Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:02,600
[Revenge Note]
2
00:00:02,600 --> 00:00:07,599
Subtitles by DramaFever
3
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
[Revenge Note]
4
00:00:34,270 --> 00:00:37,188
Geez, that nuisance.
5
00:00:37,188 --> 00:00:39,972
What should we do?
Should we go back inside?
6
00:00:42,700 --> 00:00:44,658
No. No.
7
00:00:50,826 --> 00:00:53,524
Ho Goo Hee,
why are you ignoring my calls?
8
00:00:53,524 --> 00:00:55,091
Why should I answer your calls?
9
00:00:55,091 --> 00:00:57,088
Are you still mad at me?
10
00:00:57,088 --> 00:01:00,472
I said I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
11
00:01:00,472 --> 00:01:04,528
Fine. I'll apologize too. I'm sorry.
Let's never see each other again.
12
00:01:04,528 --> 00:01:06,150
I'm actually trying for you.
13
00:01:06,150 --> 00:01:07,200
You're acting hard to get.
14
00:01:07,200 --> 00:01:08,838
You're ugly. You should know your place.
15
00:01:08,838 --> 00:01:11,311
Do you think you'll find someone
better than me? You won't.
16
00:01:11,311 --> 00:01:14,185
That's true. Are you
seeing someone right now?
17
00:01:14,185 --> 00:01:16,299
You have Jung Woo,
but you're flirting with Ji Hoon.
18
00:01:16,299 --> 00:01:18,799
- You're trying to two-time.
- She's not exactly a two-timer.
19
00:01:18,799 --> 00:01:21,099
- Ji Hoon won't give her a second look.
- That's true.
20
00:01:21,099 --> 00:01:22,942
Hey, Mo Nan Hee. Stop it.
21
00:01:22,942 --> 00:01:25,900
If you've got the time to gossip,
then go fix your makeup, it's hideous!
22
00:01:25,900 --> 00:01:27,887
Hey, I didn't say anything wrong.
23
00:01:27,887 --> 00:01:29,212
It was all wrong.
24
00:01:29,212 --> 00:01:31,331
If anything, Ji Hoon
was the one pursuing Goo Hee.
25
00:01:31,331 --> 00:01:33,204
Goo Hee wasn't the one
who pursued him.
26
00:01:33,204 --> 00:01:34,805
Ji Hoon pursued Goo Hee?
27
00:01:34,805 --> 00:01:36,263
What a joke.
28
00:01:36,263 --> 00:01:38,304
- Hey, isn't that hilarious?
- Yes.
29
00:01:41,900 --> 00:01:44,634
Mo Nan Hee and Garbage Ki!
30
00:01:44,634 --> 00:01:47,269
Will you two get out of my sight?
31
00:01:47,269 --> 00:01:49,743
Yes, I like Ji Hoon
32
00:01:49,743 --> 00:01:52,760
and he's probably not interested in me.
33
00:01:52,760 --> 00:01:55,652
But is liking Ji Hoon something
I should be humiliated for
34
00:01:55,652 --> 00:01:58,543
and ridiculed about by you guys?
35
00:02:14,699 --> 00:02:17,536
Ho Goo Hee, it's raining. Let's go.
36
00:02:17,536 --> 00:02:19,280
Hurry up. Come on!
37
00:02:41,975 --> 00:02:44,981
Did he hear me? He probably did.
38
00:02:44,981 --> 00:02:47,742
This is so embarrassing.
39
00:02:47,742 --> 00:02:51,504
You dummy. You're wrong.
40
00:02:51,504 --> 00:02:54,525
I'm very interested in you.
41
00:03:22,639 --> 00:03:26,001
It was a moment to remember forever.
42
00:03:26,001 --> 00:03:30,622
Everyone, this is how dangerous
umbrellas can be.
43
00:03:31,879 --> 00:03:35,382
Let's go. I'll walk you home.
44
00:03:43,068 --> 00:03:48,000
[Revenge complete.]
Mo Nan Hee, are you watching?
45
00:03:49,181 --> 00:03:52,201
Geez, what's taking her so long?
46
00:04:05,699 --> 00:04:08,099
I tried so hard to prevent it
47
00:04:08,099 --> 00:04:11,913
but I guess things were bound to happen.
48
00:04:11,913 --> 00:04:13,944
- We're in.
- We're here.
49
00:04:13,944 --> 00:04:17,894
Is your little sister home?
50
00:04:17,894 --> 00:04:19,985
- Hey! That's the master bedroom.
- Just show us.
