All language subtitles for Naruto 163 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,116 --> 00:00:21,645 I want to try and gather the unrestrained winds 2 00:00:21,721 --> 00:00:26,454 I'll run toward the horizon, alongside the wave crests 3 00:00:26,526 --> 00:00:29,086 I've made my decision, 4 00:00:29,162 --> 00:00:31,687 even if there's a long way to go on that road. 5 00:00:31,765 --> 00:00:36,293 I'll continue towards the future I've planned 6 00:00:36,369 --> 00:00:46,210 Time rushes us The heartbeat speeds up 7 00:00:46,479 --> 00:00:55,581 When I woke in the middle of a dream I kept searching for that same light 8 00:00:56,556 --> 00:01:06,363 Under the shining star lit sky with countless constellations and shadows 9 00:01:06,533 --> 00:01:15,840 There was something beyond that... What were you gazing at? 10 00:01:16,476 --> 00:01:20,970 What were you gazing at? 11 00:02:01,921 --> 00:02:05,186 Is this really Moso's house? 12 00:02:06,893 --> 00:02:08,656 Here he's a superintendant officer, 13 00:02:08,728 --> 00:02:11,993 so I thought it'd be a more luxurious building with gold folding screens. 14 00:02:12,665 --> 00:02:14,496 Your voices are too loud. 15 00:02:15,735 --> 00:02:20,263 Lord Moso is a magnificent person with no self-interests. 16 00:02:20,807 --> 00:02:23,503 So he lives frugally. 17 00:02:24,077 --> 00:02:25,806 But you know, he's an old man 18 00:02:25,879 --> 00:02:29,212 who's the second most important guy in the land next to the feudal lord, right? 19 00:02:29,415 --> 00:02:31,246 He smacks of being really poor. 20 00:02:31,317 --> 00:02:32,113 Naruto! 21 00:02:40,360 --> 00:02:44,558 Well well, how shameful of me to present such a poor residence. 22 00:02:45,498 --> 00:02:46,396 Lord Moso. 23 00:02:49,135 --> 00:02:50,067 What?! 24 00:02:51,070 --> 00:02:54,233 This old man like from some dumpling shop? 25 00:02:57,043 --> 00:02:59,568 I'm an old man from a dumpling shop? 26 00:03:00,113 --> 00:03:02,775 Geez, unbelievable! 27 00:03:02,849 --> 00:03:03,508 Idiot! 28 00:03:04,617 --> 00:03:06,141 What're you doing, Neji?! 29 00:03:06,886 --> 00:03:09,047 Well, make yourselves comfortable. 30 00:03:09,289 --> 00:03:14,056 So you are Ninja who came from the Village Hidden in Leaves? 31 00:03:14,627 --> 00:03:19,030 From the right, this is Naruto, Neji and Tenten. 32 00:03:20,934 --> 00:03:23,630 I hear you encountered the Cursed Warrior that appeared 33 00:03:23,703 --> 00:03:26,263 in Lord Komei's residence last night. 34 00:03:27,106 --> 00:03:27,731 Yes. 35 00:03:28,675 --> 00:03:30,404 So, how did it go? 36 00:03:30,743 --> 00:03:33,303 Did you figure out the true identity of the Cursed Warrior? 37 00:03:33,746 --> 00:03:36,340 Yeah, it's a real ghost. 38 00:03:36,850 --> 00:03:39,580 Oh, a ghost, huh? 39 00:03:39,819 --> 00:03:41,252 Don't be jumping to conclusions on your own. 40 00:03:41,487 --> 00:03:45,617 But he appears all of a sudden and flies around. 41 00:03:45,758 --> 00:03:49,558 Yeah, and on top of that, the inside of his armor was empty. 42 00:03:49,896 --> 00:03:52,558 No matter how bizarre the thing, there's always a trick. 