Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,051 --> 00:00:21,580
I want to try and gatherthe unrestrained winds
2
00:00:21,657 --> 00:00:26,390
I'll run toward the horizon,alongside the wave crests
3
00:00:26,462 --> 00:00:29,022
I've made my decision,
4
00:00:29,098 --> 00:00:31,623
even if there's a long way to goon that road.
5
00:00:31,700 --> 00:00:36,228
I'll continue towards the future I've planned
6
00:00:36,305 --> 00:00:46,146
Time rushes usThe heartbeat speeds up
7
00:00:46,415 --> 00:00:55,517
When I woke in the middle of a dreamI kept searching for that same light
8
00:00:56,492 --> 00:01:06,299
Under the shining star lit sky withcountless constellations and shadows
9
00:01:06,468 --> 00:01:15,775
There was something beyond that...What were you gazing at?
10
00:01:16,412 --> 00:01:20,906
What were you gazing at?
11
00:01:42,738 --> 00:01:46,367
When Time Stands Still
12
00:01:48,444 --> 00:01:50,469
As long as the score isn't settled,
13
00:01:50,546 --> 00:01:54,482
the clock inside my heart will
remain stopped in the past!
14
00:01:57,019 --> 00:01:59,749
Lord Sagi, if you live
for revenge,
15
00:01:59,822 --> 00:02:02,450
your heart will sink
into darkness!
16
00:02:02,591 --> 00:02:05,025
If it means that I am able
to carry out my revenge...
17
00:02:05,894 --> 00:02:08,954
I don't care if my heart sinks
into darkness!
18
00:02:18,073 --> 00:02:19,597
That's exactly right.
19
00:02:20,709 --> 00:02:23,177
I hold a grudge against you,I hate you...
20
00:02:23,245 --> 00:02:27,181
My only purpose in livinghas been to kill you...
21
00:02:27,816 --> 00:02:28,840
Sasuke!
22
00:02:28,917 --> 00:02:29,849
I've...
23
00:02:31,186 --> 00:02:32,414
I've survived!
24
00:02:34,189 --> 00:02:37,454
I'm finished with messing aroundwith you Leaf Village guys.
25
00:02:39,228 --> 00:02:41,389
I will go to Orochimaru!
26
00:02:44,166 --> 00:02:46,100
I can't...let you go there...
27
00:02:46,902 --> 00:02:48,369
I cannot allow...!
28
00:02:49,004 --> 00:02:50,494
You to go there!
29
00:02:55,911 --> 00:02:58,812
I wasn't able to stop a comrade
who was sinking into darkness...
30
00:02:59,248 --> 00:03:01,876
However, I won't let you go there,
no matter what!
31
00:03:02,551 --> 00:03:04,075
You pesky little...
32
00:03:04,820 --> 00:03:07,050
If you get in my way,
I'll consider you an enemy too!
33
00:03:07,856 --> 00:03:10,324
There's no way you guys...
could ever understand!
34
00:03:14,930 --> 00:03:15,692
It's a trick device!
35
00:03:20,469 --> 00:03:24,599
No one can hinder my desire!
36
00:03:30,412 --> 00:03:31,470
What was that?!
37
00:03:33,148 --> 00:03:34,046
It's no good!
38
00:03:34,716 --> 00:03:35,740
We can't get out!
39
00:04:02,277 --> 00:04:05,212
Farewell! Ninja of the Village Hidden
in the Leaves!
40
00:04:07,216 --> 00:04:08,148
Lightning Blade!
41
00:04:20,329 --> 00:04:21,227
There!
42
00:04:30,639 --> 00:04:33,403
How did you figure it out?!
43
00:04:37,946 --> 00:04:41,211
Because I've seen your Jutsu
with these very eyes...
44
00:04:43,185 --> 00:04:45,119
I remember now...
You are...
45
00:04:46,121 --> 00:04:48,112
Hatake... Kakashi...
46
00:04:49,024 --> 00:04:51,720
The Copy Ninja with
the Sharingan...
47
00:04:52,361 --> 00:04:55,228
Your Jutsu doesn't even faintly mirr
that of Gaara's...
48
00:04:56,131 --> 00:04:58,065
You've only scratched its surface...
