All language subtitles for Naruto 150 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,772 --> 00:00:17,175 Hey boys, listen up! 2 00:00:17,243 --> 00:00:21,771 Humans aren't such a big deal 3 00:00:22,482 --> 00:00:26,612 Who needs tomorrow anyway, 4 00:00:26,686 --> 00:00:29,883 so don't hide your fists 5 00:00:31,825 --> 00:00:34,089 You're not old enough 6 00:00:34,160 --> 00:00:40,463 to sell your dreams away to uncertainty 7 00:00:41,401 --> 00:00:45,838 Hey boys, you're the only ones 8 00:00:45,905 --> 00:00:49,432 who can pull the trigger in your heart 9 00:00:50,877 --> 00:00:52,811 All the kids said 10 00:00:52,879 --> 00:00:55,814 We're living in this senseless, ridiculous, 11 00:00:55,882 --> 00:01:00,182 awesome world right at this moment, 12 00:01:00,386 --> 00:01:02,650 All the kids said 13 00:01:02,722 --> 00:01:08,524 Don't forget every truth or lie 14 00:01:09,929 --> 00:01:12,193 All the kids said 15 00:01:12,265 --> 00:01:14,597 We're way too young to die 16 00:01:14,667 --> 00:01:19,468 In this empty town lined with empty faces 17 00:01:19,539 --> 00:01:21,734 All the kids took off 18 00:01:21,808 --> 00:01:24,276 into this windless night 19 00:01:24,344 --> 00:01:27,711 Because they want to change something 20 00:01:43,296 --> 00:01:47,892 A Battle of Bugs! The Deceivers and the Deceived! 21 00:01:49,869 --> 00:01:52,269 What the heck is happening...? 22 00:01:52,739 --> 00:01:54,866 Why does Hinata have to be kidnapped?! 23 00:01:55,308 --> 00:01:59,438 Why are there guys who know that we're searching for Bikochu?! 24 00:01:59,679 --> 00:02:03,672 We were being watched all this time. Ever since we arrived... 25 00:02:03,750 --> 00:02:05,741 You were aware of that?! 26 00:02:06,286 --> 00:02:07,947 You're the only one who didn't know. 27 00:02:08,054 --> 00:02:10,648 Why didn't you tell me?! 28 00:02:11,257 --> 00:02:13,851 Because if we told you, you'd have raised a big fuss! 29 00:02:13,927 --> 00:02:16,521 And the insects would flee! All the insects...! 30 00:02:16,663 --> 00:02:18,130 Including the Bikochu! 31 00:02:22,769 --> 00:02:26,000 If they tried to steal the Bikochu from us through force, 32 00:02:26,072 --> 00:02:28,199 the insects would be in danger of getting hurt. 33 00:02:28,608 --> 00:02:32,408 So they captured Hinata and decided to go with a hostage exchange. 34 00:02:32,912 --> 00:02:33,901 That's very smart of them. 35 00:02:35,915 --> 00:02:37,906 Something smells sweet... 36 00:02:37,984 --> 00:02:39,542 It's the smell of honey. 37 00:02:39,886 --> 00:02:40,944 Bee's honey... 38 00:02:41,254 --> 00:02:42,243 Bees...? 39 00:02:44,524 --> 00:02:47,186 Hinata's scent ends here... 40 00:02:47,860 --> 00:02:48,792 In that case... 41 00:02:57,237 --> 00:03:00,070 Those guys waited for a moment when Hinata was alone 42 00:03:00,139 --> 00:03:02,471 and attacked her using bees. 43 00:03:03,009 --> 00:03:05,603 I've heard that in the Hidden Stone Village in the Land of Earth, 44 00:03:05,678 --> 00:03:09,307 there's a clan of insect handlers who primarily use bees. 45 00:03:10,049 --> 00:03:12,882 The name of that clan is... the Kamizuru Clan. 46 00:03:13,519 --> 00:03:16,079 Kamizuru? That's a name that isn't heard very often. 