Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,287 --> 00:00:03,585
Rock away your existence,
2
00:00:03,656 --> 00:00:06,420
Shouting that you are here...
3
00:00:06,492 --> 00:00:12,522
A new journey begins now.
4
00:00:23,076 --> 00:00:28,981
As we survived throughthe changing seasons,
5
00:00:29,048 --> 00:00:34,418
we gained knowledge and strength,(just looks like a survival game)
6
00:00:34,487 --> 00:00:37,115
But the forgotten memories,
7
00:00:37,190 --> 00:00:40,626
of the feelings abandoned withinthe flows of time,
8
00:00:40,693 --> 00:00:45,153
have also been lost.
9
00:00:46,799 --> 00:00:51,793
When sinking down,we learned loneliness.
10
00:00:52,238 --> 00:00:56,834
But now we've met each other,we are no longer alone.
11
00:00:56,910 --> 00:01:02,280
Unveil your feelings,Those high emotions
12
00:01:02,348 --> 00:01:07,684
Those tears will change your fate.
13
00:01:07,754 --> 00:01:10,848
Pound your heartbeatagainst the darkness,
14
00:01:10,924 --> 00:01:19,662
We're sure to meet,Under the same flag of pain
15
00:01:49,095 --> 00:01:53,122
Say, Grandma Tsunada,
am I really so...?
16
00:01:55,468 --> 00:01:58,869
Come to think of it, recently I feel dull
17
00:01:58,938 --> 00:02:01,634
and I make more mistakes
with Jutsu than before.
18
00:02:01,975 --> 00:02:03,203
And, what's more, even worse...
19
00:02:04,010 --> 00:02:07,912
I can't eat more than five of
the large size ramen noodles at Ichiraku...
20
00:02:08,314 --> 00:02:11,147
Might I perhaps have
some terrible illness?!
21
00:02:11,284 --> 00:02:14,651
Come on, and tell me.
I'm prepared to hear the worst!
22
00:02:15,121 --> 00:02:16,281
You are in good health.
23
00:02:16,456 --> 00:02:17,218
Huh?
24
00:02:18,191 --> 00:02:21,922
Hey! That's Bushy Brow's
medical record, isn't it?
25
00:02:22,228 --> 00:02:24,389
Recently he's been avoiding
his regular check ups.
26
00:02:24,464 --> 00:02:25,453
Bring him in, will you?
27
00:02:25,698 --> 00:02:27,495
Huh? But, what about me?
28
00:02:28,735 --> 00:02:30,259
You are stupid. That's all!
29
00:02:30,336 --> 00:02:31,303
Be on your way!
30
00:02:33,406 --> 00:02:35,306
- Put your clothes back on, you idiot!
- Yes!
31
00:02:35,375 --> 00:02:36,399
Unbelievable!
32
00:02:37,510 --> 00:02:38,841
How was it?
33
00:02:39,612 --> 00:02:41,603
I'm fit as a fiddle!
34
00:02:41,948 --> 00:02:43,711
I could tell that just by looking at you.
35
00:02:44,350 --> 00:02:45,374
What's that all about?
36
00:02:45,451 --> 00:02:47,419
He doesn't seem to be in
a very good mood, does he?
37
00:02:47,487 --> 00:02:51,514
Oh, by the way,
have you seen Bushy Brow?
38
00:02:51,591 --> 00:02:53,354
No, but I know where he is.
39
00:02:55,294 --> 00:02:57,023
These days,
you can always find him here.
40
00:02:57,096 --> 00:02:58,188
Oh...
41
00:02:59,966 --> 00:03:04,335
2954... 2955...
42
00:03:04,570 --> 00:03:10,440
2956... 2957... 2958...
43
00:03:11,677 --> 00:03:13,144
That's just amazing...
44
00:03:14,313 --> 00:03:16,144
Even after having surgery
for the kind of injury
45
00:03:16,215 --> 00:03:18,149
that could prevent him from
continuing on as a Ninja...
46
00:03:22,522 --> 00:03:24,114
- Bushy Brow!
- Lee!
47
00:03:24,190 --> 00:03:25,088
Bushy Brow!