49
00:05:00,002 --> 00:05:01,663
All you're doing is leaving
your main body elsewhere
50
00:05:01,737 --> 00:05:05,195
and using your Chakra to manipulate
the rocks and sand...
51
00:05:06,141 --> 00:05:07,472
We are nomads...
52
00:05:08,243 --> 00:05:11,974
ridiculed as lower ranked Shinobi
without a village...
53
00:05:12,614 --> 00:05:18,052
That's why we travel around the country,
stealing Jutsu, sharpening our skills,
54
00:05:18,120 --> 00:05:21,715
struggling to one day find our way
into a place in the sun.
55
00:05:22,424 --> 00:05:25,655
But no matter how dedicated
our efforts are...
56
00:05:25,727 --> 00:05:29,424
to think there are dimensions
that cannot be transgressed...
57
00:05:48,450 --> 00:05:50,384
That's the direction of
the Feudal Lord's palace...
58
00:05:59,861 --> 00:06:02,887
Hurry up! Lord Sagi's thought
to be buried beneath there!
59
00:06:10,672 --> 00:06:13,402
Damn it!
We really got screwed...
60
00:06:14,676 --> 00:06:16,541
That jerk!
61
00:06:18,280 --> 00:06:20,305
What a jerk... Gimme a break!
62
00:06:20,916 --> 00:06:22,042
What happened...
63
00:06:22,317 --> 00:06:22,840
Huh?
64
00:06:23,685 --> 00:06:24,777
Kakashi Sensei!
65
00:06:25,587 --> 00:06:29,887
Sagi totally squashed us just now
and went off somewhere!
66
00:06:30,258 --> 00:06:32,055
Gimme a break...
that guy's some kind of jerk!
67
00:06:32,327 --> 00:06:34,761
Please don't blame him for
the things he has done.
68
00:06:34,863 --> 00:06:36,160
But...!
69
00:06:36,264 --> 00:06:40,030
He is himself,
but not himself right now.
70
00:06:40,268 --> 00:06:42,498
Huh? What do you mean?
71
00:06:42,871 --> 00:06:44,600
He is obsessed with avenging
72
00:06:44,673 --> 00:06:46,573
his father and
younger sister's deaths.
73
00:06:47,209 --> 00:06:53,170
I believe he is possessed
by the ghost of the late Lord Owashi.
74
00:06:53,448 --> 00:06:56,975
Oh come on... Stop joking...
75
00:06:58,653 --> 00:07:00,245
That's not necessarily a joke.
76
00:07:00,756 --> 00:07:04,783
Stop it! That kind of thing gives me
the creeps!
77
00:07:05,293 --> 00:07:08,729
Get a grip! This isn't the time to be
squabbling over things like that!
78
00:07:08,964 --> 00:07:10,454
What's important right now
is to find Sagi!
79
00:07:12,100 --> 00:07:14,432
But we have no idea
where he went.
80
00:07:14,536 --> 00:07:16,401
If he is possessed,
81
00:07:16,471 --> 00:07:18,905
it is certain that
he will return to take revenge...
82
00:07:19,908 --> 00:07:21,739
And moreover... very soon...
83
00:07:55,210 --> 00:08:00,705
Elder Brother...lf I were to lose you too,after having lost our father...
84
00:08:01,650 --> 00:08:04,585
I could not go on living...
85
00:08:20,535 --> 00:08:22,833
Father...Elder Brother...
86
00:08:23,638 --> 00:08:25,833
I shall join with you...
87
00:08:45,093 --> 00:08:46,492
Elder Brother!
88
00:09:07,816 --> 00:09:10,717
Elder Brother...I will avenge this without fail...
89
00:09:11,253 --> 00:09:13,687
I will once more restartthe hands of time for you, Elder Brother,
90
00:09:13,755 --> 00:09:15,120
whose time was brought to a standstill...
91
00:09:40,749 --> 00:09:42,683
Until the day that wish is realized...
92
00:09:43,518 --> 00:09:47,716
I will live as you, Elder Brother,
as Sagi!
93
00:10:42,344 --> 00:10:47,372
Sagi's temperament is such thathe will undoubtedly come here for Moso.
94
00:11:25,920 --> 00:11:27,478
It's actually quite convenient
95
00:11:27,555 --> 00:11:30,149
that Lord Sagi comes
all the way here to see me...
