All language subtitles for Rig 45 - S01 E03 - x264 [BRSHNKV]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,020 --> 00:00:17,940 Fucker! 2 00:00:28,980 --> 00:00:30,820 Mary... 3 00:01:51,820 --> 00:01:53,380 Hey! 4 00:01:59,980 --> 00:02:01,860 Help! 5 00:02:04,110 --> 00:02:05,740 Andrea! 6 00:02:08,420 --> 00:02:11,020 Help me, somebody! 7 00:02:18,940 --> 00:02:21,980 ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV 8 00:04:18,220 --> 00:04:20,300 Mary. 9 00:04:22,020 --> 00:04:26,740 I can take over, if you want. Sit with Pontus. 10 00:04:57,740 --> 00:05:02,460 Listen... this is unreal... 11 00:05:03,580 --> 00:05:06,380 It's a tragedy. 12 00:05:10,000 --> 00:05:14,190 She was a good person. I mean, I didn't really know her but... 13 00:05:14,190 --> 00:05:19,340 What do you want, Mikkel? - Shouldn't we check the GPS trackers? 14 00:05:20,820 --> 00:05:23,420 Yes. - Now. 15 00:05:40,660 --> 00:05:48,060 I don't think whoever did it was so stupid to keep his tracker on. 16 00:05:48,060 --> 00:05:51,580 Go back to the time of the attack. 17 00:05:52,940 --> 00:06:00,460 There... I got two. One is Petra Hansen and the other is Andrea. 18 00:06:02,700 --> 00:06:07,900 We couldn't be that lucky. - What's that? 19 00:06:12,300 --> 00:06:17,300 Who logged that many times? Who's 1234? - That's me. 20 00:06:19,620 --> 00:06:23,620 You? Why have you logged so many times? 21 00:06:23,620 --> 00:06:28,020 I haven't, someone used my identification. 22 00:06:28,420 --> 00:06:32,220 It wasn't you? - That's what I'm telling you! 23 00:06:32,220 --> 00:06:37,220 How could they know your code? - Well... 24 00:06:48,700 --> 00:06:52,180 We've been played the whole time. 25 00:06:53,340 --> 00:06:55,660 That's great... 26 00:07:24,900 --> 00:07:26,900 Listen, everyone. 27 00:07:26,900 --> 00:07:32,140 Ritva... Pontus... they could have been accidents. 28 00:07:32,140 --> 00:07:35,380 But Andrea it's for sure no accident. 29 00:07:35,380 --> 00:07:40,340 As your commanding OIM, I am making an executive decision now. 30 00:07:40,340 --> 00:07:46,540 We all evacuate and abandon the rig. - If you're thinking of taking the chopper, it's not gonna happen. 31 00:07:46,540 --> 00:07:50,660 Cannot fly in this weather. - Ok, then we're gonna take the lifeboats. 32 00:07:50,660 --> 00:07:54,620 We can't move Pontus, he might die. - Yes? 33 00:07:55,060 --> 00:08:01,020 Mary, do you wanna stay behind and watch over Pontus while we all go and get... 34 00:08:01,020 --> 00:08:04,460 You're the OIM, you're responsible for the crew! 35 00:08:04,460 --> 00:08:08,420 And now you're talking about leaving people of the crew behind. 36 00:08:08,420 --> 00:08:13,740 We have to, Douglas, in order to save everybody! There's a crazy murderer on the loose, right? 37 00:08:13,740 --> 00:08:18,180 Wait, listen... Andrea thought one of us is behind all of this. 38 00:08:18,180 --> 00:08:19,740 What? 39 00:08:20,140 --> 00:08:24,300 The regular staff went ashore. Nobody's unaccounted for. 40 00:08:24,300 --> 00:08:29,180 Me and Andrea checked the radar logs for incoming ships. We found nothing. 41 00:08:29,740 --> 00:08:32,820 We're the only ones on the rig. 42 00:08:35,620 --> 00:08:40,300 What are we saying here, boys? It was one of you? 43 00:08:40,300 --> 00:08:43,220 What? Come on! 44 00:08:43,540 --> 00:08:47,300 Right, let's draw a line under this. 45 00:08:47,300 --> 00:08:51,940 Face up time. Come on, Douglas... is it you? 46 00:08:51,990 --> 00:08:55,980 Mikkel? - No... listen... it won't... 47 00:08:55,980 --> 00:09:01,020 Jens? - This is fucking turning into a mental hospital! 