48
00:03:27,326 --> 00:03:28,224
Lee...
49
00:03:28,828 --> 00:03:30,955
It's nothing.
50
00:03:31,464 --> 00:03:35,491
Grandma Tsunada told me to bring you
for your regular check up.
51
00:03:35,701 --> 00:03:41,230
It slipped my mind.
I've been feeling fine lately, so I just...
52
00:03:41,774 --> 00:03:43,537
You don't look like it though.
53
00:03:44,177 --> 00:03:46,873
HIDDEN LEAF HOSPITAL
54
00:03:51,217 --> 00:03:52,684
Rest for a while.
55
00:03:52,752 --> 00:03:54,447
You are forbidden from engaging in
any missions or training for the duration.
56
00:03:55,888 --> 00:03:58,618
There is cumulative damage
to your Chakra Network!
57
00:03:59,058 --> 00:04:00,787
You were once injured so badly
58
00:04:00,860 --> 00:04:03,158
that you had to give up on being
a Ninja for a while.
59
00:04:04,330 --> 00:04:05,763
It's my self rule.
60
00:04:09,969 --> 00:04:11,129
Your self rule?
61
00:04:11,204 --> 00:04:13,570
Yes! To never forget
my original intentions!
62
00:04:13,739 --> 00:04:17,971
As long as I keep on trying,
I will be able to continue on as a Ninja!
63
00:04:24,851 --> 00:04:25,840
All right.
64
00:04:26,052 --> 00:04:27,986
I will remove you from active duty
for a while,
65
00:04:28,054 --> 00:04:30,648
but you may continue training.
Just don't overdo it.
66
00:04:30,923 --> 00:04:31,514
Yes!
67
00:04:31,591 --> 00:04:34,583
In particular,
I prohibit you to use Hidden Lotus!
68
00:04:35,328 --> 00:04:36,090
Got that?
69
00:04:36,162 --> 00:04:37,629
Y Yes...
70
00:04:44,137 --> 00:04:46,367
Oh! Hey, Bushy Brow, how did it go?
71
00:04:49,175 --> 00:04:52,008
What's wrong? Hey!
72
00:04:53,746 --> 00:04:55,646
The results were bad.
73
00:04:56,149 --> 00:04:58,049
Judging from the way he looked,
I'd say considerably...
74
00:04:58,117 --> 00:05:00,244
By " considerably,
do you mean that considerably?
75
00:05:00,319 --> 00:05:02,549
Yes.
Considerable, to be sure.
76
00:05:03,055 --> 00:05:05,421
Considerable?!
77
00:05:11,230 --> 00:05:12,822
What are you so down about?! Lee!
78
00:05:14,667 --> 00:05:15,691
Guy Sensei!
79
00:05:15,768 --> 00:05:19,499
I heard the results of the exam.
You have permission to train, don't you?
80
00:05:20,139 --> 00:05:23,267
Yes, but the Hidden Lotus...
81
00:05:26,078 --> 00:05:28,774
That day, you were crying right there...
82
00:05:33,686 --> 00:05:35,210
Your surgery will be a success
83
00:05:35,288 --> 00:05:37,779
because you have worked hardall the way through.
84
00:05:39,225 --> 00:05:42,092
You have the power to bringyour own future in the heavens.
85
00:05:42,895 --> 00:05:43,827
And in the one in a thousand-
86
00:05:43,896 --> 00:05:47,491
no, one in a million chancethat something goes wrong...
87
00:05:49,535 --> 00:05:51,162
I'm going to die with you!
88
00:05:56,943 --> 00:05:58,410
Ever since the time I met you,
89
00:05:58,477 --> 00:06:03,005
my Way of Ninja has beenbringing you up to be a fine Ninja.
90
00:06:04,817 --> 00:06:05,909
I promise you!
91
00:06:08,454 --> 00:06:11,446
You believed me then and had the surgery.
And it was successful.
92
00:06:11,524 --> 00:06:13,719
You must have faith in me
one more time!
93
00:06:15,094 --> 00:06:17,187
If you can no longer use the Hidden Lotus,
94
00:06:17,263 --> 00:06:19,731
then strive to attain an even
greater technique through your efforts!
