All language subtitles for Naruto 175 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,310 --> 00:00:21,839 I want to try and gather the unrestrained winds 2 00:00:21,916 --> 00:00:26,649 I'll run toward the horizon, alongside the wave crests 3 00:00:26,721 --> 00:00:29,281 I've made my decision, 4 00:00:29,357 --> 00:00:31,882 even if there's a long way to go on that road. 5 00:00:31,959 --> 00:00:36,487 I'll continue towards the future I've planned 6 00:00:36,564 --> 00:00:46,405 Time rushes us The heartbeat speeds up 7 00:00:46,674 --> 00:00:55,776 When I woke in the middle of a dream I kept searching for that same light 8 00:00:56,751 --> 00:01:06,558 Under the shining star lit sky with countless constellations and shadows 9 00:01:06,727 --> 00:01:16,034 There was something beyond that... What were you gazing at? 10 00:01:16,671 --> 00:01:21,165 What were you gazing at? 11 00:01:43,164 --> 00:01:45,132 Hasn't this increased since last month? 12 00:01:45,366 --> 00:01:46,424 Yes, it has. 13 00:01:46,734 --> 00:01:48,929 It's now widely known in distant lands 14 00:01:49,003 --> 00:01:50,698 that you were appointed to Hokage, Lady Tsunade. 15 00:01:51,072 --> 00:01:55,873 Bills have started to come in addressed to the Village Hidden in Leaves. 16 00:01:56,878 --> 00:01:59,369 Hokage is not something to take on. 17 00:02:02,950 --> 00:02:04,474 My name is Tsunade... 18 00:02:04,685 --> 00:02:07,153 I'm the Fifth Hokage of the Village Hidden in Leaves. 19 00:02:08,089 --> 00:02:10,649 My concern now is a debt that absolutely will not go down... 20 00:02:11,259 --> 00:02:12,021 And... 21 00:02:12,393 --> 00:02:14,361 Grandma Tsunade! 22 00:02:14,929 --> 00:02:17,363 - Hey wait! - Naruto! 23 00:02:17,665 --> 00:02:18,563 - Lemme go! - Calm down! 24 00:02:18,633 --> 00:02:22,592 If there aren't any missions, let me go search for Sasuke! 25 00:02:22,770 --> 00:02:25,637 You've been told to train, haven't you, Naruto?! 26 00:02:26,874 --> 00:02:28,671 Grandma Tsunade! 27 00:02:32,213 --> 00:02:33,202 That... 28 00:02:33,581 --> 00:02:39,451 The Treasure Hunt is On! 29 00:02:43,758 --> 00:02:44,690 I won't let you through! 30 00:02:49,263 --> 00:02:50,025 Goal! 31 00:02:57,004 --> 00:02:58,528 Too bad. 32 00:03:00,675 --> 00:03:04,236 But it's totally obvious since it's the same person doing it. 33 00:03:05,780 --> 00:03:07,805 There haven't been any missions lately, either. 34 00:03:10,885 --> 00:03:13,683 I wonder if the Pervy Sage will come back soon... 35 00:03:14,055 --> 00:03:16,080 I can't train by myself... 36 00:03:17,124 --> 00:03:19,354 What, there was someone here before me? 37 00:03:20,394 --> 00:03:22,453 Huh? Kiba... Akamaru... 38 00:03:22,663 --> 00:03:25,461 Here I thought I could take my time to train. 39 00:03:26,801 --> 00:03:29,395 Are you by yourself? Where are Hinata and Shino? 40 00:03:29,971 --> 00:03:33,737 Shino is backing up another team with Kurenai Sensei... 41 00:03:34,408 --> 00:03:36,933 Hinata said she'd train at home. 42 00:03:37,612 --> 00:03:40,137 Is it like we've lost our jobs? 43 00:03:40,581 --> 00:03:42,310 Don't say that... I'll feel empty hearted... 44 00:03:42,717 --> 00:03:44,241 Naruto! Kiba! 45 00:03:47,254 --> 00:03:47,879 Hinata... 46 00:03:48,089 --> 00:03:50,319 Weren't you training at home? 47 00:03:50,658 --> 00:03:53,821 There was a call from the Hokage. She wants us to come immediately. 