Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,968 --> 00:00:09,021
Subtitle created by - Aorion -
"Proof of the Devil (2014)" ^ (Run time : 01:11:00)
2
00:00:15,066 --> 00:00:17,501
- How do I look?
- Ghastly.
3
00:00:17,839 --> 00:00:19,468
- Are we rolling?
- Yep.
4
00:00:19,502 --> 00:00:20,921
- Okay.
Eddie Daniels, DIRECTOR
5
00:00:20,946 --> 00:00:21,638
Eddie Daniels
DIRECTOR
6
00:00:21,663 --> 00:00:24,677
3 years ago, the police of
Orleans Parish, Louisiana,
7
00:00:24,702 --> 00:00:27,779
started finding bodies,
in pieces.
8
00:00:27,804 --> 00:00:31,589
The work of a serial killer,
nicknamed, "The Butcher."
9
00:00:31,614 --> 00:00:35,438
A long man hunt ended
not with an axe wielding maniac,
10
00:00:35,463 --> 00:00:38,606
but a 17 year old boy,
Jesse Winters.
11
00:00:38,631 --> 00:00:41,517
After his capture,
Jesse was tried as an adult,
12
00:00:41,542 --> 00:00:45,472
found guilty of 22 murders
and sentenced to death.
13
00:00:45,497 --> 00:00:47,874
On his 18th birthday,
he was executed at the
14
00:00:47,899 --> 00:00:51,885
Louisiana State Penitentiary,
by lethal injection.
15
00:00:52,110 --> 00:00:55,935
The curious thing about his case,
however, was not the murders,
16
00:00:55,960 --> 00:00:58,250
but rather, his legal defense.
17
00:00:58,275 --> 00:01:01,686
Jesse's mother insisted,
that he was innocent.
18
00:01:01,711 --> 00:01:04,755
She claimed that Jesse had
been possessed for over a year
19
00:01:04,780 --> 00:01:07,647
and that varies exorcism
attempts had failed.
20
00:01:07,672 --> 00:01:09,827
His final exorcism
performed by now,
21
00:01:09,852 --> 00:01:12,745
excommunicated priest,
Father Robert Tomlin,
22
00:01:12,770 --> 00:01:16,267
was the last time his mother
saw him before his arrest.
23
00:01:16,292 --> 00:01:19,290
Now, for the first time
outside the courtroom,
24
00:01:19,315 --> 00:01:22,967
we can show the tape
of Jesse's failed exorcism.
25
00:01:22,992 --> 00:01:26,922
Now, the images you're
about to see, are graphic.
26
00:01:26,947 --> 00:01:30,325
And we advise younger, sensitive
viewers to look away.
27
00:01:30,350 --> 00:01:32,731
Case # 42 Jesse Winters
Property of Baton Rouge Police Department
28
00:01:32,756 --> 00:01:34,744
You're not welcome into
the body of this child!
29
00:01:34,769 --> 00:01:37,373
You're not welcome,
I cast you out!
30
00:01:39,684 --> 00:01:42,219
- You're hurting him!
- No! It's the demon I'm hurting!
31
00:01:42,244 --> 00:01:43,504
Jesse.
32
00:01:43,529 --> 00:01:45,003
Oh, Christ.
There's no pulse.
33
00:01:45,028 --> 00:01:46,804
- Don't do this, Dr. Winters!
- Leave us alone!
34
00:01:46,829 --> 00:01:48,667
Stop it!
You'll put us all in danger!
35
00:01:48,692 --> 00:01:50,462
- Get away! We're leaving, Rob!
- Don't!
36
00:01:50,487 --> 00:01:52,417
Don't do this!
37
00:01:53,014 --> 00:01:56,336
Jesse, stop!
Don't do this! Jesse!
38
00:01:58,071 --> 00:02:00,429
Jesse, stop.
Don't hurt me.
39
00:02:00,454 --> 00:02:03,159
I would never hurt you.
40
00:02:09,253 --> 00:02:12,057
Jesse escaped and began
his murderous rampage.
41
00:02:12,082 --> 00:02:14,673
Starting with his own father.
42
00:02:14,698 --> 00:02:17,357
But this documentary
is not about Jesse,
43
00:02:17,382 --> 00:02:19,382
it's about his mother, Kate.
44
00:02:19,407 --> 00:02:21,390
Kate Winters claims
that she can prove
45
00:02:21,415 --> 00:02:24,774
that Jesse was indeed
possessed by a demon.
46
00:02:24,799 --> 00:02:26,190
How?
47
00:02:26,217 --> 00:02:27,517
For the first time on camera,
48
00:02:27,542 --> 00:02:31,343
Kate is going to herself,
become possess by a demon.
49
00:02:31,368 --> 00:02:33,046
Will it work?
50
00:02:33,071 --> 00:02:35,144
Or is she a fake?
51
00:02:35,985 --> 00:02:46,758
THE EXORCISM TAPES
52
00:02:48,519 --> 00:02:50,135
Day 1
53
00:02:50,160 --> 00:02:52,458
Yes, uh.
We got turned around at the exit.
54
00:02:52,483 --> 00:02:54,809
We're on the way
to your house now.
55
00:02:56,128 --> 00:02:58,877
Probably 5 minutes.
56
00:02:59,379 --> 00:03:00,806
Okay.
57
00:03:02,492 --> 00:03:05,047
We're a few minutes late
and she's already calling?
58
00:03:05,072 --> 00:03:07,353
She's fucking crazy, Stu.
59
00:03:07,378 --> 00:03:09,272
Nah.
She's not crazy.
60
00:03:09,297 --> 00:03:12,616
When rich people are crazy,
it's called eccentric.
61
00:03:12,883 --> 00:03:15,153
Her son killed 23 people.
62
00:03:15,178 --> 00:03:18,408
Don't raise a child like that
unless you're fucking crazy.
63
00:03:18,433 --> 00:03:20,213
- Everything look good?
- Yep.
64
00:03:20,238 --> 00:03:22,147
Well, double check it,
because I swear, Joey,
65
00:03:22,172 --> 00:03:24,237
if you bring me a bunch
of out of focus shots
66
00:03:24,262 --> 00:03:26,942
you'll never touch a camera again.
67
00:03:28,385 --> 00:03:29,842
Well.
She can just...
68
00:03:29,867 --> 00:03:32,844
chill the fuck out,
'cause we're almost there.
69
00:03:33,011 --> 00:03:35,162
Alright.
We're here.
70
00:03:35,187 --> 00:03:37,165
Alright, guys.
Let's be professional.
71
00:03:37,190 --> 00:03:38,765
No laughing. No joking.
No comments.
72
00:03:38,790 --> 00:03:41,361
No matter what kind of
weird shit you hear, okay?
73
00:03:41,386 --> 00:03:44,865
This lady is paying us a lot of money,
so let's just do our job.
74
00:03:45,256 --> 00:03:46,742
Alright.
75
00:03:48,466 --> 00:03:50,013
Okay.
76
00:03:55,716 --> 00:03:59,021
I baptized Jesse.
I knew him his entire life.
77
00:03:59,046 --> 00:04:00,789
He's just a perfectly normal kid.
78
00:04:00,814 --> 00:04:04,355
And this thing at the end,
that wasn't Jesse.
79
00:04:04,380 --> 00:04:08,110
So, yes,
Absolutely, he was possessed.
80
00:04:08,135 --> 00:04:09,511
That's why Jesse kill people.
81
00:04:09,536 --> 00:04:13,431
No, it was the demon inside him
that killed those people.
82
00:04:13,656 --> 00:04:16,176
How many exorcism have you done?
83
00:04:16,605 --> 00:04:18,314
Quite a few.
84
00:04:18,339 --> 00:04:21,596
But I will tell you, there was something
very different about Jesse's case.
85
00:04:21,621 --> 00:04:24,232
Something like I've never seen before.
86
00:04:24,257 --> 00:04:26,631
This demon was stronger,
87
00:04:26,741 --> 00:04:28,732
more in control.
88
00:04:36,384 --> 00:04:39,704
So, this is the scene of the infamous
Jesse Winters's exorcism.
89
00:04:39,729 --> 00:04:41,945
- Yes.
- Any regrets?
90
00:04:41,970 --> 00:04:45,125
None.
I take full responsibility for everything.
91
00:04:45,150 --> 00:04:49,059
The tapes. My excommunication.
Everything.
92
00:04:49,084 --> 00:04:51,187
So, what went wrong?
93
00:04:51,699 --> 00:04:55,722
I didn't have enough time or trust
or faith.
94
00:04:55,747 --> 00:04:58,370
Jack didn't understand like Kate.
95
00:05:00,766 --> 00:05:02,865
So, what do you think about
what Kate is doing here?
96
00:05:02,890 --> 00:05:04,750
I think this documentary is a great thing
97
00:05:04,775 --> 00:05:06,257
People need to know what happened.
98
00:05:06,282 --> 00:05:07,902
No, not the documentary.
99
00:05:07,927 --> 00:05:11,923
I mean, what do you think about
Kate becoming possess herself.
100
00:05:12,959 --> 00:05:14,662
What?
101
00:05:15,747 --> 00:05:18,201
What are you talking about?
How can she even do that?
102
00:05:18,226 --> 00:05:20,789
Well.
We're going to find out.
103
00:05:21,103 --> 00:05:22,962
Are you all out of your minds?
104
00:05:22,987 --> 00:05:25,013
Look, even if this were possible.
105
00:05:25,038 --> 00:05:27,527
you saw what that demon
did to Kate's husband.
106
00:05:27,552 --> 00:05:30,593
Not to mention all the other poor souls.
107
00:05:30,618 --> 00:05:32,122
- This isn't a game.
- Look.
108
00:05:32,147 --> 00:05:35,085
You and I both know that
nothing is going to happen.
109
00:05:35,516 --> 00:05:38,277
You do not even realise what
you're getting involve with,
110
00:05:38,302 --> 00:05:40,526
what's at risk, son.
111
00:05:41,151 --> 00:05:43,168
It's a good TV.
112
00:05:43,193 --> 00:05:45,654
I can't be a part of this.
113
00:05:45,679 --> 00:05:47,736
Please.
Leave my house.
114
00:05:47,761 --> 00:05:50,090
- One more question.
- Get out!
115
00:05:50,115 --> 00:05:54,192
If you're smart, you stop
this before it's too late.
116
00:05:58,116 --> 00:05:59,804
I'm going to say it.
117
00:05:59,829 --> 00:06:01,408
Say what?
118
00:06:01,433 --> 00:06:04,563
You just got us kicked
out of a priest's house.
119
00:06:04,782 --> 00:06:06,002
How's that even happened?
120
00:06:06,027 --> 00:06:08,233
Priests are the most
forgiving people on Earth.
121
00:06:08,258 --> 00:06:11,612
He's not a priest anymore, remember.
He was excommunicated.
122
00:06:11,637 --> 00:06:14,449
Still, we'll be going
straight to hell for that.
123
00:06:14,474 --> 00:06:16,291
No way.
Not on my own.
124
00:06:16,316 --> 00:06:18,568
I'm bring you all with me.
125
00:06:19,009 --> 00:06:20,702
Speaking of which.
126
00:06:20,727 --> 00:06:24,489
I really appreciate.
I really appreciate you getting me this job.
127
00:06:24,514 --> 00:06:26,811
Come on, Sty.
You don't have to thank me for that.
128
00:06:26,836 --> 00:06:29,432
I know,
but I needed it.
