Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,020 --> 00:00:17,940
Fucker!
2
00:00:28,980 --> 00:00:30,820
Mary...
3
00:01:51,820 --> 00:01:53,380
Hey!
4
00:01:59,980 --> 00:02:01,860
Help!
5
00:02:04,110 --> 00:02:05,740
Andrea!
6
00:02:08,420 --> 00:02:11,020
Help me, somebody!
7
00:02:18,940 --> 00:02:21,980
ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV
8
00:04:18,220 --> 00:04:20,300
Mary.
9
00:04:22,020 --> 00:04:26,740
I can take over, if you want.
Sit with Pontus.
10
00:04:57,740 --> 00:05:02,460
Listen... this is unreal...
11
00:05:03,580 --> 00:05:06,380
It's a tragedy.
12
00:05:10,000 --> 00:05:14,190
She was a good person.
I mean, I didn't really know her but...
13
00:05:14,190 --> 00:05:19,340
What do you want, Mikkel?
- Shouldn't we check the GPS trackers?
14
00:05:20,820 --> 00:05:23,420
Yes.
- Now.
15
00:05:40,660 --> 00:05:48,060
I don't think whoever did it was so stupid
to keep his tracker on.
16
00:05:48,060 --> 00:05:51,580
Go back to the time of the attack.
17
00:05:52,940 --> 00:06:00,460
There... I got two.
One is Petra Hansen and the other is Andrea.
18
00:06:02,700 --> 00:06:07,900
We couldn't be that lucky.
- What's that?
19
00:06:12,300 --> 00:06:17,300
Who logged that many times? Who's 1234?
- That's me.
20
00:06:19,620 --> 00:06:23,620
You? Why have you logged so many times?
21
00:06:23,620 --> 00:06:28,020
I haven't,
someone used my identification.
22
00:06:28,420 --> 00:06:32,220
It wasn't you?
- That's what I'm telling you!
23
00:06:32,220 --> 00:06:37,220
How could they know your code?
- Well...
24
00:06:48,700 --> 00:06:52,180
We've been played the whole time.
25
00:06:53,340 --> 00:06:55,660
That's great...
26
00:07:24,900 --> 00:07:26,900
Listen, everyone.
27
00:07:26,900 --> 00:07:32,140
Ritva... Pontus... they could have been accidents.
28
00:07:32,140 --> 00:07:35,380
But Andrea it's for sure no accident.
29
00:07:35,380 --> 00:07:40,340
As your commanding OIM,
I am making an executive decision now.
30
00:07:40,340 --> 00:07:46,540
We all evacuate and abandon the rig.
- If you're thinking of taking the chopper, it's not gonna happen.
31
00:07:46,540 --> 00:07:50,660
Cannot fly in this weather.
- Ok, then we're gonna take the lifeboats.
32
00:07:50,660 --> 00:07:54,620
We can't move Pontus, he might die.
- Yes?
33
00:07:55,060 --> 00:08:01,020
Mary, do you wanna stay behind
and watch over Pontus while we all go and get...
34
00:08:01,020 --> 00:08:04,460
You're the OIM,
you're responsible for the crew!
35
00:08:04,460 --> 00:08:08,420
And now you're talking about
leaving people of the crew behind.
36
00:08:08,420 --> 00:08:13,740
We have to, Douglas, in order to save everybody!
There's a crazy murderer on the loose, right?
37
00:08:13,740 --> 00:08:18,180
Wait, listen... Andrea thought one of us
is behind all of this.
38
00:08:18,180 --> 00:08:19,740
What?
39
00:08:20,140 --> 00:08:24,300
The regular staff went ashore.
Nobody's unaccounted for.
40
00:08:24,300 --> 00:08:29,180
Me and Andrea checked the radar logs
for incoming ships. We found nothing.
41
00:08:29,740 --> 00:08:32,820
We're the only ones on the rig.
42
00:08:35,620 --> 00:08:40,300
What are we saying here, boys?
It was one of you?
43
00:08:40,300 --> 00:08:43,220
What?
Come on!
44
00:08:43,540 --> 00:08:47,300
Right, let's draw a line under this.
45
00:08:47,300 --> 00:08:51,940
Face up time.
Come on, Douglas... is it you?
