Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,600
[Revenge Note]
2
00:00:02,600 --> 00:00:07,814
Subtitles by DramaFever
3
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
[Revenge Note]
4
00:00:42,823 --> 00:00:46,817
Your face is... really pretty.
5
00:00:46,817 --> 00:00:49,725
How could you get drunk from soda?
6
00:00:49,725 --> 00:00:52,637
Don't drink alcohol in the future.
It seems like you'll become a dog.
7
00:01:02,124 --> 00:01:03,804
Are you okay?
8
00:01:12,573 --> 00:01:15,352
Hey, you know Ki Jung Woo, right?
9
00:01:15,352 --> 00:01:18,257
Weren't you pretty close
to him, Ho Goo Hee?
10
00:01:18,257 --> 00:01:20,728
- I wasn't close to him.
- Oh, really?
11
00:01:20,728 --> 00:01:23,114
I thought you liked him.
12
00:01:23,114 --> 00:01:25,813
Then, it should be okay
if I show you this.
13
00:01:25,813 --> 00:01:28,373
What is that? He folded all those?
14
00:01:28,373 --> 00:01:30,093
I don't really like paper cranes.
15
00:01:30,093 --> 00:01:32,024
He should have just given her
something edible.
16
00:01:32,024 --> 00:01:34,908
You don't have anyone to receive
gifts from, so mind your own business.
17
00:01:43,623 --> 00:01:46,908
I didn't know that Straw had this side.
18
00:01:46,908 --> 00:01:49,534
- Straw?
- Oh, you didn't know.
19
00:01:49,534 --> 00:01:54,022
His nickname is "Straw"
because he feeds on easy girls.
20
00:01:54,022 --> 00:01:57,137
- He looks normal though.
- Are you blind?
21
00:01:57,137 --> 00:01:58,862
He's a complete loser.
22
00:01:58,862 --> 00:02:03,323
He tried to seduce me,
but I was so annoyed.
23
00:02:03,323 --> 00:02:05,301
He brought me presents
24
00:02:05,301 --> 00:02:08,747
but it was obvious that he was
recycling the presents he got.
25
00:02:08,747 --> 00:02:10,564
Ki Jung Woo? He's total garbage.
26
00:02:10,564 --> 00:02:14,421
Hey, maybe he recycled the paper cranes
that someone gave him.
27
00:02:14,421 --> 00:02:16,848
I don't understand
the people who fall for him.
28
00:02:16,848 --> 00:02:20,573
How desperate do you have to be
to date a loser like him?
29
00:02:20,573 --> 00:02:22,665
It's so pathetic. Pathetic.
30
00:02:22,665 --> 00:02:26,623
It's so pathetic. Pathetic.
31
00:02:46,123 --> 00:02:48,278
Revenge Note.
32
00:02:48,278 --> 00:02:52,108
I got it again.
33
00:02:52,108 --> 00:02:55,401
[Revenge Note: Welcome to Revenge Note]
34
00:02:59,274 --> 00:03:02,723
[Will you be the Revenge Goddess?]
35
00:03:06,873 --> 00:03:08,991
If this is real...
36
00:03:08,991 --> 00:03:14,003
[Target: Ki Jung Woo]
then please let him feel the pain I felt.
37
00:03:14,003 --> 00:03:16,645
[We will proceed with the revenge.]
38
00:03:21,274 --> 00:03:23,772
Eat one at a time.
What are you doing?
39
00:03:26,123 --> 00:03:28,123
[You have been selected
as a target for revenge.]
40
00:03:28,123 --> 00:03:29,736
What is this?
41
00:03:29,736 --> 00:03:31,376
Is it a spam message?
42
00:03:33,933 --> 00:03:35,810
Ow, it's hot.
43
00:03:37,455 --> 00:03:39,638
I don't need a receipt.
44
00:03:40,824 --> 00:03:42,269
Thank you.
45
00:03:49,924 --> 00:03:52,953
My shoes are gone.
46
00:03:52,953 --> 00:03:55,780
Who took my new shoes?
47
00:03:55,780 --> 00:03:57,645
We're late for the academy. Hurry up.
48
00:04:05,424 --> 00:04:08,295
What's he wearing?
49
00:04:08,295 --> 00:04:10,850
Look at him.
50
00:04:13,288 --> 00:04:17,369
[You have been chosen
as the winner of our event.]
51
00:04:17,369 --> 00:04:19,521
Hey, chicken.
52
00:04:19,521 --> 00:04:21,348
What is it?
53
00:04:21,348 --> 00:04:22,355
- Chicken?
- Guys...
54
00:04:22,355 --> 00:04:24,370
- It says he won the event.
- Wow, that's amazing.
55
00:04:24,370 --> 00:04:25,709
It's my treat.
56
00:04:25,709 --> 00:04:29,134
- Ki Jung Woo?
- That's me.
57
00:04:29,134 --> 00:04:31,052
Wow, that was so fast.
58
00:04:31,052 --> 00:04:33,348
Wow, there's a lot.
59
00:04:33,348 --> 00:04:36,074
- This is complimentary.
- Oh, thank you.
60
00:04:36,074 --> 00:04:37,588
Wow, he even got a drink.
61
00:04:37,588 --> 00:04:40,125
What is it?
Did I enter while playing a game?
62
00:04:40,125 --> 00:04:43,302
Anyway, I am the man of luck.
63
00:04:43,302 --> 00:04:44,350
Eat up!
64
00:04:44,350 --> 00:04:46,163
- Eat up!
- Yay!
65
00:05:13,122 --> 00:05:14,524
Geez.
66
00:05:19,524 --> 00:05:21,535
Hey, punk. Hey. Hey. Hey. Hey. Hey.
67
00:05:21,535 --> 00:05:23,538
- What is wrong with you?
- Don't hold on to me.