95
00:06:20,333 --> 00:06:22,893
There are no limits in
the face of your efforts.
96
00:06:22,969 --> 00:06:24,027
Sensei!
97
00:06:27,506 --> 00:06:30,168
You are a genius at effort!
98
00:06:35,047 --> 00:06:35,843
Yes, sir!
99
00:06:36,082 --> 00:06:38,676
I'll give you some training for
the first time in quite a spell!
100
00:06:38,751 --> 00:06:40,548
First, dash to the Academy practice hall!
101
00:06:40,620 --> 00:06:41,746
Please instruct me!
102
00:06:41,821 --> 00:06:45,313
If you don't get there in ten seconds,
it's 500 push ups!
103
00:06:45,458 --> 00:06:46,186
Right!
104
00:06:46,525 --> 00:06:50,757
The Third Super Beast!
105
00:06:53,099 --> 00:06:55,829
It was rash of us to think we could
make it in ten seconds, after all.
106
00:06:56,569 --> 00:06:58,230
Just as well!
107
00:06:59,538 --> 00:07:00,766
Five hundred...
108
00:07:06,212 --> 00:07:08,442
It's been a long time since
I smelled this smell...
109
00:07:33,005 --> 00:07:34,165
Who is he?
110
00:07:34,407 --> 00:07:37,035
That's Yagura.
He's been here for a week.
111
00:07:37,176 --> 00:07:41,112
An acquaintance asked me to determine
whether he has aptitude as a Ninja.
112
00:07:41,881 --> 00:07:43,348
His name is Yagura, you say?
113
00:07:45,651 --> 00:07:47,118
He's pretty good, isn't he?
114
00:07:47,320 --> 00:07:49,618
Yes, he has the instincts for it.
115
00:07:49,822 --> 00:07:54,225
He absorbs the things I teach him
like sand absorbs water.
116
00:07:54,760 --> 00:07:57,251
Oh! You're Rock Lee, aren't you?
117
00:07:57,330 --> 00:07:58,490
Y Yes...
118
00:07:59,031 --> 00:08:01,192
I hear that you have superb techniques.
119
00:08:01,267 --> 00:08:03,235
Sensei has told me about you.
120
00:08:03,836 --> 00:08:05,861
No, nothing that great...
121
00:08:07,006 --> 00:08:08,132
Don't be bashful, you.
122
00:08:08,641 --> 00:08:10,199
- Master Guy?
- Yes?
123
00:08:10,543 --> 00:08:13,478
I would like to receive some instruction
from my senior.
124
00:08:14,013 --> 00:08:15,344
Fine, then. Begin!
125
00:08:15,414 --> 00:08:16,039
Huh?!
126
00:08:17,249 --> 00:08:18,409
Guy Sensei!
127
00:08:18,484 --> 00:08:20,452
You came to train, anyway.
128
00:08:20,920 --> 00:08:24,253
First, lend a bit of aid to your junior partner
and warm up.
129
00:08:24,323 --> 00:08:25,221
I see...
130
00:08:25,391 --> 00:08:29,088
He's a spring chick who has just arrived,
so try not to let him get hurt.
131
00:08:29,395 --> 00:08:30,191
Right.
132
00:08:30,696 --> 00:08:33,995
What's Bushy Brow doing in
the Academy practice hall of all places?
133
00:08:34,066 --> 00:08:36,261
I thought his condition was
considerably bad!
134
00:08:36,335 --> 00:08:38,462
Yes, considerably! Considerably!
135
00:08:40,172 --> 00:08:40,831
- Huh?!
- Huh?
136
00:08:43,275 --> 00:08:46,767
I'm inexperienced,
but please instruct me.
137
00:08:47,012 --> 00:08:50,277
Oh, please bear with me, too.
138
00:08:54,620 --> 00:08:57,487
Now, Lee and Yagura, I want you both
to give it all you've got
139
00:08:57,556 --> 00:08:59,649
but to also observe
the greatest courtesy.
140
00:08:59,992 --> 00:09:05,794
That is friendship!
That is youth. Get ready. Fight!