46
00:08:51,990 --> 00:08:55,980
Mikkel?
- No... listen... it won't...
47
00:08:55,980 --> 00:09:01,020
Jens?
- This is fucking turning into a mental hospital!
48
00:09:01,020 --> 00:09:03,980
No, wait... calm down, ok?
49
00:09:03,980 --> 00:09:08,300
I'll go down to where Andrea was killed
and see if I can find some evidence.
50
00:09:08,300 --> 00:09:11,380
Who wants to come with me?
- I'll come.
51
00:09:11,480 --> 00:09:13,780
Ok. Good.
52
00:09:18,180 --> 00:09:22,580
Are you ok?
You two seemed pretty close.
53
00:09:22,680 --> 00:09:26,180
I liked her, that's all.
54
00:09:26,900 --> 00:09:32,620
I was gonna go knock on her door last night
but I didn't.
55
00:09:32,620 --> 00:09:38,220
If I did it, she might still be alive.
- It wasn't your fault.
56
00:10:05,110 --> 00:10:08,140
Look.
- What is it?
57
00:10:12,220 --> 00:10:14,580
It's blood.
58
00:10:16,660 --> 00:10:18,580
Look.
59
00:10:45,280 --> 00:10:47,580
Watch your head.
60
00:10:49,380 --> 00:10:51,580
Be careful.
61
00:11:10,540 --> 00:11:13,220
It goes down here.
62
00:11:18,900 --> 00:11:20,740
Come.
63
00:11:47,140 --> 00:11:50,460
They cleaned the blood in here.
64
00:12:02,220 --> 00:12:05,260
The trail ends here.
65
00:12:07,860 --> 00:12:09,740
Fuck!
66
00:12:27,780 --> 00:12:31,140
Jens...
- Goddammit, Mikkel!
67
00:12:31,140 --> 00:12:33,140
Sorry...
- What you want?
68
00:12:33,140 --> 00:12:36,460
I just wanna talk... take it easy.
69
00:12:36,460 --> 00:12:40,810
A lot of crazy stuff has happened lately.
70
00:12:40,810 --> 00:12:46,620
I thought... maybe you have experience
in this sort of matters.
71
00:12:48,500 --> 00:12:52,900
What you mean?
- You've probably been in similar situations.
72
00:12:52,900 --> 00:12:56,720
'Cause I was a soldier?
- Yes, perhaps having been on missions...
73
00:12:56,720 --> 00:13:00,740
This is a whole different thing.
74
00:13:01,420 --> 00:13:08,460
Yes but... you have a lot of experience...
- Get to the point.
75
00:13:09,820 --> 00:13:13,860
Only you can get us out of here.
76
00:13:14,900 --> 00:13:18,020
Mikkel... forget it.
- No, but...
77
00:13:18,020 --> 00:13:20,500
I said forget it!
78
00:13:20,500 --> 00:13:26,340
You and me can fly back to mainland and get help,
it's your duty as a pilot!
79
00:13:26,340 --> 00:13:31,780
My duty is to bring everyone back
to their families!
80
00:13:31,780 --> 00:13:36,060
What's yours, "Mr. Very Important Person"?
81
00:13:37,340 --> 00:13:42,020
It's...
- We can fly, that's not the problem.
82
00:13:43,850 --> 00:13:48,580
Only we can't fly right now.
- There's a murderer amongst us!
83
00:13:48,580 --> 00:13:52,940
So what?
We don't even know who it is.
84
00:13:53,900 --> 00:13:57,180
It could be you.
- Me? No...
85
00:13:57,180 --> 00:14:03,780
It could.
- No, why... I could kill you right now then.
86
00:14:04,660 --> 00:14:07,580
Same goes for me.
87
00:14:11,200 --> 00:14:15,300
You're sure you don't need help?
- Yes.
88
00:14:18,940 --> 00:14:21,300
Halvar.
- Yes?
89
00:14:23,000 --> 00:14:27,300
It's not you, is it?
- Is that what you think?
90
00:14:27,550 --> 00:14:30,540
No... sorry.
91
00:14:30,860 --> 00:14:35,580
What about you?
- No... it's not me either.
92
00:16:38,980 --> 00:16:44,820
Vidar... this rig is turning
into a fucking circus.