68
00:05:23,538 --> 00:05:25,223
I said don't hold me like that.
69
00:05:25,223 --> 00:05:26,235
Hey!
70
00:05:33,624 --> 00:05:37,011
I told you not to hold on to me.
71
00:05:38,524 --> 00:05:41,105
Oh, my goodness. What is that?
72
00:05:41,105 --> 00:05:45,779
- Geez. He pooped in his pants.
- I can't believe it.
73
00:05:45,779 --> 00:05:47,846
Seriously...
74
00:05:49,923 --> 00:05:52,466
What is this?
75
00:06:04,923 --> 00:06:08,639
This is mind-blowing.
Isn't this Ki Jung Woo?
76
00:06:08,639 --> 00:06:10,160
How is he going to live now?
77
00:06:10,160 --> 00:06:11,841
His life is over.
78
00:06:11,841 --> 00:06:13,428
What is this?
79
00:06:32,923 --> 00:06:34,954
[Bizarre Classroom Diarrhea Boy]
What happened?
80
00:06:34,954 --> 00:06:37,139
Why all of a sudden?
81
00:06:44,382 --> 00:06:47,678
[Revenge complete.]
82
00:06:47,678 --> 00:06:50,742
What is this?
83
00:06:50,742 --> 00:06:53,055
Who would do such a thing?
84
00:07:22,624 --> 00:07:25,124
[Would you like to delete your account?]
85
00:07:27,124 --> 00:07:30,603
Goodbye, my first love.
86
00:07:30,603 --> 00:07:32,985
[Your account has been deleted.]
87
00:07:42,923 --> 00:07:47,699
After submitting a name to Revenge Note,
the revenge was fulfilled.
88
00:07:47,699 --> 00:07:49,714
That doesn't make sense.
89
00:07:49,714 --> 00:07:51,983
Who in the world sent this to me?
90
00:07:51,983 --> 00:07:54,362
If they really took revenge
on Jung Woo for me
91
00:07:54,362 --> 00:07:57,553
then it must be someone
who knows me well.
92
00:07:58,687 --> 00:08:01,826
No. That doesn't make sense.
93
00:08:01,826 --> 00:08:05,870
- Hey.
- Geez. What are you doing?
94
00:08:05,870 --> 00:08:09,644
What are you doing, Goo Joon?
Why didn't you knock?
95
00:08:09,644 --> 00:08:12,350
I did. You just didn't hear it.
96
00:08:12,350 --> 00:08:14,312
You should have--
97
00:08:14,312 --> 00:08:18,204
What was that? Oh, no! Close the door!
98
00:08:18,204 --> 00:08:22,567
Goodness! So gross! Geez.
99
00:08:23,591 --> 00:08:27,733
Goodness. I don't know who it is,
but I know for sure it's not Goo Joon.
100
00:08:27,733 --> 00:08:31,141
So gross. Geez.
101
00:08:33,423 --> 00:08:35,190
Your keyboard is going to break.
102
00:08:35,190 --> 00:08:38,493
- What are you doing? Homework?
- No way.
103
00:08:38,493 --> 00:08:40,671
I'm compiling quotes from Eun Woo.
104
00:08:40,671 --> 00:08:46,638
I'm making a database to easily identify
when, where, and what, Eun Woo said.
105
00:08:46,638 --> 00:08:50,460
It's not even a thesis. Why go to
so much trouble to make a database?
106
00:08:50,460 --> 00:08:53,158
Aren't you tired?
107
00:08:53,158 --> 00:08:56,212
It is tiring...
because my ears are melting.
108
00:08:56,212 --> 00:09:00,769
His every word is so sweet
it makes my ears melt away.
109
00:09:00,769 --> 00:09:02,114
Do you hear it too?
110
00:09:03,124 --> 00:09:05,724
Wanna be your star!
Hello, I'm Cha Eun Woo of Astro.
111
00:09:05,724 --> 00:09:06,724
Oh, right.
112
00:09:06,724 --> 00:09:10,423
I heard your brother's voice last
time and it sounded a lot like Eun Woo.
113
00:09:10,423 --> 00:09:11,976
- Good luck. I love you.
- Huh?
114
00:09:11,976 --> 00:09:14,491
He sounds nothing like him.
Not at all like his voice.
115
00:09:14,491 --> 00:09:17,230
They sound nothing alike.
116
00:09:23,274 --> 00:09:28,164
Wow! You have golden hands.
117
00:09:28,164 --> 00:09:30,442
My hands are poop
and can't draw like this.
118
00:09:30,442 --> 00:09:32,823
There's nothing you can't do
with the heart of a true fan.
119
00:09:32,823 --> 00:09:40,221
I even got licenses
to photoshop photos of Eun Woo.
120
00:09:40,221 --> 00:09:43,669
Goodness.
121
00:09:43,669 --> 00:09:46,466
You should work as hard on your studies.
122
00:09:52,082 --> 00:09:56,011
Come to think of it,
there is nothing she can't do.
123
00:09:56,011 --> 00:10:01,823
Is Duk Hee the master?
124
00:10:01,823 --> 00:10:04,110
Everyone knows the rules
for pair dodgeball, right?
125
00:10:04,110 --> 00:10:05,225
Yes.
126
00:10:05,225 --> 00:10:07,595
It doesn't matter
if the boys get hit by the ball
127
00:10:07,595 --> 00:10:09,275
but if the girl does, the pair is out.
128
00:10:09,275 --> 00:10:10,913
- Understand?
- Yes.
129
00:10:10,913 --> 00:10:15,874
The last team standing will get an A
on their performance score.
130
00:10:15,874 --> 00:10:16,874
Okay?
131
00:10:19,200 --> 00:10:22,302
- Now, let's pair up.
- Goo Hee and Ji Hoon are partners.
