Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,134
♪ I thought you loved me, babe ♪
2
00:00:08,175 --> 00:00:10,177
♪ ♪
3
00:00:13,973 --> 00:00:17,351
♪ But now I believe... ♪
4
00:00:17,393 --> 00:00:19,019
Hey.
5
00:00:19,061 --> 00:00:21,647
(sighs)
Wow, it's you.
6
00:00:21,689 --> 00:00:24,525
Yeah. I was, uh, just out
for a walk, I saw this place,
7
00:00:24,567 --> 00:00:26,318
and I wondered if you're
still working here.
8
00:00:26,360 --> 00:00:28,446
Unfortunately.
9
00:00:30,030 --> 00:00:31,282
What about you?
10
00:00:31,323 --> 00:00:33,367
Are you working?
11
00:00:33,409 --> 00:00:36,996
Y-Yeah. I'm a-a P.A. at a video
production company in SoHo.
12
00:00:37,037 --> 00:00:38,539
What sort of stuff do you do?
13
00:00:38,581 --> 00:00:40,082
Oh, mostly fetch coffee,
send faxes.
14
00:00:40,124 --> 00:00:41,625
No, I meant the company.
15
00:00:41,667 --> 00:00:43,252
Oh, yeah. Commercials,
16
00:00:43,294 --> 00:00:45,212
uh, MTV videos,
public service announcements.
17
00:00:45,254 --> 00:00:46,547
Very cool.
18
00:00:46,589 --> 00:00:48,632
-It can be.
-Yeah. My, um,
19
00:00:48,674 --> 00:00:51,260
my friend Xan,
she did a music video
20
00:00:51,302 --> 00:00:53,721
for this Scottish band
called Aztec Camera.
21
00:00:53,763 --> 00:00:56,140
It's getting airplay in Europe.
22
00:00:56,182 --> 00:00:58,100
Huh. Good for Xan.
23
00:00:58,142 --> 00:00:59,810
Oh, that's right.
24
00:00:59,852 --> 00:01:01,979
I forgot that you two
hate each other.
25
00:01:02,021 --> 00:01:04,356
Look, if you're too busy
or this is weird...
26
00:01:04,398 --> 00:01:06,025
Hey. Hey, no.
27
00:01:06,066 --> 00:01:07,735
No.
28
00:01:07,777 --> 00:01:10,279
No, it's fine, really.
29
00:01:10,321 --> 00:01:11,697
I'm glad that you came in.
30
00:01:11,739 --> 00:01:13,699
It's nice to see you.
31
00:01:13,741 --> 00:01:15,618
You, too.
32
00:01:15,659 --> 00:01:17,620
(Skye laughs)
33
00:01:17,661 --> 00:01:19,288
Oh, my God.
34
00:01:19,330 --> 00:01:21,040
You smoke now?
35
00:01:21,081 --> 00:01:22,500
Yep.
36
00:01:22,541 --> 00:01:24,502
Guess I was a bad influence.
37
00:01:24,543 --> 00:01:26,295
In a lot of ways.
38
00:01:26,337 --> 00:01:28,798
You sure I'm not keeping you
from your tables?
39
00:01:28,839 --> 00:01:32,301
I think they're okay.
40
00:01:32,343 --> 00:01:35,763
Yeah, it's pretty dead
in here tonight.
41
00:01:35,805 --> 00:01:38,015
Every night.
That's why I'm quitting.
42
00:01:38,057 --> 00:01:40,059
-Oh, yeah?
-Yeah.
43
00:01:40,100 --> 00:01:41,936
Actually, it's good
you came in when you did,
44
00:01:41,977 --> 00:01:43,479
-or you might have missed me.
-Where you going?
45
00:01:43,521 --> 00:01:44,772
(inhales sharply)
46
00:01:44,814 --> 00:01:46,857
Café Un Deux Trois,
Times Square.
47
00:01:46,899 --> 00:01:48,692
But only a couple nights a week,
48
00:01:48,734 --> 00:01:50,861
because I really want to focus
on my jewelry.
49
00:01:50,903 --> 00:01:53,239
Wow.
50
00:01:53,280 --> 00:01:56,408
That's so cool you've been
selling your stuff.
51
00:01:56,450 --> 00:01:58,077
Feels like I finally
found my thing.
52
00:01:58,118 --> 00:02:01,497
Métier, whatever
you want to call it.
53
00:02:01,539 --> 00:02:04,500
Yeah. I'm really happy for you.
54
00:02:05,543 --> 00:02:07,670
Thanks.
55
00:02:07,711 --> 00:02:11,715
Uh, you ever
make earrings for dudes?
56
00:02:11,757 --> 00:02:13,259
Why?
57
00:02:13,300 --> 00:02:16,095
Well, I was just thinking
of getting mine pierced.
58
00:02:16,136 --> 00:02:17,763
No, you're not.
59
00:02:17,805 --> 00:02:19,265
-Oh, yes, I am. Yep, for real.
-Uh-uh.
60
00:02:19,306 --> 00:02:21,058
I think it could really work
with my look.
61
00:02:21,100 --> 00:02:23,519
-(laughs) -I think they say
if you get your left pierced,
62
00:02:23,561 --> 00:02:25,729
you're straight; if you do
the right, you're gay;
63
00:02:25,771 --> 00:02:27,189
and if you do both, you're bi,
64
00:02:27,231 --> 00:02:28,899
or like a buccaneer--
I'm not sure.
65
00:02:28,941 --> 00:02:31,610
(laughs)
So which one are you these days?
66
00:02:31,652 --> 00:02:33,112
I'm nothing. I'm celibate.
67
00:02:33,153 --> 00:02:34,780
Oh?
68
00:02:34,822 --> 00:02:36,824
Not by choice.
I mean, it's just really hard
69
00:02:36,866 --> 00:02:38,492
to meet girls in this city.
70
00:02:38,534 --> 00:02:39,910
Either they're crazy
or in a relationship.
71
00:02:39,952 --> 00:02:41,745
It's okay to admit it.
72
00:02:44,748 --> 00:02:46,834
I ruined you for other women.
73
00:02:46,876 --> 00:02:48,210
That, too.
74
00:02:48,252 --> 00:02:50,004
-Yeah.
-Yeah. Yeah.
75
00:02:50,045 --> 00:02:51,255
(laughs)
76
00:02:53,966 --> 00:02:56,385
I was wondering if we'd
ever run into each other.
77
00:02:56,427 --> 00:02:58,846
Yeah, me, too.
78
00:02:58,888 --> 00:03:01,891
My dad asks all the time.
79
00:03:01,932 --> 00:03:04,101
I think he secretly wishes
we were still together.
80
00:03:04,143 --> 00:03:05,686
I doubt that.
81
00:03:05,728 --> 00:03:07,938
Oh, did he tell you he hired me
to make a video for him?
82
00:03:07,980 --> 00:03:09,773
Ugh, what for?
83
00:03:09,815 --> 00:03:11,275
Well, it's to convince
the Red Oaks members
84
00:03:11,317 --> 00:03:12,359
not to sell the place.
