All language subtitles for Naruto 196 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,494 --> 00:00:03,792 Rock away your existence, 2 00:00:03,863 --> 00:00:06,627 Shouting that you are here... 3 00:00:06,699 --> 00:00:12,729 A new journey begins now. 4 00:00:23,283 --> 00:00:29,188 As we survived through the changing seasons, 5 00:00:29,255 --> 00:00:34,625 we gained knowledge and strength, (just looks like a survival game) 6 00:00:34,694 --> 00:00:37,322 But the forgotten memories, 7 00:00:37,397 --> 00:00:40,833 of the feelings abandoned within the flows of time, 8 00:00:40,900 --> 00:00:45,360 have also been lost. 9 00:00:47,006 --> 00:00:52,000 When sinking down, we learned loneliness. 10 00:00:52,445 --> 00:00:57,041 But now we've met each other, we are no longer alone. 11 00:00:57,117 --> 00:01:02,487 Unveil your feelings, Those high emotions 12 00:01:02,555 --> 00:01:07,891 Those tears will change your fate. 13 00:01:07,961 --> 00:01:11,055 Pound your heartbeat against the darkness, 14 00:01:11,131 --> 00:01:19,869 We're sure to meet, Under the same flag of pain 15 00:02:06,452 --> 00:02:08,750 So it's a case of not being able to fight with the leader 16 00:02:08,821 --> 00:02:10,482 unless I defeat the underlings? 17 00:02:10,857 --> 00:02:11,755 Well then! 18 00:02:13,826 --> 00:02:18,024 Hot Blooded Confrontation. Student vs. Sensei 19 00:02:20,466 --> 00:02:23,993 So you think you've blackened the path to this Might Guy's tomorrow with this? 20 00:02:24,837 --> 00:02:28,671 Youth is breaking through the walls that close you in... 21 00:02:29,042 --> 00:02:31,875 If you have both passion and effort, then nothing is impossible! 22 00:02:31,945 --> 00:02:33,537 With our sights trained on tomorrow...! 23 00:02:39,352 --> 00:02:42,287 Is there no tomorrow for us...? 24 00:02:43,523 --> 00:02:45,923 So this wood retains its incredible strength 25 00:02:45,992 --> 00:02:49,223 because it is reinforced and connected by Chakra, I see. 26 00:02:51,197 --> 00:02:52,323 Guy Sensei... 27 00:02:52,665 --> 00:02:53,757 Yagura? 28 00:02:54,167 --> 00:02:55,191 Are you all right?! 29 00:02:59,272 --> 00:03:02,139 I'm not Yagura... 30 00:03:06,412 --> 00:03:09,472 Eldest of the three Ryudouin brothers, Gensho! 31 00:03:10,183 --> 00:03:11,775 Second son of the same, Rokkaku! 32 00:03:12,051 --> 00:03:13,313 Third son, Jako! 33 00:03:15,021 --> 00:03:16,318 Ryudouin? 34 00:03:17,624 --> 00:03:20,787 Hmm... I think I've heard of that somewhere... 35 00:03:21,127 --> 00:03:22,594 Don't tell me that you don't remember! 36 00:03:24,230 --> 00:03:28,030 Our father, Agira Ryudouin, was deeply injured 37 00:03:28,101 --> 00:03:31,502 by the cowardly strategies of you Hidden Leaf Shinobi. 38 00:03:32,338 --> 00:03:36,502 And unable to execute his missions, he passed away in despair. 39 00:03:37,477 --> 00:03:40,002 Our father resented you to the very end, 40 00:03:40,079 --> 00:03:42,946 even muttering your name on his deathbed... 41 00:03:43,416 --> 00:03:46,852 telling us to fight with Might Guy of Hidden Leaf Village. 42 00:03:47,353 --> 00:03:48,320 From that day forth, 43 00:03:48,388 --> 00:03:52,324 our objective has been to avenge his death! 44 00:03:52,492 --> 00:03:56,952 Yes! We have been lying in wait for the time when we could get even with you! 45 00:03:57,597 --> 00:04:00,430 Oh! Do you mean that Agira?! 