132
00:10:22,302 --> 00:10:23,518
And you two.
133
00:10:23,518 --> 00:10:26,618
Of all people, why do I have to be
partnered up with Ji Hoon...
134
00:10:26,618 --> 00:10:29,695
I'm so bad at dodgeball.
135
00:10:29,695 --> 00:10:30,981
Hey, Ji Hoon.
136
00:10:30,981 --> 00:10:33,217
I'm not very athletic.
137
00:10:33,217 --> 00:10:36,091
We might get out immediately.
I apologize in advance.
138
00:10:36,091 --> 00:10:37,835
Just stay behind me.
139
00:10:41,000 --> 00:10:43,518
- Start!
- Get it! Good job.
140
00:10:44,546 --> 00:10:47,082
- Nice!
- Good job!
141
00:10:47,082 --> 00:10:48,900
Nice shot.
142
00:10:48,900 --> 00:10:49,975
Okay, nice shot.
143
00:10:49,975 --> 00:10:52,683
Throw it!
144
00:10:56,518 --> 00:10:59,327
You need your eyes open to dodge
the ball. What are you doing?
145
00:10:59,327 --> 00:11:01,326
Oh, sorry. Does it hurt a lot?
146
00:11:01,326 --> 00:11:03,059
Just stay right behind me.
147
00:11:06,705 --> 00:11:08,844
Oh, no.
148
00:11:09,129 --> 00:11:11,243
Okay, it's down to the last two pairs.
149
00:11:12,217 --> 00:11:17,317
Here we go! Catch this!
Long distance shot!
150
00:11:21,918 --> 00:11:25,386
Oh, yes!
151
00:11:25,386 --> 00:11:28,207
Goo Hee, don't you feel bad for Ji Hoon?
152
00:11:28,207 --> 00:11:30,923
How could you not dodge a single ball?
153
00:11:30,923 --> 00:11:35,116
Our Ji Hoon looks so weak
after getting hit so many times.
154
00:11:35,116 --> 00:11:37,086
Be quiet.
Do you play dodgeball with your mouth?
155
00:11:37,086 --> 00:11:40,510
Duk Hee. Go for it.
156
00:11:41,918 --> 00:11:45,051
Ho Goo Hee, catch it this once.
157
00:11:51,461 --> 00:11:54,884
Ho Goo Hee!
158
00:11:57,197 --> 00:11:58,889
Out!
159
00:12:01,648 --> 00:12:05,105
Goo Hee, it's my treat, so eat up.
160
00:12:05,105 --> 00:12:08,519
Don't worry. I'm going to order
more after I eat all this.
161
00:12:08,519 --> 00:12:13,817
My head still hurts after fainting
for the first time in my life.
162
00:12:13,817 --> 00:12:15,517
I said I'm sorry.
163
00:12:15,517 --> 00:12:18,068
I thought Ji Hoon would block you.
164
00:12:18,068 --> 00:12:21,013
I didn't know you would block it
with your face.
165
00:12:21,013 --> 00:12:24,389
Is there something going on
between you and Ji Hoon?
166
00:12:24,389 --> 00:12:26,125
What?
167
00:12:27,523 --> 00:12:29,418
Well, earlier when you fainted
168
00:12:29,418 --> 00:12:30,717
Yamete was going to carry you
169
00:12:30,717 --> 00:12:34,278
but Ji Hoon panicked
and carried you out instead.
170
00:12:34,278 --> 00:12:36,139
Ji Hoon did?
171
00:12:40,317 --> 00:12:44,445
Maybe Ji Hoon likes you.
172
00:12:44,445 --> 00:12:47,533
What are you saying?
173
00:12:47,533 --> 00:12:49,914
I know it doesn't make sense
174
00:12:49,914 --> 00:12:53,722
but my gut feeling says it is true.
175
00:12:53,722 --> 00:12:57,533
You're talking like a crazy person,
but you're serious.
176
00:12:57,533 --> 00:12:59,623
Excuse me, we would like
more pickled radish--
177
00:12:59,623 --> 00:13:01,184
Hey, Ji Hoon is here.
178
00:13:14,118 --> 00:13:17,803
What? Why is he staring at me?
179
00:13:17,803 --> 00:13:23,847
Does he really like me?
180
00:13:23,847 --> 00:13:31,200
Hey, will you move your head,
so I can look at the menu.
181
00:13:36,202 --> 00:13:38,110
Sure.
182
00:13:45,322 --> 00:13:48,258
Geez, hurry up and turn around.
183
00:13:48,258 --> 00:13:49,922
You have nothing else?
184
00:13:49,922 --> 00:13:51,475
Give us your wallet.
185
00:13:51,475 --> 00:13:54,589
Let's just go. Kids these days are scary.
186
00:13:54,589 --> 00:13:57,340
What are you talking about?
187
00:13:57,340 --> 00:13:59,149
They're around my kids' age.
188
00:13:59,149 --> 00:14:01,577
- Those punks.
- Look at this guy.
189
00:14:01,577 --> 00:14:03,302
Wow, you have a lot of money.
190
00:14:03,302 --> 00:14:04,912
Oh, he's rich.
191
00:14:04,912 --> 00:14:07,169
- Let's go eat.
- Okay. Nice.
192
00:14:07,169 --> 00:14:08,879
Hey...
193
00:14:08,879 --> 00:14:11,484
Hey, hey. What are you doing?
194
00:14:11,484 --> 00:14:13,380
What in the world are you doing?
195
00:14:13,380 --> 00:14:15,341
Friends should get along together.
196
00:14:15,341 --> 00:14:18,217
- You shouldn't steal from each other.
- Wow, look at this old man.
197
00:14:18,217 --> 00:14:20,565
Mister, you should leave
when we're asking nicely.