51
00:04:19,985 --> 00:04:21,538
- Just show us.
- Come on.
52
00:04:21,538 --> 00:04:25,752
Do you really think I'd show my sister
to a bunch of animals like you?
53
00:04:25,752 --> 00:04:29,307
- In your dreams.
- He's so protective of his sister.
54
00:04:29,307 --> 00:04:33,067
If you keep guarding her like that,
then you'll lose her to some tough guy.
55
00:04:33,067 --> 00:04:36,690
Mind your own business.
I'll take care of my sister.
56
00:04:36,690 --> 00:04:39,415
- Protect her for the rest of your life.
- My goodness.
57
00:04:39,415 --> 00:04:45,021
But where did he come from?
58
00:04:53,245 --> 00:04:55,721
I don't know anymore.
59
00:04:58,800 --> 00:05:01,644
Is there a dry towel in there?
60
00:05:13,500 --> 00:05:15,596
[Medical School Goddess]
61
00:05:22,112 --> 00:05:25,059
Hello?
62
00:05:25,059 --> 00:05:26,824
Isn't this Senior Goo Joon's phone?
63
00:05:26,824 --> 00:05:30,204
Yes, it is.
He's taking a shower right now.
64
00:05:32,000 --> 00:05:33,982
Who is this?
65
00:05:33,982 --> 00:05:38,081
Oh, well, I'm the person
who showered first.
66
00:05:38,081 --> 00:05:40,196
Where are you?
67
00:05:40,196 --> 00:05:43,103
On the bed. Should I tell him
to call you when he's done?
68
00:05:43,103 --> 00:05:46,064
Tell him I never want to see him again.
69
00:05:49,600 --> 00:05:51,458
Yes!
70
00:05:52,899 --> 00:05:56,141
That's payback.
71
00:05:59,399 --> 00:06:02,942
Geez, how could I leave my homework?
72
00:06:02,942 --> 00:06:05,639
I'm so dumb.
73
00:06:05,639 --> 00:06:09,055
Wait. What is this?
74
00:06:11,399 --> 00:06:14,204
Oh, my goodness. Unbelievable.
75
00:06:16,247 --> 00:06:18,247
Isn't that Yeo Ga Eun?
76
00:06:26,000 --> 00:06:27,699
What do I do?
77
00:06:27,699 --> 00:06:30,672
Geez, why are they hanging out in there?
78
00:06:38,776 --> 00:06:41,600
Oh, right, the song was really good.
79
00:06:41,600 --> 00:06:42,869
- Wasn't it?
- Yes.
80
00:06:45,790 --> 00:06:49,257
He sings really well. He's my friend.
81
00:07:00,300 --> 00:07:02,762
How about bright colors?
82
00:07:02,762 --> 00:07:04,442
Well, it's very...
83
00:07:12,315 --> 00:07:13,870
Hey, you there.
84
00:07:15,723 --> 00:07:17,641
Why are you still here?
85
00:07:17,641 --> 00:07:20,600
Oh, well, I left something
in the classroom.
86
00:07:20,600 --> 00:07:22,057
You should hurry and go home.
87
00:07:22,057 --> 00:07:23,995
I'm going to turn off
all the lights soon.
88
00:07:24,899 --> 00:07:27,610
Oh, I see.
89
00:07:27,610 --> 00:07:30,904
Oh, my goodness! Mister! There's a bug.
90
00:07:30,904 --> 00:07:32,600
- Where? What's wrong?
- It's so big!
91
00:07:32,600 --> 00:07:37,552
I'm so scared! Mister, I'm so scared.
Will you walk me out to the schoolyard?
92
00:07:37,552 --> 00:07:39,100
Geez.
93
00:07:39,100 --> 00:07:41,314
- Okay, follow me.
- Thank you.
94
00:07:44,600 --> 00:07:46,127
Thank you.
95
00:07:49,745 --> 00:07:52,939
Goodness. It was a huge bug.
96
00:08:00,600 --> 00:08:03,105
- Ho Goo Hee.
- Geez, you surprised me.
97
00:08:03,105 --> 00:08:05,410
What was that? I told you to knock.
98
00:08:05,410 --> 00:08:07,045
Why are you so surprised?
99
00:08:07,045 --> 00:08:09,228
- Were you watching porn?
- I'm not you.
100
00:08:09,228 --> 00:08:10,237
What do you want?
101
00:08:10,237 --> 00:08:15,137
I came in to bring
my lovely sister ice cream.
102
00:08:15,137 --> 00:08:18,757
What's this? What's going on?