85
00:03:12,401 --> 00:03:14,194
Ah, his beloved Red Oaks.
86
00:03:14,236 --> 00:03:15,946
Yeah. The video turned out
pretty decent.
87
00:03:15,988 --> 00:03:18,908
And for your father's sake,
I really hope it works.
88
00:03:18,949 --> 00:03:21,076
Me, too.
I don't know what he'll do
89
00:03:21,118 --> 00:03:23,579
if it sells--
he loves that place.
90
00:03:23,621 --> 00:03:26,165
(sighs)
He, uh...
91
00:03:26,206 --> 00:03:29,627
He told me once
that when he was a kid,
92
00:03:29,668 --> 00:03:31,378
he used to be embarrassed
93
00:03:31,420 --> 00:03:33,130
because all of
his friends' fathers
94
00:03:33,172 --> 00:03:36,592
were business executives
who belonged to country clubs.
95
00:03:36,634 --> 00:03:38,594
But his was just
a high school teacher,
96
00:03:38,636 --> 00:03:42,431
so he and my Uncle Marv
had to swim in community pools
97
00:03:42,473 --> 00:03:44,183
and play on
public tennis courts.
98
00:03:44,224 --> 00:03:47,478
It's like all he ever
wanted in his life
99
00:03:47,519 --> 00:03:51,231
was to work on Wall Street
and belong to Red Oaks.
100
00:03:53,233 --> 00:03:57,655
Now that he's banned
from trading for life...
101
00:03:57,696 --> 00:04:00,491
the only thing he has to look
forward to when he gets out
102
00:04:00,532 --> 00:04:01,784
is the club.
103
00:04:01,825 --> 00:04:04,745
♪ ♪
104
00:04:08,332 --> 00:04:11,543
Good night, Parker.
105
00:04:15,965 --> 00:04:18,509
So, uh, can I walk you home?
106
00:04:18,550 --> 00:04:20,719
I'll just get a cab.
107
00:04:20,761 --> 00:04:23,055
Oh. Okay.
108
00:04:23,097 --> 00:04:24,974
Can I ask you something?
109
00:04:25,015 --> 00:04:26,392
Mm-hmm.
110
00:04:26,433 --> 00:04:27,977
Did you come here tonight
111
00:04:28,018 --> 00:04:30,688
hoping to,
(clicks tongue) you know,
112
00:04:30,729 --> 00:04:31,981
for old-times' sake?
113
00:04:32,022 --> 00:04:34,525
No. No.
114
00:04:34,566 --> 00:04:36,235
-No? Really?
-No, no, no, no. Not at all.
115
00:04:36,276 --> 00:04:37,987
Oh, 'cause that's what
"Can I walk you home?"
116
00:04:38,028 --> 00:04:39,405
is usually code for.
117
00:04:39,446 --> 00:04:41,824
Really?
118
00:04:41,865 --> 00:04:43,826
I would like to think
that on the walk
119
00:04:43,867 --> 00:04:45,285
between here and your place
120
00:04:45,327 --> 00:04:48,414
I would've realized
it was a bad idea.
121
00:04:48,455 --> 00:04:50,457
Yeah.
122
00:04:52,209 --> 00:04:53,711
And I have a boyfriend.
123
00:04:53,752 --> 00:04:56,171
Oh.
124
00:04:56,213 --> 00:04:58,007
Well, okay.
125
00:04:58,048 --> 00:04:59,967
Uh, I figured you probably...
126
00:05:00,009 --> 00:05:02,219
I mean...
127
00:05:02,261 --> 00:05:06,265
Funny enough,
his name is Davide.
128
00:05:06,306 --> 00:05:08,225
He's Israeli.
129
00:05:08,267 --> 00:05:10,144
Is he an artist?
130
00:05:12,146 --> 00:05:14,023
He's in finance.
131
00:05:14,064 --> 00:05:15,774
I mean, I know.
132
00:05:15,816 --> 00:05:19,069
Just don't worry, the-the irony
is not lost on me.
133
00:05:19,111 --> 00:05:21,238
-Your dad must be psyched.
-(laughs)
134
00:05:21,280 --> 00:05:23,824
Yeah, that's exactly why
I haven't told him yet.
135
00:05:23,866 --> 00:05:25,284
(chuckles)
136
00:05:27,286 --> 00:05:29,538
So why did you
come here tonight?
137
00:05:32,291 --> 00:05:35,252
Guess I was looking
for a friendly face.
138
00:05:36,837 --> 00:05:38,047
I'm glad.
139
00:05:38,088 --> 00:05:41,008
It was nice to see you.
140
00:05:41,050 --> 00:05:42,885
Yeah, you, too.
141
00:05:45,220 --> 00:05:47,222
♪ ♪
142
00:05:54,104 --> 00:05:58,984
♪ And the knife
has got my number ♪
143
00:06:01,528 --> 00:06:05,032
♪ And the number that you keep ♪
144
00:06:06,992 --> 00:06:11,163
♪ And the knife is
called division ♪
145
00:06:14,541 --> 00:06:18,087
♪ And it's drawn
when I'm asleep. ♪
146
00:06:28,013 --> 00:06:29,723
How was dinner with your dad?
147
00:06:29,765 --> 00:06:31,016
Yeah, fine.
148
00:06:32,643 --> 00:06:34,311
Cool.
149
00:06:34,353 --> 00:06:36,313
What'd you get up to tonight?
150
00:06:38,982 --> 00:06:41,235
Donated sperm.
151
00:06:41,276 --> 00:06:43,278
How'd that go?
152
00:06:43,320 --> 00:06:45,364
Pretty weird.
153
00:06:49,076 --> 00:06:51,411
Dude, I'm sorry
about earlier. I...
154
00:06:54,373 --> 00:06:57,084
(sighs)
I love you, man.
155
00:06:57,126 --> 00:06:59,670
(chuckles):
Mm. Me, too.
156
00:07:06,260 --> 00:07:08,220
Oh.
157
00:07:09,888 --> 00:07:11,431
Hello, gorgeous.
158
00:07:11,473 --> 00:07:13,433
Hello there, handsome.
159
00:07:13,475 --> 00:07:16,061
-Come here.
-(giggles)
160
00:07:16,103 --> 00:07:19,022
-Hey.
-Ah! Mm!
161
00:07:19,064 --> 00:07:22,651
(grunting)
162
00:07:22,693 --> 00:07:24,862
I want to kiss
every inch of you.
163
00:07:24,903 --> 00:07:27,614
-Mwah!
-Mm. Mm.
164
00:07:27,656 --> 00:07:29,950
-You know what I want?
-What do you want?
165
00:07:29,992 --> 00:07:31,451
Well, you know what I want.
166
00:07:31,493 --> 00:07:33,328
(laughs): Yeah, I know
what you better want.
167
00:07:33,370 --> 00:07:36,331
But right afterwards,
I want a big steak.
168
00:07:36,373 --> 00:07:38,834
-Ooh.
-No, no, change that.
169
00:07:38,876 --> 00:07:42,504
Cheeseburger, lot of fries,
nice side of Scotch.