198
00:14:20,565 --> 00:14:25,633
Look at these punks. You should stop
when I'm asking nicely.
199
00:14:25,633 --> 00:14:27,667
Come over here. I'll walk you home.
200
00:14:27,667 --> 00:14:29,504
What is wrong with this old man?
201
00:14:29,504 --> 00:14:32,210
- This punk...
- Old man!
202
00:14:32,210 --> 00:14:34,418
Hey...
203
00:14:34,418 --> 00:14:36,981
These punks. You shouldn't do that.
204
00:14:36,981 --> 00:14:38,918
- Hey, hey.
- Geez, seriously...
205
00:14:38,918 --> 00:14:41,100
- You still shouldn't do that.
- Just go away.
206
00:14:41,100 --> 00:14:43,582
- No, you shouldn't.
- He's so annoying.
207
00:14:43,582 --> 00:14:45,557
You punks.
208
00:14:45,557 --> 00:14:47,373
Geez, seriously. Kick him!
209
00:14:47,373 --> 00:14:50,158
- Don't mess with us.
- Hey.
210
00:14:50,158 --> 00:14:51,231
Geez. Beat him.
211
00:14:51,231 --> 00:14:52,922
Hey...
212
00:14:52,922 --> 00:14:55,851
You should've left when we asked.
213
00:14:57,011 --> 00:14:59,186
Stop it!
214
00:14:59,186 --> 00:15:01,451
You punks! How dare you treat
an adult this way?
215
00:15:01,451 --> 00:15:04,270
Oh, dear.
216
00:15:04,270 --> 00:15:06,613
Oh, dear. I'm so sorry.
217
00:15:06,613 --> 00:15:09,288
- Ow. Ow.
- Gently.
218
00:15:09,288 --> 00:15:12,370
Oh, dear. I'm so sorry. Are you okay?
219
00:15:12,370 --> 00:15:15,538
Oh, dear. What in the world.
220
00:15:15,538 --> 00:15:18,418
I was going to report them to the police,
but they looked like students
221
00:15:18,418 --> 00:15:19,618
I called you first.
222
00:15:19,618 --> 00:15:21,538
- Oh, I'm so sorry.
- It's okay.
223
00:15:21,538 --> 00:15:24,238
- Please take care of them.
- Yes, of course.
224
00:15:24,238 --> 00:15:28,836
Hey, kids. Your parents would be so upset
if they knew what you were up to.
225
00:15:28,836 --> 00:15:31,754
- Please take of them.
- Oh, yes, of course.
226
00:15:31,754 --> 00:15:35,972
Follow me, you punk. You troublemakers.
You're all in big trouble.
227
00:15:35,972 --> 00:15:39,153
Ow, it hurts!
228
00:15:46,143 --> 00:15:47,514
Dad!
229
00:15:48,817 --> 00:15:50,322
Dad!
230
00:15:50,322 --> 00:15:52,953
- What happened?
- Oh...
231
00:15:55,330 --> 00:15:58,317
Your dad did it again.
It was a close call.
232
00:15:58,317 --> 00:16:00,908
But what is wrong with your face?
233
00:16:00,908 --> 00:16:02,538
Oh, I fell.
234
00:16:02,538 --> 00:16:04,455
- Go home.
- Take this with you.
235
00:16:04,455 --> 00:16:06,697
- Let's go.
- Good night.
236
00:16:08,817 --> 00:16:11,868
- What's going on? It looks serious.
- It's nothing.
237
00:16:11,868 --> 00:16:13,904
Hey, aren't you on duty this week?
238
00:16:13,904 --> 00:16:17,575
If you're on duty, then you should be
refilling the water bottle regularly.
239
00:16:17,575 --> 00:16:19,250
Right, Ho Goo Hee?
240
00:16:19,250 --> 00:16:22,466
I couldn't drink water because of you.
241
00:16:22,466 --> 00:16:26,275
Okay, sorry. I'll fill it up right now.
242
00:16:26,275 --> 00:16:28,817
Just sorry?
243
00:16:28,817 --> 00:16:31,259
If you're really sorry,
then you should buy us some snacks.
244
00:16:31,259 --> 00:16:34,339
Yes. We were so thirsty.
245
00:16:34,339 --> 00:16:36,138
Buy us some juice.
246
00:16:36,138 --> 00:16:37,961
100 percent real apple juice.
247
00:16:37,961 --> 00:16:41,717
I'm so thirsty.
248
00:16:41,717 --> 00:16:43,298
You're going to buy it for us, right?
249
00:16:43,298 --> 00:16:46,094
Am I your wallet?
250
00:16:46,094 --> 00:16:51,501
Choco chips, two breads, drinks,
and give me jelly, too.
251
00:16:58,618 --> 00:16:59,918
Hey.
252
00:17:01,027 --> 00:17:02,691
Ji Hoon.
253
00:17:06,178 --> 00:17:09,648
Yoo Ra asked me to bring you
to the clubroom sometime.
254
00:17:09,648 --> 00:17:10,813
When are you free?
255
00:17:11,494 --> 00:17:12,494
I don't have time.
256
00:17:12,494 --> 00:17:16,941
Hey. Do you know it's an honor
to be asked to the clubroom by Yoo Ra?
257
00:17:16,941 --> 00:17:19,952
There are so many kids
who want to be close to her.
258
00:17:19,952 --> 00:17:23,643
Then, take them.
259
00:17:23,643 --> 00:17:25,545
I'm not interested.
260
00:17:34,768 --> 00:17:37,548
I'm back. Here.
261
00:17:37,548 --> 00:17:40,058
Wow, that's a lot of stuff.
What is all this?
262
00:17:40,058 --> 00:17:42,519
- Thanks, Ho Goo Hee.
- No problem.
263
00:17:42,519 --> 00:17:46,373
I bought them all under Ga Eun's name
at the store in the front of the school.