43 00:03:53,499 --> 00:03:56,161 I'll pin down the true identity without fail. 44 00:03:56,636 --> 00:03:58,729 That is encouraging... 45 00:03:59,205 --> 00:04:03,198 We have just changed feudal lords and the public is still anxious. 46 00:04:03,610 --> 00:04:08,104 Please eliminate the rumors of the Cursed Warrior as soon as possible. 47 00:04:08,748 --> 00:04:10,306 I beg of you. 48 00:04:12,552 --> 00:04:13,951 Please! 49 00:04:17,991 --> 00:04:19,618 Tsurucho Yakitori 50 00:04:19,859 --> 00:04:21,451 Here are your chicken wings. 51 00:04:21,628 --> 00:04:23,220 Oh, here we go! 52 00:04:23,363 --> 00:04:24,523 They look tasty! 53 00:04:26,733 --> 00:04:27,427 Hot! 54 00:04:29,302 --> 00:04:32,396 That Moso superintendant officer seems like a good guy. 55 00:04:32,805 --> 00:04:35,103 Yes. It was also Lord Moso who came to my rescue 56 00:04:35,174 --> 00:04:38,234 and selected me to be a page. 57 00:04:38,745 --> 00:04:40,906 The son of the feudal lord succeeds him 58 00:04:41,247 --> 00:04:43,909 and an excellent superintendant officer offers him tutelage... 59 00:04:44,584 --> 00:04:47,075 The government appears to be stable, but... 60 00:04:47,253 --> 00:04:50,222 Then why is there a strange rumor going around 61 00:04:50,290 --> 00:04:52,383 about the haunting of the previous feudal lord? 62 00:04:52,859 --> 00:04:55,760 There's probably somebody displeased 63 00:04:55,828 --> 00:04:57,819 with this dramatic replacement of the feudal lord. 64 00:05:01,000 --> 00:05:03,491 Do you have any idea who it might be? 65 00:05:04,170 --> 00:05:07,230 Well, it might be Lord Komei, after all. 66 00:05:07,907 --> 00:05:09,932 Isn't that the name of the tactician you were talking about 67 00:05:10,009 --> 00:05:12,705 who wanted to become the feudal lord? 68 00:05:13,046 --> 00:05:16,948 Then why did the Cursed Warrior appear in his residence? 69 00:05:17,417 --> 00:05:19,977 Perhaps to deflect attention. 70 00:05:20,620 --> 00:05:23,453 That's it. I bet that's it. 71 00:05:23,589 --> 00:05:25,489 All right, since it's come to this, 72 00:05:25,558 --> 00:05:29,016 if we can nab that old man called Komei or whatever 73 00:05:29,095 --> 00:05:30,926 and quickly get him to own up... 74 00:05:31,464 --> 00:05:33,989 Guys, let's get fired up and get going! 75 00:05:34,267 --> 00:05:37,361 Idiot. We can't do something like that without proof. 76 00:05:37,904 --> 00:05:40,930 He is a tactician of this land more or less, so. 77 00:05:41,107 --> 00:05:44,338 Oh man, that's no fun. 78 00:05:45,845 --> 00:05:48,871 First, I want to meet Lord Sagi, the feudal lord. 79 00:05:49,349 --> 00:05:52,978 That's not possible. Lord Sagi does not like to meet anybody. 80 00:05:53,453 --> 00:05:57,048 Don't be such a stick-in -the-mud. Let us meet him, okay? 81 00:05:57,123 --> 00:05:59,717 You're a "nipple" friend, right? 82 00:06:00,360 --> 00:06:02,294 If you're going to say that, say, "childhood friend." 