170
00:07:42,546 --> 00:07:45,507
Whatever you want, handsome.
It's your day.
171
00:07:47,801 --> 00:07:49,469
This is what we drive now?
172
00:07:49,511 --> 00:07:51,805
-Don't start, Doug.
-Ugh.
173
00:07:51,847 --> 00:07:53,724
What is all this?
174
00:07:53,765 --> 00:07:56,768
Oh. That's for work.
175
00:07:56,810 --> 00:07:58,729
Work? What work?
176
00:07:58,770 --> 00:08:00,439
I got a job.
177
00:08:00,480 --> 00:08:02,357
Really? Since when?
178
00:08:02,399 --> 00:08:04,109
About a month ago.
179
00:08:04,151 --> 00:08:05,694
As a cruise director?
180
00:08:05,736 --> 00:08:08,447
As a travel agent,
I'll have you know.
181
00:08:08,488 --> 00:08:11,408
Fay, I thought
we discussed this.
182
00:08:11,450 --> 00:08:13,160
No, there was no discussion.
183
00:08:13,202 --> 00:08:14,703
You were putting your foot down.
184
00:08:14,745 --> 00:08:16,830
And I'm sorry, Douglas,
from here on in,
185
00:08:16,872 --> 00:08:18,832
it's gonna be a little different
around here.
186
00:08:18,874 --> 00:08:20,667
You left me alone for a year.
187
00:08:20,709 --> 00:08:22,211
I might as well been a widow.
188
00:08:22,252 --> 00:08:24,588
I had to learn how to
do the taxes myself,
189
00:08:24,630 --> 00:08:26,298
and-and how to deal
with all the lawyers,
190
00:08:26,340 --> 00:08:28,175
and-and make all these
big decisions on my own.
191
00:08:28,217 --> 00:08:30,636
And you know what?
I liked it.
192
00:08:30,677 --> 00:08:33,096
In fact, I was pretty good
at it, so...
193
00:08:33,138 --> 00:08:35,224
I am putting my foot down.
194
00:08:35,265 --> 00:08:38,852
As far as my job goes,
that is non-negotiable.
195
00:08:44,900 --> 00:08:48,612
Just a reminder, final seminar
papers are due in my mailbox
196
00:08:48,654 --> 00:08:51,698
no later than midnight
next Thursday.
197
00:08:53,867 --> 00:08:55,744
Wheeler.
198
00:08:55,786 --> 00:08:58,288
Yes, Professor.
199
00:09:00,123 --> 00:09:04,294
Turns out I wasn't ovulating
last week, after all.
200
00:09:04,336 --> 00:09:07,339
It's all terribly confusing.
201
00:09:07,381 --> 00:09:10,342
My cycle has never been
what you'd call regular.
202
00:09:10,384 --> 00:09:14,012
Mm. Okay.
203
00:09:14,054 --> 00:09:17,266
My point is
we need to try again.
204
00:09:17,307 --> 00:09:20,894
I've spoken to my gynecologist,
and she feels fairly certain
205
00:09:20,936 --> 00:09:23,897
we'll have a real window
of opportunity next Saturday.
206
00:09:26,942 --> 00:09:30,112
So, until then, I want you
to drink plenty of fluids
207
00:09:30,153 --> 00:09:33,031
and don't abuse yourself
too much.
208
00:09:33,073 --> 00:09:36,994
You need to conserve your...
strength.
209
00:09:46,336 --> 00:09:48,714
Let me put a hundred on
Sara's Smile
210
00:09:48,755 --> 00:09:52,342
in the fourth,
another two on Private Dancer.
211
00:09:52,384 --> 00:09:55,387
Actually, let me call you back.
212
00:09:55,429 --> 00:09:58,140
Holy shit!
213
00:09:58,181 --> 00:10:00,267
Ghost of Christmas Past.
214
00:10:00,309 --> 00:10:04,062
Uh, sorry. Forgot they don't
celebrate Christmas at Red Oaks.
215
00:10:04,104 --> 00:10:05,188
Hello, Brett.
216
00:10:05,230 --> 00:10:07,065
(both chuckle)
217
00:10:07,107 --> 00:10:09,401
-Ah, how are you?
-(sighs)
218
00:10:09,443 --> 00:10:11,153
-Great suit. Yeah.
-Oh, great. Thank you.
219
00:10:11,194 --> 00:10:13,572
You know, they buried
my granddad in one just like it.
220
00:10:13,613 --> 00:10:15,991
-(laughs)
-Teasing. You look sharp.
221
00:10:16,033 --> 00:10:17,743
-Come on in. Sit, sit, sit.
-Thank you.
222
00:10:17,784 --> 00:10:19,161
BRETT:
Mm.
223
00:10:19,202 --> 00:10:20,954
I appreciate you seeing me,
Brett.
224
00:10:20,996 --> 00:10:23,582
Of course. I wouldn't be
sitting in this chair
225
00:10:23,623 --> 00:10:25,042
if you hadn't hired me.
226
00:10:25,083 --> 00:10:27,502
Yes, it seems that you've
done very well for yourself.
227
00:10:27,544 --> 00:10:29,755
In my day, the head pro
didn't have an office.
228
00:10:29,796 --> 00:10:31,506
Yeah, yeah.
229
00:10:31,548 --> 00:10:34,301
Well, that's what happens
when you take a tennis program
230
00:10:34,343 --> 00:10:36,261
from sixth in the state
to fifth.
231
00:10:36,303 --> 00:10:38,013
(chuckles)
See that door?
232
00:10:38,055 --> 00:10:40,140
-My own bathroom.
-Oh.
233
00:10:40,182 --> 00:10:43,602
-You want to take it for a spin?
-No, maybe later.
234
00:10:43,643 --> 00:10:46,063
So, Nash,
what brings you in today?
235
00:10:46,104 --> 00:10:48,440
Ah, well, um, I'm sure
you've heard the rumor
236
00:10:48,482 --> 00:10:50,650
that Red Oaks is potentially
being sold.
237
00:10:50,692 --> 00:10:53,070
Well, the members
don't vote until next week,
238
00:10:53,111 --> 00:10:55,989
but on the off chance that
the result is not as I hope,
239
00:10:56,031 --> 00:11:00,577
I thought it prudent to consider
my employment options elsewhere.
240
00:11:02,621 --> 00:11:04,456
Here?
241
00:11:04,498 --> 00:11:07,417
That be weird for you?
242
00:11:07,459 --> 00:11:09,419
Working under
your old assistant,
243
00:11:09,461 --> 00:11:13,423
bumping into your ex-wife
and her new husband by the pool.
244
00:11:13,465 --> 00:11:16,051
She got herself a new pair
of Pound Puppies, by the way.
245
00:11:16,093 --> 00:11:18,595
(whistles)
Totally rocks a bikini now.
246
00:11:18,637 --> 00:11:20,013
I'm happy for her.
247
00:11:20,055 --> 00:11:21,973
-It is something.
