All language subtitles for Rick and Morty - 1x04 - M. Night Shaym-Aliens!.HDTV.KILLERS.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranรฎ)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,490 --> 00:00:34,370
Rick: t-t-t-this is just
2
00:00:34,390 --> 00:00:35,369
Sloppy craftsmanship.
3
00:00:35,390 --> 00:00:36,600
Morty: hey, Rick.
4
00:00:36,619 --> 00:00:38,229
Boy, sure is really especially
5
00:00:38,250 --> 00:00:39,500
Beautiful out there today, huh?
6
00:00:39,520 --> 00:00:40,730
Rick: oh, yes, Morty.
7
00:00:40,750 --> 00:00:41,829
I-it's almost unbelievable,
8
00:00:41,850 --> 00:00:42,530
Isn't it?
9
00:00:42,549 --> 00:00:43,729
Morty: yeah, you know?
10
00:00:43,750 --> 00:00:45,200
There's something about the air
11
00:00:45,219 --> 00:00:46,030
And just the way the sunshine
12
00:00:46,049 --> 00:00:46,869
Is.
13
00:00:46,890 --> 00:00:47,969
Rick: uh, sure, buddy. Yeah.
14
00:00:47,990 --> 00:00:48,469
Sure. B-brilliant.
15
00:00:48,490 --> 00:00:49,530
Very convincing.
16
00:00:49,549 --> 00:00:50,769
Rick: wha convincing?
17
00:00:50,789 --> 00:00:52,199
Morty: oh. Responsive, too.
18
00:00:52,219 --> 00:00:53,229
In real time. I love it.
19
00:00:53,250 --> 00:00:54,369
Morty: uhh...okay.
20
00:00:54,390 --> 00:00:55,329
Beth: [ robotic ] i'm going
21
00:00:55,350 --> 00:00:56,130
To work.
22
00:00:56,149 --> 00:00:57,329
Morty, good morning.
23
00:00:57,350 --> 00:00:58,670
Dad, good morning.
24
00:00:58,689 --> 00:01:00,469
I am going to work. Goodbye.
25
00:01:00,490 --> 00:01:02,200
Morty: what's with mom?
26
00:01:02,219 --> 00:01:03,530
Rick: oh, what's with mom?
27
00:01:03,549 --> 00:01:04,500
So, you're saying that she's
28
00:01:04,519 --> 00:01:05,530
Acting weird?
29
00:01:05,549 --> 00:01:07,170
How soph[burps]isticated.
30
00:01:07,189 --> 00:01:08,230
Careful, guys.
31
00:01:08,250 --> 00:01:09,170
You're gonna burn out the cpu
32
00:01:09,189 --> 00:01:09,929
With this one.
33
00:01:09,950 --> 00:01:11,000
Morty: okay, you know what,
34
00:01:11,019 --> 00:01:11,700
Rick?
35
00:01:11,719 --> 00:01:12,569
You'reacting weird, too.
36
00:01:12,590 --> 00:01:13,630
Rick: whatever,
37
00:01:13,650 --> 00:01:15,500
Quote-unquote "Morty."
38
00:01:15,519 --> 00:01:16,869
Morty: all right, well...
39
00:01:16,890 --> 00:01:18,230
I'll see you after school.
40
00:01:18,250 --> 00:01:19,530
Ow! Oof! Ugh!
41
00:01:19,549 --> 00:01:20,599
Damn it!
42
00:01:20,620 --> 00:01:22,600
I'm all right. I'm okay.
43
00:01:22,620 --> 00:01:24,700
Rick: [ slurps ]
44
00:01:24,719 --> 00:01:26,000
All right, who can tell me
45
00:01:26,019 --> 00:01:28,129
What 5 x 9 is?
46
00:01:28,150 --> 00:01:29,200
[ students whispering ]
47
00:01:29,219 --> 00:01:30,129
Morty?
48
00:01:30,150 --> 00:01:31,400
Morty: uh, me?
49
00:01:31,420 --> 00:01:32,769
What is 5 x 9?
50
00:01:32,790 --> 00:01:34,700
Morty: umm...you know, it's
51
00:01:34,719 --> 00:01:36,230
Uhh...at least 40.
52
00:01:36,250 --> 00:01:37,129
[ students gasp ]
53
00:01:37,150 --> 00:01:38,170
Morty, that's exactly
54
00:01:38,189 --> 00:01:39,429
Correct!
55
00:01:39,450 --> 00:01:41,170
5 x 9 isat least 40!
56
00:01:41,189 --> 00:01:42,700
Come up here.
57
00:01:42,719 --> 00:01:44,329
Whoo! Way to go, Morty!
58
00:01:44,349 --> 00:01:46,000
Everybody, this is the best
59
00:01:46,019 --> 00:01:46,899
Student.
60
00:01:46,920 --> 00:01:48,170
I want youto be the teacher
61
00:01:48,189 --> 00:01:48,969
Today.
62
00:01:48,989 --> 00:01:49,629
Teach us, Morty!
63
00:01:49,650 --> 00:01:50,730
Rick: interesting.
64
00:01:50,750 --> 00:01:51,700
Morty: w-w-w-what do you want
65
00:01:51,719 --> 00:01:52,429
Me to teach you?
66
00:01:52,450 --> 00:01:53,370
Ooh, ooh!
67
00:01:53,390 --> 00:01:54,469
How do you make concentrated
68
00:01:54,489 --> 00:01:55,599
Dark matter?
69
00:01:55,620 --> 00:01:57,230
Oh, that's a good question.
70
00:01:57,250 --> 00:01:58,670
Morty: concentrated huh?
71
00:01:58,689 --> 00:01:59,829
Concentrated dark matter
72
00:01:59,849 --> 00:02:00,969
The fuel for accelerated space
73
00:02:00,989 --> 00:02:02,629
Travel.
74
00:02:02,650 --> 00:02:03,400
Now, do you know how to make it?
75
00:02:03,420 --> 00:02:04,100
Morty: umm...
76
00:02:04,120 --> 00:02:05,400
Come on, Morty.
77
00:02:05,420 --> 00:02:06,600
Isn't your grandpa, like, a
78
00:02:06,620 --> 00:02:07,700
Scientist?
79
00:02:07,719 --> 00:02:08,800
Morty: oh, yeah, but, you
80
00:02:08,819 --> 00:02:09,969
Know, he told me that i
81
00:02:09,990 --> 00:02:11,469
Shouldn't go around spouting off
82
00:02:11,490 --> 00:02:12,330
About, you know, his science and
83
00:02:12,349 --> 00:02:13,269
Stuff.
84
00:02:13,289 --> 00:02:14,769
I bet you've seen him make
85
00:02:14,789 --> 00:02:16,500
Concentrated dark matter a lot.
86
00:02:16,520 --> 00:02:17,830
You know, if you tell us, i'll
87
00:02:17,849 --> 00:02:19,199
Be your girlfriend.
88
00:02:19,219 --> 00:02:20,330
Morty: uh, y-you will?
89
00:02:20,349 --> 00:02:21,299
Seems like a rare
90
00:02:21,319 --> 00:02:22,930
Opportunity, Morty.
91
00:02:22,949 --> 00:02:23,669
[ blam! ]
92
00:02:23,689 --> 00:02:24,800
Rick: Morty, u-uh, come on.
93
00:02:24,819 --> 00:02:25,799
There's a family emergency.
94
00:02:25,819 --> 00:02:26,969
Stop right there!
95
00:02:26,990 --> 00:02:27,530
If he leaves, i'm giving him an
96
00:02:27,550 --> 00:02:28,430
"f."
97
00:02:28,449 --> 00:02:29,229
Rick: he doesn't care.
98
00:02:29,250 --> 00:02:29,870
Morty: aw, man!
99
00:02:29,889 --> 00:02:31,269
Rick, i have to go back!
100
00:02:31,289 --> 00:02:32,129
I think i was about to get
101
00:02:32,150 --> 00:02:32,530
Married!
102
00:02:32,550 --> 00:02:33,469
Ugh!