48 00:09:01,020 --> 00:09:03,980 No, wait... calm down, ok? 49 00:09:03,980 --> 00:09:08,300 I'll go down to where Andrea was killed and see if I can find some evidence. 50 00:09:08,300 --> 00:09:11,380 Who wants to come with me? - I'll come. 51 00:09:11,480 --> 00:09:13,780 Ok. Good. 52 00:09:18,180 --> 00:09:22,580 Are you ok? You two seemed pretty close. 53 00:09:22,680 --> 00:09:26,180 I liked her, that's all. 54 00:09:26,900 --> 00:09:32,620 I was gonna go knock on her door last night but I didn't. 55 00:09:32,620 --> 00:09:38,220 If I did it, she might still be alive. - It wasn't your fault. 56 00:10:05,110 --> 00:10:08,140 Look. - What is it? 57 00:10:12,220 --> 00:10:14,580 It's blood. 58 00:10:16,660 --> 00:10:18,580 Look. 59 00:10:45,280 --> 00:10:47,580 Watch your head. 60 00:10:49,380 --> 00:10:51,580 Be careful. 61 00:11:10,540 --> 00:11:13,220 It goes down here. 62 00:11:18,900 --> 00:11:20,740 Come. 63 00:11:47,140 --> 00:11:50,460 They cleaned the blood in here. 64 00:12:02,220 --> 00:12:05,260 The trail ends here. 65 00:12:07,860 --> 00:12:09,740 Fuck! 66 00:12:27,780 --> 00:12:31,140 Jens... - Goddammit, Mikkel! 67 00:12:31,140 --> 00:12:33,140 Sorry... - What you want? 68 00:12:33,140 --> 00:12:36,460 I just wanna talk... take it easy. 69 00:12:36,460 --> 00:12:40,810 A lot of crazy stuff has happened lately. 70 00:12:40,810 --> 00:12:46,620 I thought... maybe you have experience in this sort of matters. 71 00:12:48,500 --> 00:12:52,900 What you mean? - You've probably been in similar situations. 72 00:12:52,900 --> 00:12:56,720 'Cause I was a soldier? - Yes, perhaps having been on missions... 73 00:12:56,720 --> 00:13:00,740 This is a whole different thing. 74 00:13:01,420 --> 00:13:08,460 Yes but... you have a lot of experience... - Get to the point. 75 00:13:09,820 --> 00:13:13,860 Only you can get us out of here. 76 00:13:14,900 --> 00:13:18,020 Mikkel... forget it. - No, but... 77 00:13:18,020 --> 00:13:20,500 I said forget it! 78 00:13:20,500 --> 00:13:26,340 You and me can fly back to mainland and get help, it's your duty as a pilot! 79 00:13:26,340 --> 00:13:31,780 My duty is to bring everyone back to their families! 80 00:13:31,780 --> 00:13:36,060 What's yours, "Mr. Very Important Person"? 81 00:13:37,340 --> 00:13:42,020 It's... - We can fly, that's not the problem. 82 00:13:43,850 --> 00:13:48,580 Only we can't fly right now. - There's a murderer amongst us! 83 00:13:48,580 --> 00:13:52,940 So what? We don't even know who it is. 84 00:13:53,900 --> 00:13:57,180 It could be you. - Me? No... 85 00:13:57,180 --> 00:14:03,780 It could. - No, why... I could kill you right now then. 86 00:14:04,660 --> 00:14:07,580 Same goes for me. 87 00:14:11,200 --> 00:14:15,300 You're sure you don't need help? - Yes. 88 00:14:18,940 --> 00:14:21,300 Halvar. - Yes? 89 00:14:23,000 --> 00:14:27,300 It's not you, is it? - Is that what you think? 90 00:14:27,550 --> 00:14:30,540 No... sorry. 91 00:14:30,860 --> 00:14:35,580 What about you? - No... it's not me either. 92 00:16:38,980 --> 00:16:44,820 Vidar... this rig is turning into a fucking circus. 