129
00:06:29,457 --> 00:06:31,125
The money, you know.
130
00:06:31,150 --> 00:06:35,921
Hey. There's no one I rather
go to hell with than you guy.
131
00:06:37,260 --> 00:06:39,397
Kate Winter's Home
132
00:06:41,293 --> 00:06:44,608
- Is this how the stars do it?
- Of course.
133
00:06:44,653 --> 00:06:47,642
So.
Where exactly are we?
134
00:06:47,667 --> 00:06:50,069
This is Jesse's bedroom.
135
00:06:50,234 --> 00:06:54,309
He was so sick,
especially at the end.
136
00:06:54,600 --> 00:06:57,202
There are a lot of
bad memories in here.
137
00:06:57,714 --> 00:06:59,909
I can't believe I'm in
the Butcher's bedroom.
138
00:06:59,934 --> 00:07:02,006
- What did you say?
- The butcher.
139
00:07:02,031 --> 00:07:03,290
That's what the media called him.
140
00:07:03,315 --> 00:07:05,073
Don't you ever say that again.
141
00:07:05,098 --> 00:07:06,440
- That's my son we're talking about.
- I'm sorry.
142
00:07:06,465 --> 00:07:07,803
You got it?
143
00:07:07,828 --> 00:07:10,316
Yeah, sure.
You're the boss.
144
00:07:11,198 --> 00:07:13,696
Alright.
Follow me.
145
00:07:20,528 --> 00:07:23,471
Oh, hey.
Where do you want this equipment?
146
00:07:23,496 --> 00:07:25,719
Put the equipment in here.
147
00:07:26,065 --> 00:07:28,486
My room is down the hall.
148
00:07:32,529 --> 00:07:35,146
- Ms. Winters, can I have a moment.
- Sure.
149
00:07:35,171 --> 00:07:36,784
Dr. Ben Hatcher
PSYCHYATRIST CENTRAL UNIVERSITY
150
00:07:36,809 --> 00:07:38,905
This is Dr. Ben Hatcher
151
00:07:38,930 --> 00:07:42,333
He is a psychiatrist I hired
to prove I'm not crazy.
152
00:07:48,398 --> 00:07:50,765
Do you have to
film me right now?
153
00:07:51,195 --> 00:07:54,337
As a matter of fact, Dr. Hatcher,
I do.
154
00:07:54,362 --> 00:07:57,696
From this point forward,
everything has to be filmed.
155
00:07:58,012 --> 00:08:00,027
What if I object?
156
00:08:00,544 --> 00:08:02,731
Then I'll replace you.
157
00:08:03,740 --> 00:08:07,597
You sought me out, Ms. Winters,
not the other way around.
158
00:08:07,622 --> 00:08:09,171
Yes, I did.
159
00:08:09,196 --> 00:08:11,899
But the footage comes first.
160
00:08:13,814 --> 00:08:16,597
Hey, uh. Where do you
want me to put these cameras?
161
00:08:16,622 --> 00:08:18,053
Hey, Joey.
Give him a hand.
162
00:08:18,078 --> 00:08:20,346
Put them up where
I showed you earlier.
163
00:08:26,637 --> 00:08:29,134
- What's this?
- Legal releases.
164
00:08:29,159 --> 00:08:32,291
Sign,
and have you assistants sign as well.
165
00:08:32,316 --> 00:08:33,902
Why?
166
00:08:34,079 --> 00:08:37,439
So, if something goes wrong,
you don't sue the hospital.
167
00:08:37,464 --> 00:08:39,279
Or Ms. Winters.
168
00:08:39,304 --> 00:08:41,096
Or me.
169
00:08:42,234 --> 00:08:44,701
Dr. Hatcher,
where does all this go?
170
00:08:44,726 --> 00:08:47,760
Down that hallway, turn left.
171
00:09:28,735 --> 00:09:31,970
- Do you like the music?
- Yes, it's nice.
172
00:09:31,994 --> 00:09:34,333
It was Jesse's favorite.
173
00:09:36,281 --> 00:09:38,179
Can you tell me
what I'm looking at here?
174
00:09:38,204 --> 00:09:43,040
I'm going to use these items
to summon a demon to possess me.
175
00:09:43,065 --> 00:09:45,315
You're sure this is going to work?
176
00:09:45,564 --> 00:09:47,610
Absolutely
177
00:09:48,143 --> 00:09:50,184
Done my research.
178
00:09:50,209 --> 00:09:51,867
It's going to work.
179
00:09:51,953 --> 00:09:55,371
Can you give us an idea
what to expect when you do this.
180
00:09:55,974 --> 00:09:58,688
The same thing
that happened to Jesse.
181
00:09:59,749 --> 00:10:01,426
I can't believe you're so calm.
182
00:10:01,451 --> 00:10:03,701
I'll be terrified if I were you.
183
00:10:03,757 --> 00:10:05,416
- Do you have any children?
- No.
184
00:10:05,441 --> 00:10:06,829
Then you wouldn't know
what it's like
185
00:10:06,854 --> 00:10:10,177
to have the world labeled
your only son a monster.
186
00:10:10,769 --> 00:10:13,771
Did you read what they say
about me in the papers?
187
00:10:13,920 --> 00:10:16,931
And then they celebrated
when they executed a child.
188
00:10:16,956 --> 00:10:18,484
I thought Jesse was 18.
189
00:10:18,509 --> 00:10:20,688
He was my son.
190
00:10:20,713 --> 00:10:23,696
If I can prove that
a demon can possess me,
191
00:10:23,721 --> 00:10:28,167
then the would will have to accept
that my Jesse was innocent.
192
00:10:28,442 --> 00:10:30,445
I think we're done here.
193
00:10:36,405 --> 00:10:39,008
What a creepy fucking kid.
194
00:10:39,656 --> 00:10:42,049
Looks like a killer to me.
195
00:10:52,825 --> 00:10:55,079
This is exciting.
196
00:10:55,349 --> 00:10:57,788
Yeah.
Sure.
197
00:10:58,886 --> 00:11:00,690
It's exciting.
198
00:11:04,935 --> 00:11:07,145
Fucking eccentric.
199
00:11:07,707 --> 00:11:09,779
Eww.
What the hell is this?
200
00:11:09,804 --> 00:11:12,627
- Who told you to open that?
- This is a biohazard.
201
00:11:12,652 --> 00:11:16,427
Do you have any idea how unsanitary
it is to keep this in the kitchen?
202
00:11:16,452 --> 00:11:19,010
Never mind why you have it
in the first place.
203
00:11:19,035 --> 00:11:22,804
- Don't worry, it's not human.
- That's not the point.
204
00:11:30,299 --> 00:11:31,909
What are you doing?
205
00:11:32,808 --> 00:11:34,730
I don't want to talk about it.
206
00:11:35,037 --> 00:11:38,591
Dr. Hatcher.
We're ready for the interview.
207
00:11:48,183 --> 00:11:50,778
Jesse had a very tragic story.
208
00:11:50,803 --> 00:11:53,288
He should not have been
sentenced to death.
209
00:11:53,313 --> 00:11:55,349
He had a mental illness.
210
00:11:55,374 --> 00:11:56,946
You don't believe
he was possessed.
211
00:11:56,971 --> 00:11:59,329
No.
I do not.
212
00:11:59,354 --> 00:12:01,780
If you don't believe Kate's story,
then what are you doing here?
213
00:12:01,805 --> 00:12:06,559
Ms. Winters hired me as a consultant to lend
some credibility to this undertaking of her's.
214
00:12:06,584 --> 00:12:09,546
I'm going to monitor her
mental and physical health
215
00:12:09,571 --> 00:12:12,311
- Why?
- Simply put.
216
00:12:12,336 --> 00:12:17,214
It's my job to determine whether or not
Ms. Winters can be possess by a demon,
217
00:12:17,252 --> 00:12:19,462
or if she is in need of actual therapy
218
00:12:19,487 --> 00:12:22,452
What are the odds that
something happens to Kate?
219
00:12:22,477 --> 00:12:24,853
Nothing is going to happen to her.
220
00:12:24,878 --> 00:12:29,095
I suspect she's currently suffering
from a mild level chronic depression.
221
00:12:29,127 --> 00:12:32,679
This is why she is using her
religious fantasy as a crutch.
222
00:12:32,704 --> 00:12:36,964
It's my hope that going through this
experience we can get her pass this,
223
00:12:36,989 --> 00:12:38,681
and get her off this crutch.
224
00:12:38,706 --> 00:12:41,571
Tell me a little about
your qualifications, Ben.
225
00:12:41,596 --> 00:12:46,338
I'm a psychiatrist and a professor in the
department of medicine at Central University.
226
00:12:46,363 --> 00:12:48,354
You're also an author.
227
00:12:48,506 --> 00:12:50,556
Can I get an autograph?
228
00:12:52,002 --> 00:12:54,711
Done your research on me.
229
00:12:54,736 --> 00:12:57,057
Yes, I have written a book.
230
00:12:57,313 --> 00:12:59,425
And was it a best seller?
231
00:12:59,450 --> 00:13:02,450
It did okay.
It's more of an academic textbook.
232
00:13:02,475 --> 00:13:08,705
Academic? You try to disprove the
existence of God, miracle, demonic possession.
233
00:13:08,730 --> 00:13:12,535
- It doesn't sound academic to me.
- You're over simplifying.
234
00:13:12,560 --> 00:13:16,287
In my book, I wrote about several
cases studies where some supernatural behavior
235
00:13:16,312 --> 00:13:19,020
was really just a
manifestation of mental illness.
236
00:13:19,045 --> 00:13:22,445
So, yes.
It is an academic book.
237
00:13:22,470 --> 00:13:26,855
Faith and religion are the
last lies of an insane world.
238
00:13:26,880 --> 00:13:28,940
In it's quest for true understanding,
239
00:13:28,965 --> 00:13:33,042
humanity has to abandon the monsters
under the bed and the angels in the sky.
240
00:13:33,067 --> 00:13:34,471
What's your point?
241
00:13:34,496 --> 00:13:38,684
Those are pretty strong words
especially for a former priest.
242
00:13:38,709 --> 00:13:40,145
I was never ordained.
243
00:13:40,170 --> 00:13:42,713
What happened?
Why did you lose your faith?
244
00:13:42,738 --> 00:13:48,636
My faith isn't relevant. My scientific expertise
is the only thing that matters here.
245
00:13:48,661 --> 00:13:51,063
Well, I disagree. I
think it's all relevant.
246
00:13:51,088 --> 00:13:54,565
I'm here to certify Ms. Winters
is mental sound.
247
00:13:54,590 --> 00:13:57,865
And that is the only thing
you and I are going to discuss.
248
00:13:57,890 --> 00:14:01,264
The rest of my life
is non of your business.
249
00:14:01,289 --> 00:14:03,676
I see why she wanted
you for the job.
250
00:14:03,701 --> 00:14:06,635
I'm glad my resume
meets your approval.
251
00:14:15,342 --> 00:14:18,480
So. Have you guys made
anything I might have seen?
252
00:14:18,505 --> 00:14:19,735
'Ghost chasers ".
253
00:14:19,760 --> 00:14:21,771
- Is that on TV?
- Used to be.
254
00:14:21,796 --> 00:14:23,365
Well, that's too bad.
255
00:14:23,390 --> 00:14:25,831
Yeah. Producers were
a bunch of amateurs.
256
00:14:25,856 --> 00:14:28,065
It's so good,
it could put insomniacs to sleep.