103
00:02:33,490 --> 00:02:34,070
Rick: take a shower with me,
104
00:02:34,090 --> 00:02:34,530
Morty.
105
00:02:34,550 --> 00:02:35,570
Morty: what?!
106
00:02:35,590 --> 00:02:36,770
Rick: listen to me, Morty.
107
00:02:36,789 --> 00:02:37,799
Get your clothes off and get in
108
00:02:37,819 --> 00:02:38,829
The shower right now.
109
00:02:38,849 --> 00:02:39,569
Y-y-y-you got to trust me,
110
00:02:39,590 --> 00:02:40,300
Morty.
111
00:02:40,319 --> 00:02:41,000
Morty: ugh!
112
00:02:41,020 --> 00:02:41,930
I'm gonna get an "f" in class,
113
00:02:41,949 --> 00:02:42,569
Rick.
114
00:02:42,590 --> 00:02:43,400
Rick: Morty, that's not
115
00:02:43,419 --> 00:02:44,369
Class.
116
00:02:44,389 --> 00:02:45,569
T-t-t-that wasn't your teacher.
117
00:02:45,590 --> 00:02:46,599
This isn't your school.
118
00:02:46,620 --> 00:02:47,270
This entire world is not the
119
00:02:47,289 --> 00:02:48,000
World.
120
00:02:48,020 --> 00:02:49,330
We're inside a huge simulation
121
00:02:49,349 --> 00:02:50,400
Chamber on an alien spaceship.
122
00:02:50,419 --> 00:02:51,500
Morty: wait a minute.
123
00:02:51,520 --> 00:02:52,630
W-what are you talking about?
124
00:02:52,650 --> 00:02:53,599
Rick: it's all fake [burps]
125
00:02:53,620 --> 00:02:55,000
Morty all of it.
126
00:02:55,020 --> 00:02:56,900
Nanobotic renderings, a bunch of
127
00:02:56,919 --> 00:02:58,669
Crazy fake nonsense, Morty.
128
00:02:58,689 --> 00:02:59,530
I couldn't say so until we got
129
00:02:59,550 --> 00:03:00,530
In the shower.
130
00:03:00,550 --> 00:03:01,670
They won't monitor us in here.
131
00:03:01,689 --> 00:03:03,300
Morty: monitor us?! W-who?!
132
00:03:03,319 --> 00:03:04,629
Rick: zigerion scammers,
133
00:03:04,650 --> 00:03:06,069
Morty the galaxy's most
134
00:03:06,090 --> 00:03:07,370
Ambitious, least successful con
135
00:03:07,389 --> 00:03:08,369
Artists.
136
00:03:08,389 --> 00:03:09,329
You know, it's lucky for us
137
00:03:09,349 --> 00:03:10,329
They're also really
138
00:03:10,349 --> 00:03:11,469
Uncomfortable with nudity.
139
00:03:11,490 --> 00:03:12,600
Morty: aw, come on, Rick.
140
00:03:12,620 --> 00:03:13,700
If everyone's just gonna be
141
00:03:13,719 --> 00:03:14,669
Insane today, at least let me be
142
00:03:14,689 --> 00:03:15,699
Insane with jessica.
143
00:03:15,719 --> 00:03:16,599
Rick: i can't [burps] let you
144
00:03:16,620 --> 00:03:17,469
Do that, Morty.
145
00:03:17,490 --> 00:03:18,400
Morty: give it to me!
146
00:03:18,419 --> 00:03:19,169
Rick: no! [ burps ]
147
00:03:19,189 --> 00:03:20,000
You give it to me!
148
00:03:20,020 --> 00:03:22,000
Morty: g-g-give it! No, Rick!
149
00:03:28,750 --> 00:03:30,229
[ aliens groaning ]
150
00:03:30,250 --> 00:03:31,229
Oh, god, sir!
151
00:03:31,250 --> 00:03:32,129
They're still naked!
152
00:03:32,150 --> 00:03:32,930
Ugh.
153
00:03:32,949 --> 00:03:34,569
Well, check every five quintons
154
00:03:34,590 --> 00:03:36,030
And tell me when they're not.
155
00:03:36,050 --> 00:03:37,300
I think we should make kevin
156
00:03:37,319 --> 00:03:38,099
Look, sir.
157
00:03:38,120 --> 00:03:39,030
What?! No!
158
00:03:39,050 --> 00:03:40,730
W-w-why would you even say that?
159
00:03:40,750 --> 00:03:42,030
Uh, sir, we have a situation
160
00:03:42,050 --> 00:03:42,900
Over here.
161
00:03:42,919 --> 00:03:44,569
If there's a wiener on that
162
00:03:44,590 --> 00:03:46,030
Monitor, i swear to god, stu...
163
00:03:46,050 --> 00:03:47,500
Something is drawing a lot of
164
00:03:47,520 --> 00:03:48,530
Processing power.
165
00:03:48,550 --> 00:03:49,730
Oh, wait. No wonder.
166
00:03:49,750 --> 00:03:51,099
There's another real human in
167
00:03:51,120 --> 00:03:52,400
The simulator.
168
00:03:52,419 --> 00:03:53,629
Jerry: okay, Jerry big
169
00:03:53,650 --> 00:03:54,629
Pitch meeting.
170
00:03:54,650 --> 00:03:55,670
Make-or-break time.
171
00:03:55,689 --> 00:03:56,500
[ whirrin]
172
00:03:56,520 --> 00:03:57,700
You can do this.
173
00:03:57,719 --> 00:03:58,599
How did this happen?!
174
00:03:58,620 --> 00:03:59,330
Where's the abductions
175
00:03:59,349 --> 00:04:00,000
Department?
176
00:04:00,020 --> 00:04:01,570
Hey, man, abductions just
177
00:04:01,590 --> 00:04:02,729
Follows the acquisition order.
178
00:04:02,750 --> 00:04:03,629
Don't put this on
179
00:04:03,650 --> 00:04:04,599
Acquisitions!
180
00:04:04,620 --> 00:04:05,900
We only acquire humans that
181
00:04:05,919 --> 00:04:07,000
Haven'tbeen simulated!
182
00:04:07,020 --> 00:04:08,430
Well, simulations doesn't
183
00:04:08,449 --> 00:04:10,000
Simulate anybody that's been
184
00:04:10,020 --> 00:04:11,330
Abducted, so [chuckles]
185
00:04:11,349 --> 00:04:12,329
Oh, i see! Oh, oh!
186
00:04:12,349 --> 00:04:13,469
It was no one's fault.
187
00:04:13,490 --> 00:04:14,300
Oh, okay. [ chuckles ]
188
00:04:14,319 --> 00:04:15,099
I'm sorry.
189
00:04:15,120 --> 00:04:16,300
Well, then, problem solved.
190
00:04:16,319 --> 00:04:17,129
Oh, wait no.
191
00:04:17,149 --> 00:04:18,469
There's still another human in
192
00:04:18,490 --> 00:04:19,100
Here!
193
00:04:19,120 --> 00:04:20,329
Who is he?
194
00:04:20,350 --> 00:04:21,330
Rick's son-in-law,
195
00:04:21,350 --> 00:04:22,470
Jerry smith.
196
00:04:22,490 --> 00:04:23,730
So far, he hasn't noticed he's
197
00:04:23,750 --> 00:04:24,670
In a simulation.
198
00:04:24,689 --> 00:04:25,569
[ sighs ]
199
00:04:25,589 --> 00:04:26,829
Well, cap his sector at 5%
200
00:04:26,850 --> 00:04:28,100
Processing, keep his settings on
201
00:04:28,120 --> 00:04:29,069
Auto, and we'll deal with him
202
00:04:29,089 --> 00:04:29,769
Later.
203
00:04:29,790 --> 00:04:31,500
Rick sanchez is the target.
204
00:04:33,949 --> 00:04:34,800
Jerry: [ inhales deeply ]
205
00:04:34,819 --> 00:04:35,769
Got to relax.
206
00:04:35,790 --> 00:04:37,170
It's just a pitch.
207
00:04:37,189 --> 00:04:37,699
Got to relax.