-But as for
248
00:11:22,015 --> 00:11:24,893
working under you,
I-I don't think that would be
249
00:11:24,935 --> 00:11:27,896
awkward or demoralizing
in the least.
250
00:11:27,938 --> 00:11:31,274
Well, as luck would have it,
251
00:11:31,316 --> 00:11:34,194
-I do need a new assistant.
-You do?
252
00:11:34,236 --> 00:11:37,280
Of course, I was thinking
of someone along the lines
253
00:11:37,322 --> 00:11:39,408
-of a college kid.
-I'll take it.
254
00:11:39,449 --> 00:11:42,119
Whatever the pay.
255
00:11:42,160 --> 00:11:44,287
Wow. (laughs)
256
00:11:44,329 --> 00:11:46,665
Okay. Awesome.
257
00:11:46,706 --> 00:11:51,336
I guess that leaves just
the-the one little formality.
258
00:11:51,378 --> 00:11:53,046
Formality?
259
00:11:53,088 --> 00:11:54,840
Need to see you hit.
260
00:11:54,881 --> 00:11:57,092
Oh, well, you've seen me
hit dozens of times.
261
00:11:57,134 --> 00:11:58,635
Yeah, not lately.
262
00:11:58,677 --> 00:12:00,303
Got to make sure
you haven't gotten rusty
263
00:12:00,345 --> 00:12:01,680
in your old age there.
264
00:12:01,721 --> 00:12:02,973
Did you mean today?
265
00:12:03,014 --> 00:12:04,933
I'm-I'm not exactly
dressed for tennis.
266
00:12:04,975 --> 00:12:06,059
Doesn't matter.
267
00:12:06,101 --> 00:12:07,936
Nash I knew never broke a sweat.
268
00:12:07,978 --> 00:12:09,771
Hmm.
269
00:12:09,813 --> 00:12:12,232
Well, do you have a pair
of shorts that I could borrow
270
00:12:12,274 --> 00:12:13,608
from your pro shop?
271
00:12:13,650 --> 00:12:17,821
You know, I'm afraid
we don't stock your size.
272
00:12:17,863 --> 00:12:20,699
Ah, come on. You're fine.
It'll be fun.
273
00:12:20,740 --> 00:12:22,826
Like old times.
274
00:12:24,494 --> 00:12:28,290
("Destination Unknown"
by Missing Persons playing)
275
00:12:32,878 --> 00:12:35,213
♪ Life is so strange ♪
276
00:12:35,255 --> 00:12:36,423
♪ When you don't know ♪
277
00:12:36,465 --> 00:12:38,884
♪ How can you tell ♪
278
00:12:38,925 --> 00:12:41,303
♪ Where you're going to? ♪
279
00:12:41,344 --> 00:12:42,554
♪ You can't be sure ♪
280
00:12:42,596 --> 00:12:44,639
♪ Of any situation ♪
281
00:12:44,681 --> 00:12:46,766
♪ Something could change ♪
282
00:12:46,808 --> 00:12:49,603
♪ And then you won't know... ♪
283
00:12:49,644 --> 00:12:51,938
♪ ♪
284
00:12:56,485 --> 00:12:57,861
♪ Ask yourself ♪
285
00:12:57,903 --> 00:12:59,237
♪ Where do we go from here? ♪
286
00:13:01,698 --> 00:13:03,366
♪ It seems so all too near ♪
287
00:13:05,368 --> 00:13:08,497
♪ Just as far beyond
as I can see ♪
288
00:13:08,538 --> 00:13:12,959
♪ I still don't know
what this all means to me ♪
289
00:13:13,001 --> 00:13:14,711
♪ ♪
290
00:13:19,382 --> 00:13:20,675
♪ Tell yourself ♪
291
00:13:20,717 --> 00:13:22,761
♪ I have nowhere to go ♪
292
00:13:24,513 --> 00:13:26,515
♪ I don't know what to do ♪
293
00:13:28,725 --> 00:13:32,979
♪ And I don't even know
the time of day ♪
294
00:13:33,021 --> 00:13:36,733
♪ I guess
it doesn't matter anyway ♪
295
00:13:36,775 --> 00:13:39,236
♪ Life is so strange ♪
296
00:13:39,277 --> 00:13:41,530
♪ Life is
so strange ♪
297
00:13:41,571 --> 00:13:43,406
♪ Life is so strange ♪
298
00:13:43,448 --> 00:13:45,784
♪ Life is
so strange ♪
299
00:13:45,825 --> 00:13:47,536
♪ Life is so strange ♪
300
00:13:47,577 --> 00:13:49,955
♪ Life is
so strange ♪
301
00:13:49,996 --> 00:13:50,997
♪ Life is so strange ♪
302
00:13:51,039 --> 00:13:52,582
♪ Life is
so strange. ♪
303
00:13:54,793 --> 00:13:56,378
Well?
304
00:13:56,419 --> 00:14:00,924
I'm afraid your grill's
exhaust hood isn't to code.
305
00:14:00,966 --> 00:14:04,219
Okay, what's that
gonna set me back?
306
00:14:04,261 --> 00:14:06,096
A commercial hood?
307
00:14:06,137 --> 00:14:08,848
Um, three or four grand.
308
00:14:08,890 --> 00:14:10,892
(chuckling)
309
00:14:13,770 --> 00:14:15,480
You okay, buddy?
310
00:14:15,522 --> 00:14:18,567
I'm just, I don't know where I'm
gonna get that kind of money.
311
00:14:18,608 --> 00:14:20,819
Spent all my savings
fixing up the place.
312
00:14:20,860 --> 00:14:23,947
Uh-huh. You'll receive
my full report
313
00:14:23,989 --> 00:14:25,949
-in three business days.
-Thank you.
314
00:14:27,993 --> 00:14:29,953
Oh, piece of advice:
315
00:14:29,995 --> 00:14:32,956
you'll want to take care
of the mouse problem
316
00:14:32,998 --> 00:14:35,041
before your health inspection.
317
00:14:35,083 --> 00:14:37,210
I saw some droppings
in the back.
318
00:14:39,879 --> 00:14:41,506
Come on, Gracie.
319
00:14:41,548 --> 00:14:45,093
That's supposed to be your job.
320
00:14:45,135 --> 00:14:47,596
RON:
We made good time.
321
00:14:47,637 --> 00:14:49,514
Well, because we were
doing 90 on the highway.
322
00:14:49,556 --> 00:14:50,932
Oh, were we?
323
00:14:50,974 --> 00:14:52,642
Can't believe we weren't
pulled over by a cop.
324
00:14:52,684 --> 00:14:54,436
That's what radar detectors
are for.
325
00:14:54,477 --> 00:14:56,938
Do you still need me to help you
with your presentation later?
326
00:14:56,980 --> 00:14:59,357
Yeah, I'm just gonna go drop my
bags and grab my bathing suit.
327
00:14:59,399 --> 00:15:00,692
Your bathing suit?
328
00:15:00,734 --> 00:15:03,737
No reason we can't catch
a few rays at the same time.
329
00:15:03,778 --> 00:15:05,905
I'll see you poolside.