48 00:03:54,095 --> 00:03:54,754 Then... 49 00:03:54,895 --> 00:03:58,092 All right! Our first mission in a while! 50 00:04:00,401 --> 00:04:01,698 Treasure hunting? 51 00:04:03,571 --> 00:04:06,540 That's right. This person here, an old acquaintance of mine, 52 00:04:06,607 --> 00:04:07,972 is our client this time around... 53 00:04:10,244 --> 00:04:12,007 My name is Agari Kaisen. 54 00:04:15,583 --> 00:04:16,550 Please look at this. 55 00:04:17,051 --> 00:04:19,019 This is a map indicating the location of the treasure. 56 00:04:19,954 --> 00:04:22,445 It seems a treasure worth several hundred million ryo lies buried there. 57 00:04:24,792 --> 00:04:25,781 S Several hundred million?! 58 00:04:26,661 --> 00:04:29,789 If I were to eat Ichiraku's special portion ramen everyday... 59 00:04:34,001 --> 00:04:37,459 I don't think you could eat all that even if you spent your whole life eating... 60 00:04:37,772 --> 00:04:39,137 Awesome! 61 00:04:39,240 --> 00:04:41,435 But it's on the map, right? 62 00:04:41,976 --> 00:04:44,672 Is this a job to go to the trouble of asking Shinobi to do? 63 00:04:45,012 --> 00:04:50,575 Yes. The treasure is in a location difficult for ordinary people to get to. 64 00:04:50,918 --> 00:04:54,911 Even I tried getting there... but there was no way. 65 00:04:55,623 --> 00:04:58,091 So it's the Shinobi's turn, huh? 66 00:04:58,693 --> 00:04:59,785 The deadline is in three days. 67 00:05:00,327 --> 00:05:02,852 If you succeed, there will be a special reward from Agari. 68 00:05:03,597 --> 00:05:04,689 Set out with caution! 69 00:05:05,099 --> 00:05:05,861 - Yes! - Yes! 70 00:05:06,067 --> 00:05:09,002 Heh! A mission like this is a cinch! 71 00:05:10,438 --> 00:05:12,497 Indeed, it isn't a difficult mission. 72 00:05:12,973 --> 00:05:15,407 However... if you fail...! 73 00:05:16,777 --> 00:05:18,176 - What?! - What?! 74 00:05:22,483 --> 00:05:24,110 - Yay, yay! - Hey, wait! 75 00:05:27,688 --> 00:05:29,451 If you fail... 76 00:05:31,392 --> 00:05:33,326 you will go back to the Academy! 77 00:05:33,494 --> 00:05:34,927 - What?! - What?! 78 00:05:35,696 --> 00:05:37,789 You'll re enroll in the Academy 79 00:05:37,865 --> 00:05:40,095 and re do your Ninja training from square one. 80 00:05:40,267 --> 00:05:41,962 Wh Why us...? 81 00:05:42,536 --> 00:05:46,131 I looked up your mission success rate over these past few months... 82 00:05:46,640 --> 00:05:49,040 Naruto! You're decisively poor! 83 00:05:49,343 --> 00:05:50,105 What?! 84 00:05:50,711 --> 00:05:52,645 In particular, the success rate when you team up 85 00:05:52,713 --> 00:05:56,274 with Kiba Inuzuka and Hinata Hyuga is hopelessly low! 86 00:05:57,418 --> 00:05:58,783 Now that she mentions it, 87 00:05:58,853 --> 00:06:01,151 it's the members we failed an earlier mission with... 88 00:06:03,591 --> 00:06:06,185 We also failed before when four of us, including Shino, 89 00:06:06,260 --> 00:06:09,127 went looking for Bikochu Beetles... 90 00:06:13,667 --> 00:06:15,726 Something rings familiar, right? 91 00:06:16,036 --> 00:06:18,436 But, just Naruto aside, 92 00:06:18,506 --> 00:06:20,474 why should we also have to go back to the Academy? 93 00:06:22,309 --> 00:06:24,470 Collective responsibility is fundamental in Ninja teams. 94 00:06:25,179 --> 00:06:26,976 Everyone takes responsibility for a failure. 95 00:06:28,182 --> 00:06:29,206 Got it?! 96 00:06:34,989 --> 00:06:39,392 It... it'll be okay. No way should we fail at hunting for treasure... 