208
00:04:37,720 --> 00:04:38,600
[ click ]
209
00:04:38,620 --> 00:04:39,699
[ static ]
210
00:04:39,720 --> 00:04:42,030
This is earth radio.
211
00:04:42,050 --> 00:04:44,530
And now, here's...human music.
212
00:04:44,550 --> 00:04:47,370
[ repetitive rhythmic beepin]
213
00:04:47,389 --> 00:04:49,300
Jerry: hmm. Human music.
214
00:04:49,319 --> 00:04:51,069
I like it.
215
00:04:51,089 --> 00:04:52,599
[ beeping continue]
216
00:05:01,819 --> 00:05:04,899
[ Rick and Morty panting ]
217
00:05:04,920 --> 00:05:05,770
Morty: Rick!
218
00:05:05,790 --> 00:05:06,870
Rick: uhp, uhp, uhp!
219
00:05:06,889 --> 00:05:07,699
Morty, keep your hands off your
220
00:05:07,720 --> 00:05:08,630
Ding-dong!
221
00:05:08,649 --> 00:05:09,500
It's the only way we can speak
222
00:05:09,519 --> 00:05:10,099
Freely.
223
00:05:10,120 --> 00:05:11,230
Look around you, Morty.
224
00:05:11,250 --> 00:05:12,430
Do you really think this [burps]
225
00:05:12,449 --> 00:05:13,500
World is real?
226
00:05:13,519 --> 00:05:14,769
You'd have to be an idiot not to
227
00:05:14,790 --> 00:05:16,000
Notice all the sloppy details.
228
00:05:16,019 --> 00:05:17,069
Look that guy's putting a bun
229
00:05:17,089 --> 00:05:18,169
Between two hot dogs.
230
00:05:18,189 --> 00:05:19,569
Morty: i don't know, Rick.
231
00:05:19,589 --> 00:05:20,329
I mean, i've seen people do that
232
00:05:20,350 --> 00:05:21,070
Before.
233
00:05:21,089 --> 00:05:21,699
Rick: well, look at that old
234
00:05:21,720 --> 00:05:22,630
Lady.
235
00:05:22,649 --> 00:05:23,329
She's she's walking a cat on
236
00:05:23,350 --> 00:05:24,070
A leash.
237
00:05:24,089 --> 00:05:25,099
Morty: uh, mrs. Spencer does
238
00:05:25,120 --> 00:05:26,170
That all the time, Rick.
239
00:05:26,189 --> 00:05:27,430
Rick: look, i-i-i don't want
240
00:05:27,449 --> 00:05:28,069
To hear about mrs. Spencer,
241
00:05:28,089 --> 00:05:28,529
Morty!
242
00:05:28,550 --> 00:05:29,500
She's an idiot!
243
00:05:29,519 --> 00:05:30,729
All right, all right, there.
244
00:05:30,750 --> 00:05:31,899
W-what about that, Morty?
245
00:05:31,920 --> 00:05:32,900
Morty: okay, okay, you got me
246
00:05:32,920 --> 00:05:33,870
On that one.
247
00:05:33,889 --> 00:05:34,870
Rick: oh, really,Morty?
248
00:05:34,889 --> 00:05:35,829
Are you sure you haven't seen
249
00:05:35,850 --> 00:05:36,500
That somewhere in real life
250
00:05:36,519 --> 00:05:37,000
Before?
251
00:05:37,019 --> 00:05:37,769
Morty: no, no.
252
00:05:37,790 --> 00:05:38,830
I haven't seen that.
253
00:05:38,850 --> 00:05:40,129
I mean, why would a pop tart
254
00:05:40,149 --> 00:05:41,229
Want to live inside a toaster,
255
00:05:41,250 --> 00:05:42,000
Rick?
256
00:05:42,019 --> 00:05:43,229
I mean, that would be, like, the
257
00:05:43,250 --> 00:05:44,670
Scariest place for them to live.
258
00:05:44,689 --> 00:05:45,600
You know what i mean?
259
00:05:45,620 --> 00:05:46,329
Rick: you're missing the
260
00:05:46,350 --> 00:05:47,000
Point, Morty.
261
00:05:47,019 --> 00:05:47,870
Why would he drive a smaller
262
00:05:47,889 --> 00:05:48,899
Toaster with wheels?
263
00:05:48,920 --> 00:05:50,500
I mean, does your car look like
264
00:05:50,519 --> 00:05:51,430
A smaller version of your house?
265
00:05:51,449 --> 00:05:52,199
No.
266
00:05:52,220 --> 00:05:52,770
Morty: so, why are they doing
267
00:05:52,790 --> 00:05:53,530
This?
268
00:05:53,550 --> 00:05:54,500
W-what do they want?
269
00:05:54,519 --> 00:05:55,669
Rick: well, that would be
270
00:05:55,689 --> 00:05:56,670
Obvious to you, Morty, if you'd
271
00:05:56,689 --> 00:05:57,469
Been paying attention.
272
00:05:57,490 --> 00:05:58,829
[ siren wails ]
273
00:05:58,850 --> 00:05:59,870
[ tires screech ]
274
00:05:59,889 --> 00:06:01,129
We got the president of the
275
00:06:01,149 --> 00:06:02,500
United states in here!
276
00:06:02,519 --> 00:06:03,799
We need 10cc of concentrated
277
00:06:03,819 --> 00:06:05,529
Dark matter, stat, or he'll die!
278
00:06:05,550 --> 00:06:06,230
Morty: concentrated dark
279
00:06:06,250 --> 00:06:06,930
Matter?
280
00:06:06,949 --> 00:06:07,699
They were asking about that in
281
00:06:07,720 --> 00:06:08,600
Class.
282
00:06:08,620 --> 00:06:09,629
Rick: yeah, it's a special
283
00:06:09,649 --> 00:06:10,669
Fuel i invented to travel
284
00:06:10,689 --> 00:06:11,469
Through space faster than
285
00:06:11,490 --> 00:06:12,170
Anybody else.
286
00:06:12,189 --> 00:06:13,500
These zigerions are always
287
00:06:13,519 --> 00:06:14,669
Trying to scam me out of my
288
00:06:14,689 --> 00:06:15,800
Secrets, but they made a big
289
00:06:15,819 --> 00:06:17,000
Mistake this time, Morty.
290
00:06:17,019 --> 00:06:18,099
They dragged youinto this.
291
00:06:18,120 --> 00:06:19,170
Now they're gonna pay!
292
00:06:19,189 --> 00:06:20,529
Morty: what do you
293
00:06:20,550 --> 00:06:21,829
W-w-what are we gonna do?
294
00:06:21,850 --> 00:06:22,700
Rick: we'll scam the
295
00:06:22,720 --> 00:06:23,730
Scammers, Morty.
296
00:06:23,750 --> 00:06:24,800
And we're gonna take them for
297
00:06:24,819 --> 00:06:26,269
Everything they've got.
298
00:06:26,290 --> 00:06:28,170
Jerry: national apple farmers
299
00:06:28,189 --> 00:06:30,399
Of america, welcome to our ad
300
00:06:30,420 --> 00:06:30,970
Agency.
301
00:06:30,990 --> 00:06:32,329
I'm Jerry smith.
302
00:06:33,790 --> 00:06:35,200
All right.
303
00:06:35,220 --> 00:06:37,030
I'll just...get to the pitch.
304
00:06:37,050 --> 00:06:39,270
Um, simple question, gentlemen,
305
00:06:39,290 --> 00:06:40,830
[ hoarsely ] what are apples?
306
00:06:40,850 --> 00:06:42,629
[ clears throat ] excuse me.
307
00:06:42,649 --> 00:06:44,029
Ahh.
308
00:06:44,050 --> 00:06:45,930
[ coughs, clears throat ]
309
00:06:45,949 --> 00:06:48,699
What are apples?
310
00:06:48,720 --> 00:06:51,000
Apples are food.
311
00:06:51,019 --> 00:06:53,029
And...when do we need food?
312
00:06:53,050 --> 00:06:54,370
When we're hungry.