264
00:17:46,373 --> 00:17:48,811
Oh, dear. Are you okay?
265
00:17:48,811 --> 00:17:49,913
Ho Goo Hee.
266
00:17:52,030 --> 00:17:54,371
That was so cool.
267
00:18:00,019 --> 00:18:04,477
Open up. Here's one bite. Good job.
268
00:18:04,477 --> 00:18:06,101
You want to die?
269
00:18:07,461 --> 00:18:09,079
Geez.
270
00:18:09,079 --> 00:18:11,076
How long do we have to do this?
271
00:18:11,076 --> 00:18:12,105
One month?
272
00:18:12,105 --> 00:18:15,059
What are we doing
because of that old man?
273
00:18:15,059 --> 00:18:16,798
Are you going to do nothing?
274
00:18:16,798 --> 00:18:19,411
Am I nuts?
I'm going to pay him back for this.
275
00:18:19,411 --> 00:18:21,009
Who are we?
276
00:18:21,009 --> 00:18:24,155
We're the Zombies.
We don't die even after you kill us.
277
00:18:24,155 --> 00:18:27,714
We have to show the old man
who he messed with.
278
00:18:30,434 --> 00:18:33,384
Hey. Look over there.
279
00:18:34,617 --> 00:18:37,125
Isn't that the girl
the old man was with yesterday?
280
00:18:37,125 --> 00:18:40,209
Hey, friend! Come over here.
281
00:18:40,209 --> 00:18:42,307
Hey!
282
00:18:42,307 --> 00:18:48,640
- Hooray! 30, 40...
- Oh, yes!
283
00:18:48,640 --> 00:18:51,155
What's your name?
284
00:18:53,471 --> 00:18:55,018
Why are you asking for my name?
285
00:18:55,018 --> 00:18:57,595
Hey, your senior is asking you.
286
00:18:57,595 --> 00:18:58,854
What's your name?
287
00:19:00,172 --> 00:19:01,775
Ho Goo?
288
00:19:01,775 --> 00:19:03,323
Her name is "pushover."
289
00:19:03,323 --> 00:19:05,898
What? Ho Mi would be better.
(Means "fool")
290
00:19:07,285 --> 00:19:09,800
Ho Goo Hee?
291
00:19:09,800 --> 00:19:11,821
Wow, I really like your name.
292
00:19:11,821 --> 00:19:14,060
I really like pushovers.
293
00:19:14,060 --> 00:19:16,528
So, is your chicken restaurant
doing well these days?
294
00:19:16,528 --> 00:19:20,858
How do you know our restaurant?
295
00:19:20,858 --> 00:19:24,700
Oh, well, I owe your dad.
296
00:19:24,700 --> 00:19:29,907
Thanks to your old man,
we're in a lot of trouble.
297
00:19:29,907 --> 00:19:32,202
Did you know or not?
298
00:19:33,617 --> 00:19:38,799
Oh, then, yesterday...
299
00:19:38,799 --> 00:19:41,028
Geez, this kid.
300
00:19:41,028 --> 00:19:43,680
You should apologize
on behalf of your dad.
301
00:19:43,680 --> 00:19:47,460
I'm sorry. I'm sorry.
My dad is nosy sometimes--
302
00:19:47,460 --> 00:19:49,930
Just sorry?
303
00:19:49,930 --> 00:19:52,167
You should apologize properly.
304
00:19:52,167 --> 00:19:53,871
Yes, of course.
305
00:19:53,871 --> 00:19:56,625
Don't you agree, Ho Goo... Hee?
306
00:19:56,625 --> 00:19:58,454
That comes out to 37,000 won.
307
00:19:58,454 --> 00:19:59,646
Pardon?
308
00:19:59,646 --> 00:20:01,167
37,000 won.
309
00:20:03,712 --> 00:20:07,788
Ma'am, I promise
to pay you back next time
310
00:20:07,788 --> 00:20:09,645
so will you let me pay you back later.
311
00:20:09,645 --> 00:20:12,218
No. This is way too much.
312
00:20:12,218 --> 00:20:14,018
If you don't have money,
then don't eat it.
313
00:20:14,018 --> 00:20:16,632
- I have an urgent situation.
- No.
314
00:20:16,632 --> 00:20:17,837
Please charge it on my card.
315
00:20:19,567 --> 00:20:21,530
- Okay, it's 37,000 won.
- Yes.
316
00:20:21,530 --> 00:20:23,305
Please add a water, too.
317
00:20:24,808 --> 00:20:26,115
Ah Joon, why...
318
00:20:26,115 --> 00:20:28,817
It's okay. You can pay me back slowly.
319
00:20:34,317 --> 00:20:35,858
Thank you.
320
00:20:37,599 --> 00:20:39,425
You eat a lot for your size.
321
00:20:43,768 --> 00:20:46,490
He's handsome and even kind.
322
00:20:47,450 --> 00:20:49,994
He's an angel.
323
00:20:55,218 --> 00:20:57,027
Look at these cheeks.
324
00:20:57,027 --> 00:20:59,155
You would be really pretty with dimples.
325
00:20:59,155 --> 00:21:00,328
Should I make you one?
326
00:21:00,328 --> 00:21:03,916
- Hey, it looks like you're bullying her.
- Hey, it's falling.
327
00:21:03,916 --> 00:21:05,346
Let's play together.
328
00:21:05,346 --> 00:21:07,932
Hey, stop frowning.
You should be smiling.
329
00:21:07,932 --> 00:21:09,090
It's falling.
330
00:21:09,090 --> 00:21:11,388
- Make three funny expressions.
- Just three.
331
00:21:11,388 --> 00:21:13,298
Just three.
332
00:21:13,298 --> 00:21:15,681
Make your nostrils bigger.