103
00:08:18,757 --> 00:08:21,752
Wait. Isn't she that girl?
104
00:08:21,752 --> 00:08:23,737
The girl you were close to.
105
00:08:23,737 --> 00:08:26,257
Was her name Ga Eun?
106
00:08:26,257 --> 00:08:29,060
Hey, don't take pictures
with pretty girls like her.
107
00:08:29,060 --> 00:08:32,057
You look even uglier
next to her, Little Sister.
108
00:08:32,057 --> 00:08:34,214
- Get lost.
- Are you still close to her?
109
00:08:36,701 --> 00:08:39,808
No, we're not.
110
00:08:41,068 --> 00:08:46,799
We're not close... I don't know. Get out.
111
00:08:46,799 --> 00:08:47,985
Okay.
112
00:08:47,985 --> 00:08:51,643
But give me a bite of your ice cream.
113
00:08:51,643 --> 00:08:54,674
I gave you the last ice cream,
so you should at least give me a bite.
114
00:08:56,573 --> 00:09:00,000
Fine. Just one bite.
115
00:09:00,000 --> 00:09:03,197
- Just one bite.
- Okay. Give it to me.
116
00:09:07,894 --> 00:09:09,208
Hey!
117
00:09:09,208 --> 00:09:11,423
You crazy... You...
118
00:09:11,423 --> 00:09:12,700
What is this?
119
00:09:12,700 --> 00:09:14,278
You should have just eaten it yourself.
120
00:09:14,278 --> 00:09:16,753
Why did you give it to me
in the first place?
121
00:09:16,753 --> 00:09:18,195
Hurry and eat the rest.
122
00:09:18,195 --> 00:09:19,432
Goodness.
123
00:09:19,432 --> 00:09:25,416
Oh, my goodness.
What am I going to do with him?
124
00:09:25,416 --> 00:09:26,792
I'm so stressed.
125
00:09:26,792 --> 00:09:30,740
What is this?
There's barely any jam left.
126
00:09:30,740 --> 00:09:35,996
We're taking strict control over
dating on school grounds.
127
00:09:35,996 --> 00:09:41,807
Yesterday, two students were caught
having a date in one of the classrooms.
128
00:09:41,807 --> 00:09:44,000
They sure had a lot of guts.
129
00:09:44,000 --> 00:09:46,605
Did she get caught?
130
00:09:46,605 --> 00:09:49,128
The sophomores who got caught yesterday
131
00:09:49,128 --> 00:09:51,783
were suspended and penalized.
132
00:09:51,783 --> 00:09:53,025
It is absolutely prohibited.
133
00:09:53,025 --> 00:09:55,687
Phew. It wasn't her.
134
00:09:55,687 --> 00:10:01,455
In our class... it looks like
none of you will be doing that.
135
00:10:01,455 --> 00:10:03,293
- Come on, Teacher.
- What do you mean?
136
00:10:03,293 --> 00:10:08,019
Now, if you witness and report any dating
on school grounds, you'll be rewarded.
137
00:10:08,019 --> 00:10:09,019
No way.
138
00:10:09,019 --> 00:10:11,283
It sounds too cruel
to your friends, right?
139
00:10:11,283 --> 00:10:15,921
So, if you don't want people
to witness and fall into a dilemma
140
00:10:15,921 --> 00:10:18,815
don't do anything you'll get
in trouble for in the first place.
141
00:10:18,815 --> 00:10:20,549
Okay, that's all.
142
00:10:21,573 --> 00:10:23,974
Hi, Ga Eun.
143
00:10:28,399 --> 00:10:30,461
Hello, Yoo Ra.
144
00:10:30,461 --> 00:10:32,947
Oh, hi. Do you want to sit
and eat with us?
145
00:10:32,947 --> 00:10:36,147
- May I?
- Yes, sit down.
146
00:10:40,183 --> 00:10:43,172
We were talking about the short-term
training in Europe during the break.
147
00:10:43,172 --> 00:10:44,852
Oh, I see.
148
00:10:44,852 --> 00:10:47,073
If you're interested, then you can apply.
149
00:10:47,073 --> 00:10:49,855
Really? I'm really interested
in things like that.
150
00:10:49,855 --> 00:10:52,873
How many people are allowed to join?
151
00:10:52,873 --> 00:10:54,706
Isn't it around 15 people?
152
00:10:54,706 --> 00:10:57,100
Won't it be full by now?
153
00:10:57,100 --> 00:10:59,407
It's probably full.
154
00:10:59,407 --> 00:11:03,158
But it's only one more person,
so it should be okay.