313
00:06:56,189 --> 00:06:58,230
With that, i give you your new
314
00:06:58,250 --> 00:06:59,899
Slogan!
315
00:06:59,920 --> 00:07:01,430
[ sighs ]
316
00:07:01,449 --> 00:07:02,729
Well, say something!
317
00:07:02,750 --> 00:07:03,699
Do you like it?
318
00:07:03,720 --> 00:07:04,630
Yes.
319
00:07:04,649 --> 00:07:05,699
Jerry: you do?
320
00:07:05,720 --> 00:07:06,930
All: yes.
321
00:07:06,949 --> 00:07:09,099
Jerry: so...i sold it?
322
00:07:09,120 --> 00:07:10,829
[ laughs ] i sold the idea?
323
00:07:10,850 --> 00:07:12,000
All: yes.
324
00:07:12,019 --> 00:07:13,729
Jerry: oh, my god! Thank you!
325
00:07:13,750 --> 00:07:15,370
Together: thank you.
326
00:07:15,389 --> 00:07:17,569
You're welcome.
327
00:07:17,589 --> 00:07:20,829
[ "baker street" plays ]
328
00:07:20,850 --> 00:07:22,200
Jerry: hey!
329
00:07:22,220 --> 00:07:23,870
I just sold my first pitch!
330
00:07:23,889 --> 00:07:24,569
[ dialing ]
331
00:07:24,589 --> 00:07:25,399
Slow down!
332
00:07:25,420 --> 00:07:25,930
Lookin' good.
333
00:07:25,949 --> 00:07:27,329
My man!
334
00:07:27,350 --> 00:07:30,000
[ beeping, telephone ringing ]
335
00:07:30,019 --> 00:07:31,169
Robot Beth: hello.
336
00:07:31,189 --> 00:07:32,500
Jerry: guess who just sold
337
00:07:32,519 --> 00:07:33,699
The apples campaign.
338
00:07:33,720 --> 00:07:34,830
Robot Beth: who just sold the
339
00:07:34,850 --> 00:07:35,700
Apples campaign?
340
00:07:35,720 --> 00:07:36,730
Jerry: me!
341
00:07:36,750 --> 00:07:38,529
I guess it wasn't a rip-off of
342
00:07:38,550 --> 00:07:39,970
"got milk?" after all.
343
00:07:39,990 --> 00:07:40,930
Guess someonewas wrong.
344
00:07:40,949 --> 00:07:42,029
Robot Beth: yes.
345
00:07:42,050 --> 00:07:43,300
Jerry: well, all is forgiven,
346
00:07:43,319 --> 00:07:44,569
Because right now, i've got an
347
00:07:44,589 --> 00:07:45,729
Erection the size of an
348
00:07:45,750 --> 00:07:47,029
East coast lighthouse, and i'm
349
00:07:47,050 --> 00:07:48,030
Coming home to share it with my
350
00:07:48,050 --> 00:07:48,829
Beautiful wife.
351
00:07:48,850 --> 00:07:49,770
Robot Beth: okay.
352
00:07:49,790 --> 00:07:50,600
Jerry: wait really?
353
00:07:50,620 --> 00:07:51,329
Robot Beth: yes.
354
00:07:51,350 --> 00:07:51,930
Jerry: yes!
355
00:07:51,949 --> 00:07:52,800
See you in 10 minutes!
356
00:07:52,819 --> 00:07:53,370
[ cellphone beeps ]
357
00:07:53,389 --> 00:07:54,229
Hey!
358
00:07:54,250 --> 00:07:55,569
I'm going to make love to my
359
00:07:55,589 --> 00:07:56,099
Wife!
360
00:07:56,120 --> 00:07:57,030
Lookin' good.
361
00:07:57,050 --> 00:07:57,770
Slow down!
362
00:07:57,790 --> 00:07:58,530
My man!
363
00:07:58,550 --> 00:08:00,770
[ beeping ]
364
00:08:00,790 --> 00:08:01,970
Morty: aw, geez, Rick.
365
00:08:01,990 --> 00:08:03,000
I-i don't know if i like this
366
00:08:03,019 --> 00:08:04,099
Plan, you know?
367
00:08:04,120 --> 00:08:06,670
I mean, crowds, t-t-t-they have
368
00:08:06,689 --> 00:08:07,329
A tendency to make me really
369
00:08:07,350 --> 00:08:07,900
Nervous.
370
00:08:07,920 --> 00:08:08,900
Rick: Morty, relax.
371
00:08:08,920 --> 00:08:09,900
It's just a bunch of 1s and 0s
372
00:08:09,920 --> 00:08:10,770
Out there.
373
00:08:10,790 --> 00:08:11,830
You're gonna be fine.
374
00:08:11,850 --> 00:08:13,200
Just follow my lead.
375
00:08:13,220 --> 00:08:14,770
Yo, deejay, drop that beat.
376
00:08:14,790 --> 00:08:16,770
[ hip-hop beat plays ]
377
00:08:16,790 --> 00:08:17,530
[ cheers and applause ]
378
00:08:17,550 --> 00:08:18,730
Uh-oh, Morty.
379
00:08:18,750 --> 00:08:20,730
This crowd looks too small for
380
00:08:20,750 --> 00:08:22,430
One of ourfamous rap concerts.
381
00:08:22,449 --> 00:08:23,969
I don't think we can perform our
382
00:08:23,990 --> 00:08:25,230
New song, "the recipe for
383
00:08:25,250 --> 00:08:26,500
Concentrated dark matter," for a
384
00:08:26,519 --> 00:08:27,669
Crowd this tiny.
385
00:08:27,689 --> 00:08:28,500
Morty: you got that right,
386
00:08:28,519 --> 00:08:29,129
Rick.
387
00:08:29,149 --> 00:08:32,199
[ cheers and applause ]
388
00:08:32,220 --> 00:08:33,529
Rick: now that's [burps]
389
00:08:33,549 --> 00:08:34,199
More like it!
390
00:08:34,220 --> 00:08:35,769
Morty, here we go.
391
00:08:35,789 --> 00:08:37,169
Let me hear everybody say
392
00:08:37,190 --> 00:08:38,830
"hey-oh!" yeah!
393
00:08:38,850 --> 00:08:40,200
[ crowd cheering ]
394
00:08:40,220 --> 00:08:41,899
All the ladies say, "yeah!"
395
00:08:41,919 --> 00:08:43,029
[ ladies cheering ]
396
00:08:43,049 --> 00:08:44,429
Everybody over 30, do this with
397
00:08:44,450 --> 00:08:45,400
Your hands!
398
00:08:45,419 --> 00:08:46,870
Everybody with a red shirt, jump
399
00:08:46,889 --> 00:08:48,669
Up and down!
400
00:08:48,690 --> 00:08:50,530
[ beeping ]
401
00:08:55,519 --> 00:08:57,129
[ tires screech ]
402
00:08:59,720 --> 00:09:01,100
Jerry: mm. Mm. Mm.
403
00:09:01,120 --> 00:09:02,570
Yeah, don't move.
404
00:09:02,590 --> 00:09:04,670
Mm, mm, mm, mm!
405
00:09:04,690 --> 00:09:06,030
Mm!
406
00:09:06,049 --> 00:09:06,929
[ cheers and applause ]
407
00:09:06,950 --> 00:09:07,930
Rick: yo, everyone whose
408
00:09:07,950 --> 00:09:09,200
First name begins with an "l"
409
00:09:09,220 --> 00:09:10,500
Who isn't hispanic, walk in a
410
00:09:10,519 --> 00:09:11,970
Circle the same number of times
411
00:09:11,990 --> 00:09:12,930
As the square root of your age
412
00:09:12,950 --> 00:09:14,470
Times 10!
413
00:09:14,490 --> 00:09:17,000
[ beeping ]
414
00:09:17,019 --> 00:09:18,230
Run, Morty!
415
00:09:18,250 --> 00:09:20,169
Before the system reboots!
416
00:09:20,190 --> 00:09:21,300
[ squeaking ]
417
00:09:21,320 --> 00:09:22,930
Jerry: yeah! You like that?