46 00:04:01,567 --> 00:04:04,434 There's no way I could forget that battle. 47 00:04:04,804 --> 00:04:08,763 Although we were enemies on our missions, Agira was a fine man... 48 00:04:09,642 --> 00:04:12,770 That will remain in my memory as a splendid contest, even within 49 00:04:12,845 --> 00:04:14,779 the annals of the complete eight-volume 50 00:04:14,847 --> 00:04:16,371 "Might Guy's History of Famous Battles." 51 00:04:21,154 --> 00:04:23,349 It was a man to man fight. 52 00:04:29,462 --> 00:04:32,295 Nothing happened that dishonored my Way of Ninja! 53 00:04:32,799 --> 00:04:34,892 You three must be mistaken. 54 00:04:34,967 --> 00:04:37,868 I won't be angry at you, so let me out of here! 55 00:04:38,171 --> 00:04:42,039 Fool! I shall wreak vengeance upon you to settle my father's score... 56 00:04:42,108 --> 00:04:43,632 I'll finish you off! 57 00:05:05,465 --> 00:05:06,432 Sakura... 58 00:05:07,667 --> 00:05:10,295 I noticed you were there some time ago. 59 00:05:11,104 --> 00:05:14,403 My master told me to make sure you don't overdo it. 60 00:05:15,074 --> 00:05:16,564 You're hiding something, aren't you?! 61 00:05:16,743 --> 00:05:19,337 N -No... Nothing! 62 00:05:21,614 --> 00:05:23,582 Sakura, you're not very good at lying... 63 00:05:29,889 --> 00:05:30,787 What? 64 00:05:39,432 --> 00:05:42,060 Die, Might Guy! Enemy of our father! 65 00:05:45,471 --> 00:05:46,802 Wait, I tell you! 66 00:05:48,608 --> 00:05:51,975 Hey, you Yagura imposter. Infiltrating Village Hidden in the Leaves, 67 00:05:52,044 --> 00:05:53,705 what are you scheming?! 68 00:05:56,215 --> 00:05:57,011 Byakugan! 69 00:06:00,920 --> 00:06:06,017 Guy is in that building! The building is controlled by their Chakra! 70 00:06:06,659 --> 00:06:07,683 Why you! 71 00:06:19,705 --> 00:06:22,640 Intense Brow Sensei, I'm coming to your rescue! 72 00:06:26,646 --> 00:06:28,045 Wh What is this?! 73 00:06:32,318 --> 00:06:36,049 Do you intend to shut us in with these pieces of wood? 74 00:06:37,757 --> 00:06:39,315 Don't underestimate us! 75 00:06:39,392 --> 00:06:40,154 Stop it, Naruto! 76 00:06:53,239 --> 00:06:55,002 Wooden Dummies for training? 77 00:06:58,277 --> 00:07:00,575 Are these also controlled by those three? 78 00:07:01,247 --> 00:07:02,373 However strong they are, 79 00:07:02,448 --> 00:07:05,246 they couldn't move all of these Wooden Dummies at once. 80 00:07:05,685 --> 00:07:09,212 It's hard to believe those three would have that much power. 81 00:07:09,922 --> 00:07:11,184 Byakugan! 82 00:07:17,330 --> 00:07:18,388 I see. 83 00:07:19,665 --> 00:07:21,189 They have a simple mechanism, 84 00:07:21,267 --> 00:07:24,464 and their movements are controlled by the labels stuck to the back of their heads. 85 00:07:24,770 --> 00:07:26,965 So, they're not moved with Puppet Jutsu? 86 00:07:27,440 --> 00:07:30,876 No, they're only designed for repeated punches and kicks, 87 00:07:30,943 --> 00:07:33,070 so they probably cannot respond to our movements! 88 00:07:33,145 --> 00:07:35,978 Does this mean their movements can be halted by removing the labels? 89 00:07:36,115 --> 00:07:37,707 So that's what it's all about! 90 00:07:39,118 --> 00:07:42,417 If that's the case, then I'll return that blow! 91 00:07:42,755 --> 00:07:44,746 Multi Shadow Clone Jutsu! 