155
00:11:03,158 --> 00:11:05,240
Thank you.
156
00:11:05,240 --> 00:11:10,168
Hey, Ga Eun must be really close
to those seniors now.
157
00:11:10,168 --> 00:11:14,547
She's basically
an official member of HIVA now.
158
00:11:14,547 --> 00:11:17,322
I'm jealous.
159
00:11:17,322 --> 00:11:19,344
Why are you staring?
160
00:11:20,494 --> 00:11:23,490
Are you interested in the short-term
training in Europe, too?
161
00:11:23,490 --> 00:11:25,296
I don't think they'll let you join.
162
00:11:25,296 --> 00:11:27,225
I'm not interested.
163
00:11:27,225 --> 00:11:31,702
If I don't raise my grades,
then I'll have to work part-time all day.
164
00:11:31,702 --> 00:11:33,899
Your mom is so wise.
165
00:11:33,899 --> 00:11:35,399
She supports the child with potential
166
00:11:35,399 --> 00:11:38,664
and makes the hopeless child learn
about the worth of labor early on.
167
00:11:38,664 --> 00:11:40,097
Be quiet.
168
00:11:46,000 --> 00:11:48,102
Geez.
169
00:11:54,000 --> 00:11:58,354
What a beautiful sight.
170
00:12:17,831 --> 00:12:21,124
Geez. What's wrong with me?
171
00:12:21,124 --> 00:12:23,806
I should mind my own business.
172
00:12:50,604 --> 00:12:52,072
[Water.]
173
00:12:55,600 --> 00:13:00,046
You surprised me. Go get your own water.
174
00:13:08,831 --> 00:13:10,570
What are you doing?
175
00:13:10,570 --> 00:13:14,636
I'm getting ready to go to sleep.
Did you get home from school?
176
00:13:14,636 --> 00:13:15,715
Yes.
177
00:13:18,331 --> 00:13:21,505
I see. Did you eat?
178
00:13:21,505 --> 00:13:22,645
Yes.
179
00:13:25,000 --> 00:13:28,932
Don't you use any emoticons?
180
00:13:28,932 --> 00:13:31,822
I don't because it's a hassle.
181
00:13:31,822 --> 00:13:34,971
Oh, really?
182
00:13:34,971 --> 00:13:37,803
It must be a hassle to text,
so you should sleep well.
183
00:13:41,000 --> 00:13:43,999
Wow, is he kidding me?
184
00:13:43,999 --> 00:13:48,192
You held an umbrella for me
in front of everyone
185
00:13:48,192 --> 00:13:51,346
and all you can say is "yes."
186
00:13:51,346 --> 00:13:53,395
I'm speechless.
187
00:13:53,395 --> 00:13:55,897
I'm so annoyed.
188
00:14:05,101 --> 00:14:08,188
You're like a transportation card.
189
00:14:08,188 --> 00:14:11,331
Huh? What are you talking about?
190
00:14:11,331 --> 00:14:16,037
You scan my heart every single day.
191
00:14:17,600 --> 00:14:19,844
Do you want to play
catch next time?
192
00:14:19,844 --> 00:14:24,557
Why catch?
I'm not good at catching balls.
193
00:14:24,557 --> 00:14:29,336
But how did you
catch my heart in one try?
194
00:14:31,373 --> 00:14:37,600
Oh, my goodness.
Where did Ji Hoon learn all this?
195
00:14:37,600 --> 00:14:40,972
Geez, he's so cute.
196
00:14:50,549 --> 00:14:52,768
[Texts that will make
your girlfriend's heart explode.]
197
00:14:52,768 --> 00:14:54,676
[Patient: your name
Name of disease: Love]
198
00:14:54,676 --> 00:14:56,582
[Prescription: 100 kisses.]
199
00:15:12,258 --> 00:15:15,520
It's expensive,
so take care of it, Ho Goo Hee.
200
00:15:16,410 --> 00:15:19,495
If it's so expensive,
then she should hold on to it.
201
00:15:21,206 --> 00:15:24,822
- Hey, look at this.
- What is it?
202
00:15:24,822 --> 00:15:26,445
Her?
203
00:15:26,445 --> 00:15:28,500
- Isn't that her?
- I think it is.
204
00:15:28,500 --> 00:15:30,793
- What is it?
- I think it's her.
205
00:15:30,793 --> 00:15:32,597
- She's a freshman at our school.
- I know.
206
00:15:32,597 --> 00:15:35,094
- How can she come to school?
- Unbelievable.
207
00:15:35,094 --> 00:15:39,018
- Is that really her?