418
00:09:22,950 --> 00:09:24,129
Now who's unremarkable?
419
00:09:24,149 --> 00:09:25,399
You hungry for apples?
420
00:09:25,419 --> 00:09:26,969
[ squeaking intensifies ]
421
00:09:26,990 --> 00:09:30,299
Are you hungry...for...apples?!
422
00:09:30,320 --> 00:09:31,700
[ squeaking stops ]
423
00:09:31,720 --> 00:09:33,000
[ sighs deeply ]
424
00:09:33,019 --> 00:09:34,169
[ chuckles ]
425
00:09:34,190 --> 00:09:36,130
Oh, my god.
426
00:09:36,149 --> 00:09:38,000
That's the best sex i've ever
427
00:09:38,019 --> 00:09:40,029
Had in my life.
428
00:09:40,049 --> 00:09:43,729
It's...it's...too good.
429
00:09:43,750 --> 00:09:46,070
I don't deserve this, Beth.
430
00:09:46,090 --> 00:09:47,700
I'm a fraud.
431
00:09:47,720 --> 00:09:48,800
Morty: oh, man, Rick!
432
00:09:48,820 --> 00:09:49,970
W-w-w-where we running to?
433
00:09:49,990 --> 00:09:50,730
Rick: out of the simulation,
434
00:09:50,750 --> 00:09:51,470
Morty.
435
00:09:51,490 --> 00:09:52,730
Normally, the chamber operates
436
00:09:52,750 --> 00:09:53,830
Like a treadmill, with the
437
00:09:53,850 --> 00:09:55,000
Virtual world disappearing
438
00:09:55,019 --> 00:09:56,129
Behind us and being rendered in
439
00:09:56,149 --> 00:09:57,299
Front of us as we move through
440
00:09:57,320 --> 00:09:58,670
It, but while it's frozen,
441
00:09:58,690 --> 00:10:00,630
Morty, we can get to...
442
00:10:00,649 --> 00:10:01,899
The edge.
443
00:10:01,919 --> 00:10:02,870
Here we go.
444
00:10:02,889 --> 00:10:04,100
Morty: holy crap!
445
00:10:04,120 --> 00:10:05,129
Rick: come on, Morty.
446
00:10:05,149 --> 00:10:06,730
Morty: [ grunts ]
447
00:10:06,750 --> 00:10:08,870
Sir, they're over the edge.
448
00:10:08,889 --> 00:10:10,199
Yes, they are.
449
00:10:10,220 --> 00:10:13,070
Just...as...planned.
450
00:10:13,090 --> 00:10:16,769
[ evil laughter ]
451
00:10:16,789 --> 00:10:17,769
Oh, this is going to be such a
452
00:10:17,789 --> 00:10:18,429
Mind [bleep]
453
00:10:20,889 --> 00:10:22,299
Rick: keep your eyes peeled
454
00:10:22,320 --> 00:10:23,070
For the central processing room,
455
00:10:23,090 --> 00:10:23,769
Morty.
456
00:10:23,789 --> 00:10:24,669
That's how we're gonna scam
457
00:10:24,690 --> 00:10:25,600
These idiots.
458
00:10:25,620 --> 00:10:26,629
Morty: so, hey, why do these
459
00:10:26,649 --> 00:10:27,730
Aliens keep coming after you,
460
00:10:27,750 --> 00:10:28,429
Rick, if you're so much smarter
461
00:10:28,450 --> 00:10:29,300
Than them?
462
00:10:29,320 --> 00:10:30,230
Rick: it's an obsession for
463
00:10:30,250 --> 00:10:31,200
Them at this point.
464
00:10:31,220 --> 00:10:32,570
The zi[burps]gerions have been
465
00:10:32,590 --> 00:10:33,530
Trying to outsmart me for years,
466
00:10:33,549 --> 00:10:34,500
Morty.
467
00:10:34,519 --> 00:10:35,629
Every time they do, i'm one step
468
00:10:35,649 --> 00:10:36,269
Ahead of them.
469
00:10:36,289 --> 00:10:37,230
Aha!
470
00:10:37,250 --> 00:10:39,769
Here we go.
471
00:10:39,789 --> 00:10:40,730
Grab as many processors as you
472
00:10:40,750 --> 00:10:41,799
Can carry, Morty.
473
00:10:41,820 --> 00:10:43,200
These guys aren't good at much,
474
00:10:43,220 --> 00:10:44,100
But they're reallygood at
475
00:10:44,120 --> 00:10:46,570
Making these chips.
476
00:10:46,590 --> 00:10:47,670
Morty: i've got so many, i
477
00:10:47,690 --> 00:10:48,470
Can barely hold them all.
478
00:10:48,490 --> 00:10:49,430
[ chuckles ]
479
00:10:49,450 --> 00:10:50,470
Look at look at this.
480
00:10:50,490 --> 00:10:51,629
Oops. I dropped one.
481
00:10:51,649 --> 00:10:52,299
Rick: don't worry about it,
482
00:10:52,320 --> 00:10:53,170
Morty.
483
00:10:53,190 --> 00:10:53,970
There's plenty of them, you
484
00:10:53,990 --> 00:10:54,470
Little goofball.
485
00:10:54,490 --> 00:10:56,600
[ both laugh ]
486
00:10:56,620 --> 00:10:57,570
Come here, Morty! Oh, i gotcha!
487
00:10:57,590 --> 00:10:58,129
Morty: come on, quit it,
488
00:10:58,149 --> 00:10:58,629
Rick!
489
00:10:58,649 --> 00:10:59,600
Quit it! [ laughs ]
490
00:10:59,620 --> 00:11:00,730
Rick: nothing wrong with just
491
00:11:00,750 --> 00:11:01,769
A little bit of horseplay every
492
00:11:01,789 --> 00:11:02,929
Now and then, little fella.
493
00:11:07,750 --> 00:11:09,100
[ glass shatters ]
494
00:11:14,889 --> 00:11:16,370
Morty: wow. What do you know?
495
00:11:16,389 --> 00:11:17,629
Huh. That was easy.
496
00:11:17,649 --> 00:11:20,299
Rick: totes malotes, dawg.
497
00:11:20,320 --> 00:11:21,100
Morty: just kind of hard to
498
00:11:21,120 --> 00:11:21,799
Believe, you know?
499
00:11:21,820 --> 00:11:22,830
Rick: believe it, Morty.
500
00:11:22,850 --> 00:11:24,399
And once again, i'm flying away
501
00:11:24,419 --> 00:11:25,799
With everything i can carry, and
502
00:11:25,820 --> 00:11:26,930
The zigerions got nothing of
503
00:11:26,950 --> 00:11:28,300
Mine.
504
00:11:32,389 --> 00:11:33,699
Jerry: [ sighs ]
505
00:11:33,720 --> 00:11:35,269
Mr. Marklevitz, do you have a...
506
00:11:35,289 --> 00:11:36,599
Minute to talk?
507
00:11:36,620 --> 00:11:37,769
[ snaps fingers ] yes.
508
00:11:37,789 --> 00:11:39,569
Jerry: look, i'm a fraud.
509
00:11:39,590 --> 00:11:40,870
I mean, let's face it
510
00:11:40,889 --> 00:11:42,370
"hungry for apples" is just a
511
00:11:42,389 --> 00:11:43,529
Rip-off of "got milk?"
512
00:11:43,549 --> 00:11:44,729
It's almost identical.
513
00:11:44,750 --> 00:11:46,200
[ snaps fingers ] yes.
514
00:11:46,220 --> 00:11:47,269
Jerry: [ sighs ] okay.
515
00:11:47,289 --> 00:11:48,969
I deserve that.
516
00:11:48,990 --> 00:11:51,370
Umm...i guess...i'll just pack
517
00:11:51,389 --> 00:11:52,299
Up my desk.
518
00:11:52,320 --> 00:11:53,370
[ snaps fingers ] yes.
519
00:11:53,389 --> 00:11:56,330
Jerry: [ crying ]
520
00:11:56,350 --> 00:11:59,269
[ sobbing ] oh, my god.