47 00:03:16,923 --> 00:03:20,916 Seems they were once hailed as being at a level equal to the Aburame Clan... 48 00:03:20,994 --> 00:03:22,825 But they aren't anymore? 49 00:03:23,563 --> 00:03:25,463 This is a story from the times of my grandfather... 50 00:03:28,001 --> 00:03:30,663 There was a time when the Shinobi of the Hidden Stone Village 51 00:03:30,737 --> 00:03:32,637 were going to invade the Leaf Village... 52 00:03:34,173 --> 00:03:37,074 The Kamizuru Clan was designated to spearhead the operation... 53 00:03:38,111 --> 00:03:40,204 The plan was to create a disruption by releasing 54 00:03:40,280 --> 00:03:43,545 a large swarm of bees into the village followed by an invading main unit... 55 00:03:44,717 --> 00:03:47,447 However, the Aburame Clan wised up to that 56 00:03:47,520 --> 00:03:49,181 and prepared to engage the enemy in the forest to the west! 57 00:03:58,765 --> 00:04:01,928 This battle between insect handlers which had no precedent in history... 58 00:04:02,001 --> 00:04:04,469 ended in the Aburame's victory... 59 00:04:10,610 --> 00:04:12,441 With this battle as the turning point, 60 00:04:12,512 --> 00:04:14,480 the Aburame Clan rose to unchallenged status 61 00:04:14,547 --> 00:04:16,572 in the Village Hidden in the Leaves... 62 00:04:17,016 --> 00:04:19,416 On the other hand, the Kamizuru Clan was subjected to cold treatment 63 00:04:19,485 --> 00:04:21,146 even in their own village. 64 00:04:22,889 --> 00:04:26,086 I've heard that only a few of them remain now... 65 00:04:27,193 --> 00:04:30,458 So those people came here to capture Bikochu, huh? 66 00:04:31,297 --> 00:04:34,425 What the heck are those guys planning to do with the Bikochu? 67 00:04:36,369 --> 00:04:40,271 If my insects come back we might be able to learn something... 68 00:05:16,209 --> 00:05:19,508 I see... I've been captured... 69 00:05:21,247 --> 00:05:24,512 The Village Hidden in the Leaves is in a difficult situation right now... 70 00:05:24,751 --> 00:05:27,117 Because of that incident at the recent Chunin exam? 71 00:05:27,553 --> 00:05:31,649 The Hokage was assassinated, and I hear they lost many Shinobi too. 72 00:05:34,961 --> 00:05:37,293 Times are about to change dramatically... 73 00:05:38,030 --> 00:05:40,396 This is a chance for us, the Kamizuru Clan, 74 00:05:40,466 --> 00:05:42,297 to distinguish ourselves. 75 00:05:43,035 --> 00:05:44,866 But to do that... 76 00:05:44,937 --> 00:05:46,632 The founder's Book of Secrets, huh? 77 00:05:48,107 --> 00:05:50,007 A broad range of Forbidden Jutsu for Insect Handlers 78 00:05:50,076 --> 00:05:52,874 are apparently inscribed therein among other things... 79 00:05:53,479 --> 00:05:56,004 If we possessed that at the time of the battle with the Aburame Clan, 80 00:05:56,082 --> 00:05:58,346 we wouldn't have lost... 81 00:05:58,651 --> 00:06:02,280 However, Clan members have continued to search for it for many years, 82 00:06:02,355 --> 00:06:03,754 but couldn't find it. 83 00:06:04,724 --> 00:06:07,090 Do you really think we can find it after all this time? 84 00:06:07,193 --> 00:06:09,388 That's why we need the Bikochu... 