92 00:07:48,327 --> 00:07:49,294 Here goes! 93 00:08:02,475 --> 00:08:05,342 Once I know the weak spot, you're all mine! 94 00:08:12,919 --> 00:08:14,181 - Gotcha! - Gotcha! 95 00:08:20,259 --> 00:08:22,056 Hah! This is easy! 96 00:08:24,230 --> 00:08:26,926 These Wooden Dummies are just one small part of our Jutsu! 97 00:08:28,634 --> 00:08:30,898 Ninja Art: Wooden Dummy Manipulation Jutsu! 98 00:08:42,682 --> 00:08:43,614 Damn you! 99 00:08:47,119 --> 00:08:48,017 Keep your wits about you! 100 00:08:48,087 --> 00:08:49,884 There's one that moves differently from the others! 101 00:08:52,825 --> 00:08:53,792 Neji! 102 00:09:00,633 --> 00:09:03,966 U zu ma ki... 103 00:09:05,104 --> 00:09:06,935 Naruto Barra...! 104 00:09:12,044 --> 00:09:13,136 Stay back! 105 00:09:14,080 --> 00:09:17,572 Some of these Wooden Dummies seem to be manipulated by the Puppet Jutsu. 106 00:09:17,650 --> 00:09:18,810 Be careful! 107 00:09:39,939 --> 00:09:41,463 - Lee! - Bushy Brow! 108 00:09:43,809 --> 00:09:45,470 Leaf Hurricane! 109 00:09:45,911 --> 00:09:46,843 Lee?! 110 00:09:47,079 --> 00:09:49,172 How did you know we were here?! 111 00:09:49,415 --> 00:09:50,939 From what Sakura told us, 112 00:09:51,017 --> 00:09:53,178 I felt certain that Guy Sensei would take this route 113 00:09:53,252 --> 00:09:55,743 if he were headed for the Land of Mountain Streams. 114 00:09:56,989 --> 00:09:58,251 And where is Guy Sensei? 115 00:09:59,759 --> 00:10:00,783 Inside there. 116 00:10:13,973 --> 00:10:14,837 What? 117 00:10:14,907 --> 00:10:16,340 A Are they running away? 118 00:10:27,286 --> 00:10:28,878 What's happening?! 119 00:10:44,036 --> 00:10:46,368 It's just like a castle! 120 00:10:46,672 --> 00:10:48,162 Leave this to me! 121 00:10:49,642 --> 00:10:54,238 Guy Sensei is my master! I would risk my life to save him! 122 00:10:54,413 --> 00:10:58,144 But, Bushy Brow, your leg injury hasn't healed yet. 123 00:10:58,718 --> 00:10:59,912 I'm going in! 124 00:11:00,219 --> 00:11:01,447 It's reckless! 125 00:11:05,758 --> 00:11:07,282 Do you intend to interfere? 126 00:11:08,494 --> 00:11:10,985 Today, I am just a bit different from usual! 127 00:11:13,666 --> 00:11:15,361 Bushy Brow, we'll cover you. 128 00:11:15,868 --> 00:11:18,428 There is a weak point in the Chakra at the center of the castle. 129 00:11:18,604 --> 00:11:19,798 If you hit there, then... 130 00:11:19,872 --> 00:11:21,897 But it may be a trap! 131 00:11:23,175 --> 00:11:27,635 Everyone... If it is a trap, let's try falling into it intentionally. 132 00:11:35,588 --> 00:11:36,680 Over there! 133 00:11:37,356 --> 00:11:39,756 Dynamic Entry! 134 00:11:44,964 --> 00:11:47,762 As we suspected, it was a trap to lure me in. 135 00:11:48,901 --> 00:11:51,233 Anyway, let's follow it through. 136 00:11:56,742 --> 00:12:00,872 Rokkaku, Jako, leave the rest to me. 137 00:12:01,447 --> 00:12:02,345 All right. 138 00:12:02,548 --> 00:12:06,040 Take revenge on that coward by a suitable method. 139 00:12:07,186 --> 00:12:08,585 Leave it to me... 140 00:12:09,789 --> 00:12:13,088 Wooden Dummy: Possess: Transfer: Repossess Jutsu! 141 00:12:24,570 --> 00:12:26,435 A Wooden Dummy here too? 142 00:12:26,839 --> 00:12:29,637 Your teacher is an incredible liar, Lee... 143 00:12:29,842 --> 00:12:32,140 Is that Yagura's voice I hear? 144 00:12:32,244 --> 00:12:34,109 I'll teach you both, master and student, 145 00:12:34,180 --> 00:12:38,378 that sometimes passion and effort alone come to naught. 