330
00:15:05,947 --> 00:15:08,450
Okay.
331
00:15:08,491 --> 00:15:12,245
Red Oaks has always been
like a second home to me.
332
00:15:12,287 --> 00:15:14,247
And during some low points
in my marriage,
333
00:15:14,289 --> 00:15:16,541
it actually functioned
as a first home.
334
00:15:16,583 --> 00:15:19,919
(over TV): What does
the word "home" conjure for you?
335
00:15:19,961 --> 00:15:21,630
I'll tell you
what it does for me,
336
00:15:21,671 --> 00:15:24,257
besides the obvious,
like mother's silent treatment
337
00:15:24,299 --> 00:15:26,176
and overly rigid
toilet training.
338
00:15:26,217 --> 00:15:27,844
GETTY:
I like the Japanese.
339
00:15:27,886 --> 00:15:31,348
Industrious people,
very shrewd businessmen.
340
00:15:31,389 --> 00:15:34,017
Hell, my wife drives a Toyota.
341
00:15:34,059 --> 00:15:36,853
Home represents belonging.
342
00:15:38,855 --> 00:15:41,816
Red Oaks belongs to me.
343
00:15:41,858 --> 00:15:44,861
And I to it, forever and always.
344
00:15:44,903 --> 00:15:47,614
Unless of course you sell to
Japanese real estate developers.
345
00:15:47,656 --> 00:15:51,284
As Americans,
we got to draw a line.
346
00:15:51,326 --> 00:15:53,578
I mean, if we start
selling foreigners
347
00:15:53,620 --> 00:15:56,915
the land out from
under our feet,
348
00:15:56,956 --> 00:15:58,291
what are we left standing on?
349
00:15:58,333 --> 00:15:59,417
NASH:
I beg of you,
350
00:15:59,459 --> 00:16:01,920
vote no...
351
00:16:01,961 --> 00:16:04,297
and save our home.
352
00:16:04,339 --> 00:16:06,758
Ah, eat your lunch.
353
00:16:06,800 --> 00:16:08,927
(knocking)
354
00:16:08,968 --> 00:16:10,970
Hello?
355
00:16:13,848 --> 00:16:15,725
Professors?
356
00:16:15,767 --> 00:16:17,560
FOX:
Back here.
357
00:16:17,602 --> 00:16:20,605
Sorry I'm late.
The 1 train was running slow.
358
00:16:24,275 --> 00:16:25,777
Hmm.
359
00:16:27,445 --> 00:16:28,947
FOX:
Are you coming?
360
00:16:28,988 --> 00:16:30,198
Excuse me?
361
00:16:30,240 --> 00:16:32,242
FOX:
I'm waiting.
362
00:16:39,833 --> 00:16:41,835
Hello?
363
00:16:44,629 --> 00:16:47,298
Professor Fox?
364
00:16:51,094 --> 00:16:53,096
-Hello, Wheeler.
-What the...?
365
00:16:53,138 --> 00:16:54,764
Don't be afraid.
366
00:16:54,806 --> 00:16:55,974
Where's Cecil?
367
00:16:56,015 --> 00:16:57,350
And why are you dressed
like that?
368
00:16:57,392 --> 00:16:59,769
To make this easier for us both.
369
00:16:59,811 --> 00:17:00,979
Make what easier?
370
00:17:01,020 --> 00:17:01,980
Coitus.
371
00:17:02,021 --> 00:17:03,231
I'm not having coitus.
372
00:17:03,273 --> 00:17:05,275
You must.
I'm ovulating as we speak.
373
00:17:05,316 --> 00:17:06,359
What about the turkey baster?
374
00:17:06,401 --> 00:17:07,944
I threw it out. It didn't work.
375
00:17:07,986 --> 00:17:10,155
Don't worry, Wheeler.
I have no more intention
376
00:17:10,196 --> 00:17:12,449
-of enjoying this than you do.
-(panting)
377
00:17:12,490 --> 00:17:14,242
-(stammers)
-I'm sorry, I-I can't do this.
378
00:17:14,284 --> 00:17:16,786
This is purely procreative.
379
00:17:16,828 --> 00:17:19,789
I should've never agreed
to this. I'm sorry.
380
00:17:19,831 --> 00:17:21,583
That's the closet.
381
00:17:21,624 --> 00:17:24,210
I hope you find someone else's
sperm, I really do.
382
00:17:24,252 --> 00:17:26,671
Don't go, old bean.
383
00:17:32,093 --> 00:17:33,887
(sighs)
384
00:17:33,928 --> 00:17:35,221
MAN:
Sound speed.
385
00:17:35,263 --> 00:17:36,890
WOMAN:
Rolling.
386
00:17:36,931 --> 00:17:38,725
MAN 2:
Background action.
387
00:17:38,767 --> 00:17:40,894
-ANNABELLE: David.
-MAN 3: And action!
388
00:17:40,935 --> 00:17:44,355
Hey, um, could I borrow you
for a minute?
389
00:17:44,397 --> 00:17:46,941
-What's up?
-I have to do some alterations
390
00:17:46,983 --> 00:17:49,736
on Joan Jett's outfit for
tomorrow, but she already left.
391
00:17:49,778 --> 00:17:51,738
What's that have to do with me?
392
00:17:51,780 --> 00:17:53,531
You're about her size.
393
00:17:53,573 --> 00:17:55,909
-Come on.
-(stammers): What? Wait.
394
00:17:55,950 --> 00:17:58,077
♪ ♪
395
00:18:02,081 --> 00:18:03,875
RON: You serious?
You never had braces?
396
00:18:03,917 --> 00:18:06,211
I used to beg my mom for them
when I was in junior high,
397
00:18:06,252 --> 00:18:08,379
but she said they cost too much
so, instead, just do this
398
00:18:08,421 --> 00:18:10,173
-while I studied.
-Ah, smart lady, your mom.
399
00:18:10,215 --> 00:18:11,800
I don't know.
She married my dad.
400
00:18:11,841 --> 00:18:13,718
(chuckles)
401
00:18:13,760 --> 00:18:15,553
What's this?
402
00:18:15,595 --> 00:18:17,180
Their best bubbly.
403
00:18:17,222 --> 00:18:18,932
-Are we celebrating something?
-Yeah.
404
00:18:18,973 --> 00:18:21,184
That I made it through that
presentation without upchucking.
405
00:18:21,226 --> 00:18:22,602
You were great.
406
00:18:22,644 --> 00:18:24,020
You didn't seem nervous at all.
407
00:18:24,062 --> 00:18:25,647
Everyone seemed really into it.
408
00:18:25,688 --> 00:18:28,149
You want to know my secret
for stage fright?
409
00:18:28,191 --> 00:18:31,277
I picture the audience
in their underwear.
410
00:18:31,319 --> 00:18:33,112
-And that works?
-Every time.
411
00:18:33,154 --> 00:18:34,364
(both laugh)
412
00:18:34,405 --> 00:18:35,782
Uh, but, of course, today,
413
00:18:35,824 --> 00:18:37,534
I had you there,
so I didn't need to.