333
00:21:15,681 --> 00:21:18,590
Smile. One, two, three.
334
00:21:21,067 --> 00:21:23,596
The faster you do this,
the faster you'll get to leave.
335
00:21:23,596 --> 00:21:25,167
Don't you have to go to class?
336
00:21:25,167 --> 00:21:27,779
Again. Funny expression.
337
00:21:27,779 --> 00:21:29,124
Make your nostrils bigger.
338
00:21:29,124 --> 00:21:30,599
Smile. Smile. Smile.
339
00:21:30,599 --> 00:21:31,642
Smile!
340
00:21:31,642 --> 00:21:34,590
It's falling.
341
00:21:34,590 --> 00:21:36,517
Wow, you're good.
342
00:21:36,517 --> 00:21:39,265
Look at this.
343
00:21:39,265 --> 00:21:41,218
I want to see too.
344
00:21:41,218 --> 00:21:43,934
- Look at her face.
- It's posting.
345
00:21:45,673 --> 00:21:47,101
Wow.
346
00:21:47,101 --> 00:21:50,696
Hey. From now on, you'd better
come out whenever we call you.
347
00:21:50,696 --> 00:21:51,911
Okay?
348
00:22:06,617 --> 00:22:09,411
What's wrong? Did something happen?
349
00:22:14,667 --> 00:22:18,250
The Zombies are known to hold grudges.
350
00:22:18,250 --> 00:22:21,000
I think you messed with the wrong people.
351
00:22:21,000 --> 00:22:24,865
My dream to have a normal
and quiet high school life...
352
00:22:24,865 --> 00:22:28,290
Is that too much to ask for?
353
00:22:37,295 --> 00:22:43,218
[Big punch!
Stupid Zombies! Apologize!]
354
00:22:43,218 --> 00:22:46,117
- Who is it?
- Hello, I'm here to deliver chicken.
355
00:22:46,117 --> 00:22:47,580
We didn't order chicken.
356
00:22:49,167 --> 00:22:50,434
Pardon...
357
00:22:50,434 --> 00:22:54,277
- Hello, I'm here to deliver chicken.
- We didn't order anything.
358
00:22:57,617 --> 00:22:59,417
Hello, I'm here...
359
00:23:00,511 --> 00:23:02,430
Hello, I'm here...
360
00:23:02,430 --> 00:23:04,339
Geez...
361
00:23:15,107 --> 00:23:17,085
Mom, what's wrong?
362
00:23:17,085 --> 00:23:18,700
Are you not feeling well?
363
00:23:20,817 --> 00:23:27,472
Someone posted a bad review
about our chicken on social media.
364
00:23:27,472 --> 00:23:30,646
We were slow all day because of them.
365
00:23:33,285 --> 00:23:36,637
Wait, why did you bring the chicken back?
366
00:23:36,637 --> 00:23:39,477
They said they didn't order it.
367
00:23:39,477 --> 00:23:42,730
What? Why are you backing out
when they ordered it.
368
00:23:42,730 --> 00:23:44,365
How could you come back with it?
369
00:23:44,365 --> 00:23:46,317
What was I going to do?
They said they didn't order it.
370
00:23:46,317 --> 00:23:47,819
That's been happening all day.
371
00:23:47,819 --> 00:23:50,376
You should have at least tried
to make them pay for it.
372
00:23:50,376 --> 00:23:53,151
If you just come back,
then how are we going to make money?
373
00:23:54,916 --> 00:23:57,909
Dad, you drive me crazy!
374
00:23:57,909 --> 00:24:00,788
If it weren't for you,
then I wouldn't be in this situation.
375
00:24:02,018 --> 00:24:05,689
What's wrong with her all of a sudden?
Did she eat something fishy?
376
00:24:05,689 --> 00:24:08,219
Why were you so nosy?
377
00:24:08,219 --> 00:24:11,259
Because of you,
I'm stuck in this situation.
378
00:24:11,259 --> 00:24:13,718
What are you talking about?
What's wrong with your situation?
379
00:24:13,718 --> 00:24:17,137
What else? I'm just a delivery girl.
380
00:24:17,137 --> 00:24:20,048
I'm so annoyed because of you.
381
00:24:20,048 --> 00:24:21,173
I'm back.
382
00:24:22,799 --> 00:24:26,647
What's going on?
What's with the tension?
383
00:24:29,167 --> 00:24:30,710
Did something happen?
384
00:24:36,262 --> 00:24:42,375
Goo Hee. What happened earlier?
385
00:24:42,375 --> 00:24:45,326
You never treat your dad that way.
386
00:24:45,326 --> 00:24:48,471
It's all Dad's fault.
387
00:24:49,517 --> 00:24:53,132
I just wanted to live quietly
like everyone else.
388
00:24:53,132 --> 00:24:55,359
It's all Dad's fault.
389
00:25:01,518 --> 00:25:08,469
Does what you're going through
have to do with these pictures?
390
00:25:08,469 --> 00:25:10,657
You didn't take these, right?
391
00:25:10,657 --> 00:25:14,536
How did you know about these?
392
00:25:14,536 --> 00:25:18,481
Why did you take these?
It's not like you.
393
00:25:22,817 --> 00:25:31,117
I... I didn't want to take them...
394
00:25:32,130 --> 00:25:36,509
but they told me not to tell my family.
395
00:25:37,617 --> 00:25:43,952
They threatened me and scared me.
396
00:26:10,201 --> 00:26:11,936
Eun Woo!
397
00:26:14,018 --> 00:26:16,544
Hey, Goo Hee. What's up?
398
00:26:16,544 --> 00:26:22,480
Well... you can't tell Mom and Dad
about what I told you earlier.
399
00:26:22,480 --> 00:26:27,140
If you tell my Dad, then it will
just get bigger than it is.