96
00:11:31,059 --> 00:11:33,459
Even if I can't get my hands
on Sagi, the Feudal Lord,
97
00:11:33,528 --> 00:11:36,725
it's not a crime to kill him
as the Cursed Warrior.
98
00:11:38,500 --> 00:11:40,832
Fire Style. Fire Ball Jutsu!
99
00:11:46,941 --> 00:11:51,537
What a joke... A ghost appearing
in a child's toy...
100
00:12:23,278 --> 00:12:24,870
You have some nerve appearing here
like this...
101
00:12:24,946 --> 00:12:26,277
Cursed Warrior...
102
00:12:30,552 --> 00:12:31,450
Lord Sagi...
103
00:12:31,953 --> 00:12:34,353
Huh... who are you?
104
00:12:34,989 --> 00:12:37,014
Aren't you the high and mighty Moso?
105
00:12:37,525 --> 00:12:38,992
I won't answer to words like that
106
00:12:39,060 --> 00:12:40,493
from the likes of a ghost.
107
00:12:41,363 --> 00:12:42,352
Damn you!
108
00:12:55,543 --> 00:12:56,567
That's right...
109
00:12:56,644 --> 00:13:00,239
Moso is just a fictitious name
used to deceive the world...
110
00:13:00,749 --> 00:13:02,307
My name is Hoki...
111
00:13:02,550 --> 00:13:05,314
The Leader who heads
the Wandering Ninja...
112
00:13:10,458 --> 00:13:14,087
In place of not having a village,
we the Wandering Ninja
113
00:13:14,162 --> 00:13:18,121
steal Jutsu from every village
we pass through and make them our own!
114
00:13:20,635 --> 00:13:25,129
But our family has tired of living
for so long as nomads.
115
00:13:26,374 --> 00:13:30,310
And we have been searching
for a Land to call our home.
116
00:13:31,079 --> 00:13:32,239
I see...
117
00:13:32,647 --> 00:13:33,511
From the very start,
118
00:13:33,581 --> 00:13:35,606
you came here to the Land of Bird
with the intention of taking it over!
119
00:13:36,050 --> 00:13:37,677
There's no way that
somebody like you,
120
00:13:37,752 --> 00:13:39,481
who was born destined to become
a feudal lord...
121
00:13:39,554 --> 00:13:42,250
could understand
the suffering of Wandering Ninja
122
00:13:42,323 --> 00:13:44,917
who do not have a homeland!
123
00:13:46,428 --> 00:13:47,827
I don't see a problem...
124
00:13:47,896 --> 00:13:51,093
with the Wandering Ninja
seeking a safe homeland.
125
00:13:52,300 --> 00:13:56,498
After all, your father was someone
who easily trusted others...
126
00:13:57,305 --> 00:13:59,364
He never even suspected anything
127
00:13:59,441 --> 00:14:02,137
when I switched with the monk Moso,
highly reputed for his virtue,
128
00:14:02,210 --> 00:14:04,440
and neared him...
129
00:14:29,904 --> 00:14:32,031
He misinterpreted
my Genjutsu of deception
130
00:14:32,106 --> 00:14:35,405
as being the holy power
of the virtuous Moso
131
00:14:35,543 --> 00:14:38,103
and put me on the fast track...
132
00:14:39,113 --> 00:14:42,571
The only person who suspected me
was Komei.
133
00:14:44,352 --> 00:14:48,288
I assassinated Owashi
and drove Komei away...
134
00:14:49,190 --> 00:14:52,353
Y You jerk...
so it was you, after all!
135
00:14:52,727 --> 00:14:55,560
And the last step is to kill you, Sagi.
136
00:14:55,630 --> 00:14:58,360
If I can do that, I will have accomplished
what I set out to do!
137
00:14:58,500 --> 00:15:00,229
You jerk! I won't forgive you!
138
00:15:00,468 --> 00:15:02,163
Revenge for my clan!
139
00:15:13,448 --> 00:15:14,779
You are...?!
140
00:15:16,618 --> 00:15:18,313
Yes, that's right!
141
00:15:19,521 --> 00:15:21,386
My name is Toki!
142
00:15:22,757 --> 00:15:23,917
Lady Toki!
143
00:15:25,260 --> 00:15:27,660
I will avenge my father
and brother's death!
