Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,289 --> 00:00:40,313
Ist er überhaupt...
2
00:00:40,832 --> 00:00:41,856
Was ist denn?
3
00:00:42,626 --> 00:00:43,650
Gar nichts.
4
00:00:45,295 --> 00:00:47,332
'Okay. Okay.
- Okay?
5
00:00:47,464 --> 00:00:49,444
Ja, Moment noch.
Gib mir eine Sekunde.
6
00:00:49,675 --> 00:00:50,961
- Okay!
- Okay!
7
00:00:52,344 --> 00:00:53,334
Jetzt aber.
8
00:00:53,470 --> 00:00:54,460
Komm her.
9
00:00:55,347 --> 00:00:56,428
Ich liebe dich.
10
00:00:58,058 --> 00:00:59,139
Du bist so perfekt.
11
00:00:59,685 --> 00:01:00,709
Ich liebe dich.
12
00:01:01,061 --> 00:01:02,643
Bleib so, wie du bist. Bleib...
13
00:01:03,146 --> 00:01:04,591
Bleib für immer, wie du bist.
14
00:01:04,731 --> 00:01:07,382
Okay. Ich liebe dich.
15
00:01:10,654 --> 00:01:11,849
Oh. Vorsicht. Vorsicht.
16
00:01:17,703 --> 00:01:20,286
- Siehst du? Ich habe es dir gesagt.
- Das war schnell.
17
00:01:20,581 --> 00:01:22,117
- Herzlichen Glückwunsch.
- Danke.
18
00:01:22,207 --> 00:01:23,709
War das ein neuer Rekord?
19
00:01:23,792 --> 00:01:26,500
Pass auf, ich will das
Bettzeug nicht einsauen.
20
00:01:29,173 --> 00:01:30,823
Kannst du mir irgendwas geben?
21
00:01:30,966 --> 00:01:32,741
Huh... Hier, ein Handtuch.
22
00:01:32,885 --> 00:01:34,171
Danke.
23
00:01:36,263 --> 00:01:38,004
- Alles klar.
- Huh!
24
00:01:43,228 --> 00:01:44,730
- Wo ist die Fernbedienung?
- Mh?
25
00:01:44,855 --> 00:01:46,812
- Hast du sie?
- Nein. Du hattest sie.
26
00:01:46,940 --> 00:01:48,476
Oh. Ja. Ja.
27
00:01:48,817 --> 00:01:49,807
Hast du sie?
28
00:01:52,404 --> 00:01:54,361
- Ich liebe dich.
- Ich dich auch.
29
00:01:54,698 --> 00:01:55,802
- Gute Nacht.
- Nacht.
30
00:02:04,750 --> 00:02:06,104
ALLES GUTE ZUM GEBURTSTAG!
31
00:02:09,379 --> 00:02:11,700
TRIFF MICH IN DER COURT STREET.
MACH DICH SCHICK!
32
00:02:11,840 --> 00:02:14,696
ES WIRD TOLL! ALLES GUTE ZUM GEBURTSTAG!
ICH LIEBE DICH. W.
33
00:02:25,479 --> 00:02:28,301
Ich bin gespannt auf die Konzepte
eurer Abschlussarbeiten.
34
00:02:28,440 --> 00:02:30,397
FACHBEREICH MUSIKGESCHICHTE,
VORSITZENDE
35
00:02:30,484 --> 00:02:32,976
Aber zuerst: Anna,
30 ist ein Wendepunkt.
36
00:02:33,111 --> 00:02:35,432
- Verabschiede dich von deiner Jugend.
- Na, toll.
37
00:02:36,073 --> 00:02:37,029
Überraschung, Anna!
38
00:02:37,115 --> 00:02:38,526
- Alles Gute.
- Happy Birthday!
39
00:02:38,617 --> 00:02:40,324
Danke. Danke euch.
40
00:02:41,495 --> 00:02:46,194
Anna, du bist das Schönste, das ich
jemals, äh, gesehen habe. Ich... Nein.
41
00:02:47,751 --> 00:02:53,201
Anna, ich will für den Rest meines Lebens
mit dir zusammen sein, und ich...
42
00:02:54,216 --> 00:02:57,823
Ich hoffe, du auch mit mir.
Nein. Nein. Nein, nein, nein, nein.
43
00:03:02,266 --> 00:03:03,711
- Hey.
- Hallo.
44
00:03:04,184 --> 00:03:05,470
Happy Birthday!
45
00:03:07,604 --> 00:03:08,856
- Keine Panik.
- Was?
46
00:03:08,939 --> 00:03:11,727
- Mit 30 geht das Leben los.
- Und zugleich ist es vorbei.
47
00:03:11,817 --> 00:03:12,841
Oooooh...
48
00:03:12,943 --> 00:03:14,718
- Sowas Großes!
- Nicht, was du denkst.
49
00:03:14,862 --> 00:03:15,852
Au ja!
50
00:03:16,572 --> 00:03:21,806
Oooh! Das ist echt gruselig.
51
00:03:21,910 --> 00:03:23,981
- Oh, um Gottes Willen...
- Die Haare!
52
00:03:24,079 --> 00:03:25,274
Du siehst attraktiv aus.
53
00:03:25,414 --> 00:03:27,997
Vielleicht braucht ihr etwas
Kunst für das neue Haus.
54
00:03:28,083 --> 00:03:29,585
Hat jemand
„neues Haus“ gesagt?
55
00:03:29,710 --> 00:03:31,906
- Es läuft alles planmäßig.
- Ich mache Spaß.
56
00:03:32,004 --> 00:03:34,075
Naja, sagen wir,
es läuft fast nach Plan.
57
00:03:34,173 --> 00:03:36,244
- Danke dir. Danke.
- Ich habe es versemmelt.
58
00:03:36,383 --> 00:03:39,660
Waren ein paar wesentliche
Fehlentscheidungen. Naja...
59
00:03:40,095 --> 00:03:43,133
- Aber nicht bei ihr.
- Das war doch nett.
60
00:03:43,265 --> 00:03:45,040
- Der war gut, oder?
- Ja, richtig gut.
61
00:03:45,184 --> 00:03:46,663
- Ja, gut gerettet.
- Danke.
62
00:03:46,810 --> 00:03:48,517
Gott... Wisst ihr, woran ich
dachte,
63
00:03:48,645 --> 00:03:49,897
-als ich her kam?
- Was?
64
00:03:50,063 --> 00:03:51,178
Die Sommer am See.
65
00:03:51,315 --> 00:03:52,510
- Wirklich?
- M-hm.
66
00:03:52,649 --> 00:03:55,141
Daran, wie unsere Eltern
uns da oben gelassen haben.
67
00:03:55,277 --> 00:03:57,257
Ich meine, Mom und Dad
sollten hier sein.
68
00:03:57,362 --> 00:04:00,093
Hey, sie sind, wer sie sind
und wir lieben sie trotzdem.
69
00:04:00,199 --> 00:04:03,863
Es hat mich nur dran erinnert, wie du
für mich da warst. Also: Danke.
70
00:04:04,036 --> 00:04:06,073
Und wie wir über
Jungs gelästert haben.
71
00:04:06,163 --> 00:04:07,938
- Ja...
- Und du warst scharf auf Teddy.
72
00:04:08,081 --> 00:04:09,492
- Nein auf Will.
- Nein, Teddy.
73
00:04:09,583 --> 00:04:11,119
- Nein, auf Will.
- Entschuldige.
74
00:04:11,168 --> 00:04:13,398
- Doch nicht Teddy Fredricks?
- Teddy Fredricks.
75
00:04:13,504 --> 00:04:14,608
Mit dem riesigen Hals?
76
00:04:14,713 --> 00:04:16,295
Keinen riesigen Hals.
77
00:04:16,381 --> 00:04:18,873
- Er war nur gut gebaut.
- Er sah aus wie ein Ork.
78
00:04:18,967 --> 00:04:21,288
- Du Wusstest von Teddy.
- Nein, wusste ich nicht.
79
00:04:21,428 --> 00:04:24,011
Was ich sagen will, ist:
Wir waren unzertrennlich.
80
00:04:24,139 --> 00:04:27,086
Gott, ihr Zwei kennt euch
schon ewig. Wir waren noch Babys.
81
00:04:27,267 --> 00:04:31,420
Die erste Liebe und immer noch zusammen.
Euer ganzes Leben nie jemand anderen.
82
00:04:31,522 --> 00:04:32,512
Das ist so irre.
83
00:04:32,773 --> 00:04:34,309
Es ist wahnsinnig,
ich dachte...
84
00:04:34,399 --> 00:04:36,231
- Ach, komm...
-ich bleibe für den Rest
85
00:04:36,318 --> 00:04:38,150
-meines Lebens alleine.
- Alles klar.
86
00:04:38,237 --> 00:04:41,059
Aber dann habt ihr mich
ihm hier vorgestellt.
87
00:04:41,156 --> 00:04:45,309
Wenn ihr ihn jetzt noch überredet, mir ein
Kind zu machen, wär ich euch echt dankbar.
88
00:04:46,328 --> 00:04:47,523
Sie sollten hier sein.
89
00:04:47,663 --> 00:04:49,279
- William?
- M-hm?
90
00:04:49,373 --> 00:04:52,320
Ich will dich nicht zur Rede stellen,
vor deiner zukünftigen,
91
00:04:52,459 --> 00:04:54,689
aber im Studentenwohnheim,
im ersten Semester,
92
00:04:54,795 --> 00:04:58,288
hast du mir erzählt, du hättest bereits
einige Kerben in deinem Gürtel.
93
00:04:58,674 --> 00:05:00,961
Ach, wirklich? Ist das so?
Hast du das gesagt?
94
00:05:01,093 --> 00:05:02,322
Ich... Ich habe gelogen.
95
00:05:03,303 --> 00:05:04,464
- Komische Lüge.
- Reece.
96
00:05:04,555 --> 00:05:06,296
- Ich war 18.
- Wir teilten ein Zimmer,
97
00:05:06,390 --> 00:05:07,744
-eine Bindung.
- Komm schon.
98
00:05:07,850 --> 00:05:10,581
- Ich war nicht genug?
- Ich war der brave Bursche vom Land
99
00:05:10,727 --> 00:05:12,684
und du warst cool
und imposant. Ich...
100
00:05:12,813 --> 00:05:13,974
Ich habe nicht gereicht.
101
00:05:14,064 --> 00:05:15,225
Nein. Es ist nur...
102
00:05:15,357 --> 00:05:18,759
Du hattest ein Tattoo, die besten Drogen
und er hat gefickt wie ein...
103
00:05:18,902 --> 00:05:20,768
Mann, du hast zwei
Abgeordnete gefickt.
104
00:05:20,946 --> 00:05:22,266
Gleichzeitig und einzeln.
105
00:05:22,489 --> 00:05:23,718
- Ich mochte beides.
- Okay.
106
00:05:23,824 --> 00:05:25,781
Ich wollte dir imponieren,
also log ich.
107
00:05:25,868 --> 00:05:26,892
Das ist enttäuschend.
108
00:05:27,202 --> 00:05:29,432
- Ich habe alles aufgeholt.
- Aber nur mit ihr?
109
00:05:29,580 --> 00:05:32,914
- Was?
- Weißt du was, Reece? Unser Sexleben...
110
00:05:33,584 --> 00:05:35,200
Wir müssen nicht darü...
111
00:05:35,294 --> 00:05:38,366
Denn, äh, unser Sexleben ist, ist
wirklich ziemlich großartig.
112
00:05:38,463 --> 00:05:39,658
Im Vergleich zu was?
113
00:05:40,716 --> 00:05:42,070
Reece.
114
00:05:42,217 --> 00:05:44,504
Ich meine, Anna, du hattest nie einen
anderen.
115
00:05:44,928 --> 00:05:47,420
Finde heraus, wie sich ein
anderer Schwanz anfühlt.
116
00:05:47,598 --> 00:05:48,554
- Was?
- Reece.
117
00:05:48,640 --> 00:05:50,017
Willst du das nicht wissen?
118
00:05:50,100 --> 00:05:51,750
Bist du nicht neugierig?
Bestimmt.
119
00:05:51,852 --> 00:05:53,957
Ich meine, kommt schon.
Ihr seid so perfekt,
120
00:05:54,104 --> 00:05:55,970
beständig und
verflucht langweilig.
121
00:05:56,273 --> 00:05:58,560
Es ist, als hättet ihr schon Kinder.
Lebt etwas.
122
00:05:59,109 --> 00:06:00,520
Willst du nicht der Typ sein,
123
00:06:00,652 --> 00:06:02,484
der du auf dem College sein wolltest?
124
00:06:02,613 --> 00:06:04,320
Wärst du nicht enttäuscht?
125
00:06:04,531 --> 00:06:06,431
Jedenfalls:
Es gibt kein Risiko. Ihr...
126
00:06:06,533 --> 00:06:08,638
Ihr Zwei liebt euch. Ihr liebt einander.
127
00:06:08,952 --> 00:06:10,784
Ihr seid ein Monument
der ewigen Liebe
128
00:06:10,871 --> 00:06:12,851
und ich trinke auf euch.
Ich liebe euch.
129
00:06:12,956 --> 00:06:14,117
- Cheers.
- Danke vielmals.
130
00:06:17,878 --> 00:06:21,906
Tja, und nun, ähm,
131
00:06:22,216 --> 00:06:26,301
im Anschluss daran äh, hatte ich...
132
00:06:26,970 --> 00:06:30,463
ich vor... Äh, ich wollte, äh..
133
00:06:31,475 --> 00:06:33,842
Dir einen Schlüsselbund überreichen.
Heute Abend.
134
00:06:34,186 --> 00:06:36,678
Aber das Haus ist noch nicht fertig.
135
00:06:36,813 --> 00:06:37,837
- Nein...
- Also...
136
00:06:37,981 --> 00:06:39,881
keine Schlüssel. Sorry. Ähm...
137
00:06:40,484 --> 00:06:45,058
Aber ich will dir sagen, ähm... Anna...
138
00:06:50,619 --> 00:06:53,691
ich könnte mir dein Gesicht
für den Rest meines Lebens ansehen.
139
00:06:54,122 --> 00:06:56,022
Und, ähm...
140
00:07:00,045 --> 00:07:01,069
ich liebe dich.
141
00:07:04,716 --> 00:07:05,877
Ich... Ich liebe dich.
142
00:07:07,094 --> 00:07:09,882
Das... Happy Birthday!
143
00:07:20,607 --> 00:07:22,018
Du mochtest Teddy Fredricks.
144
00:07:22,109 --> 00:07:23,520
Ja, bis du kamst.
145
00:07:23,777 --> 00:07:26,815
Hast du in dein Tagebuch über ihn
und seinen Hals geschrieben?
146
00:07:26,947 --> 00:07:29,678
Ja. Ich hatte Angst,
aber er... er wollte mich.
147
00:07:29,825 --> 00:07:30,929
Wie viktorianisch...
148
00:07:31,368 --> 00:07:32,904
War das als wir
zusammen waren?
149
00:07:32,995 --> 00:07:35,066
Ja, es war recht
verfahren bis zum College.
150
00:07:35,163 --> 00:07:36,358
- Wirklich?
- Na, klar.
151
00:07:37,499 --> 00:07:38,489
Und?
152
00:07:38,625 --> 00:07:41,697
Äh, wir sind zusammen nach Neapel
gezogen und haben geheiratet.
153
00:07:41,795 --> 00:07:43,991
Ich habe mich für dich entschieden.
154
00:07:45,465 --> 00:07:47,661
Aber du hast auf Teddy gestanden.
Das ist...
155
00:07:47,926 --> 00:07:50,384
Was? Ich war neugierig.
Ich meine, das ist nicht...
156
00:07:50,470 --> 00:07:52,723
Du hast doch auch
andere Frauen gut gefunden.
157
00:07:52,806 --> 00:07:53,967
Ich meine...
158
00:07:54,057 --> 00:07:59,086
- Nein, nicht mehr als du. Nein.
- Na, was?
159
00:07:59,188 --> 00:08:01,168
Okay. Der Punkt geht an dich.
160
00:08:01,315 --> 00:08:02,669
Danke.
161
00:08:03,233 --> 00:08:05,213
Ich nehme an, naja, es war...
162
00:08:07,613 --> 00:08:10,071
Ich... Ich wollte Erfahrungen sammeln.
163
00:08:11,033 --> 00:08:12,865
Und dann bin ich dazwischen gekommen.
164
00:08:13,869 --> 00:08:15,610
Nein, Will, das bist du nicht.
165
00:08:24,129 --> 00:08:26,166
Du bist manchmal echt ein Idiot,
weißt du?
166
00:08:26,256 --> 00:08:28,782
Wenn du meinst. Ich sollte
keinen Champagner trinken.
167
00:08:30,135 --> 00:08:32,172
Ja, und ich glaube, du denkst, du bist...
168
00:08:32,304 --> 00:08:34,341
wesentlich witziger als
du wirklich bist.
169
00:08:34,431 --> 00:08:35,535
- Unsinn.
- Nein, ehrlich.
170
00:08:35,641 --> 00:08:37,598
- Ich bin ziemlich witzig.
- Bist du das?
171
00:08:37,684 --> 00:08:40,176
Einigen wir uns darauf,
in der Sache uneins zu sein.
172
00:08:40,354 --> 00:08:41,799
Du wärst verloren ohne mich.
173
00:08:43,857 --> 00:08:45,177
- Hey.
- Mmh.
174
00:08:45,275 --> 00:08:46,356
-Hey.
-Was?
175
00:08:48,612 --> 00:08:51,013
Ich habe das ernst gemeint,
was ich gesagt habe.
176
00:08:51,365 --> 00:08:52,469
Mh, was meinst du?
177
00:08:54,326 --> 00:08:57,853
„Die Sache mit dem Kind machen“
meine ich. Ich will ein Baby. Ernsthaft.
178
00:08:57,955 --> 00:09:00,276
- Wie wäre es mit einem Welpen?
- Ach, komm schon.
179
00:09:01,708 --> 00:09:03,085
Könnten wir zahlen, bitte?
180
00:09:03,377 --> 00:09:05,152
Reece, das ist keine Bedienung.
181
00:09:05,462 --> 00:09:06,452
Fuck!
182
00:09:10,717 --> 00:09:12,299
Oh! Vorsicht...
183
00:09:14,304 --> 00:09:15,840
Ich wäre nicht eifersüchtig. Du?