146 00:12:38,717 --> 00:12:40,878 I won't allow you to speak ill of my teacher. 147 00:12:40,953 --> 00:12:42,113 If you've got something to say, 148 00:12:42,188 --> 00:12:43,815 then why don't you come out here and say it? 149 00:12:44,023 --> 00:12:45,456 There is no need. 150 00:12:45,524 --> 00:12:49,085 I can amply prove it with the Wooden Dummy that is my incarnation. 151 00:12:49,528 --> 00:12:51,553 I have come to rescue my teacher! 152 00:12:51,864 --> 00:12:54,492 There's no way I'm going to let myself lose to you! 153 00:12:55,201 --> 00:12:56,725 You make me laugh... 154 00:13:00,906 --> 00:13:02,669 What's this? The Leaf Hurricane...? 155 00:13:03,008 --> 00:13:06,307 Does this mean that the technique I deployed that time 156 00:13:06,378 --> 00:13:09,040 has been completely imitated and mastered by Yagura?! 157 00:13:10,916 --> 00:13:11,848 In that case... 158 00:13:12,918 --> 00:13:15,216 Leaf's Severe Hurricane! 159 00:13:20,159 --> 00:13:22,024 Can this really be Yagura? 160 00:13:22,528 --> 00:13:23,893 If he's mastered not only offensive moves, 161 00:13:23,963 --> 00:13:26,488 but also learned to guard with such perfection 162 00:13:26,565 --> 00:13:28,430 then he truly must be a genius! 163 00:13:29,468 --> 00:13:31,936 What an incredibly powerful spinning kick... 164 00:13:32,004 --> 00:13:33,437 The Gensho I faced off with in the practice hall 165 00:13:33,505 --> 00:13:34,836 did not have this much power. 166 00:13:35,374 --> 00:13:36,773 To my knowledge, 167 00:13:36,842 --> 00:13:40,369 there is only one person who could let loose this powerful a kick. 168 00:13:42,014 --> 00:13:44,346 They are student and teacher who respect each other. 169 00:13:44,416 --> 00:13:46,316 Dying in fighting each other must be a wish come true. 170 00:13:46,385 --> 00:13:47,716 We'll have them crush each other 171 00:13:47,786 --> 00:13:49,913 with Wooden Dummies mimicking each other's movements. 172 00:13:50,189 --> 00:13:54,353 Even if each were to discover the true identity of his opponent... 173 00:13:54,693 --> 00:13:57,287 They can't escape from the confrontation 174 00:13:57,363 --> 00:13:59,763 without defeating the Wooden Dummies before their eyes. 175 00:14:00,366 --> 00:14:01,958 That is the secret of 176 00:14:02,034 --> 00:14:04,502 Wooden Dummy: Possess: Transfer: Repossess Jutsu! 177 00:14:09,041 --> 00:14:11,009 Looks like my legs can't last for very long... 178 00:14:11,844 --> 00:14:14,176 If it comes to this, there's only one move left. 179 00:14:14,546 --> 00:14:16,309 Guy Sensei, it's okay right? 180 00:14:16,582 --> 00:14:19,949 If I use it for your sake, you'll probably forgive me. 181 00:14:28,093 --> 00:14:29,151 The Lotus? 182 00:14:29,361 --> 00:14:32,694 Could it be that the one who is controlling this Wooden Dummy is Lee? 183 00:14:42,074 --> 00:14:43,234 Dancing L eaf Shadow! 184 00:14:51,817 --> 00:14:56,151 A combo move from the Lotus Hit Back to aerial Severe Leaf Hurricanes! 185 00:14:58,991 --> 00:15:00,925 It's magnificent... Too magnificent! 186 00:15:00,993 --> 00:15:04,394 Only Guy Sensei could use such artful techniques! 