144
00:15:28,062 --> 00:15:29,393
Shadow Possession Jutsu!
145
00:15:31,866 --> 00:15:35,700
Look at that, Toki...
Our shadows are overlapping, right...
146
00:15:36,170 --> 00:15:37,831
That's the Shadow Possession Jutsu!
147
00:15:38,339 --> 00:15:40,330
With this, you won't be able
to move anymore!
148
00:15:42,176 --> 00:15:45,077
But I wouldn't have imagined that
you would be the younger sister Toki...
149
00:15:49,384 --> 00:15:53,320
The Wandering Ninja will be successful
in taking control of this land.
150
00:15:54,155 --> 00:15:56,953
You will die as Sagi just
as you desire!
151
00:16:00,094 --> 00:16:02,085
Lady Toki! Keep your composure!
152
00:16:02,964 --> 00:16:03,794
Chishima...
153
00:16:08,269 --> 00:16:09,702
So you were alive, huh...
154
00:16:10,271 --> 00:16:12,432
I was unaware of your feelings, Lady Toki.
155
00:16:12,774 --> 00:16:14,298
Chishima is most ashamed!
156
00:16:15,143 --> 00:16:16,872
Take this and die!
157
00:16:20,448 --> 00:16:23,008
I overheard everything just now.
158
00:16:23,217 --> 00:16:26,744
Sagi, I mean, Toki!
Leave the rest to me!
159
00:16:26,888 --> 00:16:27,582
Naruto?!
160
00:16:28,289 --> 00:16:31,588
That's not gonna happen!
You will die by your own shadow!
161
00:16:31,659 --> 00:16:33,752
The shadow has nothing to do with it!
162
00:16:34,262 --> 00:16:37,095
You're just under the influence
of his Genjutsu!
163
00:16:40,201 --> 00:16:40,997
What?!
164
00:16:44,772 --> 00:16:45,466
Lady Toki...
165
00:16:45,607 --> 00:16:48,440
Shadow Possession is
Shikamaru's Clan's Secret Jutsu!
166
00:16:48,643 --> 00:16:51,407
There's no way you could
even hope to imitate it!
167
00:16:51,913 --> 00:16:55,314
Not only is your identity fake,
but your Ninjutsu is too!
168
00:16:55,683 --> 00:16:56,980
Who the hell are you?!
169
00:17:01,122 --> 00:17:01,986
Naruto!
170
00:17:03,825 --> 00:17:05,656
The heavens are watching your villainy!
171
00:17:05,893 --> 00:17:08,259
There is no way we will forgive you!
172
00:17:08,997 --> 00:17:12,990
Why you Leaf Ninja...
But it's only a Clone Jutsu!
173
00:17:13,601 --> 00:17:15,592
Fire Style: Phoenix Flower Jutsu!
174
00:17:20,575 --> 00:17:21,940
They have substances?!
175
00:17:22,143 --> 00:17:23,701
Shadow Clone Jutsu!
176
00:17:24,746 --> 00:17:27,442
Sasuke's Phoenix Flower Jutsu
is much more awesome!
177
00:17:27,949 --> 00:17:29,940
It's my turn this time!
178
00:17:30,251 --> 00:17:31,047
Damn you!
179
00:17:43,731 --> 00:17:44,755
Kakashi Hatake...
180
00:17:44,999 --> 00:17:46,660
So you're here too, huh...
181
00:17:47,135 --> 00:17:50,229
Hoki, the leader who heads
the Wandering Shinobi... huh...
182
00:17:50,438 --> 00:17:52,030
I've heard rumors about you...
183
00:17:52,540 --> 00:17:57,409
So you're a Shinobi who wanders
from place to place like a bat...
184
00:17:58,813 --> 00:18:03,750
Ninja from a rich village can't possibly
imagine circumstances like ours...
185
00:18:04,118 --> 00:18:05,813
Like hell I'll understand it...
186
00:18:06,020 --> 00:18:09,217
The Leaf are taught that the Way of Ninja
is to become a Ninja who can endure...
187
00:18:09,724 --> 00:18:14,127
People like you who trick people
and wishfully try to seize land
188
00:18:14,195 --> 00:18:16,254
have no right to call themselves Shinobi!
189
00:18:17,432 --> 00:18:18,626
Elitist!