83 00:06:02,362 --> 00:06:03,124 Huh? 84 00:06:21,514 --> 00:06:24,108 Can we really meet him in a place like this? 85 00:06:24,584 --> 00:06:27,610 This lake holds fond memories for Lord Sagi. 86 00:06:27,954 --> 00:06:31,117 And... for me as well. 87 00:06:33,860 --> 00:06:35,122 In our young days, 88 00:06:35,194 --> 00:06:39,324 Lord Sagi always played with his little sister Lady Toki here. 89 00:06:47,040 --> 00:06:50,271 He might come here around about today with his attendants... 90 00:06:50,943 --> 00:06:52,069 If we're lucky. 91 00:06:52,812 --> 00:06:54,507 It's up to luck, huh? 92 00:07:05,825 --> 00:07:06,655 It's Lord Sagi. 93 00:07:34,353 --> 00:07:36,048 Lord Sagi, we have arrived. 94 00:07:36,689 --> 00:07:37,747 Thank you. 95 00:07:38,858 --> 00:07:42,259 Oh wow... So that's Lord Sagi, huh? 96 00:07:42,829 --> 00:07:45,559 He's cute. He is kind of my liking... 97 00:08:04,083 --> 00:08:08,747 My watch has remained stopped since that time. 98 00:08:09,222 --> 00:08:12,191 Hey, what's he doing? 99 00:08:12,658 --> 00:08:14,853 He's probably reminiscing. 100 00:08:19,098 --> 00:08:22,534 The only thing that can comfort Lord Sagi's heart 101 00:08:22,602 --> 00:08:25,332 is his memories with Lady Toki. 102 00:08:33,513 --> 00:08:34,241 Byakugan. 103 00:08:36,782 --> 00:08:37,612 Where is it? 104 00:08:38,184 --> 00:08:39,879 Where's this bloodthirsty aura coming from? 105 00:08:40,953 --> 00:08:42,443 It's not above ground? 106 00:08:47,260 --> 00:08:49,455 Could it be, underwater...? 107 00:08:54,300 --> 00:08:56,530 Assassins! Protect Lord Sagi! 108 00:09:02,909 --> 00:09:03,807 I don't think so! 109 00:09:18,124 --> 00:09:20,922 Who the heck are you guys? 110 00:09:26,933 --> 00:09:28,696 Damn it! I won't let you get away. 111 00:09:29,101 --> 00:09:30,261 Wait, Naruto! 112 00:09:32,738 --> 00:09:33,500 What is it? 113 00:09:38,344 --> 00:09:40,642 A letter bomb in the water. 114 00:09:50,389 --> 00:09:51,481 That was a close one. 115 00:09:51,958 --> 00:09:54,722 If you'd chased after them as is, you would've been totally entangled. 116 00:09:58,364 --> 00:09:59,296 Settle down. 117 00:10:01,167 --> 00:10:02,031 Lord Sagi! 118 00:10:03,669 --> 00:10:04,658 Are you all right?! 119 00:10:04,804 --> 00:10:06,863 Yes, I'm fine. 120 00:10:07,506 --> 00:10:08,302 Thank goodness! 121 00:10:10,309 --> 00:10:14,370 Lord Sagi, these three are Ninja from the Village Hidden in Leaves... 122 00:10:15,081 --> 00:10:18,448 They came to investigate the true identity of the Cursed Warrior. 123 00:10:18,985 --> 00:10:23,752 That was unnecessary. I bet it was that Moso's idea? 124 00:10:24,757 --> 00:10:27,988 It was all because he was worried for your life, Lord Sagi. 125 00:10:28,294 --> 00:10:30,956 The fact is, if these people were not here now... 126 00:10:31,230 --> 00:10:32,219 Silence. 127 00:10:32,465 --> 00:10:33,693 Y Yes, my lord. 128 00:10:34,033 --> 00:10:38,663 Hey hey, do you really not get how this guy feels?! 129 00:10:39,338 --> 00:10:41,966 Chishima was seriously worried about you. 130 00:10:42,108 --> 00:10:44,440 Without his passionate friendship, 131 00:10:44,510 --> 00:10:47,809 the Hidden Leaf Village wouldn't have taken action with that low commission fee. 132 00:10:48,347 --> 00:10:49,814 I am not obliged. 