All language subtitles for Permission Seitensprung erlaubt 2017 HD WebHD.x264.SRTdeutsch

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,289 --> 00:00:40,313 Ist er überhaupt... 2 00:00:40,832 --> 00:00:41,856 Was ist denn? 3 00:00:42,626 --> 00:00:43,650 Gar nichts. 4 00:00:45,295 --> 00:00:47,332 'Okay. Okay. - Okay? 5 00:00:47,464 --> 00:00:49,444 Ja, Moment noch. Gib mir eine Sekunde. 6 00:00:49,675 --> 00:00:50,961 - Okay! - Okay! 7 00:00:52,344 --> 00:00:53,334 Jetzt aber. 8 00:00:53,470 --> 00:00:54,460 Komm her. 9 00:00:55,347 --> 00:00:56,428 Ich liebe dich. 10 00:00:58,058 --> 00:00:59,139 Du bist so perfekt. 11 00:00:59,685 --> 00:01:00,709 Ich liebe dich. 12 00:01:01,061 --> 00:01:02,643 Bleib so, wie du bist. Bleib... 13 00:01:03,146 --> 00:01:04,591 Bleib für immer, wie du bist. 14 00:01:04,731 --> 00:01:07,382 Okay. Ich liebe dich. 15 00:01:10,654 --> 00:01:11,849 Oh. Vorsicht. Vorsicht. 16 00:01:17,703 --> 00:01:20,286 - Siehst du? Ich habe es dir gesagt. - Das war schnell. 17 00:01:20,581 --> 00:01:22,117 - Herzlichen Glückwunsch. - Danke. 18 00:01:22,207 --> 00:01:23,709 War das ein neuer Rekord? 19 00:01:23,792 --> 00:01:26,500 Pass auf, ich will das Bettzeug nicht einsauen. 20 00:01:29,173 --> 00:01:30,823 Kannst du mir irgendwas geben? 21 00:01:30,966 --> 00:01:32,741 Huh... Hier, ein Handtuch. 22 00:01:32,885 --> 00:01:34,171 Danke. 23 00:01:36,263 --> 00:01:38,004 - Alles klar. - Huh! 24 00:01:43,228 --> 00:01:44,730 - Wo ist die Fernbedienung? - Mh? 25 00:01:44,855 --> 00:01:46,812 - Hast du sie? - Nein. Du hattest sie. 26 00:01:46,940 --> 00:01:48,476 Oh. Ja. Ja. 27 00:01:48,817 --> 00:01:49,807 Hast du sie? 28 00:01:52,404 --> 00:01:54,361 - Ich liebe dich. - Ich dich auch. 29 00:01:54,698 --> 00:01:55,802 - Gute Nacht. - Nacht. 30 00:02:04,750 --> 00:02:06,104 ALLES GUTE ZUM GEBURTSTAG! 31 00:02:09,379 --> 00:02:11,700 TRIFF MICH IN DER COURT STREET. MACH DICH SCHICK! 32 00:02:11,840 --> 00:02:14,696 ES WIRD TOLL! ALLES GUTE ZUM GEBURTSTAG! ICH LIEBE DICH. W. 33 00:02:25,479 --> 00:02:28,301 Ich bin gespannt auf die Konzepte eurer Abschlussarbeiten. 34 00:02:28,440 --> 00:02:30,397 FACHBEREICH MUSIKGESCHICHTE, VORSITZENDE 35 00:02:30,484 --> 00:02:32,976 Aber zuerst: Anna, 30 ist ein Wendepunkt. 36 00:02:33,111 --> 00:02:35,432 - Verabschiede dich von deiner Jugend. - Na, toll. 37 00:02:36,073 --> 00:02:37,029 Überraschung, Anna! 38 00:02:37,115 --> 00:02:38,526 - Alles Gute. - Happy Birthday! 39 00:02:38,617 --> 00:02:40,324 Danke. Danke euch. 40 00:02:41,495 --> 00:02:46,194 Anna, du bist das Schönste, das ich jemals, äh, gesehen habe. Ich... Nein. 41 00:02:47,751 --> 00:02:53,201 Anna, ich will für den Rest meines Lebens mit dir zusammen sein, und ich... 42 00:02:54,216 --> 00:02:57,823 Ich hoffe, du auch mit mir. Nein. Nein. Nein, nein, nein, nein. 43 00:03:02,266 --> 00:03:03,711 - Hey. - Hallo. 44 00:03:04,184 --> 00:03:05,470 Happy Birthday! 45 00:03:07,604 --> 00:03:08,856 - Keine Panik. - Was? 46 00:03:08,939 --> 00:03:11,727 - Mit 30 geht das Leben los. - Und zugleich ist es vorbei. 47 00:03:11,817 --> 00:03:12,841 Oooooh... 48 00:03:12,943 --> 00:03:14,718 - Sowas Großes! - Nicht, was du denkst. 49 00:03:14,862 --> 00:03:15,852 Au ja! 50 00:03:16,572 --> 00:03:21,806 Oooh! Das ist echt gruselig. 51 00:03:21,910 --> 00:03:23,981 - Oh, um Gottes Willen... - Die Haare! 52 00:03:24,079 --> 00:03:25,274 Du siehst attraktiv aus. 53 00:03:25,414 --> 00:03:27,997 Vielleicht braucht ihr etwas Kunst für das neue Haus. 54 00:03:28,083 --> 00:03:29,585 Hat jemand „neues Haus“ gesagt? 55 00:03:29,710 --> 00:03:31,906 - Es läuft alles planmäßig. - Ich mache Spaß. 56 00:03:32,004 --> 00:03:34,075 Naja, sagen wir, es läuft fast nach Plan. 57 00:03:34,173 --> 00:03:36,244 - Danke dir. Danke. - Ich habe es versemmelt. 58 00:03:36,383 --> 00:03:39,660 Waren ein paar wesentliche Fehlentscheidungen. Naja... 59 00:03:40,095 --> 00:03:43,133 - Aber nicht bei ihr. - Das war doch nett. 60 00:03:43,265 --> 00:03:45,040 - Der war gut, oder? - Ja, richtig gut. 61 00:03:45,184 --> 00:03:46,663 - Ja, gut gerettet. - Danke. 62 00:03:46,810 --> 00:03:48,517 Gott... Wisst ihr, woran ich dachte, 63 00:03:48,645 --> 00:03:49,897 -als ich her kam? - Was? 64 00:03:50,063 --> 00:03:51,178 Die Sommer am See. 65 00:03:51,315 --> 00:03:52,510 - Wirklich? - M-hm. 66 00:03:52,649 --> 00:03:55,141 Daran, wie unsere Eltern uns da oben gelassen haben. 67 00:03:55,277 --> 00:03:57,257 Ich meine, Mom und Dad sollten hier sein. 68 00:03:57,362 --> 00:04:00,093 Hey, sie sind, wer sie sind und wir lieben sie trotzdem. 69 00:04:00,199 --> 00:04:03,863 Es hat mich nur dran erinnert, wie du für mich da warst. Also: Danke. 70 00:04:04,036 --> 00:04:06,073 Und wie wir über Jungs gelästert haben. 71 00:04:06,163 --> 00:04:07,938 - Ja... - Und du warst scharf auf Teddy. 72 00:04:08,081 --> 00:04:09,492 - Nein auf Will. - Nein, Teddy. 73 00:04:09,583 --> 00:04:11,119 - Nein, auf Will. - Entschuldige. 74 00:04:11,168 --> 00:04:13,398 - Doch nicht Teddy Fredricks? - Teddy Fredricks. 75 00:04:13,504 --> 00:04:14,608 Mit dem riesigen Hals? 76 00:04:14,713 --> 00:04:16,295 Keinen riesigen Hals. 77 00:04:16,381 --> 00:04:18,873 - Er war nur gut gebaut. - Er sah aus wie ein Ork. 78 00:04:18,967 --> 00:04:21,288 - Du Wusstest von Teddy. - Nein, wusste ich nicht. 79 00:04:21,428 --> 00:04:24,011 Was ich sagen will, ist: Wir waren unzertrennlich. 80 00:04:24,139 --> 00:04:27,086 Gott, ihr Zwei kennt euch schon ewig. Wir waren noch Babys. 81 00:04:27,267 --> 00:04:31,420 Die erste Liebe und immer noch zusammen. Euer ganzes Leben nie jemand anderen. 82 00:04:31,522 --> 00:04:32,512 Das ist so irre. 83 00:04:32,773 --> 00:04:34,309 Es ist wahnsinnig, ich dachte... 84 00:04:34,399 --> 00:04:36,231 - Ach, komm... -ich bleibe für den Rest 85 00:04:36,318 --> 00:04:38,150 -meines Lebens alleine. - Alles klar. 86 00:04:38,237 --> 00:04:41,059 Aber dann habt ihr mich ihm hier vorgestellt. 87 00:04:41,156 --> 00:04:45,309 Wenn ihr ihn jetzt noch überredet, mir ein Kind zu machen, wär ich euch echt dankbar. 88 00:04:46,328 --> 00:04:47,523 Sie sollten hier sein. 89 00:04:47,663 --> 00:04:49,279 - William? - M-hm? 90 00:04:49,373 --> 00:04:52,320 Ich will dich nicht zur Rede stellen, vor deiner zukünftigen, 91 00:04:52,459 --> 00:04:54,689 aber im Studentenwohnheim, im ersten Semester, 92 00:04:54,795 --> 00:04:58,288 hast du mir erzählt, du hättest bereits einige Kerben in deinem Gürtel. 93 00:04:58,674 --> 00:05:00,961 Ach, wirklich? Ist das so? Hast du das gesagt? 94 00:05:01,093 --> 00:05:02,322 Ich... Ich habe gelogen. 95 00:05:03,303 --> 00:05:04,464 - Komische Lüge. - Reece. 96 00:05:04,555 --> 00:05:06,296 - Ich war 18. - Wir teilten ein Zimmer, 97 00:05:06,390 --> 00:05:07,744 -eine Bindung. - Komm schon. 98 00:05:07,850 --> 00:05:10,581 - Ich war nicht genug? - Ich war der brave Bursche vom Land 99 00:05:10,727 --> 00:05:12,684 und du warst cool und imposant. Ich... 100 00:05:12,813 --> 00:05:13,974 Ich habe nicht gereicht. 101 00:05:14,064 --> 00:05:15,225 Nein. Es ist nur... 102 00:05:15,357 --> 00:05:18,759 Du hattest ein Tattoo, die besten Drogen und er hat gefickt wie ein... 103 00:05:18,902 --> 00:05:20,768 Mann, du hast zwei Abgeordnete gefickt. 104 00:05:20,946 --> 00:05:22,266 Gleichzeitig und einzeln. 105 00:05:22,489 --> 00:05:23,718 - Ich mochte beides. - Okay. 106 00:05:23,824 --> 00:05:25,781 Ich wollte dir imponieren, also log ich. 107 00:05:25,868 --> 00:05:26,892 Das ist enttäuschend. 108 00:05:27,202 --> 00:05:29,432 - Ich habe alles aufgeholt. - Aber nur mit ihr? 109 00:05:29,580 --> 00:05:32,914 - Was? - Weißt du was, Reece? Unser Sexleben... 110 00:05:33,584 --> 00:05:35,200 Wir müssen nicht darü... 111 00:05:35,294 --> 00:05:38,366 Denn, äh, unser Sexleben ist, ist wirklich ziemlich großartig. 112 00:05:38,463 --> 00:05:39,658 Im Vergleich zu was? 113 00:05:40,716 --> 00:05:42,070 Reece. 114 00:05:42,217 --> 00:05:44,504 Ich meine, Anna, du hattest nie einen anderen. 115 00:05:44,928 --> 00:05:47,420 Finde heraus, wie sich ein anderer Schwanz anfühlt. 116 00:05:47,598 --> 00:05:48,554 - Was? - Reece. 117 00:05:48,640 --> 00:05:50,017 Willst du das nicht wissen? 118 00:05:50,100 --> 00:05:51,750 Bist du nicht neugierig? Bestimmt. 119 00:05:51,852 --> 00:05:53,957 Ich meine, kommt schon. Ihr seid so perfekt, 120 00:05:54,104 --> 00:05:55,970 beständig und verflucht langweilig. 121 00:05:56,273 --> 00:05:58,560 Es ist, als hättet ihr schon Kinder. Lebt etwas. 122 00:05:59,109 --> 00:06:00,520 Willst du nicht der Typ sein, 123 00:06:00,652 --> 00:06:02,484 der du auf dem College sein wolltest? 124 00:06:02,613 --> 00:06:04,320 Wärst du nicht enttäuscht? 125 00:06:04,531 --> 00:06:06,431 Jedenfalls: Es gibt kein Risiko. Ihr... 126 00:06:06,533 --> 00:06:08,638 Ihr Zwei liebt euch. Ihr liebt einander. 127 00:06:08,952 --> 00:06:10,784 Ihr seid ein Monument der ewigen Liebe 128 00:06:10,871 --> 00:06:12,851 und ich trinke auf euch. Ich liebe euch. 129 00:06:12,956 --> 00:06:14,117 - Cheers. - Danke vielmals. 130 00:06:17,878 --> 00:06:21,906 Tja, und nun, ähm, 131 00:06:22,216 --> 00:06:26,301 im Anschluss daran äh, hatte ich... 132 00:06:26,970 --> 00:06:30,463 ich vor... Äh, ich wollte, äh.. 133 00:06:31,475 --> 00:06:33,842 Dir einen Schlüsselbund überreichen. Heute Abend. 134 00:06:34,186 --> 00:06:36,678 Aber das Haus ist noch nicht fertig. 135 00:06:36,813 --> 00:06:37,837 - Nein... - Also... 136 00:06:37,981 --> 00:06:39,881 keine Schlüssel. Sorry. Ähm... 137 00:06:40,484 --> 00:06:45,058 Aber ich will dir sagen, ähm... Anna... 138 00:06:50,619 --> 00:06:53,691 ich könnte mir dein Gesicht für den Rest meines Lebens ansehen. 139 00:06:54,122 --> 00:06:56,022 Und, ähm... 140 00:07:00,045 --> 00:07:01,069 ich liebe dich. 141 00:07:04,716 --> 00:07:05,877 Ich... Ich liebe dich. 142 00:07:07,094 --> 00:07:09,882 Das... Happy Birthday! 143 00:07:20,607 --> 00:07:22,018 Du mochtest Teddy Fredricks. 144 00:07:22,109 --> 00:07:23,520 Ja, bis du kamst. 145 00:07:23,777 --> 00:07:26,815 Hast du in dein Tagebuch über ihn und seinen Hals geschrieben? 146 00:07:26,947 --> 00:07:29,678 Ja. Ich hatte Angst, aber er... er wollte mich. 147 00:07:29,825 --> 00:07:30,929 Wie viktorianisch... 148 00:07:31,368 --> 00:07:32,904 War das als wir zusammen waren? 149 00:07:32,995 --> 00:07:35,066 Ja, es war recht verfahren bis zum College. 150 00:07:35,163 --> 00:07:36,358 - Wirklich? - Na, klar. 151 00:07:37,499 --> 00:07:38,489 Und? 152 00:07:38,625 --> 00:07:41,697 Äh, wir sind zusammen nach Neapel gezogen und haben geheiratet. 153 00:07:41,795 --> 00:07:43,991 Ich habe mich für dich entschieden. 154 00:07:45,465 --> 00:07:47,661 Aber du hast auf Teddy gestanden. Das ist... 155 00:07:47,926 --> 00:07:50,384 Was? Ich war neugierig. Ich meine, das ist nicht... 156 00:07:50,470 --> 00:07:52,723 Du hast doch auch andere Frauen gut gefunden. 157 00:07:52,806 --> 00:07:53,967 Ich meine... 158 00:07:54,057 --> 00:07:59,086 - Nein, nicht mehr als du. Nein. - Na, was? 159 00:07:59,188 --> 00:08:01,168 Okay. Der Punkt geht an dich. 160 00:08:01,315 --> 00:08:02,669 Danke. 161 00:08:03,233 --> 00:08:05,213 Ich nehme an, naja, es war... 162 00:08:07,613 --> 00:08:10,071 Ich... Ich wollte Erfahrungen sammeln. 163 00:08:11,033 --> 00:08:12,865 Und dann bin ich dazwischen gekommen. 164 00:08:13,869 --> 00:08:15,610 Nein, Will, das bist du nicht. 165 00:08:24,129 --> 00:08:26,166 Du bist manchmal echt ein Idiot, weißt du? 166 00:08:26,256 --> 00:08:28,782 Wenn du meinst. Ich sollte keinen Champagner trinken. 167 00:08:30,135 --> 00:08:32,172 Ja, und ich glaube, du denkst, du bist... 168 00:08:32,304 --> 00:08:34,341 wesentlich witziger als du wirklich bist. 169 00:08:34,431 --> 00:08:35,535 - Unsinn. - Nein, ehrlich. 170 00:08:35,641 --> 00:08:37,598 - Ich bin ziemlich witzig. - Bist du das? 171 00:08:37,684 --> 00:08:40,176 Einigen wir uns darauf, in der Sache uneins zu sein. 172 00:08:40,354 --> 00:08:41,799 Du wärst verloren ohne mich. 173 00:08:43,857 --> 00:08:45,177 - Hey. - Mmh. 174 00:08:45,275 --> 00:08:46,356 -Hey. -Was? 175 00:08:48,612 --> 00:08:51,013 Ich habe das ernst gemeint, was ich gesagt habe. 176 00:08:51,365 --> 00:08:52,469 Mh, was meinst du? 177 00:08:54,326 --> 00:08:57,853 „Die Sache mit dem Kind machen“ meine ich. Ich will ein Baby. Ernsthaft. 178 00:08:57,955 --> 00:09:00,276 - Wie wäre es mit einem Welpen? - Ach, komm schon. 179 00:09:01,708 --> 00:09:03,085 Könnten wir zahlen, bitte? 180 00:09:03,377 --> 00:09:05,152 Reece, das ist keine Bedienung. 181 00:09:05,462 --> 00:09:06,452 Fuck! 182 00:09:10,717 --> 00:09:12,299 Oh! Vorsicht... 