeins of white wool. 443 00:35:59,473 --> 00:36:01,498 Say, when are you going to knit me a pair of socks? 444 00:36:01,576 --> 00:36:02,907 What about Ellie Jorgenson? 445 00:36:02,977 --> 00:36:05,878 I don't want that redhead putting burrs under my saddle. 446 00:36:05,947 --> 00:36:09,678 Oh, she won't get jealous over socks. She is knitting me a sweater. 447 00:36:09,750 --> 00:36:11,479 Say, you better let me help you with these packages. 448 00:36:11,552 --> 00:36:13,315 They're pretty heavy for a little girl like you. 449 00:36:13,387 --> 00:36:16,356 Come on, Chris Hubble, oh, honest... 450 00:36:39,146 --> 00:36:43,776 That was the last time I saw Lucy Dabney alive. 451 00:36:45,319 --> 00:36:47,287 Now tell me, Mrs. Fosgate. 452 00:36:47,822 --> 00:36:52,816 Tell me in your own words, when was the last time you saw Sergeant Rutledge? 453 00:36:54,495 --> 00:36:56,019 - You mean... - Yes. 454 00:36:57,498 --> 00:37:01,764 Well, I was in my bedroom, writing a letter to my daughter, Barbara 455 00:37:01,869 --> 00:37:03,860 at Fort Walla Walla, Washington. 456 00:37:03,938 --> 00:37:07,066 She's married to Lieutenant Pritchett. 457 00:37:07,141 --> 00:37:10,975 You know of the Pritchetts of Pritchettsville? 458 00:37:11,045 --> 00:37:12,103 Yes. 459 00:37:12,179 --> 00:37:15,080 And she is expecting again. 460 00:37:16,417 --> 00:37:21,116 Well, Otis and I couldn't be more on edge if it was us. 461 00:37:21,689 --> 00:37:23,088 Wouldn't it? 462 00:37:23,324 --> 00:37:25,986 Please, Cordelia, what about Rutledge? 463 00:37:26,327 --> 00:37:28,625 Rutledge? Rutledge who? 464 00:37:30,131 --> 00:37:32,656 The accused, Sergeant Rutledge. 465 00:37:32,733 --> 00:37:35,463 You said you saw him again that evening, what about it? 466 00:37:35,536 --> 00:37:38,733 - You were in your room, writing... - Yes, I was in my room, writing, 467 00:37:38,806 --> 00:37:41,274 and I heard two shots. Bang, Bang. 468 00:37:41,642 --> 00:37:44,076 So I rushed quickly to the window 469 00:37:44,912 --> 00:37:47,005 and I saw him. 470 00:37:48,549 --> 00:37:51,882 That gentleman there. 471 00:38:16,577 --> 00:38:19,375 It was Sergeant Rutledge, 472 00:38:19,680 --> 00:38:24,310 and I watched him till he disappeared into the darkness. 473 00:38:28,622 --> 00:38:31,386 He was headed straight for East Gate. 474 00:38:33,461 --> 00:38:36,828 - lf you'd like my opinion... - Thank you, Mrs. Fosgate. 475 00:38:36,998 --> 00:38:39,466 Your witness, Lieutenant Cantrell. 476 00:38:39,900 --> 00:38:44,234 Defense does not challenge Mrs. Fosgate's testimony, sir. There will be no questions. 477 00:38:44,305 --> 00:38:48,071 Mr. President, if the Defense Counsel accepts Mrs. Fosgate's testimony as fact, 478 00:38:48,142 --> 00:38:49,268 must we go on? 479 00:38:49,343 --> 00:38:50,810 Cantrell, why don't you plead your man guilty 480 00:38:50,878 --> 00:38:52,072 and throw him on the mercy of the court? 481 00:38:52,146 --> 00:38:54,376 That's your privilege, Cantrell. Care to exercise it? 482 00:38:54,448 --> 00:38:55,972 I do not, sir. 483 00:38:56,984 --> 00:39:00,818 Get on with it, Cantrell. That's all, Cordelia, goodbye. 484 00:39:01,856 --> 00:39:04,950 One more question for Mrs. Fosgate on redirect. 485 00:39:05,059 --> 00:39:09,723 Haddock. Captain Haddock. I knew a Captain Haddock. 486 00:39:09,930 --> 00:39:12,296 He was the veterinarian who took care of... 487 00:39:12,366 --> 00:39:15,301 - My name is Shattuck, ma'am. - Shattuck? 488 00:39:19,407 --> 00:39:21,398 Now, Mrs. Fosgate, please tell us 489 00:39:21,475 --> 00:39:25,468 when was the exact time you saw Sergeant Rutledge ride past your window? 490 00:39:25,546 --> 00:39:27,605 It was exactly 8:00. 491 00:39:28,215 --> 00:39:30,046 Nonsense, Cordelia. 492 00:39:30,117 --> 00:39:33,382 You haven't known what time it was since the day we were married. 493 00:39:34,188 --> 00:39:36,782 It was exactly 8:00. 494 00:39:37,124 --> 00:39:40,116 Because the clock was striking 8:00. 495 00:39:41,962 --> 00:39:45,022 The little china clock with the painted flowers 496 00:39:45,266 --> 00:39:48,360 that you stole while your men were burning Atlanta. 497 00:39:50,104 --> 00:39:53,198 Thank you, Mrs. Fosgate. You've been an excellent witness. 498 00:39:53,274 --> 00:39:54,605 Is that all? 499 00:39:56,210 --> 00:39:59,873 Shattuck, Haddock. Haddock. Captain Haddock. Captain Fish. 500 00:39:59,947 --> 00:40:01,608 Fish, pretty fish. 501 00:40:02,016 --> 00:40:03,608 Fish, Captain Fish. 502 00:40:04,051 --> 00:40:05,575 You were wonderful. 503 00:40:05,653 --> 00:40:07,985 Thank you, Captain Fish. 504 00:40:08,289 --> 00:40:09,881 You were... 505 00:40:09,957 --> 00:40:11,982 Ladies, quiet. 506 00:40:12,059 --> 00:40:15,051 Cordelia, quiet, please. Ladies, sit down. 507 00:40:20,234 --> 00:40:21,531 Go ahead, Shattuck, go ahead. 508 00:40:23,471 --> 00:40:27,498 I call the Fort Linton post surgeon, Dr. Walter Eckner. 509 00:40:30,111 --> 00:40:32,045 Swear him in, Sergeant. 510 00:40:33,481 --> 00:40:35,142 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 511 00:40:35,216 --> 00:40:36,706 nothing but the truth, so help you God, sir? 512 00:40:36,784 --> 00:40:39,844 - I do. - Shattuck, I... 513 00:40:40,888 --> 00:40:44,449 I suppose you're going to have the doctor give us all of the frank medical details? 514 00:40:44,525 --> 00:40:47,460 I'm afraid I have no choice, sir. The condition of both bodies is vital to my... 515 00:40:47,528 --> 00:40:48,825 All right, all right. 516 00:40:50,297 --> 00:40:54,393 Sergeant, escort the ladies into the orderly room. Have them wait there. 517 00:40:54,668 --> 00:40:55,862 Yes, sir. 518 00:40:58,105 --> 00:41:00,539 I don't see how you can do... 519 00:41:00,774 --> 00:41:03,174 - You understand, I'm a surprise witness... - Yes, Mrs. Fosgate. 520 00:41:03,244 --> 00:41:05,735 Yes, ma'am, but please right through there. 521 00:41:15,289 --> 00:41:16,517 Water. 522 00:41:32,606 --> 00:41:33,834 Proceed. 523 00:41:34,041 --> 00:41:35,736 Dr. Eckner, 524 00:41:37,978 --> 00:41:41,812 you were at Fort Linton the night of the murders, 525 00:41:41,882 --> 00:41:43,349 were you not? 526 00:41:43,417 --> 00:41:46,648 As there was no senior officer on the post, 527 00:41:46,720 --> 00:41:49,348 I ordered the bodies left as they were, 528 00:41:49,490 --> 00:41:52,584 and went to meet Lieutenant Cantrell at the station. 529 00:41:52,993 --> 00:41:54,756 The railroad station. 530 00:41:57,331 --> 00:42:00,459 We returned to Major Dabney's quarters together. 531 00:42:00,968 --> 00:42:03,300 Lieutenant Cantrell and myself. 532 00:42:03,871 --> 00:42:05,702 - What happened? - Lamp. 533 00:42:05,773 --> 00:42:09,470 Glad to see you back, sir. Mighty glad. 534 00:42:09,710 --> 00:42:11,769 This is a terrible thing. 535 00:42:12,146 --> 00:42:14,410 Ladies, this is no place for children or any of you. 536 00:42:14,481 --> 00:42:15,675 Please go to your quarters. 537 00:42:16,283 --> 00:42:20,185 - Why, Cordelia! - The idea of him trying to talk like that! 538 00:42:20,654 --> 00:42:21,916 Get rid of the men you don't need, Skidmore. 539 00:42:21,989 --> 00:42:23,320 Yes, sir. 540 00:42:25,859 --> 00:42:27,383 Major Dabney, Lieutenant. 541 00:42:27,461 --> 00:42:30,555 Dead by a gunshot wound through the heart. A service gun. 542 00:42:30,631 --> 00:42:32,724 This toy didn't kill him. 543 00:42:34,068 --> 00:42:36,161 - Light that lamp. - Yes, sir. 544 00:42:49,550 --> 00:42:51,450 It's been fired twice. 545 00:43:07,568 --> 00:43:09,001 Strangled. 546 00:43:17,911 --> 00:43:22,610 Beaten, violated and then strangled! 547 00:43:22,683 --> 00:43:23,775 The filthy... 548 00:43:27,054 --> 00:43:29,852 I suppose the Major surprised him while he was still... 549 00:43:29,923 --> 00:43:34,292 Ja, ja. The Major shoots and wounds him, you can see the blood here. 550 00:43:34,728 --> 00:43:36,320 Then he kills the Major and runs. 551 00:43:36,397 --> 00:43:39,025 You see the blood drops from here to the door. 552 00:43:41,669 --> 00:43:45,935 Why should he stop to cover the body with a serape so carefully? 553 00:43:46,674 --> 00:43:49,666 A twisted mind, maybe, who knows? Mad! 554 00:43:50,744 --> 00:43:55,340 There is an odd mark also here on the throat. 555 00:43:55,649 --> 00:43:57,583 Not from strangulation. 556 00:43:58,185 --> 00:44:01,018 More like a cut, but not a cut. 557 00:44:01,955 --> 00:44:04,355 Could you hand me that picture, Doctor? 558 00:44:13,000 --> 00:44:17,596 The little gold cross she always wore around her neck, it's been torn off. 559 00:44:20,040 --> 00:44:23,237 Ja, I remember Lucy's little cross. 560 00:44:25,646 --> 00:44:30,276 Well, you never can tell about such a criminal. Degenerate. 561 00:44:31,318 --> 00:44:36,119 He takes the cross, perhaps a symbol of the purity he has destroyed. 562 00:44:40,294 --> 00:44:42,592 - Who's sergeant of the guards? - Skidmore, sir. 563 00:44:44,732 --> 00:44:47,462 Skidmore, send a runner for the First Sergeant. 564 00:44:47,601 --> 00:44:50,593 - You mean Rutledge, sir? - Yes. I'm going to need his help on this. 565 00:44:53,006 --> 00:44:54,598 Rutledge is not here, sir. 566 00:44:56,777 --> 00:45:00,372 What the hell do you mean, he's not here? Where is he? Speak up! 567 00:45:03,050 --> 00:45:04,984 Sir, I just don't know. 568 00:45:05,586 --> 00:45:07,076 When was the last time you saw him? 569 00:45:08,655 --> 00:45:10,714 He rode past the guardhouse 570 00:45:11,291 --> 00:45:15,455 looking for Major Dabney shortly before 8:00... 