85 00:06:11,531 --> 00:06:15,797 I brought the keepsakes of the founder, my grandfather, with me... 86 00:06:17,270 --> 00:06:20,899 When the Bikochu emerges, it will pursue the scent it recognizes. 87 00:06:21,507 --> 00:06:23,668 And we should be able to locate the Book of Secrets 88 00:06:23,743 --> 00:06:26,405 that Grandfather hid just as he was dying. 89 00:06:27,880 --> 00:06:30,348 This strand of his hair will surely lead us to it. 90 00:06:31,150 --> 00:06:32,981 If we get our hands on the Book of Secrets 91 00:06:33,052 --> 00:06:35,384 and if we engage in some big action... 92 00:06:35,555 --> 00:06:39,252 I am certain that... the people of the village will also acknowledge us. 93 00:06:40,993 --> 00:06:45,327 Those people are also desperately seeking recognition. 94 00:06:47,133 --> 00:06:48,293 Naruto... 95 00:07:04,684 --> 00:07:07,812 Did you find out anything? How about Hinata's whereabouts? 96 00:07:08,287 --> 00:07:12,690 No... The other insects were probably also done in by those guys. 97 00:07:13,025 --> 00:07:17,018 Damn! Then our only choice is to do what they want? 98 00:07:18,130 --> 00:07:20,291 When I went to all that trouble of finding it... 99 00:07:20,666 --> 00:07:22,793 So you want to desert Hinata? 100 00:07:23,069 --> 00:07:25,663 H-How could anyone possibly do that?! 101 00:07:25,938 --> 00:07:28,702 I won't desert her no matter what might happen! 102 00:07:29,041 --> 00:07:31,373 Anybody who deserts a comrade is trash! 103 00:07:32,211 --> 00:07:33,041 Exactly. 104 00:07:34,580 --> 00:07:38,812 But then we'd be able to locate Sasuke if we have this guy here... 105 00:07:38,885 --> 00:07:42,946 Well, I guess we'll have to think of some other method of finding Sasuke. 106 00:07:43,122 --> 00:07:46,717 Yeah... Right now, the first thing we need to do is rescue Hinata. 107 00:07:47,260 --> 00:07:50,889 But, do you think Hinata would be satisfied with that? 108 00:07:52,031 --> 00:07:55,091 The person who originally thought up this plan was Hinata. 109 00:07:55,201 --> 00:07:56,725 Huh? But... 110 00:07:56,869 --> 00:08:00,498 It's true that I told her about the existence of Bikochu... 111 00:08:03,643 --> 00:08:04,701 However... 112 00:08:05,311 --> 00:08:08,144 The odds of finding a Bikochu are extremely low... 113 00:08:08,981 --> 00:08:11,541 We thought that she should aspire to an important mission 114 00:08:11,617 --> 00:08:16,179 with an assured outcome for the village, rather than a mission with such low odds. 115 00:08:19,525 --> 00:08:21,425 But Hinata didn't give up. 116 00:08:23,529 --> 00:08:26,293 She argued persistently that if there was even a small possibility, 117 00:08:26,365 --> 00:08:28,560 one should take on the challenge. 118 00:08:30,570 --> 00:08:32,731 Th That Hinata did...? 119 00:08:33,072 --> 00:08:39,534 She was extremely forceful and Shino and I had no choice but to agree. 120 00:08:40,479 --> 00:08:44,142 It's the first time Hinata ever volunteered for a mission. 121 00:08:44,984 --> 00:08:47,976 For that reason too, I want to make this a success. 122 00:08:48,454 --> 00:08:49,045 Yeah. 123 00:08:49,388 --> 00:08:53,586 But when we don't know where Hinata is, how are we...? 124 00:08:54,427 --> 00:08:57,453 There is one place where Hinata will definitely make an appearance. 