Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,438 --> 00:00:16,841
Hey boys, listen up!
2
00:00:16,909 --> 00:00:21,437
Humans aren't such a big deal
3
00:00:22,147 --> 00:00:26,277
Who needs tomorrow anyway,
4
00:00:26,352 --> 00:00:29,549
so don't hide your fists
5
00:00:31,490 --> 00:00:33,754
You're not old enough
6
00:00:33,826 --> 00:00:40,129
to sell your dreams away to uncertainty
7
00:00:41,066 --> 00:00:45,503
Hey boys, you're the only ones
8
00:00:45,571 --> 00:00:49,098
who can pull the trigger in your heart
9
00:00:50,542 --> 00:00:52,476
All the kids said
10
00:00:52,544 --> 00:00:55,479
We're living in this senseless, ridiculous,
11
00:00:55,547 --> 00:00:59,847
awesome world right at this moment,
12
00:01:00,052 --> 00:01:02,316
All the kids said
13
00:01:02,388 --> 00:01:08,190
Don't forget every truth or lie
14
00:01:09,595 --> 00:01:11,931
All the kids said
15
00:01:11,931 --> 00:01:14,263
We're way too young to die
16
00:01:14,333 --> 00:01:19,134
In this empty town lined with empty faces
17
00:01:19,204 --> 00:01:21,399
All the kids took off
18
00:01:21,473 --> 00:01:23,941
into this windless night
19
00:01:24,009 --> 00:01:27,376
Because they want to change something
20
00:01:55,040 --> 00:01:58,601
With this, you've woken up, right?
21
00:02:02,648 --> 00:02:05,048
We had a hindrance back then...
22
00:02:05,517 --> 00:02:07,178
but it won't be like
that this time.
23
00:02:10,556 --> 00:02:15,050
I'll show you...
the true power of Sharingan.
24
00:02:16,929 --> 00:02:20,558
Fine... Then I'll go all out too!
25
00:02:22,501 --> 00:02:26,665
You take a good look
with your Sharingan...
26
00:02:26,739 --> 00:02:28,969
at my Way of Ninja!
27
00:02:30,943 --> 00:02:32,433
Shadow Clone Jutsu!
28
00:02:35,714 --> 00:02:39,377
You can't beat me by just pointlessly...increasing the number!
29
00:02:42,054 --> 00:02:42,986
You little!
30
00:02:50,262 --> 00:02:53,629
I can spot the real body in
one shot with my Sharingan.
31
00:02:54,133 --> 00:02:56,601
I deliberately went along
with your game...
32
00:02:59,705 --> 00:03:01,536
I won't go easy on you now!
33
00:03:09,114 --> 00:03:11,139
Fire Style. Fire Ball Jutsu!
34
00:03:34,907 --> 00:03:38,365
Father Son.The Broken Crest
35
00:03:59,631 --> 00:04:04,068
What was up...with those eyes of Big Brother's?
36
00:04:04,870 --> 00:04:08,670
That wasn't...just an ordinary Sharingan.
37
00:04:14,513 --> 00:04:18,540
And...quite a bit of time'spassed since then...
38
00:04:19,184 --> 00:04:22,347
but things are still kind of awkwardbetween him and Father.
39
00:05:24,216 --> 00:05:27,208
Good morning, Father...
40
00:05:30,355 --> 00:05:32,482
Yeah, good morning.
41
00:05:33,592 --> 00:05:36,789
Sasuke... how have things
been going at the Academy lately?
42
00:05:40,199 --> 00:05:42,667
It's boring with just school classes.
43
00:05:43,202 --> 00:05:44,999
I'm always number one, so...
44
00:05:47,806 --> 00:05:50,001
Fire Style: Fire Ball Jutsu!
45
00:05:56,381 --> 00:05:57,370
W Wow...
46
00:05:59,351 --> 00:06:01,319
This is the fundamental
Jutsu of the Uchiha.
47
00:06:02,254 --> 00:06:04,051
The Sign is as I taught you earlier.
48
00:06:04,690 --> 00:06:06,089
You build up Chakra,
49
00:06:06,158 --> 00:06:08,592
stop it once at around between
the mouth and the chest area,
50
00:06:08,660 --> 00:06:10,855
and spew it out at once after that.
51
00:06:12,231 --> 00:06:13,163
Try it.
52
00:06:13,232 --> 00:06:13,960
Okay!
53
00:06:17,369 --> 00:06:20,861
Father...is teaching me Jutsu himself.
54
00:06:22,007 --> 00:06:25,340
Finally... Father has also recognized me!
55
00:06:25,811 --> 00:06:27,244
I must live up to his expectations!
56
00:06:30,716 --> 00:06:32,047
I too can...!