93
00:16:46,540 --> 00:16:51,180
We could be next.
- No, nobody's going to touch us.
94
00:16:51,180 --> 00:16:53,500
No chance.
95
00:16:54,540 --> 00:16:58,380
Do you think the stuff is safe?
96
00:17:54,100 --> 00:17:56,780
Fuck...
97
00:18:32,260 --> 00:18:38,100
Never. I won't do it.
- Mary... Pontus is dying, ok?
98
00:18:38,620 --> 00:18:43,940
I know that but we can't move him.
- We have to move him in order to help him!
99
00:18:43,940 --> 00:18:49,780
Anything can happen on this rig now, don't you see?
- Move Pontus in this storm?
100
00:18:54,180 --> 00:18:59,300
Ok... how about this...
maybe it's a better idea.
101
00:18:59,820 --> 00:19:06,250
You and me, we get in a lifeboat
and we go get help together, ok?
102
00:19:06,250 --> 00:19:12,780
Listen... I'm not going anywhere.
What you're asking for is madness.
103
00:19:27,060 --> 00:19:29,140
Happy?
- Yes.
104
00:19:29,260 --> 00:19:33,540
Listen, I've been thinking about
how we split the money.
105
00:19:33,980 --> 00:19:36,100
Between me and you?
106
00:19:36,100 --> 00:19:40,980
Aye but now that Ritva is gone
I'm thinking...
107
00:19:41,580 --> 00:19:46,540
...maybe we should give her share to her daughter.
- Lisa?
108
00:19:49,460 --> 00:19:53,380
Yes.
- Yes, that's good.
109
00:19:56,220 --> 00:19:58,940
Come on!
Lads!
110
00:20:01,620 --> 00:20:04,940
Come on!
Lads!
111
00:20:10,380 --> 00:20:12,500
Vidar!
112
00:20:14,210 --> 00:20:17,940
Mikkel is gonna take a lifeboat!
- What?
113
00:20:19,740 --> 00:20:24,220
Mikkel's gonna take a lifeboat.
I'm gonna go check on Pontus.
114
00:20:29,800 --> 00:20:34,540
Mikkel! What the hell are you doing?!
- The lifeboats are gone! They're gone!
115
00:20:35,260 --> 00:20:39,180
Have you lost your fucking mind?!
116
00:20:39,180 --> 00:20:42,140
Hey!
117
00:20:43,060 --> 00:20:45,140
Over there!
118
00:20:47,960 --> 00:20:51,300
He released the fucking boats!
- No, I haven't!
119
00:20:51,300 --> 00:20:53,820
You're a fucking idiot, Mikkel!
120
00:20:54,180 --> 00:20:58,290
It wasn't me!
They were already in the water when I came!
121
00:20:58,290 --> 00:21:00,620
Who was it then?
- Someone else obviously!
122
00:21:00,620 --> 00:21:06,500
The boats are far away, they've been dropped a long time ago.
- Well done, boss... well done...
123
00:21:06,500 --> 00:21:09,540
Take it easy, it wasn't me...
- You're just caught red-handed!
124
00:21:09,540 --> 00:21:13,300
Hey! We have no prove it was him!
- Yes, someone else...
125
00:21:13,300 --> 00:21:18,360
Just come with me and relax.
Calm down.
126
00:21:18,360 --> 00:21:22,980
Halvar, you have a second?
- Yes. Fix the radio.
127
00:21:23,110 --> 00:21:26,060
Fuck, another boss... good.
128
00:21:32,740 --> 00:21:39,700
We found a lot of blood out there
so I thought some might belong to the killer.
129
00:21:39,700 --> 00:21:46,860
I matched Andrea's blood with the one in the sink
and it's not the same.
130
00:21:48,660 --> 00:21:55,700
This is from Andrea and this is...
- From the sink... the killer's blood.
131
00:22:04,580 --> 00:22:09,040
Sorry, Douglas, it's not working.
- We really need Ponty.
132
00:22:09,040 --> 00:22:13,820
It's getting dark. Shall we go back to our cabins?
- You'd like that, wouldn't you?
133
00:22:13,820 --> 00:22:17,580
Us all to be alone and defenseless.
134
00:22:22,220 --> 00:22:27,540
What's this?
- It's our medical files... everyone's.