414
00:18:37,575 --> 00:18:40,119
-No? -No, I just
pictured you in yours.
415
00:18:40,161 --> 00:18:43,206
Good thing I'm not wearing
one of my ratty pairs.
416
00:18:43,248 --> 00:18:46,042
(both laugh)
417
00:18:46,084 --> 00:18:50,171
Uh, seriously though, thank you
for being my good luck charm.
418
00:18:50,213 --> 00:18:53,174
No, thank you.
This has been amazing.
419
00:18:53,216 --> 00:18:55,426
I-I met so many
interesting people.
420
00:18:55,468 --> 00:18:56,678
I have learned so much.
421
00:18:56,719 --> 00:18:58,513
And I made a lot
of good contacts.
422
00:18:58,555 --> 00:19:00,682
Might have to drag you
to more of these things.
423
00:19:00,723 --> 00:19:02,267
(chuckles)
424
00:19:04,269 --> 00:19:05,895
Whew.
(chuckles)
425
00:19:05,937 --> 00:19:07,230
I better slow down.
426
00:19:07,272 --> 00:19:08,982
Or eat something.
427
00:19:09,023 --> 00:19:11,109
I'll order some food.
428
00:19:13,027 --> 00:19:14,404
I feel ridiculous.
429
00:19:14,445 --> 00:19:15,989
Well, you look cute.
430
00:19:16,030 --> 00:19:17,824
You should wear women's clothes
more often.
431
00:19:17,866 --> 00:19:19,868
Ha-ha. Ow!
432
00:19:19,909 --> 00:19:21,452
God, you squirm
more than my sister.
433
00:19:21,494 --> 00:19:22,871
Was she your first victim?
434
00:19:22,912 --> 00:19:24,956
Yeah, I used to make
all of her dresses.
435
00:19:24,998 --> 00:19:27,792
Junior prom, beauty pageants,
her wedding dress.
436
00:19:27,834 --> 00:19:30,962
Oh, wow. So you've always
wanted to be a designer?
437
00:19:31,004 --> 00:19:32,797
Designer?
438
00:19:32,839 --> 00:19:34,716
Geez. I don't know.
439
00:19:34,757 --> 00:19:37,427
I just have always loved sewing,
you know?
440
00:19:37,468 --> 00:19:40,680
Working with fabrics,
cutting patterns.
441
00:19:40,722 --> 00:19:42,849
There's something
super gratifying about
442
00:19:42,891 --> 00:19:45,768
making something pretty and
artistic but still functional.
443
00:19:45,810 --> 00:19:48,563
It's like a painting
or a sculpture
444
00:19:48,605 --> 00:19:50,607
that somebody walks around in.
445
00:19:52,609 --> 00:19:54,193
That sounded really pretentious,
didn't it?
446
00:19:54,235 --> 00:19:55,737
-(chuckles)
-No.
447
00:19:57,739 --> 00:19:59,782
You ever wonder
if you're wasting your time
448
00:19:59,824 --> 00:20:01,409
trying to make it
in this business?
449
00:20:01,451 --> 00:20:02,994
Thanks a lot.
450
00:20:03,036 --> 00:20:06,706
Oh, no, I don't mean you.
I mean, like, anyone.
451
00:20:06,748 --> 00:20:08,249
(sighs)
452
00:20:08,291 --> 00:20:10,168
You're not wasting
your time, David.
453
00:20:10,209 --> 00:20:13,713
But you are letting Derek mess
with your head way too much.
454
00:20:13,755 --> 00:20:15,298
Well, he's been doing this
a long time.
455
00:20:15,340 --> 00:20:17,300
It's still just
one man's opinion--
456
00:20:17,342 --> 00:20:20,053
one very unhappy man
who wishes he was a director,
457
00:20:20,094 --> 00:20:23,181
so he's resentful
of anyone young and talented.
458
00:20:23,222 --> 00:20:25,141
Especially someone
he thinks is hot.
459
00:20:25,183 --> 00:20:26,976
Huh?
460
00:20:27,018 --> 00:20:30,063
God, you're clueless.
461
00:20:30,104 --> 00:20:32,231
Wait, you're saying Derek's
being such a dick to me
462
00:20:32,273 --> 00:20:34,484
-because he thinks I'm talented?
-I'm saying that ultimately
463
00:20:34,525 --> 00:20:37,362
it doesn't matter
what he or anyone else thinks.
464
00:20:37,403 --> 00:20:39,280
I mean, people's opinions
are speed bumps,
465
00:20:39,322 --> 00:20:41,032
they're not brick walls.
466
00:20:41,074 --> 00:20:43,493
I'm not even sure that talent
matters all that much.
467
00:20:43,534 --> 00:20:45,203
I mean, think about it.
468
00:20:45,244 --> 00:20:47,413
This is New York City,
where anyone
469
00:20:47,455 --> 00:20:50,583
who was ever voted Most Talented
in their high school moves.
470
00:20:50,625 --> 00:20:52,418
So they can't all make it.
471
00:20:52,460 --> 00:20:55,129
It can't just be about talent.
472
00:20:55,171 --> 00:20:57,090
It's about who wants it more.
473
00:20:57,131 --> 00:20:59,175
Thanks, Coach.
474
00:20:59,217 --> 00:21:00,677
(laughs softly)
Thank Noah.
475
00:21:00,718 --> 00:21:02,303
He's the one
that gave me that pep talk
476
00:21:02,345 --> 00:21:04,305
when we first moved here
and none of the fashion houses
477
00:21:04,347 --> 00:21:06,307
-would hire me.
-Well, I'm actually glad,
478
00:21:06,349 --> 00:21:08,309
'cause you wouldn't have
wound up working here.
479
00:21:08,351 --> 00:21:10,520
Aw, Jesus, what the fuck
are you wearing?
480
00:21:10,561 --> 00:21:12,563
You look like a rent boy.
481
00:21:19,404 --> 00:21:21,406
GETTY:
Larry, Sarah,
482
00:21:21,447 --> 00:21:22,490
nice to see you.
483
00:21:22,532 --> 00:21:23,533
Step on up.
484
00:21:23,574 --> 00:21:24,993
Grab yourself a ballot.
485
00:21:25,034 --> 00:21:26,911
They got the little pencils
there for you.
486
00:21:26,953 --> 00:21:29,038
-Herb, how are you?
-Douglas.
487
00:21:29,080 --> 00:21:31,874
How are you adjusting
to life on the outside?
488
00:21:31,916 --> 00:21:33,876
-It's not bad.
-Oh.
489
00:21:33,918 --> 00:21:36,713
Did you wind up going gay
in the slammer?
490
00:21:36,754 --> 00:21:38,381
Not even tempted.
491
00:21:38,423 --> 00:21:40,717
Oh. I don't blame you,
with a looker
492
00:21:40,758 --> 00:21:42,635
-like Fay at home.
-(chuckles) Thank you.
493
00:21:42,677 --> 00:21:45,221
HERB:
But if you get locked up again,
494
00:21:45,263 --> 00:21:48,057
I may have to make a move.