141
00:09:07,299 --> 00:09:08,129
H He's fast!
142
00:09:08,334 --> 00:09:09,631
Let's have you show me...
143
00:09:09,702 --> 00:09:12,671
The depth of the Taijutsu that
Might Guy drilled into you!
144
00:09:16,842 --> 00:09:18,070
What power!
145
00:09:24,550 --> 00:09:26,177
Every single blow is heavy!
146
00:09:26,452 --> 00:09:27,612
I haven't the strength to absorb them!
147
00:09:30,589 --> 00:09:32,056
Leaf Hurricane!
148
00:09:34,760 --> 00:09:37,490
Closing off the escape path aboveand strike from a low position...
149
00:09:38,063 --> 00:09:38,859
However...
150
00:09:42,668 --> 00:09:44,659
The Leaf Hurricane was defeated!
151
00:09:48,674 --> 00:09:50,369
Stop! Hold it right there!
152
00:09:50,843 --> 00:09:52,276
Lee! Are you all right?
153
00:09:55,548 --> 00:09:56,947
Pull yourself together, Bushy Brow!
154
00:09:57,416 --> 00:09:59,043
What was that that just happened?
155
00:10:00,052 --> 00:10:01,314
The Cross Method...
156
00:10:06,358 --> 00:10:07,620
Meeting the opponent's kick
157
00:10:07,693 --> 00:10:09,718
and pinning his foot between
the knee and elbow simultaneously -
158
00:10:09,795 --> 00:10:11,786
a "bone crushing daring technique."
159
00:10:12,498 --> 00:10:15,194
Where on earth
did you learn that, Yagura!
160
00:10:15,267 --> 00:10:16,598
I didn't intend to do that.
161
00:10:16,969 --> 00:10:19,301
My body just moved
like that involuntarily...
162
00:10:20,039 --> 00:10:22,599
Sorry, Lee. Are you all right?
163
00:10:25,077 --> 00:10:28,774
If Lee hadn't been wearing his weights,
his ankle would have been crushed.
164
00:10:30,749 --> 00:10:34,207
It was a splendid move.
Well then, let's continue with the practice.
165
00:10:34,320 --> 00:10:35,685
Let's stop here for today.
166
00:10:35,921 --> 00:10:37,855
I'll take you to the hospital to
have them look at it.
167
00:10:38,023 --> 00:10:39,786
No, I'm completely fine, I tell you...
168
00:10:40,759 --> 00:10:42,454
We knew from the health check up
169
00:10:42,528 --> 00:10:44,894
that Bushy Brow's injuries were
considerable to begin with, didn't we?
170
00:10:44,964 --> 00:10:45,828
Considerable!
171
00:10:46,665 --> 00:10:47,927
What was considerable?
172
00:10:48,000 --> 00:10:50,992
I'm telling you,
just considerable, right?!
173
00:10:51,504 --> 00:10:54,598
- Probably considerable...
- Considerable, I tell you!
174
00:10:54,673 --> 00:10:56,732
Even with the weights on, that speed...
175
00:10:56,809 --> 00:10:58,242
What was considerable?!
176
00:11:05,651 --> 00:11:07,585
Fortunately, there's nothing wrong
with the bone.
177
00:11:07,653 --> 00:11:08,551
I see.
178
00:11:15,628 --> 00:11:17,858
Um... When can I begin training again?
179
00:11:17,997 --> 00:11:20,295
Huh? What are you saying
180
00:11:20,366 --> 00:11:21,993
You're going to need complete rest
for a while.
181
00:11:23,102 --> 00:11:25,866
It's amazing that your Achilles tendon
remained uninjured, you know...
182
00:11:32,778 --> 00:11:34,837
You said considerable, so...
183
00:11:36,515 --> 00:11:40,144
I misunderstood it to mean that
he was in a considerable condition.
184
00:11:40,319 --> 00:11:41,616
But...
185
00:11:41,687 --> 00:11:44,417
he came out from the examining room
looking very down,
186
00:11:44,490 --> 00:11:46,117
so I just assumed...
187
00:11:48,327 --> 00:11:50,420
To be sure, he seems dispirited.
