All language subtitles for Naruto 051 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,117 --> 00:01:26,259 Subtitles By: BakaSan 2 00:01:30,792 --> 00:01:35,143 Let the tenth match... Begin. 3 00:01:35,706 --> 00:01:36,939 Go for it! 4 00:01:36,998 --> 00:01:38,132 Fatso! 5 00:01:40,347 --> 00:01:48,082 Damn, those two! I'm going to finish this match quickly and beat them up! 6 00:01:48,364 --> 00:01:53,414 Then I'll make it quick without playing around... Fatso. 7 00:01:55,143 --> 00:01:58,310 You bandage wrapped sushi-roll! 8 00:01:58,311 --> 00:02:03,800 I know your weakness already because we fought you before. 9 00:02:03,691 --> 00:02:08,011 You'll release the shock-wave from the holes on your arm, so... 10 00:02:08,545 --> 00:02:11,304 Ninpou Baika no Jutsu! (multiply-size) 11 00:02:12,588 --> 00:02:14,646 And! Konoha-ryu Taiketsu! (konoha-style) 12 00:02:18,541 --> 00:02:20,906 I'll be ok as long as he can't attack my ears! 13 00:02:21,296 --> 00:02:22,782 Nikudan Sensha! (Human-body Tank) 14 00:02:23,711 --> 00:02:26,142 Poccharikei Banzai! (Hail the Chubby) 15 00:02:27,453 --> 00:02:30,858 Alright! Crash him! Choji! 16 00:02:30,907 --> 00:02:36,525 That guy's attack can be done without body contact using sound. 17 00:02:37,554 --> 00:02:39,848 But it's only if his oppenent's ears are exposed. 18 00:02:40,654 --> 00:02:43,763 His ears are within his body, plus he's wearing ear plugs. 19 00:02:43,764 --> 00:02:46,157 Also, his body is spinning at high speed. 20 00:02:46,683 --> 00:02:48,418 So, how're you going to attack with sound? 21 00:02:52,802 --> 00:02:57,725 You can't even move like that. That's what I was waiting for! 22 00:02:58,842 --> 00:03:00,520 That's no use because I'm wearing ear plugs! 23 00:03:01,254 --> 00:03:02,946 No. It's over... 24 00:03:13,510 --> 00:03:19,984 More than 70% of the human body is made of water which transmits sound. 25 00:03:20,931 --> 00:03:25,672 In other words, your entire body is like an ear. 26 00:03:28,359 --> 00:03:31,460 Winner... Dosu Kinuta. 27 00:03:33,764 --> 00:03:38,590 Orochimaru-sama... No, Orochimaru! 28 00:03:38,824 --> 00:03:44,189 I will show you that I'm not just a tool for testing. 29 00:03:44,675 --> 00:03:46,222 Are you alright? 30 00:03:46,968 --> 00:03:48,710 I want to eat meat. 31 00:03:48,919 --> 00:03:51,290 Oh man. He wasn't even attacked by full power. 32 00:03:52,153 --> 00:03:56,050 He lost the match, but I guess I'll take him for Yakiniku (Korean BBQ). 33 00:03:58,635 --> 00:04:00,388 It's finally done. 34 00:04:00,730 --> 00:04:03,881 Finally the real final exams. 35 00:04:04,336 --> 00:04:09,581 Now, all the prelims are done. 36 00:04:10,207 --> 00:04:15,568 Shadow Moving in the Darkness Crisis Approaching Sasuke! 37 00:04:21,234 --> 00:04:23,892 I wonder what happened to Naruto... 38 00:04:24,369 --> 00:04:31,245 Let's sneak outside now. Iruka-sensei has his mind somewhere else these days. 39 00:04:32,068 --> 00:04:36,087 Konohamaru! Are you trying to cut class again?! 40 00:04:36,534 --> 00:04:38,456 No! Just going to the rest room! 41 00:04:38,457 --> 00:04:39,521 Don't lie! 42 00:04:40,801 --> 00:04:50,079 For all of you here, except one that's not here, who will go to the real exam, congratulations. 43 00:04:54,174 --> 00:04:56,943 I have something I want to ask you... 44 00:04:58,228 --> 00:05:01,976 About Sasuke? Well... 45 00:05:02,129 --> 00:05:07,127 I'm sorry to say but even I don't know much. Don't worry too much. 46 00:05:08,307 --> 00:05:11,980 Everything is all up to Sasuke himself. 