495
00:21:49,642 --> 00:21:51,686
I don't think you came in here
496
00:21:51,728 --> 00:21:54,022
just to kibitz
and compliment my wife.
497
00:21:54,063 --> 00:21:56,566
Rebecca Horowitz
sent you in here
498
00:21:56,607 --> 00:21:59,318
to see if I'm
intimidating voters, right?
499
00:21:59,360 --> 00:22:02,071
Or stuffing the ballot boxes.
500
00:22:03,740 --> 00:22:07,160
Do me a favor,
tell her to go fuck herself.
501
00:22:07,201 --> 00:22:08,703
-Oh.
-Seriously,
502
00:22:08,745 --> 00:22:10,121
ever since she became president,
503
00:22:10,163 --> 00:22:12,915
this place has gone to hell
in a handbasket.
504
00:22:12,957 --> 00:22:14,792
Am I right?
Come on, you know I'm right.
505
00:22:14,834 --> 00:22:16,294
Tell me if I'm wrong.
506
00:22:16,335 --> 00:22:17,879
I'm not wrong.
507
00:22:17,920 --> 00:22:20,423
-Bernie, thank you.
-Yeah.
508
00:22:20,465 --> 00:22:22,467
(quietly): Oh, geez.
Is his name Bernie?
509
00:22:22,508 --> 00:22:24,719
I don't think it is. Shit.
510
00:22:24,761 --> 00:22:27,305
-RON: Disgusting.
-(Misty laughing)
511
00:22:27,346 --> 00:22:29,640
If you are so grossed out
by people's mouths,
512
00:22:29,682 --> 00:22:31,434
then why did you
become a dentist?
513
00:22:31,476 --> 00:22:33,436
For the babes.
514
00:22:33,478 --> 00:22:34,979
Be serious.
515
00:22:35,021 --> 00:22:36,689
Okay. For the money.
516
00:22:36,731 --> 00:22:38,441
I don't believe you.
517
00:22:38,483 --> 00:22:40,026
All right.
518
00:22:41,944 --> 00:22:44,864
So, um, I have
a confession to make.
519
00:22:44,906 --> 00:22:47,283
-Uh-oh.
-(chuckles)
520
00:22:47,325 --> 00:22:49,202
Wh... When I first met you,
521
00:22:49,243 --> 00:22:52,038
I-I thought you were a stripper.
522
00:22:52,080 --> 00:22:53,581
(laughing)
523
00:22:53,623 --> 00:22:55,958
What?
524
00:22:56,000 --> 00:22:58,127
Well, in my defense,
you got the bod.
525
00:22:58,169 --> 00:23:01,255
And for some reason, a lot
of exotic dancers I've known
526
00:23:01,297 --> 00:23:03,257
want to be hygienists.
527
00:23:03,299 --> 00:23:05,176
-Wow.
-(chuckles)
528
00:23:05,218 --> 00:23:07,512
I don't know whether to be
flattered or offended.
529
00:23:07,553 --> 00:23:09,347
The... former.
530
00:23:09,388 --> 00:23:11,307
Or is it... the latter?
531
00:23:11,349 --> 00:23:13,935
-I don't know. I could never
keep those straight. -Yeah.
532
00:23:13,976 --> 00:23:16,104
(chuckles)
533
00:23:16,145 --> 00:23:18,815
(sighs)
534
00:23:18,856 --> 00:23:21,859
-(yawns)
-Oh. Oh, I'm sorry.
535
00:23:21,901 --> 00:23:23,569
Am I boring you?
536
00:23:23,611 --> 00:23:25,154
No.
537
00:23:25,196 --> 00:23:26,489
No, I just...
538
00:23:26,531 --> 00:23:27,990
It's been a long day.
539
00:23:28,032 --> 00:23:29,659
Mm-hmm.
540
00:23:29,700 --> 00:23:31,828
Well...
541
00:23:31,869 --> 00:23:34,664
maybe it's time
we get you to bed.
542
00:23:41,754 --> 00:23:43,840
I can't, Ron.
543
00:23:43,881 --> 00:23:45,842
(Ron sighs)
544
00:23:47,885 --> 00:23:49,220
Why not?
545
00:23:49,262 --> 00:23:50,680
Well, because...
546
00:23:50,721 --> 00:23:53,641
you know, we're,
like, colleagues.
547
00:23:54,684 --> 00:23:56,936
-Colleagues?
-Yeah.
548
00:23:56,978 --> 00:23:59,564
Yeah.
549
00:23:59,605 --> 00:24:00,982
Don't.
550
00:24:04,402 --> 00:24:06,737
Uh... what the fuck?
551
00:24:06,779 --> 00:24:08,948
Are you seriously
blowing me off right now?
552
00:24:08,990 --> 00:24:11,117
-(stammers)
-I have a boyfriend.
553
00:24:11,159 --> 00:24:13,452
That stoner in the shit-colored
station wagon?
554
00:24:13,494 --> 00:24:15,371
He's not a stoner.
555
00:24:15,413 --> 00:24:17,373
-At least not anymore.
-That's pretty JV,
556
00:24:17,415 --> 00:24:19,250
don't you think, right,
screwing your supplier?
557
00:24:19,292 --> 00:24:21,586
He's not my supplier;
he's a college student.
558
00:24:21,627 --> 00:24:24,213
-Mmm. -He's really smart.
He goes to Cornell.
559
00:24:24,255 --> 00:24:27,008
Ooh, let me guess:
hotel management?
560
00:24:27,049 --> 00:24:30,219
Uh, look, do you really think
I brought you here
561
00:24:30,261 --> 00:24:32,471
for your witty conversation?
The only way I've been able
562
00:24:32,513 --> 00:24:35,016
to stay awake all night
is by staring at your tits.
563
00:24:35,057 --> 00:24:37,435
And as for us
being "colleagues,"
564
00:24:37,476 --> 00:24:39,896
you seem to forget
I have a doctorate
565
00:24:39,937 --> 00:24:43,399
in dental medicine,
whereas you scrape teeth.
566
00:24:43,441 --> 00:24:46,027
You're basically
a cleaning lady in scrubs.
567
00:24:48,279 --> 00:24:49,697
Where you going?
568
00:24:49,739 --> 00:24:51,365
I'm going to take a piss.
569
00:24:51,407 --> 00:24:53,409
♪ ♪
570
00:25:10,760 --> 00:25:12,511
I'll leave this.
571
00:25:12,553 --> 00:25:13,971
Take your time.
572
00:25:14,013 --> 00:25:16,849
You know... I don't know
where he-he went.
573
00:25:16,891 --> 00:25:20,186
Um... do you think that
I could maybe sign his name
574
00:25:20,228 --> 00:25:22,063
and put it on his bill?
575
00:25:22,104 --> 00:25:23,814
Room number?
576
00:25:23,856 --> 00:25:26,275
Oh, he's, uh, 213.
577
00:25:39,413 --> 00:25:41,874
(clears throat softly)
578
00:25:41,916 --> 00:25:45,086
Front desk says
the guest in 213 checked out.