257
00:14:28,090 --> 00:14:31,369
Oh. I guarantee this
project will be memorable.
258
00:14:31,394 --> 00:14:33,816
- It already is.
- Enjoy the food.
259
00:14:33,841 --> 00:14:36,436
If there is anything else you need,
just let me know.
260
00:14:36,461 --> 00:14:38,540
Ms. Winters, aren't you
going to eat anything?
261
00:14:38,565 --> 00:14:42,214
Oh, no. I can't eat anything
before the ceremony tonight.
262
00:14:42,498 --> 00:14:46,037
- You want to do that tonight?
- Well, at 3 AM.
263
00:14:46,550 --> 00:14:50,201
I have to get a blood sample.
I need a baseline psychiatric profile.
264
00:14:50,226 --> 00:14:52,097
So, let's get it.
265
00:14:52,816 --> 00:14:54,308
Okay.
266
00:14:56,405 --> 00:14:59,505
I got it.
You just finish your dinner.
267
00:15:01,967 --> 00:15:05,854
You know, Sarah.
You have a nice face, for a camera.
268
00:15:05,879 --> 00:15:08,339
- Thank you.
- Any interest in acting?
269
00:15:08,364 --> 00:15:10,018
No.
270
00:16:05,022 --> 00:16:06,716
Alright, Kate.
271
00:16:06,741 --> 00:16:08,448
I'm going to ask you a series
of questions
272
00:16:08,473 --> 00:16:11,935
to measure a baseline brain functions
and cognitive awareness.
273
00:16:11,960 --> 00:16:13,442
Okay.
274
00:16:13,467 --> 00:16:15,570
Can you tell me what
you're drawing right now?
275
00:16:15,595 --> 00:16:19,305
Symbols that will allow me
to summon a demon.
276
00:16:19,330 --> 00:16:23,238
- What is your full name?
- Catherine Elizabeth Winters.
277
00:16:23,970 --> 00:16:28,285
- And where are you right now?
- In my house, my bedroom.
278
00:16:28,310 --> 00:16:30,715
What is your earliest memory?
279
00:16:31,603 --> 00:16:35,858
When I was 6, my father
took me to a Dodgers game.
280
00:16:35,883 --> 00:16:38,025
You don't remember
anything before that?
281
00:16:38,050 --> 00:16:40,256
Not off the top of my head.
282
00:16:40,562 --> 00:16:42,510
Alright, Kate.
283
00:16:42,535 --> 00:16:46,229
As far as I can tell
you are mentally healthy.
284
00:16:46,558 --> 00:16:50,999
- Great. Let's get started with the ceremony.
- Okay, let's clear the room.
285
00:16:51,024 --> 00:16:53,130
No, you all must participate.
286
00:16:53,155 --> 00:16:56,343
Whoa, uh uh.
I did not sign up for this.
287
00:16:56,368 --> 00:17:00,088
You participate or you get out
of my house right now.
288
00:17:03,649 --> 00:17:07,805
You must all put your hands
on the altar. Including you.
289
00:17:30,569 --> 00:17:33,797
Dark Lord.
290
00:17:33,822 --> 00:17:38,219
You humble servant,
Kate Winters
291
00:17:38,244 --> 00:17:40,485
awaits you.
292
00:17:40,510 --> 00:17:45,574
Dark Lord.
Judge me worthy.
293
00:17:45,736 --> 00:17:50,462
Judge my worth,
and convey to him, The Morning Star.
294
00:17:50,487 --> 00:17:53,467
He who binds the light.
295
00:17:53,492 --> 00:17:59,031
Dark Lord, judge me worthy.
I offer my soul to you.
296
00:18:02,161 --> 00:18:08,352
This is my offering, my body.
My body is yours.
297
00:18:08,377 --> 00:18:11,008
I am yours.
298
00:18:26,156 --> 00:18:29,308
Jimmy, listen.
I got some great footage, man.
299
00:18:29,333 --> 00:18:30,486
It's amazing.
300
00:18:30,511 --> 00:18:32,793
She did the ceremony and she...
301
00:18:32,818 --> 00:18:37,034
she painted the walls with blood
and stabbed some animal heart.
302
00:18:37,059 --> 00:18:40,418
It's crazy.
This is some good stuff.
303
00:18:40,443 --> 00:18:43,587
I even ripped a few pages
from her creepy ass book.
304
00:18:43,612 --> 00:18:47,979
I was planning on faxing them to you.
So, let's talk numbers.
305
00:18:49,073 --> 00:18:52,562
No, that's a fucking price
for a Youtube video.
306
00:18:52,587 --> 00:18:55,549
This is real, man.
This is like an exclusive.
307
00:18:56,159 --> 00:18:59,336
Come on, man. How am I
suppose to pay these guys?
308
00:18:59,361 --> 00:19:00,904
No.
If you don't pay me,
309
00:19:00,929 --> 00:19:03,371
how in hell am I
suppose to pay them?
310
00:19:03,396 --> 00:19:05,440
No, I know but...
Hello?
311
00:19:05,465 --> 00:19:07,897
Hello?
Jimmy!
312
00:19:08,263 --> 00:19:09,963
Shit!
313
00:19:15,127 --> 00:19:18,337
Hey.
Can I get you to come inside?
314
00:19:37,527 --> 00:19:40,680
- Is there any alcohol in here?
- No.
315
00:19:40,705 --> 00:19:43,049
Give me the keys. I'm going
to get something to drink.
316
00:19:43,074 --> 00:19:45,206
Why?
So you can wreck my car again?
317
00:19:45,230 --> 00:19:47,956
Jesus Christ, man. What the
hell have you got me into?
318
00:19:47,981 --> 00:19:53,028
Stu, I got you a job that’s
going to solve all your problems.
319
00:19:53,068 --> 00:19:55,591
I showered twice
and I still feel gross.
320
00:19:55,616 --> 00:19:57,895
Yeah, and never tell me about it.
321
00:19:59,143 --> 00:20:01,642
Do you want to get out of here?
I was going to get a drink, maybe.
322
00:20:01,667 --> 00:20:03,438
I don't know.
You guys going out?
323
00:20:03,463 --> 00:20:05,126
No, I'm going to bed.
324
00:20:05,151 --> 00:20:08,454
Yeah, I probably should to.
I got an early morning.
325
00:20:12,240 --> 00:20:15,046
You are a fucking cock block,
you know that?
326
00:20:16,558 --> 00:20:18,316
Good night, Stu.
327
00:20:54,398 --> 00:20:56,121
Day 2
Dec 12th 2010
328
00:20:56,157 --> 00:20:58,026
How was your night?
329
00:20:59,665 --> 00:21:03,590
Not good.
It was unfortunately quiet.
330
00:21:03,615 --> 00:21:05,333
What did you expect to happen?
331
00:21:05,358 --> 00:21:08,724
I expected this morning that
you should be talking to a demon.
332
00:21:09,255 --> 00:21:12,885
- Why is it so important you become possess?
- I don't know what I could have done wrong!
333
00:21:12,910 --> 00:21:15,704
I did everything I was suppose to.
334
00:21:15,729 --> 00:21:21,125
Isn't it more likely that
Jesse was in fact mentally ill,
335
00:21:21,150 --> 00:21:23,313
and that there was no demon.
336
00:21:23,338 --> 00:21:28,084
No. I have to figure this out.
I must have missed something.
337
00:21:28,124 --> 00:21:32,280
- Okay. Why don't you tell me about...
- We'll do this later.
338
00:21:32,305 --> 00:21:35,780
Kate.
Just one more minute, please.
339
00:21:36,602 --> 00:21:39,858
So, Dr. Hatcher.
How was your night?
340
00:21:42,275 --> 00:21:44,160
So. How did you guys
sleep last night?
341
00:21:44,185 --> 00:21:47,422
- Like shit.
- I have fucking nightmare after nightmare.
342
00:21:47,447 --> 00:21:50,135
Yeah.
That stuff really got to me.
343
00:21:50,359 --> 00:21:54,305
My grandma once told me a story about
somebody who did something like this.
344
00:21:54,330 --> 00:21:56,753
- Oh, yeah.
- Yeah.
345
00:21:57,168 --> 00:22:01,831
In her hometown in North Carolina.
Apparently she was some kind of witch.
346
00:22:01,971 --> 00:22:06,010
People she didn't like,
she just killed them, from a distance.
347
00:22:06,057 --> 00:22:09,756
With her mind, huh?
That's the the dumbest shit I ever heard.
348
00:22:09,781 --> 00:22:12,566
My grandma never lied.
It's true.
349
00:22:12,591 --> 00:22:16,121
She put a curse on them and then
they would die the next day.
350
00:22:16,146 --> 00:22:20,706
- Sounds like a small-town tall tale.
- Yeah. Maybe.
351
00:22:23,807 --> 00:22:26,118
Ha, ha.
It's funny.
352
00:22:27,886 --> 00:22:29,627
Stu, are you okay?
353
00:22:29,652 --> 00:22:30,731
Stu!
354
00:22:30,756 --> 00:22:32,724
- I think he's choking.
- Stu!
355
00:22:34,943 --> 00:22:36,658
Are you alright?
356
00:22:36,683 --> 00:22:38,665
Not funny.
357
00:22:39,165 --> 00:22:41,562
I was waiting for you to
give me mouth-to-mouth.
358
00:22:41,587 --> 00:22:43,551
Next time, I hope you really choke.
359
00:22:43,576 --> 00:22:46,320
Oh, come on.
It was just a joke.
360
00:22:46,736 --> 00:22:48,691
What?
Where are you going?
361
00:22:48,716 --> 00:22:52,308
Unlike you guys,
I have work to do.
362
00:22:54,896 --> 00:22:58,895
- That was funny, right?
- You're a real dumb ass, Stu.
363
00:22:58,920 --> 00:23:00,715
Come on.
364
00:23:01,349 --> 00:23:03,411
Oh, Jesse.
365
00:23:03,436 --> 00:23:06,672
I failed.
Why?
366
00:23:07,774 --> 00:23:10,557
- What's going on?
- She's just working thought something.
367
00:23:10,582 --> 00:23:14,882
- You're not going to stop her?
- No, she need to work through it.
- (Why? What else do I need to do!)
368
00:23:15,334 --> 00:23:16,876
Jesse.
369
00:23:17,129 --> 00:23:20,637
Can you help me.
I have to do this.
370
00:23:20,687 --> 00:23:22,375
Ha ha ha!
371
00:23:22,400 --> 00:23:26,732
What am I missing, Jesse?
What am I doing wrong?
372
00:23:26,757 --> 00:23:30,038
I have performed the ceremony.
373
00:23:30,202 --> 00:23:32,390
I said the god damn words!
374
00:23:32,415 --> 00:23:34,196
Kate, what are you doing?
375
00:23:34,221 --> 00:23:37,853
I don't know what I am doing wrong?
What am I missing?
376
00:23:37,878 --> 00:23:39,678
I wouldn't know.
377
00:23:39,933 --> 00:23:43,140
- That's it.
- What's it?
378
00:23:43,165 --> 00:23:45,153
He was sick.
379
00:23:45,293 --> 00:23:49,048
- Kate, are you okay?
- I am now.
380
00:23:49,714 --> 00:23:52,661
I just had to get that
out of my system.
381
00:24:06,027 --> 00:24:07,836
Thank you.
382
00:24:09,865 --> 00:24:12,018
- Is the door locked?