125 00:08:59,098 --> 00:09:01,464 I see! The place where... 126 00:09:01,634 --> 00:09:04,034 ...the exchange with the Bikochu takes place! 127 00:09:04,737 --> 00:09:07,365 We will definitely have a chance at that time. 128 00:09:07,607 --> 00:09:11,043 All right! We will recover Hinata without fail... 129 00:09:11,110 --> 00:09:13,943 and we will also protect the Bikochu to the very end! 130 00:09:22,555 --> 00:09:26,582 We brought the Bikochu! Return Hinata! 131 00:09:29,929 --> 00:09:32,295 Place the insect cage on that rock over there! 132 00:09:32,932 --> 00:09:33,762 Hinata! 133 00:09:35,034 --> 00:09:36,899 Release Hinata! 134 00:09:37,570 --> 00:09:38,901 I must verify it first! 135 00:09:50,850 --> 00:09:52,943 What's... the meaning of this?! 136 00:09:54,520 --> 00:09:58,286 Are you trying to make a mockery of our Clan? Of insect handlers?! 137 00:10:00,059 --> 00:10:02,926 A goliath beetle... You gotta be kidding! 138 00:10:03,996 --> 00:10:04,985 Now, Shino! 139 00:10:05,331 --> 00:10:06,161 What?! 140 00:10:06,465 --> 00:10:07,397 Parasitic Insects! 141 00:10:09,669 --> 00:10:11,466 Heh! Recovery successful! 142 00:10:13,105 --> 00:10:14,265 All right! 143 00:10:17,843 --> 00:10:18,502 Damn! 144 00:10:20,112 --> 00:10:20,942 Naruto! 145 00:10:21,013 --> 00:10:23,277 All right, resign yourselves! 146 00:10:28,387 --> 00:10:30,116 Your time's up! 147 00:10:34,360 --> 00:10:35,292 What's this? 148 00:10:39,565 --> 00:10:41,658 This one doesn't smell like Hinata! 149 00:10:42,268 --> 00:10:43,098 Huh?! 150 00:10:45,071 --> 00:10:45,901 Just as I thought... 151 00:10:48,574 --> 00:10:50,007 Beeswax? 152 00:10:51,677 --> 00:10:52,803 There they come! 153 00:10:55,014 --> 00:10:57,448 Damn! You jerk! You jerk! 154 00:10:58,451 --> 00:11:01,545 Damn! All these things are honey?! 155 00:11:02,188 --> 00:11:05,089 Sorry, Naruto... But these damn bees! 156 00:11:05,157 --> 00:11:06,283 There's no end to them! 157 00:11:06,792 --> 00:11:08,919 Do we need to slash them if they're honey?! 158 00:11:11,363 --> 00:11:13,126 You two don't move from there! 159 00:11:13,466 --> 00:11:14,524 Huh? 160 00:11:15,434 --> 00:11:18,426 This is the genuine thing! And furthermore, it contains deadly poison. 161 00:11:19,305 --> 00:11:21,535 It appears that genuine ones are mixed in... 162 00:11:22,041 --> 00:11:24,168 But they're indistinguishable from each other! 163 00:11:24,443 --> 00:11:25,967 Back me up for a little! 164 00:11:26,512 --> 00:11:27,843 Wall of Insects Jutsu! 165 00:11:37,356 --> 00:11:39,324 A Awesome... 166 00:11:45,831 --> 00:11:47,958 Amazing power for a Genin... 167 00:11:51,904 --> 00:11:54,839 As might be expected from the Aburame Clan... I guess. 168 00:11:55,474 --> 00:11:56,907 The Kamizuru Clan... 169 00:11:57,943 --> 00:12:01,037 Huh...? So you were aware of that fact. 170 00:12:01,147 --> 00:12:02,944 Return Hinata! 171 00:12:03,215 --> 00:12:05,683 Of course, our intention was to return her... 172 00:12:06,085 --> 00:12:09,054 But only if you calmly hand over the Bikochu. 173 00:12:10,256 --> 00:12:11,518 However... 174 00:12:11,791 --> 00:12:13,725 It looks like you have no intention of doing that! 175 00:12:14,026 --> 00:12:16,017 In that case, what do you plan on doing? 