571 00:45:15,529 --> 00:45:16,860 Major Dabney wouldn't be at the guardhouse. 572 00:45:16,930 --> 00:45:18,727 Normally he'd be here in his... 573 00:45:18,799 --> 00:45:20,096 Yes, sir? 574 00:45:21,568 --> 00:45:23,035 You mean Rutledge was here? 575 00:45:24,972 --> 00:45:26,269 Rutledge? 576 00:45:29,710 --> 00:45:31,337 But it couldn't be Rutledge. 577 00:45:38,018 --> 00:45:40,680 Assembly at this hour? What's the idea, Skidmore? 578 00:45:40,788 --> 00:45:43,655 That's why Rutledge was looking for Major Dabney, sir. 579 00:45:43,724 --> 00:45:46,750 Apache raiding party loose. Three ranches burned down. 580 00:45:46,827 --> 00:45:48,761 Officer of the guard must be forming a patrol, sir. 581 00:45:48,829 --> 00:45:50,057 Apaches? 582 00:45:52,266 --> 00:45:54,257 Trouble come double, sir. 583 00:45:55,369 --> 00:45:58,736 I had both bodies removed to the post hospital. 584 00:46:00,073 --> 00:46:03,236 And autopsy confirmed my spot findings. 585 00:46:05,245 --> 00:46:08,976 Major Dabney shot through the heart. 586 00:46:10,184 --> 00:46:14,450 His daughter, Lucy, ravaged and strangled. 587 00:46:16,323 --> 00:46:18,348 The work of a degenerate. 588 00:46:18,992 --> 00:46:21,688 The work of a degenerate, indeed. 589 00:46:24,198 --> 00:46:26,325 Your witness, Mr. Cantrell. 590 00:46:27,267 --> 00:46:28,734 Oh, no questions. 591 00:46:28,802 --> 00:46:31,635 - What? - It's stupid not to cross-examine... 592 00:46:31,705 --> 00:46:33,764 Wait a minute, Doctor. Wait a minute. 593 00:46:33,841 --> 00:46:35,365 Stay right where you are. 594 00:46:37,177 --> 00:46:38,269 Tom. 595 00:46:40,013 --> 00:46:42,675 That is the second witness against the accused 596 00:46:42,749 --> 00:46:44,717 that you have failed to cross-examine. 597 00:46:45,619 --> 00:46:48,247 Tom, as Defense Counsel, it is your duty to see... 598 00:46:48,322 --> 00:46:51,553 As Defense Counsel, sir, I'm only trying to establish the truth. 599 00:46:51,625 --> 00:46:52,853 Well, naturally, we all are... 600 00:46:52,926 --> 00:46:56,089 I believe both Dr. Eckner and Mrs. Fosgate have told the truth. 601 00:46:56,163 --> 00:46:57,653 Tom, that was entirely beside the point... 602 00:46:57,731 --> 00:47:01,997 But if you disagree, I'll be very happy to recall Mrs. Fosgate and... 603 00:47:02,269 --> 00:47:03,668 Step down, Doctor. 604 00:47:05,005 --> 00:47:06,996 All right, Shattuck, call your next witness. 605 00:47:07,074 --> 00:47:08,666 Come on, let's not delay here. 606 00:47:08,742 --> 00:47:12,109 I am certain that by now this court is well aware 607 00:47:12,179 --> 00:47:16,309 of the peculiar involvement of Lieutenant Cantrell in this case. 608 00:47:16,550 --> 00:47:21,351 So I trust that I shall not again be charged with employing cheap, legal tricks 609 00:47:21,555 --> 00:47:25,719 when I call as my next witness, Defense Counsel himself. 610 00:47:26,059 --> 00:47:27,856 Lieutenant Cantrell. 611 00:47:27,928 --> 00:47:30,021 - Well, have you any objections, Cantrell? - No, certainly not, sir. 612 00:47:30,097 --> 00:47:31,621 All right, get up there. Take the stand. 613 00:47:32,699 --> 00:47:34,257 Sergeant, swear him in. 614 00:47:35,335 --> 00:47:36,802 Do you swear to tell the truth, the whole truth... 615 00:47:36,870 --> 00:47:37,996 I do. 616 00:47:38,672 --> 00:47:42,699 Dr. Eckner has testified that after hearing assembly sounded, 617 00:47:42,809 --> 00:47:45,937 you left the scene of the crimes for post headquarters. 618 00:47:46,013 --> 00:47:48,573 Will you tell us what action you took then? 619 00:47:48,649 --> 00:47:49,638 Certainly. 620 00:47:50,417 --> 00:47:52,817 As senior officer present, I took command of the post 621 00:47:52,886 --> 00:47:56,151 and sent a galloper to the survey camp to inform Colonel Fosgate. 622 00:47:56,223 --> 00:47:58,191 - You can confirm that, sir? - Of course, yes, yes. 623 00:47:58,258 --> 00:48:00,385 Now, when the Colonel returned to the post, 624 00:48:00,460 --> 00:48:03,827 I left with the patrol at once, by forced march, 625 00:48:04,331 --> 00:48:07,789 where we arrived at Spindle Station shortly after dawn. 626 00:48:54,648 --> 00:48:56,639 Skidmore, take two men and cover the rear. 627 00:49:22,242 --> 00:49:24,710 - Don't touch that gun, Lieutenant. - I won't have to, 628 00:49:24,778 --> 00:49:26,439 'cause you're gonna hand me that rifle butt end first. 629 00:49:26,513 --> 00:49:28,981 No, sir. You take me back now, they'll hang me sure. 630 00:49:29,049 --> 00:49:30,175 Is that a confession, Rutledge? 631 00:49:30,250 --> 00:49:31,308 Drop it, Brax! 632 00:49:31,718 --> 00:49:32,707 Get him! 633 00:49:34,221 --> 00:49:35,745 Hold him down! 634 00:49:36,657 --> 00:49:38,454 Get those arms out here. 635 00:49:48,268 --> 00:49:49,530 Skidmore. 636 00:49:50,504 --> 00:49:53,837 Why didn't you shoot me when you had the chance? 637 00:49:54,041 --> 00:49:55,099 We may yet. 638 00:49:58,111 --> 00:49:59,271 All right, Skidmore, search him. 639 00:49:59,346 --> 00:50:01,075 And I mean hat, boots, socks, 640 00:50:01,148 --> 00:50:03,378 and bring me every single thing you find on him. 641 00:50:03,450 --> 00:50:05,111 Do what you can to fix up that wound. 642 00:50:07,154 --> 00:50:09,281 Are you all right? He didn't hurt you, did he? 643 00:50:09,356 --> 00:50:11,916 Of course not. He saved my life. 644 00:50:12,559 --> 00:50:14,424 Did you have to treat him like an animal? 645 00:50:15,195 --> 00:50:17,459 He's under arrest for the murder of his commanding officer. 646 00:50:17,531 --> 00:50:18,725 Oh, I don't believe it. 647 00:50:20,967 --> 00:50:22,730 What about your father? What happened to him? 648 00:50:23,270 --> 00:50:26,398 I don't know. He just never got here. 649 00:50:27,074 --> 00:50:29,599 Mary, when I got word at Fort Linton Apaches were in this district, 650 00:50:29,676 --> 00:50:32,304 - and I'd left you here alone, I was really... - Not alone. 651 00:50:32,512 --> 00:50:34,070 Sergeant Rutledge was here. 652 00:50:34,681 --> 00:50:37,673 And no officer could've protected a woman more gallantly. 653 00:50:43,523 --> 00:50:44,854 Skidmore, bring in the prisoner. 654 00:50:47,627 --> 00:50:49,254 Here's everything we found on Rutledge, sir. 655 00:50:49,329 --> 00:50:50,455 Put it right there. 656 00:50:53,667 --> 00:50:54,656 See what this says. 657 00:50:59,172 --> 00:51:04,041 "I, Colonel Thurston Tillman, of Rutledge Hall, Prince Edward County, 658 00:51:04,177 --> 00:51:08,113 "do on this twelfth day of April, 1861, 659 00:51:08,281 --> 00:51:09,771 "manu..." 660 00:51:12,252 --> 00:51:15,312 "Manumit and entirely set free and forever quit claim 661 00:51:15,388 --> 00:51:17,879 "the body and services of the slave boy called 662 00:51:20,761 --> 00:51:22,126 "Braxton Rutledge." 663 00:51:22,696 --> 00:51:25,563 - What did you expect to find, Lieutenant? - Well, I didn't find it. 664 00:51:25,632 --> 00:51:27,395 All right, Rutledge, what happened here last night? 665 00:51:27,467 --> 00:51:29,196 - Why don't you ask the lady? - I'm asking you! 666 00:51:29,269 --> 00:51:30,736 Can't you see he's hurt and worn out? 667 00:51:31,271 --> 00:51:32,397 Why don't you let him sit down? 668 00:51:32,472 --> 00:51:34,599 - Thank you, ma'am, I can stand. - Sit down there, Sergeant. 669 00:51:34,674 --> 00:51:37,142 Brax, you heard the Lieutenant. Sit down. 670 00:51:38,011 --> 00:51:39,569 Your wound is open again. Let me see it. 671 00:51:39,646 --> 00:51:41,443 - No, leave me be, miss. - I will not. 672 00:51:41,515 --> 00:51:45,110 Yes, you will. And if you don't mind, I'm going to ask you to wait outside. 673 00:51:49,156 --> 00:51:51,716 All right, let's have a look at the wound. Raise up your arms. 674 00:51:55,729 --> 00:51:57,253 Give us a picture what happened last night. 675 00:51:57,330 --> 00:51:58,354 How many hostiles were there? 676 00:51:58,431 --> 00:52:01,400 Give it to us, Brax. We never figured to find you here. 677 00:52:03,203 --> 00:52:06,730 There were 30 or 40 unshod ponies here last night before the train came in. 678 00:52:07,541 --> 00:52:09,065 Their signs outback show. 679 00:52:09,509 --> 00:52:10,567 They killed the stationmaster. 680 00:52:10,644 --> 00:52:12,703 Thirty or 40? There really was a big breakout. 681 00:52:13,914 --> 00:52:17,748 But this wasn't Apaches, not two small caliber bullet wounds. 682 00:52:18,318 --> 00:52:19,444 Did you do it, Rutledge? 683 00:52:20,754 --> 00:52:23,985 I refuse to answer, sir, respectfully. 684 00:52:27,527 --> 00:52:28,653 Tie him up. 685 00:52:30,330 --> 00:52:31,524 Skidmore, Krump, 686 00:52:32,666 --> 00:52:35,499 we're gonna track these hostiles down and drive them back to the reservation. 687 00:52:36,570 --> 00:52:38,265 All right, move in here so you can see the map. 688 00:52:39,439 --> 00:52:40,997 Three ranches have been reported burned out. 689 00:52:41,074 --> 00:52:43,167 There's Jorgenson's here, over here's Williard's, 690 00:52:43,243 --> 00:52:44,676 and here's Edward Haight's. 691 00:52:44,744 --> 00:52:47,406 Now, the Apaches appear to be moving due west. 692 00:52:47,480 --> 00:52:49,345 So we're gonna go north by west fast, 693 00:52:49,416 --> 00:52:51,611 and cut them off before they reach the young lady's home 694 00:52:51,685 --> 00:52:53,209 right here at Spanish Wells. 