- Yes, it's definitely her.
208
00:15:39,018 --> 00:15:42,076
- Unbelievable.
- Really?
209
00:15:42,076 --> 00:15:44,725
- Unbelievable.
- It's really her.
210
00:15:44,725 --> 00:15:46,200
I don't think it's her.
211
00:15:46,200 --> 00:15:47,326
We're always--
212
00:15:56,000 --> 00:15:59,937
Hey, come over here.
Hurry and come over here.
213
00:15:59,937 --> 00:16:01,750
Look at this.
214
00:16:04,799 --> 00:16:06,216
What is this?
215
00:16:06,216 --> 00:16:09,038
What else? It's a picture of a body.
216
00:16:09,038 --> 00:16:11,229
You can recognize who it is, right?
217
00:16:11,229 --> 00:16:12,734
It's Yeo Ga Eun.
218
00:16:27,408 --> 00:16:30,225
Your daddy is on a roll these days.
219
00:16:30,225 --> 00:16:33,312
Everyone's talking about him
after the hearing.
220
00:16:33,312 --> 00:16:34,674
Yes, I guess.
221
00:16:34,674 --> 00:16:36,639
Oh, didn't you say
you were going to attend
222
00:16:36,639 --> 00:16:39,153
the International Science Fair
as a Seoul rep?
223
00:16:39,153 --> 00:16:40,504
Are you ready for that?
224
00:16:40,504 --> 00:16:43,437
Yes. I just finished writing
the presentation speech.
225
00:16:43,437 --> 00:16:45,931
VIPs from all around
the country are coming.
226
00:16:45,931 --> 00:16:48,289
Are you ready to become super famous?
227
00:16:48,289 --> 00:16:51,778
No. Don't get ahead of yourself.
228
00:16:51,778 --> 00:16:55,600
Yoo Ra, I asked my mom
about the short-term training trip--
229
00:16:55,600 --> 00:16:58,076
Oh, that. We don't
have space for freshman.
230
00:17:05,325 --> 00:17:07,599
I lost my appetite.
231
00:17:07,599 --> 00:17:09,615
I'm done.
232
00:17:36,000 --> 00:17:39,405
Geez. What's wrong with you?
233
00:17:39,405 --> 00:17:42,477
It's bugging me.
234
00:17:54,377 --> 00:17:57,519
This is you, right?
235
00:17:57,519 --> 00:18:01,141
Look closer. It's you.
236
00:18:01,141 --> 00:18:03,112
Isn't it?
237
00:18:03,112 --> 00:18:05,892
I'm at a loss for words.
238
00:18:05,892 --> 00:18:08,387
Why didn't you just take everything off?
239
00:18:08,387 --> 00:18:09,935
You sure are something.
240
00:18:09,935 --> 00:18:13,881
You don't deserve to join our club.
241
00:18:13,881 --> 00:18:17,971
I completely fell for the act
she put on in front of me.
242
00:18:17,971 --> 00:18:19,839
Do you think we're stupid?
243
00:18:19,839 --> 00:18:23,819
You deceived us, you dirty wench.
244
00:18:25,742 --> 00:18:28,545
Oh, no. You're clothes are dirty.
245
00:18:28,545 --> 00:18:29,898
Take off your clothes.
246
00:18:29,898 --> 00:18:33,048
Are you still wearing the polka dot bra?
247
00:18:33,048 --> 00:18:34,258
Let me see.
248
00:18:34,258 --> 00:18:36,201
That isn't me.
249
00:18:37,288 --> 00:18:39,199
I said it isn't me!
250
00:18:49,566 --> 00:18:51,944
Is it really Ga Eun?
251
00:18:52,669 --> 00:18:55,894
Then, is that the guy
who posted the picture?
252
00:19:08,000 --> 00:19:09,747
Why do you even care?
253
00:19:09,747 --> 00:19:11,499
Are you sympathizing again?
254
00:19:13,863 --> 00:19:16,980
It would be weird to leave it here.
255
00:19:16,980 --> 00:19:20,570
Why are you taking something
even her friends didn't take for her?
256
00:19:20,570 --> 00:19:22,597
Do you even know where she lives?
257
00:19:22,597 --> 00:19:25,767
Yes, I used to go there often,
a long time ago.
258
00:19:27,000 --> 00:19:30,205
I'm going to introduce a new student
who transferred here today.
259
00:19:30,205 --> 00:19:33,731
Hi, my name is Yeo Ga Eun
and I moved here from Gangnam.
260
00:19:33,731 --> 00:19:35,184
It's nice to meet everyone.