184
00:09:16,181 --> 00:09:17,137
Hast du darüber etwa
185
00:09:17,850 --> 00:09:20,763
-die ganze Zeit nachgedacht? Über...
- Nein... Nein.
186
00:09:20,853 --> 00:09:23,140
Ich meine, dass ich auf
Teddy Fredricks stand?
187
00:09:23,230 --> 00:09:24,766
Nein. Ich bin nur neugierig.
188
00:09:24,898 --> 00:09:26,184
- Was meinst du damit?
- Hm?
189
00:09:26,692 --> 00:09:28,137
- Was heißt neugierig?
- Naja...
190
00:09:28,277 --> 00:09:30,564
- Redest du von sowas wie einem Freischein?
- Hm?
191
00:09:32,072 --> 00:09:37,727
Keine Ahnung. Nein. Ich-... Es-...
Mh. Ja, vielleicht. Ich habe nur...
192
00:09:38,036 --> 00:09:39,777
Mh... Weiß nicht.
193
00:09:55,554 --> 00:09:57,841
Warum hast du gestern
so einen Scheiß geredet?
194
00:09:57,931 --> 00:10:00,218
Keine Ahnung. Tut mir leid.
Das war dumm.
195
00:10:00,350 --> 00:10:01,966
Ich war betrunken. Entschuldige.
196
00:10:02,060 --> 00:10:04,313
- Sorry wegen Reece gestern.
- Oh, was solls...
197
00:10:04,396 --> 00:10:06,592
Ja. Er hatte schon vorher
etwas getrunken.
198
00:10:06,690 --> 00:10:08,192
- Nein. Ehrlich?
- Ja, ehrlich.
199
00:10:08,400 --> 00:10:10,232
Wie viele Typen hattest du vor Hale?
200
00:10:10,319 --> 00:10:11,480
Ich habe keine Ahnung.
201
00:10:11,528 --> 00:10:12,757
Na, so ganz grob.
202
00:10:13,697 --> 00:10:16,018
Mehr als du und deutlich
weniger als tausend.
203
00:10:17,534 --> 00:10:17,864
- Und Hale war der Beste?
- Nein.
204
00:10:19,870 --> 00:10:20,280
Anderson Cooper.
Verdammt geiler Arsch.
205
00:10:21,622 --> 00:10:21,861
Ich bin ihm nicht böse.
206
00:10:23,290 --> 00:10:23,370
- Ich weiß, es war Spaß.
- Ja.
207
00:10:25,042 --> 00:10:25,156
Wärst du gern mit
Anderen zusammen?
208
00:10:27,294 --> 00:10:27,567
Nein, nicht wirklich.
Nein, nicht ernsthaft.
209
00:10:30,422 --> 00:10:30,570
Ich meine, mit Haie ist es angenehm.
Da ist Gemeinsamkeit.
210
00:10:31,798 --> 00:10:31,912
Das ist das Wesentliche.
211
00:10:35,552 --> 00:10:36,451
Ich habe nicht das Gefühl, ich würde
irgendwie was verpassen.
212
00:10:38,847 --> 00:10:38,927
Jetzt mal Hand aufs Herz.
Angenommen du wirst 90.
213
00:10:41,475 --> 00:10:42,829
Ist Hale der letzte Mensch,
den du je ficken wirst?
214
00:10:45,979 --> 00:10:50,644
Ja. Das kann ich mit
absoluter Sicherheit sagen.
215
00:10:51,860 --> 00:10:51,940
- Au...
- Na, also...
216
00:10:53,403 --> 00:10:53,426
- Uhh...
- Ja.
217
00:10:55,155 --> 00:10:58,136
Warte mal,
da ist noch was drin.
218
00:11:00,452 --> 00:11:00,862
Das wars. Gut gemacht.
219
00:11:04,748 --> 00:11:06,614
...trifft man die Wildpferde in freier
Natur fast ausschließlich in Herden an.
220
00:11:08,377 --> 00:11:09,276
Denkst du es ist sowas wie äh...
221
00:11:12,005 --> 00:11:12,540
Schicksal, was wir haben?
222
00:11:14,049 --> 00:11:15,881
Hm? Was?
223
00:11:16,927 --> 00:11:24,926
Schon gut.
224
00:11:40,576 --> 00:11:41,145
Wie ist dein Sushi?
225
00:11:42,536 --> 00:11:43,856
Bremse ich dich im Leben?
226
00:11:44,955 --> 00:11:45,911
Was?
227
00:11:47,875 --> 00:11:47,955
Halte ich dich... Äh...
228
00:11:50,586 --> 00:11:51,280
Bist du zu... zu-zufrieden mit, mit mir?
229
00:11:54,298 --> 00:11:56,619
Tut mir leid.
Ich verstehe nicht. Was, äh...
230
00:11:58,468 --> 00:11:59,037
Na, du lebst nur einmal, richtig?
231
00:12:02,764 --> 00:12:03,037
Und, äh, niemals,
niemals, niemals würde ich
232
00:12:06,852 --> 00:12:06,932
dich davon abhalten wollen,
irgendwas zu machen.
233
00:12:08,312 --> 00:12:08,426
Also, falls, wenn...
234
00:12:12,274 --> 00:12:12,388
Theoretisch wäre das absolut okay,
denke ich. Es wäre wohl...
235
00:12:14,067 --> 00:12:14,181
Ich denke, für mich wäre es okay.
236
00:12:15,736 --> 00:12:18,979
Kannst du sagen, was du meinst?
237
00:12:22,784 --> 00:12:28,655
Ich denke, dass du mit
anderen Frauen schlafen solltest.
238
00:12:31,877 --> 00:12:31,957
Ich meine nur, wenn...
wenn wir für immer zusammenbleiben,
239
00:12:33,462 --> 00:12:34,065
Denkst du denn, das will ich?
240
00:12:37,216 --> 00:12:37,296
Ich weiß, wie sehr du mich
liebst und auch immer lieben wirst.
241
00:12:40,093 --> 00:12:41,254
Also, wieso solltest du nicht? Oder?
242
00:12:43,138 --> 00:12:43,252
Wenn ich dich so
liebe, wie ich es tue,
243
00:12:45,432 --> 00:12:45,512
sollte ich mich davon
nicht bedroht fühlen.
244
00:12:47,976 --> 00:12:50,354
- Könnte es gar nicht. Ich meine...
- Willst du es?
245
00:12:51,438 --> 00:12:59,107
Keine Ahnung.
246
00:13:00,531 --> 00:13:00,611
- Monogamie ist dämlich.
- Aha.
247
00:13:02,407 --> 00:13:02,521
Okay, der Teil ergibt Sinn für mich.
248
00:13:03,575 --> 00:13:03,689
- Okay?
- Ja!
249
00:13:06,411 --> 00:13:06,525
Nicht, dass... Ich meine... Nein.
Aber du hast Recht.
250
00:13:08,539 --> 00:13:08,744
Es ist ein mieses Konstrukt.
- Sage ich ja.
251
00:13:10,415 --> 00:13:10,529
Zumindest entbehrt es jeder Logik.
252
00:13:13,585 --> 00:13:13,665
Ist es nicht verrückt, dass wir nie
darüber gesprochen haben?
253
00:13:15,462 --> 00:13:15,576
Wir haben nur getan,
was wir sollten.
254
00:13:17,506 --> 00:13:17,620
- Ja, wir waren so jung.
- Genau.
255
00:13:20,759 --> 00:13:20,873
Du sollst mich nicht wollen,
weil du denkst, du musst. Weißt du?
256
00:13:23,303 --> 00:13:23,383
Ich will, dass du mich willst,
weil du es willst.
257
00:13:25,472 --> 00:13:25,586
Nicht, weil dein Körper mir gehört.
258
00:13:26,723 --> 00:13:26,803
Nein.
259
00:13:28,851 --> 00:13:28,965
Aber ein bisschen davon kann dir gehören.
260
00:13:31,520 --> 00:13:39,519
Okay, ich will, dass ein
bisschen davon mir gehört.
261
00:13:54,251 --> 00:13:55,696
- Okay, gestern Nacht war echt schräg.
- Ja. Sollen wir es versuchen?
262
00:13:59,798 --> 00:14:00,788
Okay, also, wenn wir es tun, wie wollen
wir das überhaupt äh, nennen?
263
00:14:03,844 --> 00:14:03,924
- Eine offene Beziehung?
- Nein, eine Beziehung ist nicht offen.
264
00:14:05,679 --> 00:14:05,793
Eine Beziehung heißt nur wir beide.
265
00:14:08,098 --> 00:14:11,341
- Ja, das meinte ich.
- Du kannst Andere ficken.
266
00:14:14,146 --> 00:14:14,226
Genau wie du selbstverständlich.
267
00:14:15,981 --> 00:14:18,052
Cafe Latte, Medium?
268
00:14:20,027 --> 00:14:20,107
Ich denke nicht, dass das funktioniert.
269
00:14:21,195 --> 00:14:21,400
Und wieso nicht?
270
00:14:22,863 --> 00:14:23,341
Äääh... Die menschliche Natur?
271
00:14:25,449 --> 00:14:25,529
Tausende abschreckende
Beispiele vor euch...
272
00:14:26,992 --> 00:14:27,106
Ja, das waren aber nicht wir.
273
00:14:30,162 --> 00:14:30,242
Wieso kam das nicht eher auf? Ihr seid
etliche Jahre zusammen
274
00:14:32,331 --> 00:14:32,445
und habt nie dran gedacht,
andere zu ficken?
275
00:14:33,999 --> 00:14:34,113
Naja, ich habe dran gedacht.
276
00:14:36,251 --> 00:14:36,331
Ich fand andere attraktiv
in zehn Jahren...
277
00:14:39,296 --> 00:14:40,047
Gott, du warst dein ganzes Leben
nur mit einem Mann zusammen.
278
00:14:42,216 --> 00:14:42,489
Das ist biblisch. Das ist die Scharia.
279
00:14:43,926 --> 00:14:44,199
Treue hat einen Wert.
280
00:14:47,679 --> 00:14:47,793
Darum ist sie so ein geläufiger Maßstab
zur Bewertung einer Beziehung.
281
00:14:51,141 --> 00:14:51,255
Klar, du willst dich entfalten. Eifersucht
ausklammern. Unmöglich.
282
00:14:53,393 --> 00:14:53,632
Du willst für immer
mit Reece zusammen sein.
283
00:14:54,728 --> 00:14:55,752
Ist das eine Frage?
284
00:14:56,855 --> 00:14:56,935
Willst du?
285
00:14:59,441 --> 00:14:59,555
Nein. Ich wäre gern so
lange mit Reece zusammen...
286
00:15:01,610 --> 00:15:02,020
wie wir uns gegenseitig glücklich machen.
287
00:15:05,447 --> 00:15:05,561
Aber ja: Wenn das so bleibt,
ist „für immer“ ideal.
288
00:15:07,824 --> 00:15:07,904
Du kennst doch noch
Shannon und Jeremy, oder?
289
00:15:10,327 --> 00:15:10,407
Die hatten eine offene Beziehung,
oder etwa nicht?
290
00:15:11,537 --> 00:15:11,617
Ja, im College.
291
00:15:14,706 --> 00:15:14,820
Und sie sind immer noch zusammen.
Die haben Kinder und alles.
292
00:15:15,874 --> 00:15:15,988
Das zählt nicht.
293
00:15:18,252 --> 00:15:18,332
Du fühlst dich noch
angezogen von Will, oder?
294
00:15:19,294 --> 00:15:20,318
Ja. Natürlich.
295
00:15:22,047 --> 00:15:22,707
- Anna?
- Ja.
296
00:15:23,966 --> 00:15:24,080
Und der Sex ist noch gut?
297
00:15:28,637 --> 00:15:29,593
Ja. Ich meine, ich glaube schon.
298
00:15:30,597 --> 00:15:30,677
Du glaubst schon...
299
00:15:34,142 --> 00:15:34,256
Das heißt, all die Jahre mit Hale,
alles was ihr miteinander habt,
300
00:15:36,770 --> 00:15:36,884
die Liebe,
das Vertrauen zwischen euch,
301
00:15:40,023 --> 00:15:40,103
die Intimität, gemeinsame Sachen,
euer Leben,
302
00:15:43,944 --> 00:15:44,024
all das ist so zerbrechlich, dass, wenn er
einmal mit jemanden schlafen würde,
303
00:15:46,113 --> 00:15:46,466
alles weg wäre, das ihr aufgebaut habt?
304
00:15:49,157 --> 00:15:49,271
- Ja.
- Das ist doch... Das ist lächerlich...
305
00:15:51,159 --> 00:15:51,910
Das- Wieso ist das so eine Bedrohung?
306
00:15:52,953 --> 00:15:53,909
Weil er mir gehört.
307
00:15:57,040 --> 00:15:57,245
Du klingst wie ein kleines Kind.
Das ist eine kindische Antwort.
308
00:15:59,459 --> 00:16:00,210
William, ich liebe dich von ganzem Herzen.
309
00:16:02,796 --> 00:16:10,294
Aber das ist wirklich Blödsinn.
Wir sehen uns morgen.
310
00:16:11,388 --> 00:16:14,915
Schnappe sie dir.
311
00:16:16,268 --> 00:16:16,598
Wie ist sein Name?
312
00:16:17,811 --> 00:16:18,346
Oh, er heißt Bowser.
313
00:16:20,564 --> 00:16:20,803
Er ist recht rauflustig.
Aber ein guter Junge.
314
00:16:22,232 --> 00:16:22,346
Ich meinte eigentlich, ähm...
315
00:16:24,276 --> 00:16:25,596
- Oh.
- Ja. Aiden.
316
00:16:26,653 --> 00:16:26,767
Er ist echt süß.
317
00:16:30,407 --> 00:16:30,487
Danke. Er schläft echt nur hier im Park.
Und Bowser hat auch seinen Spaß.
318
00:16:31,742 --> 00:16:31,856
Mh.
319
00:16:32,868 --> 00:16:33,141
Hast du auch Kinder?
320
00:16:34,703 --> 00:16:35,534
Ääh, nein. Nein.
321
00:16:38,832 --> 00:16:39,037
Äh, zu beschäftigt.
Ich leite ein Gartencenter.
322
00:16:40,083 --> 00:16:40,584
- Ah.
- Pflanzen.
323
00:16:42,836 --> 00:16:42,916
Die brauchen sicher
mehr Pflege als ein Kind.
324
00:16:44,922 --> 00:16:45,002
- Oh ja.
- Aber dein Hund ist wie ein Kind.
325
00:16:46,757 --> 00:16:46,962
Axel?
Der gehört meiner Schwester.
326
00:16:48,008 --> 00:16:48,668
Oh.
327
00:16:50,677 --> 00:16:50,791
- Ich bin Hale.
- Ah. Glenn.
328
00:16:51,845 --> 00:16:53,040
Hey.
329
00:16:54,139 --> 00:16:55,584
Schhhheiße.
330
00:16:56,642 --> 00:16:56,756
- Schon wieder?
- Ja.
331
00:16:58,101 --> 00:16:58,215
Das dritte Mal dieses Jahr.
332
00:16:59,478 --> 00:17:01,583
Ich hasse diese Maschine.
333
00:17:04,107 --> 00:17:08,385
Hallo. Falls Sie Fragen haben:
Ich bin hier.
334
00:17:11,323 --> 00:17:11,403
Das ist unglaublich. Dieser Geruch.
335
00:17:15,744 --> 00:17:15,858
Oh, das. Das... Das ist Zedernholz.
Er schleift es gerade.
336
00:17:17,412 --> 00:17:17,526
Das riecht man im ganzen Block.
337
00:17:18,580 --> 00:17:18,660
Oh, wirklich?
338
00:17:20,832 --> 00:17:20,946
Na, ich habe auch eine
außergewöhnliche Nase.
339
00:17:22,251 --> 00:17:22,331
Ja... Sieht so aus.
340
00:17:23,961 --> 00:17:26,783
Ist, äh... Ist eine tolle Nase.
341
00:17:28,549 --> 00:17:28,629
Habt ihr den Tisch gemacht?
342
00:17:31,009 --> 00:17:32,875
Ja, wir Zwei fertigen
alles selbst hier im Laden.
343
00:17:34,137 --> 00:17:34,251
Ziemlich beeindruckend.
344
00:17:35,889 --> 00:17:36,424
Danke.
345
00:17:37,432 --> 00:17:37,876
Ist das dein Freund?
346
00:17:39,518 --> 00:17:39,598
Das? Nein, das ist mein Partner.
347
00:17:42,396 --> 00:17:42,840
Mein, mein Geschäfts... Mein...
Er ist mein bester Freund.
348
00:17:43,981 --> 00:17:46,348
Das ist cool.
349
00:17:50,487 --> 00:17:53,218
Wirklich, wirklich hübsch... Okay...
350
00:17:54,449 --> 00:17:57,430
Warten Sie, ähm...
351
00:17:58,954 --> 00:17:59,068
Wollen Sie so einen mitnehmen?
352
00:18:02,624 --> 00:18:04,945
Das können Sie verbrennen wie eine
Räucherkerze, nach einem langen Tag.
353
00:18:06,420 --> 00:18:07,376
Das ist wirklich süß.
354
00:18:08,630 --> 00:18:08,744
- Danke.
- Gerne doch.
355
00:18:11,925 --> 00:18:12,164
Das werde ich tun.
Also, man sieht sich.
356
00:18:13,177 --> 00:18:13,291
Viel Spaß.
357
00:18:15,721 --> 00:18:20,500
Danke. Dir auch. Ciao.
358
00:18:21,560 --> 00:18:21,833
Wahnsinnsfilm!
359
00:18:23,020 --> 00:18:23,373
Ja, genau...
360
00:18:25,898 --> 00:18:25,978
Was? Der war genial.
361
00:18:27,274 --> 00:18:27,479
Das viele Gerede.
362
00:18:28,775 --> 00:18:28,855
Ich habe zweimal geweint.
363
00:18:30,944 --> 00:18:31,092
Ja, das hast du. Du bist zu emotional.
364
00:18:32,154 --> 00:18:32,632
Was solls...
365
00:18:33,947 --> 00:18:35,654
Du liebst mich.
366
00:18:37,451 --> 00:18:38,612
Ja. Tue ich.
367
00:18:39,995 --> 00:18:40,143
Willst du ausgehen?
368
00:18:41,288 --> 00:18:41,436
- Hm?
- Lass uns ausgehen.
369
00:18:42,623 --> 00:18:42,828
Komm schon. Komm schon.