93 00:16:46,540 --> 00:16:51,180 We could be next. - No, nobody's going to touch us. 94 00:16:51,180 --> 00:16:53,500 No chance. 95 00:16:54,540 --> 00:16:58,380 Do you think the stuff is safe? 96 00:17:54,100 --> 00:17:56,780 Fuck... 97 00:18:32,260 --> 00:18:38,100 Never. I won't do it. - Mary... Pontus is dying, ok? 98 00:18:38,620 --> 00:18:43,940 I know that but we can't move him. - We have to move him in order to help him! 99 00:18:43,940 --> 00:18:49,780 Anything can happen on this rig now, don't you see? - Move Pontus in this storm? 100 00:18:54,180 --> 00:18:59,300 Ok... how about this... maybe it's a better idea. 101 00:18:59,820 --> 00:19:06,250 You and me, we get in a lifeboat and we go get help together, ok? 102 00:19:06,250 --> 00:19:12,780 Listen... I'm not going anywhere. What you're asking for is madness. 103 00:19:27,060 --> 00:19:29,140 Happy? - Yes. 104 00:19:29,260 --> 00:19:33,540 Listen, I've been thinking about how we split the money. 105 00:19:33,980 --> 00:19:36,100 Between me and you? 106 00:19:36,100 --> 00:19:40,980 Aye but now that Ritva is gone I'm thinking... 107 00:19:41,580 --> 00:19:46,540 ...maybe we should give her share to her daughter. - Lisa? 108 00:19:49,460 --> 00:19:53,380 Yes. - Yes, that's good. 109 00:19:56,220 --> 00:19:58,940 Come on! Lads! 110 00:20:01,620 --> 00:20:04,940 Come on! Lads! 111 00:20:10,380 --> 00:20:12,500 Vidar! 112 00:20:14,210 --> 00:20:17,940 Mikkel is gonna take a lifeboat! - What? 113 00:20:19,740 --> 00:20:24,220 Mikkel's gonna take a lifeboat. I'm gonna go check on Pontus. 114 00:20:29,800 --> 00:20:34,540 Mikkel! What the hell are you doing?! - The lifeboats are gone! They're gone! 115 00:20:35,260 --> 00:20:39,180 Have you lost your fucking mind?! 116 00:20:39,180 --> 00:20:42,140 Hey! 117 00:20:43,060 --> 00:20:45,140 Over there! 118 00:20:47,960 --> 00:20:51,300 He released the fucking boats! - No, I haven't! 119 00:20:51,300 --> 00:20:53,820 You're a fucking idiot, Mikkel! 120 00:20:54,180 --> 00:20:58,290 It wasn't me! They were already in the water when I came! 121 00:20:58,290 --> 00:21:00,620 Who was it then? - Someone else obviously! 122 00:21:00,620 --> 00:21:06,500 The boats are far away, they've been dropped a long time ago. - Well done, boss... well done... 123 00:21:06,500 --> 00:21:09,540 Take it easy, it wasn't me... - You're just caught red-handed! 124 00:21:09,540 --> 00:21:13,300 Hey! We have no prove it was him! - Yes, someone else... 125 00:21:13,300 --> 00:21:18,360 Just come with me and relax. Calm down. 126 00:21:18,360 --> 00:21:22,980 Halvar, you have a second? - Yes. Fix the radio. 127 00:21:23,110 --> 00:21:26,060 Fuck, another boss... good. 128 00:21:32,740 --> 00:21:39,700 We found a lot of blood out there so I thought some might belong to the killer. 129 00:21:39,700 --> 00:21:46,860 I matched Andrea's blood with the one in the sink and it's not the same. 130 00:21:48,660 --> 00:21:55,700 This is from Andrea and this is... - From the sink... the killer's blood. 131 00:22:04,580 --> 00:22:09,040 Sorry, Douglas, it's not working. - We really need Ponty. 132 00:22:09,040 --> 00:22:13,820 It's getting dark. Shall we go back to our cabins? - You'd like that, wouldn't you? 133 00:22:13,820 --> 00:22:17,580 Us all to be alone and defenseless. 134 00:22:22,220 --> 00:22:27,540 What's this? - It's our medical files... everyone's. 135 00:22:28,220 --> 00:22:33,020 I took blood samples from C Deck and I found two different types of blood. 