57
00:06:34,219 --> 00:06:36,346
Fire Style. Fire Ball Jutsu!
58
00:06:46,398 --> 00:06:48,696
Sure enough, it won't go like
it did with Itachi, huh?
59
00:06:52,904 --> 00:06:55,566
It might've still been
too soon for you.
60
00:06:58,076 --> 00:07:00,237
A member of the Uchiha Clanis not recognized as full fledged
61
00:07:00,312 --> 00:07:02,405
until they can use the Fire Style.
62
00:07:11,023 --> 00:07:12,718
The Uchiha crest...
63
00:07:12,791 --> 00:07:15,282
means those who possessthe Uchiha that controls fire.
64
00:07:20,399 --> 00:07:22,390
Fire Style. Fire Ball Jutsu!
65
00:07:25,804 --> 00:07:27,465
Damn it! One more time!
66
00:07:29,007 --> 00:07:30,975
Fire Style. Fire Ball Jutsu!
67
00:07:39,117 --> 00:07:40,982
Fire Style. Fire Ball Jutsu!
68
00:07:50,062 --> 00:07:51,188
Today for sure!
69
00:07:53,098 --> 00:07:54,963
Fire Style. Fire Ball Jutsu!
70
00:08:01,707 --> 00:08:03,766
Fire Style. Fire Ball Jutsu!
71
00:08:14,686 --> 00:08:15,550
Sasuke...!
72
00:08:16,688 --> 00:08:18,019
Wait a minute.
73
00:08:18,523 --> 00:08:19,547
What is it?
74
00:08:26,598 --> 00:08:27,826
What...?
75
00:08:28,533 --> 00:08:30,398
Oh... Don't move.
76
00:08:37,976 --> 00:08:39,534
Okay, finished!
77
00:08:44,116 --> 00:08:45,083
Mother...
78
00:08:45,183 --> 00:08:46,411
Hmm?
79
00:08:51,323 --> 00:08:54,019
No... It's nothing.
80
00:08:54,393 --> 00:08:55,087
Okay...
81
00:09:05,137 --> 00:09:07,128
Fire Style. Fire Ball Jutsu!
82
00:09:18,483 --> 00:09:21,111
Sure enough, it won't golike it did with Itachi, huh?
83
00:09:23,989 --> 00:09:26,856
It might've still beentoo soon for you...
84
00:09:27,592 --> 00:09:32,529
I'm just, getting started.Damn it! One more time!
85
00:09:34,499 --> 00:09:36,694
Fire Style. Fire Ball Jutsu!
86
00:09:47,612 --> 00:09:48,271
Father!
87
00:09:49,147 --> 00:09:49,977
Hmm?
88
00:09:51,950 --> 00:09:53,008
One more time...
89
00:09:55,287 --> 00:09:57,915
One more time...
Please join me.
90
00:09:58,657 --> 00:10:00,420
It's still too soon for you.
91
00:10:01,092 --> 00:10:03,720
Even if I were to teach you
for only after a week...
92
00:10:04,963 --> 00:10:06,294
It's not that...
93
00:10:07,966 --> 00:10:09,831
I've gotten... the hang of the Jutsu.
94
00:10:10,535 --> 00:10:12,093
So I want you to see it.
95
00:10:36,828 --> 00:10:38,318
Failure is not an option!
96
00:10:38,763 --> 00:10:41,163
Fire Style. Fire Ball Jutsu!
97
00:11:34,252 --> 00:11:36,812
That's my boy.
98
00:11:39,691 --> 00:11:41,090
You've done well.
99
00:11:41,359 --> 00:11:44,385
From now on, improve yourself
and soar large
100
00:11:44,462 --> 00:11:47,363
so as not to bring shame
to the crest on your back.
101
00:11:52,037 --> 00:11:52,969
Right!
102
00:11:53,338 --> 00:11:56,068
And... let me say one thing.
103
00:11:58,109 --> 00:12:00,168
Don't chase after
your older brother anymore.
104
00:12:14,492 --> 00:12:15,686
Mother...?
105
00:12:18,296 --> 00:12:19,228
Hmm?
106
00:12:19,331 --> 00:12:24,769
What does Father really think of
Big Brother and me?
107
00:12:26,471 --> 00:12:28,496
What is it all of a sudden?
108
00:12:30,475 --> 00:12:36,641
The other day, Father said to me,
"That's my boy.
109
00:12:37,649 --> 00:12:39,776
He'd always said that only
to Big Brother.
110
00:12:40,885 --> 00:12:43,183
So I was really happy.
111
00:12:43,521 --> 00:12:45,887
I see... Good for you.
112
00:12:46,257 --> 00:12:51,354
But lately, Father and Brother
haven't been getting along, so...