370
00:18:44,374 --> 00:18:44,488
- Es ist spät.
- Gehen wir tanzen.
371
00:18:45,959 --> 00:18:46,039
- Es ist spät.
- Lass uns tanzen.
372
00:18:48,212 --> 00:18:48,292
So spät ist es nicht.
Los, gehen wir.
373
00:18:50,255 --> 00:18:50,335
- Ich muss arbeiten.
- Wir sind nicht alt.
374
00:18:52,216 --> 00:18:52,239
Wir sind jung, hübsch.
Lass uns gehen.
375
00:18:53,300 --> 00:18:53,380
Ich muss arbeiten.
376
00:18:56,178 --> 00:18:56,508
- Lass uns am Dienstag tanzen gehen.
- Scheiß auf Dienstag.
377
00:18:57,596 --> 00:18:57,744
'Okay.
- Okay?
378
00:18:59,264 --> 00:18:59,412
- Dienstag.
- Okay, gut.
379
00:19:01,183 --> 00:19:02,048
Und der Film hat dir
nicht gefallen?
380
00:19:04,102 --> 00:19:06,924
Ich habe einen fragwürdigen Geschmack.
381
00:19:08,649 --> 00:19:15,385
Hey. Komm zurück.
382
00:19:17,449 --> 00:19:18,143
Was machst du?
Ich dachte, wir gehen jetzt.
383
00:19:22,871 --> 00:19:23,440
Wieso die Eile? Hm?
384
00:19:24,623 --> 00:19:27,240
Keine Ahnung.
385
00:19:28,669 --> 00:19:30,831
Sicher, dass du bereit bist?
386
00:19:32,923 --> 00:19:40,922
Ja. Und du?
387
00:20:09,668 --> 00:20:09,816
- Was?
- Gott, du...
388
00:20:11,044 --> 00:20:11,158
Was? Hast du wen gesehen?
389
00:20:15,007 --> 00:20:15,087
- Nein, nur nicht so offensichtlich, okay?
- Oh... Okay. Entschuldige.
390
00:20:16,133 --> 00:20:16,247
Du siehst toll aus.
391
00:20:17,718 --> 00:20:17,866
- Ja?
- Ja. Fantastisch.
392
00:20:19,928 --> 00:20:20,008
- Ja. Und du auch.
- Danke.
393
00:20:21,096 --> 00:20:22,200
Also, willst du...
394
00:20:24,516 --> 00:20:24,630
mal eine Runde drehen?
Die Fühler ausstrecken?
395
00:20:25,684 --> 00:20:25,764
- Klar.
- Ja?
396
00:20:27,644 --> 00:20:27,758
Ich gehe hier lang,
du gehst da rüber?
397
00:20:28,770 --> 00:20:28,884
- Okay.
- Alles klar.
398
00:20:32,524 --> 00:20:32,604
- Vorsicht!
- Entschuldigung. Tut mir echt leid. Ich...
399
00:20:34,943 --> 00:20:41,895
Ich mache das schon.
Scheiße. Tut mir leid.
400
00:20:43,952 --> 00:20:43,975
Danke. Ich mache
mal eine kurze Pause.
401
00:20:45,078 --> 00:20:45,442
Hey.
402
00:20:47,331 --> 00:20:47,991
Ha... Hi.
403
00:20:49,499 --> 00:20:50,273
Gefällt mir, was du da anhast.
404
00:20:52,294 --> 00:20:52,374
- Oh...
- Was machst du?
405
00:20:53,462 --> 00:20:53,610
Was...
406
00:20:56,632 --> 00:20:58,953
Was ich, äh... Ich bin, ähm... Naja...
407
00:21:00,886 --> 00:21:01,034
- Wohnst du in der Nähe oder...
- Hey Baby.
408
00:21:02,387 --> 00:21:03,081
Die haben kein Stella mehr.
409
00:21:06,725 --> 00:21:07,886
Hey. Ich bin, äh... Ich bin ihr Verlobter.
410
00:21:09,895 --> 00:21:10,794
Also, äh, und du bist?
411
00:21:12,105 --> 00:21:13,812
Ian.
412
00:21:15,317 --> 00:21:15,397
War nett, mit dir zu plaudern.
413
00:21:16,527 --> 00:21:19,861
Ja.
414
00:21:21,865 --> 00:21:22,400
- Ich, äh...
- Oh. Ja...
415
00:21:23,992 --> 00:21:24,072
- Entschuldigung, dass...
- Danke.
416
00:21:25,244 --> 00:21:25,358
Ich mich einmische.
417
00:21:27,246 --> 00:21:27,360
Nein, nein, nein. Danke.
Das war, äh...
418
00:21:28,455 --> 00:21:28,535
Der w... Der war, äh,
419
00:21:29,581 --> 00:21:29,695
- Ja.
-echt furchtbar.
420
00:21:32,000 --> 00:21:32,080
Ich habe gesehen,
wie du das Gesicht verziehst.
421
00:21:33,085 --> 00:21:33,199
Mein Verlobter?
422
00:21:34,503 --> 00:21:34,583
Was, war das zu viel?
423
00:21:36,755 --> 00:21:36,835
Ja, etwas.
Das ist ein bedeutender Schritt.
424
00:21:38,215 --> 00:21:38,295
Ich... Ja.
Ich gebe ja zu...
425
00:21:40,884 --> 00:21:40,998
Ich sollte unserer Fake
Beziehung mehr Zeit geben.
426
00:21:43,762 --> 00:21:43,876
Vielleicht. Wir haben uns
nicht mal vorgestellt. Also...
427
00:21:45,889 --> 00:21:45,969
Grässliche Äußerlichkeiten...
Warte.
428
00:21:47,891 --> 00:21:47,971
Hast du Angst vor
gefaketen Bindungen?
429
00:21:49,685 --> 00:21:50,254
Ich habe sogar schreckliche Angst.
430
00:21:53,522 --> 00:21:53,795
Da denkt man die ganze Zeit, man
kennt einen Menschen und dann...
431
00:21:55,107 --> 00:21:55,858
Ja...
432
00:21:56,984 --> 00:21:58,065
Ein Bier?
433
00:21:59,528 --> 00:22:07,527
Ja, ich nehme gerne ein Bier.
434
00:22:15,961 --> 00:22:16,041
Über die Geschichte von
weiblichen Komponisten.
435
00:22:18,046 --> 00:22:18,160
Okay. Dann auf deine Abschlussarbeit.
436
00:22:20,799 --> 00:22:20,913
Cheers. Darauf, dass du
fertig wirst mit deiner, äh...
437
00:22:22,426 --> 00:22:23,177
Äh, meiner Wäsche?
438
00:22:26,221 --> 00:22:26,585
- Ich bin Dane.
- Oh. Ja. Hi. Ich, ähm... Ich bin Anna.
439
00:22:29,266 --> 00:22:29,414
Oh! Du Arsch!
440
00:22:31,768 --> 00:22:31,882
- Wieso? Du liebst diesen Song.
- Ja, das tue ich.
441
00:22:33,020 --> 00:22:36,354
- Hi.
- Hey.
442
00:22:38,150 --> 00:22:38,230
Oh, tut mir...
Das tut mir echt leid.
443
00:22:40,194 --> 00:22:40,854
Ich bin bescheuert. Also, das, das...
444
00:22:42,154 --> 00:22:42,814
...ist mein Kumpel Will.
445
00:22:44,156 --> 00:22:44,600
Hey. Dane.
446
00:22:48,160 --> 00:22:48,490
Dane? Dane? Dane...
Toller Name...
447
00:22:49,786 --> 00:22:50,116
- Danke.
- Ja...
448
00:22:53,081 --> 00:22:53,161
Irre, bei dem Song habe ich
meine Jungfräulichkeit verloren.
449
00:22:54,374 --> 00:22:54,488
- Ist ja witzig.
- Ich auch.
450
00:22:56,376 --> 00:22:56,524
Hat sie.. Sie hat...
Naja, sie auch.
451
00:22:57,586 --> 00:22:57,666
- Echt verrückt...
- Ja.
452
00:22:59,546 --> 00:23:00,206
Und woher kennt ihr Zwei euch?
453
00:23:02,674 --> 00:23:02,788
- Naja, wir waren zusammen...
-...in der Schule, ja.
454
00:23:03,842 --> 00:23:04,115
Aha.
455
00:23:06,220 --> 00:23:06,300
Vor langer Zeit.
Vor einer halben Ewigkeit.
456
00:23:09,056 --> 00:23:09,295
- Scheiße. Ich liebe diesen Song.
- Ja.
457
00:23:10,390 --> 00:23:11,141
Lust zu tanzen?
458
00:23:12,434 --> 00:23:12,935
- Ja.
- Lust zu tanzen, Will.
459
00:23:15,229 --> 00:23:15,343
Na, komm schon.
Komm mit. Lass uns tanzen.
460
00:23:16,480 --> 00:23:24,479
Will?
461
00:23:45,050 --> 00:23:45,130
Oh, scheiße, meine Jacke.
Bin gleich wieder da.
462
00:23:46,134 --> 00:23:51,163
Okay. -
463
00:23:52,307 --> 00:23:52,876
Wollen wir?
464
00:23:53,892 --> 00:23:54,666
Was wollen wir?
465
00:23:55,853 --> 00:23:57,082
Nach Hause gehen.
466
00:23:58,480 --> 00:24:00,221
Du willst nicht nach Hause.
467
00:24:04,236 --> 00:24:05,943
Du magst ihn. Und er dich auch. Also...
468
00:24:09,032 --> 00:24:09,112
Aber was ist, was ist mit dir?
469
00:24:10,534 --> 00:24:10,614
Na, ich gehe nach Hause.
470
00:24:13,370 --> 00:24:14,144
Er ist ziemlich cool. Oder?
Naja, und du stehst auf ihn.
471
00:24:15,163 --> 00:24:15,664
Offensichtlich.
472
00:24:16,832 --> 00:24:17,401
Also...
473
00:24:18,917 --> 00:24:20,112
Er ist auch ein toller Tänzer.
474
00:24:24,715 --> 00:24:27,628
Na, vielleicht lasse ich mir
nur seine Nummer geben oder...
475
00:24:30,470 --> 00:24:30,550
Unsere Arbeit ist getan.
Da ist jetzt richtig Stimmung.
476
00:24:32,514 --> 00:24:32,878
Die Hipster-Arschlöcher tanzen endlich.
477
00:24:34,308 --> 00:24:34,422
Wollen wir noch weiterziehen?
478
00:24:36,393 --> 00:24:36,723
Ja, ich muss morgen nicht so früh raus.
479
00:24:37,686 --> 00:24:38,039
Perfekt.
480
00:24:43,108 --> 00:24:44,724
Ich werde mich wohl dünn machen. Ähm...
Aber geht ihr zwei nur. Amüsiert euch.
481
00:24:45,777 --> 00:24:45,891
Okay?
482
00:24:47,029 --> 00:24:49,612
Alles klar.
483
00:24:50,741 --> 00:24:54,075
Okay. Und, äh, bist du ganz sicher?
484
00:24:58,207 --> 00:24:59,231
Ja. Also, wir sehen uns, Anna.
485
00:24:59,333 --> 00:25:01,233
Dane.
486
00:25:02,211 --> 00:25:03,372
Ich sehe zu, dass ihr nichts passiert.
487
00:25:03,462 --> 00:25:05,328
Wollen wir?
488
00:25:09,760 --> 00:25:10,921
- Ja.
- Schön.
489
00:25:47,631 --> 00:25:53,081
Gute Nacht!
490
00:25:54,263 --> 00:25:55,674
Oh! Wow. Das ist echt cool.
491
00:25:55,848 --> 00:25:59,341
- Was trinkst du?
- Ich, äh...
492
00:26:08,902 --> 00:26:10,097
Ich hätte gern...
Ich nehme das Gleiche wie du.
493
00:26:13,115 --> 00:26:14,105
Aha...
494
00:26:17,786 --> 00:26:19,288
Das ist sie.
495
00:26:19,746 --> 00:26:22,898
Was, äh... Was ist das?
496
00:26:23,000 --> 00:26:24,024
Äh... Das war, äh...
Das war vor langer Zeit mal.
497
00:26:24,168 --> 00:26:27,661
Ist das deine?
498
00:26:28,005 --> 00:26:30,292
Meine alte Band. Du kennst bestimmt
noch den Song ,.Drops of Jupiter“?
499
00:26:30,507 --> 00:26:33,625
Äääh, j... J... Ja. Ja.
500
00:26:33,719 --> 00:26:36,120
Ja. Die... Die haben uns aus
den Charts verdrängt, also, ähm...
501
00:26:40,809 --> 00:26:44,598
Oh. Hm...
502
00:26:45,063 --> 00:26:48,522
Also, ähm, und jetzt, äh...
503
00:26:50,402 --> 00:26:51,938
machst du was mit Computern?
504
00:26:56,325 --> 00:26:58,726
Interessiert dich das wirklich?
505
00:28:08,814 --> 00:28:10,293
Nein. Nicht wirklich.
506
00:28:10,440 --> 00:28:13,717
'Oh: Warte!
- Was...?
507
00:28:13,986 --> 00:28:15,602
Kann ich, äh..."
Kann ich kurz, äh... Ahm...
508
00:28:16,238 --> 00:28:19,356
Kann ich kurz das Bad benutzen?
509
00:28:19,491 --> 00:28:21,471
Ja. Es ist, äh... Du bist schon fast da.
510
00:28:23,745 --> 00:28:26,203
Ja... Okay...
511
00:28:26,290 --> 00:28:28,190
...in der Gebäudeerhaltung
wurden die beiden Türme
512
00:28:28,292 --> 00:28:31,148
plangemäß und termingerecht gesprengt.
513
00:28:32,171 --> 00:28:34,208
Ungeachtet der Proteste
zahlreicher Anwohner und Experten.
514
00:28:34,673 --> 00:28:37,461
13 Tonnen Dynamit wurden dafür verwendet.
515
00:28:39,094 --> 00:28:42,132
ES PASSIERT. SAG MIR, DASS
ICH GEHEN SOLL UND ICH TUE ES.
516
00:28:42,681 --> 00:28:43,842
ES IsT OKAY FÜR MICH,
WENN ES FÜR DICH OKAY IsT.
517
00:28:43,974 --> 00:28:46,170
SICHER?
518
00:28:46,351 --> 00:28:47,341
NEUE ERFAHRUNGEN, ODER?
519
00:28:50,689 --> 00:28:51,884
OKAY.
520
00:28:55,819 --> 00:28:57,230
ICH LIEBE DICH.
521
00:29:00,073 --> 00:29:01,359
ICH LIEBE DICH AUCH.
522
00:29:02,242 --> 00:29:03,266
Ist auch alles in Ordnung?
523
00:29:05,621 --> 00:29:10,161
Aha.
524
00:29:31,230 --> 00:29:32,880
Setz, ähm, einfach einen Fuß
vor den anderen.
525
00:29:33,065 --> 00:29:35,853
Du musst nicht sofort losstürzen.
526
00:30:01,718 --> 00:30:03,698
- Äääh... Ich... Naja, ich, äh...
- Wirklich nicht.
527
00:30:05,389 --> 00:30:07,881
Oh, Mann...
528
00:30:08,058 --> 00:30:10,789
Weißt du, ich, äh, ähm...
529
00:30:10,936 --> 00:30:12,518
Ich habe Unterricht morgen.
530
00:30:12,729 --> 00:30:14,379
- Also...
- Ah...
531
00:30:15,190 --> 00:30:16,806
Und, äh.. Und wie sieht das aus...
532
00:30:20,529 --> 00:30:22,065
Dein „Morgen“?
533
00:30:25,576 --> 00:30:27,351
Ich sollte jetzt gehen.
534
00:30:27,452 --> 00:30:30,490
- Ich, äh, meinte nicht...
- Oh...
535
00:30:30,914 --> 00:30:32,450
Oh, nein. Nein, i...
Ich wollte nicht... D-Das...
536
00:30:33,750 --> 00:30:34,774
war, äh...
537
00:30:34,877 --> 00:30:36,652
Okay. -
538
00:30:41,758 --> 00:30:45,581
Ich denke, ich sollte jetzt gehen.
539
00:31:00,527 --> 00:31:02,063
Ich werde auf mein Telefon starren,
bis du anrufst, aber keine Verpflichtung.
540
00:31:03,697 --> 00:31:04,858
Ich sollte... Ich sollte gehen.
541
00:31:33,769 --> 00:31:36,978
Ja...
542
00:31:40,651 --> 00:31:43,018
Hey. Alles okay?
543
00:31:44,196 --> 00:31:45,220
Ja. Ja.
544
00:31:46,114 --> 00:31:47,138
Und bei dir?
545
00:31:57,292 --> 00:31:58,373
Es geht mir gut.
546
00:32:02,631 --> 00:32:04,110
Wie war es?
547
00:32:06,218 --> 00:32:07,242
Es hat mir, ähm...
548
00:32:07,344 --> 00:32:11,463
Spaß gemacht.
549
00:32:11,557 --> 00:32:12,581
Ist, ist das okay, wenn ich das sage?
550
00:32:13,350 --> 00:32:14,579
Ja. Ja.
551
00:32:14,810 --> 00:32:16,255
Es hat echt Spaß gemacht.
552
00:32:18,939 --> 00:32:20,839
Ja?
553
00:32:22,568 --> 00:32:24,184
Gut.
Gut. Das...
554
00:32:26,321 --> 00:32:29,052
Das ist echt gut.
Das...
555
00:32:29,700 --> 00:32:33,102
Ja. Er... Er war echt toll. Er...
556
00:32:34,121 --> 00:32:35,316
Es, äh, war echt schräg.
Irgendwie anders.
557
00:32:36,874 --> 00:32:40,242
Lockerer.
558
00:32:46,550 --> 00:32:48,029
Es war, ich...
naja, einfach anders.
559
00:32:50,637 --> 00:32:51,627
Aber dir geht es gut?
560
00:32:52,431 --> 00:32:54,468
Ja.
561
00:32:57,519 --> 00:32:58,714
Ja, es... Es geht mir sehr gut.
562
00:33:01,315 --> 00:33:02,476
Wow.
563
00:33:03,817 --> 00:33:05,012
Wow.
564
00:33:11,575 --> 00:33:12,736
Es hat funktioniert.
565
00:33:15,454 --> 00:33:16,615
Lockerer?
566
00:33:17,289 --> 00:33:19,690
Ja, es...