97 00:06:39,860 --> 00:06:42,158 If you don't drag us down. 98 00:06:42,296 --> 00:06:45,732 What?! Don't you be dragging us down! 99 00:06:46,433 --> 00:06:52,099 If we fail... we'll have to study with these kids, right...? 100 00:07:01,682 --> 00:07:02,910 Hey, what's up? 101 00:07:03,250 --> 00:07:05,912 Naruto, Kiba, Hinata, all three of you together? 102 00:07:06,253 --> 00:07:07,277 Iruka Sensei... 103 00:07:07,788 --> 00:07:10,120 You guys must have come to miss the Academy, huh? 104 00:07:10,724 --> 00:07:12,555 You could come back if you like. 105 00:07:15,696 --> 00:07:17,960 I'll never go back! 106 00:07:19,633 --> 00:07:20,759 What's with them...? 107 00:07:23,070 --> 00:07:25,868 I'll make this mission a success no matter what 108 00:07:25,940 --> 00:07:27,567 and put Grandma Tsunade to shame! 109 00:07:27,775 --> 00:07:30,141 And I'll have no part of going back... 110 00:07:30,211 --> 00:07:32,645 to the Academy on account of associating with you. 111 00:07:33,514 --> 00:07:35,744 The failures until now are a collective responsibility. 112 00:07:35,816 --> 00:07:37,977 It's not just my responsibility! 113 00:07:38,052 --> 00:07:39,212 I don't know about that. 114 00:07:39,486 --> 00:07:43,923 The success rate of our team without you in it is high. 115 00:07:43,991 --> 00:07:46,687 Then I'll prove on this mission 116 00:07:46,760 --> 00:07:48,523 who it is who really drags us down, believe it! 117 00:07:48,596 --> 00:07:50,154 That's just what I want. 118 00:07:51,832 --> 00:07:54,198 I wonder if this will be okay? 119 00:08:09,783 --> 00:08:11,341 It's a dead end! 120 00:08:11,852 --> 00:08:13,979 So this is as far as there's a path, huh? 121 00:08:16,257 --> 00:08:19,886 There's a river up ahead. How should we cross it...? 122 00:08:21,395 --> 00:08:24,330 Then, here here. We should cut straight through, right?! 123 00:08:24,798 --> 00:08:29,235 Are you an idiot? Mountain terrain isn't that simple. 124 00:08:29,870 --> 00:08:31,064 I would go... this way. 125 00:08:32,706 --> 00:08:36,403 Are you an idiot? That's totally the long way around. 126 00:08:37,244 --> 00:08:40,179 Then you want to compete to see which is faster? 127 00:08:40,514 --> 00:08:42,812 No way will I lose! 128 00:08:43,350 --> 00:08:46,148 All right! The finish line is that boulder! 129 00:08:47,488 --> 00:08:49,479 Start! Let's go, Akamaru! 130 00:08:49,957 --> 00:08:51,254 This will be a cinch! 131 00:08:51,659 --> 00:08:52,387 What? What? 132 00:08:54,061 --> 00:08:55,392 Wait, Naruto! 133 00:09:05,272 --> 00:09:06,170 Naruto... 134 00:09:06,373 --> 00:09:07,135 What? 135 00:09:07,441 --> 00:09:09,409 It seems we're climbing up quite a bit... 136 00:09:09,543 --> 00:09:11,408 It's okay! 137 00:09:27,027 --> 00:09:28,016 Naruto! 138 00:09:35,970 --> 00:09:37,267 It's... okay. 139 00:09:37,905 --> 00:09:40,396 We should be totally faster than Kiba, so...! 140 00:09:44,278 --> 00:09:46,303 Yes! I win! 141 00:09:48,182 --> 00:09:49,444 Something smells good... 142 00:09:53,821 --> 00:09:54,378 Huh? 143 00:09:54,521 --> 00:09:55,954 So you finally made it, huh? 144 00:09:56,390 --> 00:09:57,254 Kiba! 145 00:09:57,658 --> 00:10:00,525 You were so late I went ahead and got some food ready... 146 00:10:08,435 --> 00:10:09,925 Now then... which way? 147 00:10:10,371 --> 00:10:13,534 We should... we should just cut right though this! 148 00:10:17,544 --> 00:10:18,374 Naruto! 