521
00:11:59,289 --> 00:12:01,730
Wait. You know what?! No!
522
00:12:01,750 --> 00:12:03,370
The milk people don't have a
523
00:12:03,389 --> 00:12:04,399
Patent on simple rhetorical
524
00:12:04,419 --> 00:12:05,500
Questions!
525
00:12:05,519 --> 00:12:07,000
There's not even a single word
526
00:12:07,019 --> 00:12:08,470
In "hungry for apples" that's
527
00:12:08,490 --> 00:12:09,700
Shared by "got milk?"
528
00:12:09,720 --> 00:12:11,129
It's a completely different
529
00:12:11,149 --> 00:12:11,769
Slogan.
530
00:12:11,789 --> 00:12:13,529
It's different!
531
00:12:13,549 --> 00:12:15,299
And i shouldn't be fired.
532
00:12:15,320 --> 00:12:16,629
I should be promoted!
533
00:12:16,649 --> 00:12:17,299
[ snaps fingers ] yes.
534
00:12:17,320 --> 00:12:17,730
Jerry: yeah!
535
00:12:17,750 --> 00:12:18,600
Wait. Really?
536
00:12:18,620 --> 00:12:19,399
[ snaps fingers ] yes.
537
00:12:19,419 --> 00:12:20,299
Jerry: yes!
538
00:12:20,320 --> 00:12:21,400
I mean, i'm it may be
539
00:12:21,419 --> 00:12:22,569
Derivative, but it's the most
540
00:12:22,590 --> 00:12:23,800
Successful campaign to come out
541
00:12:23,820 --> 00:12:24,830
Of thagency in a long time.
542
00:12:24,850 --> 00:12:25,899
[ snaps fingers ] yes.
543
00:12:25,919 --> 00:12:26,969
Jerry: i-i'm not saying it
544
00:12:26,990 --> 00:12:28,000
Should win an award for
545
00:12:28,019 --> 00:12:29,370
Commercials, but it could
546
00:12:29,389 --> 00:12:30,399
Certainly be nominatedfor an
547
00:12:30,419 --> 00:12:31,370
Award for commercials
548
00:12:31,389 --> 00:12:32,669
Specifically about apples,
549
00:12:32,690 --> 00:12:33,830
Like...an appley or something.
550
00:12:33,850 --> 00:12:34,700
[ snaps fingers ] yes.
551
00:12:34,720 --> 00:12:35,529
Jerry: is there really an
552
00:12:35,549 --> 00:12:36,399
Award called the appley for
553
00:12:36,419 --> 00:12:37,269
Apple-related ad campaigns?
554
00:12:37,289 --> 00:12:38,029
[ snaps fingers ] yes.
555
00:12:38,049 --> 00:12:38,829
Jerry: could we nominate me?
556
00:12:38,850 --> 00:12:39,570
[ snaps fingers ] yes.
557
00:12:39,590 --> 00:12:41,430
Jerry: holy crap!
558
00:12:41,450 --> 00:12:43,230
[ beeping ]
559
00:12:47,820 --> 00:12:48,970
Rick: get in, Morty.
560
00:12:48,990 --> 00:12:50,500
I'm gonna [burps] be able to use
561
00:12:50,519 --> 00:12:51,730
These processors to make some
562
00:12:51,750 --> 00:12:54,230
Real important science stuff.
563
00:12:54,250 --> 00:12:56,000
[ keypad beeping ]
564
00:12:56,019 --> 00:12:56,899
Huh.
565
00:12:56,919 --> 00:12:57,969
I thought i entered the code
566
00:12:57,990 --> 00:12:58,500
Right.
567
00:12:58,519 --> 00:12:59,929
[ keypad beeping ]
568
00:13:06,620 --> 00:13:08,730
Wha well, what's this?
569
00:13:08,750 --> 00:13:10,799
W-what could this possibly be?
570
00:13:10,820 --> 00:13:12,330
Because it looks like you're
571
00:13:12,350 --> 00:13:13,899
Inside a simulation...
572
00:13:13,919 --> 00:13:16,399
Inside a simulation.
573
00:13:16,419 --> 00:13:18,029
You're still on the ship.
574
00:13:18,049 --> 00:13:19,529
Game-day bucket go boom.
575
00:13:19,549 --> 00:13:20,829
Sir, the, uh, doctor's
576
00:13:20,850 --> 00:13:22,399
Appointment to examine the
577
00:13:22,419 --> 00:13:23,529
Discoloration on your butthole
578
00:13:23,549 --> 00:13:24,500
Flaps was
579
00:13:24,519 --> 00:13:25,730
Too loud, cynthia.
580
00:13:25,750 --> 00:13:26,899
Too loud and too specific.
581
00:13:26,919 --> 00:13:27,829
Rick: uhh...
582
00:13:27,850 --> 00:13:28,870
[ chuckles ]
583
00:13:28,889 --> 00:13:30,129
We've known how to make
584
00:13:30,149 --> 00:13:31,470
Concentrated dark matter for a
585
00:13:31,490 --> 00:13:33,700
Long time.
586
00:13:33,720 --> 00:13:36,870
But now we alsoknow the code to
587
00:13:36,889 --> 00:13:38,970
Your fabled safe, Rick sanchez!
588
00:13:38,990 --> 00:13:40,930
All your most valuable secrets
589
00:13:40,950 --> 00:13:41,930
Will now be ours!
590
00:13:41,950 --> 00:13:43,070
Rick: uh, yeah, until i get
591
00:13:43,090 --> 00:13:44,330
Home before you and change the
592
00:13:44,350 --> 00:13:45,029
Combination, you bunch of
593
00:13:45,049 --> 00:13:45,699
Idiots!
594
00:13:45,720 --> 00:13:46,529
That is why you're never
595
00:13:46,549 --> 00:13:47,129
Getting home.
596
00:13:47,149 --> 00:13:49,269
Get them!
597
00:13:49,289 --> 00:13:50,469
Rick: [ grunts ]
598
00:13:50,490 --> 00:13:51,500
[ aliens shouting, groaning ]
599
00:13:51,519 --> 00:13:52,730
Run, Morty!
600
00:13:52,750 --> 00:13:54,269
[ both panting ]
601
00:14:01,889 --> 00:14:03,500
Morty: oh, my god!
602
00:14:07,750 --> 00:14:10,000
[ beep, click ]
603
00:14:15,950 --> 00:14:17,600
[ mechanical breathing ]
604
00:14:19,750 --> 00:14:21,299
Ow!
605
00:14:24,950 --> 00:14:26,870
[ click, whoosh ]
606
00:14:26,889 --> 00:14:28,330
[ aliens screaming ]
607
00:14:28,350 --> 00:14:30,170
[ both panting ]
608
00:14:30,190 --> 00:14:31,570
Jerry: i got to tell you,
609
00:14:31,590 --> 00:14:32,670
This morning, i didn't even know
610
00:14:32,690 --> 00:14:33,600
This award existed.
611
00:14:33,620 --> 00:14:34,429
Now i'm holdingone.
612
00:14:34,450 --> 00:14:37,000
And...um...
613
00:14:37,019 --> 00:14:39,000
Look, i want to say that today
614
00:14:39,019 --> 00:14:41,529
Was the best day of my life...
615
00:14:41,549 --> 00:14:43,129
But...the truth is, it's it's
616
00:14:43,149 --> 00:14:44,529
More meaningful than that.
617
00:14:44,549 --> 00:14:45,699
My man!
618
00:14:45,720 --> 00:14:47,800
Jerry: yes. Thank you, sir.
619
00:14:47,820 --> 00:14:49,129
[ sighs deeply ]
620
00:14:49,149 --> 00:14:52,769
I...am...finally complete!
621
00:14:52,789 --> 00:14:54,599
[ beeping ]
622
00:14:57,120 --> 00:14:59,129
My my my my man!
623
00:15:01,320 --> 00:15:02,700
Jerry: aah!
624
00:15:02,720 --> 00:15:04,629
What the hell?!