47 00:05:14,240 --> 00:05:19,606 Sakura, I'm going to leave here now. So, please listen to the rules for the final exams. 48 00:05:25,325 --> 00:05:31,189 Including Uchiha Sasuke who's not here, there are five from Konoha, 49 00:05:33,055 --> 00:05:34,980 three from Sand, 50 00:05:36,062 --> 00:05:37,781 and one from Sound. 51 00:05:38,784 --> 00:05:42,865 Now I'll explain the rules of the final exam. 52 00:05:43,089 --> 00:05:44,816 It's finally here. 53 00:05:51,976 --> 00:05:56,188 I heard that the prelims are done, and they're going to the final exams. 54 00:05:57,737 --> 00:06:04,326 Anyways... this country is so peaceful... or I should say it only knows the peace. 55 00:06:05,612 --> 00:06:10,189 Other countries are busy building up their military power. 56 00:06:12,081 --> 00:06:13,886 Can you take it now? 57 00:06:15,557 --> 00:06:21,941 Yeah, I guess I could... but I'm not sure if it would be fun to take that old-fart's head. 58 00:06:22,929 --> 00:06:24,326 Is that so? 59 00:06:26,932 --> 00:06:31,828 It seems to me that you're still hesitating. 60 00:06:32,517 --> 00:06:36,796 From now, the powers of many Ninja villages will battle for a long time. 61 00:06:37,333 --> 00:06:39,060 The Sound will be one of them. 62 00:06:40,103 --> 00:06:42,930 You're trying to trigger it. 63 00:06:44,950 --> 00:06:53,240 And he's the bullet for that, right? Uchiha Sasuke right. 64 00:06:55,183 --> 00:06:58,884 It's creepy because you're too perceivable. 65 00:06:59,047 --> 00:07:00,992 Not that much. 66 00:07:01,755 --> 00:07:04,929 I didn't know about Dosu, Zaku, and Kin. 67 00:07:05,697 --> 00:07:14,690 While gathering information about Sasuke-kun, I did a tactless thing like recieving their attack to learn their abilities. 68 00:07:16,323 --> 00:07:17,623 You overrate me. 69 00:07:19,721 --> 00:07:25,654 I see that I am not fully trusted by you yet. 70 00:07:26,973 --> 00:07:33,058 Was it really necessary for me to tell you, my right-arm man, about such low level guys? 71 00:07:33,438 --> 00:07:36,079 That is the proof of my trust. 72 00:07:40,740 --> 00:07:42,574 That's why... 73 00:07:46,028 --> 00:07:49,170 ...I'll ask you to take care of Sasuke-kun. 74 00:07:50,303 --> 00:07:59,139 The cursed seal I gave to him was sealed by Kakashi. Well, that's nothing actually. 75 00:07:59,321 --> 00:08:05,288 I want you to abduct him right now, before the darkness in his mind disappears. 76 00:08:05,927 --> 00:08:09,343 It's not like you to be impatient like that. 77 00:08:10,020 --> 00:08:13,065 There's something I'm worried about... 78 00:08:14,870 --> 00:08:16,682 It's about Uzumaki Naruto, isn't it? 79 00:08:19,749 --> 00:08:22,039 You're so sharp. 80 00:08:22,924 --> 00:08:28,985 Sasuke-kun is full of revenge...he has been living to revenge his big brother, Itachi. 81 00:08:29,141 --> 00:08:32,691 He cannot die until he acheives his goal. 82 00:08:33,119 --> 00:08:40,362 But when he fought with me, he came at me even though he knew he couldn't beat me without fearing death. 83 00:08:40,681 --> 00:08:43,816 I thought he wasn't the type of kid who lives in hurry for death. 84 00:08:44,784 --> 00:08:53,036 According to your information, the relationship with the Kyubi (nine-tailed) kid has been gradually changing his goal and mind. 85 00:08:53,350 --> 00:08:57,449 Since he has that much of an effect over Sasuke-kun... 86 00:08:58,385 --> 00:09:01,684 ...it's better to separate those two early. 