695 00:52:53,820 --> 00:52:55,117 The young lady goes with us. 696 00:52:55,555 --> 00:52:57,284 Now get the terrain clear in your mind. 697 00:53:02,796 --> 00:53:05,060 Rutledge, with that many hostiles loose, 698 00:53:05,131 --> 00:53:07,622 I can't spare anyone to take you back to Fort Linton. 699 00:53:07,701 --> 00:53:09,168 You're riding with us, too. 700 00:53:09,302 --> 00:53:12,032 "One hand free" like the book says, Lieutenant? 701 00:53:12,172 --> 00:53:13,503 You know what the book says, 702 00:53:13,573 --> 00:53:16,667 "One hand free, if and when we make contact with the enemy." 703 00:53:17,811 --> 00:53:20,939 How about that, Top Soldier, he ain't sending you back. 704 00:53:21,081 --> 00:53:22,173 He's letting you ride with us. 705 00:53:22,249 --> 00:53:23,614 Half-soldier still Top Soldier. 706 00:53:23,683 --> 00:53:26,811 No, I ain't. I'm a prisoner, now, in bad trouble. 707 00:53:27,621 --> 00:53:30,215 And I ain't gonna let none of this trouble rub off on you. 708 00:53:30,957 --> 00:53:32,254 You're 9th Cavalrymen, 709 00:53:32,759 --> 00:53:34,624 and like I said, again and again, 710 00:53:34,928 --> 00:53:37,692 the 9th's record is gonna speak for us all someday, 711 00:53:37,764 --> 00:53:39,061 and it's gonna speak clean. 712 00:53:39,132 --> 00:53:41,225 Brax, but all we're saying, we're your friends. 713 00:53:41,301 --> 00:53:43,701 No, you ain't. You ain't no more. 714 00:53:43,970 --> 00:53:46,268 You're not gonna risk any part of this regiment's record 715 00:53:46,339 --> 00:53:47,431 for one man's good. 716 00:53:47,507 --> 00:53:50,237 Now listen to me, Brax, and hear me well. 717 00:53:50,510 --> 00:53:51,704 You tell me yourself 718 00:53:51,778 --> 00:53:53,712 you did that awful thing down at Fort Linton, 719 00:53:53,780 --> 00:53:54,804 I wouldn't believe it. 720 00:53:55,715 --> 00:53:58,377 But Brax, why did you run away? 721 00:54:05,225 --> 00:54:07,557 Because I walked into something none of us can fight. 722 00:54:09,496 --> 00:54:10,895 White woman business. 723 00:54:12,632 --> 00:54:14,623 Now you heard your Lieutenant, Skidmore. 724 00:54:16,369 --> 00:54:18,360 You get that terrain fixed in your head, 725 00:54:18,438 --> 00:54:20,372 because the way he talks, you're gonna need it. 726 00:54:21,675 --> 00:54:24,075 And don't nobody call me Top Soldier no more. 727 00:54:25,612 --> 00:54:26,738 And that's an order! 728 00:54:31,818 --> 00:54:34,343 - Take the girl's bags into the lean-to. - Yes, sir. 729 00:54:38,291 --> 00:54:40,156 Mary, we're gonna try to get you back to Spanish Wells. 730 00:54:40,226 --> 00:54:41,750 - Have you got anything to ride in? - Yes. 731 00:54:41,828 --> 00:54:42,817 Then please get dressed. 732 00:54:43,997 --> 00:54:46,659 I'm not going anywhere until I can say goodbye to Sergeant Rutledge. 733 00:54:46,733 --> 00:54:48,758 Sergeant Rutledge is riding with us. 734 00:54:48,902 --> 00:54:50,870 - Wounded and handcuffed? - That's none of your business. 735 00:54:50,937 --> 00:54:53,269 And from now on I'll have no more backtalk from you 736 00:54:53,340 --> 00:54:54,329 in front of my men. 737 00:54:57,210 --> 00:54:59,735 McLaren, feed a quick breakfast. We move out in 40 minutes. 738 00:55:02,916 --> 00:55:04,747 Skidmore, feed the men, get the horses ready, 739 00:55:04,818 --> 00:55:06,809 - we move out in 40 minutes. - Yes, sir. 740 00:55:08,054 --> 00:55:10,989 We expect you to be ready in 40 minutes, Miss Beecher. 741 00:55:16,696 --> 00:55:18,254 Sit down, Brax. 742 00:55:27,974 --> 00:55:30,534 When I rode into Fort Linton last night and saw what had happened, 743 00:55:30,610 --> 00:55:32,009 I couldn't believe my eyes. 744 00:55:33,546 --> 00:55:35,343 It's against everything I know about you, Brax. 745 00:55:36,416 --> 00:55:38,976 You believe it now, sir, don't you? 746 00:55:39,786 --> 00:55:43,654 You ran out, you deserted. Now you refuse to make a statement. 747 00:55:45,358 --> 00:55:46,791 What else you expect me to believe? 748 00:55:48,528 --> 00:55:49,517 Nothing, sir. 749 00:55:50,096 --> 00:55:52,792 Now, don't you play games with me, Brax. I know you too well. 750 00:55:53,733 --> 00:55:55,223 You and I served together for six years, 751 00:55:55,301 --> 00:55:57,326 and I know there's no better soldier in a fight. 752 00:55:58,738 --> 00:56:00,399 And I thought there was no better man. 753 00:56:01,674 --> 00:56:03,403 What does it all add up to, sir? 754 00:56:05,945 --> 00:56:09,574 What do you think it adds up to? Friendship, damn you! 755 00:56:10,050 --> 00:56:11,813 And damn you again! 756 00:56:15,088 --> 00:56:16,612 I'm trying to help you, Brax. 757 00:56:16,689 --> 00:56:20,625 Stay out of it, Lieutenant. It'll smudge up any man who touches it. 758 00:56:20,693 --> 00:56:21,990 You let me decide that. 759 00:56:28,134 --> 00:56:29,533 What about those rib wounds? 760 00:56:31,037 --> 00:56:32,561 Did Dabney fire at you first? 761 00:56:33,373 --> 00:56:35,273 You can't make self-defense out of it. 762 00:56:41,047 --> 00:56:42,810 There's still that dead white girl. 763 00:56:45,051 --> 00:56:46,951 Nobody will believe I never touched her. 764 00:56:48,555 --> 00:56:50,614 You tell me you didn't, I'll believe you. 765 00:57:02,018 --> 00:57:03,952 Would you repeat that, Lieutenant? 766 00:57:05,454 --> 00:57:09,254 I said to Rutledge, "You tell me you didn't, I'll believe you." 767 00:57:09,325 --> 00:57:11,452 You said that, after what you'd seen with your own eyes 768 00:57:11,527 --> 00:57:12,960 - there at Fort Linton? - I did. 769 00:57:13,029 --> 00:57:14,553 But you were the arresting officer, weren't you? 770 00:57:14,630 --> 00:57:16,257 - Yes, I was. - And you had your man in irons 771 00:57:16,332 --> 00:57:17,492 - for murder, didn't you? - I did. 772 00:57:18,734 --> 00:57:21,225 Well, what did Rutledge say when you offered to believe him? 773 00:57:22,872 --> 00:57:24,669 He said, "Maybe you believe me, sir, 774 00:57:26,409 --> 00:57:28,104 "but not any court-martial." 775 00:57:28,778 --> 00:57:29,972 Go on with your testimony 776 00:57:30,046 --> 00:57:32,139 from where you told the prisoner you'd believe him. 777 00:57:34,450 --> 00:57:36,509 Well, after that, we watered and fed the troop, 778 00:57:36,586 --> 00:57:38,315 and started out north by west 779 00:57:39,055 --> 00:57:40,818 in an attempt to cut the Apaches off 780 00:57:40,890 --> 00:57:42,323 before we reached Miss... 781 00:57:43,593 --> 00:57:46,221 Miss Beecher's home at Spanish Wells. 782 00:57:58,507 --> 00:58:00,372 How's the side holding up, Sergeant? 783 00:58:00,443 --> 00:58:03,708 You know what they say about us, sir, we heal fast. 784 00:58:03,779 --> 00:58:05,508 You give me your word you won't try to make an escape, 785 00:58:05,581 --> 00:58:07,208 I'll take the irons off you. 786 00:58:07,283 --> 00:58:09,114 I can't do that, sir, 787 00:58:09,685 --> 00:58:12,153 'cause I ain't going back to stand trial. 788 00:58:12,288 --> 00:58:13,846 Don't you be a fool, Brax. 789 00:58:14,423 --> 00:58:15,447 What if you did get away? 790 00:58:15,524 --> 00:58:17,549 Why, this thing would haunt you till you couldn't stand it. 791 00:58:17,627 --> 00:58:19,117 You forget, sir, 792 00:58:19,195 --> 00:58:21,925 we've been haunted a long time, too much to worry. 793 00:58:22,698 --> 00:58:25,633 Yeah, it was all right for Mr. Lincoln to say we were free, 794 00:58:25,735 --> 00:58:29,865 but that ain't so. Not yet. Maybe some day, but not yet. 795 00:58:29,939 --> 00:58:30,928 All right, Rutledge. 796 00:58:32,408 --> 00:58:35,036 But you make one move to get away, and I'm gonna kill you. 797 00:58:35,811 --> 00:58:37,108 Yes, sir. 798 00:58:37,980 --> 00:58:40,710 But that's just what you'll have to do. 799 00:58:50,626 --> 00:58:52,457 Troop, halt! 800 00:59:02,471 --> 00:59:03,768 Vultures. 801 00:59:04,640 --> 00:59:07,165 Krump, Moffat, over there. 802 00:59:28,364 --> 00:59:30,161 What... What is that, Moffat? 803 00:59:30,566 --> 00:59:33,091 Man staked out, and he's awful dead. 804 00:59:33,970 --> 00:59:35,335 Dead, dead. 805 00:59:36,205 --> 00:59:38,002 Call out, Bull Horn. 806 00:59:42,078 --> 00:59:44,308 Dead man. Staked out! 807 00:59:45,314 --> 00:59:47,441 Dead man. Staked out! 808 00:59:48,184 --> 00:59:49,947 - My father. - Don't jump at it, Mary. 809 00:59:50,019 --> 00:59:51,281 Take it easy. 810 00:59:51,354 --> 00:59:52,582 Skidmore. 811 01:00:00,262 --> 01:00:01,923 There in the rock, sir. 812 01:00:17,880 --> 01:00:19,541 It's a young man. 813 01:00:20,049 --> 01:00:23,109 Krump, you ride back and tell Miss Beecher it isn't her father. 814 01:00:23,185 --> 01:00:24,584 - Yes, sir. - And keep her away from here. 815 01:00:24,653 --> 01:00:25,915 Yes, sir. 816 01:00:26,989 --> 01:00:28,854 Moffat, you got the stomach to go through his clothes 817 01:00:28,924 --> 01:00:31,586 for identification and personal effects, or do you want me to do it? 818 01:00:32,294 --> 01:00:33,386 Somebody better. 819 01:00:34,463 --> 01:00:36,124 His own mammy wouldn't recognize him. 820 01:00:43,606 --> 01:00:45,369 What's going on, Corporal? 