149 00:10:20,114 --> 00:10:21,172 Good grief... 150 00:10:27,621 --> 00:10:28,781 W Water... 151 00:10:31,025 --> 00:10:32,253 Here, water. 152 00:10:34,228 --> 00:10:36,890 This way's definitely faster! 153 00:10:41,535 --> 00:10:43,162 I sure slept well. 154 00:10:45,005 --> 00:10:48,998 Akamaru and I often train in mountains like this... 155 00:10:49,443 --> 00:10:52,412 We know a lot more about the mountains than you guys. 156 00:10:53,080 --> 00:10:53,705 Shut up! 157 00:11:03,357 --> 00:11:05,291 Shut up, I say! 158 00:11:05,492 --> 00:11:07,483 Don't be acting all big just because you won two or three times! 159 00:11:07,561 --> 00:11:09,392 Not two or three times. Five times! 160 00:11:10,431 --> 00:11:12,490 S Stop it! Naruto! Kiba! 161 00:11:28,415 --> 00:11:31,282 Naruto and the others should be there pretty soon, huh...? 162 00:11:31,985 --> 00:11:35,284 This mission looks easy at a glance. 163 00:11:35,923 --> 00:11:37,982 But it won't go that easily... 164 00:11:41,495 --> 00:11:43,588 They'll probably realize that. 165 00:11:49,169 --> 00:11:50,602 A limestone cave, huh...? 166 00:11:51,271 --> 00:11:51,930 But... 167 00:11:52,005 --> 00:11:53,700 Geez, hurry up already! 168 00:11:53,974 --> 00:11:57,102 You said the buried treasure is in a limestone cave, right? 169 00:11:57,277 --> 00:11:58,175 Just a minute! 170 00:11:58,679 --> 00:12:01,204 The limestone cave is supposed to be further ahead. 171 00:12:01,448 --> 00:12:03,416 We shouldn't have been able to find it this easily... 172 00:12:03,817 --> 00:12:08,277 It's not like there are that many limestone caves! 173 00:12:08,522 --> 00:12:10,217 So here's fine... 174 00:12:10,390 --> 00:12:11,414 Let's go, Hinata. 175 00:12:11,692 --> 00:12:12,522 R-Right... 176 00:12:12,626 --> 00:12:14,218 H-Hey, wait, you two! 177 00:12:16,563 --> 00:12:18,428 I can't see anything... 178 00:12:29,810 --> 00:12:31,277 Oh, it's a dead end... 179 00:12:31,612 --> 00:12:32,840 It can't be! 180 00:12:34,281 --> 00:12:36,010 Naruto! Hinata! 181 00:12:44,057 --> 00:12:45,991 Look out! Run, you two! 182 00:12:47,161 --> 00:12:47,650 Wha? 183 00:12:52,599 --> 00:12:54,567 This... couldn't be over... 184 00:12:55,068 --> 00:12:58,333 That person said it'd be okay at just this extent... 185 00:13:07,714 --> 00:13:09,477 What happened...? 186 00:13:09,716 --> 00:13:12,241 By any chance, was an enemy after us? 187 00:13:12,352 --> 00:13:16,186 No... Akamaru's saying he didn't smell anyone. 188 00:13:16,557 --> 00:13:17,649 It was probably just an accident... 189 00:13:19,493 --> 00:13:21,393 I told you this wasn't the right place! 190 00:13:21,461 --> 00:13:24,259 But, as a person, if you're looking for a limestone cave 191 00:13:24,331 --> 00:13:25,696 and there's one right in front of you, 192 00:13:25,766 --> 00:13:27,859 one would usually think that's the place, right?! 193 00:13:28,001 --> 00:13:31,232 Don't be getting smart with me. Here I saved your butt! 194 00:13:31,772 --> 00:13:34,468 I didn't ask you to save me. 195 00:13:35,242 --> 00:13:36,766 What?! 196 00:13:37,010 --> 00:13:38,341 Hey... you two... 197 00:13:46,420 --> 00:13:48,581 A shard from the ceiling hit you, huh...? 198 00:13:48,922 --> 00:13:49,786 You okay? 199 00:13:50,691 --> 00:13:53,660 It seems I'm the one dragging us down... 200 00:13:55,429 --> 00:13:59,331 Not at all! If I had been more cautious... 