183 00:09:14,304 --> 00:09:15,840 Ich wäre nicht eifersüchtig. Du? 184 00:09:16,181 --> 00:09:17,137 Hast du darüber etwa 185 00:09:17,850 --> 00:09:20,763 -die ganze Zeit nachgedacht? Über... - Nein... Nein. 186 00:09:20,853 --> 00:09:23,140 Ich meine, dass ich auf Teddy Fredricks stand? 187 00:09:23,230 --> 00:09:24,766 Nein. Ich bin nur neugierig. 188 00:09:24,898 --> 00:09:26,184 - Was meinst du damit? - Hm? 189 00:09:26,692 --> 00:09:28,137 - Was heißt neugierig? - Naja... 190 00:09:28,277 --> 00:09:30,564 - Redest du von sowas wie einem Freischein? - Hm? 191 00:09:32,072 --> 00:09:37,727 Keine Ahnung. Nein. Ich-... Es-... Mh. Ja, vielleicht. Ich habe nur... 192 00:09:38,036 --> 00:09:39,777 Mh... Weiß nicht. 193 00:09:55,554 --> 00:09:57,841 Warum hast du gestern so einen Scheiß geredet? 194 00:09:57,931 --> 00:10:00,218 Keine Ahnung. Tut mir leid. Das war dumm. 195 00:10:00,350 --> 00:10:01,966 Ich war betrunken. Entschuldige. 196 00:10:02,060 --> 00:10:04,313 - Sorry wegen Reece gestern. - Oh, was solls... 197 00:10:04,396 --> 00:10:06,592 Ja. Er hatte schon vorher etwas getrunken. 198 00:10:06,690 --> 00:10:08,192 - Nein. Ehrlich? - Ja, ehrlich. 199 00:10:08,400 --> 00:10:10,232 Wie viele Typen hattest du vor Hale? 200 00:10:10,319 --> 00:10:11,480 Ich habe keine Ahnung. 201 00:10:11,528 --> 00:10:12,757 Na, so ganz grob. 202 00:10:13,697 --> 00:10:16,018 Mehr als du und deutlich weniger als tausend. 203 00:10:17,534 --> 00:10:17,864 - Und Hale war der Beste? - Nein. 204 00:10:19,870 --> 00:10:20,280 Anderson Cooper. Verdammt geiler Arsch. 205 00:10:21,622 --> 00:10:21,861 Ich bin ihm nicht böse. 206 00:10:23,290 --> 00:10:23,370 - Ich weiß, es war Spaß. - Ja. 207 00:10:25,042 --> 00:10:25,156 Wärst du gern mit Anderen zusammen? 208 00:10:27,294 --> 00:10:27,567 Nein, nicht wirklich. Nein, nicht ernsthaft. 209 00:10:30,422 --> 00:10:30,570 Ich meine, mit Haie ist es angenehm. Da ist Gemeinsamkeit. 210 00:10:31,798 --> 00:10:31,912 Das ist das Wesentliche. 211 00:10:35,552 --> 00:10:36,451 Ich habe nicht das Gefühl, ich würde irgendwie was verpassen. 212 00:10:38,847 --> 00:10:38,927 Jetzt mal Hand aufs Herz. Angenommen du wirst 90. 213 00:10:41,475 --> 00:10:42,829 Ist Hale der letzte Mensch, den du je ficken wirst? 214 00:10:45,979 --> 00:10:50,644 Ja. Das kann ich mit absoluter Sicherheit sagen. 215 00:10:51,860 --> 00:10:51,940 - Au... - Na, also... 216 00:10:53,403 --> 00:10:53,426 - Uhh... - Ja. 217 00:10:55,155 --> 00:10:58,136 Warte mal, da ist noch was drin. 218 00:11:00,452 --> 00:11:00,862 Das wars. Gut gemacht. 219 00:11:04,748 --> 00:11:06,614 ...trifft man die Wildpferde in freier Natur fast ausschließlich in Herden an. 220 00:11:08,377 --> 00:11:09,276 Denkst du es ist sowas wie äh... 221 00:11:12,005 --> 00:11:12,540 Schicksal, was wir haben? 222 00:11:14,049 --> 00:11:15,881 Hm? Was? 223 00:11:16,927 --> 00:11:24,926 Schon gut. 224 00:11:40,576 --> 00:11:41,145 Wie ist dein Sushi? 225 00:11:42,536 --> 00:11:43,856 Bremse ich dich im Leben? 226 00:11:44,955 --> 00:11:45,911 Was? 227 00:11:47,875 --> 00:11:47,955 Halte ich dich... Äh... 228 00:11:50,586 --> 00:11:51,280 Bist du zu... zu-zufrieden mit, mit mir? 229 00:11:54,298 --> 00:11:56,619 Tut mir leid. Ich verstehe nicht. Was, äh... 230 00:11:58,468 --> 00:11:59,037 Na, du lebst nur einmal, richtig? 231 00:12:02,764 --> 00:12:03,037 Und, äh, niemals, niemals, niemals würde ich 232 00:12:06,852 --> 00:12:06,932 dich davon abhalten wollen, irgendwas zu machen. 233 00:12:08,312 --> 00:12:08,426 Also, falls, wenn... 234 00:12:12,274 --> 00:12:12,388 Theoretisch wäre das absolut okay, denke ich. Es wäre wohl... 235 00:12:14,067 --> 00:12:14,181 Ich denke, für mich wäre es okay. 236 00:12:15,736 --> 00:12:18,979 Kannst du sagen, was du meinst? 237 00:12:22,784 --> 00:12:28,655 Ich denke, dass du mit anderen Frauen schlafen solltest. 238 00:12:31,877 --> 00:12:31,957 Ich meine nur, wenn... wenn wir für immer zusammenbleiben, 239 00:12:33,462 --> 00:12:34,065 Denkst du denn, das will ich? 240 00:12:37,216 --> 00:12:37,296 Ich weiß, wie sehr du mich liebst und auch immer lieben wirst. 241 00:12:40,093 --> 00:12:41,254 Also, wieso solltest du nicht? Oder? 242 00:12:43,138 --> 00:12:43,252 Wenn ich dich so liebe, wie ich es tue, 243 00:12:45,432 --> 00:12:45,512 sollte ich mich davon nicht bedroht fühlen. 244 00:12:47,976 --> 00:12:50,354 - Könnte es gar nicht. Ich meine... - Willst du es? 245 00:12:51,438 --> 00:12:59,107 Keine Ahnung. 246 00:13:00,531 --> 00:13:00,611 - Monogamie ist dämlich. - Aha. 247 00:13:02,407 --> 00:13:02,521 Okay, der Teil ergibt Sinn für mich. 248 00:13:03,575 --> 00:13:03,689 - Okay? - Ja! 249 00:13:06,411 --> 00:13:06,525 Nicht, dass... Ich meine... Nein. Aber du hast Recht. 250 00:13:08,539 --> 00:13:08,744 Es ist ein mieses Konstrukt. - Sage ich ja. 251 00:13:10,415 --> 00:13:10,529 Zumindest entbehrt es jeder Logik. 252 00:13:13,585 --> 00:13:13,665 Ist es nicht verrückt, dass wir nie darüber gesprochen haben? 253 00:13:15,462 --> 00:13:15,576 Wir haben nur getan, was wir sollten. 254 00:13:17,506 --> 00:13:17,620 - Ja, wir waren so jung. - Genau. 255 00:13:20,759 --> 00:13:20,873 Du sollst mich nicht wollen, weil du denkst, du musst. Weißt du? 256 00:13:23,303 --> 00:13:23,383 Ich will, dass du mich willst, weil du es willst. 257 00:13:25,472 --> 00:13:25,586 Nicht, weil dein Körper mir gehört. 258 00:13:26,723 --> 00:13:26,803 Nein. 259 00:13:28,851 --> 00:13:28,965 Aber ein bisschen davon kann dir gehören. 260 00:13:31,520 --> 00:13:39,519 Okay, ich will, dass ein bisschen davon mir gehört. 261 00:13:54,251 --> 00:13:55,696 - Okay, gestern Nacht war echt schräg. - Ja. Sollen wir es versuchen? 262 00:13:59,798 --> 00:14:00,788 Okay, also, wenn wir es tun, wie wollen wir das überhaupt äh, nennen? 263 00:14:03,844 --> 00:14:03,924 - Eine offene Beziehung? - Nein, eine Beziehung ist nicht offen. 264 00:14:05,679 --> 00:14:05,793 Eine Beziehung heißt nur wir beide. 265 00:14:08,098 --> 00:14:11,341 - Ja, das meinte ich. - Du kannst Andere ficken. 266 00:14:14,146 --> 00:14:14,226 Genau wie du selbstverständlich. 267 00:14:15,981 --> 00:14:18,052 Cafe Latte, Medium? 268 00:14:20,027 --> 00:14:20,107 Ich denke nicht, dass das funktioniert. 269 00:14:21,195 --> 00:14:21,400 Und wieso nicht? 270 00:14:22,863 --> 00:14:23,341 Äääh... Die menschliche Natur? 271 00:14:25,449 --> 00:14:25,529 Tausende abschreckende Beispiele vor euch... 272 00:14:26,992 --> 00:14:27,106 Ja, das waren aber nicht wir. 273 00:14:30,162 --> 00:14:30,242 Wieso kam das nicht eher auf? Ihr seid etliche Jahre zusammen 274 00:14:32,331 --> 00:14:32,445 und habt nie dran gedacht, andere zu ficken? 275 00:14:33,999 --> 00:14:34,113 Naja, ich habe dran gedacht. 276 00:14:36,251 --> 00:14:36,331 Ich fand andere attraktiv in zehn Jahren... 277 00:14:39,296 --> 00:14:40,047 Gott, du warst dein ganzes Leben nur mit einem Mann zusammen. 278 00:14:42,216 --> 00:14:42,489 Das ist biblisch. Das ist die Scharia. 279 00:14:43,926 --> 00:14:44,199 Treue hat einen Wert. 280 00:14:47,679 --> 00:14:47,793 Darum ist sie so ein geläufiger Maßstab zur Bewertung einer Beziehung. 281 00:14:51,141 --> 00:14:51,255 Klar, du willst dich entfalten. Eifersucht ausklammern. Unmöglich. 282 00:14:53,393 --> 00:14:53,632 Du willst für immer mit Reece zusammen sein. 283 00:14:54,728 --> 00:14:55,752 Ist das eine Frage? 284 00:14:56,855 --> 00:14:56,935 Willst du? 285 00:14:59,441 --> 00:14:59,555 Nein. Ich wäre gern so lange mit Reece zusammen... 286 00:15:01,610 --> 00:15:02,020 wie wir uns gegenseitig glücklich machen. 287 00:15:05,447 --> 00:15:05,561 Aber ja: Wenn das so bleibt, ist „für immer“ ideal. 288 00:15:07,824 --> 00:15:07,904 Du kennst doch noch Shannon und Jeremy, oder? 289 00:15:10,327 --> 00:15:10,407 Die hatten eine offene Beziehung, oder etwa nicht? 290 00:15:11,537 --> 00:15:11,617 Ja, im College. 291 00:15:14,706 --> 00:15:14,820 Und sie sind immer noch zusammen. Die haben Kinder und alles. 292 00:15:15,874 --> 00:15:15,988 Das zählt nicht. 293 00:15:18,252 --> 00:15:18,332 Du fühlst dich noch angezogen von Will, oder? 294 00:15:19,294 --> 00:15:20,318 Ja. Natürlich. 295 00:15:22,047 --> 00:15:22,707 - Anna? - Ja. 296 00:15:23,966 --> 00:15:24,080 Und der Sex ist noch gut? 297 00:15:28,637 --> 00:15:29,593 Ja. Ich meine, ich glaube schon. 298 00:15:30,597 --> 00:15:30,677 Du glaubst schon... 299 00:15:34,142 --> 00:15:34,256 Das heißt, all die Jahre mit Hale, alles was ihr miteinander habt, 300 00:15:36,770 --> 00:15:36,884 die Liebe, das Vertrauen zwischen euch, 301 00:15:40,023 --> 00:15:40,103 die Intimität, gemeinsame Sachen, euer Leben, 302 00:15:43,944 --> 00:15:44,024 all das ist so zerbrechlich, dass, wenn er einmal mit jemanden schlafen würde, 303 00:15:46,113 --> 00:15:46,466 alles weg wäre, das ihr aufgebaut habt? 304 00:15:49,157 --> 00:15:49,271 - Ja. - Das ist doch... Das ist lächerlich... 305 00:15:51,159 --> 00:15:51,910 Das- Wieso ist das so eine Bedrohung? 306 00:15:52,953 --> 00:15:53,909 Weil er mir gehört. 307 00:15:57,040 --> 00:15:57,245 Du klingst wie ein kleines Kind. Das ist eine kindische Antwort. 308 00:15:59,459 --> 00:16:00,210 William, ich liebe dich von ganzem Herzen. 309 00:16:02,796 --> 00:16:10,294 Aber das ist wirklich Blödsinn. Wir sehen uns morgen. 310 00:16:11,388 --> 00:16:14,915 Schnappe sie dir. 311 00:16:16,268 --> 00:16:16,598 Wie ist sein Name? 312 00:16:17,811 --> 00:16:18,346 Oh, er heißt Bowser. 313 00:16:20,564 --> 00:16:20,803 Er ist recht rauflustig. Aber ein guter Junge. 314 00:16:22,232 --> 00:16:22,346 Ich meinte eigentlich, ähm... 315 00:16:24,276 --> 00:16:25,596 - Oh. - Ja. Aiden. 316 00:16:26,653 --> 00:16:26,767 Er ist echt süß. 317 00:16:30,407 --> 00:16:30,487 Danke. Er schläft echt nur hier im Park. Und Bowser hat auch seinen Spaß. 318 00:16:31,742 --> 00:16:31,856 Mh. 319 00:16:32,868 --> 00:16:33,141 Hast du auch Kinder? 320 00:16:34,703 --> 00:16:35,534 Ääh, nein. Nein. 321 00:16:38,832 --> 00:16:39,037 Äh, zu beschäftigt. Ich leite ein Gartencenter. 322 00:16:40,083 --> 00:16:40,584 - Ah. - Pflanzen. 323 00:16:42,836 --> 00:16:42,916 Die brauchen sicher mehr Pflege als ein Kind. 324 00:16:44,922 --> 00:16:45,002 - Oh ja. - Aber dein Hund ist wie ein Kind. 325 00:16:46,757 --> 00:16:46,962 Axel? Der gehört meiner Schwester. 326 00:16:48,008 --> 00:16:48,668 Oh. 327 00:16:50,677 --> 00:16:50,791 - Ich bin Hale. - Ah. Glenn. 328 00:16:51,845 --> 00:16:53,040 Hey. 329 00:16:54,139 --> 00:16:55,584 Schhhheiße. 330 00:16:56,642 --> 00:16:56,756 - Schon wieder? - Ja. 331 00:16:58,101 --> 00:16:58,215 Das dritte Mal dieses Jahr. 332 00:16:59,478 --> 00:17:01,583 Ich hasse diese Maschine. 333 00:17:04,107 --> 00:17:08,385 Hallo. Falls Sie Fragen haben: Ich bin hier. 334 00:17:11,323 --> 00:17:11,403 Das ist unglaublich. Dieser Geruch. 335 00:17:15,744 --> 00:17:15,858 Oh, das. Das... Das ist Zedernholz. Er schleift es gerade. 336 00:17:17,412 --> 00:17:17,526 Das riecht man im ganzen Block. 337 00:17:18,580 --> 00:17:18,660 Oh, wirklich? 338 00:17:20,832 --> 00:17:20,946 Na, ich habe auch eine außergewöhnliche Nase. 339 00:17:22,251 --> 00:17:22,331 Ja... Sieht so aus. 340 00:17:23,961 --> 00:17:26,783 Ist, äh... Ist eine tolle Nase. 341 00:17:28,549 --> 00:17:28,629 Habt ihr den Tisch gemacht? 342 00:17:31,009 --> 00:17:32,875 Ja, wir Zwei fertigen alles selbst hier im Laden. 343 00:17:34,137 --> 00:17:34,251 Ziemlich beeindruckend. 344 00:17:35,889 --> 00:17:36,424 Danke. 345 00:17:37,432 --> 00:17:37,876 Ist das dein Freund? 346 00:17:39,518 --> 00:17:39,598 Das? Nein, das ist mein Partner. 347 00:17:42,396 --> 00:17:42,840 Mein, mein Geschäfts... Mein... Er ist mein bester Freund. 348 00:17:43,981 --> 00:17:46,348 Das ist cool. 349 00:17:50,487 --> 00:17:53,218 Wirklich, wirklich hübsch... Okay... 350 00:17:54,449 --> 00:17:57,430 Warten Sie, ähm... 351 00:17:58,954 --> 00:17:59,068 Wollen Sie so einen mitnehmen? 352 00:18:02,624 --> 00:18:04,945 Das können Sie verbrennen wie eine Räucherkerze, nach einem langen Tag. 353 00:18:06,420 --> 00:18:07,376 Das ist wirklich süß. 354 00:18:08,630 --> 00:18:08,744 - Danke. - Gerne doch. 355 00:18:11,925 --> 00:18:12,164 Das werde ich tun. Also, man sieht sich. 356 00:18:13,177 --> 00:18:13,291 Viel Spaß. 357 00:18:15,721 --> 00:18:20,500 Danke. Dir auch. Ciao. 358 00:18:21,560 --> 00:18:21,833 Wahnsinnsfilm! 359 00:18:23,020 --> 00:18:23,373 Ja, genau... 360 00:18:25,898 --> 00:18:25,978 Was? Der war genial. 361 00:18:27,274 --> 00:18:27,479 Das viele Gerede. 362 00:18:28,775 --> 00:18:28,855 Ich habe zweimal geweint. 363 00:18:30,944 --> 00:18:31,092 Ja, das hast du. Du bist zu emotional. 364 00:18:32,154 --> 00:18:32,632 Was solls... 