821 01:00:45,441 --> 01:00:47,033 None of your business. You hush. 822 01:00:47,943 --> 01:00:50,639 Don't be a-fretting, Miss. Don't be a-fretting. 823 01:00:56,385 --> 01:00:59,752 Stripped clean. Boots, gun belt, hat, even. 824 01:01:00,189 --> 01:01:03,625 Nothing left but torn shirt and pants, and this tobacco sack. 825 01:01:03,692 --> 01:01:06,354 - Well, who is he? Does anybody know? - I know him, sir. 826 01:01:07,363 --> 01:01:09,923 He was wearing the same Kansas City shirt last night 827 01:01:09,999 --> 01:01:11,432 when I was on guard duty. 828 01:01:12,935 --> 01:01:15,096 That's Chris Hubble, the sutler's son. 829 01:01:16,005 --> 01:01:17,267 - Chris Hubble? - Yes, sir. 830 01:01:19,475 --> 01:01:23,571 Well, what's he doing way out here? That's a horse-killing ride. 831 01:01:23,646 --> 01:01:26,376 I heard he been sparking the Jorgenson girl, sir. 832 01:01:26,982 --> 01:01:29,815 Maybe when he got news of the Apache raid on her father's ranch... 833 01:01:29,885 --> 01:01:31,318 Moffat, let me look at that. 834 01:01:32,288 --> 01:01:33,414 Here. 835 01:01:46,135 --> 01:01:48,797 Maybe you'd tell me what you keep looking for, sir? 836 01:01:49,638 --> 01:01:52,198 Sergeant, I didn't find what I was looking for this time, either. 837 01:01:54,777 --> 01:01:56,369 All right, Skidmore, 10 minutes for burial. 838 01:01:56,445 --> 01:01:58,538 I know the ground's hard, but get him under as far as you can. 839 01:01:58,614 --> 01:01:59,603 Yes, sir. 840 01:02:26,008 --> 01:02:27,134 Whoa. 841 01:02:37,119 --> 01:02:40,748 That smoke was between us and the San Rosario reservation. 842 01:02:41,290 --> 01:02:44,191 Now, if this was a sport uprising 843 01:02:44,393 --> 01:02:47,055 designed to blood the young braves who had never known war, 844 01:02:47,129 --> 01:02:50,895 the chances are they would go on back to the reservation on their own. 845 01:02:51,066 --> 01:02:52,226 If not? 846 01:02:52,301 --> 01:02:54,326 Well, I was there to drive them back. 847 01:02:54,403 --> 01:02:57,930 A very interesting story, Lieutenant, which I don't challenge. 848 01:02:58,007 --> 01:02:59,497 But I would like to call the court's attention 849 01:02:59,575 --> 01:03:02,237 to one all-important factor in this testimony, 850 01:03:02,311 --> 01:03:06,714 and that is Lieutenant Cantrell's personal interest in the accused. 851 01:03:07,149 --> 01:03:10,880 And I quote from the manual for court-martial, which states, 852 01:03:11,053 --> 01:03:15,956 "In case of personal interest in or personal hostility toward the accused, 853 01:03:16,025 --> 01:03:18,687 "defense counsel should apply to be relieved." 854 01:03:19,128 --> 01:03:22,564 Well, now this is a hell of a time to bring that up with the trial half-over. 855 01:03:22,631 --> 01:03:24,155 Excuse me, sir. 856 01:03:24,400 --> 01:03:26,197 But Captain Shattuck is playing ducks and drakes 857 01:03:26,268 --> 01:03:27,326 with this court again. 858 01:03:27,403 --> 01:03:30,804 If he would quote the text in its entirety, it begins with the words, 859 01:03:30,873 --> 01:03:33,535 "Defense counsel is not challengeable." 860 01:03:33,642 --> 01:03:35,803 All right, Lieutenant. Read the book, Mulqueen. 861 01:03:36,645 --> 01:03:39,546 "Defense counsel is not challengeable." 862 01:03:39,615 --> 01:03:41,207 "Challengeable." 863 01:03:41,350 --> 01:03:44,046 Over here. Hand it here. Give me the book. 864 01:03:44,119 --> 01:03:46,144 - Challengeable. - All right 865 01:03:49,658 --> 01:03:51,353 "Challengeable..." 866 01:03:52,294 --> 01:03:53,818 Well, that's quite a bit different. 867 01:03:55,698 --> 01:03:58,394 Mulqueen, this is a Confederate manual. 868 01:03:58,467 --> 01:04:01,129 - Read the flyleaf, Colonel. - I can read right here, it says... 869 01:04:01,203 --> 01:04:03,603 Read the flyleaf, Colonel. 870 01:04:05,874 --> 01:04:09,776 "This manual is adopted with no changes from the manual 871 01:04:09,845 --> 01:04:12,006 "of the United States Army." 872 01:04:12,081 --> 01:04:13,446 Where'd you get that thing? 873 01:04:13,515 --> 01:04:15,779 If it please the court, I stole it in Atlanta 874 01:04:15,851 --> 01:04:19,252 the night your men burned the place, including the convent. 875 01:04:19,321 --> 01:04:20,811 My specs, sir. 876 01:04:22,758 --> 01:04:24,316 - Water? - No. 877 01:04:24,760 --> 01:04:27,888 - Well, Cantrell, do you wish to withdraw? - I do not, sir. 878 01:04:28,631 --> 01:04:30,360 All right, Shattuck, carry on. 879 01:04:30,432 --> 01:04:32,229 Water. No, never mind. 880 01:04:32,835 --> 01:04:34,530 That will be all, Lieutenant. 881 01:04:34,670 --> 01:04:38,037 I call as my next witness Sergeant Matthew Skidmore. 882 01:04:47,149 --> 01:04:49,674 Skidmore. All right, take the stand. 883 01:04:50,753 --> 01:04:52,277 All right, Sergeant, swear him in. 884 01:04:53,656 --> 01:04:55,419 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 885 01:04:55,491 --> 01:04:57,220 and nothing but the truth, so help you God? 886 01:04:57,293 --> 01:04:58,851 I do, I do. 887 01:04:59,328 --> 01:05:01,091 Your name, Sergeant? 888 01:05:01,530 --> 01:05:04,693 Troop Sergeant Matthew Luke Skidmore. 889 01:05:04,867 --> 01:05:07,700 Troop C, 9th United States Cavalry, sir. 890 01:05:07,936 --> 01:05:10,700 Skidmore, just how old are you? 891 01:05:11,040 --> 01:05:12,405 Well, sir, 892 01:05:13,142 --> 01:05:14,370 I don't rightly know. 893 01:05:14,443 --> 01:05:16,604 You mean you don't even know your own age? 894 01:05:18,447 --> 01:05:19,880 I was slave-born. 895 01:05:21,750 --> 01:05:24,844 And I saw the first steamboat come down the Mississippi River. 896 01:05:25,554 --> 01:05:29,684 At least my mammy said it was the first, and she was holding me up to see. 897 01:05:29,892 --> 01:05:31,689 That would make you at least 70 or more. 898 01:05:31,760 --> 01:05:33,660 Mr. President, what is this line of questioning? 899 01:05:33,729 --> 01:05:36,061 - Skidmore is a good soldier. - Excellent soldier. 900 01:05:36,131 --> 01:05:37,689 First-rate, Shattuck, 901 01:05:37,766 --> 01:05:39,631 I suppose you have a reason for this type of questioning? 902 01:05:39,702 --> 01:05:43,331 Well, sir, I was merely trying to establish the Sergeant's reliability as a witness. 903 01:05:43,405 --> 01:05:45,270 - I withdraw the question. - Get on with it. 904 01:05:45,341 --> 01:05:48,174 Skidmore, the patrol report states that you pressed on 905 01:05:48,243 --> 01:05:50,108 after seeing the burning ranch house. 906 01:05:50,212 --> 01:05:52,237 I'd like to hear your version of what happened then. 907 01:05:53,182 --> 01:05:56,447 Well, sir, like you say, the Lieutenant forced a march 908 01:05:56,518 --> 01:05:57,951 trying to get the young lady home 909 01:05:58,020 --> 01:06:01,353 and make sure that the Apaches was headed back to the reservation. 910 01:06:02,024 --> 01:06:04,993 We sent out gallopers and flankers, 911 01:06:05,060 --> 01:06:07,893 and we took all the necessary precautions. 912 01:06:12,768 --> 01:06:16,431 - Sure leaving a sloppy, wide-open trail. - And a slow one. 913 01:06:17,072 --> 01:06:18,505 And if they're heading back for the reservation, 914 01:06:18,574 --> 01:06:20,633 they're taking their own sweet time about it. 915 01:06:20,709 --> 01:06:25,169 Them young warriors get to showing off to one another, anything can happen. 916 01:06:25,481 --> 01:06:26,709 Sir, as an old soldier... 917 01:06:26,782 --> 01:06:30,377 Bugler, Moffat, circle off and take the point! 918 01:06:30,452 --> 01:06:31,510 Yo! 919 01:06:44,733 --> 01:06:47,133 - Keep your eyes open, Skidmore. - Yes, sir. 920 01:06:47,236 --> 01:06:48,863 - Rutledge. - Sir. 921 01:06:57,813 --> 01:06:59,872 You got the same hunch I have, sir. 922 01:07:00,215 --> 01:07:02,740 - How about a weapon? - When the time comes. 923 01:07:02,818 --> 01:07:06,015 - Just like the book say? - Just like the book say. 924 01:07:30,179 --> 01:07:32,739 Attention! Right on a line! 925 01:07:34,249 --> 01:07:36,581 Prepare to dismount! Dismount! 926 01:07:37,286 --> 01:07:39,117 Forward skirmishes! 927 01:07:58,974 --> 01:08:01,135 Company, ready! 928 01:08:01,477 --> 01:08:02,569 Fire! 929 01:08:24,500 --> 01:08:26,092 You ain't shooting ducks, rookie. 930 01:08:35,477 --> 01:08:37,775 - Come back, Moffat! - Come back, Moffat! 931 01:08:42,618 --> 01:08:45,246 Corporal Moffat, come back! 932 01:08:45,587 --> 01:08:47,612 Pull up, Moffat, pull up! 933 01:08:53,529 --> 01:08:55,929 - Moffat! - Horse running away, sir? 934 01:08:56,098 --> 01:08:57,929 - Moffat! - Moffat! 935 01:09:03,805 --> 01:09:05,796 Come on. Come on. 936 01:09:25,627 --> 01:09:28,323 Canteen, Brax, my canteen. 937 01:09:28,397 --> 01:09:30,558 Can't give you no water, Moffat, not with that wound. 938 01:09:32,000 --> 01:09:33,524 Then just let me be. 939 01:09:33,602 --> 01:09:37,163 Stop that talk. I got to get you back up to the section. 940 01:09:37,873 --> 01:09:39,568 No good, Sergeant. 941 01:09:40,108 --> 01:09:42,576 Hold onto me and let me down easy. 942 01:09:44,046 --> 01:09:45,604 Brax. Brax! 943 01:09:45,681 --> 01:09:48,514 I'm here, Moffat. I'm right here, Moffat. 944 01:09:49,418 --> 01:09:51,181 My three little girls. 945 01:09:51,787 --> 01:09:53,880 What's gonna happen to them, Brax? 946 01:09:54,556 --> 01:09:57,650 Someday, Moffat, they gonna be awful proud of you. 947 01:10:00,829 --> 01:10:02,091 Someday. 