- Yes.
383
00:24:12,043 --> 00:24:14,357
Ben can't know about this, okay?
384
00:24:14,420 --> 00:24:17,903
If he knows I'm doing this to myself,
he would call me insane.
385
00:24:17,928 --> 00:24:20,193
And probably try
to have me committed.
386
00:24:20,218 --> 00:24:22,378
Don't even worry about it.
387
00:24:24,481 --> 00:24:29,368
I'm weakening my body
so that it will speed up the process.
388
00:24:29,393 --> 00:24:32,400
And then the damn thing
can take me.
389
00:24:40,591 --> 00:24:43,515
I want to ask you what happened
in Jesse's room this morning?
390
00:24:43,540 --> 00:24:46,239
I was just looking
for answers.
391
00:24:46,398 --> 00:24:48,697
I'm a little concern about you.
392
00:24:48,722 --> 00:24:51,570
I'm not confident we
should continue this.
393
00:24:51,803 --> 00:24:55,682
- Do you think I'm crazy?
- I don't like using that word.
394
00:24:56,033 --> 00:24:58,565
And what word would you use?
395
00:24:58,590 --> 00:25:00,471
Insane?
396
00:25:00,746 --> 00:25:07,930
Mental ill? Deranged?
Depressed? Confused?
397
00:25:07,955 --> 00:25:10,925
Do you feel any of those
words describe you?
398
00:25:11,904 --> 00:25:15,054
You remind me of my
poor dead husband.
399
00:25:15,079 --> 00:25:17,322
God bless his soul.
400
00:25:18,065 --> 00:25:23,171
You know, Jack was a doctor too.
He was brilliant.
401
00:25:23,196 --> 00:25:27,118
- You don't mention of him often.
- No, and I'm not going to.
402
00:25:27,468 --> 00:25:32,413
I don't need you to tell me I have
unresolved issues with my dead husband.
403
00:25:34,393 --> 00:25:36,101
Kate.
404
00:25:38,107 --> 00:25:40,381
I lost somebody once.
405
00:25:40,949 --> 00:25:44,129
She was, very close to me.
406
00:25:44,154 --> 00:25:46,268
It was hard.
407
00:25:46,725 --> 00:25:49,200
I felt a lot of anger.
408
00:25:49,225 --> 00:25:52,698
- Who was it?
- My sister.
409
00:25:52,723 --> 00:25:56,167
I remember Jesse
when they killed him.
410
00:25:56,192 --> 00:25:58,711
The look in his eye.
411
00:25:58,736 --> 00:26:02,515
When his veins
filled with potassium chloride.
412
00:26:02,540 --> 00:26:05,132
You know in the weeks
before he was executed,
413
00:26:05,157 --> 00:26:07,364
the demon wasn't in there anymore.
414
00:26:07,389 --> 00:26:10,062
And he didn't remember
what he had done.
415
00:26:11,142 --> 00:26:15,188
And he didn't know why
he was being executed.
416
00:26:15,650 --> 00:26:18,316
That's my memory of Jesse.
417
00:26:19,492 --> 00:26:23,862
But you have to grief,
and move on.
418
00:26:24,787 --> 00:26:28,198
God, why?
Why are you stop this?
419
00:26:28,223 --> 00:26:31,007
Why?
I did everything I was suppose to!
420
00:26:31,032 --> 00:26:34,928
Please! Please!
Just let the damn thing have me!
421
00:26:37,713 --> 00:26:41,489
- What happened?
- I don't know. The door just flew open.
422
00:26:42,051 --> 00:26:43,745
It must have just
been the wind.
423
00:26:43,770 --> 00:26:45,719
How the hell did
this blow over here?
424
00:26:45,744 --> 00:26:47,746
Is that how this is?
425
00:26:48,642 --> 00:26:49,950
Check the weather.
426
00:26:49,975 --> 00:26:53,400
I think there might be a big storm
blowing through today.
427
00:26:54,989 --> 00:26:57,022
It happened.
428
00:27:02,788 --> 00:27:04,861
Just clean this up.
429
00:27:12,925 --> 00:27:16,099
So. Is this the weirdest thing
you've ever seen?
430
00:27:16,124 --> 00:27:17,893
Huh.
Hardly.
431
00:27:17,918 --> 00:27:23,194
I once monitored a homicidal sleepwalker.
That shit was terrible.
432
00:27:23,219 --> 00:27:27,062
Yeah. We were once on a shoot where
this guy claimed he could hear ghosts
433
00:27:27,087 --> 00:27:30,281
and they told him all
sorts of scary things.
434
00:27:30,306 --> 00:27:31,622
I don't believe in ghosts.
435
00:27:31,647 --> 00:27:34,400
Come on, Stu.
That guy was a pathological liar.
436
00:27:34,440 --> 00:27:39,886
Okay. Well. Maybe that one was a hoax,
but we have seen unexplainable things.
437
00:27:39,911 --> 00:27:42,011
We are witnessing one right now.
438
00:27:42,036 --> 00:27:47,292
Come on. All I'm saying is that,
I had a few ghostly encounters.
439
00:27:47,456 --> 00:27:52,516
Well, Stu.
I work in reality, not reality TV and...
440
00:27:52,557 --> 00:27:56,437
Since working for Dr. Hatcher,
I find more often than not,
441
00:27:56,462 --> 00:28:01,162
people claiming to see ghosts
have Avery real problem.
442
00:28:01,192 --> 00:28:08,228
Honestly, you show a lot of the same similarities
to a few very unfortunate patients I have treated.
443
00:28:08,289 --> 00:28:12,728
You might want to consider
a therapy after this study is done.
444
00:28:14,120 --> 00:28:16,509
I did... No, I don't think...
No, I...
445
00:28:16,534 --> 00:28:20,875
Relax.
I'm just messing with you.
446
00:28:28,553 --> 00:28:30,071
Not going to happen.
447
00:28:30,096 --> 00:28:32,961
It's going to happen.
I'm wearing her down.
448
00:28:40,843 --> 00:28:42,544
Father Tomlin?
449
00:28:42,569 --> 00:28:44,337
- I'm Dr. Ben Hatcher.
- Thanks for seeing me.
450
00:28:44,362 --> 00:28:46,117
Absolutely.
451
00:28:50,743 --> 00:28:52,900
Now, I don't meant to be rude.
452
00:28:52,925 --> 00:28:56,310
But I'm not sure that it's a good idea
for you to see Kate right now.
453
00:28:56,567 --> 00:29:00,277
I know what Kate is trying to do.
I just can't ignore it.
454
00:29:01,763 --> 00:29:05,401
Everyone has their own processes,
when it comes to grieving
455
00:29:06,855 --> 00:29:09,813
I'm not talking about this documentary.
456
00:29:09,838 --> 00:29:14,281
I'm talking about Kate's soul,
about her trying to become possess.
457
00:29:14,306 --> 00:29:16,981
I understand your believes, Father.
458
00:29:17,006 --> 00:29:19,101
But at this point of her therapy,
459
00:29:19,126 --> 00:29:21,563
this is exactly what she needs
to be separated from.
460
00:29:21,587 --> 00:29:23,594
- Yes. But, you don't understand.
- What are you doing here?
- What do you want?
461
00:29:23,619 --> 00:29:25,486
- Kate.
- What is he doing here?
462
00:29:25,511 --> 00:29:28,040
You know, you need to leave
or you will ruin everything!
463
00:29:28,065 --> 00:29:29,985
Kate. I came here to stop you
from doing this.
464
00:29:30,010 --> 00:29:31,646
Why would you stop me?
465
00:29:31,671 --> 00:29:34,083
Don't you understand
this is all we have left?
466
00:29:34,103 --> 00:29:36,850
This is the only way that
the church will accept you back.
467
00:29:36,875 --> 00:29:39,650
I don't care about that anymore, Kate.
468
00:29:39,675 --> 00:29:41,393
Don't you realize
what you're risking?
469
00:29:41,418 --> 00:29:43,735
You know what?
It doesn't matter.
470
00:29:43,760 --> 00:29:47,295
Because it's done.
The ceremony is done.
471
00:29:47,320 --> 00:29:48,633
This won't bring Jesse back.
472
00:29:48,665 --> 00:29:50,796
- There's nothing you can do.
- You're wrong.
473
00:29:50,821 --> 00:29:54,400
Because if I succeed, then the world
will have to believe me.
474
00:29:54,425 --> 00:29:56,432
The world doesn't care.
475
00:29:56,457 --> 00:29:57,645
- Get out!
- Hey.
476
00:29:57,670 --> 00:29:58,867
- Get out!
- Hey.
477
00:29:58,892 --> 00:30:01,439
You get the fuck out of my house!
478
00:30:04,054 --> 00:30:06,713
You all are in so much danger
and you don't realize it.
479
00:30:06,738 --> 00:30:08,977
When you come to me for help,
pray it won't be too late.
480
00:30:09,016 --> 00:30:10,933
Get out!
481
00:30:19,721 --> 00:30:22,001
Just leave her alone.
482
00:30:22,581 --> 00:30:24,910
She needs to be alone right now.
483
00:30:25,035 --> 00:30:28,094
Get the damn thing
out of my face.
484
00:30:33,094 --> 00:30:36,189
- This could get out of hand quickly.
- Yeah, I saw that.
485
00:30:37,264 --> 00:30:41,656
I didn't know that she would be prone to hysteria.
She could become violent.
486
00:30:42,484 --> 00:30:45,816
- Where is the sedation kit?
- I'll go get it now.
487
00:31:37,406 --> 00:31:40,175
- What' going on?
- What's happening?
488
00:31:40,553 --> 00:31:42,464
- What's going on?
- What's happening?
489
00:31:42,489 --> 00:31:45,025
- The door won't open.
- Is there a key?
490
00:31:45,800 --> 00:31:47,856
It's not locked,
it just won't open.
491
00:31:47,896 --> 00:31:51,428
I want to see the footage from this room
first thing in the morning.
492
00:31:51,817 --> 00:31:55,280
Kate, open the door!
Please.
493
00:32:01,953 --> 00:32:05,094
Kate?
Kate?
494
00:32:10,518 --> 00:32:12,485
Are you okay?
495
00:32:13,049 --> 00:32:17,692
I feel wonderful.
It finally happened.
496
00:32:20,400 --> 00:32:22,912
Day 3
497
00:32:22,937 --> 00:32:28,246
Kate, what happened to your arms?
Did you do this to yourself?
498
00:32:28,271 --> 00:32:30,649
Don't be ridiculous.
499
00:32:31,670 --> 00:32:34,463
You know what, guys?
I think we're done here.
500
00:32:34,488 --> 00:32:36,627
I am considering emitting
you to the hospital.
501
00:32:36,652 --> 00:32:38,830
No, you don't decide
when this is over.
502
00:32:38,855 --> 00:32:41,107
Actually, I do.
503
00:32:41,132 --> 00:32:45,064
One phone call and the police will be here
to escort you to the hospital.
504
00:32:45,089 --> 00:32:47,091
You just try it and
see what happens.
505
00:32:47,116 --> 00:32:48,436
We're not going to stop
just because you...
506
00:32:48,461 --> 00:32:51,778
Excuse me,
I'm talking to my patient.
507
00:32:51,803 --> 00:32:53,283
Dr. Hatcher?
508
00:32:53,308 --> 00:32:55,832
- Yes, what is it?
- You need to take a look at this.
509
00:33:00,294 --> 00:33:02,074
That's not right.