567
00:33:20,876 --> 00:33:23,038
Er, ääähm, war irgendwie...
568
00:33:23,337 --> 00:33:27,456
keine Ahnung, irgendwie, ähm,
569
00:33:27,549 --> 00:33:28,835
überall auf einmal an
meinem Körper. Ahm...
570
00:33:28,967 --> 00:33:31,129
Aber es war nur Vergnügen.
571
00:33:31,428 --> 00:33:36,173
Und bin ich denn steif, oder...
572
00:33:36,266 --> 00:33:37,256
Nein. Nein. Du bist klasse.
Du bist der Standard.
573
00:33:40,020 --> 00:33:41,977
Ah...
574
00:33:43,315 --> 00:33:51,314
Und habt ihr alles gemacht?
575
00:33:55,327 --> 00:33:56,101
Naja, eine Menge.
576
00:33:57,162 --> 00:33:58,357
Das ist toll.
577
00:33:59,498 --> 00:33:59,942
Ja.
578
00:34:01,583 --> 00:34:09,582
Ja, hat funktioniert.
579
00:34:30,070 --> 00:34:30,150
- Es war nur zum Vergnügen.
- Ja
580
00:34:32,197 --> 00:34:32,277
- War es gut?
- Es war besser als gut.
581
00:34:33,532 --> 00:34:33,646
Okay, bitte, erspare mir die Details.
582
00:34:35,492 --> 00:34:35,572
Ihr seid völlig verrückt.
583
00:34:36,660 --> 00:34:36,740
Nein, er war nett.
Er war nett zu ihr.
584
00:34:38,662 --> 00:34:38,742
Das freut mich doch.
585
00:34:40,289 --> 00:34:40,403
- Und Will?
- Es war okay für ihn.
586
00:34:41,665 --> 00:34:42,439
Ich denke, es war okay für ihn.
587
00:34:43,500 --> 00:34:43,705
Das war alles deine Idee.
588
00:34:47,087 --> 00:34:47,201
Er ist Komponist.
589
00:34:48,922 --> 00:34:49,002
- Er hat mir einen Song vorgespielt.
- Du darfst ihn nicht wiedersehen.
590
00:34:50,132 --> 00:34:50,246
- Wieso nicht?
- Hör zu. Sex ist Sex.
591
00:34:52,551 --> 00:34:54,030
Und das ist echt toll.
592
00:34:55,387 --> 00:34:55,535
Okay? Aber mehr hattet
ihr nicht vereinbart.
593
00:34:58,098 --> 00:34:58,178
Sei vorsichtig.
594
00:35:01,602 --> 00:35:01,682
Dir ist klar, dass das ein
Selbstmordpakt ist, oder?
595
00:35:02,811 --> 00:35:02,891
Du musst nachziehen. Deine Pflicht.
Sonst vögelt sie die halbe Stadt.
596
00:35:05,522 --> 00:35:05,795
Du bist so dramatisch.
597
00:35:07,065 --> 00:35:08,476
Das Schlimmste, was du zu
einem Schwulen sagen kannst.
598
00:35:09,484 --> 00:35:09,757
Wo starrst du denn hin?
599
00:35:10,861 --> 00:35:11,965
Nirgendwohin.
600
00:35:13,572 --> 00:35:13,811
Hi.
601
00:35:15,073 --> 00:35:16,359
Oh. So sieht man sich wieder.
602
00:35:19,077 --> 00:35:20,192
So sieht man sich wieder.
603
00:35:21,413 --> 00:35:21,652
Ähm... Also, ich würde gern
diesen Tisch hier kaufen.
604
00:35:22,664 --> 00:35:22,903
Wirklich? Den... Wow.
605
00:35:24,166 --> 00:35:24,246
- Ja.
- Okay.
606
00:35:25,584 --> 00:35:25,698
Also, das...
Das ist toll.
607
00:35:27,544 --> 00:35:27,658
Genau.
Er ist mir nicht mehr
608
00:35:31,423 --> 00:35:31,537
aus dem Kopf
gegangen, der Tisch.
609
00:35:32,883 --> 00:35:33,156
Äh, ich schlage vor, wir
vereinbaren gleich einen Liefertermin.
610
00:35:38,013 --> 00:35:39,174
Ich habe jetzt Zeit.
611
00:35:42,142 --> 00:35:43,644
Oh. Ich... Wissen Sie... Ich bin hier...
Naja, der Laden ist offen und...
612
00:35:45,437 --> 00:35:45,517
M-hm. Und wieso schließt
du den Laden nicht zu?
613
00:35:47,648 --> 00:35:48,183
- Ich, äh...
- Das war bloß ein Scherz.
614
00:35:53,195 --> 00:35:53,309
Ich bin, ähm... Heute Abend
würde es gehen.
615
00:35:58,951 --> 00:35:59,190
Oh. Wissen Sie, ich könnte Ihnen den
Tisch möglicherweise...
616
00:36:01,411 --> 00:36:07,316
Naja, eventuell... auch persönlich
an Ihre Adresse liefern.
617
00:36:08,502 --> 00:36:09,367
Na, dann ist das möglicherweise ein Date.
618
00:36:10,420 --> 00:36:12,491
Hi!
619
00:36:13,674 --> 00:36:13,788
Oh, hey!
620
00:36:14,800 --> 00:36:15,665
Guckst du gerade Pornos?
621
00:36:17,427 --> 00:36:17,507
Nein
622
00:36:19,221 --> 00:36:19,335
- Irgendwelchen kranken Scheiß?
- Nein
623
00:36:22,808 --> 00:36:23,707
Tierpornos und sowas?
- Ja, genau...
624
00:36:25,519 --> 00:36:27,101
- Tentakel? Auberginen?
- Hör auf... Oh...
625
00:36:28,730 --> 00:36:28,810
Oh! Ich muss echt los.
626
00:36:29,857 --> 00:36:37,856
Wir gehen vielleicht
was trinken.
627
00:36:42,077 --> 00:36:42,157
Bis dann.
628
00:36:44,121 --> 00:36:44,201
HEIM & HERZ - ADOPTIONEN
629
00:36:47,291 --> 00:36:47,826
Wir hatten bereits mehrere Jahre...
630
00:36:51,545 --> 00:36:51,625
mit dem Gedanken gespielt,
ein Kind zu adoptieren.
631
00:36:53,755 --> 00:36:56,998
Jetzt erst wissen wir, was Glück bedeutet.
Die Liebe, die er uns schenkt...
632
00:36:58,343 --> 00:37:00,664
ist durch nichts auf der Welt zu ersetzen.
633
00:37:01,763 --> 00:37:04,050
Hallo?
634
00:37:06,143 --> 00:37:08,430
Lydia?
635
00:37:12,191 --> 00:37:13,727
Der Portier hat mich reingelassen.
636
00:37:15,819 --> 00:37:17,560
Lydia? Wow!
637
00:37:19,573 --> 00:37:25,740
Äh, ich bin es! Will!
638
00:37:27,915 --> 00:37:27,995
Wo soll der Tisch denn hin?
639
00:37:29,499 --> 00:37:30,455
Oh, ja. Dort ist perfekt.
640
00:37:31,543 --> 00:37:31,623
- Oh, hi.
- Hey.
641
00:37:32,711 --> 00:37:40,380
Coole Wohnung.
642
00:37:41,720 --> 00:37:43,131
Danke.
643
00:37:45,182 --> 00:37:45,262
Schon besser, hä?
644
00:37:49,394 --> 00:37:50,646
Kann ich dir
was zu trinken anbieten?
645
00:37:52,189 --> 00:37:55,921
Eistee oder Weißwein...
646
00:37:58,237 --> 00:38:06,236
Ich, ähm... Ich brauche nichts.
647
00:38:18,549 --> 00:38:20,256
Ich bin besessen von den Dingern.
648
00:38:22,010 --> 00:38:25,924
Willst du tanzen?
649
00:38:27,391 --> 00:38:27,664
S...Sicher.
650
00:38:28,809 --> 00:38:31,631
Das ist echt gute Musik.
651
00:38:33,230 --> 00:38:41,229
Ja.
652
00:39:03,468 --> 00:39:03,548
Du riechst genau wie mein Vater.
653
00:39:06,054 --> 00:39:08,580
Scheiße, was treibst du da?
654
00:39:09,600 --> 00:39:09,680
Es ist mitten in der Nacht!
Wir haben Kinder, Mann!
655
00:39:11,643 --> 00:39:12,633
Schon gut!
656
00:39:15,772 --> 00:39:23,771
Wir sind hier in Park Slope, Arschloch!
657
00:39:26,408 --> 00:39:30,197
Entschuldigung! Fuck...
658
00:39:31,580 --> 00:39:31,910
,HeY'
,HeY'
659
00:39:33,332 --> 00:39:38,623
Ich habe Abendessen gemacht.
660
00:39:39,838 --> 00:39:40,282
Oh, du hast gekocht.
661
00:39:41,548 --> 00:39:41,992
Du hast nicht angerufen.
662
00:39:44,468 --> 00:39:44,582
Ja. Tut mir leid.
663
00:39:46,637 --> 00:39:47,081
Lass das. Mach sowas
nicht mit mir, verflucht.
664
00:39:49,264 --> 00:39:50,163
Was? Ich, ich war noch in dem Haus.
665
00:39:53,644 --> 00:39:55,385
Bis Mitternacht,
bei ausgeschaltetem Telefon?
666
00:39:57,314 --> 00:39:57,394
Nein. Ich habe jemanden getroffen.
667
00:39:59,274 --> 00:39:59,354
Und dann bin ich zu dem Haus gefahren.
668
00:40:02,402 --> 00:40:02,482
Du fickst irgendwen in unserem Haus?
669
00:40:03,529 --> 00:40:04,269
Nein, ich... Ich bin danach
ins Haus, um zu arbeiten.
670
00:40:08,116 --> 00:40:09,231
Verstehe.
671
00:40:11,119 --> 00:40:11,745
Aber ich finde, ich... Ich meine, du
solltest mir sagen, wenn du vorhast...
672
00:40:12,829 --> 00:40:15,150
I-ich habe mir Sorgen um dich gemacht.
673
00:40:16,375 --> 00:40:21,461
Es tut mir leid.
674
00:40:22,840 --> 00:40:24,911
Und wie ist ihr Name?
675
00:40:26,009 --> 00:40:27,591
Lydia.
676
00:40:29,096 --> 00:40:29,176
Lydia...
677
00:40:31,431 --> 00:40:32,330
Toll. Cool.
678
00:40:33,892 --> 00:40:34,006
Tut mir leid, ich hätte
anrufen sollen. Ich...
679
00:40:37,229 --> 00:40:37,343
Ich habe nichts falsch gemacht.
680
00:40:39,940 --> 00:40:40,634
Doch. Hast du.
Lydia ist, äh, ist fantastisch.
681
00:40:43,193 --> 00:40:51,192
Lydia ist, ist wahrscheinlich
ein ganz toller Mensch.
682
00:41:27,613 --> 00:41:27,693
Ich bin nicht sauer auf Lydia.
683
00:41:29,323 --> 00:41:29,403
Erdbeben! Erdbeben! Erdbeben!
Wach auf! Wir müssen los!
684
00:41:32,326 --> 00:41:33,191
Schnell, der Bunker!
Komm schon!
685
00:41:35,120 --> 00:41:35,325
- Die Erde bebt!
- Mmmmh...
686
00:41:37,122 --> 00:41:37,202
Oh, mein Gott... Was?
687
00:41:38,957 --> 00:41:40,402
Tut mir leid.
Tut mir leid.
688
00:41:43,003 --> 00:41:44,198
- Mmh...
- Tut mir leid.
689
00:41:46,381 --> 00:41:46,882
Das war ein Nachbeben.
Keine Panik, alles wieder gut.
690
00:41:48,467 --> 00:41:48,797
- Tsunami!
- Aahh!
691
00:41:50,969 --> 00:41:51,049
Ich kriege keine Luft.
692
00:41:52,095 --> 00:41:52,505
Also, Lydia... Wo hast du sie getroffen?
693
00:41:55,015 --> 00:41:55,095
- Bei uns im Laden.
- Ah
694
00:41:56,600 --> 00:41:56,680
- Sie hat einen Tisch gekauft.
- Guter Kundenservice.
695
00:41:58,894 --> 00:41:59,304
So hervorragend war der nicht.
696
00:42:01,480 --> 00:42:02,140
- Wieso?
- Ah, es war irgendwie unheimlich.
697
00:42:04,858 --> 00:42:04,972
Sie hat mich so gemustert,
als ich nackt war.
698
00:42:05,984 --> 00:42:06,098
Sie, sie hat ziemlich große Hände.
Das war echt schräg.
699
00:42:08,529 --> 00:42:08,939
Hat es dir gefallen?
700
00:42:11,240 --> 00:42:11,320
Doch, ja. Nach einer Weile.
701
00:42:12,908 --> 00:42:13,773
Nach einer Weile?
Wie oft habt ihr es denn...
702
00:42:15,494 --> 00:42:15,972
- Nur einmal.
- Oh.
703
00:42:17,913 --> 00:42:18,027
Oh, du warst dort eine Weile...
704
00:42:22,125 --> 00:42:22,364
Wir haben es auch
auf dem Tisch gemacht.
705
00:42:24,962 --> 00:42:25,042
Und ich konnte nicht kommen, also habe ich
Panik gekriegt und habe es vorgetäuscht.
706
00:42:26,588 --> 00:42:26,668
Du hast es vorge... Wie soll
ich mir das vorstellen?
707
00:42:28,257 --> 00:42:28,587
Hast du sie angespuckt?
708
00:42:29,675 --> 00:42:31,450
Nein!
Nein.
709
00:42:32,094 --> 00:42:34,051
Nein, ich habe so
710
00:42:34,137 --> 00:42:35,127
- Klingt wirklich überzeugend.
- Danke.
711
00:42:35,264 --> 00:42:36,914
Musstest du auch vortäuschen bei, äh...
712
00:42:37,432 --> 00:42:39,469
"fass?
713
00:42:40,060 --> 00:42:41,255
- Nein. Nein, nein.
- Nein? Ist...
714
00:42:42,062 --> 00:42:44,349
Wolltest du nichts vortäuschen oder...
715
00:42:44,481 --> 00:42:45,710
Nein, ich... Ich, äh...
716
00:42:45,858 --> 00:42:47,303
Keine Ahnung,
wahrscheinlich war ich nervös...
717
00:42:47,442 --> 00:42:48,819
Ja. Klar, du warst...
718
00:42:49,111 --> 00:42:50,101
-angespannt, richtig?
- Genau.
719
00:42:50,529 --> 00:42:52,600
Du solltest sie wiedersehen.
720
00:42:53,991 --> 00:42:55,277
- Hm?
- Lydia.
721
00:42:59,079 --> 00:43:00,103
Ah, ich weiß nicht. Das...
722
00:43:03,208 --> 00:43:04,289
Willst du ihn wiedersehen?
723
00:43:12,050 --> 00:43:13,040
Ja.
724
00:43:19,224 --> 00:43:23,309
Okay. -
725
00:43:23,395 --> 00:43:24,476
Na, komm, Axe.
726
00:43:24,605 --> 00:43:25,629
Axel, nein! Böser Junge!
Geh... Mach da drüben hin! Oh.
727
00:43:25,772 --> 00:43:27,604
- Hey.
- Hallo.
728
00:43:28,025 --> 00:43:29,675
- Hi.
- Hi.
729
00:43:29,818 --> 00:43:32,856
Herrje... Ich bin wohl eingeschlafen.
730
00:43:32,946 --> 00:43:34,266
Und, schläft er schon
besser durch?
731
00:43:34,406 --> 00:43:36,898
Oh Gott, nein. Nein, nein, nein.
Ganz und gar nicht.
732
00:43:36,992 --> 00:43:38,016
Ich würde für sechs Stunden
733
00:43:38,160 --> 00:43:40,356
ungestörten Schlaf mein
Appartment hergeben würde.
734
00:43:40,495 --> 00:43:42,077
- Wow. So schlimm?
- Ja.
735
00:43:42,164 --> 00:43:43,780
Ja. Weißt du,
ich bin Schriftsteller.
736
00:43:44,708 --> 00:43:46,779
Doch mein Büro hat sich...
737
00:43:47,127 --> 00:43:49,949
In ein Kinderzimmer verwandelt.
738
00:43:51,507 --> 00:43:52,736
Es ist nicht ganz einfach,
mit Deadlines...
739
00:43:52,925 --> 00:43:54,006
und solchen Dingen, sich noch um, äh...
740
00:43:54,092 --> 00:43:55,594
Willst du ihn mal halten?
741
00:43:57,846 --> 00:43:59,166
- Ja. Gern.
- Ja?
742
00:43:59,348 --> 00:44:02,557
- Sicher.
- Gut. Setze dich.
743
00:44:04,186 --> 00:44:05,381
Hi Aiden.
744
00:44:06,647 --> 00:44:09,560
Darf ich vorstellen?
Das ist Hale. Hale. Aiden.
745
00:44:09,691 --> 00:44:11,796
Hey. Aiden.
746
00:44:14,905 --> 00:44:17,818
Hi, Baby. Du bist
sicher die reinste Freude.
747
00:44:18,325 --> 00:44:21,113
Habe ich Recht? Er ist so...
748
00:44:24,414 --> 00:44:25,575
Dein Daddy schläft.
Was meinst du, wovon er träumt?
749
00:44:25,666 --> 00:44:28,397
Ja, ich glaube auch, von dir.
Ich wette, von dir.
750
00:44:28,502 --> 00:44:30,152
Wo bleibt die Rechnung?
751
00:44:32,631 --> 00:44:33,655
Keine Ahnung. Der Laden nervt
mich schon die ganze Zeit.
752
00:44:36,760 --> 00:44:38,262
Ich komme nicht
mehr nach Chelsea.
753
00:44:40,097 --> 00:44:42,054
Hey.
754
00:44:42,850 --> 00:44:46,002
Können wir Zwei darüber reden?
755
00:44:46,144 --> 00:44:48,306
Lässt du dir einen Schnurrbart wachsen?
756
00:44:48,397 --> 00:44:51,344
- Ähm... Ja.
- Ja?
757
00:44:51,441 --> 00:44:52,943
Naja, ich dachte ich
versuche mal was Neues.
758
00:44:53,068 --> 00:44:55,469
Sieht aus wie der sonderbare
Junge aus dem Sportunterricht.