135
00:22:28,220 --> 00:22:33,020
I took blood samples from C Deck
and I found two different types of blood.
136
00:22:33,020 --> 00:22:38,820
One matching Andrea's blood type
and the other showing the blood type of the killer.
137
00:22:41,220 --> 00:22:46,180
Let me have this straight...
you guys know who killed Andrea?
138
00:22:47,740 --> 00:22:52,580
Jens, Mary... B positive.
That means you're both in the clear.
139
00:22:52,580 --> 00:22:56,840
Me and Halvar, AB positive.
Also in the clear.
140
00:22:56,840 --> 00:23:01,420
Your own investigation proves your innocence...
that's nice.
141
00:23:01,420 --> 00:23:05,580
Do the rest of us get the chance
to examine these files?
142
00:23:06,340 --> 00:23:09,580
Wait a sec... who put you in charge of this?
143
00:23:09,580 --> 00:23:13,060
How do we know what's in these papers?
Why should we trust that?
144
00:23:13,060 --> 00:23:18,340
Mikkel, you're A-.
That's the same blood type as the killer.
145
00:23:21,300 --> 00:23:25,820
Wait a second!
- No, no... stop it!
146
00:23:29,750 --> 00:23:32,340
Back off!
- It's not that simple!
147
00:23:32,340 --> 00:23:36,840
Douglas, Vidar... you have the same blood type as Mikkel.
A-.
148
00:23:36,840 --> 00:23:42,860
But he sabotaged the boats!
- That means you slit her throat!
149
00:23:43,500 --> 00:23:48,900
Shut up! Listen! We'll put you in the mess hall
where you can walk around freely, ok?
150
00:23:48,900 --> 00:23:53,460
If you're innocent, you'll agree it's for the safety of everyone.
- Un-fucking-believable!
151
00:23:53,460 --> 00:23:58,820
Mikkel, give me the keys to the gun cabinet!
Give 'em to me! The keys!
152
00:23:59,300 --> 00:24:02,740
Get off me!
I'll give 'em to you!
153
00:24:03,700 --> 00:24:09,460
Be sure I'm gonna report all this,
do you hear me?!
154
00:24:12,300 --> 00:24:17,500
Why do you trust Halvar?
The blood samples could have been rigged!
155
00:24:17,500 --> 00:24:22,020
Just calm down, ok?
This is only temporary.
156
00:24:22,020 --> 00:24:24,580
Everybody agreed on this.
157
00:24:24,580 --> 00:24:30,620
Sit down, get a cup of coffee.
Nothing's gonna happen. Take it easy.
158
00:24:33,460 --> 00:24:36,860
It's a mutiny... it's a fucking mutiny!
159
00:24:38,900 --> 00:24:44,860
What now?
- We wait until the police arrive.
160
00:24:45,980 --> 00:24:49,140
It could be days.
161
00:24:51,020 --> 00:24:56,460
You're right though,
there's not much more we can do.
162
00:24:58,820 --> 00:25:03,700
Andrea mentioned a past accident.
163
00:25:04,000 --> 00:25:06,700
Past?
- About 2 years ago.
164
00:25:06,700 --> 00:25:11,300
Apart from you, me and Mikkel,
the same crew was present.
165
00:25:11,300 --> 00:25:12,780
Ok.
166
00:25:12,780 --> 00:25:20,740
Mary and Pontus didn't wanna come back
but someone from the rig asked for the same exact crew.
167
00:25:20,940 --> 00:25:25,860
How did she know about it?
- I have no idea.
168
00:25:26,340 --> 00:25:29,300
I'll go through these again.
169
00:26:51,900 --> 00:26:54,900
Jens, come on...
170
00:26:55,220 --> 00:26:59,100
You've known me for ages.
- Yes.
171
00:26:59,980 --> 00:27:04,460
It's Vidar and Douglas,
not a couple of towel-heads!
172
00:27:04,460 --> 00:27:09,780
You really think we could do this?
- No. This is nothing personal.
173
00:27:10,300 --> 00:27:15,560
Look at this guy!
It's obviously him, he's scared!
174
00:27:15,560 --> 00:27:20,260
Maybe I should get my belt off
and get a confession out of you.