510
00:33:03,494 --> 00:33:06,704
- Has anyone tempered with this equipment?
- Of course not.
511
00:33:06,729 --> 00:33:08,625
What's going on?
512
00:33:10,465 --> 00:33:12,737
The machine is not
recording your heartbeat.
513
00:33:12,762 --> 00:33:14,392
Demons don't have heartbeats.
514
00:33:14,417 --> 00:33:16,400
Don't be ridiculous.
515
00:33:16,425 --> 00:33:18,844
- Do we have an extra monitor?
- No.
516
00:33:27,431 --> 00:33:28,698
What?
517
00:33:28,723 --> 00:33:30,955
Your don't have a heartbeat.
518
00:33:31,466 --> 00:33:34,461
I'm going to call Sam about
getting some new equipment.
519
00:33:34,670 --> 00:33:37,891
Eddie, I would like to
speak to you in private.
520
00:33:41,696 --> 00:33:43,170
What kind of game
are you playing?
521
00:33:43,195 --> 00:33:45,429
Game? What the hell
are you talking about?
522
00:33:45,454 --> 00:33:47,360
You think this is a joke?
523
00:33:47,385 --> 00:33:48,626
Oh, I see.
524
00:33:48,651 --> 00:33:52,056
Have you run into something you can't explain
with your fancy medical degree?
525
00:33:52,081 --> 00:33:55,099
Ben. Can I have you
back in here, please.
526
00:33:55,893 --> 00:33:58,193
We are not through here.
527
00:34:01,726 --> 00:34:03,514
It's normal.
528
00:34:16,004 --> 00:34:21,089
Exactly.
Everything is normal.
529
00:34:21,114 --> 00:34:23,257
What was it like?
530
00:34:23,282 --> 00:34:26,155
- What?
- The possession.
531
00:34:26,180 --> 00:34:30,634
You said that the demon came last night.
What was it like?
532
00:34:31,134 --> 00:34:34,000
It's like being touched by fire.
533
00:34:34,502 --> 00:34:36,769
Where's the demon now?
534
00:34:39,421 --> 00:34:41,617
Inside of me.
535
00:34:45,560 --> 00:34:50,468
I don't feel good.
I need to lie down.
536
00:34:50,926 --> 00:34:52,915
- Are you okay?
- I'm fine.
537
00:34:52,940 --> 00:34:55,501
I just need to lie down.
538
00:35:01,760 --> 00:35:06,282
I know you can't get this on camera,
but believe me the smell is disgusting.
539
00:35:06,307 --> 00:35:07,791
I don't understand.
540
00:35:07,816 --> 00:35:09,788
How can all the food
go bad all at once?
541
00:35:09,813 --> 00:35:11,711
No clue.
542
00:35:12,364 --> 00:35:14,157
It was fine yesterday.
543
00:35:14,182 --> 00:35:17,275
You know what?
I'll finish this up.
544
00:35:17,458 --> 00:35:21,422
Sarah. Why don't you go
get some groceries.
545
00:35:21,447 --> 00:35:24,954
- Are you sure?
- Here.
546
00:35:25,888 --> 00:35:27,867
I'll go with you.
547
00:35:28,703 --> 00:35:30,756
Help you carry the bags.
548
00:35:31,061 --> 00:35:33,767
Okay, sure.
549
00:35:38,629 --> 00:35:41,818
Like I said.
She's a peach.
550
00:35:45,734 --> 00:35:47,878
So. What's going on with Kate?
551
00:35:48,577 --> 00:35:50,569
She's a little warm.
552
00:35:50,692 --> 00:35:52,549
What does that mean?
553
00:35:53,651 --> 00:35:56,138
It means she has a fever.
554
00:35:56,438 --> 00:35:57,800
I hope she is up soon.
555
00:35:57,825 --> 00:36:01,744
Sicken pigeons ain't as interesting
as satanic symbols on the wall.
556
00:36:07,945 --> 00:36:10,251
You're crazy, Stu.
557
00:36:10,692 --> 00:36:12,894
It's a true story.
558
00:36:13,999 --> 00:36:15,646
What did you all get?
559
00:36:16,471 --> 00:36:20,724
Some fruit and stuff,
a peach for one.
560
00:36:39,868 --> 00:36:42,262
I can see your cards.
561
00:36:42,875 --> 00:36:45,142
It doesn't matter.
You suck at poker.
562
00:36:45,167 --> 00:36:48,368
Oh, yeah. Well, it
doesn't matter, because
563
00:36:48,393 --> 00:36:51,919
this pot is coming home
with me.
564
00:36:51,944 --> 00:36:54,501
Ah.
Shit.
565
00:36:55,227 --> 00:36:58,020
I am a poker god.
566
00:36:58,248 --> 00:37:00,809
You really are a shitty winner.
567
00:37:01,446 --> 00:37:04,659
Alright.
Deuces wild and two down.
568
00:37:12,607 --> 00:37:14,288
Deal me in.
569
00:37:16,083 --> 00:37:18,168
Deal me in.
570
00:37:18,706 --> 00:37:20,242
Okay, sure.
571
00:37:26,989 --> 00:37:29,066
Aren't you going to
look at your cards?
572
00:37:29,091 --> 00:37:32,302
No.
I know what they are.
573
00:37:34,230 --> 00:37:39,271
- 3 of clubs, King of diamonds.
- Yeah, right.
574
00:37:45,528 --> 00:37:47,714
Okay.
Try that again.
575
00:37:49,765 --> 00:37:52,307
Jack of hearts♥
576
00:37:53,159 --> 00:37:54,928
Lucky.
577
00:37:55,971 --> 00:37:58,727
Queen of diamonds.
578
00:37:59,349 --> 00:38:00,824
Damn.
579
00:38:01,995 --> 00:38:05,248
6 of hearts ♥
580
00:38:07,512 --> 00:38:10,150
5 of spades.
581
00:38:10,680 --> 00:38:12,282
Nice trick.
582
00:38:13,007 --> 00:38:15,157
2 of clubs.
583
00:38:15,719 --> 00:38:17,126
No.
584
00:38:17,401 --> 00:38:18,801
2 of clubs.
585
00:38:18,826 --> 00:38:20,767
No, you got it wrong.
586
00:38:20,792 --> 00:38:23,685
- That card is the 2 of clubs.
- It isn't.
587
00:38:23,951 --> 00:38:26,779
- You're lying, Stu.
- I'm not.
588
00:38:29,432 --> 00:38:33,029
Are you trying to make
a fool of me? Huh?
589
00:38:33,054 --> 00:38:36,716
You think this is your big break,
you piece of shit.
590
00:38:38,502 --> 00:38:41,253
- Where are you going?
- I'm out of here. I'm leaving.
591
00:38:41,278 --> 00:38:43,925
Wherever you go,
they'll find you.
592
00:38:43,950 --> 00:38:46,258
What the fuck
are you talking about?
593
00:38:46,283 --> 00:38:48,298
Your gambling debts.
594
00:38:48,323 --> 00:38:49,714
How'd you knew about that?
595
00:38:49,739 --> 00:38:50,605
Okay.
596
00:38:50,630 --> 00:38:53,616
- How much are you in for?
- I think we have enough for one night.
597
00:38:53,641 --> 00:38:56,038
- You don't have... You have no idea...
- Stu, calm down.
598
00:38:56,062 --> 00:38:57,364
You told her, didn't you?
599
00:38:57,389 --> 00:38:58,981
Of course not.
Come on, man.
600
00:38:59,006 --> 00:39:02,458
This is bullshit.
This is fucking bullshit!
601
00:39:03,437 --> 00:39:04,995
So, Ben.
602
00:39:05,020 --> 00:39:08,344
- Tell me about your sister.
- What?
603
00:39:08,369 --> 00:39:13,708
You heard me.
How did your sister kill herself?
604
00:39:14,380 --> 00:39:18,478
Oh, by the way. You might just
want to go ahead and fuck Stu.
605
00:39:18,503 --> 00:39:20,790
Because it's all he thinks about.
606
00:39:20,815 --> 00:39:23,815
And he really can't do
very well at his job.
607
00:39:23,840 --> 00:39:26,260
Kate, we should get you to bed.
608
00:39:26,288 --> 00:39:29,259
- You know, suicide is a sin.
- Kate.
609
00:39:29,284 --> 00:39:32,151
- Don't you, altar boy.
- Stop this.
610
00:39:32,176 --> 00:39:34,405
You know what they do
to pretty girls in hell?
611
00:39:34,430 --> 00:39:36,409
Kate, enough.
612
00:39:39,171 --> 00:39:41,584
I don't-I don't feel right.
613
00:39:47,980 --> 00:39:50,087
Maybe we would just go?
614
00:39:50,112 --> 00:39:51,291
No.
615
00:39:51,316 --> 00:39:55,296
If they are playing a joke on us,
this is a waste of our time.
616
00:39:55,738 --> 00:39:57,992
I don't know if it's a joke.
617
00:39:58,017 --> 00:40:01,622
If that woman really needs my help,
we need to stay.
618
00:40:01,647 --> 00:40:04,991
We can't just leave her alone
with these vultures.
619
00:40:05,049 --> 00:40:09,541
- What if she's in on it?
- No, she is not in on it.
620
00:40:09,566 --> 00:40:12,783
They're indulging her,
feeding her fantasy.
621
00:40:12,808 --> 00:40:15,256
Then, why don't we
just get rid of them?
622
00:40:15,281 --> 00:40:19,402
One reason I'm not getting rid of them
right now is what it would do to Kate.
623
00:40:19,427 --> 00:40:22,191
She needs to move
past Jesse's death.
624
00:40:22,216 --> 00:40:25,741
This whole thing
is part of that process.
625
00:40:31,778 --> 00:40:33,386
What's Kate?
626
00:40:33,411 --> 00:40:35,049
She's sleeping.
What do you want?
627
00:40:35,074 --> 00:40:37,492
I got proof she ain't crazy.
628
00:40:37,720 --> 00:40:40,213
- Really?
- Show him, Stu.
629
00:40:46,279 --> 00:40:48,161
Crazy, right?
630
00:40:48,847 --> 00:40:51,790
- Let me ask you a question?
- Yeah, sure.
631
00:40:53,296 --> 00:40:56,673
- How stupid do you think I am?
- You got to be fucking kidding me.
632
00:40:56,698 --> 00:40:58,812
What? You don't
believe your own eyes?
633
00:40:58,837 --> 00:41:02,213
No.
I don't believe you.
634
00:41:02,238 --> 00:41:05,425
You don't believe me. Then,
what do you think is going on?
635
00:41:05,450 --> 00:41:10,286
I think you are taking advantage of that
poor woman with your stupid parlor tricks.
636
00:41:10,326 --> 00:41:12,564
She is clearly mentally ill.
637
00:41:12,589 --> 00:41:17,064
So that makes your little magic show
not only unethical, it's illegal.
638
00:41:17,089 --> 00:41:18,286
Hey, you know...
639
00:41:18,311 --> 00:41:19,760
When this is all done.
640
00:41:19,785 --> 00:41:22,449
I'm going to have the police
confiscate your footage.
641
00:41:22,474 --> 00:41:24,824
And I'm pressing charges.
642
00:41:26,601 --> 00:41:28,455
We're not dealing with
a crazy woman anymore.
643
00:41:28,480 --> 00:41:31,237
- We're dealing with a fucking demon.
- Exactly.
644
00:41:31,262 --> 00:41:34,074
This is not a documentary about
the mother of the Butcher.