187 00:15:04,563 --> 00:15:07,031 Splendid! If I had not been his opponent, 188 00:15:07,099 --> 00:15:10,227 I'm 100% certain that he would have toppled the opponent with that Lotus. 189 00:15:11,170 --> 00:15:15,607 But, at this rate, I won't be able to beat this Jutsu... 190 00:15:16,809 --> 00:15:19,403 Wait! There is a way. 191 00:15:29,488 --> 00:15:35,484 That tapping is Morse Code. "You and I are destroying each other..." 192 00:15:36,662 --> 00:15:39,358 But there's no way for either of us to end this fight 193 00:15:39,431 --> 00:15:40,989 without defeating the enemy's Jutsu... 194 00:15:41,867 --> 00:15:44,665 So, it was Guy Sensei that I was fighting all along? 195 00:15:46,338 --> 00:15:49,830 We must both create an attack with speed and power 196 00:15:49,908 --> 00:15:52,308 of a magnitude that cannot be reproduced by the Wooden Dummies... 197 00:15:53,045 --> 00:15:57,379 "But I cannot show to you the abyss of death again! 198 00:16:03,922 --> 00:16:08,655 Master Guy, if I do it to protect the person who is most important to me... 199 00:16:09,628 --> 00:16:12,961 "You will forgive me for using that move, won't you?" 200 00:16:13,732 --> 00:16:17,793 "To me..." "To me..." 201 00:16:21,540 --> 00:16:27,035 "To me, there is no one more important than Guy Sensei, you say? 202 00:16:28,614 --> 00:16:32,880 Lee! What do you mean by making me cry at a time like this? 203 00:16:33,485 --> 00:16:36,852 Lee! I haven't forgotten the promise I made to you back then! 204 00:16:38,257 --> 00:16:44,093 "If you die... I shall die with you." 205 00:16:45,931 --> 00:16:49,094 Thank you, Guy Sensei! 206 00:16:50,069 --> 00:16:51,627 Now is the very time when... 207 00:16:52,604 --> 00:16:54,572 one's own Way of Ninja... 208 00:16:54,740 --> 00:16:57,334 - must be followed to the very end! - Must be followed to the very end! 209 00:16:57,876 --> 00:17:00,674 Third Gate: Gate of Life... Open! 210 00:17:02,047 --> 00:17:05,107 Fourth Gate: Gate of Pain... Open! 211 00:17:14,326 --> 00:17:15,759 Guy Sensei! 212 00:17:16,428 --> 00:17:17,861 We're far from finished! 213 00:17:29,208 --> 00:17:30,505 What's wrong, Elder Brother? 214 00:17:31,510 --> 00:17:34,673 They're fast. They're both too fast... 215 00:17:35,981 --> 00:17:39,883 At this rate, the Wooden Dummies will... break. 216 00:17:40,619 --> 00:17:42,280 Fifth Gate: Gate of Closing! 217 00:17:42,354 --> 00:17:43,184 Open! 218 00:17:46,725 --> 00:17:49,853 I can't see them. They're faster even than sound! 219 00:18:00,472 --> 00:18:02,167 There you go, Lee! 220 00:18:02,241 --> 00:18:04,709 Bring the Chakra of your passions to bear upon your opponent! 221 00:18:04,843 --> 00:18:05,832 Right! 222 00:18:45,918 --> 00:18:48,386 - The castle is... ...crumbling? 223 00:19:13,645 --> 00:19:14,976 If this was revenge, 224 00:19:15,047 --> 00:19:17,675 then why did you not come at me with the Kung Fu techniques of Ryudoin? 225 00:19:20,852 --> 00:19:24,583 That day, though he was the only man left, 226 00:19:24,656 --> 00:19:26,920 your father refused to surrender, 227 00:19:26,992 --> 00:19:29,961 but fairly and sportingly confronted me with Kung Fu. 228 00:19:33,832 --> 00:19:38,792 Out of respect to your father, I faced him one to one. 229 00:19:39,738 --> 00:19:43,333 When the fight was finished, your father smiled slightly, 230 00:19:43,408 --> 00:19:45,876 as if satisfied, and said he would like to fight again... 