625
00:15:04,649 --> 00:15:07,329
[ beeping ]
626
00:15:07,350 --> 00:15:07,800
No.
627
00:15:07,820 --> 00:15:08,530
Rick: Jerry?!
628
00:15:08,549 --> 00:15:09,529
Morty: dad!
629
00:15:09,549 --> 00:15:10,229
Rick: what are you doing
630
00:15:10,250 --> 00:15:10,899
Here?
631
00:15:10,919 --> 00:15:11,699
W-why are you dressed like a
632
00:15:11,720 --> 00:15:12,600
Waiter?
633
00:15:12,620 --> 00:15:13,399
Screw it. We don't have time.
634
00:15:13,419 --> 00:15:14,069
Come on.
635
00:15:14,090 --> 00:15:16,200
Jerry: [ sobbing ] no!
636
00:15:21,919 --> 00:15:23,399
[ alarm blaring ]
637
00:15:23,419 --> 00:15:24,229
Rick: ohhhhh!
638
00:15:27,320 --> 00:15:27,870
[ beeping ]
639
00:15:27,889 --> 00:15:29,429
Jerry: aah!
640
00:15:48,149 --> 00:15:50,100
All: yes! Yes! Yes!
641
00:15:58,620 --> 00:16:01,029
Oof!
642
00:16:01,049 --> 00:16:02,769
Rick: man up, Jerry!
643
00:16:02,789 --> 00:16:03,469
I may need you to work the
644
00:16:03,490 --> 00:16:03,870
Lasers.
645
00:16:03,889 --> 00:16:05,470
[ beeping ]
646
00:16:07,350 --> 00:16:07,970
[ slurps ]
647
00:16:07,990 --> 00:16:08,830
[ gasps ]
648
00:16:08,850 --> 00:16:10,399
[ alarm blaring ]
649
00:16:16,590 --> 00:16:17,330
Morty: oh, man!
650
00:16:17,350 --> 00:16:18,700
They're hot on our tail, Rick!
651
00:16:18,720 --> 00:16:19,800
Rick: i guess they really do
652
00:16:19,820 --> 00:16:20,730
Have concentrated dark matter.
653
00:16:20,750 --> 00:16:21,600
Morty: well, you know how to
654
00:16:21,620 --> 00:16:22,330
Make it, too, right, Rick?
655
00:16:22,350 --> 00:16:23,600
Rick: yeah. Yeah, yeah, yeah.
656
00:16:23,620 --> 00:16:24,769
Uh, check the engine room.
657
00:16:24,789 --> 00:16:26,099
We just need cesium, plutonic
658
00:16:26,120 --> 00:16:27,470
Quarks, and bottled water.
659
00:16:29,690 --> 00:16:30,700
Morty: it's all here, Rick!
660
00:16:30,720 --> 00:16:31,529
Rick: wow, Morty.
661
00:16:31,549 --> 00:16:32,129
Lucky break.
662
00:16:32,149 --> 00:16:33,299
Grab that bucket.
663
00:16:33,320 --> 00:16:35,430
Okay, two parts plutonic quarks,
664
00:16:35,450 --> 00:16:36,570
One part cesium.
665
00:16:36,590 --> 00:16:38,870
Morty: okay. Uh-huh.
666
00:16:38,889 --> 00:16:40,000
[ fizzing ]
667
00:16:40,019 --> 00:16:40,829
All right.
668
00:16:40,850 --> 00:16:41,899
Rick: now empty the water
669
00:16:41,919 --> 00:16:43,029
Bottle into the bucket and pour
670
00:16:43,049 --> 00:16:44,599
It all into the fuel tank so we
671
00:16:44,620 --> 00:16:45,899
Can get the hell out of here!
672
00:16:45,919 --> 00:16:46,929
What are you doing, Morty?!
673
00:16:46,950 --> 00:16:47,730
There's no time!
674
00:16:47,750 --> 00:16:49,399
[ beeping ]
675
00:16:53,850 --> 00:16:54,570
Morty: [ stammering ]
676
00:16:54,590 --> 00:16:56,030
Rick: oh, no.
677
00:16:56,049 --> 00:16:57,029
Jerry: what the
678
00:16:57,049 --> 00:16:57,899
Rick: no!
679
00:16:57,919 --> 00:17:00,129
[ laughter ]
680
00:17:03,789 --> 00:17:05,970
Oh, my god, Rick.
681
00:17:05,990 --> 00:17:08,170
How dumb are you?
682
00:17:08,190 --> 00:17:10,130
You're inside a simulation...
683
00:17:10,150 --> 00:17:11,930
Of a simulation...
684
00:17:11,950 --> 00:17:14,370
Inside another giant simulation!
685
00:17:14,390 --> 00:17:15,730
[ laughs ]
686
00:17:15,750 --> 00:17:17,269
W-we never had the recipe for
687
00:17:17,289 --> 00:17:18,700
Concentrated dark matter.
688
00:17:18,720 --> 00:17:20,200
But we do now!
689
00:17:20,220 --> 00:17:21,600
We do now, sucka!
690
00:17:21,619 --> 00:17:22,929
Rick: you simulated my
691
00:17:22,950 --> 00:17:24,370
Grandson's genitalia?!
692
00:17:24,390 --> 00:17:25,870
Y-y-you bunch of diabolical sons
693
00:17:25,890 --> 00:17:26,970
Of bitches!
694
00:17:26,990 --> 00:17:27,970
Kevin fought real hard to
695
00:17:27,990 --> 00:17:29,069
Supervise that project.
696
00:17:29,089 --> 00:17:29,899
You said you weren't gonna
697
00:17:29,920 --> 00:17:30,900
Tell anyone!
698
00:17:30,920 --> 00:17:31,529
I'm never gonna live this down,
699
00:17:31,549 --> 00:17:32,200
Am i?
700
00:17:32,220 --> 00:17:33,299
Rick: all right. Okay.
701
00:17:33,319 --> 00:17:34,369
All right, great. Wonderful.
702
00:17:34,390 --> 00:17:36,170
You win. Can we go home now?
703
00:17:36,190 --> 00:17:37,600
I don't know. Canyou?
704
00:17:37,619 --> 00:17:39,099
Ha! Nice.
705
00:17:39,119 --> 00:17:40,699
Okay, okay.
706
00:17:40,720 --> 00:17:41,730
Show this gullible turd to his
707
00:17:41,750 --> 00:17:42,569
Shuttle.
708
00:17:42,589 --> 00:17:43,869
I'm done with him.
709
00:17:43,890 --> 00:17:44,900
Oh, wait. Let me get a picture.
710
00:17:44,920 --> 00:17:45,930
[ shutter clicks ]
711
00:17:45,950 --> 00:17:47,029
Aww. Look at his face.
712
00:17:47,049 --> 00:17:48,200
He's trying to figure out if
713
00:17:48,220 --> 00:17:49,130
He's in a simulation still.
714
00:17:49,150 --> 00:17:50,300
Are you, Rick?
715
00:17:50,319 --> 00:17:51,730
Are you?
716
00:17:51,750 --> 00:17:52,769
[ laughs ]
717
00:17:52,789 --> 00:17:54,170
You're not.
718
00:17:54,190 --> 00:17:55,799
Or ayou?
719
00:17:58,089 --> 00:17:59,730
Oh, a-and, by the way, i don't
720
00:17:59,750 --> 00:18:01,269
Have discolored butthole flaps.
721
00:18:01,289 --> 00:18:02,569
That was part of the simulation.
722
00:18:02,589 --> 00:18:03,299
Oh.
723
00:18:03,319 --> 00:18:04,730
Uh, sir, should i cancel that
724
00:18:04,750 --> 00:18:05,930
Appointment, then?
725
00:18:05,950 --> 00:18:07,000
Yeah! Of course you should!
726
00:18:07,019 --> 00:18:07,930
[ chuckles ]
727
00:18:07,950 --> 00:18:08,930
No, keep it.
728
00:18:08,950 --> 00:18:09,730
Move it up, actually, if you
729
00:18:09,750 --> 00:18:10,599
Can.