948 01:10:02,397 --> 01:10:05,298 You're always talking about someday 949 01:10:05,701 --> 01:10:08,636 like it gonna be a promised land here on Earth. 950 01:10:09,104 --> 01:10:10,230 Brax. 951 01:10:12,774 --> 01:10:16,574 We're fools to fight the white man's war. 952 01:10:16,945 --> 01:10:20,904 It ain't the white man's war. We're fighting to make us proud. 953 01:10:21,817 --> 01:10:23,808 Someday your little girls... 954 01:10:23,919 --> 01:10:26,581 Moffat, do you hear me? Moffat. 955 01:10:48,377 --> 01:10:50,777 How is he, Rutledge? 956 01:11:01,089 --> 01:11:02,818 Moffat's dead, sir. 957 01:11:30,686 --> 01:11:31,744 Hold it, Rutledge. 958 01:11:36,291 --> 01:11:37,553 Hold it! 959 01:11:38,527 --> 01:11:39,824 - Sir! - No. 960 01:11:52,374 --> 01:11:55,172 Well, that closes our book, Miss Beecher. 961 01:12:02,584 --> 01:12:04,176 We buried Trooper Moffat. 962 01:12:05,520 --> 01:12:08,751 And then we followed the Apache trail toward Crazy Woman River, 963 01:12:08,857 --> 01:12:11,485 which we had to cross to get the young lady home. 964 01:12:11,660 --> 01:12:13,184 So, here it is again. 965 01:12:13,729 --> 01:12:16,823 Lieutenant Cantrell, with a record as a dead shot 966 01:12:16,898 --> 01:12:21,028 with all weapons that goes back to his cadet days on the Hudson, 967 01:12:21,103 --> 01:12:24,903 somehow missed with a service pistol at 50 yards. 968 01:12:24,973 --> 01:12:28,704 A miss, mind you, that enabled his prisoner to escape. 969 01:12:28,777 --> 01:12:30,005 That's all, Skidmore. 970 01:12:30,078 --> 01:12:32,945 Skidmore, one moment, if you please. 971 01:12:34,683 --> 01:12:37,151 Now Sergeant Skidmore, you're under oath. 972 01:12:37,519 --> 01:12:41,979 Would you please tell the court in your opinion as a long-service soldier, 973 01:12:42,090 --> 01:12:44,490 did I deliberately miss that pistol shot? 974 01:12:44,559 --> 01:12:45,958 Oh, no, sir. 975 01:12:46,061 --> 01:12:48,359 When you took aim, he was a dead man. 976 01:12:48,430 --> 01:12:51,422 And the second time when I tried with the carbine? 977 01:12:51,500 --> 01:12:53,900 Yes, the same thing. If the young lady hadn't... 978 01:12:53,969 --> 01:12:56,995 Right, thank you very much, Sergeant Skidmore, that's all. 979 01:13:00,675 --> 01:13:03,803 Uphill, moving target, service pistol. 980 01:13:04,446 --> 01:13:06,004 I might have missed him myself. 981 01:13:10,452 --> 01:13:11,544 Get on with it, Shattuck. 982 01:13:12,454 --> 01:13:16,550 I'm sure this court is aware that no one can tell us the rest of the story 983 01:13:16,625 --> 01:13:18,752 except the accused himself. 984 01:13:19,027 --> 01:13:20,494 But I cannot call him. 985 01:13:22,597 --> 01:13:23,723 Well, why not? 986 01:13:23,799 --> 01:13:24,959 It's the duty of this court... 987 01:13:25,033 --> 01:13:27,001 The accused cannot be compelled unwillingly 988 01:13:27,068 --> 01:13:29,195 to testify against himself. 989 01:13:29,604 --> 01:13:33,700 But even so, I am quite sure that Lieutenant Cantrell 990 01:13:33,775 --> 01:13:35,766 does not dare have him testify. 991 01:13:35,844 --> 01:13:37,505 On the contrary, sir, 992 01:13:37,579 --> 01:13:40,639 the accused welcomes the opportunity to testify. 993 01:13:41,449 --> 01:13:45,112 Will you call him, Captain Shattuck, or shall I? 994 01:13:49,991 --> 01:13:53,791 First Sergeant Braxton Rutledge, 9th United States Cavalry. 995 01:14:01,970 --> 01:14:03,733 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 996 01:14:03,805 --> 01:14:05,568 and nothing but the truth, so help you God? 997 01:14:06,508 --> 01:14:07,634 I do. 998 01:14:12,080 --> 01:14:15,846 I'd like you to pick it up from where Sergeant Skidmore left it, 999 01:14:15,951 --> 01:14:19,387 where you had so miraculously escaped 1000 01:14:19,454 --> 01:14:21,979 Lieutenant Cantrell's shots at you. 1001 01:14:23,425 --> 01:14:26,417 I rode full gallop for Crazy Woman River. 1002 01:14:27,696 --> 01:14:30,893 I figured if I could reach the upper ford and cross over, 1003 01:14:33,468 --> 01:14:36,266 I could follow the water north to the railroad. 1004 01:14:37,539 --> 01:14:41,475 After a couple of hours, the Apache trail was still leading me 1005 01:14:41,943 --> 01:14:43,934 like they was making for the river, too. 1006 01:14:56,258 --> 01:14:59,557 And then I came down over the top of the river bank, 1007 01:15:00,328 --> 01:15:01,454 and there they were. 1008 01:15:02,898 --> 01:15:07,460 Crossing the river fast, like they was really going someplace. 1009 01:15:12,841 --> 01:15:14,206 Easy, boy. 1010 01:15:15,677 --> 01:15:17,042 Easy, boy. 1011 01:15:36,765 --> 01:15:40,701 All that land across the river was part of Mr. Sam Beecher's ranch, 1012 01:15:40,902 --> 01:15:42,426 Spanish Wells. 1013 01:15:57,218 --> 01:15:59,948 I knew then the young lady would never get home. 1014 01:16:02,157 --> 01:16:03,419 Not ever. 1015 01:16:28,783 --> 01:16:33,186 I recognized the old gentleman from the times I've seen him at the fort. 1016 01:16:35,824 --> 01:16:37,689 It was Mr. Sam Beecher. 1017 01:16:40,095 --> 01:16:41,528 The young lady's father. 1018 01:16:44,499 --> 01:16:45,727 What happened then, 1019 01:16:47,869 --> 01:16:49,268 I don't like to remember. 1020 01:16:51,706 --> 01:16:54,140 I knew the patrol was coming up behind me, 1021 01:16:55,043 --> 01:16:56,806 and there was the Indians ahead of me. 1022 01:16:57,879 --> 01:16:59,278 I had to keep going. 1023 01:17:00,715 --> 01:17:03,809 I had to cross over the river if I was going to break free. 1024 01:17:49,197 --> 01:17:51,597 I tried to tell myself what happened to the 9th Cavalry 1025 01:17:51,666 --> 01:17:53,759 weren't no concern of mine. 1026 01:17:54,269 --> 01:17:56,464 I wasn't Top Soldier no more. 1027 01:17:57,372 --> 01:17:59,567 Now was my time to ride away. 1028 01:18:00,275 --> 01:18:02,800 Ride away north, where I'd be free. 1029 01:18:06,314 --> 01:18:10,080 Miss Beecher, to the rear of the column! 1030 01:18:38,546 --> 01:18:39,945 To the rear! 1031 01:18:45,386 --> 01:18:47,854 - Ambush, sir! - All right, get back! 1032 01:19:16,017 --> 01:19:17,951 Sir, like the book say? 1033 01:19:27,028 --> 01:19:28,689 Top Soldier back! 1034 01:19:29,497 --> 01:19:31,624 Stop that yelling and start shooting. 1035 01:19:31,799 --> 01:19:33,061 Squeeze them triggers. 1036 01:19:58,693 --> 01:20:00,354 Thank you, ma'am. 1037 01:20:04,299 --> 01:20:06,130 Take it easy, rookie. 1038 01:20:06,234 --> 01:20:09,067 Easy now, rookie. Easy, rookie. 1039 01:20:37,332 --> 01:20:39,197 And that's how it was, sir. 1040 01:20:39,267 --> 01:20:41,201 And we dug in on our position for the night, 1041 01:20:41,269 --> 01:20:42,566 and did what we could for the wounded. 1042 01:20:43,037 --> 01:20:44,766 Now, let me get this straight, Rutledge. 1043 01:20:44,839 --> 01:20:47,967 What you're asking this court to believe is that, with freedom before you, 1044 01:20:48,042 --> 01:20:51,876 you deliberately turned your back on it, and by an incredible ride 1045 01:20:51,946 --> 01:20:56,645 and a noble disregard for your own life, you saved that patrol from annihilation. 1046 01:20:56,718 --> 01:20:59,881 No, sir. That ain't how I meant it, and there was nothing noble about it. 1047 01:20:59,954 --> 01:21:04,254 Oh, come, Rutledge, of course there was. It was a brave act, admit it. 1048 01:21:04,325 --> 01:21:05,690 And I wasn't thinking brave. 1049 01:21:05,760 --> 01:21:08,251 Then what were you thinking? Why did you come back? Tell us. 1050 01:21:08,329 --> 01:21:10,297 - I don't know. - You don't know? 1051 01:21:11,099 --> 01:21:12,589 All I know, I kept riding. 1052 01:21:13,468 --> 01:21:15,629 And something kept telling me I had to go back. 1053 01:21:16,904 --> 01:21:18,132 It was like... 1054 01:21:20,174 --> 01:21:21,368 It was like... 1055 01:21:23,745 --> 01:21:25,474 I just ain't got the words to say it. 1056 01:21:25,546 --> 01:21:27,571 Then I'll say it for you. 1057 01:21:27,915 --> 01:21:31,817 Bravery is your stock and trade, Rutledge. Your whole record shows it. 1058 01:21:32,053 --> 01:21:36,649 But murderers and rapists can be as brave as decent men. 1059 01:21:36,724 --> 01:21:38,954 You are trying to trade your murderer's bravery 1060 01:21:39,027 --> 01:21:40,722 for the mercy of this court, isn't that it? 1061 01:21:40,795 --> 01:21:42,057 No, sir. That is not... 1062 01:21:42,130 --> 01:21:43,859 All right, Rutledge. If that isn't it, what was it? 1063 01:21:45,800 --> 01:21:48,268 It was because the 9th Cavalry was my home. 1064 01:21:50,204 --> 01:21:54,072 My real freedom. And my self respect. 1065 01:21:55,176 --> 01:21:56,643 And the way I was deserting it, 1066 01:21:57,945 --> 01:22:01,847 I wasn't nothing worse than a swamp-running nigger. 1067 01:22:03,551 --> 01:22:05,212 And I ain't that. 1068 01:22:06,521 --> 01:22:09,046 Do you hear me? I'm a man. 1069 01:22:15,029 --> 01:22:18,157 This goading of the witness is beyond belief. 1070 01:22:19,901 --> 01:22:22,597 Shattuck, in the name of common decency. 1071 01:22:22,670 --> 01:22:26,299 Decency? Stop acting like a child, Cantrell. 1072 01:22:26,607 --> 01:22:30,270 I'm not trying for a hanging verdict merely to whitewash this mess. 1073 01:22:30,345 --> 01:22:32,939 This man killed your commanding officer, admits it. 1074 01:22:33,514 --> 01:22:35,744 He's as guilty as hell, and you know it. 1075 01:22:36,584 --> 01:22:37,915 Prosecution rests. 