176 00:12:16,228 --> 00:12:17,718 If you're an insect handler, 177 00:12:17,797 --> 00:12:20,027 you wouldn't bring a delicate insect like the Bikochu 178 00:12:20,099 --> 00:12:22,363 to a dangerous place like a battleground... 179 00:12:22,868 --> 00:12:25,302 We'll finish you off right here... 180 00:12:25,371 --> 00:12:28,033 and take our time afterwards to search for the Bikochu! 181 00:12:30,910 --> 00:12:32,241 Wall of Insects Jutsu! 182 00:12:33,846 --> 00:12:36,110 That one doesn't have any other tricks, huh! 183 00:12:40,719 --> 00:12:42,380 Shino! Paper Bombs! 184 00:12:52,231 --> 00:12:53,755 Take this! 185 00:12:55,234 --> 00:12:57,168 1000 Bee Stingers Jutsu! 186 00:13:06,345 --> 00:13:07,437 Insect Clones...? 187 00:13:11,750 --> 00:13:14,275 Up to your annoying tricks, huh... 188 00:13:15,020 --> 00:13:17,818 Shino! What are we gonna do now?! 189 00:13:17,890 --> 00:13:20,085 Don't you think we should go back there for a moment? 190 00:13:20,559 --> 00:13:23,426 Those guys might find the Bikochu! 191 00:13:23,863 --> 00:13:26,889 No... that location will definitely be safe. 192 00:13:27,433 --> 00:13:30,630 More importantly, the first thing we need to do is search for Hinata! 193 00:13:50,689 --> 00:13:51,587 There's no mistake. 194 00:13:53,225 --> 00:13:54,317 Inside here. 195 00:13:55,427 --> 00:13:56,951 Hinata! Where are you?! 196 00:13:57,630 --> 00:13:59,325 Hey! Be careful! 197 00:13:59,531 --> 00:14:01,965 There's no sign of those guys, but it might be a trap... 198 00:14:03,869 --> 00:14:04,836 Is she there?! 199 00:14:05,771 --> 00:14:06,499 Hinata? 200 00:14:14,747 --> 00:14:15,679 Hinata! 201 00:14:17,783 --> 00:14:19,250 Are you all right, Hinata? 202 00:14:22,021 --> 00:14:24,455 I'll rescue you in a moment! 203 00:14:34,767 --> 00:14:35,927 Just a little more! 204 00:14:40,906 --> 00:14:42,840 All right... I got it off! 205 00:14:42,942 --> 00:14:43,840 Naruto... 206 00:14:45,911 --> 00:14:46,809 Thank you! 207 00:14:46,879 --> 00:14:48,437 H-Hinata?! 208 00:14:52,785 --> 00:14:55,618 H Hinata... stop that! 209 00:14:57,489 --> 00:14:59,252 What do you think you're doing, out of the blue like that?! 210 00:14:59,758 --> 00:15:01,749 Who... are you? 211 00:15:02,061 --> 00:15:05,792 What are you talking about, Shino? That's Hinata. 212 00:15:06,465 --> 00:15:08,365 If you're really Hinata, 213 00:15:08,434 --> 00:15:12,530 you'd get red in the face and faint if you hugged Naruto. 214 00:15:12,638 --> 00:15:13,468 - Huh? - Oh! 215 00:15:14,006 --> 00:15:17,442 I see... But Akamaru's nose wouldn't fail... 216 00:15:18,877 --> 00:15:21,744 What? The smell of two people is mingled? 217 00:15:22,114 --> 00:15:24,139 You're not Hinata? 218 00:15:24,650 --> 00:15:29,053 Naruto... It's me... I'm Hinata, believe me. 219 00:15:29,355 --> 00:15:30,481 In that case... 220 00:15:30,556 --> 00:15:33,548 show us what you tried to stick on Naruto's back right now! 221 00:15:37,763 --> 00:15:38,787 A Paper Bomb? 222 00:15:39,798 --> 00:15:42,164 So you were intending to blow up Naruto! 