190
00:18:19,867 --> 00:18:21,164
Summoning Jutsu!
191
00:18:32,346 --> 00:18:35,338
Damn! That's a real dragon!
192
00:18:36,284 --> 00:18:37,251
No way!
193
00:18:49,297 --> 00:18:50,229
Wait...!
194
00:18:51,365 --> 00:18:52,161
Wait!
195
00:18:57,805 --> 00:18:58,829
Over there, huh...
196
00:19:08,249 --> 00:19:09,546
What's up with that?
197
00:19:16,224 --> 00:19:17,919
So the Summoning Dragons
were fake too...
198
00:19:18,526 --> 00:19:20,721
He fled off somewhere...
199
00:19:23,498 --> 00:19:24,487
Inside the mansion!
200
00:19:24,565 --> 00:19:25,395
I'm not letting him get away!
201
00:19:38,246 --> 00:19:39,645
Shadow Clone Jutsu!
202
00:19:50,291 --> 00:19:52,316
Hey you... wait!
203
00:19:56,364 --> 00:19:58,025
Where did he vanish to?!
204
00:19:59,834 --> 00:20:01,859
Hey, Leaf Ninja...
205
00:20:02,770 --> 00:20:03,464
Huh?!
206
00:20:10,444 --> 00:20:11,911
Wh What?!
207
00:20:12,146 --> 00:20:15,479
If you want to have Toki back,come over here...
208
00:20:15,616 --> 00:20:17,208
H How?!
209
00:20:22,824 --> 00:20:25,258
Take that boat to come over here...
210
00:20:25,359 --> 00:20:26,291
Genjutsu?
211
00:20:26,494 --> 00:20:29,793
Are you scared,you Leaf apprentice Ninja?
212
00:20:31,065 --> 00:20:33,192
I'm not an apprentice!
213
00:20:45,313 --> 00:20:46,610
This place... don't tell me it's...
214
00:20:52,520 --> 00:20:53,350
What's that?
215
00:21:30,992 --> 00:21:33,392
The wind blows, Ah...
216
00:21:33,928 --> 00:21:37,193
The pain,The memories won't disappear
217
00:21:37,365 --> 00:21:39,799
What should be brought along?
218
00:21:40,368 --> 00:21:42,802
Assemble them into a piece.
219
00:21:43,838 --> 00:21:46,864
There is no second chance, never
220
00:21:46,974 --> 00:21:49,442
How foolish it is to throw away
221
00:21:50,211 --> 00:21:52,702
Acting so innocently, Ah...
222
00:21:53,281 --> 00:21:54,578
The images.
223
00:21:57,652 --> 00:22:01,588
It probably will not end
224
00:22:04,025 --> 00:22:07,984
It probably will not end
225
00:22:09,563 --> 00:22:12,833
Burn that love filled heart,
226
00:22:12,833 --> 00:22:15,859
Sail across a thousand dreams
227
00:22:16,037 --> 00:22:18,904
Running freely
228
00:22:18,973 --> 00:22:22,534
To take hold of the world in hand
229
00:22:22,643 --> 00:22:25,635
The clouds scatter
230
00:22:25,713 --> 00:22:28,614
The sun sets yet again
231
00:22:28,916 --> 00:22:35,219
The solo parade begins to move.
232
00:22:35,589 --> 00:22:38,490
Adventure, Lucky Day, Heart Beat, Rising,
233
00:22:38,559 --> 00:22:41,995
Decisive, Encounter, Life, Mutual Love
234
00:22:49,937 --> 00:22:52,030
Chishima...
235
00:22:52,239 --> 00:22:54,537
believed in you
until the very end.
236
00:22:54,909 --> 00:22:57,673
He truly loved this land...
237
00:22:57,945 --> 00:23:00,937
and he worried about his friends
from the bottom of his heart!
238
00:23:01,549 --> 00:23:02,846
And yet...
239
00:23:02,950 --> 00:23:04,178
And yet...!
240
00:23:04,251 --> 00:23:06,378
I won't forgive you, you bastard!
241
00:23:06,821 --> 00:23:10,917
I'm gonna beat the hell outta you!
242
00:23:11,726 --> 00:23:14,160
Next time:
"When Egrets Flap Their Wings"
18539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.