1076 01:22:43,424 --> 01:22:47,554 If Sergeant Rutledge hasn't answered Captain Shattuck's attack 1077 01:22:47,628 --> 01:22:49,687 to the court's satisfaction, I can only say this. 1078 01:22:50,765 --> 01:22:52,198 If he had not been my prisoner 1079 01:22:53,568 --> 01:22:56,503 during the action at Crazy Woman River, 1080 01:22:56,571 --> 01:23:00,405 I would have cited him for gallantry above and beyond the call of duty. 1081 01:23:10,218 --> 01:23:12,243 Before the defense opens its argument, 1082 01:23:13,788 --> 01:23:15,779 this court will take a brief recess. 1083 01:23:18,226 --> 01:23:21,024 Sergeant, open those doors, air this place out a little. 1084 01:23:21,095 --> 01:23:22,392 Yes, sir. 1085 01:23:26,434 --> 01:23:28,129 Excellent statement that Rutledge made. 1086 01:23:28,202 --> 01:23:30,727 Shows a fine loyal feeling for his regiment, poor devil. 1087 01:23:30,805 --> 01:23:33,069 And a good soldier. I served with him myself. 1088 01:23:33,141 --> 01:23:35,507 I hate hangings. Bad for troop morale. 1089 01:23:35,576 --> 01:23:38,067 We'll have no more talk about hangings. 1090 01:23:38,379 --> 01:23:39,903 Incidentally, I'm glad that none of you gentlemen 1091 01:23:39,981 --> 01:23:41,539 have mentioned the color of the man's skin. 1092 01:23:41,616 --> 01:23:43,846 Very well put, Mr. President. 1093 01:23:45,052 --> 01:23:46,451 Jacks or better? 1094 01:23:46,521 --> 01:23:48,921 - Size of the pot, $5. - I'm out. 1095 01:23:48,990 --> 01:23:52,687 I see your five, and raise you 20. 1096 01:23:52,760 --> 01:23:54,421 - I'm out. - I pass. 1097 01:23:58,599 --> 01:23:59,793 Give me three cards. 1098 01:24:02,336 --> 01:24:03,963 Cards, Mulqueen. 1099 01:24:09,577 --> 01:24:11,408 Mulqueen, are you bluffing again? 1100 01:24:17,652 --> 01:24:19,176 Ten-hut! 1101 01:24:52,353 --> 01:24:53,684 Order! 1102 01:24:53,754 --> 01:24:56,882 You men back there, get those hats off. Put out those butts. 1103 01:25:01,429 --> 01:25:03,294 All right, Cantrell, proceed. 1104 01:25:08,169 --> 01:25:12,663 As my first witness, I recall Miss Mary Beecher to the stand. 1105 01:25:22,250 --> 01:25:25,481 Mary, I called you back to the stand because I want you to tell the truth. 1106 01:25:25,553 --> 01:25:28,181 Now, tell exactly what happened that night at Crazy Woman... 1107 01:25:28,256 --> 01:25:32,590 I intend to tell the truth, no matter what you ask me. 1108 01:25:36,898 --> 01:25:38,160 Now, Miss Beecher, 1109 01:25:39,267 --> 01:25:43,363 would you please tell the court what happened after the attack in the river 1110 01:25:43,704 --> 01:25:45,296 and we had dug in for the night? 1111 01:25:46,874 --> 01:25:49,604 Well, it had turned bitterly cold. 1112 01:25:50,878 --> 01:25:54,439 And we did all we could for the wounded to make them comfortable. 1113 01:25:55,583 --> 01:25:59,019 And it was then that you took me aside, 1114 01:25:59,086 --> 01:26:02,351 and told me how Sergeant Rutledge had... 1115 01:26:04,458 --> 01:26:06,153 Had seen my father die. 1116 01:26:13,034 --> 01:26:17,630 Mary, I don't know if this will be any consolation or comfort to you, 1117 01:26:18,639 --> 01:26:21,403 but Rutledge says that your father died quickly. 1118 01:26:22,143 --> 01:26:23,542 Nothing like that Hubble boy. 1119 01:26:25,313 --> 01:26:27,474 You know, it's strange, Tom. 1120 01:26:28,482 --> 01:26:30,848 I can't even remember my father's face. 1121 01:26:32,887 --> 01:26:37,324 All I can remember is just the touch of his hand on my cheek. 1122 01:26:38,593 --> 01:26:40,254 Such a rough hand, 1123 01:26:41,696 --> 01:26:43,323 oh, so gentle. 1124 01:26:46,934 --> 01:26:50,131 No, Tom, I hate this land. 1125 01:26:51,238 --> 01:26:54,401 It killed my mother, and now it killed my father. 1126 01:26:56,177 --> 01:26:57,769 I wish I'd never come back to it. 1127 01:26:57,845 --> 01:27:01,042 Oh, but, Mary, it's a good land. It really is. 1128 01:27:01,782 --> 01:27:03,443 Maybe not now, but 1129 01:27:05,753 --> 01:27:08,483 like Rutledge says, "Someday." 1130 01:27:08,789 --> 01:27:10,689 Tom, you're not going to take him back now, are you? 1131 01:27:12,660 --> 01:27:15,026 For the first time, I don't really know what I'm gonna do. 1132 01:27:16,564 --> 01:27:18,464 Because you know they'll hang him if you do. 1133 01:27:21,969 --> 01:27:26,235 Tom, you know he never touched that girl. 1134 01:27:30,411 --> 01:27:32,811 I just have to think about it a little bit more, Mary. 1135 01:27:35,683 --> 01:27:36,945 Just a little bit more. 1136 01:28:36,343 --> 01:28:37,605 Who's Captain Buffalo? 1137 01:28:39,613 --> 01:28:40,807 Oh, he's a... 1138 01:28:42,083 --> 01:28:47,020 Well, when the Plains Indians first saw the troopers of the 9th Cavalry, 1139 01:28:47,088 --> 01:28:48,248 it was in the dead of winter 1140 01:28:48,322 --> 01:28:51,951 and they were all wearing buffalo coats to keep them warm. 1141 01:28:52,026 --> 01:28:55,393 They had buffalo caps on. They looked like buffaloes. 1142 01:28:56,764 --> 01:28:59,562 Consequently, the Indians started calling them buffalo soldiers. 1143 01:29:00,501 --> 01:29:04,904 And Captain Buffalo is... Well, he's the ideal soldier, you know. 1144 01:29:05,239 --> 01:29:07,707 Giant size, kind of a Paul Bunyan. 1145 01:29:10,377 --> 01:29:13,778 I guess they're laying it on a little thick now for Rutledge. 1146 01:29:14,215 --> 01:29:16,080 Try to give him confidence and cheer him up. 1147 01:29:16,150 --> 01:29:17,583 What a wonderful way to do it. 1148 01:29:36,504 --> 01:29:40,668 Too bad we couldn't take Otway back for a real military funeral. 1149 01:29:41,642 --> 01:29:44,202 He sure earned his 50 cents a day yesterday. 1150 01:29:45,045 --> 01:29:48,412 Top Soldier, you wanna read burial service for Otway? 1151 01:29:48,482 --> 01:29:51,747 No, sir. We're gonna do it upright for him, Krump. 1152 01:29:52,219 --> 01:29:54,779 We're gonna wait for the Lieutenant to read the words over him. 1153 01:30:09,336 --> 01:30:11,133 Feel all right, Skidmore? 1154 01:30:11,505 --> 01:30:12,904 I'll make it. 1155 01:30:13,474 --> 01:30:14,839 Thank you, miss. 1156 01:30:26,887 --> 01:30:30,288 Lieutenant will never put those irons back on you now, Top Soldier. 1157 01:30:30,357 --> 01:30:33,053 That's the truth, Brax. Like I told you when he took them off, 1158 01:30:33,127 --> 01:30:35,391 he ain't never gonna put them back on you again. 1159 01:30:35,462 --> 01:30:38,124 Yeah. It's more like they recommended Top Soldier 1160 01:30:38,199 --> 01:30:40,326 for the Congressional Medal of Honor. 1161 01:30:40,401 --> 01:30:41,663 - Ain't that so? - That's right. 1162 01:30:41,735 --> 01:30:42,895 - Yeah. - That's right. 1163 01:30:42,970 --> 01:30:44,028 He's right, Top Soldier. 1164 01:30:44,104 --> 01:30:47,164 General Nelson "Handsome" Miles himself will come down to pin it on you. 1165 01:30:47,241 --> 01:30:50,176 General Miles? That's small fry. 1166 01:30:51,178 --> 01:30:53,840 The President himself is gonna call Brax back to Washington 1167 01:30:53,914 --> 01:30:55,973 just so he can shake his hand. 1168 01:30:56,317 --> 01:30:59,650 Top Soldier strutting into that big, blessed White House 1169 01:30:59,720 --> 01:31:01,813 where Mr. Abraham Lincoln lives. 1170 01:31:02,690 --> 01:31:06,524 Brax, don't you count on going free. 1171 01:31:08,028 --> 01:31:10,496 The Lieutenant is a strong man for duty. 1172 01:31:10,564 --> 01:31:14,022 - He's got to take you back. - No, Sergeant Skidmore. 1173 01:31:14,101 --> 01:31:15,830 He'll never take him back now. 1174 01:31:15,903 --> 01:31:18,565 Soldier can never think by his heart, ma'am. 1175 01:31:18,873 --> 01:31:20,238 He got to think by the book. 1176 01:31:22,543 --> 01:31:25,307 It's against both my oath and my duty to say this to you. 1177 01:31:26,146 --> 01:31:27,773 Brax, you've got to go. 1178 01:31:28,549 --> 01:31:30,016 And you better go now. 1179 01:31:31,285 --> 01:31:33,515 Lieutenant's coming back. 1180 01:31:49,570 --> 01:31:51,435 When the burial party's finished, send them down here. 1181 01:31:51,505 --> 01:31:52,494 Yo. 1182 01:32:23,337 --> 01:32:24,565 Mary Beecher, 1183 01:32:25,873 --> 01:32:27,864 will you come down here, please? 1184 01:32:27,942 --> 01:32:29,239 Krump! McClaren! 1185 01:32:39,420 --> 01:32:42,446 Mary, I'm sorry to have to ask you to do this, but I need a witness. 1186 01:32:46,360 --> 01:32:47,554 It's a little gold cross. 1187 01:32:49,797 --> 01:32:51,389 But what does it mean? 1188 01:32:51,598 --> 01:32:52,826 I'm not sure what it means. 1189 01:32:53,767 --> 01:32:57,032 You just remember that you saw me take it off a dead Apache. 1190 01:32:57,538 --> 01:32:58,630 All right. 1191 01:33:06,580 --> 01:33:07,945 Bring that jacket with you, too. 1192 01:33:19,426 --> 01:33:21,155 Well, how are you, Sergeant? You're gonna make it? 1193 01:33:21,228 --> 01:33:22,388 I'm ready for duty, sir. 1194 01:33:23,330 --> 01:33:25,855 How about our rookie here? How're you feeling this morning? 1195 01:33:25,933 --> 01:33:27,662 He's a brave soldier, sir. 1196 01:33:28,235 --> 01:33:31,261 I's brave, but I's awful scared, too, sir. 1197 01:33:31,338 --> 01:33:33,067 Well, you're a good man. 1198 01:33:33,140 --> 01:33:35,973 In another nine or 10 years you're gonna make corporal. 