231 00:19:54,786 --> 00:19:58,517 Whether or not you believe me, this is all there was to it. 232 00:20:02,361 --> 00:20:04,522 Could it be that what Father wanted to say 233 00:20:04,596 --> 00:20:07,463 was not that he wanted us to defeat Master Guy, 234 00:20:07,532 --> 00:20:10,968 but that he wanted to fight again, fairly and squarely? 235 00:20:12,204 --> 00:20:15,298 Have we had the wrong idea all along? 236 00:20:15,407 --> 00:20:19,537 I learned something important from your father in that fight. 237 00:20:20,912 --> 00:20:24,075 It is not the people born with natural gifts who are the lucky ones; 238 00:20:24,249 --> 00:20:27,946 the truly fortunate are they who, believing in themselves to the very end, 239 00:20:28,020 --> 00:20:31,114 can go on striving and keep the flame of their passions alive because of it. 240 00:20:38,830 --> 00:20:42,459 Uh huh. That's a good teacher student relationship. 241 00:20:42,834 --> 00:20:44,062 Naruto! 242 00:20:46,672 --> 00:20:51,609 Say, Sakura! Hurry up and get Bushy Brow to Grandma's place, will you? 243 00:20:51,677 --> 00:20:53,406 Got it! Get him to the stretcher. 244 00:20:53,478 --> 00:20:56,174 No, don't worry about me. I'm okay. See to Yagura first. 245 00:20:57,182 --> 00:21:01,050 Speaking of which, I still haven't asked of Yagura's real name. 246 00:21:01,420 --> 00:21:04,583 Lee, there'll be plenty of tim for that later. 247 00:21:04,890 --> 00:21:07,256 Administering first aid should take priority. 248 00:21:07,492 --> 00:21:08,618 Yes! Guy Sensei! 249 00:21:08,694 --> 00:21:11,390 Yup, yup... That is really one super teacher student relationship. 250 00:21:11,463 --> 00:21:13,829 I wish mine was as good... 251 00:21:41,927 --> 00:21:44,293 On a checkerboard night 252 00:21:44,363 --> 00:21:46,797 when the stardust's are rapidly dancing 253 00:21:46,865 --> 00:21:51,302 I just can't come out and say, "Ah, I don't want to go home yet." 254 00:21:52,771 --> 00:21:54,432 Suggestively 255 00:21:54,973 --> 00:21:59,239 Spat at that beloved face!! Mister Cricket 256 00:22:00,912 --> 00:22:05,849 The Trombone gradually going off key 257 00:22:05,917 --> 00:22:12,413 While on the sweaty center stage does bug me. 258 00:22:12,491 --> 00:22:17,451 But more importantly, the fuzziness I feel in my undeveloped chest, 259 00:22:17,529 --> 00:22:22,626 I wonder if it's from that coke I just drank? 260 00:22:51,196 --> 00:22:52,220 Yo, Kiba, Neji! 261 00:22:52,297 --> 00:22:54,026 As always, you have no sense for tension. 262 00:22:54,099 --> 00:22:55,862 -What was that?! - Be quiet, you guys. 263 00:22:55,934 --> 00:22:58,164 That's right. They are about to give us important instructions. 264 00:22:58,236 --> 00:23:00,431 - Okay... - Choji too! Can't you eat a little later? 265 00:23:00,505 --> 00:23:02,769 - I don't mind. - That's not the point at all! 266 00:23:02,908 --> 00:23:03,897 N -Naruto... Um... I... 267 00:23:03,975 --> 00:23:05,442 Things are heating up in here, aren't they, Sakura? 268 00:23:05,510 --> 00:23:06,374 You are getting too excited. 269 00:23:06,445 --> 00:23:07,377 Hey. We're all here. 270 00:23:07,446 --> 00:23:09,914 Then, I'll explain the next mission. 271 00:23:10,415 --> 00:23:14,818 Next time: "Crisis: The Hidden Leaf 11 Gather! 21972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.