645
00:41:34,099 --> 00:41:37,811
- She was right. It was a demon.
- Eddie! He wants to send us to jail.
646
00:41:37,836 --> 00:41:39,098
Don't worry about it.
647
00:41:39,123 --> 00:41:41,180
No. No.
I'm done. I'm leaving.
648
00:41:41,205 --> 00:41:45,423
We can 100% prove that
the devil exist and you want to quit?
649
00:41:46,074 --> 00:41:49,810
You step one foot out of that door
and you're not getting a fucking dime.
650
00:41:49,928 --> 00:41:54,424
And when they come to collect,
I'm not going to bail you out.
651
00:41:55,884 --> 00:41:58,494
You are a son of a bitch,
you know that.
652
00:41:58,519 --> 00:42:00,582
Just looking out for you.
653
00:43:02,699 --> 00:43:04,859
Day 4
654
00:43:09,869 --> 00:43:13,186
- What's that?
- Rehydration fluid.
655
00:43:18,365 --> 00:43:22,741
- How are you feeling, Kate?
- Are you going to fuck him?
656
00:43:22,770 --> 00:43:24,023
Excuse me?
657
00:43:24,048 --> 00:43:26,976
You have a real soft spot
for losers, don't you.
658
00:43:27,001 --> 00:43:31,311
- I guess you're feeling better.
- Much.
659
00:43:31,989 --> 00:43:34,999
He calls you a peach.
You know that, right?
660
00:43:35,024 --> 00:43:37,679
- You heard him say that?
- Of course.
661
00:43:37,704 --> 00:43:41,408
Because you eat a peach real slow
and when you're done,
662
00:43:41,433 --> 00:43:44,144
drop it in the trash.
And Sarah.
663
00:43:44,169 --> 00:43:49,100
I appreciate it if you tell him to keep
his vulgar comments to himself.
664
00:43:54,255 --> 00:43:57,581
Ready to get this
legendary moment on camera?
665
00:44:04,525 --> 00:44:08,864
Sarah, I want to feel my cock
in your mouth...
666
00:44:08,889 --> 00:44:10,157
Ah.
667
00:44:12,775 --> 00:44:17,071
Don't ever come fucking near me again.
Any of you, you hear!
668
00:44:21,641 --> 00:44:22,959
So. How did it go?
669
00:44:23,001 --> 00:44:24,387
- Fuck off, man.
- Ha ha ha.
670
00:44:24,412 --> 00:44:26,134
Just turn the fucking camera off.
671
00:44:26,159 --> 00:44:28,717
672
00:44:34,158 --> 00:44:36,295
Ben kicked us out.
673
00:44:38,163 --> 00:44:40,897
Go see what you can get
from outside.
674
00:44:43,835 --> 00:44:46,089
I want to ask you
a few questions.
675
00:44:46,114 --> 00:44:51,065
Quid pro quo.
You answer my question, I answer yours.
676
00:44:51,336 --> 00:44:52,893
Okay.
677
00:44:52,997 --> 00:44:56,650
Your sister's in hell,
you know that, right?
678
00:44:56,675 --> 00:44:59,261
- Is that you question?
- No.
679
00:44:59,286 --> 00:45:02,829
My question is,
do you miss her?
680
00:45:02,854 --> 00:45:04,577
Of course.
681
00:45:04,602 --> 00:45:09,047
She misses you.
She needed you, Ben.
682
00:45:09,072 --> 00:45:11,596
She called out for you
when she was dying.
683
00:45:11,621 --> 00:45:13,317
Okay, my turn.
684
00:45:13,345 --> 00:45:14,778
Shoot
685
00:45:15,112 --> 00:45:19,573
- Who am I talking to right now?
- Isn't it obvious?
686
00:45:19,598 --> 00:45:22,081
Why aren't you
answering my question.
687
00:45:21,706 --> 00:45:24,717
Do you really want me
to answer your question?
688
00:45:25,890 --> 00:45:29,000
Do you really want to know
who you're talking to?
689
00:45:29,025 --> 00:45:31,126
I don't think you do.
690
00:45:31,151 --> 00:45:34,951
Because if you knew
who I really was...
691
00:45:34,976 --> 00:45:39,796
... it would destroy that lie you
tell yourself that let you sleep at night.
692
00:45:42,100 --> 00:45:44,078
You know what I think, Kate?
693
00:45:44,559 --> 00:45:45,824
What?
694
00:45:46,638 --> 00:45:49,499
I think you want to believe
that you are possessed.
695
00:45:49,740 --> 00:45:53,913
Because if you're possessed,
your son is innocent.
696
00:45:54,664 --> 00:46:00,290
Oh, he was innocent, alright.
That's what made it so sweet.
697
00:46:00,496 --> 00:46:06,361
It was so much fun just to hear
him wailing and crying in prison.
698
00:46:06,804 --> 00:46:09,266
He was so confused.
699
00:46:09,291 --> 00:46:14,280
You know in prison they can corrupt the body
in ways you wouldn't even think were possible.
700
00:46:14,295 --> 00:46:16,781
- Oh, yeah?
- Yeah.
701
00:46:16,806 --> 00:46:19,417
You want to know what
they did to him in prison?
702
00:46:19,442 --> 00:46:21,388
No.
I don't.
703
00:46:21,937 --> 00:46:26,864
- That can't be real.
- Un fucking believable.
704
00:46:26,975 --> 00:46:29,997
- How'd you guys do it?
- Do what?
705
00:46:30,022 --> 00:46:31,398
The paint.
706
00:46:31,423 --> 00:46:34,362
What're you talking about?
We didn't paint anything.
707
00:47:02,007 --> 00:47:05,427
- What are you doing?
- Moving on, Ben.
708
00:47:05,452 --> 00:47:08,723
- I'm done grieving.
- What do you mean?
709
00:47:12,193 --> 00:47:14,718
Just doing what you said.
710
00:47:22,296 --> 00:47:24,473
I want to talk to you, Eddie.
711
00:47:31,735 --> 00:47:34,462
It looked real.
It was coming from the painting.
712
00:47:34,487 --> 00:47:36,709
Are you sure it looked real?
713
00:47:36,940 --> 00:47:38,676
But, trust me,
it's not.
714
00:47:38,701 --> 00:47:42,350
It's a magic trick.
Okay?
715
00:47:45,547 --> 00:47:47,665
I like you, Eddie.
716
00:47:48,247 --> 00:47:50,964
And I want to make sure
this little project of yours
717
00:47:50,989 --> 00:47:53,199
is everything you want it to be.
718
00:47:53,224 --> 00:47:54,686
Thanks, Kate.
I appreciate that.
719
00:47:54,742 --> 00:47:58,719
Don't call me Kate.
You know I'm not Kate.
720
00:47:58,744 --> 00:47:59,887
Okay, sure.
721
00:47:59,912 --> 00:48:02,539
I've been talking to a few
colleagues at the hospital.
722
00:48:02,564 --> 00:48:06,285
Kate is clearly developing
some kind of delusional disorder.
723
00:48:06,310 --> 00:48:09,369
- We need to commit her.
- Okay. When?
724
00:48:09,394 --> 00:48:10,986
Tomorrow morning.
725
00:48:11,678 --> 00:48:17,187
You just keep the cameras rolling and
I'll promise I won't harm a hair on you head.
726
00:48:17,212 --> 00:48:19,117
- Deal?
- Deal.
727
00:48:19,142 --> 00:48:23,439
Excellent.
Here's to good TV.
728
00:50:31,355 --> 00:50:32,493
What's going on?
729
00:50:32,518 --> 00:50:36,043
I need you to stay out of our way,
or this officer will arrest you.
730
00:50:36,068 --> 00:50:38,130
What the fuck do you
think you're doing?
731
00:50:38,155 --> 00:50:40,292
Joey, Stu. Make sure
you get every bit of this.
732
00:50:40,317 --> 00:50:43,025
- You are not putting this on tape.
- The hell I'm not.
733
00:50:43,050 --> 00:50:44,552
You're about to violate
my civil rights.
734
00:50:44,577 --> 00:50:48,922
This isn't about you, you moron.
We're taking Kate to the hospital.
735
00:50:48,947 --> 00:50:50,371
What's the charge?
736
00:50:50,396 --> 00:50:52,647
Where is Sarah?
Sarah!
737
00:50:52,672 --> 00:50:55,696
Sarah, will you please help them
if they need assistance?
738
00:50:57,119 --> 00:51:00,820
Okay, Kate's outside.
You have the sedation kit?
739
00:51:01,424 --> 00:51:02,650
Thanks.
740
00:51:02,765 --> 00:51:04,447
Officer, I can handle this.
741
00:51:04,471 --> 00:51:06,916
But, please feel free to arrest
any of these gentlemen
742
00:51:06,941 --> 00:51:10,212
if they take 1 step
outside of that door.
743
00:51:18,368 --> 00:51:22,442
- Good morning, Ben.
- Good morning, Kate.
744
00:51:30,790 --> 00:51:32,724
What is she doing?
745
00:51:40,651 --> 00:51:44,630
Didn't your sister, Mia,
shoot herself in the head?
746
00:51:44,655 --> 00:51:49,090
Kate. We need to take you to
the hospital for further testing.
747
00:51:50,071 --> 00:51:55,826
Okay, you might as well.
It's already over.
748
00:51:59,594 --> 00:52:01,020
Get ready.
749
00:52:04,469 --> 00:52:05,904
Sarah!
750
00:52:11,051 --> 00:52:12,689
Sarah.
751
00:52:13,618 --> 00:52:16,968
- Put it down.
- I can't, Ben! I can't!
752
00:52:16,993 --> 00:52:19,299
She's in my head! Get
her out of my head!
753
00:52:19,324 --> 00:52:21,631
Just put the gun down.
754
00:52:21,656 --> 00:52:24,962
- Can we talk about it?
- No, it hurts. It hurts.
755
00:52:24,987 --> 00:52:28,424
I have to turn it off!
I have to turn it off.
756
00:52:28,449 --> 00:52:30,605
No, Sarah.
757
00:52:30,630 --> 00:52:31,810
No.
758
00:52:31,893 --> 00:52:33,268
NO!
759
00:52:50,205 --> 00:52:52,259
Okay, guys.
760
00:52:53,991 --> 00:52:55,861
We need to go.
761
00:52:57,534 --> 00:52:59,003
Come on.
762
00:53:06,812 --> 00:53:08,959
[WOODHAVEN]
CHURCH OF GOD
763
00:53:19,020 --> 00:53:21,609
Why don't we just
turn her to the cops?
764
00:53:21,907 --> 00:53:24,895
Because I don't want
more people to get killed.
765
00:53:25,177 --> 00:53:27,947
You really think
Tomlin can help her?
766
00:53:29,011 --> 00:53:31,664
I don't think anyone else can.
767
00:53:34,966 --> 00:53:36,958
So, you are a believer?
768
00:53:39,312 --> 00:53:42,188
Sarah would never
do that to herself.
769
00:53:53,670 --> 00:53:56,506
God
bless our
Home
770
00:53:59,006 --> 00:54:03,600
- Who is it?
- It's Ben. Ben Hatcher.
771
00:54:14,881 --> 00:54:18,652
- So she succeeded?
- Yes.
772
00:54:19,929 --> 00:54:21,972
I warned you, son.
773
00:54:22,296 --> 00:54:23,841
I know.
774
00:54:24,495 --> 00:54:26,329
Can you help her?