136 00:22:33,020 --> 00:22:38,820 One matching Andrea's blood type and the other showing the blood type of the killer. 137 00:22:41,220 --> 00:22:46,180 Let me have this straight... you guys know who killed Andrea? 138 00:22:47,740 --> 00:22:52,580 Jens, Mary... B positive. That means you're both in the clear. 139 00:22:52,580 --> 00:22:56,840 Me and Halvar, AB positive. Also in the clear. 140 00:22:56,840 --> 00:23:01,420 Your own investigation proves your innocence... that's nice. 141 00:23:01,420 --> 00:23:05,580 Do the rest of us get the chance to examine these files? 142 00:23:06,340 --> 00:23:09,580 Wait a sec... who put you in charge of this? 143 00:23:09,580 --> 00:23:13,060 How do we know what's in these papers? Why should we trust that? 144 00:23:13,060 --> 00:23:18,340 Mikkel, you're A-. That's the same blood type as the killer. 145 00:23:21,300 --> 00:23:25,820 Wait a second! - No, no... stop it! 146 00:23:29,750 --> 00:23:32,340 Back off! - It's not that simple! 147 00:23:32,340 --> 00:23:36,840 Douglas, Vidar... you have the same blood type as Mikkel. A-. 148 00:23:36,840 --> 00:23:42,860 But he sabotaged the boats! - That means you slit her throat! 149 00:23:43,500 --> 00:23:48,900 Shut up! Listen! We'll put you in the mess hall where you can walk around freely, ok? 150 00:23:48,900 --> 00:23:53,460 If you're innocent, you'll agree it's for the safety of everyone. - Un-fucking-believable! 151 00:23:53,460 --> 00:23:58,820 Mikkel, give me the keys to the gun cabinet! Give 'em to me! The keys! 152 00:23:59,300 --> 00:24:02,740 Get off me! I'll give 'em to you! 153 00:24:03,700 --> 00:24:09,460 Be sure I'm gonna report all this, do you hear me?! 154 00:24:12,300 --> 00:24:17,500 Why do you trust Halvar? The blood samples could have been rigged! 155 00:24:17,500 --> 00:24:22,020 Just calm down, ok? This is only temporary. 156 00:24:22,020 --> 00:24:24,580 Everybody agreed on this. 157 00:24:24,580 --> 00:24:30,620 Sit down, get a cup of coffee. Nothing's gonna happen. Take it easy. 158 00:24:33,460 --> 00:24:36,860 It's a mutiny... it's a fucking mutiny! 159 00:24:38,900 --> 00:24:44,860 What now? - We wait until the police arrive. 160 00:24:45,980 --> 00:24:49,140 It could be days. 161 00:24:51,020 --> 00:24:56,460 You're right though, there's not much more we can do. 162 00:24:58,820 --> 00:25:03,700 Andrea mentioned a past accident. 163 00:25:04,000 --> 00:25:06,700 Past? - About 2 years ago. 164 00:25:06,700 --> 00:25:11,300 Apart from you, me and Mikkel, the same crew was present. 165 00:25:11,300 --> 00:25:12,780 Ok. 166 00:25:12,780 --> 00:25:20,740 Mary and Pontus didn't wanna come back but someone from the rig asked for the same exact crew. 167 00:25:20,940 --> 00:25:25,860 How did she know about it? - I have no idea. 168 00:25:26,340 --> 00:25:29,300 I'll go through these again. 169 00:26:51,900 --> 00:26:54,900 Jens, come on... 170 00:26:55,220 --> 00:26:59,100 You've known me for ages. - Yes. 171 00:26:59,980 --> 00:27:04,460 It's Vidar and Douglas, not a couple of towel-heads! 172 00:27:04,460 --> 00:27:09,780 You really think we could do this? - No. This is nothing personal. 173 00:27:10,300 --> 00:27:15,560 Look at this guy! It's obviously him, he's scared! 