579
00:25:45,127 --> 00:25:46,629
What? When?
580
00:25:46,671 --> 00:25:49,632
About 20 minutes ago.
581
00:25:53,552 --> 00:25:55,554
♪ ♪
582
00:26:01,769 --> 00:26:03,145
(car door closes)
583
00:26:03,187 --> 00:26:05,273
♪ Why do they laugh ♪
584
00:26:05,314 --> 00:26:08,442
♪ At the words that I say? ♪
585
00:26:11,570 --> 00:26:13,531
You okay?
586
00:26:14,573 --> 00:26:16,325
(sighs)
587
00:26:16,367 --> 00:26:18,035
Fine.
588
00:26:19,745 --> 00:26:22,748
Want me to kick his ass?
589
00:26:24,792 --> 00:26:28,004
Try and kick his ass?
590
00:26:28,045 --> 00:26:31,048
I just want you to take me home.
591
00:26:33,634 --> 00:26:37,096
♪ I wanna make believe
that you're here ♪
592
00:26:40,224 --> 00:26:44,228
♪ I won't let the image
of you disappear ♪
593
00:26:47,815 --> 00:26:52,361
♪ And when they bring me
down to my knees... ♪
594
00:26:52,403 --> 00:26:53,612
(ignition sputters)
595
00:26:59,118 --> 00:27:01,245
-Hey.
-Just came to say good-bye.
596
00:27:01,287 --> 00:27:04,415
Oh, my God. What happened?
Did you get fired?
597
00:27:04,457 --> 00:27:06,625
Not yet, but I will;
so I wanted to say bye
598
00:27:06,667 --> 00:27:08,377
and make sure
you have my number,
599
00:27:08,419 --> 00:27:11,172
'cause it'd be cool
to stay in touch.
600
00:27:14,091 --> 00:27:16,177
David. Wait.
601
00:27:18,679 --> 00:27:21,140
David, wait.
602
00:27:21,182 --> 00:27:23,809
What are you going to do?
603
00:27:23,851 --> 00:27:26,228
Something I should have done
months ago.
604
00:27:32,818 --> 00:27:35,154
-I quit.
-What?
605
00:27:35,196 --> 00:27:37,406
I figured I'd save you
the trouble of firing me.
606
00:27:37,448 --> 00:27:39,325
What did you do?
607
00:27:39,367 --> 00:27:40,826
It's not what I did.
608
00:27:40,868 --> 00:27:43,371
It's what I'm about to do.
609
00:27:47,333 --> 00:27:49,335
♪ ♪
610
00:27:55,007 --> 00:27:57,510
DAVID:
Excuse me.
611
00:27:57,551 --> 00:27:59,011
Hi, Joan.
612
00:27:59,053 --> 00:28:00,638
Nigel, you probably
don't know my name.
613
00:28:00,679 --> 00:28:02,598
I'm just the guy
that takes your lunch order.
614
00:28:02,640 --> 00:28:04,183
I'm David Meyers.
615
00:28:04,225 --> 00:28:06,477
I've made a bunch
of short films and videos.
616
00:28:06,519 --> 00:28:08,187
Here is my reel.
617
00:28:08,229 --> 00:28:11,232
And here is my take
on the Lucky Chow commercial,
618
00:28:11,273 --> 00:28:13,651
along with the shot list
and storyboards.
619
00:28:13,692 --> 00:28:15,528
You should check it out,
because I'm talented,
620
00:28:15,569 --> 00:28:17,822
and I know I could
direct the shit out of it.
621
00:28:17,863 --> 00:28:18,823
Also, I'm cheap.
622
00:28:18,864 --> 00:28:20,199
I'm sorry about this, Nigel.
623
00:28:20,241 --> 00:28:22,076
I will have security
throw his ass out.
624
00:28:22,118 --> 00:28:23,744
Eh, don't bother. I'm leaving.
625
00:28:23,786 --> 00:28:27,206
("Day-In Day-Out"
by David Bowie playing)
626
00:28:30,501 --> 00:28:31,460
♪ Day-in ♪
627
00:28:31,502 --> 00:28:32,920
♪ Day-in ♪
628
00:28:34,213 --> 00:28:35,172
♪ Day-out ♪
629
00:28:35,214 --> 00:28:36,966
♪ Day-out ♪
630
00:28:38,050 --> 00:28:39,176
♪ Stay-in ♪
631
00:28:39,218 --> 00:28:40,928
♪ Stay-in ♪
632
00:28:42,263 --> 00:28:43,389
♪ Fade-out ♪
633
00:28:43,431 --> 00:28:45,057
♪ Fade-out ♪
634
00:28:46,350 --> 00:28:47,518
♪ Day-in ♪
635
00:28:47,560 --> 00:28:50,104
♪ Ooh, hoo, hoo ♪
636
00:28:50,146 --> 00:28:51,313
♪ Day-out ♪
637
00:28:51,355 --> 00:28:54,233
♪ Ooh, hoo, hoo ♪
638
00:28:54,275 --> 00:28:58,279
♪ She was born in a handbag ♪
639
00:28:58,320 --> 00:29:02,324
♪ Love left on a doorstep ♪
640
00:29:02,366 --> 00:29:05,786
♪ What she lacks is a backup ♪
641
00:29:05,828 --> 00:29:08,539
♪ Nothing seems to make a dent ♪
642
00:29:08,581 --> 00:29:10,207
♪ Uh! Uh! ♪
643
00:29:10,249 --> 00:29:12,585
♪ Gonna find her some money ♪
644
00:29:12,626 --> 00:29:13,836
♪ Honey ♪
645
00:29:13,878 --> 00:29:16,005
♪ Try to pay her rent ♪
646
00:29:18,340 --> 00:29:21,343
♪ That's the kind
of protection ♪
647
00:29:21,385 --> 00:29:24,638
♪ Well, everyone
is shouting about ♪
648
00:29:24,680 --> 00:29:26,182
♪ Hey! Hey! ♪
649
00:29:26,223 --> 00:29:27,183
♪ Day-in ♪
650
00:29:27,224 --> 00:29:28,767
♪ Day-in ♪
651
00:29:30,060 --> 00:29:31,228
♪ Day-out ♪
652
00:29:31,270 --> 00:29:32,897
♪ Day-out ♪
653
00:29:34,106 --> 00:29:35,107
♪ Stay-in ♪
654
00:29:35,149 --> 00:29:36,942
♪ Stay-in ♪
655
00:29:38,027 --> 00:29:39,195
♪ Fade-out ♪
656
00:29:39,236 --> 00:29:40,905
♪ Fade-out ♪
657
00:29:42,281 --> 00:29:43,449
♪ Day-in ♪
658
00:29:43,491 --> 00:29:46,160
♪ Ooh, hoo, ooh, hoo, ooh ♪
659
00:29:46,202 --> 00:29:47,369
♪ Day-out ♪
660
00:29:47,411 --> 00:29:50,206
♪ Ooh, hoo, hoo ♪
661
00:29:50,247 --> 00:29:51,540
♪ Day-in... ♪
45893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.