261
00:19:35,184 --> 00:19:37,615
The seat next to Goo Hee is open.
You can sit over there.
262
00:19:41,367 --> 00:19:44,259
Now, let's begin the lesson.
263
00:19:47,738 --> 00:19:50,262
This is where we left off, right?
264
00:19:50,262 --> 00:19:54,413
- You can look at mine.
- Thank you.
265
00:19:54,413 --> 00:19:57,500
Wow, you have a lot of pretty things.
266
00:19:57,500 --> 00:19:59,287
Are these only sold in Gangnam?
267
00:19:59,287 --> 00:20:01,929
My dad works in the States
and he sent them to me.
268
00:20:01,929 --> 00:20:03,531
Wow, amazing!
269
00:20:03,531 --> 00:20:07,316
No wonder. It smelled American.
270
00:20:07,316 --> 00:20:10,199
- Your shoes are so pretty, too.
- They're sophisticated.
271
00:20:10,199 --> 00:20:11,654
My dad sent me these, too.
272
00:20:11,654 --> 00:20:14,285
Wow. Your dad has a great sense of style.
273
00:20:14,285 --> 00:20:15,461
They're so pretty.
274
00:20:23,400 --> 00:20:25,952
Here.
275
00:20:25,952 --> 00:20:28,518
Wear mine. I washed it.
276
00:20:28,518 --> 00:20:29,963
No, you need it.
277
00:20:29,963 --> 00:20:32,000
It's okay.
The PE teacher is really strict.
278
00:20:32,000 --> 00:20:34,240
You don't want to get on
his bad side on your first day.
279
00:20:34,240 --> 00:20:35,746
It's okay. You wear it.
280
00:20:35,746 --> 00:20:37,457
- Thank you.
- No problem.
281
00:20:40,000 --> 00:20:44,451
What is this?
Is this a new fashion trend?
282
00:20:44,451 --> 00:20:46,628
What did your mother wear today?
283
00:20:46,628 --> 00:20:49,979
I've told you many times
that attire is a basic.
284
00:20:49,979 --> 00:20:51,953
Are you rebelling or what?
285
00:20:51,953 --> 00:20:54,021
Turn around.
286
00:20:54,021 --> 00:20:56,700
Hurry up and turn around.
287
00:20:56,700 --> 00:20:58,369
Run while squatting around the field. Go.
288
00:20:58,369 --> 00:20:59,800
Teacher!
289
00:20:59,800 --> 00:21:02,938
I transferred here today
and I didn't have gym clothes
290
00:21:02,938 --> 00:21:04,807
so Goo Hee let me borrow hers.
291
00:21:04,807 --> 00:21:07,116
Really?
292
00:21:07,116 --> 00:21:10,717
Then, I shouldn't punish her...
293
00:21:10,717 --> 00:21:13,107
Is that what you thought I would say?
294
00:21:13,107 --> 00:21:15,342
That's something
you should have prepared.
295
00:21:15,342 --> 00:21:16,494
You turn around, too.
296
00:21:17,778 --> 00:21:20,680
Both of you run
while squatting around the field. Go.
297
00:21:33,599 --> 00:21:35,464
Geez.
298
00:21:40,145 --> 00:21:42,736
- This is cubic root of i.
- Okay.
299
00:21:42,736 --> 00:21:45,701
You need to add these like this.
300
00:21:45,701 --> 00:21:47,432
Cheers.
301
00:22:10,400 --> 00:22:12,778
One, two, three.
302
00:22:12,778 --> 00:22:16,740
You had an affair
and even left your daughter.
303
00:22:16,740 --> 00:22:20,068
Are you telling me
to take this and get lost?
304
00:22:20,068 --> 00:22:23,778
Look at the divorce papers closely
and send us more money, you jerk!
305
00:22:33,326 --> 00:22:36,410
Stop drinking.
306
00:22:36,410 --> 00:22:38,942
You just go study.
307
00:22:38,942 --> 00:22:44,431
We moved because you were too embarrassed
about the divorce and wanted to transfer.
308
00:22:44,431 --> 00:22:48,607
If your grades drop,
then I'm going to just die.
309
00:22:48,607 --> 00:22:51,323
- Keep that in mind.
- Just stop!
310
00:22:51,323 --> 00:22:53,830
I'm sick of the smell of alcohol!
311
00:23:16,362 --> 00:23:22,759
Well... you invited me to do homework
together and the door was open so...
312
00:23:28,491 --> 00:23:30,090
Ga Eun!
313
00:23:41,544 --> 00:23:44,672
Looks like you changed seats.