174 00:27:15,560 --> 00:27:20,260 Maybe I should get my belt off and get a confession out of you. 175 00:27:20,460 --> 00:27:24,100 What do you think, Vidar? - Yes. 176 00:27:24,740 --> 00:27:28,660 No, Vidar. Lay off. Leave the guy alone. 177 00:27:34,340 --> 00:27:38,940 What the fuck is this? Why did you keep it secret? 178 00:27:39,180 --> 00:27:43,900 I didn't... - You asked for each one of us! 179 00:27:44,380 --> 00:27:47,980 I never wrote this... - You didn't send this message? 180 00:27:47,980 --> 00:27:51,500 You didn't write it? - No, I swear... 181 00:27:51,500 --> 00:27:54,860 In English! - He asked for this crew! 182 00:27:54,860 --> 00:27:58,780 He specifically requested Pontus and Mary despite them asking not to work in this rig! 183 00:27:58,780 --> 00:28:02,980 I didn't write that email. - Where did you get this? - Andrea's cabin. 184 00:28:02,980 --> 00:28:06,420 Listen... - But it's signed "Mikkel"! 185 00:28:16,040 --> 00:28:19,140 Bastard! - Where did he go? 186 00:28:19,140 --> 00:28:22,060 Jens, come. - You follow him. Come on! 187 00:28:23,140 --> 00:28:24,460 Fuck! 188 00:28:25,740 --> 00:28:27,900 Fucking bastard! 189 00:28:32,660 --> 00:28:35,740 Halvar, C Deck! - Ok. 190 00:28:39,060 --> 00:28:41,900 So now what? 191 00:28:42,700 --> 00:28:44,780 We split. 192 00:29:13,700 --> 00:29:16,660 Goddammit, Mikkel! Stop! 193 00:29:16,660 --> 00:29:22,220 I found him! He's got the gun! 194 00:29:30,780 --> 00:29:34,140 Run! - Lock the door! 195 00:29:39,660 --> 00:29:41,780 Go! - What happened? 196 00:29:41,780 --> 00:29:46,460 He shot at us! - He missed me by inches! How did he take the gun? 197 00:29:46,780 --> 00:29:49,620 He attacked me so I dropped it! 198 00:29:49,620 --> 00:29:53,500 I fucking told you it was him! - How the hell are we getting away from him? 199 00:29:53,500 --> 00:29:57,580 We need to lock him out of A Deck. - We gotta stop that fucker! 200 00:30:04,380 --> 00:30:09,060 There you go. Take that deck. There you go. That way. 201 00:30:26,620 --> 00:30:32,580 As long as we have access to the infirmary, the mess hall and the control room, we can seal off the rest. 202 00:30:42,900 --> 00:30:47,420 At least he doesn't have his keys. I found 'em in his office. 203 00:30:58,820 --> 00:31:01,220 All doors are locked. 204 00:31:04,620 --> 00:31:06,740 Put it here. 205 00:32:07,460 --> 00:32:10,740 Mary... - Pontus! 206 00:32:18,100 --> 00:32:22,380 What's happening? - You need to be careful. 207 00:32:26,580 --> 00:32:30,940 Mikkel... who would have thought that? 208 00:32:32,780 --> 00:32:39,420 But, I mean... Ritva, Andrea... I don't understand why. 209 00:32:39,620 --> 00:32:43,860 We don't know. I understand it's a lot to take in. 210 00:32:45,620 --> 00:32:51,260 Enough for today. Here. You need to get some sleep now. 211 00:32:51,860 --> 00:32:58,060 I've done nothing but sleep, Petra! - That's not really true. 212 00:32:58,780 --> 00:33:02,800 Have you had any sleep? - No, she stood by your side the whole time. 213 00:33:02,800 --> 00:33:05,820 Se she really needs to get some sleep as well. 214 00:33:09,660 --> 00:33:12,820 Yes... yes... 215 00:33:13,540 --> 00:33:15,460 Love you. 216 00:33:20,140 --> 00:33:26,220 Look... now that you're awake, Pontus, we need your help fixing something. 217 00:33:28,340 --> 00:33:32,260 The radio. - Sure, Douglas. 218 00:33:33,820 --> 00:33:35,300 Sure. 219 00:33:37,740 --> 00:33:39,700 Thanks. 