175
00:27:20,460 --> 00:27:24,100
What do you think, Vidar?
- Yes.
176
00:27:24,740 --> 00:27:28,660
No, Vidar. Lay off.
Leave the guy alone.
177
00:27:34,340 --> 00:27:38,940
What the fuck is this?
Why did you keep it secret?
178
00:27:39,180 --> 00:27:43,900
I didn't...
- You asked for each one of us!
179
00:27:44,380 --> 00:27:47,980
I never wrote this...
- You didn't send this message?
180
00:27:47,980 --> 00:27:51,500
You didn't write it?
- No, I swear...
181
00:27:51,500 --> 00:27:54,860
In English!
- He asked for this crew!
182
00:27:54,860 --> 00:27:58,780
He specifically requested Pontus and Mary
despite them asking not to work in this rig!
183
00:27:58,780 --> 00:28:02,980
I didn't write that email.
- Where did you get this? - Andrea's cabin.
184
00:28:02,980 --> 00:28:06,420
Listen...
- But it's signed "Mikkel"!
185
00:28:16,040 --> 00:28:19,140
Bastard!
- Where did he go?
186
00:28:19,140 --> 00:28:22,060
Jens, come.
- You follow him. Come on!
187
00:28:23,140 --> 00:28:24,460
Fuck!
188
00:28:25,740 --> 00:28:27,900
Fucking bastard!
189
00:28:32,660 --> 00:28:35,740
Halvar, C Deck!
- Ok.
190
00:28:39,060 --> 00:28:41,900
So now what?
191
00:28:42,700 --> 00:28:44,780
We split.
192
00:29:13,700 --> 00:29:16,660
Goddammit, Mikkel!
Stop!
193
00:29:16,660 --> 00:29:22,220
I found him!
He's got the gun!
194
00:29:30,780 --> 00:29:34,140
Run!
- Lock the door!
195
00:29:39,660 --> 00:29:41,780
Go!
- What happened?
196
00:29:41,780 --> 00:29:46,460
He shot at us!
- He missed me by inches! How did he take the gun?
197
00:29:46,780 --> 00:29:49,620
He attacked me so I dropped it!
198
00:29:49,620 --> 00:29:53,500
I fucking told you it was him!
- How the hell are we getting away from him?
199
00:29:53,500 --> 00:29:57,580
We need to lock him out of A Deck.
- We gotta stop that fucker!
200
00:30:04,380 --> 00:30:09,060
There you go. Take that deck.
There you go. That way.
201
00:30:26,620 --> 00:30:32,580
As long as we have access to the infirmary,
the mess hall and the control room, we can seal off the rest.
202
00:30:42,900 --> 00:30:47,420
At least he doesn't have his keys.
I found 'em in his office.
203
00:30:58,820 --> 00:31:01,220
All doors are locked.
204
00:31:04,620 --> 00:31:06,740
Put it here.
205
00:32:07,460 --> 00:32:10,740
Mary...
- Pontus!
206
00:32:18,100 --> 00:32:22,380
What's happening?
- You need to be careful.
207
00:32:26,580 --> 00:32:30,940
Mikkel... who would have thought that?
208
00:32:32,780 --> 00:32:39,420
But, I mean... Ritva, Andrea...
I don't understand why.
209
00:32:39,620 --> 00:32:43,860
We don't know.
I understand it's a lot to take in.
210
00:32:45,620 --> 00:32:51,260
Enough for today.
Here. You need to get some sleep now.
211
00:32:51,860 --> 00:32:58,060
I've done nothing but sleep, Petra!
- That's not really true.
212
00:32:58,780 --> 00:33:02,800
Have you had any sleep?
- No, she stood by your side the whole time.
213
00:33:02,800 --> 00:33:05,820
Se she really needs to get some sleep as well.
214
00:33:09,660 --> 00:33:12,820
Yes... yes...
215
00:33:13,540 --> 00:33:15,460
Love you.
216
00:33:20,140 --> 00:33:26,220
Look... now that you're awake, Pontus,
we need your help fixing something.
217
00:33:28,340 --> 00:33:32,260
The radio.
- Sure, Douglas.
218
00:33:33,820 --> 00:33:35,300
Sure.
219
00:33:37,740 --> 00:33:39,700
Thanks.