775
00:54:27,254 --> 00:54:31,412
- Where is she?
- She's in the car.
776
00:54:32,617 --> 00:54:35,180
Okay, I'll prepare.
777
00:54:39,852 --> 00:54:43,236
Give me the camera.
You open it.
778
00:54:53,442 --> 00:54:55,389
Insurance.
779
00:54:55,800 --> 00:54:57,511
Okay, Joey.
780
00:55:00,478 --> 00:55:03,030
Hey? What, what!
Grab her.
781
00:55:04,670 --> 00:55:07,254
Joey.
Shit.
782
00:55:07,279 --> 00:55:09,443
- Shit. Joey.
- No, no, no, no.
783
00:55:13,387 --> 00:55:14,892
Shit.
784
00:55:17,803 --> 00:55:19,709
Untie me, Eddie.
785
00:55:20,246 --> 00:55:23,561
You said you just wanted me to film.
That was the deal.
786
00:55:23,586 --> 00:55:27,554
I'm going to enjoy peeling
the flesh from your bone.
787
00:55:28,080 --> 00:55:29,951
And I thought you were
going to let me live.
788
00:55:29,976 --> 00:55:32,059
That was before you disappoint me.
789
00:55:32,091 --> 00:55:33,757
In case you hadn't noticed.
790
00:55:33,782 --> 00:55:36,599
There is one and a half
priest in the next room.
791
00:55:36,624 --> 00:55:38,241
I have seen the movies.
792
00:55:38,266 --> 00:55:41,949
All I have to do is wait,
and I'll get my happy ending.
793
00:55:42,184 --> 00:55:44,399
Don't talk to her, Eddie.
794
00:55:44,859 --> 00:55:48,863
It about time, Father.
I've wanted to catch up.
795
00:55:49,070 --> 00:55:51,442
I'm glad you're filming this.
796
00:55:51,467 --> 00:55:53,665
No one would believe it
if we didn't have it on camera.
797
00:55:53,690 --> 00:55:55,827
I have something I
want to tell you, Ben.
798
00:55:55,852 --> 00:55:59,106
Kate's still here,
behind the body.
799
00:55:59,131 --> 00:56:04,181
Ben, please help me!
Ben, please. Please help me!
800
00:56:04,406 --> 00:56:07,880
Yes, tell them how he failed you.
801
00:56:09,262 --> 00:56:10,872
Oh!
You, son of a bitch!
802
00:56:10,897 --> 00:56:12,981
Everything has consequences, demon.
803
00:56:13,006 --> 00:56:15,769
I can't stand by while you
torment this child of God.
804
00:56:15,794 --> 00:56:17,374
I'm not tormenting her.
805
00:56:17,399 --> 00:56:19,823
I'm just raping her soul.
806
00:56:21,728 --> 00:56:23,298
No, I'll find your name.
807
00:56:23,323 --> 00:56:26,270
- Why does it matter?
- Every demon has it's weaknesses.
808
00:56:26,295 --> 00:56:28,779
We find it's name,
that's how we defeat it.
809
00:56:28,811 --> 00:56:31,374
I have no weaknesses, Father.
810
00:56:31,399 --> 00:56:35,472
No, you sound overconfident for
somebody strapped to a bed.
811
00:56:35,497 --> 00:56:37,277
Still doing therapy, Ben?
812
00:56:37,302 --> 00:56:40,600
What's your diagnosis?
Daddy issues?
813
00:56:45,209 --> 00:56:50,157
- It's obvious. Hubris is your weakness.
- Exactly, it thinks it knows everything.
814
00:56:50,182 --> 00:56:52,178
Well.
I'll tell you what I do know.
815
00:56:52,203 --> 00:56:54,933
I'm going to corrupt this body
and then this soul
816
00:56:54,958 --> 00:56:56,980
and you're going to watch,
helpless.
817
00:56:57,005 --> 00:56:59,758
In the name of Jesus Christ,
tell us your name!
818
00:56:59,783 --> 00:57:01,801
How about you just guess?
819
00:57:01,826 --> 00:57:05,434
Dominus imperat vobis.
(The Lord commands you.)
Tell us your name!
820
00:57:05,459 --> 00:57:07,848
The Lord commands you.
821
00:57:11,655 --> 00:57:14,229
You wish to know my name?
822
00:57:14,451 --> 00:57:16,593
Throughout time I have
collected many names.
823
00:57:16,618 --> 00:57:20,315
- The Lord commands you.
- Shut up!
824
00:57:20,340 --> 00:57:21,811
- Tell us your name.
- NO!
825
00:57:21,836 --> 00:57:23,956
- The Lord commands you.
- NO!
826
00:57:23,981 --> 00:57:25,390
The Lord commands you!
827
00:57:25,415 --> 00:57:26,750
Nooooo!
828
00:57:26,774 --> 00:57:28,799
The Lord commands you!
829
00:57:28,824 --> 00:57:31,408
TELL US YOUR NAME!
830
00:57:36,824 --> 00:57:39,426
You wish to know my name?
831
00:57:39,451 --> 00:57:42,914
Throughout time I have
collected many names.
832
00:57:43,014 --> 00:57:47,794
In this century, in this place,
you know me as Satan.
833
00:57:49,193 --> 00:57:51,723
But you know me as the Butcher.
834
00:57:52,647 --> 00:57:57,144
Last time you were excommunicated.
This time you'll die.
835
00:57:57,753 --> 00:58:01,681
Run away!
I know where I'll find you!
836
00:58:02,996 --> 00:58:04,891
What's going on?
837
00:58:06,187 --> 00:58:07,766
It's the same demon
838
00:58:07,791 --> 00:58:11,424
The same on who had Jesse.
The exact same one.
839
00:58:11,759 --> 00:58:15,005
- Maybe the thing was lying.
- You don't understand.
840
00:58:16,171 --> 00:58:18,894
It knows Kate.
Maybe that was Kate talking.
841
00:58:18,919 --> 00:58:20,290
No, you don't understand.
842
00:58:20,315 --> 00:58:24,341
- A demon can't lie about it's name.
- Why not?
843
00:58:26,779 --> 00:58:28,868
When god created the universe,
844
00:58:28,893 --> 00:58:31,838
he gave man dominion
over all of the angels.
845
00:58:31,863 --> 00:58:34,269
Satan is a fallen angel.
846
00:58:34,294 --> 00:58:38,268
We can command a demon even as
powerful as him to do our bidding.
847
00:58:38,293 --> 00:58:42,814
So, if we ask him
to reveal his name, he must.
848
00:58:43,658 --> 00:58:45,810
Oh god.
849
00:58:46,361 --> 00:58:48,331
Father Tomlin.
850
00:58:48,478 --> 00:58:51,115
You're the last remaining
hope for Kate.
851
00:58:51,541 --> 00:58:55,592
I have done what I could,
but I have reached my limits.
852
00:58:55,896 --> 00:58:58,645
Now, If you don't do
anything to help her,
853
00:58:58,670 --> 00:59:00,293
there is no one else who can.
854
00:59:00,318 --> 00:59:01,947
I think we should leave.
855
00:59:01,972 --> 00:59:04,090
- What?
- She committed murder, Ben.
856
00:59:04,115 --> 00:59:05,901
We have it on camera.
She needs to go to prison.
857
00:59:05,926 --> 00:59:08,087
That's not Kate.
Kate would never...
858
00:59:08,112 --> 00:59:09,969
How the hell do you know
what Kate would do?
859
00:59:09,994 --> 00:59:11,637
She's the one who
wanted to be possessed.
860
00:59:11,662 --> 00:59:13,799
Now I say,
she got what she wanted.
861
00:59:16,236 --> 00:59:19,268
We're not leaving
until this is over.
862
00:59:19,293 --> 00:59:21,823
- None of us!
- Whatever. Try and stop me.
863
00:59:21,848 --> 00:59:23,511
You don't get it, do you?
864
00:59:23,536 --> 00:59:27,047
There is no where you can go
where he won't find you.
865
00:59:28,129 --> 00:59:33,027
There is no escape from this!
Your coward!
866
00:59:33,409 --> 00:59:36,886
I can't believe he puts his
fucking hands on me, man. Fuck!
867
00:59:37,013 --> 00:59:39,497
Hell, no.
Uh uh.
868
00:59:39,588 --> 00:59:41,732
He ain't getting away
with that shit.
869
00:59:43,741 --> 00:59:45,877
I'm not going to die like this.
Fuck.
870
00:59:45,902 --> 00:59:48,638
Come on, Eddie.
Think, think, think, think, think.
871
00:59:50,633 --> 00:59:52,930
I wonder if this
fucking door is open.
872
01:00:13,057 --> 01:00:14,420
Hello, Eddie.
873
01:00:14,445 --> 01:00:17,978
- You're going to exorcise me on your own?
- No.
874
01:00:18,213 --> 01:00:20,377
Then what do you want?
875
01:00:20,623 --> 01:00:22,794
I'm going to cut you loose.
876
01:00:22,869 --> 01:00:26,471
Know what?
I'm not going nowhere.
877
01:00:26,496 --> 01:00:30,323
- But you said you wanted me to untie you.
- That was then.
878
01:00:30,348 --> 01:00:32,141
If you want to get out of this,
879
01:00:32,166 --> 01:00:34,850
your hands are going to
have to get a little dirty.
880
01:00:34,875 --> 01:00:36,556
What do you want?
881
01:00:36,581 --> 01:00:40,371
Kill the priest,
and the good doctor too.
882
01:00:42,923 --> 01:00:45,948
- I can't.
- It's your choice.
883
01:00:45,973 --> 01:00:49,634
If you want to live,
you know what you have to do.
884
01:00:55,317 --> 01:00:58,170
- You alright?
- I'm fine.
885
01:00:58,545 --> 01:01:01,505
- Are you sure?
- I'm fine.
886
01:01:05,297 --> 01:01:06,847
Father?
887
01:01:12,170 --> 01:01:14,229
I failed Jesse.
888
01:01:17,353 --> 01:01:21,722
In the name of god,
let's save Kate.
889
01:01:34,480 --> 01:01:35,581
That's my boy.
890
01:01:35,606 --> 01:01:38,400
Lord, have mercy.
Christ, have mercy.
891
01:01:38,456 --> 01:01:42,317
God, the son, redeemer of the world,
have mercy on us all.
892
01:01:42,342 --> 01:01:44,184
- From all evil, deliver us, oh Lord.
- I can feel your fear.
893
01:01:44,209 --> 01:01:46,248
You're afraid.
I can feel your fear.
894
01:01:46,273 --> 01:01:50,571
Lord, save your servant, Kate.
I trust in you, oh Lord.
895
01:01:50,591 --> 01:01:54,778
I'm not Kate.
I am Lucifer, the Morning Star.
896
01:01:54,803 --> 01:01:59,115
You will remember my name forever.
For I shall burn it into your eyes.
897
01:01:59,140 --> 01:02:03,720
And you will wear it as brand for
all eternity as you rot in hellfire.
898
01:02:03,775 --> 01:02:04,951
What's happening?
899
01:02:04,976 --> 01:02:06,264
Don't worry, son.
The demon's afraid.
900
01:02:06,289 --> 01:02:08,614
- He's trying to scare us.
- I'm not afraid.
901
01:02:08,639 --> 01:02:11,472
You are afraid.
You are a sorry to saintship.
902
01:02:11,497 --> 01:02:14,880
I was afraid, but I fear no longer.