223 00:15:48,340 --> 00:15:50,706 I thought that would work... 224 00:15:51,877 --> 00:15:52,707 You are... 225 00:15:53,579 --> 00:15:56,639 I see, the one on the hill was a clone, huh... 226 00:15:57,316 --> 00:15:59,250 Wearing Hinata's clothes... 227 00:15:59,551 --> 00:16:01,781 That's how she was able to compromise the smell. 228 00:16:01,987 --> 00:16:03,978 Where is the real Hinata?! 229 00:16:04,223 --> 00:16:06,714 I wonder where she could be? 230 00:16:14,733 --> 00:16:15,563 I see... 231 00:16:15,634 --> 00:16:19,661 Suzumebachi lured the Aburame Clan, huh? 232 00:16:20,539 --> 00:16:22,564 Well, it appears that your comrades... 233 00:16:22,641 --> 00:16:25,804 place more value on the Bikochu than on you. 234 00:16:27,012 --> 00:16:28,912 There's nobody else coming to rescue you. 235 00:16:32,484 --> 00:16:36,011 Jibachi, Let's search for the Bikochu that those guys hid! 236 00:16:38,223 --> 00:16:39,850 There's not much time until sunrise! 237 00:16:40,392 --> 00:16:41,256 Right! 238 00:16:41,326 --> 00:16:43,351 Don't even try to escape. 239 00:16:43,896 --> 00:16:46,831 If you make even the smallest movement out of the ordinary, 240 00:16:46,899 --> 00:16:48,662 those bees will cut the string 241 00:16:49,601 --> 00:16:53,901 Up ahead is the entrance to a labyrinthine underground water vein... 242 00:16:56,442 --> 00:16:59,036 If you fall in, you'll pass into the other world in an instant. 243 00:17:00,345 --> 00:17:02,813 We don't wish to kill anyone unnecessarily. 244 00:17:03,749 --> 00:17:07,116 If you want to live, I suggest you just stay quiet. 245 00:17:08,754 --> 00:17:13,885 How mortifying... I ended up being a burden to everyone, after all. 246 00:17:17,229 --> 00:17:21,097 You guys are just like summer insects who fly right into the fire! 247 00:17:25,070 --> 00:17:27,300 If you're lucky, we'll meet again... 248 00:17:33,979 --> 00:17:37,312 That place isn't just an ordinary cave. 249 00:17:43,455 --> 00:17:46,322 Hey! Let go! Shino! Naruto! 250 00:17:46,625 --> 00:17:48,286 There's nothing else to grab on to. 251 00:17:48,560 --> 00:17:51,085 Be patient until I've checked the surroundings! 252 00:17:51,730 --> 00:17:53,595 No! 253 00:18:00,539 --> 00:18:02,632 A huge number of bee larvae! 254 00:18:02,941 --> 00:18:03,908 Bee larvae, huh? 255 00:18:04,643 --> 00:18:07,237 But what's with their unusual huge size? 256 00:18:07,813 --> 00:18:13,115 If you tell me where you hid the Bikochu, I'll spare your life. 257 00:18:13,185 --> 00:18:14,311 I refuse! 258 00:18:15,087 --> 00:18:19,114 Searching for the Bikochu is the mission that we were given! 259 00:18:20,692 --> 00:18:22,057 Then die! 260 00:18:24,530 --> 00:18:25,554 Paper Bombs! 261 00:18:25,731 --> 00:18:28,063 Damn! Let's go, Akamaru! 262 00:18:29,601 --> 00:18:30,932 Fang Over Fang! 263 00:18:32,171 --> 00:18:33,229 That sound is... 264 00:18:35,474 --> 00:18:39,570 I see... They're still continuing to fight without giving up. 265 00:18:40,779 --> 00:18:42,371 This is not the time to be crying... 266 00:18:43,048 --> 00:18:46,540 There's no way that I can give up. I suggested this whole thing! 267 00:18:47,219 --> 00:18:48,186 Byakugan! 268 00:18:48,253 --> 00:18:52,815 There are 13 bees... attached to the string. 269 00:18:53,458 --> 00:18:56,120 If I can take them all down at once... I'll be saved. 