133 00:10:50,983 --> 00:10:52,211 How bothersome! 134 00:10:52,385 --> 00:10:53,716 Say what?! 135 00:10:54,253 --> 00:10:56,448 Friendship is in the past. 136 00:10:57,123 --> 00:11:01,389 I became a feudal lord and he is a mere page. 137 00:11:02,695 --> 00:11:05,994 We are now standing on different surfaces. 138 00:11:06,332 --> 00:11:11,201 Say that again! I'll slug the guy who tramples on friendship! 139 00:11:11,270 --> 00:11:12,532 Let it go, Naruto. 140 00:11:12,605 --> 00:11:14,835 What're you doing?! Let go of me! 141 00:11:15,341 --> 00:11:17,536 I have to give guys like this a good thumping! 142 00:11:17,610 --> 00:11:19,407 You are talking about a feudal lord! 143 00:11:22,915 --> 00:11:26,817 It would have been better had it pierced my throat. 144 00:11:31,057 --> 00:11:31,819 Go. 145 00:11:31,891 --> 00:11:32,550 Yes, my lord. 146 00:11:42,034 --> 00:11:44,229 Jeez, who does he think he is?! 147 00:11:44,403 --> 00:11:46,428 Jeez, a feudal lord. 148 00:11:46,806 --> 00:11:48,706 Please forgive him. 149 00:11:48,941 --> 00:11:52,604 What? You don't have a problem with being told off like that?! 150 00:11:52,912 --> 00:11:54,937 He wasn't like that in the old days. 151 00:11:56,015 --> 00:11:59,382 His father and little sister died in succession 152 00:11:59,452 --> 00:12:01,852 and he became cold hearted. 153 00:12:03,789 --> 00:12:05,051 So that's what it was. 154 00:12:05,991 --> 00:12:07,185 I'm sure the day will come 155 00:12:07,259 --> 00:12:09,591 when he will turn back into the kind -hearted Lord Sagi. 156 00:12:09,762 --> 00:12:11,855 I don't know about that. 157 00:12:12,698 --> 00:12:14,188 The Shuriken from before. 158 00:12:15,334 --> 00:12:17,097 This is an odd shape. 159 00:12:17,403 --> 00:12:18,870 Hm? Let me have a look. 160 00:12:19,171 --> 00:12:19,865 Oh! 161 00:12:20,539 --> 00:12:22,632 Does it look familiar to you or something? 162 00:12:23,609 --> 00:12:26,806 Y Yes. There are no Ninja in the Land of Birds. 163 00:12:27,012 --> 00:12:29,606 But there are guardsmen receiving special training. 164 00:12:30,282 --> 00:12:32,250 Is it a weapon those people use? 165 00:12:32,785 --> 00:12:33,308 Yes. 166 00:12:33,586 --> 00:12:35,451 Who commands those guardsmen? 167 00:12:35,955 --> 00:12:39,413 The person who organizes them is Lord Komei the tactician. 168 00:12:39,892 --> 00:12:40,950 Say what?! 169 00:12:41,560 --> 00:12:43,460 Komei again. 170 00:12:58,544 --> 00:13:02,503 Komei must have originally thought to mislead the public with the Cursed Warrior 171 00:13:02,581 --> 00:13:05,641 and attempted to create a rift between Lord Sagi and Moso. 172 00:13:06,952 --> 00:13:09,011 But the relationship between the two is tight. 173 00:13:09,989 --> 00:13:12,822 And by Moso summoning us here, he probably sensed that the day 174 00:13:12,892 --> 00:13:15,690 was approaching when the truth behind the incident would be revealed 175 00:13:15,761 --> 00:13:17,456 and he plotted to assassinate Lord Sagi. 176 00:13:18,964 --> 00:13:22,627 If we've figured out that much, let's charge on in! 177 00:13:23,469 --> 00:13:25,198 Hold your horses, Naruto. 