314
00:23:44,672 --> 00:23:50,192
Yes, Ga Eun said she couldn't see well,
so she asked me to switch seats with her.
315
00:23:50,192 --> 00:23:51,441
Oh, I see.
316
00:23:59,509 --> 00:24:03,017
- Smell it.
- It smells really good.
317
00:24:03,017 --> 00:24:05,099
- I think it's rose.
- Rose?
318
00:24:05,099 --> 00:24:06,722
- I think it is.
- Oh.
319
00:24:06,722 --> 00:24:08,112
I like this scent.
320
00:24:08,112 --> 00:24:11,259
Ga Eun, did you bring the notebook
you borrowed from me yesterday?
321
00:24:11,259 --> 00:24:13,574
Oh, I forgot.
322
00:24:13,574 --> 00:24:15,837
- Is this for your cuticles?
- Yes.
323
00:24:16,951 --> 00:24:20,478
Without it, I'll get a zero
on my performance assessment.
324
00:24:20,478 --> 00:24:23,282
- That's interesting.
- I know.
325
00:24:23,282 --> 00:24:25,426
But how does it smell any different?
326
00:24:27,316 --> 00:24:29,094
- Let's go to a karaoke room.
- Where?
327
00:24:29,094 --> 00:24:32,000
- Okay.
- Let's go.
328
00:24:32,000 --> 00:24:33,859
- I'm hungry.
- Hey, no.
329
00:24:33,859 --> 00:24:35,589
No, let's just go together.
330
00:24:35,589 --> 00:24:37,701
Do you want to eat at the karaoke room?
331
00:24:37,701 --> 00:24:39,957
Okay, fine.
332
00:24:45,000 --> 00:24:52,467
This is the notebook for my performance
assessment that I let Ga Eun borrow.
333
00:24:54,125 --> 00:24:56,496
- Over here.
- Pass it.
334
00:24:56,496 --> 00:25:00,894
- Over here.
- Pass it over here.
335
00:25:00,894 --> 00:25:02,906
Pass it.
336
00:25:02,906 --> 00:25:05,365
- Oh, no. Ga Eun, are you okay?
- Are you okay?
337
00:25:06,584 --> 00:25:08,708
Are you okay?
338
00:25:08,708 --> 00:25:11,231
What happened? Did you bump into Goo Hee?
339
00:25:11,231 --> 00:25:12,954
I don't know.
340
00:25:12,954 --> 00:25:15,204
Why did you push me all of a sudden?
341
00:25:15,204 --> 00:25:17,127
I didn't mean to push you.
342
00:25:17,127 --> 00:25:19,784
She must be mad at me about the notebook.
343
00:25:19,784 --> 00:25:23,528
I really didn't do it.
Please believe me, Goo Hee.
344
00:25:23,528 --> 00:25:26,819
What's wrong with you, Ho Goo Hee?
Are you okay, Ga Eun?
345
00:25:26,819 --> 00:25:29,140
- Do you need to go to the hospital?
- Wait a second.
346
00:25:45,763 --> 00:25:47,696
You carry it since it's your fault.
347
00:26:09,000 --> 00:26:12,845
- I brought the snacks.
- Leave them here.
348
00:26:54,978 --> 00:26:58,336
Ga Eun, let's talk.
349
00:26:58,336 --> 00:27:02,474
I can't think of a reason why
you're suddenly acting like this.
350
00:27:02,474 --> 00:27:03,904
What?
351
00:27:03,904 --> 00:27:08,778
Well, you switched seats
all of sudden and you treat me...
352
00:27:08,778 --> 00:27:10,496
Treat you like what?
353
00:27:10,496 --> 00:27:12,450
If you think it's unfair,
then go tell everyone.
354
00:27:12,450 --> 00:27:15,608
Tell everyone that Yeo Ga Eun is a liar.
355
00:27:15,608 --> 00:27:17,548
I'll make sure no one believes you.
356
00:27:17,548 --> 00:27:19,430
I even transferred on purpose...
357
00:27:22,127 --> 00:27:24,298
But you saw everything.
358
00:27:24,298 --> 00:27:27,304
I just don't like it.
I don't like it at all!
359
00:27:32,000 --> 00:27:33,817
Enjoy your meal.
360
00:27:35,299 --> 00:27:41,965
I didn't do anything wrong, but after
a while, everything was a mess.
361
00:27:43,412 --> 00:27:45,436
If I had had the Revenge Note back then
362
00:27:45,436 --> 00:27:48,007
I would have probably
typed your name many times.