270 00:18:56,795 --> 00:19:00,595 But, to take down bees that small... 271 00:19:11,677 --> 00:19:14,703 Impossible! This guy... 272 00:19:16,848 --> 00:19:23,083 I told you before... I don't know... when to give up. 273 00:19:24,122 --> 00:19:25,146 Naruto... 274 00:19:26,858 --> 00:19:29,326 Yes... I won't give up either! 275 00:19:30,162 --> 00:19:33,689 I need to concentrate and control my Chakra... 276 00:19:34,099 --> 00:19:35,031 Fang Over Fang! 277 00:19:38,770 --> 00:19:41,466 How many of them are there?! 278 00:19:45,944 --> 00:19:46,569 Kiba! 279 00:19:47,079 --> 00:19:51,982 I I can't muster any strength... Somehow my body is... 280 00:19:53,385 --> 00:19:54,249 No way! 281 00:19:54,486 --> 00:19:59,185 The larvae in this hive's favorite food is Chakra! 282 00:19:59,424 --> 00:20:00,220 What?! 283 00:20:00,492 --> 00:20:02,187 As long as you're in there, 284 00:20:02,261 --> 00:20:05,822 they'll go through the wall to suck up the Chakra... 285 00:20:08,467 --> 00:20:09,627 What's the matter...? 286 00:20:09,701 --> 00:20:12,169 So have you decided to tell me the location? 287 00:20:28,553 --> 00:20:29,383 Now! 288 00:20:37,029 --> 00:20:37,859 Four... 289 00:20:38,263 --> 00:20:40,629 Five, six...ten... 290 00:20:40,732 --> 00:20:42,859 Eleven, twelve, thirteen... 291 00:20:43,435 --> 00:20:44,424 Damn! 292 00:20:53,312 --> 00:20:54,574 Summoning Jutsu! 293 00:21:03,422 --> 00:21:05,913 Would you like to be the feed for the larvae... 294 00:21:06,058 --> 00:21:09,824 or would you like to get out of here and become the prey of this girl here? 295 00:21:10,462 --> 00:21:12,020 Choose whichever you like! 296 00:21:28,880 --> 00:21:33,146 Crappy news pass us by 297 00:21:33,218 --> 00:21:36,619 And you become speechless 298 00:21:38,023 --> 00:21:42,619 My voice is way too soft 299 00:21:42,694 --> 00:21:45,857 So you don't answer 300 00:21:46,998 --> 00:21:51,560 You're crying Crying alone 301 00:21:51,636 --> 00:21:56,437 What can I do? I'm crying too 302 00:21:56,508 --> 00:21:58,942 "Let my lonely scream ring out through the night" 303 00:21:59,010 --> 00:22:08,146 I'll thrash this confused era with my speed Yeah 304 00:22:08,220 --> 00:22:17,754 And I'll thrash this confused night with my speed Yeah 305 00:22:17,829 --> 00:22:26,931 I'll thrash them with my piercing guitar and my speed Yeah 306 00:22:27,139 --> 00:22:38,744 This sinking world and its evil bastards, I'll kick their butt Yeah 307 00:22:51,363 --> 00:22:53,558 What should I do? My body won't move. 308 00:22:53,999 --> 00:22:57,400 I proposed this mission myself wanting to help Naruto, and yet... 309 00:22:57,469 --> 00:22:59,994 I don't want to end up as a burden to everyone anymore, 310 00:23:00,071 --> 00:23:01,538 that's what I aimed for, but... 311 00:23:01,807 --> 00:23:03,468 No, calm down. 312 00:23:03,675 --> 00:23:06,007 I need to concentrate my Chakra and remember that training! 313 00:23:06,278 --> 00:23:10,772 I have no choice but to do it now! That is the best I can do right now! 314 00:23:11,550 --> 00:23:15,611 Next time: "Blaze Away, Byakugan! This is My Ninja Way!!" 24510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.