220 00:33:44,180 --> 00:33:50,300 It's all we got. - Fuck... you're trying to finish me? 221 00:33:51,860 --> 00:33:54,860 Try to eat it anyway. 222 00:33:56,700 --> 00:34:00,580 Pontus. What do you think? 223 00:34:00,860 --> 00:34:03,380 Oh, shit... 224 00:34:07,460 --> 00:34:12,940 Well... I can use some of it. - Yes? 225 00:34:13,780 --> 00:34:18,580 But I'll need some spare parts from my workshop. - Workshop? 226 00:34:19,220 --> 00:34:25,340 We can take care of that. - We still have to rig some sort of antenna, right? 227 00:34:26,860 --> 00:34:29,500 Get his some water! 228 00:34:33,540 --> 00:34:39,100 If I'm not mistaking, there's an old antenna on the derrick. - There is? 229 00:34:39,100 --> 00:34:45,220 There's an access point to it on deck. All you have to do is connect cables to it. 230 00:34:45,220 --> 00:34:48,820 At last some good news! - I'm good to go. 231 00:34:48,820 --> 00:34:52,420 I don't think it's a good idea. You just woke up, you need to rest. 232 00:34:52,420 --> 00:34:56,660 We really need to make contact. We need communication. - We have to contact mainland. 233 00:34:56,660 --> 00:34:58,780 He's coughing blood! 234 00:34:58,780 --> 00:35:02,580 Wait, guys... can I have a say in this? 235 00:35:02,580 --> 00:35:09,100 If someone brings me the parts, I can do this. It's not that I have to do any heavy lifting. 236 00:35:09,100 --> 00:35:13,380 Good Pontus! We're going connect that antenna. 237 00:35:15,110 --> 00:35:19,540 Can you stay with him? - Yes, I'm staying. 238 00:35:37,180 --> 00:35:41,060 Do you know which one of these it is? - No. 239 00:35:59,660 --> 00:36:03,500 Here. You need anything else? 240 00:36:03,700 --> 00:36:07,620 What is this? - What... isn't it good? 241 00:36:07,940 --> 00:36:13,700 This is junk. I told you to look inside the yellow toolbox. 242 00:36:13,800 --> 00:36:19,620 There was no yellow toolbox. - Yes, it's right by the door. 243 00:36:20,580 --> 00:36:27,420 I found only this. If I take you there, will you point me to it? 244 00:36:28,020 --> 00:36:31,500 Ok. You need this stuff? 245 00:36:31,500 --> 00:36:34,980 Yes. - Hold it. 246 00:36:40,110 --> 00:36:45,140 I'm gonna go make sure Mikkel doesn't try anything. - Alright. 247 00:37:28,620 --> 00:37:31,940 How you're feeling? - I'm ok. 248 00:37:33,180 --> 00:37:37,740 I'll get you more oxygen. - I'd rather have a beer. 249 00:37:37,940 --> 00:37:42,540 Can you manage? - Yes, don't forget the beer. 250 00:39:29,020 --> 00:39:31,640 Here. - Thanks. 251 00:39:31,640 --> 00:39:33,750 Where's Vidar? - I don't know. 252 00:39:33,750 --> 00:39:38,780 He was here a minute ago. - Vidar! Come in! 253 00:40:29,340 --> 00:40:33,460 You were quick. Did you get the beer? 254 00:41:14,420 --> 00:41:18,820 Help me! It's Petra, Pontus has been attacked! 255 00:41:18,820 --> 00:41:22,700 I'm locked in workshop1! Pontus is knocked out! - I'm coming! 256 00:41:22,700 --> 00:41:25,780 Hurry up, he can't breathe! - What's going on? 257 00:41:25,890 --> 00:41:29,420 Petra's in trouble! - On my way! 258 00:41:32,500 --> 00:41:38,380 Halvar, you gotta open the door! There's a gas leak in here! 259 00:41:38,490 --> 00:41:41,700 I'll be right back! - No, don't go! 260 00:42:00,000 --> 00:42:02,220 Petra, I'm coming... 261 00:42:17,980 --> 00:42:21,340 ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV 20460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.