365 00:18:33,947 --> 00:18:35,654 Du liebst mich. 366 00:18:37,451 --> 00:18:38,612 Ja. Tue ich. 367 00:18:39,995 --> 00:18:40,143 Willst du ausgehen? 368 00:18:41,288 --> 00:18:41,436 - Hm? - Lass uns ausgehen. 369 00:18:42,623 --> 00:18:42,828 Komm schon. Komm schon. 370 00:18:44,374 --> 00:18:44,488 - Es ist spät. - Gehen wir tanzen. 371 00:18:45,959 --> 00:18:46,039 - Es ist spät. - Lass uns tanzen. 372 00:18:48,212 --> 00:18:48,292 So spät ist es nicht. Los, gehen wir. 373 00:18:50,255 --> 00:18:50,335 - Ich muss arbeiten. - Wir sind nicht alt. 374 00:18:52,216 --> 00:18:52,239 Wir sind jung, hübsch. Lass uns gehen. 375 00:18:53,300 --> 00:18:53,380 Ich muss arbeiten. 376 00:18:56,178 --> 00:18:56,508 - Lass uns am Dienstag tanzen gehen. - Scheiß auf Dienstag. 377 00:18:57,596 --> 00:18:57,744 'Okay. - Okay? 378 00:18:59,264 --> 00:18:59,412 - Dienstag. - Okay, gut. 379 00:19:01,183 --> 00:19:02,048 Und der Film hat dir nicht gefallen? 380 00:19:04,102 --> 00:19:06,924 Ich habe einen fragwürdigen Geschmack. 381 00:19:08,649 --> 00:19:15,385 Hey. Komm zurück. 382 00:19:17,449 --> 00:19:18,143 Was machst du? Ich dachte, wir gehen jetzt. 383 00:19:22,871 --> 00:19:23,440 Wieso die Eile? Hm? 384 00:19:24,623 --> 00:19:27,240 Keine Ahnung. 385 00:19:28,669 --> 00:19:30,831 Sicher, dass du bereit bist? 386 00:19:32,923 --> 00:19:40,922 Ja. Und du? 387 00:20:09,668 --> 00:20:09,816 - Was? - Gott, du... 388 00:20:11,044 --> 00:20:11,158 Was? Hast du wen gesehen? 389 00:20:15,007 --> 00:20:15,087 - Nein, nur nicht so offensichtlich, okay? - Oh... Okay. Entschuldige. 390 00:20:16,133 --> 00:20:16,247 Du siehst toll aus. 391 00:20:17,718 --> 00:20:17,866 - Ja? - Ja. Fantastisch. 392 00:20:19,928 --> 00:20:20,008 - Ja. Und du auch. - Danke. 393 00:20:21,096 --> 00:20:22,200 Also, willst du... 394 00:20:24,516 --> 00:20:24,630 mal eine Runde drehen? Die Fühler ausstrecken? 395 00:20:25,684 --> 00:20:25,764 - Klar. - Ja? 396 00:20:27,644 --> 00:20:27,758 Ich gehe hier lang, du gehst da rüber? 397 00:20:28,770 --> 00:20:28,884 - Okay. - Alles klar. 398 00:20:32,524 --> 00:20:32,604 - Vorsicht! - Entschuldigung. Tut mir echt leid. Ich... 399 00:20:34,943 --> 00:20:41,895 Ich mache das schon. Scheiße. Tut mir leid. 400 00:20:43,952 --> 00:20:43,975 Danke. Ich mache mal eine kurze Pause. 401 00:20:45,078 --> 00:20:45,442 Hey. 402 00:20:47,331 --> 00:20:47,991 Ha... Hi. 403 00:20:49,499 --> 00:20:50,273 Gefällt mir, was du da anhast. 404 00:20:52,294 --> 00:20:52,374 - Oh... - Was machst du? 405 00:20:53,462 --> 00:20:53,610 Was... 406 00:20:56,632 --> 00:20:58,953 Was ich, äh... Ich bin, ähm... Naja... 407 00:21:00,886 --> 00:21:01,034 - Wohnst du in der Nähe oder... - Hey Baby. 408 00:21:02,387 --> 00:21:03,081 Die haben kein Stella mehr. 409 00:21:06,725 --> 00:21:07,886 Hey. Ich bin, äh... Ich bin ihr Verlobter. 410 00:21:09,895 --> 00:21:10,794 Also, äh, und du bist? 411 00:21:12,105 --> 00:21:13,812 Ian. 412 00:21:15,317 --> 00:21:15,397 War nett, mit dir zu plaudern. 413 00:21:16,527 --> 00:21:19,861 Ja. 414 00:21:21,865 --> 00:21:22,400 - Ich, äh... - Oh. Ja... 415 00:21:23,992 --> 00:21:24,072 - Entschuldigung, dass... - Danke. 416 00:21:25,244 --> 00:21:25,358 Ich mich einmische. 417 00:21:27,246 --> 00:21:27,360 Nein, nein, nein. Danke. Das war, äh... 418 00:21:28,455 --> 00:21:28,535 Der w... Der war, äh, 419 00:21:29,581 --> 00:21:29,695 - Ja. -echt furchtbar. 420 00:21:32,000 --> 00:21:32,080 Ich habe gesehen, wie du das Gesicht verziehst. 421 00:21:33,085 --> 00:21:33,199 Mein Verlobter? 422 00:21:34,503 --> 00:21:34,583 Was, war das zu viel? 423 00:21:36,755 --> 00:21:36,835 Ja, etwas. Das ist ein bedeutender Schritt. 424 00:21:38,215 --> 00:21:38,295 Ich... Ja. Ich gebe ja zu... 425 00:21:40,884 --> 00:21:40,998 Ich sollte unserer Fake Beziehung mehr Zeit geben. 426 00:21:43,762 --> 00:21:43,876 Vielleicht. Wir haben uns nicht mal vorgestellt. Also... 427 00:21:45,889 --> 00:21:45,969 Grässliche Äußerlichkeiten... Warte. 428 00:21:47,891 --> 00:21:47,971 Hast du Angst vor gefaketen Bindungen? 429 00:21:49,685 --> 00:21:50,254 Ich habe sogar schreckliche Angst. 430 00:21:53,522 --> 00:21:53,795 Da denkt man die ganze Zeit, man kennt einen Menschen und dann... 431 00:21:55,107 --> 00:21:55,858 Ja... 432 00:21:56,984 --> 00:21:58,065 Ein Bier? 433 00:21:59,528 --> 00:22:07,527 Ja, ich nehme gerne ein Bier. 434 00:22:15,961 --> 00:22:16,041 Über die Geschichte von weiblichen Komponisten. 435 00:22:18,046 --> 00:22:18,160 Okay. Dann auf deine Abschlussarbeit. 436 00:22:20,799 --> 00:22:20,913 Cheers. Darauf, dass du fertig wirst mit deiner, äh... 437 00:22:22,426 --> 00:22:23,177 Äh, meiner Wäsche? 438 00:22:26,221 --> 00:22:26,585 - Ich bin Dane. - Oh. Ja. Hi. Ich, ähm... Ich bin Anna. 439 00:22:29,266 --> 00:22:29,414 Oh! Du Arsch! 440 00:22:31,768 --> 00:22:31,882 - Wieso? Du liebst diesen Song. - Ja, das tue ich. 441 00:22:33,020 --> 00:22:36,354 - Hi. - Hey. 442 00:22:38,150 --> 00:22:38,230 Oh, tut mir... Das tut mir echt leid. 443 00:22:40,194 --> 00:22:40,854 Ich bin bescheuert. Also, das, das... 444 00:22:42,154 --> 00:22:42,814 ...ist mein Kumpel Will. 445 00:22:44,156 --> 00:22:44,600 Hey. Dane. 446 00:22:48,160 --> 00:22:48,490 Dane? Dane? Dane... Toller Name... 447 00:22:49,786 --> 00:22:50,116 - Danke. - Ja... 448 00:22:53,081 --> 00:22:53,161 Irre, bei dem Song habe ich meine Jungfräulichkeit verloren. 449 00:22:54,374 --> 00:22:54,488 - Ist ja witzig. - Ich auch. 450 00:22:56,376 --> 00:22:56,524 Hat sie.. Sie hat... Naja, sie auch. 451 00:22:57,586 --> 00:22:57,666 - Echt verrückt... - Ja. 452 00:22:59,546 --> 00:23:00,206 Und woher kennt ihr Zwei euch? 453 00:23:02,674 --> 00:23:02,788 - Naja, wir waren zusammen... -...in der Schule, ja. 454 00:23:03,842 --> 00:23:04,115 Aha. 455 00:23:06,220 --> 00:23:06,300 Vor langer Zeit. Vor einer halben Ewigkeit. 456 00:23:09,056 --> 00:23:09,295 - Scheiße. Ich liebe diesen Song. - Ja. 457 00:23:10,390 --> 00:23:11,141 Lust zu tanzen? 458 00:23:12,434 --> 00:23:12,935 - Ja. - Lust zu tanzen, Will. 459 00:23:15,229 --> 00:23:15,343 Na, komm schon. Komm mit. Lass uns tanzen. 460 00:23:16,480 --> 00:23:24,479 Will? 461 00:23:45,050 --> 00:23:45,130 Oh, scheiße, meine Jacke. Bin gleich wieder da. 462 00:23:46,134 --> 00:23:51,163 Okay. - 463 00:23:52,307 --> 00:23:52,876 Wollen wir? 464 00:23:53,892 --> 00:23:54,666 Was wollen wir? 465 00:23:55,853 --> 00:23:57,082 Nach Hause gehen. 466 00:23:58,480 --> 00:24:00,221 Du willst nicht nach Hause. 467 00:24:04,236 --> 00:24:05,943 Du magst ihn. Und er dich auch. Also... 468 00:24:09,032 --> 00:24:09,112 Aber was ist, was ist mit dir? 469 00:24:10,534 --> 00:24:10,614 Na, ich gehe nach Hause. 470 00:24:13,370 --> 00:24:14,144 Er ist ziemlich cool. Oder? Naja, und du stehst auf ihn. 471 00:24:15,163 --> 00:24:15,664 Offensichtlich. 472 00:24:16,832 --> 00:24:17,401 Also... 473 00:24:18,917 --> 00:24:20,112 Er ist auch ein toller Tänzer. 474 00:24:24,715 --> 00:24:27,628 Na, vielleicht lasse ich mir nur seine Nummer geben oder... 475 00:24:30,470 --> 00:24:30,550 Unsere Arbeit ist getan. Da ist jetzt richtig Stimmung. 476 00:24:32,514 --> 00:24:32,878 Die Hipster-Arschlöcher tanzen endlich. 477 00:24:34,308 --> 00:24:34,422 Wollen wir noch weiterziehen? 478 00:24:36,393 --> 00:24:36,723 Ja, ich muss morgen nicht so früh raus. 479 00:24:37,686 --> 00:24:38,039 Perfekt. 480 00:24:43,108 --> 00:24:44,724 Ich werde mich wohl dünn machen. Ähm... Aber geht ihr zwei nur. Amüsiert euch. 481 00:24:45,777 --> 00:24:45,891 Okay? 482 00:24:47,029 --> 00:24:49,612 Alles klar. 483 00:24:50,741 --> 00:24:54,075 Okay. Und, äh, bist du ganz sicher? 484 00:24:58,207 --> 00:24:59,231 Ja. Also, wir sehen uns, Anna. 485 00:24:59,333 --> 00:25:01,233 Dane. 486 00:25:02,211 --> 00:25:03,372 Ich sehe zu, dass ihr nichts passiert. 487 00:25:03,462 --> 00:25:05,328 Wollen wir? 488 00:25:09,760 --> 00:25:10,921 - Ja. - Schön. 489 00:25:47,631 --> 00:25:53,081 Gute Nacht! 490 00:25:54,263 --> 00:25:55,674 Oh! Wow. Das ist echt cool. 491 00:25:55,848 --> 00:25:59,341 - Was trinkst du? - Ich, äh... 492 00:26:08,902 --> 00:26:10,097 Ich hätte gern... Ich nehme das Gleiche wie du. 493 00:26:13,115 --> 00:26:14,105 Aha... 494 00:26:17,786 --> 00:26:19,288 Das ist sie. 495 00:26:19,746 --> 00:26:22,898 Was, äh... Was ist das? 496 00:26:23,000 --> 00:26:24,024 Äh... Das war, äh... Das war vor langer Zeit mal. 497 00:26:24,168 --> 00:26:27,661 Ist das deine? 498 00:26:28,005 --> 00:26:30,292 Meine alte Band. Du kennst bestimmt noch den Song ,.Drops of Jupiter“? 499 00:26:30,507 --> 00:26:33,625 Äääh, j... J... Ja. Ja. 500 00:26:33,719 --> 00:26:36,120 Ja. Die... Die haben uns aus den Charts verdrängt, also, ähm... 501 00:26:40,809 --> 00:26:44,598 Oh. Hm... 502 00:26:45,063 --> 00:26:48,522 Also, ähm, und jetzt, äh... 503 00:26:50,402 --> 00:26:51,938 machst du was mit Computern? 504 00:26:56,325 --> 00:26:58,726 Interessiert dich das wirklich? 505 00:28:08,814 --> 00:28:10,293 Nein. Nicht wirklich. 506 00:28:10,440 --> 00:28:13,717 'Oh: Warte! - Was...? 507 00:28:13,986 --> 00:28:15,602 Kann ich, äh..." Kann ich kurz, äh... Ahm... 508 00:28:16,238 --> 00:28:19,356 Kann ich kurz das Bad benutzen? 509 00:28:19,491 --> 00:28:21,471 Ja. Es ist, äh... Du bist schon fast da. 510 00:28:23,745 --> 00:28:26,203 Ja... Okay... 511 00:28:26,290 --> 00:28:28,190 ...in der Gebäudeerhaltung wurden die beiden Türme 512 00:28:28,292 --> 00:28:31,148 plangemäß und termingerecht gesprengt. 513 00:28:32,171 --> 00:28:34,208 Ungeachtet der Proteste zahlreicher Anwohner und Experten. 514 00:28:34,673 --> 00:28:37,461 13 Tonnen Dynamit wurden dafür verwendet. 515 00:28:39,094 --> 00:28:42,132 ES PASSIERT. SAG MIR, DASS ICH GEHEN SOLL UND ICH TUE ES. 516 00:28:42,681 --> 00:28:43,842 ES IsT OKAY FÜR MICH, WENN ES FÜR DICH OKAY IsT. 517 00:28:43,974 --> 00:28:46,170 SICHER? 518 00:28:46,351 --> 00:28:47,341 NEUE ERFAHRUNGEN, ODER? 519 00:28:50,689 --> 00:28:51,884 OKAY. 520 00:28:55,819 --> 00:28:57,230 ICH LIEBE DICH. 521 00:29:00,073 --> 00:29:01,359 ICH LIEBE DICH AUCH. 522 00:29:02,242 --> 00:29:03,266 Ist auch alles in Ordnung? 523 00:29:05,621 --> 00:29:10,161 Aha. 524 00:29:31,230 --> 00:29:32,880 Setz, ähm, einfach einen Fuß vor den anderen. 525 00:29:33,065 --> 00:29:35,853 Du musst nicht sofort losstürzen. 526 00:30:01,718 --> 00:30:03,698 - Äääh... Ich... Naja, ich, äh... - Wirklich nicht. 527 00:30:05,389 --> 00:30:07,881 Oh, Mann... 528 00:30:08,058 --> 00:30:10,789 Weißt du, ich, äh, ähm... 529 00:30:10,936 --> 00:30:12,518 Ich habe Unterricht morgen. 530 00:30:12,729 --> 00:30:14,379 - Also... - Ah... 531 00:30:15,190 --> 00:30:16,806 Und, äh.. Und wie sieht das aus... 532 00:30:20,529 --> 00:30:22,065 Dein „Morgen“? 533 00:30:25,576 --> 00:30:27,351 Ich sollte jetzt gehen. 534 00:30:27,452 --> 00:30:30,490 - Ich, äh, meinte nicht... - Oh... 535 00:30:30,914 --> 00:30:32,450 Oh, nein. Nein, i... Ich wollte nicht... D-Das... 536 00:30:33,750 --> 00:30:34,774 war, äh... 537 00:30:34,877 --> 00:30:36,652 Okay. - 538 00:30:41,758 --> 00:30:45,581 Ich denke, ich sollte jetzt gehen. 539 00:31:00,527 --> 00:31:02,063 Ich werde auf mein Telefon starren, bis du anrufst, aber keine Verpflichtung. 540 00:31:03,697 --> 00:31:04,858 Ich sollte... Ich sollte gehen. 541 00:31:33,769 --> 00:31:36,978 Ja... 542 00:31:40,651 --> 00:31:43,018 Hey. Alles okay? 543 00:31:44,196 --> 00:31:45,220 Ja. Ja. 544 00:31:46,114 --> 00:31:47,138 Und bei dir? 545 00:31:57,292 --> 00:31:58,373 Es geht mir gut. 546 00:32:02,631 --> 00:32:04,110 Wie war es? 547 00:32:06,218 --> 00:32:07,242 Es hat mir, ähm... 548 00:32:07,344 --> 00:32:11,463 Spaß gemacht. 549 00:32:11,557 --> 00:32:12,581 Ist, ist das okay, wenn ich das sage? 550 00:32:13,350 --> 00:32:14,579 Ja. Ja. 551 00:32:14,810 --> 00:32:16,255 Es hat echt Spaß gemacht. 552 00:32:18,939 --> 00:32:20,839 Ja? 553 00:32:22,568 --> 00:32:24,184 Gut. Gut. Das... 554 00:32:26,321 --> 00:32:29,052 Das ist echt gut. Das... 555 00:32:29,700 --> 00:32:33,102 Ja. Er... Er war echt toll. Er... 556 00:32:34,121 --> 00:32:35,316 Es, äh, war echt schräg. Irgendwie anders. 557 00:32:36,874 --> 00:32:40,242 Lockerer. 558 00:32:46,550 --> 00:32:48,029 Es war, ich... naja, einfach anders. 559 00:32:50,637 --> 00:32:51,627 Aber dir geht es gut? 560 00:32:52,431 --> 00:32:54,468 Ja. 561 00:32:57,519 --> 00:32:58,714 Ja, es... Es geht mir sehr gut. 562 00:33:01,315 --> 00:33:02,476 Wow. 563 00:33:03,817 --> 00:33:05,012 Wow. 564 00:33:11,575 --> 00:33:12,736 Es hat funktioniert. 565 00:33:15,454 --> 00:33:16,615 Lockerer? 566 00:33:17,289 --> 00:33:19,690 Ja, es... 567 00:33:20,876 --> 00:33:23,038 Er, ääähm, war irgendwie... 