759
00:44:55,571 --> 00:44:56,800
Was faselst du da bloß?
760
00:44:57,698 --> 00:44:58,984
Ich mochte deine Oberlippe
genau so, wie sie war.
761
00:44:59,283 --> 00:45:00,933
Tja, danke.
762
00:45:01,285 --> 00:45:03,515
Das ist ein Kompliment.
763
00:45:03,662 --> 00:45:05,141
Wo bleibt der beschissene Kellner?
764
00:45:06,206 --> 00:45:09,608
Das gibt eine vernichtende
Bewertung auf Yelp.
765
00:45:09,918 --> 00:45:11,204
Reece, beruhige dich wieder.
766
00:45:11,461 --> 00:45:13,168
Findest du... Findest du nicht,
dass sie völlig verrückt sind?
767
00:45:13,297 --> 00:45:14,947
Ich meine, Will und Anna?
768
00:45:15,090 --> 00:45:16,444
Wieso riskieren sie,
was sie haben?
769
00:45:16,592 --> 00:45:19,710
Ich meine, nur für ein bisschen...
770
00:45:19,845 --> 00:45:21,677
Wenn sie unglücklich sind...
771
00:45:36,278 --> 00:45:37,598
Aber sind sie das? Ich vermute
eher, es ist Langeweile im Bett.
772
00:45:41,074 --> 00:45:43,031
- Die berühmten letzten Worte.
- Naja...
773
00:45:51,251 --> 00:45:52,241
Ich liebe dich so sehr.
774
00:45:52,377 --> 00:45:54,334
Reece, können wir nicht ein Baby haben?
775
00:45:54,796 --> 00:45:56,833
Was?
776
00:45:56,924 --> 00:45:57,914
Wieso machst du das?
Wieso sagst du das?
777
00:46:04,681 --> 00:46:06,092
Wieso kannst du nicht
den Moment genießen?
778
00:46:06,683 --> 00:46:07,878
Reece!
779
00:46:10,979 --> 00:46:13,801
Ist seiner größer als meiner?
780
00:46:14,691 --> 00:46:18,844
Ist das dein Ernst?
781
00:46:19,738 --> 00:46:21,024
Okay, ääh, seiner
liegt irgendwo zwischen...
782
00:46:22,491 --> 00:46:24,471
so und, äh, mmmh, etwa so.
783
00:46:24,576 --> 00:46:25,657
Ach, komm schon.
784
00:46:27,579 --> 00:46:29,195
Denkst du jetzt über
seinen Schwanz nach?
785
00:46:29,289 --> 00:46:31,155
Nein.
786
00:46:36,547 --> 00:46:37,628
Naja, also, deiner ist schöner.
787
00:46:38,966 --> 00:46:40,320
Ehrlich. Ich meine...
788
00:46:40,425 --> 00:46:41,927
Ist er besser als ich?
789
00:46:42,010 --> 00:46:43,546
Ach komm, sei nicht albern.
790
00:46:43,637 --> 00:46:47,039
- War er besser?
- Es war anders.
791
00:46:51,103 --> 00:46:53,208
- Besser?
- Einfach anders.
792
00:46:53,313 --> 00:46:54,929
Keine Ahnung. Er war... Er war nicht
so vorsichtig wie du. Das war...
793
00:46:55,774 --> 00:46:58,095
Hast du mit Anna je
über Kinder gesprochen?
794
00:46:58,235 --> 00:46:59,259
- Wieso? Hat sie was gesagt?
- Ne.
795
00:47:00,988 --> 00:47:02,217
Ich will nur wissen,
ob wir Kindermöbel zimmern.
796
00:47:03,782 --> 00:47:05,102
Das wird ein Schrank.
797
00:47:05,367 --> 00:47:06,357
Willst du welche?
798
00:47:06,493 --> 00:47:09,076
Ja, sicher. Irgendwann.
799
00:47:09,246 --> 00:47:10,475
Wirklich?
800
00:47:10,622 --> 00:47:12,238
Wenn diese Sexsache durch
ist und sie ihr Diplom hat,
801
00:47:13,917 --> 00:47:16,022
würde es ganz gut passen.
802
00:47:16,128 --> 00:47:17,573
Ja, wahrscheinlich hast du Recht.
803
00:47:18,172 --> 00:47:19,276
Nein, das... Die Streben
sind nicht gerade.
804
00:47:20,174 --> 00:47:21,949
Das sehe ich mit bloßem Auge.
805
00:47:22,050 --> 00:47:24,371
Die sind stabil.
806
00:47:24,469 --> 00:47:26,051
Sieht man später eh nicht.
Das passt.
807
00:47:26,138 --> 00:47:27,219
- Ich mache es selbst.
- Das ist nur ein Schrank.
808
00:47:29,183 --> 00:47:30,662
Okay, ich bringe es in Ordnung.
809
00:47:47,326 --> 00:47:48,771
Ich mache es nochmal.
810
00:47:52,956 --> 00:47:54,856
Der Schrank muss perfekt sein.
811
00:47:55,667 --> 00:47:57,647
Willst du über Nacht bleiben?
812
00:47:57,878 --> 00:47:59,778
Wir... Wir müssen auch nichts machen.
813
00:48:00,422 --> 00:48:02,584
Würden wir denn nur ganz still dasitzen?
814
00:48:03,509 --> 00:48:05,967
Klar, wenn du willst. Ja.
815
00:48:06,345 --> 00:48:08,302
Wir könnten natürlich auch reden.
Oder du...
816
00:48:08,472 --> 00:48:10,088
Erzählst mir von deiner Abschlussarbeit
und ich...
817
00:48:10,182 --> 00:48:11,923
Ich würde so tun, als verstünde ich es.
818
00:48:12,100 --> 00:48:14,228
Ja, liebend gern, aber, äh...
819
00:48:15,145 --> 00:48:18,183
Und morgen mache ich dir Frühstück.
820
00:48:23,612 --> 00:48:26,104
Ich sollte wirklich lieber
nach Hause gehen.
821
00:48:28,325 --> 00:48:31,363
Nein, das solltest du wirklich nicht.
822
00:48:35,290 --> 00:48:37,156
Entschuldige, ich...
Ich will dich nicht bedrängen.
823
00:48:42,005 --> 00:48:43,450
Es ist nur...
Sage mir nur, dass du es auch fühlst.
824
00:48:43,549 --> 00:48:46,337
Einen Fuß vor den anderen setzen.
825
00:48:46,426 --> 00:48:48,497
Ich verstehe das nicht, Anna.
826
00:48:48,637 --> 00:48:51,880
Mit dem Entwurf bleibst du
hinter deinen Möglichkeiten.
827
00:48:52,266 --> 00:48:54,132
Du schreibst immer noch
wie eine Musikerin.
828
00:48:57,104 --> 00:48:58,185
Nicht wie eine Studentin der
Musikgeschichte. Was ist los mit dir?
829
00:48:58,480 --> 00:49:02,144
Anna? Anna?
830
00:49:03,485 --> 00:49:04,862
Ist alles in Ordnung?
831
00:49:30,637 --> 00:49:31,957
Ja. Ich... Ich, äh, muss jetzt nur...
832
00:49:32,055 --> 00:49:33,796
Ich muss los.
833
00:49:33,932 --> 00:49:35,707
Gefällt dir das Bild nicht?
834
00:49:36,852 --> 00:49:40,061
Sorry,
ich hatte dich nicht gesehen.
835
00:49:40,189 --> 00:49:41,179
Schon okay, ich bin nur selten hier.
836
00:49:41,315 --> 00:49:44,592
Ist ein kontroverses Werk.
Es provoziert eine Reaktion.
837
00:49:44,693 --> 00:49:45,888
Tut es das?
838
00:49:48,572 --> 00:49:51,849
Da stimme ich zu. Es gibt
hübschere Dinge in der Gallerte...
839
00:49:53,911 --> 00:49:54,935
Im Augenblick.
840
00:49:56,580 --> 00:50:04,579
Brauchst du einen Kaffee?
Willst du einen Kaffee?
841
00:50:09,885 --> 00:50:17,884
Ja.
842
00:50:23,273 --> 00:50:26,425
Bin gleich wieder da.
843
00:50:28,070 --> 00:50:28,184
Eigentlich will ich gar keinen Kaffee.
844
00:50:30,405 --> 00:50:31,395
Gib mir doch mal deine Nummer.
Ich würde dich gern wiedersehen.
845
00:50:33,575 --> 00:50:33,689
Wirst du es deiner Frau erzählen?
846
00:50:35,827 --> 00:50:35,941
Ääh... Nein. Werde ich nicht.
847
00:50:37,704 --> 00:50:37,784
Dann hast du also ihr...
Ihr Einverständnis?
848
00:50:39,248 --> 00:50:39,362
Das brauche ich nicht,
wenn sie nichts weiß.
849
00:50:41,834 --> 00:50:41,914
Vielleicht hätte sie
nichts dagegen.
850
00:50:44,211 --> 00:50:44,325
Na los, gib mir deine Nummer.
851
00:50:45,963 --> 00:50:46,043
Nein. Wenn du es ihr nicht
sagst, dann brauchst du
852
00:50:47,631 --> 00:50:47,711
-ihr Einverständnis.
- Das ist nicht so bei uns.
853
00:50:49,883 --> 00:50:49,997
Bei mir ist das so.
854
00:50:52,344 --> 00:50:53,505
Das sah aber eben anders aus.
855
00:50:55,472 --> 00:51:03,471
Ich werde nicht
meine Ehe zerstören, okay?
856
00:51:09,444 --> 00:51:09,683
Also, danke für den Fick,
aber... Scheiße...
857
00:51:11,572 --> 00:51:11,652
Du weißt bestimmt noch, wo die Tür ist.
858
00:51:13,448 --> 00:51:19,649
Was, schon wieder ein anderer?
859
00:51:21,582 --> 00:51:26,782
Ja, es ist so passiert.
Und ich...
860
00:51:27,838 --> 00:51:30,910
- Und ich... Können wir nicht...
- Wow.
861
00:51:33,719 --> 00:51:34,072
- Geht es dir gut?
- M-hm.
862
00:51:35,387 --> 00:51:36,138
Sollen wir nicht...
863
00:51:37,931 --> 00:51:42,596
Willst du nicht, naja...
864
00:51:46,481 --> 00:51:47,596
Wollen wir nicht aufhören?
865
00:51:48,609 --> 00:51:49,212
Ist es das wert? Hm?
866
00:51:50,277 --> 00:51:51,381
Nein. Nein, es geht mir gut. Wirklich.
867
00:51:53,155 --> 00:51:55,613
Es geht dir gut?
868
00:51:56,742 --> 00:51:56,822
Es geht mir gut.
869
00:51:57,910 --> 00:51:58,388
Okay. Wenn es dir gut geht, dann...
870
00:51:59,912 --> 00:51:59,992
Das ist okay für mich.
871
00:52:03,248 --> 00:52:03,749
Also...
872
00:52:05,334 --> 00:52:08,827
Willst du einen Drink?
873
00:52:09,963 --> 00:52:10,077
Nein, ich... Ich bin müde.
Ich glaube, ich will lieber nach Hause.
874
00:52:11,089 --> 00:52:11,169
- Wirklich?
- Ja. Ich will nicht...
875
00:52:12,424 --> 00:52:16,338
Aber du kannst bleiben,
876
00:52:18,764 --> 00:52:20,539
wenn du willst.
877
00:52:21,725 --> 00:52:21,805
Das mache ich vielleicht.
878
00:52:23,977 --> 00:52:31,976
Okay. Also, dann...
879
00:52:39,618 --> 00:52:40,369
Wir sehen uns zu Hause.
880
00:52:42,371 --> 00:52:42,576
Ja. Wir sehen uns zu Hause.
881
00:52:43,705 --> 00:52:44,331
Bist du fertig mit deinen Eiswürfeln?
882
00:52:45,332 --> 00:52:45,446
Oh, das, äh... Das ist Meskal.
883
00:52:46,500 --> 00:52:49,652
Schon lange nicht mehr.
884
00:52:51,338 --> 00:52:51,418
On the rocks?
885
00:52:52,714 --> 00:52:53,283
Äh, si-sicher...
886
00:52:55,050 --> 00:52:55,130
Ich muss morgen arbeiten, also...
887
00:52:56,176 --> 00:52:56,677
Ja? Was arbeitest du denn?
888
00:52:59,346 --> 00:53:00,245
Ich unterrichte
an einer Highschool.
889
00:53:01,598 --> 00:53:02,679
Hm.
890
00:53:03,517 --> 00:53:05,838
Gute Kids. Schwierige Wohngegend.
891
00:53:05,936 --> 00:53:06,926
Und wo ist deine Frau?
892
00:53:07,104 --> 00:53:08,299
Meine Frau?
893
00:53:08,522 --> 00:53:10,843
Oh... Das ist meine Freundin.
Sie ist zu Hause.
894
00:53:10,983 --> 00:53:13,054
Aber du bist hier.
895
00:53:18,407 --> 00:53:21,559
Sieht ganz so aus, was?
896
00:53:24,204 --> 00:53:25,945
Wenn du eine abschleppen willst,
bleib hier...
897
00:53:35,048 --> 00:53:36,163
und senke deutlich deine Ansprüche.
898
00:53:40,387 --> 00:53:41,411
Oh... Oh, Gott... Ahh...
899
00:53:44,474 --> 00:53:45,726
- War es das?
- M-hm.
900
00:54:06,246 --> 00:54:07,327
Ich schlafe noch nicht.
901
00:54:07,456 --> 00:54:08,560
Waren die Drinks gut?
902
00:54:11,251 --> 00:54:12,901
Nein.
903
00:54:13,003 --> 00:54:13,993
Es ist schon spät.
904
00:54:14,755 --> 00:54:16,234
Entschuldigung.
905
00:54:17,216 --> 00:54:19,253
Scheiße, das ist eine Menge Geld.
906
00:54:19,718 --> 00:54:21,789
Ja.
907
00:54:21,929 --> 00:54:23,340
Die liegen alle in der Klasse.
908
00:54:23,680 --> 00:54:25,091
Ist schon teuer so eine Leihmutterschaft.
909
00:54:25,390 --> 00:54:28,041
Teuer? Das kostet ein verdammtes Vermögen.
910
00:54:28,143 --> 00:54:29,520
Können wir darüber reden?
911
00:54:29,603 --> 00:54:31,970
Schnauzer ab,
dann reden wir.
912
00:54:32,314 --> 00:54:34,214
- Kannst du mal ernst sein, bitte?
- Das ist mein Ernst.
913
00:54:34,316 --> 00:54:36,546
Können wir es durchrechnen?
914
00:54:36,652 --> 00:54:38,484
Du verfluchter Dickkopf.
Darf ich auch mitreden?
915
00:54:38,570 --> 00:54:41,278
Klar, aber du sprichst ja nie mit mir.
916
00:54:41,365 --> 00:54:43,106
Hast du nie gedacht, dass
es einen Grund gibt,
917
00:54:43,575 --> 00:54:45,441
wieso ich es nicht will oder zögere?
918
00:54:45,536 --> 00:54:48,187
Geht es dir um Geld? Dann
probieren wir ein Pflegekind.
919
00:54:48,288 --> 00:54:50,666
Pflegekinder sind meist geschädigt.
920
00:54:51,375 --> 00:54:52,854
Adoptivkinder können sie
dir wegnehmen.
921
00:54:53,627 --> 00:54:55,994
Wir haben eigene Leben. Wir haben
uns etwas aufgebaut.
922
00:54:56,672 --> 00:54:58,993
Sieh es dir an.
Siehst du da Platz für ein Kind?
923
00:55:01,844 --> 00:55:04,825
Es... Ich wollte es versuchen.
924
00:55:05,138 --> 00:55:06,162
Darüber hast du nie nachgedacht,
habe ich Recht?
925
00:55:07,057 --> 00:55:08,161
Es ist sowas wie eine
hübsche Fantasie für dich.
926
00:55:13,188 --> 00:55:15,350
Doch, ich habe darü...
Ich habe darüber nachgedacht.
927
00:55:15,440 --> 00:55:16,430
Komm ins Bett!
928
00:55:17,276 --> 00:55:20,428
Wenn du soweit bist...
929
00:55:21,321 --> 00:55:22,482
- Hat sie den Lieferbeleg unterschrieben?
Ja.
930
00:55:22,739 --> 00:55:24,241
Okay. -
931
00:55:26,034 --> 00:55:29,106
Was? Gretel Winthrop? witziger Name..
932
00:55:29,204 --> 00:55:31,855
Aber sie war ganz nett.
933
00:55:31,957 --> 00:55:32,947
Ach ja? Wie nett war sie denn?
934
00:55:33,292 --> 00:55:36,080
Ich mache mir allmählich Sorgen um
unsere weibliche Kundschaft.
935
00:55:36,170 --> 00:55:39,208
Du lieferst ein Regal, nimmst
aber mehr als den Preis.
936
00:55:39,339 --> 00:55:42,320
Heute nicht, okay?
937
00:55:43,969 --> 00:55:46,370
Eine alte Mähre stört es
nicht, dass du ein Amateur bist.
938
00:55:46,471 --> 00:55:48,849
Sei kein Arschloch. Ich ficke
nicht jede Frau, die ich treffe.
939
00:55:48,932 --> 00:55:51,970
Ach, ja? Womit war noch gleich der
Weg zur Hölle gepflastert?
940
00:55:53,437 --> 00:55:54,973
Siehst du es als Bedrohung,
weil es funktioniert?
941
00:55:55,105 --> 00:55:56,334
Nein, Mann. Der Scheiß
würde bei uns nie laufen.
942
00:55:56,690 --> 00:55:57,714
Das ist keine Bedrohung. Es macht
mich traurig, das ist alles.
943
00:55:58,025 --> 00:55:59,254
Triffst du noch die Tisch-Lady?
944
00:56:00,068 --> 00:56:01,320
- Lydia?
- Ja.
945
00:56:02,279 --> 00:56:06,102
Ja.
946
00:56:07,826 --> 00:56:08,850
Und bedeutet sie dir was?
947
00:56:08,994 --> 00:56:09,984
Klar. Selbstverständlich.
948
00:56:10,078 --> 00:56:12,035
Was macht sie? Welche Interessen hat
sie? Wo kommt sie her?
949
00:56:12,122 --> 00:56:15,274
Gar nichts?
950
00:56:17,377 --> 00:56:18,367
Ach, leck mich.