1199 01:33:36,043 --> 01:33:38,978 - The Lord's truth, sir? - Lord's truth. 1200 01:33:42,783 --> 01:33:45,149 There's a mark on it, sir. "C.H." 1201 01:33:51,091 --> 01:33:53,855 All right, Krump, you're acting platoon sergeant. 1202 01:33:53,994 --> 01:33:55,018 Yes, sir. 1203 01:33:55,095 --> 01:33:57,086 We move out for Fort Linton in 20 minutes. 1204 01:34:05,305 --> 01:34:06,431 Rutledge. 1205 01:34:23,357 --> 01:34:25,951 Tom, I thought you said last night... 1206 01:34:28,662 --> 01:34:33,361 Why, you cheap, contemptible, tin-plated, book soldier! 1207 01:34:35,402 --> 01:34:37,927 Would you mind repeating that, Miss Beecher? 1208 01:34:39,273 --> 01:34:43,471 I said he was a cheap, contemptible, tin-plated, book soldier. 1209 01:34:44,044 --> 01:34:47,571 Thank you, Miss Beecher, you may step down. 1210 01:34:48,082 --> 01:34:49,310 Miss Beecher, 1211 01:34:50,551 --> 01:34:52,178 there isn't a man in this court 1212 01:34:52,252 --> 01:34:54,743 who didn't know and deeply respect your father, Sam Beecher. 1213 01:34:54,822 --> 01:34:56,187 Very fine gentleman. 1214 01:34:56,256 --> 01:34:58,622 Will you please accept our deepest sympathies for your loss? 1215 01:34:58,692 --> 01:35:00,091 Thank you. 1216 01:35:00,160 --> 01:35:02,560 And now, is there anything more you would like to tell this court 1217 01:35:02,629 --> 01:35:04,529 - before you leave this stand? - Yes, there is. 1218 01:35:05,566 --> 01:35:07,966 Sergeant Rutledge saved all our lives. 1219 01:35:08,702 --> 01:35:12,229 And in common decency, Lieutenant Cantrell at least owes him his. 1220 01:35:38,966 --> 01:35:40,297 Miss Mary Beecher 1221 01:35:41,068 --> 01:35:43,866 has identified this cross with this broken chain, 1222 01:35:44,271 --> 01:35:46,569 as the one I took from the dead Apache's headband. 1223 01:35:56,583 --> 01:35:58,915 And these 27 affidavits from the commissioned, 1224 01:35:58,986 --> 01:36:01,750 enlisted, and civilian personnel at Fort Linton 1225 01:36:01,822 --> 01:36:03,790 have testified that that cross 1226 01:36:04,324 --> 01:36:07,191 is the one that was habitually worn by Lucy Dabney. 1227 01:36:07,261 --> 01:36:10,788 The cross which our post surgeon, Dr. Eckner, has testified 1228 01:36:10,864 --> 01:36:13,230 was torn from her neck. That's correct, Doctor? 1229 01:36:13,634 --> 01:36:14,623 Correct. 1230 01:36:25,512 --> 01:36:29,107 Miss Beecher has also identified this bloodstained hunting jacket. 1231 01:36:33,187 --> 01:36:36,247 Now, I'd like to call the court's attention to the initials 1232 01:36:37,958 --> 01:36:40,256 that have been burned into the jacket, on the inside. 1233 01:36:41,228 --> 01:36:43,458 The initials C.H., 1234 01:36:44,831 --> 01:36:47,664 which are the initials of the sutler's son, Chris Hubble... 1235 01:36:47,834 --> 01:36:49,096 - What's your point? - Now, just a minute. 1236 01:36:49,169 --> 01:36:50,796 ...whose body we found on the trail 1237 01:36:50,871 --> 01:36:54,432 and who is the only person from whom the Apaches could have taken that cross. 1238 01:36:56,476 --> 01:36:58,444 Quiet. Quiet! 1239 01:36:59,179 --> 01:37:01,443 I'll have order in this court! 1240 01:37:06,820 --> 01:37:09,755 Lieutenant, if you've rested your case, proceed with the summation. 1241 01:37:09,823 --> 01:37:10,949 Ready with summation, sir. 1242 01:37:11,858 --> 01:37:14,986 You've now heard all the testimony of both the defense and prosecution. 1243 01:37:16,797 --> 01:37:20,255 And yet, neither side has been able to place before you a witness 1244 01:37:21,168 --> 01:37:23,261 who actually saw the crimes 1245 01:37:23,804 --> 01:37:26,295 which the accused, Sergeant Rutledge, is alleged to have committed. 1246 01:37:28,575 --> 01:37:31,339 Now Sergeant Rutledge has told you, of his own free will, 1247 01:37:31,411 --> 01:37:33,936 that he entered Major Dabney's quarters. 1248 01:37:34,781 --> 01:37:35,770 But 1249 01:37:36,483 --> 01:37:39,350 on urgent duty, to inform him of the Apache raids. 1250 01:37:40,621 --> 01:37:45,558 And that there he found the naked body of the Dabney girl strangled. 1251 01:37:47,127 --> 01:37:51,723 And moved by an impulse of pity and decency, 1252 01:37:52,399 --> 01:37:55,960 he was about to cover that poor, young body with a serape 1253 01:37:56,470 --> 01:37:58,938 when Major Dabney entered, and Dabney, 1254 01:37:59,606 --> 01:38:01,733 in blind fury and outrage, 1255 01:38:01,808 --> 01:38:04,709 opened fire upon him, wounding him grievously twice. 1256 01:38:05,445 --> 01:38:07,379 And it was then and only then, 1257 01:38:07,447 --> 01:38:11,543 in defense of his own life, that he returned the fire, killing Major Dabney. 1258 01:38:12,853 --> 01:38:14,684 Now the trial judge advocate 1259 01:38:16,356 --> 01:38:21,055 states that this is a bald-faced lie and charges rape and murder. 1260 01:38:24,464 --> 01:38:28,093 And the defense maintains that this story is the simple truth, 1261 01:38:28,302 --> 01:38:32,261 and that Sergeant Rutledge's action, in defense of his own life, 1262 01:38:32,939 --> 01:38:34,634 is justifiable homicide. 1263 01:38:37,177 --> 01:38:40,635 So we may say that in circumstantial evidence, 1264 01:38:41,181 --> 01:38:42,876 this trial is deadlocked. 1265 01:38:46,486 --> 01:38:49,284 The scales of justice hanging in even balance, 1266 01:38:50,123 --> 01:38:52,216 but being capable of tipped 1267 01:38:52,693 --> 01:38:57,460 one way or the other by one iota, of just one featherweight, 1268 01:38:58,131 --> 01:39:00,998 of direct and tangible evidence. 1269 01:39:04,805 --> 01:39:07,205 Now defense has introduced that evidence. 1270 01:39:07,774 --> 01:39:09,605 This golden cross right here 1271 01:39:11,044 --> 01:39:12,272 and this coat. 1272 01:39:15,349 --> 01:39:17,214 And as much as it pains me 1273 01:39:17,284 --> 01:39:20,344 in the presence of the young man's bereaved father, 1274 01:39:21,855 --> 01:39:23,516 not even he 1275 01:39:24,224 --> 01:39:26,215 can tell us where his son was 1276 01:39:26,293 --> 01:39:28,386 that one full hour before the shots were heard. 1277 01:39:29,663 --> 01:39:33,997 So I maintain that there is only one possible conclusion to be reached, 1278 01:39:36,103 --> 01:39:39,595 that Chris Hubble violated and murdered Lucy Dabney, 1279 01:39:40,574 --> 01:39:43,543 and First Sergeant Rutledge is innocent of the crimes. 1280 01:39:46,413 --> 01:39:47,937 Order in this court! Silence! 1281 01:39:50,917 --> 01:39:51,906 Order! 1282 01:39:52,719 --> 01:39:53,708 Order. 1283 01:39:54,187 --> 01:39:55,711 Quiet, everybody! 1284 01:39:57,023 --> 01:39:58,285 Order! 1285 01:40:22,149 --> 01:40:25,744 I must deplore, as I'm sure that this court does, 1286 01:40:26,686 --> 01:40:30,417 Defense Counsel's cruel and clumsy attempt 1287 01:40:30,490 --> 01:40:32,617 to shift the burden of guilt 1288 01:40:33,026 --> 01:40:37,360 to the dead son of this heartbroken man, Mr. Hubble. 1289 01:40:38,231 --> 01:40:42,258 A dead boy, unable to speak for himself now. 1290 01:40:42,903 --> 01:40:45,167 And to attempt to shift it, mark you, 1291 01:40:45,272 --> 01:40:49,641 by the cheap theatrical device of this trinket. 1292 01:40:52,446 --> 01:40:56,815 He claims proof that the Dabney girl wore this cross 1293 01:40:56,883 --> 01:40:58,248 around her neck. 1294 01:40:58,585 --> 01:41:02,351 All he has actually shown is that she wore a cross. 1295 01:41:03,924 --> 01:41:07,724 Most of the women of the Southwest are God-fearing women. 1296 01:41:08,662 --> 01:41:12,621 And a cross around their necks is not an unusual ornament. 1297 01:41:13,733 --> 01:41:16,224 Nor is this cross unique, 1298 01:41:16,703 --> 01:41:19,866 unusual, or in any way 1299 01:41:19,940 --> 01:41:22,568 in of itself identifiable. 1300 01:41:22,843 --> 01:41:26,779 As the contents of this box will prove to you. 1301 01:41:32,319 --> 01:41:36,346 I defy Defense Counsel to mix this, 1302 01:41:36,423 --> 01:41:39,654 the original cross, with these others 1303 01:41:39,860 --> 01:41:41,725 and then tell this court 1304 01:41:42,329 --> 01:41:44,229 which is which. 1305 01:41:44,297 --> 01:41:46,390 - I object! - Objection is not in order. 1306 01:41:46,466 --> 01:41:48,559 Captain Shattuck is merely meeting argument with argument. 1307 01:41:50,203 --> 01:41:51,329 Oh, Lieutenant, 1308 01:41:53,406 --> 01:41:56,933 could you identify this cross if I mixed it with all these others? 1309 01:41:57,844 --> 01:41:58,970 You know I couldn't, sir. 1310 01:41:59,646 --> 01:42:02,547 He's even broke the chain on... I... No, I couldn't. 1311 01:42:05,719 --> 01:42:07,084 Proceed, Captain Shattuck. 1312 01:42:09,856 --> 01:42:11,289 As for this coat, 1313 01:42:12,993 --> 01:42:16,929 despite Mrs. Fosgate's testimony that she saw it at the sutler's store, 1314 01:42:17,831 --> 01:42:20,459 it's a fairly common garment in this district. 1315 01:42:21,301 --> 01:42:23,394 And as for the initials C.H., 1316 01:42:23,904 --> 01:42:28,204 the Apaches might have taken it from any of those looted, burned-out ranches. 1317 01:42:28,675 --> 01:42:30,973 It might have belonged to Charlie Haight. 1318 01:42:31,044 --> 01:42:34,309 Or to the foreman at Williard's, Clay Hagathorn. 