568 00:33:23,337 --> 00:33:27,456 keine Ahnung, irgendwie, ähm, 569 00:33:27,549 --> 00:33:28,835 überall auf einmal an meinem Körper. Ahm... 570 00:33:28,967 --> 00:33:31,129 Aber es war nur Vergnügen. 571 00:33:31,428 --> 00:33:36,173 Und bin ich denn steif, oder... 572 00:33:36,266 --> 00:33:37,256 Nein. Nein. Du bist klasse. Du bist der Standard. 573 00:33:40,020 --> 00:33:41,977 Ah... 574 00:33:43,315 --> 00:33:51,314 Und habt ihr alles gemacht? 575 00:33:55,327 --> 00:33:56,101 Naja, eine Menge. 576 00:33:57,162 --> 00:33:58,357 Das ist toll. 577 00:33:59,498 --> 00:33:59,942 Ja. 578 00:34:01,583 --> 00:34:09,582 Ja, hat funktioniert. 579 00:34:30,070 --> 00:34:30,150 - Es war nur zum Vergnügen. - Ja 580 00:34:32,197 --> 00:34:32,277 - War es gut? - Es war besser als gut. 581 00:34:33,532 --> 00:34:33,646 Okay, bitte, erspare mir die Details. 582 00:34:35,492 --> 00:34:35,572 Ihr seid völlig verrückt. 583 00:34:36,660 --> 00:34:36,740 Nein, er war nett. Er war nett zu ihr. 584 00:34:38,662 --> 00:34:38,742 Das freut mich doch. 585 00:34:40,289 --> 00:34:40,403 - Und Will? - Es war okay für ihn. 586 00:34:41,665 --> 00:34:42,439 Ich denke, es war okay für ihn. 587 00:34:43,500 --> 00:34:43,705 Das war alles deine Idee. 588 00:34:47,087 --> 00:34:47,201 Er ist Komponist. 589 00:34:48,922 --> 00:34:49,002 - Er hat mir einen Song vorgespielt. - Du darfst ihn nicht wiedersehen. 590 00:34:50,132 --> 00:34:50,246 - Wieso nicht? - Hör zu. Sex ist Sex. 591 00:34:52,551 --> 00:34:54,030 Und das ist echt toll. 592 00:34:55,387 --> 00:34:55,535 Okay? Aber mehr hattet ihr nicht vereinbart. 593 00:34:58,098 --> 00:34:58,178 Sei vorsichtig. 594 00:35:01,602 --> 00:35:01,682 Dir ist klar, dass das ein Selbstmordpakt ist, oder? 595 00:35:02,811 --> 00:35:02,891 Du musst nachziehen. Deine Pflicht. Sonst vögelt sie die halbe Stadt. 596 00:35:05,522 --> 00:35:05,795 Du bist so dramatisch. 597 00:35:07,065 --> 00:35:08,476 Das Schlimmste, was du zu einem Schwulen sagen kannst. 598 00:35:09,484 --> 00:35:09,757 Wo starrst du denn hin? 599 00:35:10,861 --> 00:35:11,965 Nirgendwohin. 600 00:35:13,572 --> 00:35:13,811 Hi. 601 00:35:15,073 --> 00:35:16,359 Oh. So sieht man sich wieder. 602 00:35:19,077 --> 00:35:20,192 So sieht man sich wieder. 603 00:35:21,413 --> 00:35:21,652 Ähm... Also, ich würde gern diesen Tisch hier kaufen. 604 00:35:22,664 --> 00:35:22,903 Wirklich? Den... Wow. 605 00:35:24,166 --> 00:35:24,246 - Ja. - Okay. 606 00:35:25,584 --> 00:35:25,698 Also, das... Das ist toll. 607 00:35:27,544 --> 00:35:27,658 Genau. Er ist mir nicht mehr 608 00:35:31,423 --> 00:35:31,537 aus dem Kopf gegangen, der Tisch. 609 00:35:32,883 --> 00:35:33,156 Äh, ich schlage vor, wir vereinbaren gleich einen Liefertermin. 610 00:35:38,013 --> 00:35:39,174 Ich habe jetzt Zeit. 611 00:35:42,142 --> 00:35:43,644 Oh. Ich... Wissen Sie... Ich bin hier... Naja, der Laden ist offen und... 612 00:35:45,437 --> 00:35:45,517 M-hm. Und wieso schließt du den Laden nicht zu? 613 00:35:47,648 --> 00:35:48,183 - Ich, äh... - Das war bloß ein Scherz. 614 00:35:53,195 --> 00:35:53,309 Ich bin, ähm... Heute Abend würde es gehen. 615 00:35:58,951 --> 00:35:59,190 Oh. Wissen Sie, ich könnte Ihnen den Tisch möglicherweise... 616 00:36:01,411 --> 00:36:07,316 Naja, eventuell... auch persönlich an Ihre Adresse liefern. 617 00:36:08,502 --> 00:36:09,367 Na, dann ist das möglicherweise ein Date. 618 00:36:10,420 --> 00:36:12,491 Hi! 619 00:36:13,674 --> 00:36:13,788 Oh, hey! 620 00:36:14,800 --> 00:36:15,665 Guckst du gerade Pornos? 621 00:36:17,427 --> 00:36:17,507 Nein 622 00:36:19,221 --> 00:36:19,335 - Irgendwelchen kranken Scheiß? - Nein 623 00:36:22,808 --> 00:36:23,707 Tierpornos und sowas? - Ja, genau... 624 00:36:25,519 --> 00:36:27,101 - Tentakel? Auberginen? - Hör auf... Oh... 625 00:36:28,730 --> 00:36:28,810 Oh! Ich muss echt los. 626 00:36:29,857 --> 00:36:37,856 Wir gehen vielleicht was trinken. 627 00:36:42,077 --> 00:36:42,157 Bis dann. 628 00:36:44,121 --> 00:36:44,201 HEIM & HERZ - ADOPTIONEN 629 00:36:47,291 --> 00:36:47,826 Wir hatten bereits mehrere Jahre... 630 00:36:51,545 --> 00:36:51,625 mit dem Gedanken gespielt, ein Kind zu adoptieren. 631 00:36:53,755 --> 00:36:56,998 Jetzt erst wissen wir, was Glück bedeutet. Die Liebe, die er uns schenkt... 632 00:36:58,343 --> 00:37:00,664 ist durch nichts auf der Welt zu ersetzen. 633 00:37:01,763 --> 00:37:04,050 Hallo? 634 00:37:06,143 --> 00:37:08,430 Lydia? 635 00:37:12,191 --> 00:37:13,727 Der Portier hat mich reingelassen. 636 00:37:15,819 --> 00:37:17,560 Lydia? Wow! 637 00:37:19,573 --> 00:37:25,740 Äh, ich bin es! Will! 638 00:37:27,915 --> 00:37:27,995 Wo soll der Tisch denn hin? 639 00:37:29,499 --> 00:37:30,455 Oh, ja. Dort ist perfekt. 640 00:37:31,543 --> 00:37:31,623 - Oh, hi. - Hey. 641 00:37:32,711 --> 00:37:40,380 Coole Wohnung. 642 00:37:41,720 --> 00:37:43,131 Danke. 643 00:37:45,182 --> 00:37:45,262 Schon besser, hä? 644 00:37:49,394 --> 00:37:50,646 Kann ich dir was zu trinken anbieten? 645 00:37:52,189 --> 00:37:55,921 Eistee oder Weißwein... 646 00:37:58,237 --> 00:38:06,236 Ich, ähm... Ich brauche nichts. 647 00:38:18,549 --> 00:38:20,256 Ich bin besessen von den Dingern. 648 00:38:22,010 --> 00:38:25,924 Willst du tanzen? 649 00:38:27,391 --> 00:38:27,664 S...Sicher. 650 00:38:28,809 --> 00:38:31,631 Das ist echt gute Musik. 651 00:38:33,230 --> 00:38:41,229 Ja. 652 00:39:03,468 --> 00:39:03,548 Du riechst genau wie mein Vater. 653 00:39:06,054 --> 00:39:08,580 Scheiße, was treibst du da? 654 00:39:09,600 --> 00:39:09,680 Es ist mitten in der Nacht! Wir haben Kinder, Mann! 655 00:39:11,643 --> 00:39:12,633 Schon gut! 656 00:39:15,772 --> 00:39:23,771 Wir sind hier in Park Slope, Arschloch! 657 00:39:26,408 --> 00:39:30,197 Entschuldigung! Fuck... 658 00:39:31,580 --> 00:39:31,910 ,HeY' ,HeY' 659 00:39:33,332 --> 00:39:38,623 Ich habe Abendessen gemacht. 660 00:39:39,838 --> 00:39:40,282 Oh, du hast gekocht. 661 00:39:41,548 --> 00:39:41,992 Du hast nicht angerufen. 662 00:39:44,468 --> 00:39:44,582 Ja. Tut mir leid. 663 00:39:46,637 --> 00:39:47,081 Lass das. Mach sowas nicht mit mir, verflucht. 664 00:39:49,264 --> 00:39:50,163 Was? Ich, ich war noch in dem Haus. 665 00:39:53,644 --> 00:39:55,385 Bis Mitternacht, bei ausgeschaltetem Telefon? 666 00:39:57,314 --> 00:39:57,394 Nein. Ich habe jemanden getroffen. 667 00:39:59,274 --> 00:39:59,354 Und dann bin ich zu dem Haus gefahren. 668 00:40:02,402 --> 00:40:02,482 Du fickst irgendwen in unserem Haus? 669 00:40:03,529 --> 00:40:04,269 Nein, ich... Ich bin danach ins Haus, um zu arbeiten. 670 00:40:08,116 --> 00:40:09,231 Verstehe. 671 00:40:11,119 --> 00:40:11,745 Aber ich finde, ich... Ich meine, du solltest mir sagen, wenn du vorhast... 672 00:40:12,829 --> 00:40:15,150 I-ich habe mir Sorgen um dich gemacht. 673 00:40:16,375 --> 00:40:21,461 Es tut mir leid. 674 00:40:22,840 --> 00:40:24,911 Und wie ist ihr Name? 675 00:40:26,009 --> 00:40:27,591 Lydia. 676 00:40:29,096 --> 00:40:29,176 Lydia... 677 00:40:31,431 --> 00:40:32,330 Toll. Cool. 678 00:40:33,892 --> 00:40:34,006 Tut mir leid, ich hätte anrufen sollen. Ich... 679 00:40:37,229 --> 00:40:37,343 Ich habe nichts falsch gemacht. 680 00:40:39,940 --> 00:40:40,634 Doch. Hast du. Lydia ist, äh, ist fantastisch. 681 00:40:43,193 --> 00:40:51,192 Lydia ist, ist wahrscheinlich ein ganz toller Mensch. 682 00:41:27,613 --> 00:41:27,693 Ich bin nicht sauer auf Lydia. 683 00:41:29,323 --> 00:41:29,403 Erdbeben! Erdbeben! Erdbeben! Wach auf! Wir müssen los! 684 00:41:32,326 --> 00:41:33,191 Schnell, der Bunker! Komm schon! 685 00:41:35,120 --> 00:41:35,325 - Die Erde bebt! - Mmmmh... 686 00:41:37,122 --> 00:41:37,202 Oh, mein Gott... Was? 687 00:41:38,957 --> 00:41:40,402 Tut mir leid. Tut mir leid. 688 00:41:43,003 --> 00:41:44,198 - Mmh... - Tut mir leid. 689 00:41:46,381 --> 00:41:46,882 Das war ein Nachbeben. Keine Panik, alles wieder gut. 690 00:41:48,467 --> 00:41:48,797 - Tsunami! - Aahh! 691 00:41:50,969 --> 00:41:51,049 Ich kriege keine Luft. 692 00:41:52,095 --> 00:41:52,505 Also, Lydia... Wo hast du sie getroffen? 693 00:41:55,015 --> 00:41:55,095 - Bei uns im Laden. - Ah 694 00:41:56,600 --> 00:41:56,680 - Sie hat einen Tisch gekauft. - Guter Kundenservice. 695 00:41:58,894 --> 00:41:59,304 So hervorragend war der nicht. 696 00:42:01,480 --> 00:42:02,140 - Wieso? - Ah, es war irgendwie unheimlich. 697 00:42:04,858 --> 00:42:04,972 Sie hat mich so gemustert, als ich nackt war. 698 00:42:05,984 --> 00:42:06,098 Sie, sie hat ziemlich große Hände. Das war echt schräg. 699 00:42:08,529 --> 00:42:08,939 Hat es dir gefallen? 700 00:42:11,240 --> 00:42:11,320 Doch, ja. Nach einer Weile. 701 00:42:12,908 --> 00:42:13,773 Nach einer Weile? Wie oft habt ihr es denn... 702 00:42:15,494 --> 00:42:15,972 - Nur einmal. - Oh. 703 00:42:17,913 --> 00:42:18,027 Oh, du warst dort eine Weile... 704 00:42:22,125 --> 00:42:22,364 Wir haben es auch auf dem Tisch gemacht. 705 00:42:24,962 --> 00:42:25,042 Und ich konnte nicht kommen, also habe ich Panik gekriegt und habe es vorgetäuscht. 706 00:42:26,588 --> 00:42:26,668 Du hast es vorge... Wie soll ich mir das vorstellen? 707 00:42:28,257 --> 00:42:28,587 Hast du sie angespuckt? 708 00:42:29,675 --> 00:42:31,450 Nein! Nein. 709 00:42:32,094 --> 00:42:34,051 Nein, ich habe so 710 00:42:34,137 --> 00:42:35,127 - Klingt wirklich überzeugend. - Danke. 711 00:42:35,264 --> 00:42:36,914 Musstest du auch vortäuschen bei, äh... 712 00:42:37,432 --> 00:42:39,469 "fass? 713 00:42:40,060 --> 00:42:41,255 - Nein. Nein, nein. - Nein? Ist... 714 00:42:42,062 --> 00:42:44,349 Wolltest du nichts vortäuschen oder... 715 00:42:44,481 --> 00:42:45,710 Nein, ich... Ich, äh... 716 00:42:45,858 --> 00:42:47,303 Keine Ahnung, wahrscheinlich war ich nervös... 717 00:42:47,442 --> 00:42:48,819 Ja. Klar, du warst... 718 00:42:49,111 --> 00:42:50,101 -angespannt, richtig? - Genau. 719 00:42:50,529 --> 00:42:52,600 Du solltest sie wiedersehen. 720 00:42:53,991 --> 00:42:55,277 - Hm? - Lydia. 721 00:42:59,079 --> 00:43:00,103 Ah, ich weiß nicht. Das... 722 00:43:03,208 --> 00:43:04,289 Willst du ihn wiedersehen? 723 00:43:12,050 --> 00:43:13,040 Ja. 724 00:43:19,224 --> 00:43:23,309 Okay. - 725 00:43:23,395 --> 00:43:24,476 Na, komm, Axe. 726 00:43:24,605 --> 00:43:25,629 Axel, nein! Böser Junge! Geh... Mach da drüben hin! Oh. 727 00:43:25,772 --> 00:43:27,604 - Hey. - Hallo. 728 00:43:28,025 --> 00:43:29,675 - Hi. - Hi. 729 00:43:29,818 --> 00:43:32,856 Herrje... Ich bin wohl eingeschlafen. 730 00:43:32,946 --> 00:43:34,266 Und, schläft er schon besser durch? 731 00:43:34,406 --> 00:43:36,898 Oh Gott, nein. Nein, nein, nein. Ganz und gar nicht. 732 00:43:36,992 --> 00:43:38,016 Ich würde für sechs Stunden 733 00:43:38,160 --> 00:43:40,356 ungestörten Schlaf mein Appartment hergeben würde. 734 00:43:40,495 --> 00:43:42,077 - Wow. So schlimm? - Ja. 735 00:43:42,164 --> 00:43:43,780 Ja. Weißt du, ich bin Schriftsteller. 736 00:43:44,708 --> 00:43:46,779 Doch mein Büro hat sich... 737 00:43:47,127 --> 00:43:49,949 In ein Kinderzimmer verwandelt. 738 00:43:51,507 --> 00:43:52,736 Es ist nicht ganz einfach, mit Deadlines... 739 00:43:52,925 --> 00:43:54,006 und solchen Dingen, sich noch um, äh... 740 00:43:54,092 --> 00:43:55,594 Willst du ihn mal halten? 741 00:43:57,846 --> 00:43:59,166 - Ja. Gern. - Ja? 742 00:43:59,348 --> 00:44:02,557 - Sicher. - Gut. Setze dich. 743 00:44:04,186 --> 00:44:05,381 Hi Aiden. 744 00:44:06,647 --> 00:44:09,560 Darf ich vorstellen? Das ist Hale. Hale. Aiden. 745 00:44:09,691 --> 00:44:11,796 Hey. Aiden. 746 00:44:14,905 --> 00:44:17,818 Hi, Baby. Du bist sicher die reinste Freude. 747 00:44:18,325 --> 00:44:21,113 Habe ich Recht? Er ist so... 748 00:44:24,414 --> 00:44:25,575 Dein Daddy schläft. Was meinst du, wovon er träumt? 749 00:44:25,666 --> 00:44:28,397 Ja, ich glaube auch, von dir. Ich wette, von dir. 750 00:44:28,502 --> 00:44:30,152 Wo bleibt die Rechnung? 751 00:44:32,631 --> 00:44:33,655 Keine Ahnung. Der Laden nervt mich schon die ganze Zeit. 752 00:44:36,760 --> 00:44:38,262 Ich komme nicht mehr nach Chelsea. 753 00:44:40,097 --> 00:44:42,054 Hey. 754 00:44:42,850 --> 00:44:46,002 Können wir Zwei darüber reden? 755 00:44:46,144 --> 00:44:48,306 Lässt du dir einen Schnurrbart wachsen? 756 00:44:48,397 --> 00:44:51,344 - Ähm... Ja. - Ja? 757 00:44:51,441 --> 00:44:52,943 Naja, ich dachte ich versuche mal was Neues. 758 00:44:53,068 --> 00:44:55,469 Sieht aus wie der sonderbare Junge aus dem Sportunterricht. 759 00:44:55,571 --> 00:44:56,800 Was faselst du da bloß? 760 00:44:57,698 --> 00:44:58,984 Ich mochte deine Oberlippe genau so, wie sie war. 761 00:44:59,283 --> 00:45:00,933 Tja, danke. 