951
00:56:22,549 --> 00:56:23,539
Jetzt wissen wir,
wer das Arschloch ist.
952
00:56:26,428 --> 00:56:28,203
Du lässt mich hier allein,
weil ich deine Gefühle verletzt habe?
953
00:56:28,305 --> 00:56:29,329
Vollidiot...
954
00:56:29,431 --> 00:56:32,412
Hallo?
955
00:56:33,101 --> 00:56:34,478
- Oh, mein Gott.
- Hi
956
00:56:34,561 --> 00:56:36,006
Hi.
957
00:56:36,104 --> 00:56:38,061
Oh, wow. Du bist, äh,
zwölf Stunden zu früh.
958
00:56:38,148 --> 00:56:39,229
Du meintest nachts um neun?
959
00:56:39,316 --> 00:56:41,216
- Ich kann wieder gehen.
- Nein.
960
00:56:41,318 --> 00:56:42,308
- Nein, jetzt bist du hier. Okay.
- Genau.
961
00:56:42,444 --> 00:56:43,434
Nur... Oh, mein Gott.
962
00:56:43,529 --> 00:56:44,758
Die Wohnung sieht... unmöglich aus.
963
00:56:45,030 --> 00:56:46,771
Wir haben noch...
964
00:56:47,616 --> 00:56:51,143
'Inga?
- Ja?
965
00:56:52,329 --> 00:56:54,946
Slutt for i dag.
966
00:56:55,040 --> 00:56:57,202
Du kan stoppe. Du kannst aufhören.
967
00:56:57,292 --> 00:56:59,033
Äh, das hei... Finite. Okay?
968
00:56:59,127 --> 00:57:01,448
Was sollen denn diese Attitüden?
Hast du das gesehen?
969
00:57:01,547 --> 00:57:03,026
Das verunsichert mich
mit meinem Schwedisch.
970
00:57:03,131 --> 00:57:06,954
Ich glaube das ist kein Schwedisch.
971
00:57:07,177 --> 00:57:12,138
Na, vielleicht auch Norwegisch,
aber was solls.
972
00:57:12,224 --> 00:57:14,056
Du hast mich eiskalt erwischt.
973
00:57:14,142 --> 00:57:15,132
Ich wollte gerade anfangen...
mit meinem... neuen Workout. Es...
974
00:57:15,269 --> 00:57:17,670
ist eine Mischung aus Yoga
und Wäschezusammenlegen.
975
00:57:17,980 --> 00:57:20,267
Ich nenne es Yoga-Wäschefaltung.
976
00:57:20,357 --> 00:57:22,189
Alles klar.
977
00:57:22,317 --> 00:57:23,899
Also, das ist mein erstes Date
an einem Vormittag.
978
00:57:23,986 --> 00:57:25,568
Ähm... Also, ähm...
979
00:57:25,696 --> 00:57:28,063
Lass mich dir die Jacke abnehmen.
980
00:57:28,240 --> 00:57:31,392
Oh. Danke. Ja.
981
00:57:31,535 --> 00:57:34,061
Hast du etwas Spezielles vor?
982
00:57:34,162 --> 00:57:35,243
Ich habe keinen konkreten Plan,
aber ähm...
983
00:57:35,455 --> 00:57:36,650
Naja, wir haben nicht viel
gesprochen, das letzte Mal, also...
984
00:57:38,584 --> 00:57:40,814
Also gut, du willst,
dass wir uns kennenlernen...
985
00:57:41,336 --> 00:57:44,067
Ganz genau. Ja.
986
00:57:44,840 --> 00:57:46,376
Tja, wenn du willst...
987
00:57:47,885 --> 00:57:51,037
Jaaa, was hat der Blick zu bedeuten?
988
00:57:56,143 --> 00:57:57,133
Hast du nicht auch manchmal
das Gefühl, dass es, naja...
989
00:57:57,352 --> 00:58:00,390
Gleich mit dir durchgeht?
990
00:58:00,522 --> 00:58:03,230
Ich meine... Äh, ja.
991
00:58:03,317 --> 00:58:04,933
Oh...
992
00:58:07,029 --> 00:58:08,053
Ja. Keine Sorge.
Ich weiß, wer sie gemacht hat.
993
00:58:09,615 --> 00:58:11,231
Oh, ich, ich mache mir
keine Sorgen. Ahm...
994
00:58:12,242 --> 00:58:13,266
Ach ja? Sage das deinem Gesicht.
995
00:58:15,329 --> 00:58:16,808
Was ist das?
996
00:58:16,955 --> 00:58:18,036
Vermutlich eine Menge Spaß.
997
00:58:20,834 --> 00:58:22,666
Ist das dein Ernst?
998
00:58:23,795 --> 00:58:26,116
- Hm?
'-Okay...
999
00:58:26,215 --> 00:58:27,626
Ja?
1000
00:58:29,009 --> 00:58:34,914
Du bist so reizend, verflucht.
1001
00:58:36,767 --> 00:58:38,246
Nnnh... Findest du?
1002
00:58:40,437 --> 00:58:42,053
Mmmmh, ja.
1003
00:58:45,234 --> 00:58:47,760
Hmm... Du bist ein alter Seesoftie.
1004
00:58:47,903 --> 00:58:49,974
Ist... Ist das was Schlechtes?
1005
00:58:50,072 --> 00:58:51,176
Nichts ist schlecht, Will.
1006
00:58:51,323 --> 00:58:52,313
Wir sollten, naja... Wir sollten, äh...
1007
00:58:52,616 --> 00:58:54,573
Freunde sein. Also, falls du...
1008
00:58:54,701 --> 00:58:56,567
Falls du...
1009
00:58:56,662 --> 00:58:57,652
Wa...
1010
00:58:57,788 --> 00:59:01,372
Oh, du fin... Soll ich den Mund halten?
1011
00:59:03,126 --> 00:59:05,743
Nein. Alles gut.
1012
00:59:05,838 --> 00:59:08,125
Ja?
1013
00:59:08,215 --> 00:59:10,798
Du bist so... Perfekt.
1014
00:59:11,635 --> 00:59:12,955
Bei unserem ersten Mal bin ich
nicht gekommen.
1015
00:59:13,178 --> 00:59:14,919
- Ehrlich?
- Es lag nicht an dir. Ich...
1016
00:59:15,013 --> 00:59:16,754
Du bist wunderschön.
So wunderschön. Ich hatte nur...
1017
00:59:16,849 --> 00:59:18,829
Ich, ich konnte nicht.
1018
00:59:19,226 --> 00:59:20,250
Das sollten wir in Ordnung bringen.
1019
00:59:20,477 --> 00:59:22,855
Geht das? Denn, ja nun, das...
1020
00:59:22,980 --> 00:59:25,711
Ja, manchmal passiert das auch mit Anna.
1021
00:59:26,358 --> 00:59:27,519
Wer ist Anna?
1022
00:59:28,527 --> 00:59:31,110
Ich, ich will mich für
alle Zeit so fühlen.
1023
00:59:31,905 --> 00:59:33,282
Wieso kann ich mich nicht
jederzeit so fühlen wie jetzt?
1024
00:59:33,365 --> 00:59:35,231
“A-.
1025
00:59:35,325 --> 00:59:36,907
weil du einen Stock...
1026
00:59:37,035 --> 00:59:38,901
im Arsch hast.
1027
00:59:39,037 --> 00:59:40,027
Das war definitiv dein Finger.
1028
00:59:40,122 --> 00:59:41,146
- Halt den Mund.
- Oh, mein Gott...
1029
00:59:41,790 --> 00:59:43,201
Ich... Ich weiß nicht,
ob ich kann.
1030
00:59:43,333 --> 00:59:44,744
Und wie du kannst.
1031
00:59:44,877 --> 00:59:45,958
Höre zu...
1032
00:59:46,086 --> 00:59:47,736
Was willst du mit mir machen?
1033
00:59:47,880 --> 00:59:50,463
Oh, was immer du willst.
1034
00:59:52,050 --> 00:59:53,040
- Nein.
- Entschuldigung.
1035
00:59:53,135 --> 00:59:54,125
- Halte die Klappe!
- Entschuldigung.
1036
00:59:54,261 --> 00:59:56,423
Was genau willst du? Hm?
1037
00:59:56,680 --> 00:59:57,761
Ich tue alles.
1038
00:59:57,848 --> 01:00:00,556
Ich, ähm...
1039
01:00:00,684 --> 01:00:03,176
- Und du kannst auch alles tun.
- Aber ich...
1040
01:00:03,520 --> 01:00:05,261
-'l_'_ue es.
- Ahm...
1041
01:00:05,647 --> 01:00:06,671
- Los, tue es. Komm schon.
- Ich... Aber...
1042
01:00:09,526 --> 01:00:10,550
Los, tue es. Egal, was
es ist. Los, tue es.
1043
01:00:13,155 --> 01:00:14,259
Komm schon.
Komm schon.
1044
01:00:15,949 --> 01:00:17,030
Komm schon!
1045
01:00:17,117 --> 01:00:18,141
Oh!
1046
01:00:18,368 --> 01:00:21,315
Wow.
1047
01:00:22,497 --> 01:00:24,079
Es tut mir so leid.
1048
01:00:24,208 --> 01:00:26,939
Nein. Nein.
1049
01:00:27,377 --> 01:00:29,448
- Tut mir so leid.
- Nicht doch. Ist schon okay.
1050
01:01:08,043 --> 01:01:09,124
- Es tut mir leid.
- Nein. Nein.
1051
01:01:10,796 --> 01:01:11,900
Nein. Schon okay. Sch-sch-schhh...
1052
01:01:12,005 --> 01:01:13,382
- Es tut mir so leid.
- Ist schon okay.
1053
01:02:02,306 --> 01:02:04,286
Du siehst anders aus.
1054
01:02:04,391 --> 01:02:06,132
Tue ich das?
1055
01:02:06,393 --> 01:02:08,589
Ah, das vergeht wieder.
1056
01:02:08,687 --> 01:02:09,916
Ich wusste nicht,
dass du spielen kannst.
1057
01:02:11,481 --> 01:02:13,097
Nicht besonders gut. Nicht mehr.
1058
01:02:14,568 --> 01:02:15,979
Ich wollte es immer
beruflich machen, aber...
1059
01:02:16,069 --> 01:02:17,844
Na, dann fange wieder an.
1060
01:02:17,988 --> 01:02:19,467
Nnneeein.
1061
01:02:19,573 --> 01:02:20,563
Was, äh... Was machst du da?
1062
01:02:22,242 --> 01:02:25,394
Da du nicht über
Nacht bleiben wirst,
1063
01:02:25,662 --> 01:02:26,743
Mache ich dir jetzt Frühstück.
1064
01:02:26,830 --> 01:02:30,357
Wirklich?
1065
01:02:30,459 --> 01:02:31,870
Kostenlos. Das geht aufs Haus.
Gibt es gratis dazu.
1066
01:02:34,296 --> 01:02:35,525
Das ist echt nett.
1067
01:02:41,386 --> 01:02:42,376
Immerhin war alles, was ich je von dir
wollte, schließlich dein Körper.
1068
01:02:44,306 --> 01:02:44,875
Ach so, nur darum ging es...
1069
01:02:47,184 --> 01:02:50,461
Kann ich den Koch küssen?
1070
01:02:52,439 --> 01:02:57,400
Komm her!
1071
01:02:59,530 --> 01:03:00,361
Ich fühle mich wirklich gut. Du nicht?
1072
01:03:02,074 --> 01:03:02,484
Ich habe mich nicht mehr
so gut gefühlt seit...
1073
01:03:04,076 --> 01:03:04,486
...keine Ahnung, seit meiner Scheidung.
1074
01:03:05,494 --> 01:03:05,574
Danny, Danny, Danny, Danny...
1075
01:03:07,204 --> 01:03:07,284
Ähm... Ich bin Will.
1076
01:03:08,539 --> 01:03:08,687
Ich rede von meinem Ex.
1077
01:03:11,208 --> 01:03:11,538
Richtig.
1078
01:03:13,544 --> 01:03:13,897
- Der Trottel.
- Tut mir echt leid.
1079
01:03:15,420 --> 01:03:15,534
Tja, man denkt, man...
1080
01:03:16,588 --> 01:03:17,214
Man trifft den einzig Wahren.
Habe ich Recht?
1081
01:03:20,008 --> 01:03:22,500
Aber es kann nicht nur einen geben.
1082
01:03:24,221 --> 01:03:26,838
Wie könnte es nur einen geben?
1083
01:03:27,850 --> 01:03:29,750
Ka... Keine Ahnung...
1084
01:03:31,103 --> 01:03:34,596
Ich war Dentalhygienikerin,
bevor ich ihn getroffen habe.
1085
01:03:36,984 --> 01:03:39,806
Ich könnte mir einen Hund zulegen.
1086
01:03:41,154 --> 01:03:43,942
Ich könnte...
1087
01:03:45,701 --> 01:03:45,815
Ich könnte reisen.
1088
01:03:47,369 --> 01:03:48,473
Kann ich... Kann ich dich mal was fragen?
1089
01:03:50,831 --> 01:03:50,911
Der Tisch...
1090
01:03:51,915 --> 01:03:52,029
Äh, gefällt er dir echt?
1091
01:03:55,169 --> 01:03:56,000
Oh, mein Gott...
1092
01:03:59,131 --> 01:03:59,336
Der Tisch ist wirklich wundervoll.
1093
01:04:01,300 --> 01:04:01,414
Ja?
1094
01:04:02,426 --> 01:04:03,257
Ich liebe ihn. Er ist so aufrichtig.
1095
01:04:04,261 --> 01:04:04,375
Und ich kann den Tisch lieben und
ich kann dich ficken wollen.
1096
01:04:06,763 --> 01:04:06,843
Für mich hat es die gleiche Wertigkeit.
1097
01:04:10,392 --> 01:04:13,214
Verstehst du?
1098
01:04:15,147 --> 01:04:15,386
Cool.
1099
01:04:18,192 --> 01:04:18,465
Und ich finde, wir sollten
das ganz oft machen.
1100
01:04:19,735 --> 01:04:27,438
Mindestens so einmal in der Woche.
Es ist so gut, es zu tun.
1101
01:04:28,827 --> 01:04:31,740
Du solltest auch einen Schluck nehmen.
1102
01:04:33,165 --> 01:04:33,768
Ich wünschte wirklich,
wir hätten eine frische Kokosnuss.
1103
01:04:34,875 --> 01:04:35,148
Weißt du, was ich meine?
1104
01:04:36,293 --> 01:04:36,703
- Gut?
- Mh.
1105
01:04:37,836 --> 01:04:40,567
Okay, jetzt mal ganz ehrlich.
1106
01:04:42,132 --> 01:04:44,624
Hast du ein Kind?
1107
01:04:47,638 --> 01:04:50,847
Hä?
1108
01:04:53,101 --> 01:04:54,387
Bist du eine Spionin?
1109
01:04:55,812 --> 01:04:56,893
Kein Problem, egal, wie es ist.
1110
01:04:59,942 --> 01:05:05,358
Nein. Ich habe kein Kind.
1111
01:05:06,740 --> 01:05:12,190
Jedes Mal denke ich,
ich sehe dich nie wieder.
1112
01:05:13,580 --> 01:05:21,579
Das geht mir jedes Mal so.
1113
01:05:44,403 --> 01:05:45,814
Und dann, dann entschwindest du.
1114
01:05:46,989 --> 01:05:47,399
Ich sehe da was, weißt du?
1115
01:05:48,532 --> 01:05:52,116
Oder liege ich etwa falsch?
1116
01:05:53,537 --> 01:05:53,617
Es ist 3 Uhr.
1117
01:05:54,705 --> 01:05:54,785
Kommst du ins Bett?
1118
01:05:56,707 --> 01:05:59,984
In einer Minute.
1119
01:06:01,503 --> 01:06:01,583
Ist das eine Art Bestrafung?
1120
01:06:02,671 --> 01:06:04,321
Bin noch nicht müde.
1121
01:06:05,966 --> 01:06:06,046
Nein, äh, der Sexentzug.
1122
01:06:07,134 --> 01:06:07,248
- Ich habe Kopfweh.
- Eine Woche?
1123
01:06:08,635 --> 01:06:08,749
Es ist schwerwiegend.
1124
01:06:11,013 --> 01:06:19,012
Das ist wirklich sehr erwachsen.
1125
01:06:32,993 --> 01:06:33,107
Wie lange geht das so?
1126
01:06:35,162 --> 01:06:37,233
- Geh ins Bett.
- Antworte mir.
1127
01:06:38,457 --> 01:06:39,447
Das habe ich gerade. Geh ins Bett.
1128
01:06:40,501 --> 01:06:40,615
- Will, alles in Ordnung?
- Mmmmh...
1129
01:06:42,127 --> 01:06:43,447
Wieso liegt der Fernseher auf der Straße?
1130
01:06:45,005 --> 01:06:45,119
Ich habe umgeräumt.
1131
01:06:47,799 --> 01:06:47,879
Was?
1132
01:06:49,092 --> 01:06:49,206
Das solltest du dir angucken.
1133
01:06:50,969 --> 01:06:51,049
Was ist denn los mit dir?
1134
01:06:52,846 --> 01:06:52,926
Ein toller Ausblick, oder?
Wir bräuchten ein Teleskop.
1135
01:06:54,264 --> 01:06:54,344
Wäre das cool, oder was?
1136
01:06:56,016 --> 01:06:56,096
- Du bist betrunken.
- Nein. Komm her.
1137
01:06:57,309 --> 01:06:57,389
Setze dich. Entspann dich. Gib mir...
1138
01:06:59,353 --> 01:06:59,433
- Will,
- Gib mir deine Füße.
1139
01:07:00,854 --> 01:07:00,934
- Wir müssen reden.
- Entspann dich.
1140
01:07:02,356 --> 01:07:03,221
Gib mir deine Füße.
1141
01:07:04,358 --> 01:07:05,132
- Hör zu. Ich war...
- Gib mir deinen Fuß.
1142
01:07:07,861 --> 01:07:08,362
Schhhhh. Gib mir deinen Fuß.
1143
01:07:11,532 --> 01:07:12,363
- Will...
- Mmmmh-hm.
1144
01:07:14,284 --> 01:07:15,661
Scheiße...
1145
01:07:18,038 --> 01:07:18,118
Warst du bei Dane? Du riechst nach ihm.
1146
01:07:19,831 --> 01:07:19,945
Ja. War ich. Ich war bei Dane.