178 00:13:26,205 --> 00:13:28,730 We have to find more hard evidence. 179 00:13:29,341 --> 00:13:31,172 Hey, is that how it is? 180 00:13:31,377 --> 00:13:32,844 Yeah, that's how it is. 181 00:13:34,980 --> 00:13:36,311 Neji, look at that. 182 00:13:46,325 --> 00:13:48,987 No doubt, it's Komei! 183 00:13:49,261 --> 00:13:51,559 To think he'd go out without attendants 184 00:13:51,630 --> 00:13:53,757 even though the Cursed Warrior might appear. 185 00:13:54,033 --> 00:13:55,523 All right, let's follow him. 186 00:14:19,692 --> 00:14:22,752 This is the temple where the Cursed Warrior appeared last night. 187 00:14:22,828 --> 00:14:24,261 Something smells fishy. 188 00:14:49,889 --> 00:14:51,186 He's shown up...! 189 00:15:02,935 --> 00:15:03,731 Byakugan. 190 00:15:08,340 --> 00:15:09,136 What's this?! 191 00:15:09,341 --> 00:15:11,332 There's no need to waver anymore! 192 00:15:12,378 --> 00:15:13,345 Hey! Wait. 193 00:15:16,715 --> 00:15:18,910 I've witnessed the true identity of the ghost! 194 00:15:20,185 --> 00:15:21,152 Who's there? 195 00:15:22,955 --> 00:15:24,650 Hey hey, Komei! 196 00:15:24,757 --> 00:15:28,716 You're the one responsible for controlling the Cursed Warrior, right? 197 00:15:29,662 --> 00:15:30,526 What? 198 00:15:42,341 --> 00:15:43,865 H-Hold it! 199 00:15:46,011 --> 00:15:47,569 Naruto, get down! 200 00:15:59,825 --> 00:16:00,621 I did it! 201 00:16:06,065 --> 00:16:08,625 Damn it! No good. 202 00:16:09,101 --> 00:16:11,763 This thing's not just a ghost, after all. 203 00:16:21,413 --> 00:16:22,380 A tornado? 204 00:16:34,159 --> 00:16:36,059 I can't see the Cursed Warrior! 205 00:16:42,134 --> 00:16:42,896 Byakugan. 206 00:16:51,744 --> 00:16:53,006 A Shuriken Shadow Clone?! 207 00:16:56,649 --> 00:16:58,378 8 Trigrams Palm Rotation! 208 00:17:05,457 --> 00:17:06,651 What're you letting your mind drift for?! 209 00:17:06,725 --> 00:17:10,627 Sorry... I never thought a ghost could use Ninjutsu. 210 00:17:11,563 --> 00:17:14,623 It's not a ghost inside the armor. It's a Shinobi. 211 00:17:15,801 --> 00:17:17,894 And quite a wily one at that. 212 00:17:19,371 --> 00:17:21,805 This is the same shape as the shuriken from this afternoon. 213 00:17:25,711 --> 00:17:28,612 He's an important witness. Take him alive. 214 00:17:29,148 --> 00:17:30,342 Leave it to me! 215 00:17:39,124 --> 00:17:41,456 But we can't take him alive 216 00:17:41,527 --> 00:17:43,119 if we don't do something about that tornado. 217 00:17:43,195 --> 00:17:43,627 Naruto. 218 00:17:50,836 --> 00:17:51,530 I'm counting on you! 219 00:17:51,870 --> 00:17:53,895 Right. I'll try! 220 00:17:55,574 --> 00:17:59,305 Tenten, use as many weapons as possible and draw his attention. 221 00:17:59,812 --> 00:18:00,904 Roger. 222 00:18:12,357 --> 00:18:14,154 No good. No effect at all. 223 00:18:14,793 --> 00:18:16,818 That's fine. Just keep at it. 224 00:18:34,813 --> 00:18:36,576 Neji... now! 225 00:18:43,522 --> 00:18:46,116 Gentle Fist Technique, 8 Trigrams 64 Palms. 226 00:18:48,127 --> 00:18:49,059 8 Trigrams 2 Palms. 