762 00:45:01,285 --> 00:45:03,515 Das ist ein Kompliment. 763 00:45:03,662 --> 00:45:05,141 Wo bleibt der beschissene Kellner? 764 00:45:06,206 --> 00:45:09,608 Das gibt eine vernichtende Bewertung auf Yelp. 765 00:45:09,918 --> 00:45:11,204 Reece, beruhige dich wieder. 766 00:45:11,461 --> 00:45:13,168 Findest du... Findest du nicht, dass sie völlig verrückt sind? 767 00:45:13,297 --> 00:45:14,947 Ich meine, Will und Anna? 768 00:45:15,090 --> 00:45:16,444 Wieso riskieren sie, was sie haben? 769 00:45:16,592 --> 00:45:19,710 Ich meine, nur für ein bisschen... 770 00:45:19,845 --> 00:45:21,677 Wenn sie unglücklich sind... 771 00:45:36,278 --> 00:45:37,598 Aber sind sie das? Ich vermute eher, es ist Langeweile im Bett. 772 00:45:41,074 --> 00:45:43,031 - Die berühmten letzten Worte. - Naja... 773 00:45:51,251 --> 00:45:52,241 Ich liebe dich so sehr. 774 00:45:52,377 --> 00:45:54,334 Reece, können wir nicht ein Baby haben? 775 00:45:54,796 --> 00:45:56,833 Was? 776 00:45:56,924 --> 00:45:57,914 Wieso machst du das? Wieso sagst du das? 777 00:46:04,681 --> 00:46:06,092 Wieso kannst du nicht den Moment genießen? 778 00:46:06,683 --> 00:46:07,878 Reece! 779 00:46:10,979 --> 00:46:13,801 Ist seiner größer als meiner? 780 00:46:14,691 --> 00:46:18,844 Ist das dein Ernst? 781 00:46:19,738 --> 00:46:21,024 Okay, ääh, seiner liegt irgendwo zwischen... 782 00:46:22,491 --> 00:46:24,471 so und, äh, mmmh, etwa so. 783 00:46:24,576 --> 00:46:25,657 Ach, komm schon. 784 00:46:27,579 --> 00:46:29,195 Denkst du jetzt über seinen Schwanz nach? 785 00:46:29,289 --> 00:46:31,155 Nein. 786 00:46:36,547 --> 00:46:37,628 Naja, also, deiner ist schöner. 787 00:46:38,966 --> 00:46:40,320 Ehrlich. Ich meine... 788 00:46:40,425 --> 00:46:41,927 Ist er besser als ich? 789 00:46:42,010 --> 00:46:43,546 Ach komm, sei nicht albern. 790 00:46:43,637 --> 00:46:47,039 - War er besser? - Es war anders. 791 00:46:51,103 --> 00:46:53,208 - Besser? - Einfach anders. 792 00:46:53,313 --> 00:46:54,929 Keine Ahnung. Er war... Er war nicht so vorsichtig wie du. Das war... 793 00:46:55,774 --> 00:46:58,095 Hast du mit Anna je über Kinder gesprochen? 794 00:46:58,235 --> 00:46:59,259 - Wieso? Hat sie was gesagt? - Ne. 795 00:47:00,988 --> 00:47:02,217 Ich will nur wissen, ob wir Kindermöbel zimmern. 796 00:47:03,782 --> 00:47:05,102 Das wird ein Schrank. 797 00:47:05,367 --> 00:47:06,357 Willst du welche? 798 00:47:06,493 --> 00:47:09,076 Ja, sicher. Irgendwann. 799 00:47:09,246 --> 00:47:10,475 Wirklich? 800 00:47:10,622 --> 00:47:12,238 Wenn diese Sexsache durch ist und sie ihr Diplom hat, 801 00:47:13,917 --> 00:47:16,022 würde es ganz gut passen. 802 00:47:16,128 --> 00:47:17,573 Ja, wahrscheinlich hast du Recht. 803 00:47:18,172 --> 00:47:19,276 Nein, das... Die Streben sind nicht gerade. 804 00:47:20,174 --> 00:47:21,949 Das sehe ich mit bloßem Auge. 805 00:47:22,050 --> 00:47:24,371 Die sind stabil. 806 00:47:24,469 --> 00:47:26,051 Sieht man später eh nicht. Das passt. 807 00:47:26,138 --> 00:47:27,219 - Ich mache es selbst. - Das ist nur ein Schrank. 808 00:47:29,183 --> 00:47:30,662 Okay, ich bringe es in Ordnung. 809 00:47:47,326 --> 00:47:48,771 Ich mache es nochmal. 810 00:47:52,956 --> 00:47:54,856 Der Schrank muss perfekt sein. 811 00:47:55,667 --> 00:47:57,647 Willst du über Nacht bleiben? 812 00:47:57,878 --> 00:47:59,778 Wir... Wir müssen auch nichts machen. 813 00:48:00,422 --> 00:48:02,584 Würden wir denn nur ganz still dasitzen? 814 00:48:03,509 --> 00:48:05,967 Klar, wenn du willst. Ja. 815 00:48:06,345 --> 00:48:08,302 Wir könnten natürlich auch reden. Oder du... 816 00:48:08,472 --> 00:48:10,088 Erzählst mir von deiner Abschlussarbeit und ich... 817 00:48:10,182 --> 00:48:11,923 Ich würde so tun, als verstünde ich es. 818 00:48:12,100 --> 00:48:14,228 Ja, liebend gern, aber, äh... 819 00:48:15,145 --> 00:48:18,183 Und morgen mache ich dir Frühstück. 820 00:48:23,612 --> 00:48:26,104 Ich sollte wirklich lieber nach Hause gehen. 821 00:48:28,325 --> 00:48:31,363 Nein, das solltest du wirklich nicht. 822 00:48:35,290 --> 00:48:37,156 Entschuldige, ich... Ich will dich nicht bedrängen. 823 00:48:42,005 --> 00:48:43,450 Es ist nur... Sage mir nur, dass du es auch fühlst. 824 00:48:43,549 --> 00:48:46,337 Einen Fuß vor den anderen setzen. 825 00:48:46,426 --> 00:48:48,497 Ich verstehe das nicht, Anna. 826 00:48:48,637 --> 00:48:51,880 Mit dem Entwurf bleibst du hinter deinen Möglichkeiten. 827 00:48:52,266 --> 00:48:54,132 Du schreibst immer noch wie eine Musikerin. 828 00:48:57,104 --> 00:48:58,185 Nicht wie eine Studentin der Musikgeschichte. Was ist los mit dir? 829 00:48:58,480 --> 00:49:02,144 Anna? Anna? 830 00:49:03,485 --> 00:49:04,862 Ist alles in Ordnung? 831 00:49:30,637 --> 00:49:31,957 Ja. Ich... Ich, äh, muss jetzt nur... 832 00:49:32,055 --> 00:49:33,796 Ich muss los. 833 00:49:33,932 --> 00:49:35,707 Gefällt dir das Bild nicht? 834 00:49:36,852 --> 00:49:40,061 Sorry, ich hatte dich nicht gesehen. 835 00:49:40,189 --> 00:49:41,179 Schon okay, ich bin nur selten hier. 836 00:49:41,315 --> 00:49:44,592 Ist ein kontroverses Werk. Es provoziert eine Reaktion. 837 00:49:44,693 --> 00:49:45,888 Tut es das? 838 00:49:48,572 --> 00:49:51,849 Da stimme ich zu. Es gibt hübschere Dinge in der Gallerte... 839 00:49:53,911 --> 00:49:54,935 Im Augenblick. 840 00:49:56,580 --> 00:50:04,579 Brauchst du einen Kaffee? Willst du einen Kaffee? 841 00:50:09,885 --> 00:50:17,884 Ja. 842 00:50:23,273 --> 00:50:26,425 Bin gleich wieder da. 843 00:50:28,070 --> 00:50:28,184 Eigentlich will ich gar keinen Kaffee. 844 00:50:30,405 --> 00:50:31,395 Gib mir doch mal deine Nummer. Ich würde dich gern wiedersehen. 845 00:50:33,575 --> 00:50:33,689 Wirst du es deiner Frau erzählen? 846 00:50:35,827 --> 00:50:35,941 Ääh... Nein. Werde ich nicht. 847 00:50:37,704 --> 00:50:37,784 Dann hast du also ihr... Ihr Einverständnis? 848 00:50:39,248 --> 00:50:39,362 Das brauche ich nicht, wenn sie nichts weiß. 849 00:50:41,834 --> 00:50:41,914 Vielleicht hätte sie nichts dagegen. 850 00:50:44,211 --> 00:50:44,325 Na los, gib mir deine Nummer. 851 00:50:45,963 --> 00:50:46,043 Nein. Wenn du es ihr nicht sagst, dann brauchst du 852 00:50:47,631 --> 00:50:47,711 -ihr Einverständnis. - Das ist nicht so bei uns. 853 00:50:49,883 --> 00:50:49,997 Bei mir ist das so. 854 00:50:52,344 --> 00:50:53,505 Das sah aber eben anders aus. 855 00:50:55,472 --> 00:51:03,471 Ich werde nicht meine Ehe zerstören, okay? 856 00:51:09,444 --> 00:51:09,683 Also, danke für den Fick, aber... Scheiße... 857 00:51:11,572 --> 00:51:11,652 Du weißt bestimmt noch, wo die Tür ist. 858 00:51:13,448 --> 00:51:19,649 Was, schon wieder ein anderer? 859 00:51:21,582 --> 00:51:26,782 Ja, es ist so passiert. Und ich... 860 00:51:27,838 --> 00:51:30,910 - Und ich... Können wir nicht... - Wow. 861 00:51:33,719 --> 00:51:34,072 - Geht es dir gut? - M-hm. 862 00:51:35,387 --> 00:51:36,138 Sollen wir nicht... 863 00:51:37,931 --> 00:51:42,596 Willst du nicht, naja... 864 00:51:46,481 --> 00:51:47,596 Wollen wir nicht aufhören? 865 00:51:48,609 --> 00:51:49,212 Ist es das wert? Hm? 866 00:51:50,277 --> 00:51:51,381 Nein. Nein, es geht mir gut. Wirklich. 867 00:51:53,155 --> 00:51:55,613 Es geht dir gut? 868 00:51:56,742 --> 00:51:56,822 Es geht mir gut. 869 00:51:57,910 --> 00:51:58,388 Okay. Wenn es dir gut geht, dann... 870 00:51:59,912 --> 00:51:59,992 Das ist okay für mich. 871 00:52:03,248 --> 00:52:03,749 Also... 872 00:52:05,334 --> 00:52:08,827 Willst du einen Drink? 873 00:52:09,963 --> 00:52:10,077 Nein, ich... Ich bin müde. Ich glaube, ich will lieber nach Hause. 874 00:52:11,089 --> 00:52:11,169 - Wirklich? - Ja. Ich will nicht... 875 00:52:12,424 --> 00:52:16,338 Aber du kannst bleiben, 876 00:52:18,764 --> 00:52:20,539 wenn du willst. 877 00:52:21,725 --> 00:52:21,805 Das mache ich vielleicht. 878 00:52:23,977 --> 00:52:31,976 Okay. Also, dann... 879 00:52:39,618 --> 00:52:40,369 Wir sehen uns zu Hause. 880 00:52:42,371 --> 00:52:42,576 Ja. Wir sehen uns zu Hause. 881 00:52:43,705 --> 00:52:44,331 Bist du fertig mit deinen Eiswürfeln? 882 00:52:45,332 --> 00:52:45,446 Oh, das, äh... Das ist Meskal. 883 00:52:46,500 --> 00:52:49,652 Schon lange nicht mehr. 884 00:52:51,338 --> 00:52:51,418 On the rocks? 885 00:52:52,714 --> 00:52:53,283 Äh, si-sicher... 886 00:52:55,050 --> 00:52:55,130 Ich muss morgen arbeiten, also... 887 00:52:56,176 --> 00:52:56,677 Ja? Was arbeitest du denn? 888 00:52:59,346 --> 00:53:00,245 Ich unterrichte an einer Highschool. 889 00:53:01,598 --> 00:53:02,679 Hm. 890 00:53:03,517 --> 00:53:05,838 Gute Kids. Schwierige Wohngegend. 891 00:53:05,936 --> 00:53:06,926 Und wo ist deine Frau? 892 00:53:07,104 --> 00:53:08,299 Meine Frau? 893 00:53:08,522 --> 00:53:10,843 Oh... Das ist meine Freundin. Sie ist zu Hause. 894 00:53:10,983 --> 00:53:13,054 Aber du bist hier. 895 00:53:18,407 --> 00:53:21,559 Sieht ganz so aus, was? 896 00:53:24,204 --> 00:53:25,945 Wenn du eine abschleppen willst, bleib hier... 897 00:53:35,048 --> 00:53:36,163 und senke deutlich deine Ansprüche. 898 00:53:40,387 --> 00:53:41,411 Oh... Oh, Gott... Ahh... 899 00:53:44,474 --> 00:53:45,726 - War es das? - M-hm. 900 00:54:06,246 --> 00:54:07,327 Ich schlafe noch nicht. 901 00:54:07,456 --> 00:54:08,560 Waren die Drinks gut? 902 00:54:11,251 --> 00:54:12,901 Nein. 903 00:54:13,003 --> 00:54:13,993 Es ist schon spät. 904 00:54:14,755 --> 00:54:16,234 Entschuldigung. 905 00:54:17,216 --> 00:54:19,253 Scheiße, das ist eine Menge Geld. 906 00:54:19,718 --> 00:54:21,789 Ja. 907 00:54:21,929 --> 00:54:23,340 Die liegen alle in der Klasse. 908 00:54:23,680 --> 00:54:25,091 Ist schon teuer so eine Leihmutterschaft. 909 00:54:25,390 --> 00:54:28,041 Teuer? Das kostet ein verdammtes Vermögen. 910 00:54:28,143 --> 00:54:29,520 Können wir darüber reden? 911 00:54:29,603 --> 00:54:31,970 Schnauzer ab, dann reden wir. 912 00:54:32,314 --> 00:54:34,214 - Kannst du mal ernst sein, bitte? - Das ist mein Ernst. 913 00:54:34,316 --> 00:54:36,546 Können wir es durchrechnen? 914 00:54:36,652 --> 00:54:38,484 Du verfluchter Dickkopf. Darf ich auch mitreden? 915 00:54:38,570 --> 00:54:41,278 Klar, aber du sprichst ja nie mit mir. 916 00:54:41,365 --> 00:54:43,106 Hast du nie gedacht, dass es einen Grund gibt, 917 00:54:43,575 --> 00:54:45,441 wieso ich es nicht will oder zögere? 918 00:54:45,536 --> 00:54:48,187 Geht es dir um Geld? Dann probieren wir ein Pflegekind. 919 00:54:48,288 --> 00:54:50,666 Pflegekinder sind meist geschädigt. 920 00:54:51,375 --> 00:54:52,854 Adoptivkinder können sie dir wegnehmen. 921 00:54:53,627 --> 00:54:55,994 Wir haben eigene Leben. Wir haben uns etwas aufgebaut. 922 00:54:56,672 --> 00:54:58,993 Sieh es dir an. Siehst du da Platz für ein Kind? 923 00:55:01,844 --> 00:55:04,825 Es... Ich wollte es versuchen. 924 00:55:05,138 --> 00:55:06,162 Darüber hast du nie nachgedacht, habe ich Recht? 925 00:55:07,057 --> 00:55:08,161 Es ist sowas wie eine hübsche Fantasie für dich. 926 00:55:13,188 --> 00:55:15,350 Doch, ich habe darü... Ich habe darüber nachgedacht. 927 00:55:15,440 --> 00:55:16,430 Komm ins Bett! 928 00:55:17,276 --> 00:55:20,428 Wenn du soweit bist... 929 00:55:21,321 --> 00:55:22,482 - Hat sie den Lieferbeleg unterschrieben? Ja. 930 00:55:22,739 --> 00:55:24,241 Okay. - 931 00:55:26,034 --> 00:55:29,106 Was? Gretel Winthrop? witziger Name.. 932 00:55:29,204 --> 00:55:31,855 Aber sie war ganz nett. 933 00:55:31,957 --> 00:55:32,947 Ach ja? Wie nett war sie denn? 934 00:55:33,292 --> 00:55:36,080 Ich mache mir allmählich Sorgen um unsere weibliche Kundschaft. 935 00:55:36,170 --> 00:55:39,208 Du lieferst ein Regal, nimmst aber mehr als den Preis. 936 00:55:39,339 --> 00:55:42,320 Heute nicht, okay? 937 00:55:43,969 --> 00:55:46,370 Eine alte Mähre stört es nicht, dass du ein Amateur bist. 938 00:55:46,471 --> 00:55:48,849 Sei kein Arschloch. Ich ficke nicht jede Frau, die ich treffe. 939 00:55:48,932 --> 00:55:51,970 Ach, ja? Womit war noch gleich der Weg zur Hölle gepflastert? 940 00:55:53,437 --> 00:55:54,973 Siehst du es als Bedrohung, weil es funktioniert? 941 00:55:55,105 --> 00:55:56,334 Nein, Mann. Der Scheiß würde bei uns nie laufen. 942 00:55:56,690 --> 00:55:57,714 Das ist keine Bedrohung. Es macht mich traurig, das ist alles. 943 00:55:58,025 --> 00:55:59,254 Triffst du noch die Tisch-Lady? 944 00:56:00,068 --> 00:56:01,320 - Lydia? - Ja. 945 00:56:02,279 --> 00:56:06,102 Ja. 946 00:56:07,826 --> 00:56:08,850 Und bedeutet sie dir was? 947 00:56:08,994 --> 00:56:09,984 Klar. Selbstverständlich. 