1147
01:07:20,958 --> 01:07:21,493
Ist schon irgendwie fantastisch, oder?
1148
01:07:22,668 --> 01:07:22,782
Und alles ist erlaubt, richtig?
1149
01:07:24,294 --> 01:07:24,442
- Ja. Will...
- Alles, was du willst.
1150
01:07:26,213 --> 01:07:26,873
Du tust es einfach.
1151
01:07:28,340 --> 01:07:30,240
Tust es einfach...
1152
01:07:33,470 --> 01:07:34,369
- Sicher.
- M-hm.
1153
01:07:36,223 --> 01:07:36,337
Egal, was du mit mir machen willst:
1154
01:07:37,516 --> 01:07:37,630
Du kannst es einfach tun.
1155
01:07:39,726 --> 01:07:39,806
Ich meine, es gibt doch sicher was,
das du mit mir machen willst.
1156
01:07:41,645 --> 01:07:42,749
Was du schon immer
machen wolltest und
1157
01:07:45,023 --> 01:07:45,649
- Nein.
-nie erzählt hast?
1158
01:07:46,859 --> 01:07:46,939
- Nein.
- Ach, komm schon. Das...
1159
01:07:49,319 --> 01:07:49,433
Wieso? Äh, verheimlichst du...
1160
01:07:51,280 --> 01:07:51,394
mir gerade irgendwas?
1161
01:07:53,365 --> 01:07:53,445
- Was?
- Denn...
1162
01:07:54,449 --> 01:07:56,224
Wir wissen alles übereinander, Will.
1163
01:07:58,495 --> 01:07:59,030
Ja. Nein, ich meine ja nicht...
1164
01:08:00,038 --> 01:08:00,243
Ja. Also, was versuchst du, zu sagen?
1165
01:08:01,456 --> 01:08:03,106
Äh...
1166
01:08:05,794 --> 01:08:06,454
Wusstest du schon,
dass ich ein Teleskop will?
1167
01:08:07,796 --> 01:08:08,490
Hm?
1168
01:08:10,382 --> 01:08:12,362
Nein.
1169
01:08:13,385 --> 01:08:16,116
Okay, du hast also Geheimnisse...
1170
01:08:16,263 --> 01:08:19,085
von denen ich nichts weiß.
1171
01:08:19,183 --> 01:08:21,140
Naja... Du nicht?
1172
01:08:21,226 --> 01:08:22,330
Nein.
1173
01:08:22,436 --> 01:08:24,928
- Anna, das... Ich... Ich... Oh...
- Nein. Habe ich nicht.
1174
01:08:26,440 --> 01:08:27,521
- Will, jetzt sag es. Was ist es?
- Es ist nichts Schlimmes.
1175
01:08:28,358 --> 01:08:31,214
Wieso hast du es
nicht früher verraten?
1176
01:08:32,738 --> 01:08:34,445
Will, was ist es?
1177
01:08:34,656 --> 01:08:36,238
Ich wollte dir schon immer
mal in den Mund spucken.
1178
01:08:36,366 --> 01:08:37,982
Was?
1179
01:08:38,243 --> 01:08:40,439
Aus dem Kontext gerissen
klingt es vielleicht komisch.
1180
01:08:40,579 --> 01:08:42,354
Mmh-mmh-mmh... Wieso?
1181
01:08:42,497 --> 01:08:45,649
Wieso? Äh, keine Ahnung,
1182
01:08:45,792 --> 01:08:48,614
- D-d-du...
- Wieso.
1183
01:08:48,712 --> 01:08:50,874
Du willst mich bespucken?
1184
01:08:51,089 --> 01:08:53,342
Nein, ich denke, das...
Das ist sexy.
1185
01:08:53,425 --> 01:08:54,529
Das ist absolut eklig.
Wieso willst du das denn machen?
1186
01:08:54,635 --> 01:08:56,831
Oh, nein, ich will doch nicht...
Nein... Tut mir leid.
1187
01:08:56,929 --> 01:08:59,637
- Mit dir würde ich das nicht machen.
- Nicht?
1188
01:08:59,848 --> 01:09:01,805
- Nein!
- Wieso nicht? Was stimmt nicht mit mir?
1189
01:09:01,892 --> 01:09:04,293
- Gar nichts.
- Und wieso
1190
01:09:05,938 --> 01:09:07,099
willst du dann nicht
mir in den Mund spucken?
1191
01:09:08,065 --> 01:09:10,295
Das tue ich und werde ich.
Nur, wenn du es auch willst.
1192
01:09:10,442 --> 01:09:11,546
Tja, ich, ich... Ich will...
1193
01:09:12,069 --> 01:09:14,140
dass du mir in den Mund spucken willst.
1194
01:09:14,238 --> 01:09:17,185
Jetzt gleich?
1195
01:09:17,282 --> 01:09:18,898
- Nein.
- Nein. Nein. Nein.
1196
01:09:18,992 --> 01:09:22,201
Tut mir leid. Nein.
1197
01:09:23,580 --> 01:09:26,288
Nein. Ich, ähm... Tut mir leid.
1198
01:09:31,296 --> 01:09:34,027
- Es tut mir auch leid. Ich liebe dich.
- Ich liebe dich auch.
1199
01:09:35,759 --> 01:09:36,988
- Ich liebe dich.
- Ich liebe dich.
1200
01:09:42,516 --> 01:09:44,052
- Ich liebe dich. Ich liebe dich.
- Ich liebe dich. Ich liebe dich.
1201
01:09:47,187 --> 01:09:48,177
Verflucht... So ein dämlicher Scheiß...
1202
01:10:07,082 --> 01:10:08,072
Hey. Ich muss los.
1203
01:10:27,644 --> 01:10:29,715
Fällt dir gar nichts auf?
1204
01:10:30,856 --> 01:10:32,017
Können wir jetzt darüber reden?
1205
01:10:32,399 --> 01:10:34,106
Ich muss jetzt los.
1206
01:10:35,569 --> 01:10:36,798
Scheiße.
1207
01:10:37,070 --> 01:10:38,481
Vermisst du manchmal dein Leben ohne Kind?
1208
01:10:41,992 --> 01:10:42,652
Nein.
1209
01:10:44,328 --> 01:10:44,442
Ist das, was man antworten sollte.
1210
01:10:48,123 --> 01:10:48,203
Aber manchmal: Ja.
1211
01:10:49,208 --> 01:10:49,322
Früher hatte ich wirklich...
1212
01:10:51,585 --> 01:10:51,665
noch viel, ja, Freiheit. Doch, äh,
damit ist Schluss, dank dem Kerl da.
1213
01:10:54,296 --> 01:10:54,774
Ja... Aber dann macht er
1214
01:10:55,923 --> 01:10:56,037
irgendwas Süßes mit einem Löffel
und seinem Apfelbrei und alles ist gut.
1215
01:10:57,049 --> 01:10:57,129
Genau.
1216
01:10:58,133 --> 01:10:58,247
Verstehe mich nicht falsch,
es ist scheißhart.
1217
01:10:59,259 --> 01:10:59,623
Klar? Aber das steht man durch. Ja.
1218
01:11:01,011 --> 01:11:02,092
Denkst du darüber nach?
1219
01:11:03,597 --> 01:11:04,348
- Ja.
- Ja?
1220
01:11:05,557 --> 01:11:06,934
Schon eine Weile.
1221
01:11:07,935 --> 01:11:08,015
Cool.
1222
01:11:09,811 --> 01:11:09,891
Und was hält dich davon ab?
1223
01:11:11,438 --> 01:11:11,643
Tja, keine Ahnung.
1224
01:11:13,357 --> 01:11:21,356
Du wärst ein toller Dad.
1225
01:12:00,696 --> 01:12:00,776
Ja, denkst du?
1226
01:12:01,947 --> 01:12:02,095
Ja. Ich meine, was weiß ich schon?
1227
01:12:03,699 --> 01:12:04,359
Sieh ihn dir an. Er liebt dich.
1228
01:12:06,702 --> 01:12:06,782
Oh, danke.
Und danke dir.
1229
01:12:08,287 --> 01:12:08,367
Oh, hi. Kann ich Ihnen helfen?
1230
01:12:09,413 --> 01:12:09,493
Ah, ein neues Gesicht.
1231
01:12:11,915 --> 01:12:11,995
Oh, mein Gott, du bist echt süß.
1232
01:12:14,626 --> 01:12:14,706
Danke. Äh, wer war
bisher Ihr Ansprechpartner?
1233
01:12:18,380 --> 01:12:18,915
Will war mein Ansprechpartner.
1234
01:12:20,424 --> 01:12:20,504
Er ist nicht da.
1235
01:12:22,467 --> 01:12:22,547
Vielleicht kann ich
behilflich sein? Falls Sie...
1236
01:12:24,052 --> 01:12:24,200
Nein, er hatte mich bereits
beraten... Ich bin Lydia.
1237
01:12:25,304 --> 01:12:25,384
Aha. Aha. Also, dann äh...
1238
01:12:27,931 --> 01:12:28,045
Wollen Sie folglich noch mehr?
1239
01:12:31,351 --> 01:12:31,431
Ja. Tja, weißt du, ich, ich dachte mir,
1240
01:12:35,147 --> 01:12:35,227
Ich richte das ganze Loft ein.
1241
01:12:37,149 --> 01:12:37,229
- Aha.
- Einbau-Sachen...
1242
01:12:39,860 --> 01:12:39,974
Ein Kaffeetisch und...
vielleicht noch ein Esstisch.
1243
01:12:42,571 --> 01:12:42,651
Ich meine, da ist viel Glas, und es
ist kalt, hart und eklig und...
1244
01:12:44,990 --> 01:12:45,104
Das ist für dich nicht von Belang, aber...
ja, ich brauche einen Neuanfang.
1245
01:12:48,285 --> 01:12:48,365
- Eine Menge Arbeit.
- Es wird teuer?
1246
01:12:50,537 --> 01:12:50,651
Schert mich einen Dreck.
Ist nämlich nicht mein Geld.
1247
01:12:53,040 --> 01:12:53,154
Mein Ex-Mann hat unglaublich gut verdient.
1248
01:12:55,042 --> 01:12:55,247
Aber hey,
mein Anwalt war besser.
1249
01:12:57,628 --> 01:12:57,742
Ich habe nicht meine Sekretärin gefickt.
Welcher Mann tut sowas?
1250
01:12:59,129 --> 01:12:59,243
In welchem Jahr leben wir?
Echt widerlich.
1251
01:13:02,007 --> 01:13:02,087
Ich sollte nicht über ihn sprechen.
Tut mir leid.
1252
01:13:04,384 --> 01:13:04,589
- Wie Sie wollen.
- Du bist wirklich süß.
1253
01:13:06,053 --> 01:13:06,952
Denkst dir sicher: „Ah, wer
ist die kaputte Lady?
1254
01:13:09,640 --> 01:13:09,754
Los, gebt ihr ihre Medizin.“
1255
01:13:12,142 --> 01:13:12,222
Das haben sie. Medikamente
geschluckt. Merkt man nichts?
1256
01:13:15,229 --> 01:13:15,309
- Oh nein, ich dachte nicht...
- Aber ich glaube,
1257
01:13:16,605 --> 01:13:17,231
die ganze Sache ist... ähm...
1258
01:13:21,693 --> 01:13:22,194
Ich bin hier, weil ich diesen
Ort wirklich cool finde.
1259
01:13:24,530 --> 01:13:24,678
Und was Will erschafft,
ist so... aufrichtig.
1260
01:13:26,740 --> 01:13:26,945
Und er zeigt, dass man machen
kann, was man will.
1261
01:13:31,453 --> 01:13:31,726
Wie eben einen Neuanfang.
1262
01:13:32,788 --> 01:13:33,687
Man kann ganz neu anfangen.
Und das ist, naja...
1263
01:13:37,709 --> 01:13:40,497
Ich weiß. Das Leben ist merkwürdig.
1264
01:13:41,505 --> 01:13:41,619
Verflucht merkwürdig.
Das ist wahr.
1265
01:13:42,631 --> 01:13:43,792
Also, ich werde, äh, Will sagen,
dass Sie hier... hier waren.
1266
01:13:44,800 --> 01:13:49,545
Danke.
1267
01:13:50,597 --> 01:13:58,596
Du bist so... bezaubernd.
Ich... Wie heißt du nochmal?
1268
01:14:05,821 --> 01:14:06,481
Anna.
1269
01:14:08,782 --> 01:14:08,862
Anna...
1270
01:14:10,534 --> 01:14:10,614
Anna.
1271
01:14:11,660 --> 01:14:11,808
Danke.
1272
01:14:13,495 --> 01:14:14,121
Dr. Bennett?
1273
01:14:19,084 --> 01:14:19,164
-Hey. Dr. Bennett,
ich... Ahm... Entschuldigung,
1274
01:14:21,879 --> 01:14:22,778
dass ich es nicht geschafft habe.
1275
01:14:24,464 --> 01:14:26,626
Was ist los mit dir?
1276
01:14:27,676 --> 01:14:35,675
Warum lässt du es so schleifen...
1277
01:14:59,291 --> 01:14:59,826
Du stehst an der Schwelle zu einer
verblüffenden akademischen Laufbahn.
1278
01:15:01,835 --> 01:15:01,915
Aber man hat das Gefühl, du
willst das überhaupt nicht.
1279
01:15:03,253 --> 01:15:03,367
Was willst du, Anna?
1280
01:15:05,172 --> 01:15:05,252
Reiße dich zusammen!
1281
01:15:06,256 --> 01:15:06,336
- Hey.
- Hi.
1282
01:15:08,300 --> 01:15:08,414
Wollen wir ein bisschen spazieren gehen?
1283
01:15:09,468 --> 01:15:09,548
Kaffee holen oder so?
1284
01:15:11,512 --> 01:15:11,626
Ich habe eine bessere Idee.
Komm mit.
1285
01:15:12,638 --> 01:15:14,925
Was?
1286
01:15:17,309 --> 01:15:17,389
- Was hast du vor?
- Wir brechen hier ein.
1287
01:15:18,477 --> 01:15:19,763
Was? Machst du Witze?
1288
01:15:21,813 --> 01:15:21,927
- Komm mit.
- Was, wenn sie uns erwischen?
1289
01:15:23,190 --> 01:15:23,600
Komm schon.
1290
01:15:24,983 --> 01:15:26,269
Wow! Scheiße... Nicht zu...
1291
01:15:28,570 --> 01:15:28,843
Nicht schlecht, hä?
1292
01:15:31,615 --> 01:15:39,614
Ho-ho-ho, warte. Was... Was ist das hier?
1293
01:16:12,531 --> 01:16:12,645
Wonach sieht es denn aus?
1294
01:16:14,575 --> 01:16:14,655
Ääh...
1295
01:16:15,868 --> 01:16:15,948
Keine Ahnung, eine besondere Geste...
1296
01:16:18,412 --> 01:16:18,685
Nein, das ist nur ein Klavier.
1297
01:16:19,830 --> 01:16:20,069
- Ah!
- Was? Was ist?
1298
01:16:21,290 --> 01:16:21,893
- Ein Krampf. Echt übel.
- Alles okay?
1299
01:16:24,418 --> 01:16:24,532
- Komm her, schnell.
- Was?
1300
01:16:27,129 --> 01:16:27,243
Lass mal sehen. Rutsch rüber.
Zeige mal her. Wo...
1301
01:16:29,131 --> 01:16:29,211
- Spiel.
- Was?
1302
01:16:31,633 --> 01:16:39,632
Spiel.
1303
01:18:05,477 --> 01:18:05,557
Ahhh, du... Nein...
1304
01:18:07,437 --> 01:18:07,551
Du solltest echt spielen,
bevor wir verhaftet werden.
1305
01:18:08,814 --> 01:18:08,962
Nein, ich kann nicht.
Nicht hier. Nein.
1306
01:18:11,066 --> 01:18:11,180
Bitte. Spiel. Bitte.
1307
01:18:14,194 --> 01:18:15,605
Wunderschön.
1308
01:18:19,491 --> 01:18:19,605
- Anr_1_a.
- Dane. Ahm...
1309
01:18:23,161 --> 01:18:23,935
Ich, ähm...
1310
01:18:26,206 --> 01:18:26,286
- Ich kann nicht aufhören, an dich...
- Dane.
1311
01:18:29,126 --> 01:18:29,456
I-ich bin ein redegewandter
Mensch, also lass mich einfach...
1312
01:18:31,503 --> 01:18:33,608
Ah, du bist unglaublich. Ich liebe es.
Zeit mit dir zu verbringen und...
1313
01:18:35,132 --> 01:18:37,328
Hör zu, ich weiß, das ist alles neu und
das macht dir etwas Angst und...
1314
01:18:40,512 --> 01:18:40,592
Ich will nichts überstürzen,
nichts ruinieren.
1315
01:18:42,431 --> 01:18:42,511
- Das will ich auch nicht.
- Willst du mal ausgehen mit mir?
1316
01:18:44,558 --> 01:18:44,672
Ich komme mir vor, als
wäre ich 16. Ich...
1317
01:18:46,476 --> 01:18:46,556
Bitte sage irgendwas.
1318
01:18:49,229 --> 01:18:49,309
Dane, das ist... ist alles zu viel.
1319
01:18:51,481 --> 01:18:52,471
Oh, nein. Fuck...
1320
01:18:53,817 --> 01:18:53,931
- Ich nehme es zurück.
- Nein, bitte. Bitte.
1321
01:18:57,321 --> 01:18:57,435
- Nichts gesagt.
- Wir kennen uns kaum.
1322
01:18:58,488 --> 01:19:01,526
- Ich weiß, wie du dich fühlst.
- Nein. Alles, was du...
1323
01:19:03,285 --> 01:19:06,266
Alles, was du da fühlst,
ist nicht wirklich.
1324
01:19:07,372 --> 01:19:07,452
Das kannst du nicht wissen.
1325
01:19:08,540 --> 01:19:08,654
Doch, das kann ich. Es ist nicht echt.
Das alles hier ist nicht echt.
1326
01:19:09,833 --> 01:19:09,913
Es ist echt für mich.
1327
01:19:11,710 --> 01:19:11,824
Gib uns doch eine Chance.
1328
01:19:13,378 --> 01:19:13,458
- Nein.
- Wieso?
1329
01:19:15,881 --> 01:19:15,961
- Wieso nicht?
- Weil ich
1330
01:19:17,341 --> 01:19:17,421
nicht so empfinde.