188
00:11:50,496 --> 00:11:53,590
He was beaten by a trainee
who isn't even enrolled in the Academy.
189
00:11:53,666 --> 00:11:55,930
A trainee? Lee?
190
00:11:56,101 --> 00:11:59,434
Yes, a kid who has been studying Taijutsu
for only one week.
191
00:11:59,505 --> 00:12:01,666
In any case,
he was incredibly skilled, that...
192
00:12:01,740 --> 00:12:04,504
What's it called...?
193
00:12:04,677 --> 00:12:05,644
The Cross Method!
194
00:12:05,711 --> 00:12:06,803
Yes, that!
195
00:12:06,879 --> 00:12:09,473
He's a genius to deploy
that at the instant!
196
00:12:09,715 --> 00:12:11,979
I hope Lee isn't feeling down, though.
197
00:12:12,618 --> 00:12:14,711
If he were the kind of guy to get
downhearted about a thing like that,
198
00:12:14,787 --> 00:12:16,914
Lee would have quit being
a Shinobi a long time ago.
199
00:12:16,989 --> 00:12:17,819
- Huh?
- Huh?
200
00:12:18,223 --> 00:12:19,588
When Lee was in the Academy,
201
00:12:19,658 --> 00:12:21,216
he was told that he had neither
the talent for Ninjutsu,
202
00:12:21,293 --> 00:12:23,352
nor any talent for Genjutsu.
203
00:12:25,197 --> 00:12:27,597
Had it been me,
I would have given up long ago.
204
00:12:28,534 --> 00:12:31,799
But Lee got to where he is now purely
through effort and persistence.
205
00:12:32,471 --> 00:12:33,802
If he can just heal his injuries,
206
00:12:33,872 --> 00:12:36,932
he'll soon outstrip anyone with
natural talent alone.
207
00:12:37,109 --> 00:12:38,940
- That's true.
- Darn right!
208
00:12:39,178 --> 00:12:40,110
But...
209
00:12:41,046 --> 00:12:43,480
I've heard that if you train too hard,
210
00:12:43,549 --> 00:12:45,744
you can wreck your body and
become a decrepit...
211
00:12:45,818 --> 00:12:47,979
Don't say such a thing!
You're talking about Bushy Brow!
212
00:12:48,988 --> 00:12:51,183
I'm only kidding.
Just a slip of the tongue.
213
00:12:51,256 --> 00:12:53,417
- Don't even say that in jest!
- Decrepit?
214
00:12:53,492 --> 00:12:55,756
I know, I know.
215
00:12:56,428 --> 00:12:59,522
But actually, we are grateful to Lee.
216
00:12:59,598 --> 00:13:01,088
Huh? Grateful?
217
00:13:01,634 --> 00:13:03,067
Yes, grateful.
218
00:13:04,269 --> 00:13:08,603
Okay, today I'm going to teach youabout self rule.
219
00:13:08,941 --> 00:13:09,737
Self...
220
00:13:10,009 --> 00:13:11,408
...rule, you say?
221
00:13:11,477 --> 00:13:13,138
Yes! Yes! Yes!
222
00:13:13,212 --> 00:13:15,942
Please teach me! Me! Me!
223
00:13:16,015 --> 00:13:17,175
All right, ready?
224
00:13:17,249 --> 00:13:19,444
To all things there are principles,
225
00:13:19,518 --> 00:13:24,888
and to efficiently make use of thingsin daily life, human beings have rules.
226
00:13:25,724 --> 00:13:28,420
Okay, today I have something goodto give you all.
227
00:13:29,461 --> 00:13:31,486
- Something......good?
228
00:13:31,830 --> 00:13:32,990
This!
229
00:13:34,233 --> 00:13:35,495
O Oh!
230
00:13:35,567 --> 00:13:37,831
These tights of the type thatI habitually use...!
231
00:13:37,903 --> 00:13:39,803
They have outstanding ventilationand moisture wicking properties!
232
00:13:39,872 --> 00:13:42,432
Developed for ultimate ease of movement,it's a complete of of super athletic wear!