948 00:56:10,078 --> 00:56:12,035 Was macht sie? Welche Interessen hat sie? Wo kommt sie her? 949 00:56:12,122 --> 00:56:15,274 Gar nichts? 950 00:56:17,377 --> 00:56:18,367 Ach, leck mich. 951 00:56:22,549 --> 00:56:23,539 Jetzt wissen wir, wer das Arschloch ist. 952 00:56:26,428 --> 00:56:28,203 Du lässt mich hier allein, weil ich deine Gefühle verletzt habe? 953 00:56:28,305 --> 00:56:29,329 Vollidiot... 954 00:56:29,431 --> 00:56:32,412 Hallo? 955 00:56:33,101 --> 00:56:34,478 - Oh, mein Gott. - Hi 956 00:56:34,561 --> 00:56:36,006 Hi. 957 00:56:36,104 --> 00:56:38,061 Oh, wow. Du bist, äh, zwölf Stunden zu früh. 958 00:56:38,148 --> 00:56:39,229 Du meintest nachts um neun? 959 00:56:39,316 --> 00:56:41,216 - Ich kann wieder gehen. - Nein. 960 00:56:41,318 --> 00:56:42,308 - Nein, jetzt bist du hier. Okay. - Genau. 961 00:56:42,444 --> 00:56:43,434 Nur... Oh, mein Gott. 962 00:56:43,529 --> 00:56:44,758 Die Wohnung sieht... unmöglich aus. 963 00:56:45,030 --> 00:56:46,771 Wir haben noch... 964 00:56:47,616 --> 00:56:51,143 'Inga? - Ja? 965 00:56:52,329 --> 00:56:54,946 Slutt for i dag. 966 00:56:55,040 --> 00:56:57,202 Du kan stoppe. Du kannst aufhören. 967 00:56:57,292 --> 00:56:59,033 Äh, das hei... Finite. Okay? 968 00:56:59,127 --> 00:57:01,448 Was sollen denn diese Attitüden? Hast du das gesehen? 969 00:57:01,547 --> 00:57:03,026 Das verunsichert mich mit meinem Schwedisch. 970 00:57:03,131 --> 00:57:06,954 Ich glaube das ist kein Schwedisch. 971 00:57:07,177 --> 00:57:12,138 Na, vielleicht auch Norwegisch, aber was solls. 972 00:57:12,224 --> 00:57:14,056 Du hast mich eiskalt erwischt. 973 00:57:14,142 --> 00:57:15,132 Ich wollte gerade anfangen... mit meinem... neuen Workout. Es... 974 00:57:15,269 --> 00:57:17,670 ist eine Mischung aus Yoga und Wäschezusammenlegen. 975 00:57:17,980 --> 00:57:20,267 Ich nenne es Yoga-Wäschefaltung. 976 00:57:20,357 --> 00:57:22,189 Alles klar. 977 00:57:22,317 --> 00:57:23,899 Also, das ist mein erstes Date an einem Vormittag. 978 00:57:23,986 --> 00:57:25,568 Ähm... Also, ähm... 979 00:57:25,696 --> 00:57:28,063 Lass mich dir die Jacke abnehmen. 980 00:57:28,240 --> 00:57:31,392 Oh. Danke. Ja. 981 00:57:31,535 --> 00:57:34,061 Hast du etwas Spezielles vor? 982 00:57:34,162 --> 00:57:35,243 Ich habe keinen konkreten Plan, aber ähm... 983 00:57:35,455 --> 00:57:36,650 Naja, wir haben nicht viel gesprochen, das letzte Mal, also... 984 00:57:38,584 --> 00:57:40,814 Also gut, du willst, dass wir uns kennenlernen... 985 00:57:41,336 --> 00:57:44,067 Ganz genau. Ja. 986 00:57:44,840 --> 00:57:46,376 Tja, wenn du willst... 987 00:57:47,885 --> 00:57:51,037 Jaaa, was hat der Blick zu bedeuten? 988 00:57:56,143 --> 00:57:57,133 Hast du nicht auch manchmal das Gefühl, dass es, naja... 989 00:57:57,352 --> 00:58:00,390 Gleich mit dir durchgeht? 990 00:58:00,522 --> 00:58:03,230 Ich meine... Äh, ja. 991 00:58:03,317 --> 00:58:04,933 Oh... 992 00:58:07,029 --> 00:58:08,053 Ja. Keine Sorge. Ich weiß, wer sie gemacht hat. 993 00:58:09,615 --> 00:58:11,231 Oh, ich, ich mache mir keine Sorgen. Ahm... 994 00:58:12,242 --> 00:58:13,266 Ach ja? Sage das deinem Gesicht. 995 00:58:15,329 --> 00:58:16,808 Was ist das? 996 00:58:16,955 --> 00:58:18,036 Vermutlich eine Menge Spaß. 997 00:58:20,834 --> 00:58:22,666 Ist das dein Ernst? 998 00:58:23,795 --> 00:58:26,116 - Hm? '-Okay... 999 00:58:26,215 --> 00:58:27,626 Ja? 1000 00:58:29,009 --> 00:58:34,914 Du bist so reizend, verflucht. 1001 00:58:36,767 --> 00:58:38,246 Nnnh... Findest du? 1002 00:58:40,437 --> 00:58:42,053 Mmmmh, ja. 1003 00:58:45,234 --> 00:58:47,760 Hmm... Du bist ein alter Seesoftie. 1004 00:58:47,903 --> 00:58:49,974 Ist... Ist das was Schlechtes? 1005 00:58:50,072 --> 00:58:51,176 Nichts ist schlecht, Will. 1006 00:58:51,323 --> 00:58:52,313 Wir sollten, naja... Wir sollten, äh... 1007 00:58:52,616 --> 00:58:54,573 Freunde sein. Also, falls du... 1008 00:58:54,701 --> 00:58:56,567 Falls du... 1009 00:58:56,662 --> 00:58:57,652 Wa... 1010 00:58:57,788 --> 00:59:01,372 Oh, du fin... Soll ich den Mund halten? 1011 00:59:03,126 --> 00:59:05,743 Nein. Alles gut. 1012 00:59:05,838 --> 00:59:08,125 Ja? 1013 00:59:08,215 --> 00:59:10,798 Du bist so... Perfekt. 1014 00:59:11,635 --> 00:59:12,955 Bei unserem ersten Mal bin ich nicht gekommen. 1015 00:59:13,178 --> 00:59:14,919 - Ehrlich? - Es lag nicht an dir. Ich... 1016 00:59:15,013 --> 00:59:16,754 Du bist wunderschön. So wunderschön. Ich hatte nur... 1017 00:59:16,849 --> 00:59:18,829 Ich, ich konnte nicht. 1018 00:59:19,226 --> 00:59:20,250 Das sollten wir in Ordnung bringen. 1019 00:59:20,477 --> 00:59:22,855 Geht das? Denn, ja nun, das... 1020 00:59:22,980 --> 00:59:25,711 Ja, manchmal passiert das auch mit Anna. 1021 00:59:26,358 --> 00:59:27,519 Wer ist Anna? 1022 00:59:28,527 --> 00:59:31,110 Ich, ich will mich für alle Zeit so fühlen. 1023 00:59:31,905 --> 00:59:33,282 Wieso kann ich mich nicht jederzeit so fühlen wie jetzt? 1024 00:59:33,365 --> 00:59:35,231 “A-. 1025 00:59:35,325 --> 00:59:36,907 weil du einen Stock... 1026 00:59:37,035 --> 00:59:38,901 im Arsch hast. 1027 00:59:39,037 --> 00:59:40,027 Das war definitiv dein Finger. 1028 00:59:40,122 --> 00:59:41,146 - Halt den Mund. - Oh, mein Gott... 1029 00:59:41,790 --> 00:59:43,201 Ich... Ich weiß nicht, ob ich kann. 1030 00:59:43,333 --> 00:59:44,744 Und wie du kannst. 1031 00:59:44,877 --> 00:59:45,958 Höre zu... 1032 00:59:46,086 --> 00:59:47,736 Was willst du mit mir machen? 1033 00:59:47,880 --> 00:59:50,463 Oh, was immer du willst. 1034 00:59:52,050 --> 00:59:53,040 - Nein. - Entschuldigung. 1035 00:59:53,135 --> 00:59:54,125 - Halte die Klappe! - Entschuldigung. 1036 00:59:54,261 --> 00:59:56,423 Was genau willst du? Hm? 1037 00:59:56,680 --> 00:59:57,761 Ich tue alles. 1038 00:59:57,848 --> 01:00:00,556 Ich, ähm... 1039 01:00:00,684 --> 01:00:03,176 - Und du kannst auch alles tun. - Aber ich... 1040 01:00:03,520 --> 01:00:05,261 -'l_'_ue es. - Ahm... 1041 01:00:05,647 --> 01:00:06,671 - Los, tue es. Komm schon. - Ich... Aber... 1042 01:00:09,526 --> 01:00:10,550 Los, tue es. Egal, was es ist. Los, tue es. 1043 01:00:13,155 --> 01:00:14,259 Komm schon. Komm schon. 1044 01:00:15,949 --> 01:00:17,030 Komm schon! 1045 01:00:17,117 --> 01:00:18,141 Oh! 1046 01:00:18,368 --> 01:00:21,315 Wow. 1047 01:00:22,497 --> 01:00:24,079 Es tut mir so leid. 1048 01:00:24,208 --> 01:00:26,939 Nein. Nein. 1049 01:00:27,377 --> 01:00:29,448 - Tut mir so leid. - Nicht doch. Ist schon okay. 1050 01:01:08,043 --> 01:01:09,124 - Es tut mir leid. - Nein. Nein. 1051 01:01:10,796 --> 01:01:11,900 Nein. Schon okay. Sch-sch-schhh... 1052 01:01:12,005 --> 01:01:13,382 - Es tut mir so leid. - Ist schon okay. 1053 01:02:02,306 --> 01:02:04,286 Du siehst anders aus. 1054 01:02:04,391 --> 01:02:06,132 Tue ich das? 1055 01:02:06,393 --> 01:02:08,589 Ah, das vergeht wieder. 1056 01:02:08,687 --> 01:02:09,916 Ich wusste nicht, dass du spielen kannst. 1057 01:02:11,481 --> 01:02:13,097 Nicht besonders gut. Nicht mehr. 1058 01:02:14,568 --> 01:02:15,979 Ich wollte es immer beruflich machen, aber... 1059 01:02:16,069 --> 01:02:17,844 Na, dann fange wieder an. 1060 01:02:17,988 --> 01:02:19,467 Nnneeein. 1061 01:02:19,573 --> 01:02:20,563 Was, äh... Was machst du da? 1062 01:02:22,242 --> 01:02:25,394 Da du nicht über Nacht bleiben wirst, 1063 01:02:25,662 --> 01:02:26,743 Mache ich dir jetzt Frühstück. 1064 01:02:26,830 --> 01:02:30,357 Wirklich? 1065 01:02:30,459 --> 01:02:31,870 Kostenlos. Das geht aufs Haus. Gibt es gratis dazu. 1066 01:02:34,296 --> 01:02:35,525 Das ist echt nett. 1067 01:02:41,386 --> 01:02:42,376 Immerhin war alles, was ich je von dir wollte, schließlich dein Körper. 1068 01:02:44,306 --> 01:02:44,875 Ach so, nur darum ging es... 1069 01:02:47,184 --> 01:02:50,461 Kann ich den Koch küssen? 1070 01:02:52,439 --> 01:02:57,400 Komm her! 1071 01:02:59,530 --> 01:03:00,361 Ich fühle mich wirklich gut. Du nicht? 1072 01:03:02,074 --> 01:03:02,484 Ich habe mich nicht mehr so gut gefühlt seit... 1073 01:03:04,076 --> 01:03:04,486 ...keine Ahnung, seit meiner Scheidung. 1074 01:03:05,494 --> 01:03:05,574 Danny, Danny, Danny, Danny... 1075 01:03:07,204 --> 01:03:07,284 Ähm... Ich bin Will. 1076 01:03:08,539 --> 01:03:08,687 Ich rede von meinem Ex. 1077 01:03:11,208 --> 01:03:11,538 Richtig. 1078 01:03:13,544 --> 01:03:13,897 - Der Trottel. - Tut mir echt leid. 1079 01:03:15,420 --> 01:03:15,534 Tja, man denkt, man... 1080 01:03:16,588 --> 01:03:17,214 Man trifft den einzig Wahren. Habe ich Recht? 1081 01:03:20,008 --> 01:03:22,500 Aber es kann nicht nur einen geben. 1082 01:03:24,221 --> 01:03:26,838 Wie könnte es nur einen geben? 1083 01:03:27,850 --> 01:03:29,750 Ka... Keine Ahnung... 1084 01:03:31,103 --> 01:03:34,596 Ich war Dentalhygienikerin, bevor ich ihn getroffen habe. 1085 01:03:36,984 --> 01:03:39,806 Ich könnte mir einen Hund zulegen. 1086 01:03:41,154 --> 01:03:43,942 Ich könnte... 1087 01:03:45,701 --> 01:03:45,815 Ich könnte reisen. 1088 01:03:47,369 --> 01:03:48,473 Kann ich... Kann ich dich mal was fragen? 1089 01:03:50,831 --> 01:03:50,911 Der Tisch... 1090 01:03:51,915 --> 01:03:52,029 Äh, gefällt er dir echt? 1091 01:03:55,169 --> 01:03:56,000 Oh, mein Gott... 1092 01:03:59,131 --> 01:03:59,336 Der Tisch ist wirklich wundervoll. 1093 01:04:01,300 --> 01:04:01,414 Ja? 1094 01:04:02,426 --> 01:04:03,257 Ich liebe ihn. Er ist so aufrichtig. 1095 01:04:04,261 --> 01:04:04,375 Und ich kann den Tisch lieben und ich kann dich ficken wollen. 1096 01:04:06,763 --> 01:04:06,843 Für mich hat es die gleiche Wertigkeit. 1097 01:04:10,392 --> 01:04:13,214 Verstehst du? 1098 01:04:15,147 --> 01:04:15,386 Cool. 1099 01:04:18,192 --> 01:04:18,465 Und ich finde, wir sollten das ganz oft machen. 1100 01:04:19,735 --> 01:04:27,438 Mindestens so einmal in der Woche. Es ist so gut, es zu tun. 1101 01:04:28,827 --> 01:04:31,740 Du solltest auch einen Schluck nehmen. 1102 01:04:33,165 --> 01:04:33,768 Ich wünschte wirklich, wir hätten eine frische Kokosnuss. 1103 01:04:34,875 --> 01:04:35,148 Weißt du, was ich meine? 1104 01:04:36,293 --> 01:04:36,703 - Gut? - Mh. 1105 01:04:37,836 --> 01:04:40,567 Okay, jetzt mal ganz ehrlich. 1106 01:04:42,132 --> 01:04:44,624 Hast du ein Kind? 1107 01:04:47,638 --> 01:04:50,847 Hä? 1108 01:04:53,101 --> 01:04:54,387 Bist du eine Spionin? 1109 01:04:55,812 --> 01:04:56,893 Kein Problem, egal, wie es ist. 1110 01:04:59,942 --> 01:05:05,358 Nein. Ich habe kein Kind. 1111 01:05:06,740 --> 01:05:12,190 Jedes Mal denke ich, ich sehe dich nie wieder. 1112 01:05:13,580 --> 01:05:21,579 Das geht mir jedes Mal so. 1113 01:05:44,403 --> 01:05:45,814 Und dann, dann entschwindest du. 1114 01:05:46,989 --> 01:05:47,399 Ich sehe da was, weißt du? 1115 01:05:48,532 --> 01:05:52,116 Oder liege ich etwa falsch? 1116 01:05:53,537 --> 01:05:53,617 Es ist 3 Uhr. 1117 01:05:54,705 --> 01:05:54,785 Kommst du ins Bett? 1118 01:05:56,707 --> 01:05:59,984 In einer Minute. 1119 01:06:01,503 --> 01:06:01,583 Ist das eine Art Bestrafung? 1120 01:06:02,671 --> 01:06:04,321 Bin noch nicht müde. 1121 01:06:05,966 --> 01:06:06,046 Nein, äh, der Sexentzug. 1122 01:06:07,134 --> 01:06:07,248 - Ich habe Kopfweh. - Eine Woche? 1123 01:06:08,635 --> 01:06:08,749 Es ist schwerwiegend. 1124 01:06:11,013 --> 01:06:19,012 Das ist wirklich sehr erwachsen. 1125 01:06:32,993 --> 01:06:33,107 Wie lange geht das so? 1126 01:06:35,162 --> 01:06:37,233 - Geh ins Bett. - Antworte mir. 1127 01:06:38,457 --> 01:06:39,447 Das habe ich gerade. Geh ins Bett. 1128 01:06:40,501 --> 01:06:40,615 - Will, alles in Ordnung? - Mmmmh... 1129 01:06:42,127 --> 01:06:43,447 Wieso liegt der Fernseher auf der Straße? 1130 01:06:45,005 --> 01:06:45,119 Ich habe umgeräumt. 1131 01:06:47,799 --> 01:06:47,879 Was? 1132 01:06:49,092 --> 01:06:49,206 Das solltest du dir angucken. 1133 01:06:50,969 --> 01:06:51,049 Was ist denn los mit dir? 1134 01:06:52,846 --> 01:06:52,926 Ein toller Ausblick, oder? Wir bräuchten ein Teleskop. 1135 01:06:54,264 --> 01:06:54,344 Wäre das cool, oder was? 1136 01:06:56,016 --> 01:06:56,096 - Du bist betrunken. - Nein. Komm her. 1137 01:06:57,309 --> 01:06:57,389 Setze dich. Entspann dich. Gib mir... 1138 01:06:59,353 --> 01:06:59,433 - Will, - Gib mir deine Füße. 1139 01:07:00,854 --> 01:07:00,934 - Wir müssen reden. - Entspann dich. 1140 01:07:02,356 --> 01:07:03,221 Gib mir deine Füße. 1141 01:07:04,358 --> 01:07:05,132 - Hör zu. Ich war... - Gib mir deinen Fuß. 1142 01:07:07,861 --> 01:07:08,362 Schhhhh. Gib mir deinen Fuß. 1143 01:07:11,532 --> 01:07:12,363 - Will... - Mmmmh-hm. 1144 01:07:14,284 --> 01:07:15,661 Scheiße... 