1331
01:19:19,551 --> 01:19:25,206
Doch, tust du.
Natürlich tust du das.
1332
01:19:26,433 --> 01:19:27,753
- Woher willst...
- Du willst mich
1333
01:19:29,061 --> 01:19:37,060
-vom Gegenteil überzeugen.
- Ich war nur an deinem
1334
01:19:42,699 --> 01:19:43,029
Schwanz interessiert, Dane.
1335
01:19:45,953 --> 01:19:51,278
Ich habe dich nur gefickt, ist das klar?
1336
01:19:52,376 --> 01:19:52,945
Das ist gelogen.
1337
01:19:54,044 --> 01:19:56,149
Gelogen!
1338
01:19:57,714 --> 01:19:58,215
Na, wieder hier?
1339
01:20:00,634 --> 01:20:01,328
Hi. Ja, nach mir kannst
du die Uhr stellen, oder?
1340
01:20:03,804 --> 01:20:05,340
Alles okay?
1341
01:20:07,516 --> 01:20:09,291
Keine Ahnung.
1342
01:20:10,310 --> 01:20:13,223
Äh, ehrlich gesagt, ähm...
1343
01:20:14,231 --> 01:20:18,771
Das klingt vielleicht
doof oder so, aber...
1344
01:20:19,903 --> 01:20:21,439
dich zu treffen, hat mir sehr geholfen.
1345
01:20:22,739 --> 01:20:23,274
Äh, gut. Schön, dass ich helfen konnte.
1346
01:20:25,617 --> 01:20:25,731
Gut.
1347
01:20:27,870 --> 01:20:27,950
Gut.
1348
01:20:30,247 --> 01:20:30,361
Ähm... Hale, du, äh...
1349
01:20:33,166 --> 01:20:33,246
Du weißt, ich bin nicht...
1350
01:20:36,003 --> 01:20:38,370
Ja. Ja... Nein.
Deswegen habe ich nicht...
1351
01:20:40,215 --> 01:20:41,922
- Oh, Gott. Tut mir leid.
- Davon angefangen.
1352
01:20:43,594 --> 01:20:48,714
- Das ist albern von mir.
- Nein, ich verstehe...
1353
01:20:49,933 --> 01:20:52,004
Ich wollte dir wirklich nichts
unterstellen. Ich meine...
1354
01:20:53,896 --> 01:20:54,226
Nein. Nein, ernsthaft.
Du hattest stets ein offenes Ohr.
1355
01:20:55,522 --> 01:20:55,727
Ich bin froh, dass ich helfen konnte.
1356
01:20:56,982 --> 01:20:58,268
Ich weiß nicht, was ich tun soll.
1357
01:20:59,276 --> 01:21:00,050
Das weiß keiner von uns.
1358
01:21:01,069 --> 01:21:01,183
Das ist wohl das große Geheimnis.
1359
01:21:02,196 --> 01:21:02,276
Ja. Ich meine...
1360
01:21:05,407 --> 01:21:05,680
Nein, das ist...
1361
01:21:07,242 --> 01:21:07,356
Hi.
1362
01:21:08,368 --> 01:21:10,473
Hey.
1363
01:21:13,665 --> 01:21:15,042
Wo warst du?
1364
01:21:17,628 --> 01:21:17,708
Ähm, Glenn, das ist Reece.
1365
01:21:20,631 --> 01:21:23,840
- Hi.
- Hallo.
1366
01:21:26,762 --> 01:21:26,842
Ich bin der Freund.
1367
01:21:28,096 --> 01:21:36,095
Ich, ähm, bin Glenn. Ähm...
1368
01:21:38,398 --> 01:21:38,512
Ich bringe ihn besser nach
Hause, bevor er aufwacht.
1369
01:21:39,566 --> 01:21:39,646
Ähm... Hat mich gefreut.
1370
01:21:41,401 --> 01:21:41,765
Ist alles... Alles okay?
1371
01:21:42,861 --> 01:21:42,941
- Ja.
- Okay, gut.
1372
01:21:44,696 --> 01:21:44,810
- Wer ist das?
- Ein Freund.
1373
01:21:46,615 --> 01:21:46,729
- Ach, ja?
- Ein Freund.
1374
01:21:48,408 --> 01:21:48,522
Ein Freund,
von dem ich nichts weiß?
1375
01:21:50,911 --> 01:21:52,140
Er ist nur ein Freund.
1376
01:21:54,164 --> 01:21:54,824
Ach, so sieht es aus?
Du und Glenn?
1377
01:21:57,501 --> 01:21:57,581
Ist es das, was hier läuft?
1378
01:22:00,003 --> 01:22:00,083
- Gewisserweise. Ja.
- Gewisserweise?
1379
01:22:01,880 --> 01:22:02,415
- Was heißt das?
- Ich will einfach glücklich sein.
1380
01:22:05,467 --> 01:22:09,381
Haie, wir sind seit Jahren zusammen.
1381
01:22:10,639 --> 01:22:11,333
Und ich kriege nur zu hören
„Ich will glücklich sein“?
1382
01:22:13,600 --> 01:22:14,226
Ist das eine Laune?
Verlässt du mich seinetwegen?
1383
01:22:16,103 --> 01:22:17,127
Nein. Nein. Was auch immer es ist...
1384
01:22:18,939 --> 01:22:20,646
Das ist die schlimmste Version
von dir. Sei gefälligst anders.
1385
01:22:21,942 --> 01:22:23,922
Höre zu, es tut mir leid.
1386
01:22:24,945 --> 01:22:25,844
Ich war heute in der Klinik.
Ja, ich war dort.
1387
01:22:27,239 --> 01:22:27,319
Wir haben einen Termin am Donnerstag.
1388
01:22:28,574 --> 01:22:28,654
Ich will, dass wir das machen, Hale.
1389
01:22:30,742 --> 01:22:32,153
Ich will ein Baby mit dir.
1390
01:22:33,453 --> 01:22:33,533
Nein.
1391
01:22:35,455 --> 01:22:35,535
Was meinst du damit? Was...
1392
01:22:37,291 --> 01:22:37,564
Willst du kein Baby mehr?
1393
01:22:39,042 --> 01:22:39,156
Doch. Ich will nach wie vor ein Baby.
1394
01:22:41,670 --> 01:22:41,750
Aber nicht mit dir.
1395
01:22:44,173 --> 01:22:44,253
- Wieso nicht?
- Weil du es nicht willst.
1396
01:22:46,383 --> 01:22:52,618
Als ob das einen Unterschied macht.
1397
01:22:55,267 --> 01:23:03,266
Du wolltest früher auch keins.
1398
01:23:13,619 --> 01:23:21,618
- Ja, aber jetzt will ich eins.
- Das ist nicht fair.
1399
01:23:23,545 --> 01:23:24,740
Du triffst die
Entscheidung für dich und ich darf
1400
01:23:27,466 --> 01:23:30,254
Kein Wörtchen mitreden?
Was soll ich tun?
1401
01:23:33,472 --> 01:23:33,552
Du hast nicht das nötige
Verantwortungsgefühl, Reece.
1402
01:23:35,140 --> 01:23:35,379
Danke.
1403
01:23:36,975 --> 01:23:37,726
Hey.
1404
01:23:39,645 --> 01:23:41,511
Will. Was machst du denn hier?
1405
01:23:42,523 --> 01:23:42,603
Naja... Ähm... Ja, falls du noch
mehr Möbel von uns brauchst...
1406
01:23:43,607 --> 01:23:43,812
Dann liebend gern. Das ist toll.
1407
01:23:45,651 --> 01:23:46,129
Danke. Ähm...
1408
01:23:47,778 --> 01:23:49,610
Aber mehr wird nicht drin sein.
1409
01:23:52,032 --> 01:23:55,104
Sicher.
1410
01:23:56,370 --> 01:23:58,202
- Ja?
- Ist gut.
1411
01:23:59,623 --> 01:23:59,737
Okay.
Ich wollte es dir nur... Naja...
1412
01:24:01,500 --> 01:24:04,288
- Von Angesicht zu Angesicht.
- Ja.
1413
01:24:06,672 --> 01:24:07,958
Das ist süß von dir. Das...
1414
01:24:09,466 --> 01:24:11,787
Das ist wirklich süß.
1415
01:24:12,803 --> 01:24:15,295
Okay. Du siehst toll aus.
1416
01:24:16,974 --> 01:24:24,973
Danke. Tja...
1417
01:24:34,324 --> 01:24:35,519
Hey. Äh... Anna...
1418
01:24:36,952 --> 01:24:37,032
Sie ist wirklich wunderhübsch.
1419
01:24:39,037 --> 01:24:39,117
Ja...
1420
01:24:40,497 --> 01:24:40,577
Ja. Sie ist perfekt.
1421
01:24:43,250 --> 01:24:43,330
Wer war das?
1422
01:24:45,502 --> 01:24:45,582
Habe ich etwa gesagt...
1423
01:24:46,837 --> 01:24:46,951
Du darfst... das Zimmer verlassen?
1424
01:24:47,963 --> 01:24:50,421
Geh sofort wieder rein.
1425
01:24:52,426 --> 01:24:52,540
- Wirst du mich bestrafen?
- Ich bringe dich zum Heulen.
1426
01:24:55,179 --> 01:24:55,293
Ich werd' dich zerquetschen
wie eine Traube.
1427
01:24:58,974 --> 01:25:06,973
- Okay.
- Nichts da, „okay“.
1428
01:25:23,999 --> 01:25:24,113
Shh! Mund halten.
1429
01:25:26,251 --> 01:25:26,331
Anna, du bist mein ganzes Leben.
1430
01:25:27,419 --> 01:25:31,276
Du bist mein Ein und Alles. Und...
1431
01:25:32,466 --> 01:25:32,671
Ich will, dass wir für alle Zeiten...
Zusammenbleiben.
1432
01:25:34,051 --> 01:25:34,131
Das Gleiche nochmal. Danke.
1433
01:25:36,720 --> 01:25:38,006
Heißt das, wir trinken
noch eine Flasche?
1434
01:25:39,431 --> 01:25:40,421
- Ja.
- Okay.
1435
01:25:42,893 --> 01:25:42,973
Was?
1436
01:25:44,937 --> 01:25:45,017
- Hm?
-Och, gar nichts.
1437
01:25:47,481 --> 01:25:47,561
Ich habe nur...
Wegen der Reise überlegt.
1438
01:25:49,358 --> 01:25:49,563
Welche Reise meinst du denn?
1439
01:25:52,194 --> 01:25:53,275
Na, die Reise. Du wolltest
doch eine Reise machen.
1440
01:25:54,279 --> 01:25:59,274
Ach so. Okay. Äh, ja, sicher.
1441
01:26:01,662 --> 01:26:01,742
Sollten wir nicht
warten, bis das Haus fertig ist?
1442
01:26:03,705 --> 01:26:03,785
Ja. Hast Recht. Ja. Absolut.
1443
01:26:05,999 --> 01:26:06,079
Nein. Völlig richtig.
Warten wir besser. Also, ähm...
1444
01:26:08,043 --> 01:26:09,363
Ups. Falsche Tasche.
1445
01:26:11,713 --> 01:26:13,215
- Die sind für dich.
- Warte. Sind das... Hast du?
1446
01:26:15,259 --> 01:26:20,914
- Die sind für dich.
- Ist das dein Ernst?
1447
01:26:25,227 --> 01:26:26,183
- Ja.
- Du meinst, du bist mit dem Haus fertig?
1448
01:26:27,646 --> 01:26:27,726
M-hm. Also, können wir jetzt verreisen?
1449
01:26:28,981 --> 01:26:31,439
Nein, das... Das glaube ich einfach nicht.
1450
01:26:32,526 --> 01:26:32,606
Gehen wir. Komm schon, ich will es sehen.
1451
01:26:33,610 --> 01:26:38,093
Mach es auf. Mach es auf.
Mach es auf!
1452
01:26:41,118 --> 01:26:42,199
Willst du es nicht aufmachen?
1453
01:26:43,954 --> 01:26:46,412
Okay, ich mach es.
1454
01:26:49,084 --> 01:26:50,279
Das ist ein Ring.
1455
01:26:51,587 --> 01:26:52,577
Ja.
1456
01:26:55,257 --> 01:26:55,667
Ich will keine anderen Frauen
sehen. Das weiß ich jetzt.
1457
01:26:56,675 --> 01:26:58,962
Okay? Ich, äh...
1458
01:27:02,264 --> 01:27:05,211
Ich wüsste nicht, wer ich ohne
dich wäre, Anna. Und...
1459
01:27:06,435 --> 01:27:14,434
Du bist mein ganzes Leben.
1460
01:27:16,069 --> 01:27:16,183
Durch dich lebe ich erst.
Und ohne dich geht es nicht.
1461
01:27:17,196 --> 01:27:17,276
Also...
1462
01:27:18,906 --> 01:27:18,986
Äääh, willst du... Ich sollte...
Na, du weißt schon.
1463
01:27:20,991 --> 01:27:21,105
Willst du mich heiraten?
1464
01:27:22,201 --> 01:27:30,200
Ja. Ja.
1465
01:27:37,132 --> 01:27:37,212
- Ja?
- Ja.
1466
01:27:38,217 --> 01:27:43,576
Gute Antwort, gute Antwort.
1467
01:27:44,598 --> 01:27:45,827
- Natürlich werde ich dich heiraten.
- Gut.
1468
01:27:47,851 --> 01:27:47,965
- Steh schon auf.
- Okay.
1469
01:27:48,977 --> 01:27:50,877
Er stand deiner Mutter
bestimmt hervorragend.
1470
01:27:51,980 --> 01:27:59,979
Jetzt gehört er dir.
1471
01:28:08,580 --> 01:28:09,536
Hier ist es.
1472
01:28:11,375 --> 01:28:11,785
Hm? Ah, warte.
1473
01:28:14,878 --> 01:28:15,504
Wird noch besser.
1474
01:28:16,505 --> 01:28:21,955
Das wird dir gefallen.
1475
01:28:23,178 --> 01:28:25,135
Tadaaaa!
1476
01:28:26,139 --> 01:28:27,095
Was sagst du? Sieht toll aus, oder?
1477
01:28:28,600 --> 01:28:31,752
Gucke es dir an. Das gehört uns.
1478
01:28:35,482 --> 01:28:38,304
Und zwar für immer.
1479
01:28:41,446 --> 01:28:42,823
- Was?
- Wieso haben wir...
1480
01:28:43,949 --> 01:28:44,643
Wieso haben wir...
1481
01:28:45,868 --> 01:28:45,948
Wozu brauchen wir das Haus?
1482
01:28:47,786 --> 01:28:48,230
Naja, hier können wir
eine Familie gründen. Das...
1483
01:28:51,373 --> 01:28:51,612
Komm mit. Korn rein,
siehs dir von innen an.
1484
01:28:53,917 --> 01:28:53,997
Was ist denn los?
1485
01:28:56,128 --> 01:28:56,481
Ich kann nicht.
1486
01:28:59,965 --> 01:29:00,045
Du kannst was nicht? Kannst nicht...
1487
01:29:01,800 --> 01:29:01,914
Komm schon, Anna, wärst du
so nett und kommst rein? Bitte?
1488
01:29:03,760 --> 01:29:03,840
Anna, ich habe das für
dich ausgebaut. Für uns.
1489
01:29:05,554 --> 01:29:05,668
Mt meinen eigenen Händen. Okay?
1490
01:29:09,725 --> 01:29:10,954
Und jetzt sollst du es endlich sehen.
Kannst du es dir ansehen, bitte?
1491
01:29:14,438 --> 01:29:14,552
- Wenn ich reingehe, bleibe ich.
- Ja.
1492
01:29:16,190 --> 01:29:17,021
- Für immer.
- Ja. Dafür ist es gedacht.
1493
01:29:18,025 --> 01:29:18,139
Wieso gehst du jetzt nicht rein?
1494
01:29:19,151 --> 01:29:19,231
Ich will, dass du reingehst. Würdest du
jetzt in das verfickte Haus gehen, bitte?
1495
01:29:21,737 --> 01:29:22,340
Anna, ich habe dir einen Antrag
gemacht und du hast 'Ja' gesagt. Okay?
1496
01:29:23,572 --> 01:29:23,845
Alles in Ordnung. Alles wird gut.
1497
01:29:24,948 --> 01:29:25,028
Ich liebe dich.
1498
01:29:27,701 --> 01:29:32,696
Ich dich auch.
1499
01:29:33,916 --> 01:29:41,084
Gut. Okay. Dann los. Komm mit.
1500
01:29:42,090 --> 01:29:43,706
Will. Will.
1501
01:29:46,637 --> 01:29:46,717
- Ja, was?
- Das Haus,
1502
01:29:48,430 --> 01:29:48,999
es ist... Es ist perfekt. Aber, äh...
1503
01:29:50,307 --> 01:29:50,637
Ich will es nicht.
1504
01:29:53,519 --> 01:29:54,293
Nur, weil das...
1505
01:29:55,312 --> 01:29:58,430
Haus fertig ist, heißt das nicht,
dass wir heiraten müssen.
1506
01:29:59,775 --> 01:30:01,311
Und es, es bedeutet nicht, dass...
1507
01:30:04,196 --> 01:30:04,526
Wir glücklich sein werden.
1508
01:30:06,073 --> 01:30:06,153
Wir werden glücklich sein.
Wir sind doch bereits glücklich.
1509
01:30:07,157 --> 01:30:08,386
Oder etwa nicht?
1510
01:30:11,537 --> 01:30:15,360
Will, ich, ich weiß, ich..
1511
01:30:16,416 --> 01:30:22,583
Ich verderbe dir die... Du hast
so schwer geschuftet und...
1512
01:30:23,882 --> 01:30:25,748
Das Haus ist wunderschön.
1513
01:30:26,760 --> 01:30:30,128
Aber...
1514
01:30:32,391 --> 01:30:36,931
Will, vielleicht haben wir uns
mit dem Haus nur was vorgemacht.
1515
01:30:39,106 --> 01:30:39,709
Du willst mich nicht.
1516
01:30:41,149 --> 01:30:43,470
Was ist falsch an mir?
1517
01:30:45,112 --> 01:30:53,111
Hm?
1518
01:31:07,634 --> 01:31:15,633
- Gar nichts.
- Anna, bitte. Gott...
1519
01:31:25,611 --> 01:31:25,759
„Ich wüsste nicht,
wer ich ohne dich wäre.“
110219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.