113
00:12:54,666 --> 00:12:56,156
I was thinking...
114
00:12:57,469 --> 00:13:00,233
that I might just be
a replacement for Big Brother.
115
00:13:07,412 --> 00:13:10,438
Your older brother's your older brother.
And you are you.
116
00:13:10,715 --> 00:13:14,344
Your father cares deeply
about you both.
117
00:13:14,419 --> 00:13:16,717
Then why does he only think
about Big Brother?!
118
00:13:17,022 --> 00:13:19,149
That's not it...
119
00:13:19,224 --> 00:13:21,886
Your father has to protect
the Uchiha Clan
120
00:13:21,960 --> 00:13:24,554
as a representative of the clan.
121
00:13:25,063 --> 00:13:26,997
What about it?!
122
00:13:27,232 --> 00:13:30,599
Itachi is just bigger than you
and is your elder.
123
00:13:30,769 --> 00:13:32,600
He'll naturally be entrusted
124
00:13:32,671 --> 00:13:35,105
with that much more work
for the clan, right?
125
00:13:35,407 --> 00:13:38,535
Your father is the supervisor
of the work, so...
126
00:13:38,610 --> 00:13:43,013
it might be that his eyes were
likely to go towards your older brother.
127
00:13:50,021 --> 00:13:52,148
But, this is just between us.
128
00:13:53,258 --> 00:13:54,520
When he's with me,
129
00:13:54,592 --> 00:13:57,561
your father does nothing
but talk about you.
130
00:14:02,267 --> 00:14:06,363
He's just always sullen
and awkward, so...
131
00:14:24,622 --> 00:14:27,090
I'll catch up to Big Brotherno matter what!
132
00:14:43,041 --> 00:14:44,269
Damn it...!
133
00:14:49,948 --> 00:14:53,247
Big Brother's back is still
far out of reach.
134
00:15:06,197 --> 00:15:09,496
Forgive me, Sasuke...Maybe another time.
135
00:15:12,737 --> 00:15:14,864
Clan...Clan...
136
00:15:15,473 --> 00:15:19,170
You measure incorrectlythe size of your own "vessels"
137
00:15:19,244 --> 00:15:24,307
and don't know the depth of mine,so you grovel there.
138
00:15:30,255 --> 00:15:34,749
My "vessel" isdismayed at this foolish clan.
139
00:15:35,693 --> 00:15:38,457
I feel like...ever since that day,
140
00:15:38,530 --> 00:15:41,522
he hasn't been the sameas he was before.
141
00:15:49,073 --> 00:15:50,335
Big Brother...
142
00:15:51,609 --> 00:15:54,544
Today, when school's finished,
143
00:15:54,612 --> 00:15:56,807
will you join me for
some Shuriken Jutsu training?
144
00:15:57,482 --> 00:16:02,010
I'm busy.
You should have Father teach you.
145
00:16:03,087 --> 00:16:09,651
But even I know that you're better
at Shuriken Jutsu than Father is.
146
00:16:10,762 --> 00:16:14,254
You always treat me like
a nuisance like that.
147
00:16:28,646 --> 00:16:32,514
Forgive me, Sasuke.
Maybe next time...
148
00:16:47,699 --> 00:16:50,065
I don't have the time to
be dealing with you today.
149
00:16:52,837 --> 00:16:57,433
You always say, "Forgive me, Sasuke,"
and poke me on the forehead.
150
00:16:57,508 --> 00:17:00,875
And you say "today,"
but it never happens.
151
00:17:04,849 --> 00:17:08,683
Thank goodness...he's the same as before.
152
00:17:16,928 --> 00:17:18,190
Big Brother...
153
00:17:24,435 --> 00:17:27,427
His eyes looking backat Father that time...
154
00:17:30,275 --> 00:17:32,641
It wasn't just an ordinary Sharingan...
155
00:17:34,145 --> 00:17:35,305
And...
156
00:17:37,448 --> 00:17:38,574
Father?
157
00:17:38,650 --> 00:17:39,617
Hmm?
158
00:17:40,118 --> 00:17:43,679
Are there several types
of Sharingan?
159
00:17:43,821 --> 00:17:48,758
Oh... You're already interested
in Sharingan?
160
00:17:49,928 --> 00:17:52,726
However, it's still too soon for you.
161
00:17:54,065 --> 00:17:56,124
It's totally different from
the Fire Style Jutsu.
162
00:17:56,334 --> 00:17:58,234
But someday, I too!
163
00:17:58,670 --> 00:18:01,764
After all... I'm your kid, so.
164
00:18:04,676 --> 00:18:08,669
Indeed, there is a Visual Jutsu
above the Sharingan,
165
00:18:08,746 --> 00:18:11,078
the Mangekyo Sharingan.