1145 01:07:18,038 --> 01:07:18,118 Warst du bei Dane? Du riechst nach ihm. 1146 01:07:19,831 --> 01:07:19,945 Ja. War ich. Ich war bei Dane. 1147 01:07:20,958 --> 01:07:21,493 Ist schon irgendwie fantastisch, oder? 1148 01:07:22,668 --> 01:07:22,782 Und alles ist erlaubt, richtig? 1149 01:07:24,294 --> 01:07:24,442 - Ja. Will... - Alles, was du willst. 1150 01:07:26,213 --> 01:07:26,873 Du tust es einfach. 1151 01:07:28,340 --> 01:07:30,240 Tust es einfach... 1152 01:07:33,470 --> 01:07:34,369 - Sicher. - M-hm. 1153 01:07:36,223 --> 01:07:36,337 Egal, was du mit mir machen willst: 1154 01:07:37,516 --> 01:07:37,630 Du kannst es einfach tun. 1155 01:07:39,726 --> 01:07:39,806 Ich meine, es gibt doch sicher was, das du mit mir machen willst. 1156 01:07:41,645 --> 01:07:42,749 Was du schon immer machen wolltest und 1157 01:07:45,023 --> 01:07:45,649 - Nein. -nie erzählt hast? 1158 01:07:46,859 --> 01:07:46,939 - Nein. - Ach, komm schon. Das... 1159 01:07:49,319 --> 01:07:49,433 Wieso? Äh, verheimlichst du... 1160 01:07:51,280 --> 01:07:51,394 mir gerade irgendwas? 1161 01:07:53,365 --> 01:07:53,445 - Was? - Denn... 1162 01:07:54,449 --> 01:07:56,224 Wir wissen alles übereinander, Will. 1163 01:07:58,495 --> 01:07:59,030 Ja. Nein, ich meine ja nicht... 1164 01:08:00,038 --> 01:08:00,243 Ja. Also, was versuchst du, zu sagen? 1165 01:08:01,456 --> 01:08:03,106 Äh... 1166 01:08:05,794 --> 01:08:06,454 Wusstest du schon, dass ich ein Teleskop will? 1167 01:08:07,796 --> 01:08:08,490 Hm? 1168 01:08:10,382 --> 01:08:12,362 Nein. 1169 01:08:13,385 --> 01:08:16,116 Okay, du hast also Geheimnisse... 1170 01:08:16,263 --> 01:08:19,085 von denen ich nichts weiß. 1171 01:08:19,183 --> 01:08:21,140 Naja... Du nicht? 1172 01:08:21,226 --> 01:08:22,330 Nein. 1173 01:08:22,436 --> 01:08:24,928 - Anna, das... Ich... Ich... Oh... - Nein. Habe ich nicht. 1174 01:08:26,440 --> 01:08:27,521 - Will, jetzt sag es. Was ist es? - Es ist nichts Schlimmes. 1175 01:08:28,358 --> 01:08:31,214 Wieso hast du es nicht früher verraten? 1176 01:08:32,738 --> 01:08:34,445 Will, was ist es? 1177 01:08:34,656 --> 01:08:36,238 Ich wollte dir schon immer mal in den Mund spucken. 1178 01:08:36,366 --> 01:08:37,982 Was? 1179 01:08:38,243 --> 01:08:40,439 Aus dem Kontext gerissen klingt es vielleicht komisch. 1180 01:08:40,579 --> 01:08:42,354 Mmh-mmh-mmh... Wieso? 1181 01:08:42,497 --> 01:08:45,649 Wieso? Äh, keine Ahnung, 1182 01:08:45,792 --> 01:08:48,614 - D-d-du... - Wieso. 1183 01:08:48,712 --> 01:08:50,874 Du willst mich bespucken? 1184 01:08:51,089 --> 01:08:53,342 Nein, ich denke, das... Das ist sexy. 1185 01:08:53,425 --> 01:08:54,529 Das ist absolut eklig. Wieso willst du das denn machen? 1186 01:08:54,635 --> 01:08:56,831 Oh, nein, ich will doch nicht... Nein... Tut mir leid. 1187 01:08:56,929 --> 01:08:59,637 - Mit dir würde ich das nicht machen. - Nicht? 1188 01:08:59,848 --> 01:09:01,805 - Nein! - Wieso nicht? Was stimmt nicht mit mir? 1189 01:09:01,892 --> 01:09:04,293 - Gar nichts. - Und wieso 1190 01:09:05,938 --> 01:09:07,099 willst du dann nicht mir in den Mund spucken? 1191 01:09:08,065 --> 01:09:10,295 Das tue ich und werde ich. Nur, wenn du es auch willst. 1192 01:09:10,442 --> 01:09:11,546 Tja, ich, ich... Ich will... 1193 01:09:12,069 --> 01:09:14,140 dass du mir in den Mund spucken willst. 1194 01:09:14,238 --> 01:09:17,185 Jetzt gleich? 1195 01:09:17,282 --> 01:09:18,898 - Nein. - Nein. Nein. Nein. 1196 01:09:18,992 --> 01:09:22,201 Tut mir leid. Nein. 1197 01:09:23,580 --> 01:09:26,288 Nein. Ich, ähm... Tut mir leid. 1198 01:09:31,296 --> 01:09:34,027 - Es tut mir auch leid. Ich liebe dich. - Ich liebe dich auch. 1199 01:09:35,759 --> 01:09:36,988 - Ich liebe dich. - Ich liebe dich. 1200 01:09:42,516 --> 01:09:44,052 - Ich liebe dich. Ich liebe dich. - Ich liebe dich. Ich liebe dich. 1201 01:09:47,187 --> 01:09:48,177 Verflucht... So ein dämlicher Scheiß... 1202 01:10:07,082 --> 01:10:08,072 Hey. Ich muss los. 1203 01:10:27,644 --> 01:10:29,715 Fällt dir gar nichts auf? 1204 01:10:30,856 --> 01:10:32,017 Können wir jetzt darüber reden? 1205 01:10:32,399 --> 01:10:34,106 Ich muss jetzt los. 1206 01:10:35,569 --> 01:10:36,798 Scheiße. 1207 01:10:37,070 --> 01:10:38,481 Vermisst du manchmal dein Leben ohne Kind? 1208 01:10:41,992 --> 01:10:42,652 Nein. 1209 01:10:44,328 --> 01:10:44,442 Ist das, was man antworten sollte. 1210 01:10:48,123 --> 01:10:48,203 Aber manchmal: Ja. 1211 01:10:49,208 --> 01:10:49,322 Früher hatte ich wirklich... 1212 01:10:51,585 --> 01:10:51,665 noch viel, ja, Freiheit. Doch, äh, damit ist Schluss, dank dem Kerl da. 1213 01:10:54,296 --> 01:10:54,774 Ja... Aber dann macht er 1214 01:10:55,923 --> 01:10:56,037 irgendwas Süßes mit einem Löffel und seinem Apfelbrei und alles ist gut. 1215 01:10:57,049 --> 01:10:57,129 Genau. 1216 01:10:58,133 --> 01:10:58,247 Verstehe mich nicht falsch, es ist scheißhart. 1217 01:10:59,259 --> 01:10:59,623 Klar? Aber das steht man durch. Ja. 1218 01:11:01,011 --> 01:11:02,092 Denkst du darüber nach? 1219 01:11:03,597 --> 01:11:04,348 - Ja. - Ja? 1220 01:11:05,557 --> 01:11:06,934 Schon eine Weile. 1221 01:11:07,935 --> 01:11:08,015 Cool. 1222 01:11:09,811 --> 01:11:09,891 Und was hält dich davon ab? 1223 01:11:11,438 --> 01:11:11,643 Tja, keine Ahnung. 1224 01:11:13,357 --> 01:11:21,356 Du wärst ein toller Dad. 1225 01:12:00,696 --> 01:12:00,776 Ja, denkst du? 1226 01:12:01,947 --> 01:12:02,095 Ja. Ich meine, was weiß ich schon? 1227 01:12:03,699 --> 01:12:04,359 Sieh ihn dir an. Er liebt dich. 1228 01:12:06,702 --> 01:12:06,782 Oh, danke. Und danke dir. 1229 01:12:08,287 --> 01:12:08,367 Oh, hi. Kann ich Ihnen helfen? 1230 01:12:09,413 --> 01:12:09,493 Ah, ein neues Gesicht. 1231 01:12:11,915 --> 01:12:11,995 Oh, mein Gott, du bist echt süß. 1232 01:12:14,626 --> 01:12:14,706 Danke. Äh, wer war bisher Ihr Ansprechpartner? 1233 01:12:18,380 --> 01:12:18,915 Will war mein Ansprechpartner. 1234 01:12:20,424 --> 01:12:20,504 Er ist nicht da. 1235 01:12:22,467 --> 01:12:22,547 Vielleicht kann ich behilflich sein? Falls Sie... 1236 01:12:24,052 --> 01:12:24,200 Nein, er hatte mich bereits beraten... Ich bin Lydia. 1237 01:12:25,304 --> 01:12:25,384 Aha. Aha. Also, dann äh... 1238 01:12:27,931 --> 01:12:28,045 Wollen Sie folglich noch mehr? 1239 01:12:31,351 --> 01:12:31,431 Ja. Tja, weißt du, ich, ich dachte mir, 1240 01:12:35,147 --> 01:12:35,227 Ich richte das ganze Loft ein. 1241 01:12:37,149 --> 01:12:37,229 - Aha. - Einbau-Sachen... 1242 01:12:39,860 --> 01:12:39,974 Ein Kaffeetisch und... vielleicht noch ein Esstisch. 1243 01:12:42,571 --> 01:12:42,651 Ich meine, da ist viel Glas, und es ist kalt, hart und eklig und... 1244 01:12:44,990 --> 01:12:45,104 Das ist für dich nicht von Belang, aber... ja, ich brauche einen Neuanfang. 1245 01:12:48,285 --> 01:12:48,365 - Eine Menge Arbeit. - Es wird teuer? 1246 01:12:50,537 --> 01:12:50,651 Schert mich einen Dreck. Ist nämlich nicht mein Geld. 1247 01:12:53,040 --> 01:12:53,154 Mein Ex-Mann hat unglaublich gut verdient. 1248 01:12:55,042 --> 01:12:55,247 Aber hey, mein Anwalt war besser. 1249 01:12:57,628 --> 01:12:57,742 Ich habe nicht meine Sekretärin gefickt. Welcher Mann tut sowas? 1250 01:12:59,129 --> 01:12:59,243 In welchem Jahr leben wir? Echt widerlich. 1251 01:13:02,007 --> 01:13:02,087 Ich sollte nicht über ihn sprechen. Tut mir leid. 1252 01:13:04,384 --> 01:13:04,589 - Wie Sie wollen. - Du bist wirklich süß. 1253 01:13:06,053 --> 01:13:06,952 Denkst dir sicher: „Ah, wer ist die kaputte Lady? 1254 01:13:09,640 --> 01:13:09,754 Los, gebt ihr ihre Medizin.“ 1255 01:13:12,142 --> 01:13:12,222 Das haben sie. Medikamente geschluckt. Merkt man nichts? 1256 01:13:15,229 --> 01:13:15,309 - Oh nein, ich dachte nicht... - Aber ich glaube, 1257 01:13:16,605 --> 01:13:17,231 die ganze Sache ist... ähm... 1258 01:13:21,693 --> 01:13:22,194 Ich bin hier, weil ich diesen Ort wirklich cool finde. 1259 01:13:24,530 --> 01:13:24,678 Und was Will erschafft, ist so... aufrichtig. 1260 01:13:26,740 --> 01:13:26,945 Und er zeigt, dass man machen kann, was man will. 1261 01:13:31,453 --> 01:13:31,726 Wie eben einen Neuanfang. 1262 01:13:32,788 --> 01:13:33,687 Man kann ganz neu anfangen. Und das ist, naja... 1263 01:13:37,709 --> 01:13:40,497 Ich weiß. Das Leben ist merkwürdig. 1264 01:13:41,505 --> 01:13:41,619 Verflucht merkwürdig. Das ist wahr. 1265 01:13:42,631 --> 01:13:43,792 Also, ich werde, äh, Will sagen, dass Sie hier... hier waren. 1266 01:13:44,800 --> 01:13:49,545 Danke. 1267 01:13:50,597 --> 01:13:58,596 Du bist so... bezaubernd. Ich... Wie heißt du nochmal? 1268 01:14:05,821 --> 01:14:06,481 Anna. 1269 01:14:08,782 --> 01:14:08,862 Anna... 1270 01:14:10,534 --> 01:14:10,614 Anna. 1271 01:14:11,660 --> 01:14:11,808 Danke. 1272 01:14:13,495 --> 01:14:14,121 Dr. Bennett? 1273 01:14:19,084 --> 01:14:19,164 -Hey. Dr. Bennett, ich... Ahm... Entschuldigung, 1274 01:14:21,879 --> 01:14:22,778 dass ich es nicht geschafft habe. 1275 01:14:24,464 --> 01:14:26,626 Was ist los mit dir? 1276 01:14:27,676 --> 01:14:35,675 Warum lässt du es so schleifen... 1277 01:14:59,291 --> 01:14:59,826 Du stehst an der Schwelle zu einer verblüffenden akademischen Laufbahn. 1278 01:15:01,835 --> 01:15:01,915 Aber man hat das Gefühl, du willst das überhaupt nicht. 1279 01:15:03,253 --> 01:15:03,367 Was willst du, Anna? 1280 01:15:05,172 --> 01:15:05,252 Reiße dich zusammen! 1281 01:15:06,256 --> 01:15:06,336 - Hey. - Hi. 1282 01:15:08,300 --> 01:15:08,414 Wollen wir ein bisschen spazieren gehen? 1283 01:15:09,468 --> 01:15:09,548 Kaffee holen oder so? 1284 01:15:11,512 --> 01:15:11,626 Ich habe eine bessere Idee. Komm mit. 1285 01:15:12,638 --> 01:15:14,925 Was? 1286 01:15:17,309 --> 01:15:17,389 - Was hast du vor? - Wir brechen hier ein. 1287 01:15:18,477 --> 01:15:19,763 Was? Machst du Witze? 1288 01:15:21,813 --> 01:15:21,927 - Komm mit. - Was, wenn sie uns erwischen? 1289 01:15:23,190 --> 01:15:23,600 Komm schon. 1290 01:15:24,983 --> 01:15:26,269 Wow! Scheiße... Nicht zu... 1291 01:15:28,570 --> 01:15:28,843 Nicht schlecht, hä? 1292 01:15:31,615 --> 01:15:39,614 Ho-ho-ho, warte. Was... Was ist das hier? 1293 01:16:12,531 --> 01:16:12,645 Wonach sieht es denn aus? 1294 01:16:14,575 --> 01:16:14,655 Ääh... 1295 01:16:15,868 --> 01:16:15,948 Keine Ahnung, eine besondere Geste... 1296 01:16:18,412 --> 01:16:18,685 Nein, das ist nur ein Klavier. 1297 01:16:19,830 --> 01:16:20,069 - Ah! - Was? Was ist? 1298 01:16:21,290 --> 01:16:21,893 - Ein Krampf. Echt übel. - Alles okay? 1299 01:16:24,418 --> 01:16:24,532 - Komm her, schnell. - Was? 1300 01:16:27,129 --> 01:16:27,243 Lass mal sehen. Rutsch rüber. Zeige mal her. Wo... 1301 01:16:29,131 --> 01:16:29,211 - Spiel. - Was? 1302 01:16:31,633 --> 01:16:39,632 Spiel. 1303 01:18:05,477 --> 01:18:05,557 Ahhh, du... Nein... 1304 01:18:07,437 --> 01:18:07,551 Du solltest echt spielen, bevor wir verhaftet werden. 1305 01:18:08,814 --> 01:18:08,962 Nein, ich kann nicht. Nicht hier. Nein. 1306 01:18:11,066 --> 01:18:11,180 Bitte. Spiel. Bitte. 1307 01:18:14,194 --> 01:18:15,605 Wunderschön. 1308 01:18:19,491 --> 01:18:19,605 - Anr_1_a. - Dane. Ahm... 1309 01:18:23,161 --> 01:18:23,935 Ich, ähm... 1310 01:18:26,206 --> 01:18:26,286 - Ich kann nicht aufhören, an dich... - Dane. 1311 01:18:29,126 --> 01:18:29,456 I-ich bin ein redegewandter Mensch, also lass mich einfach... 1312 01:18:31,503 --> 01:18:33,608 Ah, du bist unglaublich. Ich liebe es. Zeit mit dir zu verbringen und... 1313 01:18:35,132 --> 01:18:37,328 Hör zu, ich weiß, das ist alles neu und das macht dir etwas Angst und... 1314 01:18:40,512 --> 01:18:40,592 Ich will nichts überstürzen, nichts ruinieren. 1315 01:18:42,431 --> 01:18:42,511 - Das will ich auch nicht. - Willst du mal ausgehen mit mir? 1316 01:18:44,558 --> 01:18:44,672 Ich komme mir vor, als wäre ich 16. Ich... 1317 01:18:46,476 --> 01:18:46,556 Bitte sage irgendwas. 1318 01:18:49,229 --> 01:18:49,309 Dane, das ist... ist alles zu viel. 1319 01:18:51,481 --> 01:18:52,471 Oh, nein. Fuck... 1320 01:18:53,817 --> 01:18:53,931 - Ich nehme es zurück. - Nein, bitte. Bitte. 1321 01:18:57,321 --> 01:18:57,435 - Nichts gesagt. - Wir kennen uns kaum. 1322 01:18:58,488 --> 01:19:01,526 - Ich weiß, wie du dich fühlst. - Nein. Alles, was du... 1323 01:19:03,285 --> 01:19:06,266 Alles, was du da fühlst, ist nicht wirklich. 1324 01:19:07,372 --> 01:19:07,452 Das kannst du nicht wissen. 1325 01:19:08,540 --> 01:19:08,654 Doch, das kann ich. Es ist nicht echt. Das alles hier ist nicht echt. 1326 01:19:09,833 --> 01:19:09,913 Es ist echt für mich. 1327 01:19:11,710 --> 01:19:11,824 Gib uns doch eine Chance. 1328 01:19:13,378 --> 01:19:13,458 - Nein. - Wieso? 1329 01:19:15,881 --> 01:19:15,961 - Wieso nicht? - Weil ich 1330 01:19:17,341 --> 01:19:17,421 nicht so empfinde. 