87 00:09:02,405 --> 00:09:07,458 I should dye him in my color soon. 88 00:09:15,604 --> 00:09:16,616 Well... 89 00:09:16,690 --> 00:09:18,837 Kabuto, if you... 90 00:09:21,588 --> 00:09:23,813 ...want to stop me... 91 00:09:31,314 --> 00:09:34,982 the only way is for you to kill Sasuke-kun now. 92 00:09:36,362 --> 00:09:44,406 You can't kill me because even though you're stong, you're at the same level as Kakashi. 93 00:09:55,465 --> 00:10:01,130 Just kidding. You can go now. I'm trusting you. 94 00:10:08,772 --> 00:10:12,601 His face... I wonder what he's thinking. 95 00:10:13,293 --> 00:10:18,095 In the real exam, you'll show your fight in front of everybody. 96 00:10:18,007 --> 00:10:24,540 I want each of you to show your ability fully as a representative of your country. 97 00:10:25,375 --> 00:10:28,836 Therefore, the real exam will take place one month from now. 98 00:10:29,719 --> 00:10:31,630 Aren't we gonna start right now, right here? 99 00:10:32,344 --> 00:10:35,436 It's a suitable preparation period. 100 00:10:35,738 --> 00:10:37,459 What do you mean? 101 00:10:37,497 --> 00:10:48,490 It's a preparation period to inform of the end of the prelims and to invite the Daimyo and Shinobi Heads of the other countries. 102 00:10:48,976 --> 00:10:54,214 Also, this is a preparation period for you guys. 103 00:10:54,339 --> 00:10:57,339 This old-fart... he always talks in a winding way. 104 00:10:57,664 --> 00:11:01,389 I still don't understand. What does that mean? 105 00:11:02,225 --> 00:11:06,041 It means that it's a preparation period to learn your opponent and yourself. 106 00:11:06,164 --> 00:11:11,740 It's time to analyze the information you've gathered during the prelims, and to create tactics for a victory. 107 00:11:12,255 --> 00:11:19,678 Fights up till now were against an unknown enemy, as if you were in the real war. 108 00:11:20,249 --> 00:11:25,158 That's true. I never imangined that he uses sand as tool. 109 00:11:25,778 --> 00:11:34,206 But the final matches aren't like that. There may be some of you who've shown everything in front of your rivals. 110 00:11:34,933 --> 00:11:41,782 To be fair, during the one month, each of you should train and work hard. 111 00:11:55,160 --> 00:12:02,398 It's not good if I stay like this. I don't have time to play around during the month... really... really. 112 00:12:13,425 --> 00:12:18,304 Being exceptional isn't always a good thing. We were too visible. 113 00:12:18,701 --> 00:12:22,956 It was bad luck for both of us to be caught by Orohimaru-sama's eye. 114 00:12:23,602 --> 00:12:27,719 It's surprising that, even at this young age, he has a demon living inside of him. 115 00:12:28,192 --> 00:12:34,415 That's the part will be used, and at the end with that Ninjutsu, even this kid... 116 00:12:40,324 --> 00:12:47,112 Kabuto...prehaps he really may kill Sasuke-kun. 117 00:13:01,973 --> 00:13:07,514 That's Kakashi-san, catching my attack in your blind spot... 118 00:13:07,910 --> 00:13:13,393 But the next time, you'd better have at least ten of them. 119 00:13:16,927 --> 00:13:20,217 The Anbu that I prepared were killed this easily. 120 00:13:21,497 --> 00:13:24,043 You're not a regular genin, are you? 121 00:13:24,612 --> 00:13:29,677 You're exceptional because you could prepare your attack as soon as you sensed me. 122 00:13:30,185 --> 00:13:32,273 No, not that good. 123 00:13:32,484 --> 00:13:37,659 What business do you have with Sasuke? Based on what it is... I'll capture and interrogate you. 124 00:13:38,937 --> 00:13:42,633 I don't know if it's possible by somebody like you. 125 00:13:43,662 --> 00:13:46,104 Do you want to try that somebody? 126 00:13:50,075 --> 00:13:54,235 I believe you're the son of the head medical team in Konoha. 