God is my helper.
903
01:02:14,905 --> 01:02:16,833
The Lord sustains my life.
904
01:02:16,858 --> 01:02:19,086
All 10 minutes is that
I'll laugh at your life.
905
01:02:19,111 --> 01:02:22,381
Then I'll personally defile
your soul for all eternity.
906
01:02:22,406 --> 01:02:26,908
Lord, save your servant, Kate.
Let the enemy have no power over her.
907
01:02:26,954 --> 01:02:29,492
And the son of iniquity
be powerless to harm her.
908
01:02:29,517 --> 01:02:31,607
It's no use, priest.
909
01:02:31,632 --> 01:02:36,018
Lord, send your aid from your
holy place and watch over her.
910
01:02:36,043 --> 01:02:37,535
Lord, heed my prayer.
911
01:02:37,560 --> 01:02:38,940
It doesn't matter.
912
01:02:38,965 --> 01:02:42,278
You will fail because you're
an insect before my power.
913
01:02:42,365 --> 01:02:44,719
You are nothing more
than an insect.
914
01:02:44,744 --> 01:02:47,763
And he is coming and he
will return you to hell...
915
01:02:47,788 --> 01:02:48,899
Kill !
916
01:02:48,930 --> 01:02:51,784
Kill ! Kill !
Ah!
917
01:02:51,809 --> 01:02:53,862
I'm sorry, Ben.
I had to do it.
918
01:02:53,887 --> 01:02:55,699
No!
919
01:03:14,844 --> 01:03:17,392
What would Mia say if
she could see you like this?
920
01:03:17,417 --> 01:03:19,174
Shut your mouth.
921
01:03:19,199 --> 01:03:23,353
- Suicide is a sin.
- Don't you fucking say another word.
922
01:03:23,378 --> 01:03:26,523
You know what they do
to pretty girls in hell?
923
01:03:28,882 --> 01:03:31,052
How could you do this?
924
01:03:36,713 --> 01:03:41,157
A demon like me
is responsible for Mia too.
925
01:03:42,592 --> 01:03:47,628
- You're not going to win this.
- You can end it.
926
01:03:47,653 --> 01:03:50,731
Take the knife
and finish it.
927
01:03:53,978 --> 01:03:55,723
That's right...
928
01:03:57,851 --> 01:04:02,614
You heard me, old man.
There's no getting rid of me.
929
01:04:04,913 --> 01:04:07,141
What If I call the cops?
930
01:04:07,796 --> 01:04:09,626
Sure, call the cops.
931
01:04:09,651 --> 01:04:14,027
There's nothing I like more than a
more bodies to rip apart.
932
01:04:14,052 --> 01:04:16,403
You can't escape everytime.
933
01:04:16,452 --> 01:04:19,577
Eventually, you'll wind
up in jail, like Jesse.
934
01:04:19,602 --> 01:04:22,922
No, I won't.
Kate will.
935
01:04:22,947 --> 01:04:29,246
She will rot in the cell until they drag her
kicking and screaming to legal injection.
936
01:04:30,578 --> 01:04:32,746
And I'll find someone else.
937
01:04:32,771 --> 01:04:36,326
There are far more
deserving souls in prison.
938
01:04:37,879 --> 01:04:43,280
Take the knife and finish this.
It's the only way to set Kate free.
939
01:04:44,482 --> 01:04:46,380
What's with you?
940
01:04:47,010 --> 01:04:49,128
I can't murder you.
941
01:04:49,153 --> 01:04:54,723
What're you going to do now?
Sit around? Until this body rots?
942
01:04:57,566 --> 01:04:59,138
No.
943
01:05:01,125 --> 01:05:02,590
No.
944
01:05:05,937 --> 01:05:10,268
When time began,
the word was there.
945
01:05:10,347 --> 01:05:13,216
And the word was
face to face with God.
946
01:05:13,241 --> 01:05:15,870
And the Word was God!
947
01:05:16,994 --> 01:05:19,045
Not this again.
948
01:05:19,158 --> 01:05:22,714
How about you untie me.
I got some place I need to be.
949
01:05:22,739 --> 01:05:23,929
Silence, demon.
950
01:05:23,954 --> 01:05:26,288
Oh!
Silence, demon!
951
01:05:26,313 --> 01:05:29,098
You sound like Father Tomlin.
952
01:05:30,097 --> 01:05:32,369
I want you to take me.
953
01:05:35,432 --> 01:05:36,807
Excuse me.
954
01:05:36,832 --> 01:05:39,835
Can you think of a
better vessel to corrupt?
955
01:05:40,289 --> 01:05:43,643
Can you imagine how much power
you would have using my soul.
956
01:05:43,668 --> 01:05:47,593
You would do that for Kate
after everything she's done?
957
01:05:48,696 --> 01:05:51,194
I walk this path myself.
958
01:05:52,538 --> 01:05:54,820
I could have ended this.
959
01:05:56,677 --> 01:05:58,400
All of this.
960
01:06:01,631 --> 01:06:03,838
But I'm going to fix it.
961
01:06:05,095 --> 01:06:07,632
You don't know what you're asking.
962
01:06:08,163 --> 01:06:12,357
I command you to possess my soul.
963
01:06:19,674 --> 01:06:21,189
Ben?
964
01:06:27,064 --> 01:06:32,757
Oh, Ben. You poor fool.
You thought you could control me.
965
01:06:32,782 --> 01:06:38,333
Dr. Hatcher...
Gaze upon your first victim.
966
01:06:38,891 --> 01:06:42,696
The woman you sacrificed your soul for.
967
01:06:42,813 --> 01:06:45,718
You killed him!
You killed my baby!
968
01:06:45,743 --> 01:06:48,553
You killed my baby!
969
01:06:55,523 --> 01:06:57,015
Kate.
970
01:06:58,578 --> 01:07:02,412
Sorry, Ben.
It had to be done.
971
01:07:16,045 --> 01:07:18,063
That's the proof.
972
01:07:18,442 --> 01:07:23,019
To the families of those who were
hurt in order to make this video,
973
01:07:23,079 --> 01:07:26,701
Your loved ones were
martyred in truest sense.
974
01:07:26,726 --> 01:07:31,659
Their sacrifices made, so that
the world would know the truth.
975
01:07:31,684 --> 01:07:34,922
That my son Jesse, was innocent.
976
01:07:37,823 --> 01:07:41,464
The infamous Kate Winters' video
continues to make headlines tonight.
977
01:07:41,489 --> 01:07:44,570
State and federal law enforcement officials
are combing through the video
978
01:07:44,595 --> 01:07:47,001
to find out if the
gruesome footage is real,
979
01:07:47,034 --> 01:07:49,368
and to determine if there have
been any other victims
980
01:07:49,393 --> 01:07:51,543
besides those depicted in the footage.
981
01:07:51,568 --> 01:07:54,802
Kate Winters, the mother of the
infamous serial killer, The Butcher,
982
01:07:54,827 --> 01:07:56,461
is wanted for questioning.
983
01:07:56,486 --> 01:07:59,077
But, so far there are no leads
as to her whereabouts.
984
01:07:59,109 --> 01:08:01,055
Kerry Marshall has the story.
985
01:08:01,080 --> 01:08:04,057
I'm standing outside the now
vacant home of Kate Winters,
986
01:08:04,082 --> 01:08:05,454
mother of the Butcher.
987
01:08:05,479 --> 01:08:09,809
In week following the release of her
disturbing and violent documentary,
988
01:08:09,834 --> 01:08:12,011
no one has seen
nor heard from her.
989
01:08:12,036 --> 01:08:15,606
News team 8 took to the streets
to find out what do you think.
990
01:08:15,631 --> 01:08:18,485
I think it's real.
I just don't see how it could be fake.
991
01:08:18,510 --> 01:08:22,268
So, you believe that this is
definitive proof of the Devil?
992
01:08:22,293 --> 01:08:25,856
Well. If the devil does exist,
then he isn't hiding it.
993
01:08:25,881 --> 01:08:28,986
She used to be such a
wholesome community, right?
994
01:08:29,011 --> 01:08:31,291
Are you concerned for
your family's safety?
995
01:08:31,316 --> 01:08:34,186
Absolutely. I don't think the cops are
doing near enough to find this woman.
996
01:08:34,211 --> 01:08:36,761
I mean, why is she still out there?
Why is she still on the loose?
997
01:08:36,786 --> 01:08:38,121
It is absolutely a fake.
998
01:08:38,146 --> 01:08:40,407
Have you heard a little movie
called "Paranormal Activity"?
999
01:08:40,432 --> 01:08:42,437
Because it's basically the same thing.
1000
01:08:42,462 --> 01:08:46,231
Police have reported that the people
in the video are missing.
1001
01:08:46,256 --> 01:08:48,749
So? That doesn't mean it's not
some kind of elaborate prank.
1002
01:08:48,774 --> 01:08:49,972
I mean,
1003
01:08:49,997 --> 01:08:52,720
if you were going to kill a bunch of people,
you wouldn't put it on camera..
1004
01:08:52,746 --> 01:08:55,057
Do you think the
Kate Winters' video is real?
1005
01:08:55,082 --> 01:08:58,115
Oh, absolutely, I do.
Very much so.
1006
01:08:58,140 --> 01:09:01,202
All of it?
The murders, the supernatural part?
1007
01:09:01,227 --> 01:09:03,871
Absolutely.
Let me read something to you,
1008
01:09:03,896 --> 01:09:05,796
as from the Book of Revelation.
1009
01:09:05,818 --> 01:09:07,501
And the fifth angel sounded,
1010
01:09:07,526 --> 01:09:10,695
and I saw a star fallen from
heaven unto the earth:
1011
01:09:10,720 --> 01:09:14,150
and to him was given
the key to the bottomless pit.
1012
01:09:14,175 --> 01:09:19,073
That's the beginning of the end times.
And we are there, we're in Revelation today.
1013
01:09:19,098 --> 01:09:20,614
We're living it.
We're breathing it.
1014
01:09:20,639 --> 01:09:25,312
This video is real and it is the
beginning of something beautiful.
1015
01:09:25,337 --> 01:09:26,716
My friends and I think it's real.
1016
01:09:26,741 --> 01:09:29,863
I mean, her son killed all those people,
why wouldn't she do it.
1017
01:09:29,888 --> 01:09:33,810
At this point, we're not going to release
a statement on an open investigation.
1018
01:09:33,835 --> 01:09:37,007
We can say that the footage
is being analyzed very carefully.
1019
01:09:37,032 --> 01:09:39,409
The people in the video
have been reported missing.
1020
01:09:39,434 --> 01:09:44,528
We will exhaust all efforts to locate them
before opening any type of investigation.
1021
01:09:44,553 --> 01:09:48,200
We reached out to the local diocese
of the Catholic Church for comment.
1022
01:09:48,225 --> 01:09:50,976
But, so far have
received no response.
1023
01:09:51,001 --> 01:09:53,217
For Channel 8 News,
I'm Kerry Marshall.
1024
01:09:53,242 --> 01:09:54,627
Back to you, Graham.
1025
01:09:54,652 --> 01:09:55,548
Thank you, Kerry.
1026
01:09:55,573 --> 01:09:58,167
We'll have more for you
as the story unfolds.
1027
01:09:58,192 --> 01:10:01,314
I'm Graham Ulkins,
for Channel 8 News.
1028
01:10:04,867 --> 01:10:09,830
Subtitle created by - Aorion -
79772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.