233
00:13:42,508 --> 00:13:44,999
If you wear them when you're training,you'll feel the difference immediately!
234
00:13:45,077 --> 00:13:46,237
You won't be able to do without them!
235
00:13:46,311 --> 00:13:48,506
Next thing you know,you'll be wearing them all the time!
236
00:13:48,580 --> 00:13:51,913
Yes, yes, yes!Please, by all means, give me a pair!
237
00:13:51,984 --> 00:13:55,351
Oh, I got a pair of those myself.
They look cool, don't they?
238
00:13:55,521 --> 00:13:57,250
Oh... Is that so?
239
00:13:59,191 --> 00:14:00,988
If it weren't for Lee...
240
00:14:03,495 --> 00:14:04,689
This is youth!
241
00:14:04,763 --> 00:14:06,025
This is guts!
242
00:14:06,298 --> 00:14:08,061
This is Harutaro Minami,spring chicken of the South!
243
00:14:08,500 --> 00:14:09,626
- You got that all wrong!
- You got that all wrong!
244
00:14:11,570 --> 00:14:13,936
I'm really glad that we've had Lee around.
245
00:14:14,707 --> 00:14:15,639
Yeah, me too...
246
00:14:18,243 --> 00:14:20,438
I'm sure a C rank mission would
feel insufficient for you,
247
00:14:20,512 --> 00:14:22,912
but there's nobody left to ask but you.
248
00:14:23,315 --> 00:14:24,646
Leave it to me.
249
00:14:24,917 --> 00:14:28,648
Oh, by the way,
there's someone I'd like to take with me...
250
00:14:32,157 --> 00:14:33,249
Yagura!
251
00:14:35,327 --> 00:14:37,158
When my foot heals,
let's train together aga?
252
00:14:38,464 --> 00:14:41,592
I feel no need to take lessons from you.
253
00:14:42,935 --> 00:14:45,335
Even ruling out the fact that
you were wearing weight,
254
00:14:45,404 --> 00:14:48,237
there seems to be nothing worth
stealing from you...
255
00:14:48,807 --> 00:14:49,899
Stealing?
256
00:14:50,409 --> 00:14:53,139
After all, skills acquired
purely through effort
257
00:14:53,212 --> 00:14:56,409
make you nothing
but a pale imitation of Guy Sensei.
258
00:14:56,882 --> 00:14:57,871
What did you say?!
259
00:14:58,050 --> 00:15:01,850
As proof of that,
even Sensei has given up on you.
260
00:15:02,187 --> 00:15:03,814
That can't be!
261
00:15:03,989 --> 00:15:06,480
Guy Sensei promised me...
262
00:15:06,859 --> 00:15:10,317
that his own Way of Ninja was to
turn me into a splendid Ninja, too!
263
00:15:12,464 --> 00:15:15,262
Well then, I wonder why he's gone
so far as to ask me
264
00:15:15,334 --> 00:15:17,894
to come on a mission with him
for practical training...
265
00:15:18,237 --> 00:15:20,034
Not you, but me!
266
00:15:20,806 --> 00:15:21,738
You?
267
00:15:23,008 --> 00:15:26,944
Too bad. There's no way effort
can win out over talent.
268
00:15:28,180 --> 00:15:29,340
Wait!
269
00:15:29,748 --> 00:15:31,238
Did Sensei really asked you to?
270
00:15:37,456 --> 00:15:39,617
No, it... can't be true...
271
00:15:51,904 --> 00:15:52,871
Lady Tsunade!
272
00:15:53,605 --> 00:15:55,072
Wh What is it?
273
00:15:55,174 --> 00:15:57,074
Yagura has been injured and
is under protection.
274
00:15:57,342 --> 00:16:00,243
What? Guy was with him.
What on earth happened?
275
00:16:00,612 --> 00:16:04,446
No! Yagura is said to have been attacked
before reaching Hidden Leaf Village.
276
00:16:05,317 --> 00:16:08,047
Then the trainee Yagura
that accompanied Guy is...
277
00:16:08,253 --> 00:16:09,686
A total imposter.
278
00:16:11,924 --> 00:16:14,859
Damn it, one nuisance after another...!