201 00:13:59,466 --> 00:14:01,832 At the end of the day, it's your fault, Naruto. 202 00:14:01,902 --> 00:14:02,732 Kiba! 203 00:14:02,803 --> 00:14:05,704 Nevertheless, I'll have no part of going back to the Academy 204 00:14:05,772 --> 00:14:07,831 on account of associating with you, Naruto... 205 00:14:08,909 --> 00:14:11,434 Akamaru and I will find the treasure. 206 00:14:12,079 --> 00:14:13,603 What're you saying, Kiba?! 207 00:14:13,880 --> 00:14:16,041 There's no point if we don't all do it together! 208 00:14:16,183 --> 00:14:18,708 I'm... okay, so... 209 00:14:19,086 --> 00:14:21,350 From here on, there will be locations all along the way so rough 210 00:14:21,421 --> 00:14:23,821 they are beyond comparison to those up until this point... 211 00:14:24,658 --> 00:14:27,627 It'll be nothing but places that really only a Shinobi can get through! 212 00:14:28,095 --> 00:14:30,825 It'd be absolutely impossible for someone with an injured leg. 213 00:14:31,298 --> 00:14:31,957 Oh... 214 00:14:32,566 --> 00:14:35,899 Besides... we can't just leave someone who's injured, right? 215 00:14:36,336 --> 00:14:38,201 We need someone to stay with her. 216 00:14:38,405 --> 00:14:40,396 Then it doesn't have to be me... 217 00:14:40,841 --> 00:14:42,934 Can you find the treasure by yourself? 218 00:14:43,510 --> 00:14:46,809 You can't read a map worth a damn and you don't know the mountains... 219 00:14:47,481 --> 00:14:48,345 To be straight... 220 00:14:48,415 --> 00:14:51,942 we've wasted a ton of time on your account, so! 221 00:14:54,087 --> 00:14:55,054 Rest easy. 222 00:14:55,455 --> 00:14:57,320 After I find the treasure, 223 00:14:57,391 --> 00:14:59,586 you won't have to go back to the Academy... 224 00:15:00,260 --> 00:15:01,318 Let's go, Akamaru! 225 00:15:02,396 --> 00:15:04,227 H-Hey! Wait, Kiba! 226 00:15:07,067 --> 00:15:08,091 Damn it...! 227 00:15:10,871 --> 00:15:11,394 Now. 228 00:15:13,307 --> 00:15:14,001 Naruto! 229 00:15:14,241 --> 00:15:14,764 Huh? 230 00:15:28,622 --> 00:15:30,419 Are you awake, Naruto? 231 00:15:33,860 --> 00:15:34,588 Hinata... 232 00:15:34,995 --> 00:15:35,984 Naruto! 233 00:15:41,134 --> 00:15:43,364 There are... two Hinatas! 234 00:15:44,004 --> 00:15:44,868 Naruto... 235 00:15:46,139 --> 00:15:47,003 Naruto... 236 00:15:49,643 --> 00:15:52,407 Hinata, did you use a Clone Jutsu? 237 00:15:52,846 --> 00:15:55,508 Could it be... you were twins?! 238 00:15:55,716 --> 00:15:56,774 - No! - No! 239 00:15:56,917 --> 00:15:57,941 Then... 240 00:15:58,251 --> 00:16:01,345 One of you transformed into Hinata with a Transformation Jutsu, huh...? 241 00:16:02,989 --> 00:16:06,220 I can't... tell you apart at all... 242 00:16:06,793 --> 00:16:07,919 I'm the real one! 243 00:16:08,462 --> 00:16:09,724 I'm the real one! 244 00:16:10,097 --> 00:16:13,157 Your voices are also exactly the same! 245 00:16:13,667 --> 00:16:14,599 I know. 246 00:16:15,168 --> 00:16:16,362 At a time like this, 247 00:16:16,436 --> 00:16:18,870 I should ask a question that only the real one knows. 248 00:16:19,239 --> 00:16:21,969 I'll come right out and ask! What's Hinata's father's name? 249 00:16:23,944 --> 00:16:25,172 - Hiashi Hyuga. - Hiashi Hyuga. 250 00:16:25,979 --> 00:16:30,848 Oh, yeah. As for me, I didn't know Hinata's father's name. 251 00:16:31,151 --> 00:16:31,947 What?! 252 00:16:32,886 --> 00:16:34,217 - Naruto... - Naruto... 