1319 01:42:35,549 --> 01:42:38,382 So much for Lieutenant Cantrell's 1320 01:42:38,518 --> 01:42:41,419 tangible, direct evidence. 1321 01:42:43,857 --> 01:42:47,418 I have just two more points to make, and then I shall be done. 1322 01:42:48,228 --> 01:42:51,493 First, at no time in these proceedings 1323 01:42:51,565 --> 01:42:55,331 has Defense Counsel been able to convincingly explain 1324 01:42:55,569 --> 01:42:57,969 the most damning fact of all. 1325 01:42:58,204 --> 01:43:01,935 If Rutledge was not guilty, why did he run? 1326 01:43:04,077 --> 01:43:07,444 Point number two is a delicate one. 1327 01:43:07,747 --> 01:43:10,147 A shadowy thing that, in a way, 1328 01:43:10,216 --> 01:43:12,810 has hung over this court from the very start. 1329 01:43:14,087 --> 01:43:17,488 Well, I would like to call the court's attention to the fact 1330 01:43:17,824 --> 01:43:19,758 that it was not I 1331 01:43:20,360 --> 01:43:22,726 who tried to shift the guilt 1332 01:43:22,829 --> 01:43:26,196 to a dead white boy to save this man! 1333 01:43:26,700 --> 01:43:31,569 It was not I who stooped to use the symbol of the cross 1334 01:43:31,705 --> 01:43:34,731 to pin the hateful charge of rape 1335 01:43:34,808 --> 01:43:38,869 on a dead white boy to save this man! 1336 01:43:39,079 --> 01:43:42,480 And finally, it was not I 1337 01:43:42,549 --> 01:43:46,076 who tried to write the word "murderer" 1338 01:43:46,152 --> 01:43:50,145 on the gravestone of that innocent white boy 1339 01:43:50,223 --> 01:43:53,090 to salvage the life and freedom 1340 01:43:53,159 --> 01:43:55,457 - of this negro! - I object! 1341 01:43:58,298 --> 01:44:02,029 If the color of a man's skin is to be introduced as evidence, 1342 01:44:02,102 --> 01:44:03,501 or even argument, 1343 01:44:04,337 --> 01:44:05,702 by this court, 1344 01:44:06,539 --> 01:44:10,202 then I say it's this court that stands on trial, and not that soldier! 1345 01:44:10,276 --> 01:44:11,607 Mr. Cantrell! 1346 01:44:13,446 --> 01:44:15,812 This court has been very patient with you, 1347 01:44:15,882 --> 01:44:18,783 knowing of your long service with Sergeant Rutledge, 1348 01:44:19,419 --> 01:44:22,946 but I will not tolerate an attack upon this court's integrity. 1349 01:44:23,523 --> 01:44:26,014 And may I also point out to the court 1350 01:44:26,092 --> 01:44:28,754 that in violation of all the rules and procedures, 1351 01:44:28,828 --> 01:44:30,989 Defense Counsel is interrupting my argument. 1352 01:44:31,064 --> 01:44:32,224 You may not! 1353 01:44:33,233 --> 01:44:37,169 Now, the one overriding rule of this court-martial, or any court-martial, 1354 01:44:37,671 --> 01:44:40,105 is to seek out truth and administer justice, 1355 01:44:40,173 --> 01:44:42,698 and that is exactly what we're going to do. 1356 01:44:44,377 --> 01:44:45,742 Take your places. 1357 01:44:50,817 --> 01:44:54,548 Gentlemen, in my opinion, this entire case 1358 01:44:54,788 --> 01:44:56,585 hangs on this little cross. 1359 01:44:57,290 --> 01:44:59,383 Is it or is it not Lucy Dabney's? 1360 01:45:00,894 --> 01:45:02,987 - And on this coat. - Sir, 1361 01:45:04,264 --> 01:45:07,722 if it's permitted, I think that I could pick out that cross. 1362 01:45:08,668 --> 01:45:10,932 Even if you mixed it with the others. 1363 01:45:12,305 --> 01:45:16,935 I sold it to Major Dabney for little Lucy's twelfth birthday. 1364 01:45:18,645 --> 01:45:21,546 There's a little nick under the crossbar 1365 01:45:22,248 --> 01:45:24,148 that she discovered herself. 1366 01:45:24,250 --> 01:45:27,117 Well, damn it! He's right! It's right there, you see? 1367 01:45:27,854 --> 01:45:31,187 I offered to exchange it, but Lucy said, "No." 1368 01:45:31,725 --> 01:45:34,558 She said that way she'd always know it as her own. 1369 01:45:35,028 --> 01:45:36,996 Sir, I must object! 1370 01:45:37,097 --> 01:45:40,965 This is not testimony. This man is not even under oath. 1371 01:45:41,034 --> 01:45:43,628 But it may be truth and justice, Captain Shattuck. 1372 01:45:43,703 --> 01:45:46,103 Mr. Hubble, will you take the stand, please? 1373 01:45:46,172 --> 01:45:48,197 Do I need to? I've... 1374 01:45:48,274 --> 01:45:50,139 Come right on up, Mr. Hubble. 1375 01:45:57,450 --> 01:46:00,078 It's all right, Mr. Hubble. Sit down, please. 1376 01:46:00,553 --> 01:46:01,542 Sergeant, swear in the sutler. 1377 01:46:01,621 --> 01:46:04,181 Do you swear to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth, 1378 01:46:04,257 --> 01:46:05,884 - so help you God? - I do. 1379 01:46:10,697 --> 01:46:14,064 All right, Captain Shattuck, according to the rules and procedures, 1380 01:46:14,134 --> 01:46:17,262 - you may question the witness first. - No questions, sir. 1381 01:46:18,605 --> 01:46:21,005 Lieutenant Cantrell? Your witness. 1382 01:46:27,380 --> 01:46:30,042 Mr. Hubble, why did you tell me at Fort Linton 1383 01:46:30,750 --> 01:46:33,184 that you could not identify Lucy's cross? 1384 01:46:34,320 --> 01:46:35,309 I... 1385 01:46:37,524 --> 01:46:38,889 It was too soon. 1386 01:46:40,093 --> 01:46:41,458 Chris was my son. 1387 01:46:42,428 --> 01:46:43,656 My only son. 1388 01:46:46,032 --> 01:46:48,125 It's hard for a man to admit. 1389 01:46:50,503 --> 01:46:54,701 It's all right. It's all right. You take your time, collect yourself. 1390 01:46:55,575 --> 01:46:56,564 No... 1391 01:46:58,278 --> 01:46:59,540 My boy is dead. 1392 01:47:00,780 --> 01:47:03,578 The truth can't hurt him now. Not anymore. 1393 01:47:05,718 --> 01:47:08,118 I wanted to believe it was the Sergeant. 1394 01:47:08,188 --> 01:47:11,646 Now I can't stand by and see him hung for something my boy did. 1395 01:47:13,092 --> 01:47:16,892 Would you please tell us how you think it happened? 1396 01:47:18,398 --> 01:47:19,763 Well, after he... 1397 01:47:22,101 --> 01:47:24,695 After he did the thing, 1398 01:47:24,971 --> 01:47:28,202 he must have torn the cross off Lucy. 1399 01:47:31,945 --> 01:47:32,934 But why? 1400 01:47:34,113 --> 01:47:36,581 - Why would he do that? - Go on, Mr. Hubble. 1401 01:47:38,184 --> 01:47:39,173 Well, 1402 01:47:40,186 --> 01:47:42,177 like I told you at Fort Linton, 1403 01:47:42,255 --> 01:47:44,746 I was upstairs when he ran into the house. 1404 01:47:45,058 --> 01:47:47,583 Shouted up something about the Apache raids. 1405 01:47:47,894 --> 01:47:51,125 - When I came down, he was gone. - And the coat was gone, too? 1406 01:47:51,798 --> 01:47:54,767 - The coat? - Yes. The hunting jacket. It was gone, too? 1407 01:47:55,068 --> 01:47:56,330 Yes, it was. 1408 01:47:58,738 --> 01:47:59,864 Mr. Hubble, 1409 01:48:00,940 --> 01:48:04,603 it was when Colonel Fosgate was about to call attention to the coat 1410 01:48:05,945 --> 01:48:08,311 that you offered to identify the cross. 1411 01:48:10,617 --> 01:48:12,312 What is your first name? 1412 01:48:12,785 --> 01:48:14,844 They call you Chan, don't they? 1413 01:48:14,921 --> 01:48:17,754 - That's right, short for Chandler. - Chandler Hubble. 1414 01:48:17,824 --> 01:48:19,155 C.H. 1415 01:48:27,267 --> 01:48:29,633 Is that Chris' coat or is it your coat? 1416 01:48:29,702 --> 01:48:33,798 You know, Chris was not a big man. Won't you stand up? Let's try the coat on. 1417 01:48:34,073 --> 01:48:37,941 No, I never said it wasn't my coat. Chris just grabbed the first thing. 1418 01:48:38,878 --> 01:48:40,903 Yes, he grabbed the first thing, 1419 01:48:41,381 --> 01:48:42,814 and whatever was in the pockets. 1420 01:48:42,882 --> 01:48:45,510 And that cross was in the pocket because you put it there. 1421 01:48:45,585 --> 01:48:47,416 - That's not so. - No, you had the same opportunity 1422 01:48:47,487 --> 01:48:49,387 as Chris. You knew Lucy was gonna be alone, didn't you? 1423 01:48:49,455 --> 01:48:50,547 - No. - Yes, you did. 1424 01:48:50,623 --> 01:48:53,990 You knew Lucy was gonna be alone. And now, to save your own neck, 1425 01:48:54,060 --> 01:48:57,393 you're trying to pin the shame of it on Chris, your own dead son. 1426 01:48:57,463 --> 01:48:59,294 - Lies. Lies! - Why? 1427 01:48:59,432 --> 01:49:02,833 Because you knew Lucy was alone and Lucy trusted you 1428 01:49:02,902 --> 01:49:04,199 as everybody trusted you. 1429 01:49:04,270 --> 01:49:07,262 You went there and strangled and killed her. 1430 01:49:07,340 --> 01:49:10,468 - Why? - No! I had to. 1431 01:49:10,543 --> 01:49:12,977 - I had to! - Cantrell! 1432 01:49:14,180 --> 01:49:15,704 Don't you understand? 1433 01:49:15,848 --> 01:49:19,079 Gee, the way she walked! The way her body moved. 1434 01:49:19,152 --> 01:49:22,178 She drove me crazy! I had to have her! 1435 01:49:22,255 --> 01:49:24,348 I had to! I had to! 1436 01:49:26,592 --> 01:49:28,526 You know I had to! 1437 01:49:29,395 --> 01:49:32,262 God, help me! God, help me! 1438 01:49:33,366 --> 01:49:36,199 Place that man under restraint. Doctor... 1439 01:49:38,972 --> 01:49:41,065 Why, Mr. Hubble. 1440 01:50:03,696 --> 01:50:05,357 - Goodbye. - Goodbye. 1441 01:50:12,238 --> 01:50:14,138 Well, go ahead, 1442 01:50:15,108 --> 01:50:16,336 say it. 1443 01:50:18,211 --> 01:50:21,112 Mary, you're the most beautiful girl I've ever seen. 1444 01:50:22,048 --> 01:50:24,243 And don't you forget I said it to you. 1445 01:50:36,496 --> 01:50:38,191 Eyes left! 1446 01:50:42,368 --> 01:50:43,528 Front! 117262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.