279
00:16:16,361 --> 00:16:18,795
So, these three are the ones
that can be mobilized?
280
00:16:18,964 --> 00:16:19,862
What shall we do?
281
00:16:22,601 --> 00:16:25,035
Fine! Have Neji, Tenten, and Naruto...
282
00:16:25,103 --> 00:16:27,594
these three go after Guy
and the phony Yagura!
283
00:16:27,673 --> 00:16:28,469
Right!
284
00:16:28,740 --> 00:16:29,502
Wait!
285
00:16:30,742 --> 00:16:32,642
Have Sakura keep an eye on Lee.
286
00:16:33,512 --> 00:16:34,706
If he learns about this,
287
00:16:34,780 --> 00:16:36,509
he's apt to dash out,
even in the shape he's in.
288
00:16:36,882 --> 00:16:37,507
Right!
289
00:16:39,685 --> 00:16:42,677
Are you sure that Intense Brow Sensei
went this way?
290
00:16:42,754 --> 00:16:43,743
Without a doubt!
291
00:16:43,822 --> 00:16:45,312
His destination was
the Land of Mountain Streams.
292
00:16:45,390 --> 00:16:46,823
He must have gone through this forest.
293
00:16:47,059 --> 00:16:50,051
There's another way to go,
cutting through the mountains,
294
00:16:50,128 --> 00:16:51,425
but it's too dangerous.
295
00:16:55,968 --> 00:16:57,731
Yagura, are you with me?
296
00:16:58,070 --> 00:16:59,469
Yes, Guy Sensei!
297
00:16:59,705 --> 00:17:00,797
Don't slow down!
298
00:17:00,906 --> 00:17:03,966
Take each step after first taking
the measure of the mountain terrain!
299
00:17:04,109 --> 00:17:04,837
Right!
300
00:17:05,110 --> 00:17:07,772
Lee could run through here blindfolded.
301
00:17:09,281 --> 00:17:10,339
What's wrong? Yagura?
302
00:17:11,450 --> 00:17:12,382
Oh no!
303
00:17:16,355 --> 00:17:19,051
Yagura! Where are you?! Yagura!
304
00:17:19,424 --> 00:17:20,482
Yagura!
305
00:17:21,293 --> 00:17:23,420
He may be a genius,
but he's still a trainee...
306
00:17:23,629 --> 00:17:25,494
I wonder if I expected
too much from him...
307
00:17:27,065 --> 00:17:28,054
Yagura!
308
00:17:28,500 --> 00:17:30,331
What? Were you in such a place?
309
00:17:38,443 --> 00:17:40,877
Wooden Training Dummies
for kung fu training...
310
00:17:45,117 --> 00:17:48,848
Oh my... It takes me back to my youth.
311
00:17:49,054 --> 00:17:53,252
I trained with a burning spirit on
the same kinds of Wooden Dummies.
312
00:17:53,592 --> 00:17:55,651
It makes my body to just start
moving uncontrollably.
313
00:17:58,797 --> 00:18:02,289
But why are there Wooden Dummies
in such a place?
314
00:18:02,834 --> 00:18:03,960
Who in the world...?
315
00:18:06,438 --> 00:18:07,905
And for what purpose?
316
00:18:19,251 --> 00:18:21,481
They move well for dummies.
317
00:18:23,188 --> 00:18:26,180
But, after all, they just look
like automated dolls.
318
00:18:26,658 --> 00:18:28,888
They only have one pattern of movement,
319
00:18:28,961 --> 00:18:31,122
and no matter
how many of them there are,
320
00:18:31,196 --> 00:18:34,757
their reach only extends for
a diameter of 3.5 meters,
321
00:18:34,833 --> 00:18:36,130
so they cannot attack.
322
00:18:38,904 --> 00:18:41,532
What? Mister, you can move?!
323
00:18:46,044 --> 00:18:47,033
What the heck?!
324
00:18:52,818 --> 00:18:54,911
Hey? Can't you see anything yet? Neji!
325
00:18:55,153 --> 00:18:57,986
Even using the Byakugan,
I can't find a single footprint.