227 00:18:51,029 --> 00:18:51,723 4 Palms. 228 00:18:51,897 --> 00:18:52,522 8 Palms. 229 00:18:53,966 --> 00:18:54,864 16 Palms. 230 00:18:55,200 --> 00:18:56,292 32 Palms. 231 00:18:58,103 --> 00:18:59,661 64 Palms. 232 00:19:05,377 --> 00:19:07,675 All right, we did it! 233 00:19:07,880 --> 00:19:09,973 We'll find out the true identity for sure this time. 234 00:19:15,788 --> 00:19:17,983 Show us your real face. 235 00:19:25,063 --> 00:19:26,360 What's this? 236 00:19:38,811 --> 00:19:41,143 It's empty again. 237 00:19:42,247 --> 00:19:43,373 This can't be! 238 00:19:55,427 --> 00:19:59,523 Lord Komei, we have seized from a storeroom in your residence, 239 00:19:59,598 --> 00:20:02,465 one suit of white armor along with guardsmen Shuriken. 240 00:20:05,604 --> 00:20:08,437 We would like you to report to the magistrate's office 241 00:20:08,507 --> 00:20:10,975 as a material witness in the recent Cursed Warrior incident 242 00:20:11,043 --> 00:20:15,173 as well as the attempted assassination of Lord Sagi. 243 00:20:18,417 --> 00:20:19,884 I have no choice. 244 00:20:34,099 --> 00:20:35,430 Thank you very much. 245 00:20:36,034 --> 00:20:39,629 With this, Lord Sagi's heart should settle down somewhat. 246 00:20:40,138 --> 00:20:42,368 Case closed. 247 00:20:43,141 --> 00:20:45,439 Still, they were sure prepared. 248 00:20:45,711 --> 00:20:49,306 Here an hour has barely passed since contacting Moso. 249 00:20:49,948 --> 00:20:50,846 At that time... 250 00:20:51,016 --> 00:20:51,710 - Huh? - Huh? 251 00:20:53,518 --> 00:20:56,646 There was a human presence in tonight's Cursed Warrior. 252 00:20:57,189 --> 00:20:58,713 The presence of someone alive. 253 00:21:00,125 --> 00:21:00,989 A presence? 254 00:21:01,693 --> 00:21:05,652 But you said you didn't feel such a presence in the first Cursed Warrior. 255 00:21:06,431 --> 00:21:07,159 Yeah. 256 00:21:08,700 --> 00:21:11,692 Hey, what does that mean? 257 00:21:12,771 --> 00:21:16,229 In other words, the two Cursed Warrior are separate beings. 258 00:21:30,088 --> 00:21:41,192 So many things happen on this endless road, huh? 259 00:21:41,700 --> 00:21:52,770 Although you're strong willed, your voice wavered on the phone today 260 00:21:53,512 --> 00:22:04,081 What dreams did you chase to get here? 261 00:22:04,456 --> 00:22:16,266 Even I have times when I just don't understand, baby 262 00:22:16,435 --> 00:22:27,710 When you're sad, I'll be close to you 263 00:22:27,946 --> 00:22:39,255 Even on nights when we're apart, I'll be close to you 264 00:22:39,524 --> 00:22:45,019 I'll be close to you 265 00:22:51,269 --> 00:22:54,295 How can we go back to the village when there's all this mystery? 266 00:22:54,673 --> 00:22:57,005 If we're gonna investigate, this has to be it. 267 00:22:57,442 --> 00:22:59,672 What? Could this black thing be...? 268 00:23:01,179 --> 00:23:07,914 I get it! We use this to get through the dark... 269 00:23:08,220 --> 00:23:11,314 Hey, why did we end up in a place like this?! 270 00:23:12,157 --> 00:23:14,352 Next: "Too Late for Help 20216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.