400
00:26:31,718 --> 00:26:33,807
Okay.
401
00:26:33,807 --> 00:26:37,417
I just need to endure it
for a few more days.
402
00:26:37,417 --> 00:26:39,821
I'm sure they'll stop after a while.
403
00:26:41,921 --> 00:26:45,423
But if something happens,
you have to tell me.
404
00:26:45,423 --> 00:26:46,703
Okay?
405
00:26:46,703 --> 00:26:49,490
No, you're a celebrity.
406
00:26:49,490 --> 00:26:51,057
Don't get involved.
407
00:26:51,057 --> 00:26:54,243
Geez. You're worrying too much.
408
00:26:54,243 --> 00:26:56,751
Come over here.
409
00:26:56,751 --> 00:27:00,921
It's okay. Don't worry.
410
00:27:11,768 --> 00:27:15,590
I don't want to go to school.
411
00:27:17,202 --> 00:27:21,188
I wish tomorrow wouldn't come. Seriously.
412
00:27:22,359 --> 00:27:27,766
Geez. My stomach.
413
00:27:27,766 --> 00:27:31,317
My stomach hurts again
from worrying so much.
414
00:27:51,917 --> 00:27:54,971
[Will you be the Revenge Goddess?]
This again?
415
00:27:56,289 --> 00:27:58,580
Should I just use it?
416
00:28:01,527 --> 00:28:03,823
No.
417
00:28:03,823 --> 00:28:06,430
It doesn't feel right.
418
00:28:06,430 --> 00:28:08,314
It's suspicious.
419
00:28:27,417 --> 00:28:29,653
[Ministry of Food and Drug Safety]
420
00:28:36,218 --> 00:28:38,372
Sir, it's a misunderstanding.
421
00:28:38,372 --> 00:28:40,527
Listen to me--
422
00:28:40,527 --> 00:28:43,193
- It's not just a few reported cases.
- Pardon?
423
00:28:43,193 --> 00:28:44,726
We have no other choice.
424
00:28:44,726 --> 00:28:47,546
Your office ordered from us
many times before.
425
00:28:47,546 --> 00:28:51,282
You know we use
good quality chicken and oil.
426
00:28:51,282 --> 00:28:55,788
Someone said they got food poisoning
after eating chicken here.
427
00:28:55,788 --> 00:28:57,674
What can we do?
428
00:28:57,674 --> 00:28:59,498
We need to do our job too.
429
00:28:59,498 --> 00:29:03,002
The investigation results
aren't even out yet.
430
00:29:03,002 --> 00:29:04,018
Is this allowed?
431
00:29:04,018 --> 00:29:06,518
How do you know if they got
food poisoning from our chicken?
432
00:29:06,518 --> 00:29:08,840
I eat it every day and I'm fine.
433
00:29:08,840 --> 00:29:12,917
Geez. I'm sure that we'll know
when the results come out.
434
00:29:12,917 --> 00:29:18,035
Anyway, you're better off closed
until the results come out.
435
00:29:18,035 --> 00:29:21,221
If something happens again,
then it could get a lot worse.
436
00:29:21,221 --> 00:29:23,417
- No...
- Wait...
437
00:29:23,417 --> 00:29:26,718
This is... This is unfair.
Please listen to me.
438
00:29:26,718 --> 00:29:29,667
Sir... Sir...
439
00:29:29,667 --> 00:29:31,548
- I'll look into it.
- What?
440
00:29:31,548 --> 00:29:36,010
We just need to find out
if it's salmonella or not.
441
00:29:36,010 --> 00:29:37,481
What? Salmon what?
442
00:29:37,481 --> 00:29:40,491
Anyway, I'll take of it.
443
00:29:40,491 --> 00:29:41,888
What are we going to do?
444
00:29:41,888 --> 00:29:44,843
We're so close to paying off our debt.
What is happening?
445
00:29:44,843 --> 00:29:47,317
- Oh, my head. Oh, dear.
- Mom.
446
00:29:47,317 --> 00:29:49,720
Goodness.
447
00:29:49,720 --> 00:29:54,286
Honey, don't worry too much.
I'll take of it somehow.
448
00:29:54,286 --> 00:29:57,143
This is seriously...
449
00:30:03,483 --> 00:30:07,226
Hey! Ho Goo... Hee.
450
00:30:07,226 --> 00:30:08,304
Where are you going?
451
00:30:08,304 --> 00:30:10,875
Home. I have to hurry and go.
452
00:30:10,875 --> 00:30:13,318
You talking back to us now?
453
00:30:13,318 --> 00:30:16,237
We said we'll protect you
and make sure no one messes with you.
454
00:30:16,237 --> 00:30:19,095
We'll protect you
and you'll feed us in return.
455
00:30:19,095 --> 00:30:22,230
It shouldn't be a problem
since your chicken restaurant does well.
456
00:30:22,230 --> 00:30:24,934
Our restaurant doesn't do well.
457
00:30:24,934 --> 00:30:28,768
Business is slow.
It's just a small restaurant.
458
00:30:28,768 --> 00:30:30,992
Oh, so you're going to rebel against us?
459
00:30:30,992 --> 00:30:33,917
You don't seem to understand
because we're being nice.
460
00:30:33,917 --> 00:30:35,445
- Why you little...
- Senior.
461
00:30:38,316 --> 00:30:39,964
What are you doing?
462
00:30:39,964 --> 00:30:41,752
Let her go, and then we'll talk.
463
00:30:41,752 --> 00:30:44,842
Wow, look at this kid.
464
00:30:44,842 --> 00:30:46,221
You're brave.
465
00:30:46,221 --> 00:30:48,423
I like juniors like you.
466
00:30:48,423 --> 00:30:50,355
You have guts too.
467
00:30:50,355 --> 00:30:52,951
Hey, do you know who we are?