326
00:18:58,991 --> 00:19:00,856
They can't have gotten that far away,
can they?
327
00:19:01,059 --> 00:19:04,028
They wouldn't have used excessively
dangerous mountain paths either...
328
00:19:09,968 --> 00:19:11,959
However they seem to be able to move,
329
00:19:12,037 --> 00:19:14,369
they're just stick figures crawling
over the surface of the ground...
330
00:19:15,507 --> 00:19:18,476
Mister, you can jump, too?!
331
00:19:23,348 --> 00:19:25,578
Not just yet!
332
00:19:48,140 --> 00:19:50,506
Wh What a...!
333
00:19:53,879 --> 00:19:56,347
Pleasant, high energy training place...!
334
00:20:01,019 --> 00:20:09,222
6,985... 6,986... 6,987... 6,988
335
00:20:09,561 --> 00:20:14,726
6,989... 6,990... 6,991...
336
00:20:14,800 --> 00:20:17,234
- There is no limit to training.
- 6,992...
337
00:20:17,302 --> 00:20:18,894
- Even if I cannot use my legs,
- 6,993...
338
00:20:18,970 --> 00:20:20,870
- my upper half is still in good shape.
- 6,994...
339
00:20:20,939 --> 00:20:22,270
- Guy Sensei thinks...
- 6,995...
340
00:20:22,340 --> 00:20:24,501
- my training is inadequate.
- 6,996...
341
00:20:24,576 --> 00:20:27,841
- That's why he compared me with Yagura.
- 6, 997... 6,996...
342
00:20:27,913 --> 00:20:30,746
- to show me that I wasn't doing enough.
- 6,998... 6,999...
343
00:20:31,516 --> 00:20:32,813
7,000!
344
00:20:35,387 --> 00:20:38,185
- I have faith in Guy Sensei!
- 7,001... 7,002...
345
00:20:39,891 --> 00:20:42,451
They're moderately powerful, but...
346
00:20:42,527 --> 00:20:44,222
their movements are monotonous.
347
00:20:45,664 --> 00:20:47,564
Or...so I thought...!
348
00:20:51,002 --> 00:20:54,802
Shall I say I am outnumbered?There seems to be no limit to them!
349
00:20:57,809 --> 00:20:59,504
Wh What is this sound?
350
00:21:08,220 --> 00:21:09,084
What?!
351
00:21:41,720 --> 00:21:44,086
On a checkerboard night
352
00:21:44,156 --> 00:21:46,590
when the stardust's are rapidly dancing
353
00:21:46,658 --> 00:21:51,095
I just can't come out and say,"Ah, I don't want to go home yet."
354
00:21:52,564 --> 00:21:54,225
Suggestively
355
00:21:54,766 --> 00:21:59,032
Spat at that beloved face!!Mister Cricket
356
00:22:00,705 --> 00:22:05,642
The Trombone gradually going off key
357
00:22:05,710 --> 00:22:12,206
While on the sweaty center stagedoes bug me.
358
00:22:12,284 --> 00:22:17,244
But more importantly, the fuzziness I feelin my undeveloped chest,
359
00:22:17,322 --> 00:22:22,419
I wonder if it's fromthat coke I just drank?
360
00:22:51,223 --> 00:22:53,817
I thought I knew,
but you do have incredible power, after all.
361
00:22:54,192 --> 00:22:56,092
To think you have such
an amazing kick.
362
00:22:56,161 --> 00:22:58,254
Looks like I have to put out
everything in myself.
363
00:22:58,330 --> 00:23:01,595
Then I would put everything
I've got into this too.
364
00:23:01,666 --> 00:23:04,430
Fine! Why don't you come at me
with intent to beat me?!
365
00:23:04,502 --> 00:23:05,901
Please forgive me Guy Sensei.
366
00:23:06,004 --> 00:23:08,404
But to me, this is the moment...
367
00:23:08,640 --> 00:23:12,007
- to follow through with my own Ninja Way!
- To follow through with my own Ninja Way!
368
00:23:12,277 --> 00:23:16,043
Next time: " Hot Blooded Confrontation:
Student vs. Sensei"
28775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.