1331 01:19:19,551 --> 01:19:25,206 Doch, tust du. Natürlich tust du das. 1332 01:19:26,433 --> 01:19:27,753 - Woher willst... - Du willst mich 1333 01:19:29,061 --> 01:19:37,060 -vom Gegenteil überzeugen. - Ich war nur an deinem 1334 01:19:42,699 --> 01:19:43,029 Schwanz interessiert, Dane. 1335 01:19:45,953 --> 01:19:51,278 Ich habe dich nur gefickt, ist das klar? 1336 01:19:52,376 --> 01:19:52,945 Das ist gelogen. 1337 01:19:54,044 --> 01:19:56,149 Gelogen! 1338 01:19:57,714 --> 01:19:58,215 Na, wieder hier? 1339 01:20:00,634 --> 01:20:01,328 Hi. Ja, nach mir kannst du die Uhr stellen, oder? 1340 01:20:03,804 --> 01:20:05,340 Alles okay? 1341 01:20:07,516 --> 01:20:09,291 Keine Ahnung. 1342 01:20:10,310 --> 01:20:13,223 Äh, ehrlich gesagt, ähm... 1343 01:20:14,231 --> 01:20:18,771 Das klingt vielleicht doof oder so, aber... 1344 01:20:19,903 --> 01:20:21,439 dich zu treffen, hat mir sehr geholfen. 1345 01:20:22,739 --> 01:20:23,274 Äh, gut. Schön, dass ich helfen konnte. 1346 01:20:25,617 --> 01:20:25,731 Gut. 1347 01:20:27,870 --> 01:20:27,950 Gut. 1348 01:20:30,247 --> 01:20:30,361 Ähm... Hale, du, äh... 1349 01:20:33,166 --> 01:20:33,246 Du weißt, ich bin nicht... 1350 01:20:36,003 --> 01:20:38,370 Ja. Ja... Nein. Deswegen habe ich nicht... 1351 01:20:40,215 --> 01:20:41,922 - Oh, Gott. Tut mir leid. - Davon angefangen. 1352 01:20:43,594 --> 01:20:48,714 - Das ist albern von mir. - Nein, ich verstehe... 1353 01:20:49,933 --> 01:20:52,004 Ich wollte dir wirklich nichts unterstellen. Ich meine... 1354 01:20:53,896 --> 01:20:54,226 Nein. Nein, ernsthaft. Du hattest stets ein offenes Ohr. 1355 01:20:55,522 --> 01:20:55,727 Ich bin froh, dass ich helfen konnte. 1356 01:20:56,982 --> 01:20:58,268 Ich weiß nicht, was ich tun soll. 1357 01:20:59,276 --> 01:21:00,050 Das weiß keiner von uns. 1358 01:21:01,069 --> 01:21:01,183 Das ist wohl das große Geheimnis. 1359 01:21:02,196 --> 01:21:02,276 Ja. Ich meine... 1360 01:21:05,407 --> 01:21:05,680 Nein, das ist... 1361 01:21:07,242 --> 01:21:07,356 Hi. 1362 01:21:08,368 --> 01:21:10,473 Hey. 1363 01:21:13,665 --> 01:21:15,042 Wo warst du? 1364 01:21:17,628 --> 01:21:17,708 Ähm, Glenn, das ist Reece. 1365 01:21:20,631 --> 01:21:23,840 - Hi. - Hallo. 1366 01:21:26,762 --> 01:21:26,842 Ich bin der Freund. 1367 01:21:28,096 --> 01:21:36,095 Ich, ähm, bin Glenn. Ähm... 1368 01:21:38,398 --> 01:21:38,512 Ich bringe ihn besser nach Hause, bevor er aufwacht. 1369 01:21:39,566 --> 01:21:39,646 Ähm... Hat mich gefreut. 1370 01:21:41,401 --> 01:21:41,765 Ist alles... Alles okay? 1371 01:21:42,861 --> 01:21:42,941 - Ja. - Okay, gut. 1372 01:21:44,696 --> 01:21:44,810 - Wer ist das? - Ein Freund. 1373 01:21:46,615 --> 01:21:46,729 - Ach, ja? - Ein Freund. 1374 01:21:48,408 --> 01:21:48,522 Ein Freund, von dem ich nichts weiß? 1375 01:21:50,911 --> 01:21:52,140 Er ist nur ein Freund. 1376 01:21:54,164 --> 01:21:54,824 Ach, so sieht es aus? Du und Glenn? 1377 01:21:57,501 --> 01:21:57,581 Ist es das, was hier läuft? 1378 01:22:00,003 --> 01:22:00,083 - Gewisserweise. Ja. - Gewisserweise? 1379 01:22:01,880 --> 01:22:02,415 - Was heißt das? - Ich will einfach glücklich sein. 1380 01:22:05,467 --> 01:22:09,381 Haie, wir sind seit Jahren zusammen. 1381 01:22:10,639 --> 01:22:11,333 Und ich kriege nur zu hören „Ich will glücklich sein“? 1382 01:22:13,600 --> 01:22:14,226 Ist das eine Laune? Verlässt du mich seinetwegen? 1383 01:22:16,103 --> 01:22:17,127 Nein. Nein. Was auch immer es ist... 1384 01:22:18,939 --> 01:22:20,646 Das ist die schlimmste Version von dir. Sei gefälligst anders. 1385 01:22:21,942 --> 01:22:23,922 Höre zu, es tut mir leid. 1386 01:22:24,945 --> 01:22:25,844 Ich war heute in der Klinik. Ja, ich war dort. 1387 01:22:27,239 --> 01:22:27,319 Wir haben einen Termin am Donnerstag. 1388 01:22:28,574 --> 01:22:28,654 Ich will, dass wir das machen, Hale. 1389 01:22:30,742 --> 01:22:32,153 Ich will ein Baby mit dir. 1390 01:22:33,453 --> 01:22:33,533 Nein. 1391 01:22:35,455 --> 01:22:35,535 Was meinst du damit? Was... 1392 01:22:37,291 --> 01:22:37,564 Willst du kein Baby mehr? 1393 01:22:39,042 --> 01:22:39,156 Doch. Ich will nach wie vor ein Baby. 1394 01:22:41,670 --> 01:22:41,750 Aber nicht mit dir. 1395 01:22:44,173 --> 01:22:44,253 - Wieso nicht? - Weil du es nicht willst. 1396 01:22:46,383 --> 01:22:52,618 Als ob das einen Unterschied macht. 1397 01:22:55,267 --> 01:23:03,266 Du wolltest früher auch keins. 1398 01:23:13,619 --> 01:23:21,618 - Ja, aber jetzt will ich eins. - Das ist nicht fair. 1399 01:23:23,545 --> 01:23:24,740 Du triffst die Entscheidung für dich und ich darf 1400 01:23:27,466 --> 01:23:30,254 Kein Wörtchen mitreden? Was soll ich tun? 1401 01:23:33,472 --> 01:23:33,552 Du hast nicht das nötige Verantwortungsgefühl, Reece. 1402 01:23:35,140 --> 01:23:35,379 Danke. 1403 01:23:36,975 --> 01:23:37,726 Hey. 1404 01:23:39,645 --> 01:23:41,511 Will. Was machst du denn hier? 1405 01:23:42,523 --> 01:23:42,603 Naja... Ähm... Ja, falls du noch mehr Möbel von uns brauchst... 1406 01:23:43,607 --> 01:23:43,812 Dann liebend gern. Das ist toll. 1407 01:23:45,651 --> 01:23:46,129 Danke. Ähm... 1408 01:23:47,778 --> 01:23:49,610 Aber mehr wird nicht drin sein. 1409 01:23:52,032 --> 01:23:55,104 Sicher. 1410 01:23:56,370 --> 01:23:58,202 - Ja? - Ist gut. 1411 01:23:59,623 --> 01:23:59,737 Okay. Ich wollte es dir nur... Naja... 1412 01:24:01,500 --> 01:24:04,288 - Von Angesicht zu Angesicht. - Ja. 1413 01:24:06,672 --> 01:24:07,958 Das ist süß von dir. Das... 1414 01:24:09,466 --> 01:24:11,787 Das ist wirklich süß. 1415 01:24:12,803 --> 01:24:15,295 Okay. Du siehst toll aus. 1416 01:24:16,974 --> 01:24:24,973 Danke. Tja... 1417 01:24:34,324 --> 01:24:35,519 Hey. Äh... Anna... 1418 01:24:36,952 --> 01:24:37,032 Sie ist wirklich wunderhübsch. 1419 01:24:39,037 --> 01:24:39,117 Ja... 1420 01:24:40,497 --> 01:24:40,577 Ja. Sie ist perfekt. 1421 01:24:43,250 --> 01:24:43,330 Wer war das? 1422 01:24:45,502 --> 01:24:45,582 Habe ich etwa gesagt... 1423 01:24:46,837 --> 01:24:46,951 Du darfst... das Zimmer verlassen? 1424 01:24:47,963 --> 01:24:50,421 Geh sofort wieder rein. 1425 01:24:52,426 --> 01:24:52,540 - Wirst du mich bestrafen? - Ich bringe dich zum Heulen. 1426 01:24:55,179 --> 01:24:55,293 Ich werd' dich zerquetschen wie eine Traube. 1427 01:24:58,974 --> 01:25:06,973 - Okay. - Nichts da, „okay“. 1428 01:25:23,999 --> 01:25:24,113 Shh! Mund halten. 1429 01:25:26,251 --> 01:25:26,331 Anna, du bist mein ganzes Leben. 1430 01:25:27,419 --> 01:25:31,276 Du bist mein Ein und Alles. Und... 1431 01:25:32,466 --> 01:25:32,671 Ich will, dass wir für alle Zeiten... Zusammenbleiben. 1432 01:25:34,051 --> 01:25:34,131 Das Gleiche nochmal. Danke. 1433 01:25:36,720 --> 01:25:38,006 Heißt das, wir trinken noch eine Flasche? 1434 01:25:39,431 --> 01:25:40,421 - Ja. - Okay. 1435 01:25:42,893 --> 01:25:42,973 Was? 1436 01:25:44,937 --> 01:25:45,017 - Hm? -Och, gar nichts. 1437 01:25:47,481 --> 01:25:47,561 Ich habe nur... Wegen der Reise überlegt. 1438 01:25:49,358 --> 01:25:49,563 Welche Reise meinst du denn? 1439 01:25:52,194 --> 01:25:53,275 Na, die Reise. Du wolltest doch eine Reise machen. 1440 01:25:54,279 --> 01:25:59,274 Ach so. Okay. Äh, ja, sicher. 1441 01:26:01,662 --> 01:26:01,742 Sollten wir nicht warten, bis das Haus fertig ist? 1442 01:26:03,705 --> 01:26:03,785 Ja. Hast Recht. Ja. Absolut. 1443 01:26:05,999 --> 01:26:06,079 Nein. Völlig richtig. Warten wir besser. Also, ähm... 1444 01:26:08,043 --> 01:26:09,363 Ups. Falsche Tasche. 1445 01:26:11,713 --> 01:26:13,215 - Die sind für dich. - Warte. Sind das... Hast du? 1446 01:26:15,259 --> 01:26:20,914 - Die sind für dich. - Ist das dein Ernst? 1447 01:26:25,227 --> 01:26:26,183 - Ja. - Du meinst, du bist mit dem Haus fertig? 1448 01:26:27,646 --> 01:26:27,726 M-hm. Also, können wir jetzt verreisen? 1449 01:26:28,981 --> 01:26:31,439 Nein, das... Das glaube ich einfach nicht. 1450 01:26:32,526 --> 01:26:32,606 Gehen wir. Komm schon, ich will es sehen. 1451 01:26:33,610 --> 01:26:38,093 Mach es auf. Mach es auf. Mach es auf! 1452 01:26:41,118 --> 01:26:42,199 Willst du es nicht aufmachen? 1453 01:26:43,954 --> 01:26:46,412 Okay, ich mach es. 1454 01:26:49,084 --> 01:26:50,279 Das ist ein Ring. 1455 01:26:51,587 --> 01:26:52,577 Ja. 1456 01:26:55,257 --> 01:26:55,667 Ich will keine anderen Frauen sehen. Das weiß ich jetzt. 1457 01:26:56,675 --> 01:26:58,962 Okay? Ich, äh... 1458 01:27:02,264 --> 01:27:05,211 Ich wüsste nicht, wer ich ohne dich wäre, Anna. Und... 1459 01:27:06,435 --> 01:27:14,434 Du bist mein ganzes Leben. 1460 01:27:16,069 --> 01:27:16,183 Durch dich lebe ich erst. Und ohne dich geht es nicht. 1461 01:27:17,196 --> 01:27:17,276 Also... 1462 01:27:18,906 --> 01:27:18,986 Äääh, willst du... Ich sollte... Na, du weißt schon. 1463 01:27:20,991 --> 01:27:21,105 Willst du mich heiraten? 1464 01:27:22,201 --> 01:27:30,200 Ja. Ja. 1465 01:27:37,132 --> 01:27:37,212 - Ja? - Ja. 1466 01:27:38,217 --> 01:27:43,576 Gute Antwort, gute Antwort. 1467 01:27:44,598 --> 01:27:45,827 - Natürlich werde ich dich heiraten. - Gut. 1468 01:27:47,851 --> 01:27:47,965 - Steh schon auf. - Okay. 1469 01:27:48,977 --> 01:27:50,877 Er stand deiner Mutter bestimmt hervorragend. 1470 01:27:51,980 --> 01:27:59,979 Jetzt gehört er dir. 1471 01:28:08,580 --> 01:28:09,536 Hier ist es. 1472 01:28:11,375 --> 01:28:11,785 Hm? Ah, warte. 1473 01:28:14,878 --> 01:28:15,504 Wird noch besser. 1474 01:28:16,505 --> 01:28:21,955 Das wird dir gefallen. 1475 01:28:23,178 --> 01:28:25,135 Tadaaaa! 1476 01:28:26,139 --> 01:28:27,095 Was sagst du? Sieht toll aus, oder? 1477 01:28:28,600 --> 01:28:31,752 Gucke es dir an. Das gehört uns. 1478 01:28:35,482 --> 01:28:38,304 Und zwar für immer. 1479 01:28:41,446 --> 01:28:42,823 - Was? - Wieso haben wir... 1480 01:28:43,949 --> 01:28:44,643 Wieso haben wir... 1481 01:28:45,868 --> 01:28:45,948 Wozu brauchen wir das Haus? 1482 01:28:47,786 --> 01:28:48,230 Naja, hier können wir eine Familie gründen. Das... 1483 01:28:51,373 --> 01:28:51,612 Komm mit. Korn rein, siehs dir von innen an. 1484 01:28:53,917 --> 01:28:53,997 Was ist denn los? 1485 01:28:56,128 --> 01:28:56,481 Ich kann nicht. 1486 01:28:59,965 --> 01:29:00,045 Du kannst was nicht? Kannst nicht... 1487 01:29:01,800 --> 01:29:01,914 Komm schon, Anna, wärst du so nett und kommst rein? Bitte? 1488 01:29:03,760 --> 01:29:03,840 Anna, ich habe das für dich ausgebaut. Für uns. 1489 01:29:05,554 --> 01:29:05,668 Mt meinen eigenen Händen. Okay? 1490 01:29:09,725 --> 01:29:10,954 Und jetzt sollst du es endlich sehen. Kannst du es dir ansehen, bitte? 1491 01:29:14,438 --> 01:29:14,552 - Wenn ich reingehe, bleibe ich. - Ja. 1492 01:29:16,190 --> 01:29:17,021 - Für immer. - Ja. Dafür ist es gedacht. 1493 01:29:18,025 --> 01:29:18,139 Wieso gehst du jetzt nicht rein? 1494 01:29:19,151 --> 01:29:19,231 Ich will, dass du reingehst. Würdest du jetzt in das verfickte Haus gehen, bitte? 1495 01:29:21,737 --> 01:29:22,340 Anna, ich habe dir einen Antrag gemacht und du hast 'Ja' gesagt. Okay? 1496 01:29:23,572 --> 01:29:23,845 Alles in Ordnung. Alles wird gut. 1497 01:29:24,948 --> 01:29:25,028 Ich liebe dich. 1498 01:29:27,701 --> 01:29:32,696 Ich dich auch. 1499 01:29:33,916 --> 01:29:41,084 Gut. Okay. Dann los. Komm mit. 1500 01:29:42,090 --> 01:29:43,706 Will. Will. 1501 01:29:46,637 --> 01:29:46,717 - Ja, was? - Das Haus, 1502 01:29:48,430 --> 01:29:48,999 es ist... Es ist perfekt. Aber, äh... 1503 01:29:50,307 --> 01:29:50,637 Ich will es nicht. 1504 01:29:53,519 --> 01:29:54,293 Nur, weil das... 1505 01:29:55,312 --> 01:29:58,430 Haus fertig ist, heißt das nicht, dass wir heiraten müssen. 1506 01:29:59,775 --> 01:30:01,311 Und es, es bedeutet nicht, dass... 1507 01:30:04,196 --> 01:30:04,526 Wir glücklich sein werden. 1508 01:30:06,073 --> 01:30:06,153 Wir werden glücklich sein. Wir sind doch bereits glücklich. 1509 01:30:07,157 --> 01:30:08,386 Oder etwa nicht? 1510 01:30:11,537 --> 01:30:15,360 Will, ich, ich weiß, ich.. 1511 01:30:16,416 --> 01:30:22,583 Ich verderbe dir die... Du hast so schwer geschuftet und... 1512 01:30:23,882 --> 01:30:25,748 Das Haus ist wunderschön. 1513 01:30:26,760 --> 01:30:30,128 Aber... 1514 01:30:32,391 --> 01:30:36,931 Will, vielleicht haben wir uns mit dem Haus nur was vorgemacht. 1515 01:30:39,106 --> 01:30:39,709 Du willst mich nicht. 1516 01:30:41,149 --> 01:30:43,470 Was ist falsch an mir? 1517 01:30:45,112 --> 01:30:53,111 Hm? 1518 01:31:07,634 --> 01:31:15,633 - Gar nichts. - Anna, bitte. Gott... 1519 01:31:25,611 --> 01:31:25,759 „Ich wüsste nicht, wer ich ohne dich wäre.“ 110219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.