363
00:28:11,500 --> 00:28:13,348
You're seriously so nosy.
364
00:28:13,348 --> 00:28:15,991
Did you think I would be grateful
if you brought this to me?
365
00:28:15,991 --> 00:28:17,599
You said that was an expensive bag.
366
00:28:17,599 --> 00:28:19,248
Why do you carry such an expensive bag.
367
00:28:19,248 --> 00:28:21,176
Did you want to see me
crying my eyes out?
368
00:28:21,176 --> 00:28:23,548
Why do you always
have to see me like that?
369
00:28:23,548 --> 00:28:25,700
Who are you? Who do you think you are?
370
00:28:25,700 --> 00:28:28,657
Yes. I came to see if you were crying
over your expensive bag.
371
00:28:28,657 --> 00:28:33,118
I should have just left it
and let someone steal it. My bad.
372
00:28:44,000 --> 00:28:46,489
Come to school.
373
00:28:46,489 --> 00:28:48,499
The person who posted it is the bad guy.
374
00:28:48,499 --> 00:28:50,898
He's not that kind of person.
375
00:28:50,898 --> 00:28:53,372
It's not me.
376
00:28:53,372 --> 00:28:55,528
What would you know?
377
00:28:57,403 --> 00:28:59,461
Be quiet.
378
00:29:15,622 --> 00:29:18,599
I need to know
who it is to type something.
379
00:29:18,599 --> 00:29:20,000
[Will you be the Revenge Goddess?]
380
00:29:21,000 --> 00:29:23,602
Geez, I don't know.
381
00:29:23,602 --> 00:29:26,875
Why am I so concerned
about that mean girl?
382
00:29:54,900 --> 00:29:57,602
This is the perk of a co-ed school.
383
00:29:57,602 --> 00:29:59,400
"God" Ji Hoon and "Flower" Senior.
384
00:29:59,400 --> 00:30:02,335
So many handsome people. This is
the Idol Star Athletic Championships.
385
00:30:08,016 --> 00:30:11,434
Lee Kang Min doesn't look
so bad either. He's pretty good.
386
00:30:16,594 --> 00:30:20,109
I guess someone
only has eyes for one guy.
387
00:30:21,799 --> 00:30:25,712
Wait. Those shoes.
388
00:30:25,712 --> 00:30:28,833
- What?
- The senior who is wearing those shoes.
389
00:30:28,833 --> 00:30:31,900
Oh, those are limited edition shoes.
390
00:30:31,900 --> 00:30:34,900
How did someone like you who's not
interested in fashion recognize them?
391
00:30:34,900 --> 00:30:37,967
Those are 800,000 won shoes
that G-Dragon wore.
392
00:30:37,967 --> 00:30:39,448
800,000 won?
393
00:30:39,448 --> 00:30:42,489
Those sneakers are 800,000 won?
394
00:30:42,489 --> 00:30:46,188
It took me a month
to buy 80,000 won shoes.
395
00:30:46,188 --> 00:30:49,196
That senior is definitely
on another level.
396
00:31:01,888 --> 00:31:07,887
Then, that means not a lot
of people own those shoes.
397
00:31:07,887 --> 00:31:11,855
At our school,
he's probably the only one.
398
00:31:11,855 --> 00:31:14,000
Why? Do you want to buy a pair?
399
00:31:14,000 --> 00:31:16,603
Are you going to work part-time
the whole break and buy sneakers?
400
00:31:16,603 --> 00:31:18,849
Am I insane?
401
00:31:18,849 --> 00:31:22,188
I was just curious.
402
00:31:25,107 --> 00:31:28,009
I'm pretty sure the guy who was with
Ga Eun was wearing those sneakers.
403
00:31:29,400 --> 00:31:31,114
No way.
404
00:31:36,000 --> 00:31:38,039
[Revenge Note]
405
00:31:38,039 --> 00:31:40,112
You're a complete romantic.
406
00:31:40,112 --> 00:31:42,791
- He's actually much older than me.
- What is this?
407
00:31:42,791 --> 00:31:43,882
Guys, big news!
408
00:31:43,882 --> 00:31:45,211
Mr. Eum is getting married.
409
00:31:45,211 --> 00:31:47,226
How could you?
410
00:31:47,226 --> 00:31:50,934
How could you do this to me?
411
00:31:50,934 --> 00:31:53,574
What did you say? Are you positive?
412
00:31:53,574 --> 00:31:55,096
That piece of trash.
413
00:31:55,096 --> 00:31:59,000
Subtitles by DramaFever
30774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.