468
00:30:52,951 --> 00:30:56,221
We're the Zombies.
469
00:30:56,221 --> 00:30:58,903
That's hilarious.
470
00:30:58,903 --> 00:31:01,009
If you're the Zombies, then I'm immortal.
471
00:31:01,009 --> 00:31:03,252
You little punk,
are you out of your mind?
472
00:31:03,252 --> 00:31:06,458
Hey, it's the teacher! Run!
473
00:31:07,670 --> 00:31:09,154
Hey, stop there!
474
00:31:10,917 --> 00:31:12,821
It just ended like that?
475
00:31:12,821 --> 00:31:14,047
Are you okay?
476
00:31:14,047 --> 00:31:16,563
No, I'm not.
477
00:31:16,563 --> 00:31:19,373
Next time, don't worry about me, just go.
478
00:31:19,373 --> 00:31:22,430
If you get involved,
then it'll just get worse.
479
00:31:25,266 --> 00:31:26,925
What's with her?
480
00:31:26,925 --> 00:31:29,881
We just saved her
and she's treating us like that.
481
00:31:40,518 --> 00:31:43,133
I'm back.
482
00:31:45,244 --> 00:31:48,661
What's with the fruit basket?
483
00:31:50,018 --> 00:31:52,240
What are you doing? Let's hurry and go.
484
00:31:52,640 --> 00:31:55,240
[Closed by order of
the Ministry of Food and Drug Safety]
485
00:31:55,240 --> 00:32:00,212
[Hankook University Hospital]
486
00:32:03,631 --> 00:32:06,923
The person who got food poisoning
is here, so let's talk to them.
487
00:32:06,923 --> 00:32:11,665
But the results haven't even come out
yet, so isn't it too early to apologize?
488
00:32:11,665 --> 00:32:15,700
Still, it's better to talk in person
and clear up any misunderstandings.
489
00:32:15,700 --> 00:32:17,304
- Let's go in.
- Hurry and come.
490
00:32:17,304 --> 00:32:19,394
This way? Let's go.
491
00:32:32,277 --> 00:32:37,518
Are you, by any chance, Cha Kang Bae?
492
00:32:37,518 --> 00:32:40,299
- Who...
- They're from the chicken restaurant.
493
00:32:40,299 --> 00:32:42,170
Here you go.
494
00:32:42,170 --> 00:32:44,641
We're figuring out the situation, so--
495
00:32:44,641 --> 00:32:47,542
Figure out what when my son is like this?
496
00:32:47,542 --> 00:32:49,453
He said he fainted
after eating your chicken.
497
00:32:49,453 --> 00:32:52,888
Well, we'll know
when the results come out.
498
00:32:52,888 --> 00:32:55,989
Be quiet! Are you here
to make things worse?
499
00:32:55,989 --> 00:32:57,095
Get out immediately!
500
00:32:57,095 --> 00:32:59,805
- Well...
- Goodness. I said get out!
501
00:32:59,805 --> 00:33:02,143
Get out!
502
00:33:02,143 --> 00:33:04,058
- Get out!
- Oh, no!
503
00:33:04,058 --> 00:33:06,173
Honey! What are we going to do?
504
00:33:06,173 --> 00:33:09,117
How could you do that
to a person? Let's go.
505
00:33:09,117 --> 00:33:10,661
How could you...
506
00:33:10,661 --> 00:33:14,142
That's why you should have left
when I told you to.
507
00:33:14,142 --> 00:33:17,563
No one asked you to do this.
Hurry and take this too!
508
00:33:17,563 --> 00:33:19,118
Be careful!
509
00:33:23,265 --> 00:33:25,243
Over here.
510
00:33:25,243 --> 00:33:27,874
- Where?
- Here.
511
00:33:27,874 --> 00:33:29,676
Goodness.
512
00:33:32,367 --> 00:33:34,781
Here.
513
00:33:34,781 --> 00:33:38,273
Watch your head.
Goodness.
514
00:33:38,273 --> 00:33:40,193
Are you okay, Dad?
515
00:33:40,193 --> 00:33:43,025
- Mom, I'll go buy water.
- Okay.
516
00:33:43,025 --> 00:33:44,352
Goodness.
517
00:33:45,817 --> 00:33:48,326
Wow, the patient gown looks good on you.
518
00:33:48,326 --> 00:33:50,121
Doesn't it?
519
00:33:50,121 --> 00:33:53,228
Even my mom fell for it.
520
00:33:54,317 --> 00:33:56,963
Wow, your acting is amazing.
521
00:33:56,963 --> 00:33:59,768
- You're crazy.
- You're hilarious.
522
00:33:59,768 --> 00:34:02,968
It's only a matter of time before their
chicken restaurant goes out of business.
523
00:34:02,968 --> 00:34:05,627
This is why they shouldn't have
messed with us.
524
00:34:05,627 --> 00:34:07,644
What did they say?
525
00:34:10,717 --> 00:34:12,677
[Revenge Note]
526
00:34:12,677 --> 00:34:14,338
Yoo Ra wouldn't just stand around.
527
00:34:14,338 --> 00:34:16,277
Yoo Ra called dibs on Ji Hoon.
528
00:34:16,277 --> 00:34:17,925
I think I have heart disease.
529
00:34:17,925 --> 00:34:19,972
My heart keeps pounding.
530
00:34:19,972 --> 00:34:21,251
Aren't they the Zombies?
531
00:34:21,251 --> 00:34:22,418
It's a mess.
532
00:34:22,418 --> 00:34:25,512
If you don't want to get beaten up,
then come out after class.
533
00:34:25,512 --> 00:34:26,869
Are you ready?
534
00:34:26,869 --> 00:34:28,242
Yes.
535
00:34:28,981 --> 00:34:33,981
Subtitles by DramaFever
38791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.