253 00:16:34,488 --> 00:16:37,389 At a time like this, if Kiba and Akamaru were here... 254 00:16:37,824 --> 00:16:40,987 Here they could tell by smell which one is the real one... 255 00:16:41,261 --> 00:16:43,752 Nope. It'd be impossible even for a Ninja Hound... 256 00:16:43,864 --> 00:16:44,455 What? 257 00:16:45,499 --> 00:16:48,434 This isn't just an ordinary Transformation Jutsu, so... 258 00:16:48,969 --> 00:16:51,597 Mister... As I recall, you're the client this time around... 259 00:16:52,038 --> 00:16:53,130 What are you doing here? 260 00:16:53,373 --> 00:16:56,672 It wasn't buried treasure that I wanted... 261 00:16:57,511 --> 00:16:58,637 It was your faces. 262 00:16:59,012 --> 00:16:59,671 Faces? 263 00:17:00,414 --> 00:17:03,645 I already got... your face... 264 00:17:05,852 --> 00:17:08,446 I'm Naruto Uzumaki! 265 00:17:08,955 --> 00:17:10,752 That's... me... 266 00:17:11,625 --> 00:17:15,152 I guess I'll be setting out to get the last face... 267 00:17:18,398 --> 00:17:19,922 Leave it to me! 268 00:17:33,380 --> 00:17:34,210 This is the place... 269 00:17:36,483 --> 00:17:38,610 This inside of the cave is as the map says... 270 00:17:38,952 --> 00:17:39,941 There's no doubt. 271 00:17:50,931 --> 00:17:53,729 It's under this rock, huh? I'll go in one shot! 272 00:18:00,273 --> 00:18:00,830 Huh? 273 00:18:03,677 --> 00:18:07,010 This, huh...? I found it surprisingly easy. 274 00:18:08,448 --> 00:18:09,779 What is it, Akamaru? 275 00:18:10,317 --> 00:18:12,945 Kiba? That's you there, isn't it, Kiba? 276 00:18:14,788 --> 00:18:15,516 Kiba? 277 00:18:16,122 --> 00:18:17,749 Naruto... Hinata... 278 00:18:18,358 --> 00:18:20,986 I told you guys to go on back first, didn't I?! 279 00:18:21,328 --> 00:18:24,126 Come on! Come on! Here we went to the trouble of coming! 280 00:18:24,297 --> 00:18:26,356 This mission is for the three of us, so... 281 00:18:27,100 --> 00:18:29,762 Hinata... is your injury okay? 282 00:18:30,103 --> 00:18:33,869 Yeah... I became able to move after resting a bit, so... 283 00:18:34,541 --> 00:18:37,908 Wow! You already found the treasure?! 284 00:18:38,311 --> 00:18:40,438 Then let's take it back to the village quick! 285 00:18:41,181 --> 00:18:41,909 Right... 286 00:18:42,516 --> 00:18:47,510 Wait... How did they get here so fast without a map? 287 00:18:48,321 --> 00:18:51,017 And moreover, Naruto has zero sense of direction... 288 00:18:51,691 --> 00:18:53,818 And Hinata has an injured leg... 289 00:18:57,597 --> 00:19:00,327 Akamaru...doesn't seem to be feeling any particular suspicion. 290 00:19:00,934 --> 00:19:02,424 Am I being paranoid...? 291 00:19:14,548 --> 00:19:16,175 It seems they're back. 292 00:19:17,250 --> 00:19:18,512 Kiba! Akamaru! 293 00:19:21,354 --> 00:19:22,981 Heh! Didn't we tell you? 294 00:19:23,523 --> 00:19:26,083 Even a Ninja Hound's nose can't tell the difference... 295 00:19:30,664 --> 00:19:31,756 Let's begin. 296 00:19:34,968 --> 00:19:37,562 Face Copying d utsu! 297 00:19:47,280 --> 00:19:48,110 What's that...? 298 00:19:48,748 --> 00:19:51,376 We also copied faces like this. 299 00:19:51,918 --> 00:19:53,283 As you can see, 300 00:19:53,353 --> 00:19:55,150 when performing the Face Copying Jutsu, 301 00:19:55,221 --> 00:19:57,621 the person being copied must be close by. 302 00:19:58,058 --> 00:20:00,185 And moreover, it takes a degree of time. 303 00:20:00,260 --> 00:20:05,254 But once a face has been copied once, it's an impeccable Transformation Jutsu 304 00:20:05,332 --> 00:20:07,823 that is beyond even a family's recognition. 