166
00:18:11,449 --> 00:18:13,679
Mangekyo Sharingan...
167
00:18:14,986 --> 00:18:17,181
In the long history of the Uchiha,
168
00:18:17,255 --> 00:18:21,624
it's a legendary Visual Jutsu
that only a few develop.
169
00:18:22,560 --> 00:18:27,964
And it's said that it only opened
under a particular condition.
170
00:18:30,668 --> 00:18:32,829
A particular condition... ?
171
00:18:44,515 --> 00:18:46,813
Don't chase after yourolder brother anymore.
172
00:18:47,752 --> 00:18:52,189
I wonder what he thinks of myrelationship with Brother?
173
00:18:54,692 --> 00:18:55,716
Father...
174
00:18:56,728 --> 00:19:00,562
Why doesn't Big Brother care
about me?
175
00:19:04,168 --> 00:19:06,295
He's a bit peculiar...
176
00:19:07,538 --> 00:19:10,974
He's a type of person who doesn't
care for making friends with people.
177
00:19:12,010 --> 00:19:13,102
Why?
178
00:19:13,745 --> 00:19:15,076
Who knows...?
179
00:19:15,947 --> 00:19:19,781
Even I, his father, can't read that boy.
180
00:19:22,587 --> 00:19:26,614
Here I spoke because I wantedmore of Big Brother's attention.
181
00:19:26,958 --> 00:19:29,552
Father isn't against it.
182
00:19:30,228 --> 00:19:32,788
Here, Sasuke!
Your box lunch.
183
00:19:33,398 --> 00:19:37,494
I'll watch your Shuriken practice
after you come home.
184
00:19:38,770 --> 00:19:41,466
It's not practice, it's training!
185
00:19:42,407 --> 00:19:43,738
I'm off!
186
00:19:45,877 --> 00:19:47,139
That's good...
187
00:19:47,612 --> 00:19:52,879
It's not that Father dislikesBig Brother, after all.
188
00:19:55,453 --> 00:19:59,116
Big Brother graduated from the Academyat the top of his class at age seven.
189
00:19:59,190 --> 00:20:01,658
He learned to usethe Sharingan at age eight.
190
00:20:01,726 --> 00:20:03,921
And he was promotedto Chunin at age ten.
191
00:20:04,529 --> 00:20:08,727
But, I've got the same Uchiha bloodflowing inside me as he does.
192
00:20:09,100 --> 00:20:10,795
I won't lose to him!
193
00:20:21,779 --> 00:20:25,647
You're not gonna tell me this is
the best you can do, are you?
194
00:20:26,484 --> 00:20:29,817
You boast about your Way of Ninja
and this is all you've got?
195
00:20:34,692 --> 00:20:37,991
Are you still thinking that
I'm a member of your comrade game?
196
00:20:41,099 --> 00:20:43,158
If that's the case, you're...
197
00:20:43,835 --> 00:20:45,860
a hopeless fool!
198
00:20:49,073 --> 00:20:50,472
Stop wasting time!
199
00:20:51,042 --> 00:20:52,634
Give me all you've got,
200
00:20:52,710 --> 00:20:55,201
you number one hyperactive,
knucklehead Ninja!
201
00:21:24,208 --> 00:21:29,043
When I recalled the parts one by one,
202
00:21:29,113 --> 00:21:35,416
I felt as thoughI had understood everything
203
00:21:35,486 --> 00:21:45,987
Faded words which I kept so close to me
204
00:21:46,297 --> 00:21:55,763
Speechless nights, a hint of warmth,
205
00:21:57,508 --> 00:22:02,502
and this distant yearning for you
206
00:22:02,813 --> 00:22:11,812
I live, simply repeating this cycle
207
00:22:13,991 --> 00:22:23,525
Held in my two handsA droplet of time
208
00:22:24,969 --> 00:22:33,968
Softly clutching forgotten memoriesLost words
209
00:22:42,853 --> 00:22:46,721
I'll keep these thoughts...
210
00:22:50,962 --> 00:22:52,486
Just as Neji said,
211
00:22:52,563 --> 00:22:55,157
it seems Sasuke's in
the darkness right now.
212
00:22:55,433 --> 00:22:56,593
Damn it.
213
00:22:56,867 --> 00:22:58,767
He really did hit me with
all his might.
214
00:22:59,437 --> 00:23:04,568
Hey Sasuke, am I not your comrade
or anything anymore?!
215
00:23:04,809 --> 00:23:08,870
Don't all those things we
did together in Squad Seven
216
00:23:08,946 --> 00:23:11,506
mean anything to you?!
217
00:23:11,916 --> 00:23:15,181
Next episode,
"The Secrets of the Mangekyo Sharingan!
16717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.