127 00:13:55,114 --> 00:13:58,646 Your name is Yakushi Kabuto, if I remember right. 128 00:14:00,452 --> 00:14:02,784 Do you have some connection to Orochimaru? 129 00:14:04,695 --> 00:14:10,579 If you catch me here now, you may not be able to prove my connection to Orochimaru. 130 00:14:10,830 --> 00:14:13,188 Shut up and just answer my question. 131 00:14:13,820 --> 00:14:15,672 What if I say no? 132 00:14:16,167 --> 00:14:20,226 I'm the one asking questions here. Answer my question. 133 00:14:20,350 --> 00:14:26,824 If you leave me alone now, you'll find it out eventually. So, can you just let me go this time? 134 00:14:27,439 --> 00:14:30,370 You are a spoiled kid, I see... 135 00:14:31,234 --> 00:14:33,762 Don't mess with an adult too much. 136 00:14:34,054 --> 00:14:40,382 Don't talk too big. I have the advantage in this situation. 137 00:15:07,639 --> 00:15:08,677 I see... 138 00:15:10,792 --> 00:15:12,261 Kagebunshin 139 00:15:40,704 --> 00:15:42,380 Shit...I let him get away... 140 00:15:48,050 --> 00:15:49,541 What a guy... 141 00:15:54,948 --> 00:16:00,805 As I thought... this is Shikon No Jutsu, that controls a dead body by moving its heart temporarily. 142 00:16:01,582 --> 00:16:04,308 And he even changed the face of the dead body thoroughly. 143 00:16:05,351 --> 00:16:09,351 Plus, he removed the smell of his own body and stopped the sound of the heart beat, 144 00:16:09,769 --> 00:16:11,777 and pretended to be a dead body of one of the Anbu that he killed... 145 00:16:12,458 --> 00:16:14,420 for preparing to run away. 146 00:16:16,069 --> 00:16:19,615 It's makes sense since he was brought up as the adopted son of the chief medical Dr. 147 00:16:20,457 --> 00:16:23,655 If a guy like this level is working for Orochimaru... 148 00:16:24,846 --> 00:16:26,977 I can't stay like this... 149 00:16:29,118 --> 00:16:33,672 And now, I want to let you all go already, but... 150 00:16:34,083 --> 00:16:39,751 before that, there is one important thing that needs to be done before the final matches. 151 00:16:39,752 --> 00:16:44,113 Man, what is it? I need to start training soon! 152 00:16:44,140 --> 00:16:50,722 Don't be so impatient. Take one from the box that Anko is holding. 153 00:16:51,032 --> 00:16:53,600 I'll go around, so take your turn. 154 00:16:54,906 --> 00:16:56,191 Only one, ok? 155 00:17:05,149 --> 00:17:10,876 Alright. Did everybody take one? Then, tell me the number on your paper from the left. 156 00:17:11,181 --> 00:17:12,067 It's 8. 157 00:17:13,075 --> 00:17:14,572 Mine is 1. 158 00:17:21,699 --> 00:17:24,467 That means he gets 4. 159 00:17:26,982 --> 00:17:31,861 Now, I'll let you know the tournament brackets of the real exam. 160 00:17:34,301 --> 00:17:36,105 That's what the drawing was for. 161 00:17:36,577 --> 00:17:39,453 Now, Ibiki...show the tournament matching. 162 00:17:42,176 --> 00:17:45,176 Naruto vs Neji Gaara vs Sasuke Kankuro vs Shino Temari vs winner below Dos vs Shikamaru 163 00:17:48,038 --> 00:17:49,267 Too far... 164 00:17:49,698 --> 00:17:52,940 The real match is just a tournament?! 165 00:17:53,196 --> 00:17:59,130 Besides, I have one more match than anybody else... and I don't have any intention to get revenge for Choji. 166 00:17:59,936 --> 00:18:03,929 Phew...I'm saved since I'm in the different block from Gaara. 167 00:18:04,158 --> 00:18:06,116 Uchiha Sasuke 168 00:18:06,622 --> 00:18:07,886 That's perfect. 169 00:18:09,168 --> 00:18:15,385 Hyuga Neji... from the start? I prefer that! 170 00:18:16,728 --> 00:18:19,382 Sasuke-kun is going against that guy? 171 00:18:24,683 --> 00:18:25,680 Can I ask one thing? 