220
00:33:44,180 --> 00:33:50,300
It's all we got.
- Fuck... you're trying to finish me?
221
00:33:51,860 --> 00:33:54,860
Try to eat it anyway.
222
00:33:56,700 --> 00:34:00,580
Pontus.
What do you think?
223
00:34:00,860 --> 00:34:03,380
Oh, shit...
224
00:34:07,460 --> 00:34:12,940
Well... I can use some of it.
- Yes?
225
00:34:13,780 --> 00:34:18,580
But I'll need some spare parts from my workshop.
- Workshop?
226
00:34:19,220 --> 00:34:25,340
We can take care of that.
- We still have to rig some sort of antenna, right?
227
00:34:26,860 --> 00:34:29,500
Get his some water!
228
00:34:33,540 --> 00:34:39,100
If I'm not mistaking, there's an old antenna on the derrick.
- There is?
229
00:34:39,100 --> 00:34:45,220
There's an access point to it on deck.
All you have to do is connect cables to it.
230
00:34:45,220 --> 00:34:48,820
At last some good news!
- I'm good to go.
231
00:34:48,820 --> 00:34:52,420
I don't think it's a good idea.
You just woke up, you need to rest.
232
00:34:52,420 --> 00:34:56,660
We really need to make contact. We need communication.
- We have to contact mainland.
233
00:34:56,660 --> 00:34:58,780
He's coughing blood!
234
00:34:58,780 --> 00:35:02,580
Wait, guys... can I have a say in this?
235
00:35:02,580 --> 00:35:09,100
If someone brings me the parts, I can do this.
It's not that I have to do any heavy lifting.
236
00:35:09,100 --> 00:35:13,380
Good Pontus!
We're going connect that antenna.
237
00:35:15,110 --> 00:35:19,540
Can you stay with him?
- Yes, I'm staying.
238
00:35:37,180 --> 00:35:41,060
Do you know which one of these it is?
- No.
239
00:35:59,660 --> 00:36:03,500
Here.
You need anything else?
240
00:36:03,700 --> 00:36:07,620
What is this?
- What... isn't it good?
241
00:36:07,940 --> 00:36:13,700
This is junk. I told you to look
inside the yellow toolbox.
242
00:36:13,800 --> 00:36:19,620
There was no yellow toolbox.
- Yes, it's right by the door.
243
00:36:20,580 --> 00:36:27,420
I found only this.
If I take you there, will you point me to it?
244
00:36:28,020 --> 00:36:31,500
Ok.
You need this stuff?
245
00:36:31,500 --> 00:36:34,980
Yes.
- Hold it.
246
00:36:40,110 --> 00:36:45,140
I'm gonna go make sure Mikkel doesn't try anything.
- Alright.
247
00:37:28,620 --> 00:37:31,940
How you're feeling?
- I'm ok.
248
00:37:33,180 --> 00:37:37,740
I'll get you more oxygen.
- I'd rather have a beer.
249
00:37:37,940 --> 00:37:42,540
Can you manage?
- Yes, don't forget the beer.
250
00:39:29,020 --> 00:39:31,640
Here.
- Thanks.
251
00:39:31,640 --> 00:39:33,750
Where's Vidar?
- I don't know.
252
00:39:33,750 --> 00:39:38,780
He was here a minute ago.
- Vidar! Come in!
253
00:40:29,340 --> 00:40:33,460
You were quick.
Did you get the beer?
254
00:41:14,420 --> 00:41:18,820
Help me! It's Petra,
Pontus has been attacked!
255
00:41:18,820 --> 00:41:22,700
I'm locked in workshop1! Pontus is knocked out!
- I'm coming!
256
00:41:22,700 --> 00:41:25,780
Hurry up, he can't breathe!
- What's going on?
257
00:41:25,890 --> 00:41:29,420
Petra's in trouble!
- On my way!
258
00:41:32,500 --> 00:41:38,380
Halvar, you gotta open the door!
There's a gas leak in here!
259
00:41:38,490 --> 00:41:41,700
I'll be right back!
- No, don't go!
260
00:42:00,000 --> 00:42:02,220
Petra, I'm coming...
261
00:42:17,980 --> 00:42:21,340
ENGLISH SUBS BY BARISHNIKOV
20460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.