305 00:20:08,602 --> 00:20:09,330 No way... 306 00:20:09,569 --> 00:20:11,799 Kiba! Wake up! Kiba! 307 00:20:14,240 --> 00:20:17,107 Wh What the hell are you...?! 308 00:20:17,377 --> 00:20:18,867 I'm Kiba Inuzuka. 309 00:20:24,884 --> 00:20:25,714 You guys... 310 00:20:27,787 --> 00:20:28,776 What's the big idea?! 311 00:20:30,390 --> 00:20:31,049 Kiba! 312 00:20:31,491 --> 00:20:32,014 Kiba! 313 00:20:37,063 --> 00:20:38,894 Those are the real ones, huh...? 314 00:20:48,441 --> 00:20:50,807 Who the hell are you guys? 315 00:20:52,212 --> 00:20:54,578 The name of our clan is the Kedouin Clan. 316 00:20:55,115 --> 00:20:57,640 We're a clan that possesses the secret Face Copying Jutsu. 317 00:20:58,051 --> 00:20:59,780 Why our faces? 318 00:21:00,487 --> 00:21:04,423 We're going to return to the Village Hidden in Leaves in your place, 319 00:21:04,758 --> 00:21:07,283 and mess up the village good! 320 00:21:32,085 --> 00:21:34,485 The wind blows, Ah... 321 00:21:35,021 --> 00:21:38,286 The pain, The memories won't disappear 322 00:21:38,458 --> 00:21:40,892 What should be brought along? 323 00:21:41,461 --> 00:21:43,895 Assemble them into a piece. 324 00:21:44,931 --> 00:21:47,957 There is no second chance, never 325 00:21:48,068 --> 00:21:50,536 How foolish it is to throw away 326 00:21:51,304 --> 00:21:53,795 Acting so innocently, Ah... 327 00:21:54,374 --> 00:21:55,671 The images. 328 00:21:58,745 --> 00:22:02,681 It probably will not end 329 00:22:05,118 --> 00:22:09,077 It probably will not end 330 00:22:10,657 --> 00:22:13,927 Burn that love filled heart, 331 00:22:13,927 --> 00:22:16,953 Sail across a thousand dreams 332 00:22:17,130 --> 00:22:19,997 Running freely 333 00:22:20,066 --> 00:22:23,627 To take hold of the world in hand 334 00:22:23,737 --> 00:22:26,729 The clouds scatter 335 00:22:26,806 --> 00:22:29,707 The sun sets yet again 336 00:22:30,009 --> 00:22:36,312 The solo parade begins to move. 337 00:22:36,683 --> 00:22:39,584 Adventure, Lucky Day, Heart Beat, Rising, 338 00:22:39,652 --> 00:22:43,088 Decisive, Encounter, Life, Mutual Love 339 00:22:51,364 --> 00:22:52,126 Like I said, 340 00:22:52,198 --> 00:22:54,063 nothing good ever comes from a mission together with you, Naruto. 341 00:22:54,167 --> 00:22:55,225 This isn't the time to be complaining. 342 00:22:55,301 --> 00:22:56,461 They're intending to head for the village. 343 00:22:56,536 --> 00:22:58,299 Then, how do we get out of here? 344 00:22:58,471 --> 00:22:59,597 - Listen. - With Rasengan, I'II... 345 00:22:59,672 --> 00:23:00,900 No good. They'll notice. 346 00:23:00,974 --> 00:23:02,532 - I can... - Then use your Fang Over Fang. 347 00:23:02,609 --> 00:23:04,244 - It'd be the same, you idiot. - That's why I said... 348 00:23:04,244 --> 00:23:05,768 - Then, what do we do? - Use that, I'm telling you... 349 00:23:05,845 --> 00:23:06,709 Naruto! 350 00:23:06,780 --> 00:23:07,872 - Don't stop me, Hinata. - Don't stop me, Hinata. 351 00:23:08,114 --> 00:23:09,809 Not that, I mean I'll... 352 00:23:10,083 --> 00:23:11,414 - Oh, that. - Oh, that. 353 00:23:12,085 --> 00:23:16,579 Next time: "Run, Dodge, Zigzag! Chase or be Chased!" 26105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.