172 00:18:27,324 --> 00:18:31,461 There will be only one winner because it's a tournament. 173 00:18:31,730 --> 00:18:35,981 Does that mean there's only one who can become Chunin? 174 00:18:36,396 --> 00:18:38,317 No, that's not true. 175 00:18:38,587 --> 00:18:49,366 The Judges, including me, Kazekage, Daimyo, and Shinobi Heads from each country that request missions, will watch the final matches. 176 00:18:49,824 --> 00:19:00,928 Those judges will grade you throughout the tournament. For those who are judged to have enough quality to be Chunin, 177 00:19:01,343 --> 00:19:06,014 even if you lose in the first match, it is still possible to be Chunin. 178 00:19:06,148 --> 00:19:11,151 That means, it is possible that everybody here will become Chunin? 179 00:19:11,179 --> 00:19:16,071 Well...on the other hand, it is also possible that nobody can become Chunin. 180 00:19:16,723 --> 00:19:24,127 To win through the tournament means that you will get more rounds to appeal your ability to the judges. 181 00:19:24,727 --> 00:19:27,229 Did you understand, Shikamaru-kun? 182 00:19:27,909 --> 00:19:31,425 Damnit... it's so troublesome... 183 00:19:31,919 --> 00:19:36,190 Good job till now. Dismissed until one month later. 184 00:19:36,427 --> 00:19:43,339 My second round would be either no-eyebrow from Sand or Sasuke. That guy is strong enough to beat up Geji-Mayu (Thick-Eyebrows). 185 00:19:43,668 --> 00:19:45,097 Sabaky-Kyu! (Desert Coffin) 186 00:19:52,022 --> 00:19:55,147 I want to fight against you, too. 187 00:20:00,217 --> 00:20:03,174 Hmmm... I will ask Kakashi-sensei... 188 00:20:03,593 --> 00:20:07,102 Hey, where's Sasuke's room? 189 00:20:07,219 --> 00:20:09,543 Nobody is allowed to see Sasuke-sama. 190 00:20:10,841 --> 00:20:12,122 Wh..why is that? 191 00:20:11,966 --> 00:20:13,598 I cannot tell you... 192 00:20:13,542 --> 00:20:15,118 Hey, lady. Why? 193 00:20:15,079 --> 00:20:17,949 Naruto, be quiet in the hospital. 194 00:20:18,845 --> 00:20:20,261 Kakashi-sensei! 195 00:20:20,667 --> 00:20:23,791 Hey, hey... I have a favor to ask... 196 00:20:24,349 --> 00:20:25,689 You don't need to tell me the end of your sentence. 197 00:20:25,734 --> 00:20:28,024 I guessed that you'll come to me like that... 198 00:20:28,378 --> 00:20:31,318 I appointed a person who can oversee your training. 199 00:20:31,880 --> 00:20:34,912 Whhhhy? I want Kakashi-sensei to train me!! 200 00:20:35,399 --> 00:20:39,967 I have a little business to take care of. So, I don't have time to spend on you. 201 00:20:44,744 --> 00:20:47,820 You're going to train Sasuke, aren't you?! 202 00:20:47,865 --> 00:20:49,549 Well... don't say it like that. 203 00:20:49,722 --> 00:20:53,314 I found a more reliable teacher than me for you. 204 00:20:53,545 --> 00:20:54,937 Who is it? 205 00:20:55,788 --> 00:20:56,901 It's me! 206 00:20:58,727 --> 00:21:02,664 Ahhhhhhhh! You're the closet-pervert!! 207 00:21:02,987 --> 00:21:04,156 How dare you. 208 00:22:37,243 --> 00:22:41,776 Man, I can't understand. I don't care if he's an elite teacher or what. 209 00:22:42,083 --> 00:22:45,881 But I don't believe I can get any stronger by getting trained by a closet-pervert who's weaker than me! 210 00:22:46,266 --> 00:22:49,518 I've got to be stronger no matter what! 211 00:22:50,032 --> 00:22:55,205 If you really are a great Ninja, then make me understood by your power. 212 00:22:55,199 --> 00:23:00,199 Next Episode. Ebisu Again! I won't let you do such perveted things! 213 00:23:00,397 --> 00:23:02,919 I will win the next battle, too. 18972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.