730
00:18:15,019 --> 00:18:15,930
Rick: hey, Jerry, don't worry
731
00:18:15,950 --> 00:18:16,830
About it.
732
00:18:16,849 --> 00:18:17,969
So what if the most meaningful
733
00:18:17,990 --> 00:18:19,130
Day of your life was a
734
00:18:19,150 --> 00:18:20,070
Simulation operating at minimum
735
00:18:20,089 --> 00:18:21,129
Cap[burps]acity?
736
00:18:21,150 --> 00:18:22,500
Jerry: you know what, Rick?
737
00:18:22,519 --> 00:18:23,529
Those guys took youfor a ride,
738
00:18:23,549 --> 00:18:24,299
Too.
739
00:18:24,319 --> 00:18:25,799
You should try having a little
740
00:18:25,819 --> 00:18:27,200
Respect for the dummies of the
741
00:18:27,220 --> 00:18:28,370
Universe, now that you're one of
742
00:18:28,390 --> 00:18:29,100
Us.
743
00:18:29,119 --> 00:18:29,699
Rick: maybe you're right,
744
00:18:29,720 --> 00:18:30,799
Jerry.
745
00:18:30,819 --> 00:18:31,769
Maybe you're right.
746
00:18:31,789 --> 00:18:32,700
[ aliens cheering ]
747
00:18:32,720 --> 00:18:34,200
[ dance music plays ]
748
00:18:34,220 --> 00:18:36,230
All right, everybody.
749
00:18:36,250 --> 00:18:39,099
Two parts plutonic quarks...
750
00:18:39,119 --> 00:18:41,669
One part cesium...
751
00:18:41,690 --> 00:18:42,970
[ fizzing ]
752
00:18:42,990 --> 00:18:44,500
A-and listen, i'm sorry for
753
00:18:44,519 --> 00:18:45,769
รling earlier.
754
00:18:45,789 --> 00:18:46,899
I-i couldn't ask for a better
755
00:18:46,920 --> 00:18:48,000
Staff.
756
00:18:48,019 --> 00:18:49,869
I love you guys, and i love all
757
00:18:49,890 --> 00:18:51,270
Your families.
758
00:18:51,289 --> 00:18:53,569
And the final ingredient...
759
00:18:56,220 --> 00:18:57,230
Jerry: whoa!
760
00:18:57,250 --> 00:18:58,430
What the hell?!
761
00:18:58,450 --> 00:18:59,470
W-what happened back there?
762
00:18:59,490 --> 00:19:00,829
Rick: why don't you ask the
763
00:19:00,849 --> 00:19:01,500
Smartest people in the universe,
764
00:19:01,519 --> 00:19:02,900
Jerry?
765
00:19:02,920 --> 00:19:04,269
Oh, yeah. [ burps ] you can't.
766
00:19:04,289 --> 00:19:05,970
They blew up.
767
00:19:05,990 --> 00:19:06,829
[ sighs ]
768
00:19:06,849 --> 00:19:07,899
[ beep ]
769
00:19:07,920 --> 00:19:08,930
[ "baker street" play]
770
00:19:08,950 --> 00:19:10,830
[ vocalizing ]
771
00:19:15,450 --> 00:19:17,930
[ vocalizing out of sync ]
772
00:19:21,849 --> 00:19:23,969
[ "baker street" continues ]
773
00:19:45,990 --> 00:19:47,200
Jerry: so...
774
00:19:47,220 --> 00:19:48,529
What do you think?
775
00:19:49,950 --> 00:19:50,900
You're fired.
776
00:19:50,920 --> 00:19:52,070
Jerry: wha
777
00:19:52,089 --> 00:19:53,500
But t-this idea was tested in a
778
00:19:53,519 --> 00:19:55,200
State-of-the-art simulation.
779
00:19:55,220 --> 00:19:56,529
Well, then, it was a terrible
780
00:19:56,549 --> 00:19:57,000
Simulation.
781
00:19:57,019 --> 00:19:58,369
Get out.
782
00:20:00,890 --> 00:20:02,030
[ door opens, closes ]
783
00:20:02,049 --> 00:20:03,569
Man, how does a guy like that go
784
00:20:03,589 --> 00:20:05,629
Home and have sex with his wife?
785
00:20:05,650 --> 00:20:06,930
Rick: hey, Morty.
786
00:20:06,950 --> 00:20:07,870
Morty: what?
787
00:20:07,890 --> 00:20:09,030
Rick: hey, little buddy.
788
00:20:09,049 --> 00:20:10,399
H-h-how you doing in here right
789
00:20:10,420 --> 00:20:11,130
Now?
790
00:20:11,150 --> 00:20:11,970
Morty: aw, geez, Rick.
791
00:20:11,990 --> 00:20:13,029
What are you doing, man?
792
00:20:13,049 --> 00:20:13,629
Rick: y-y-you're a good kid,
793
00:20:13,650 --> 00:20:14,269
Morty.
794
00:20:14,289 --> 00:20:15,129
Y-you're a real l-little
795
00:20:15,150 --> 00:20:15,930
C-character, Morty.
796
00:20:15,950 --> 00:20:16,900
Morty: oh, boy.
797
00:20:16,920 --> 00:20:17,900
Rick: you know, i had a
798
00:20:17,920 --> 00:20:19,670
Really rocky road today,
799
00:20:19,690 --> 00:20:21,000
M-Morty.
800
00:20:21,019 --> 00:20:21,769
You're my little friend, aren't
801
00:20:21,789 --> 00:20:22,170
You?
802
00:20:22,190 --> 00:20:23,570
[ sighs ]
803
00:20:23,589 --> 00:20:24,799
We had some good times together,
804
00:20:24,819 --> 00:20:25,129
Huh, m-Morty?
805
00:20:25,150 --> 00:20:26,070
We
806
00:20:26,089 --> 00:20:27,029
You're a real true hero out in
807
00:20:27,049 --> 00:20:27,730
The fld.
808
00:20:27,750 --> 00:20:28,500
You're a li
809
00:20:28,519 --> 00:20:29,569
You're a real trouper, huh,
810
00:20:29,589 --> 00:20:30,230
M-m-Morty?
811
00:20:30,250 --> 00:20:31,130
Morty: have you been
812
00:20:31,150 --> 00:20:32,130
Drinking, Rick?
813
00:20:32,150 --> 00:20:33,070
Rick: i really appreciate
814
00:20:33,089 --> 00:20:33,929
You, Morty.
815
00:20:33,950 --> 00:20:34,870
Morty: o-okay, cool.
816
00:20:34,890 --> 00:20:35,770
A-all right, Rick
817
00:20:35,789 --> 00:20:36,129
Rick: you little son of a
818
00:20:36,150 --> 00:20:37,130
Bitch!
819
00:20:37,150 --> 00:20:39,100
Y-y are you a simulation?!
820
00:20:39,119 --> 00:20:40,069
Huh?! Are you a simulation?!
821
00:20:40,089 --> 00:20:41,129
Morty: no! No! No!
822
00:20:41,150 --> 00:20:41,830
Rick: you little son of a
823
00:20:41,849 --> 00:20:42,730
Bitch!
824
00:20:42,750 --> 00:20:44,170
Morty: [ gasping ]
825
00:20:44,190 --> 00:20:45,269
Rick: i-i-i'm sorry, Morty.
826
00:20:45,289 --> 00:20:46,099
Y-you're a good
827
00:20:46,119 --> 00:20:46,799
You're a good kid, Morty.
828
00:20:46,819 --> 00:20:47,470
Morty: geez!
829
00:20:47,490 --> 00:20:48,170
Rick: y-you're a good
830
00:20:48,190 --> 00:20:49,029
You're a good kid.
831
00:20:49,049 --> 00:20:49,869
Morty: oh, my god!
832
00:20:49,890 --> 00:20:50,830
Rick: [ snoring ]
833
00:20:50,849 --> 00:20:53,569
Morty: w-w-what the hell?
834
00:20:53,589 --> 00:20:54,799
What a life.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
50352