All language subtitles for Naruto 050 English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,117 --> 00:01:26,259 Subtitles By: BakaSan 2 00:01:31,339 --> 00:01:35,971 I can't be the only one who loses here! 3 00:01:36,096 --> 00:01:39,273 Gai-sensei, please acknowledge that... 4 00:01:39,646 --> 00:01:41,052 ...this is the time... 5 00:01:49,781 --> 00:01:54,303 ...to carry out and to protect my Nindo (way of Ninja)! 6 00:01:54,776 --> 00:02:00,276 Oh, Rock Lee! This is how a man lives!! 7 00:02:01,364 --> 00:02:03,435 His body color turns... 8 00:02:05,144 --> 00:02:06,977 Red! 9 00:02:14,940 --> 00:02:15,940 What is he?! 10 00:02:19,825 --> 00:02:22,141 He's opened the third gate, Sei-Mon. 11 00:02:22,775 --> 00:02:23,875 He'll start! 12 00:02:23,876 --> 00:02:25,457 No, not yet! 13 00:02:25,919 --> 00:02:26,445 What? 14 00:02:30,675 --> 00:02:35,373 Furthermore... forth gate Sho-Mon, open! 15 00:02:42,057 --> 00:02:46,783 What a guy! His hard work had nothing to do with that. 16 00:02:47,296 --> 00:02:50,540 That boy... must be a genius after all. 17 00:03:01,984 --> 00:03:03,021 Fast! 18 00:03:06,890 --> 00:03:07,962 Where are they? 19 00:03:09,765 --> 00:03:10,834 Above! 20 00:03:15,303 --> 00:03:17,220 But I can't see Lee. 21 00:03:17,576 --> 00:03:18,551 Where? 22 00:03:24,573 --> 00:03:28,386 The sand can't even catch up with his speed at all. 23 00:03:35,642 --> 00:03:37,760 He's still wearing that sand armor. 24 00:03:38,562 --> 00:03:41,643 Fine then... how about this?! 25 00:03:51,063 --> 00:03:54,891 What?! The sand armor is... 26 00:03:57,548 --> 00:03:59,410 ...starting to come off. 27 00:04:01,634 --> 00:04:02,832 You don't go down so easy? 28 00:04:04,792 --> 00:04:06,158 If that's the case...! 29 00:04:10,933 --> 00:04:13,011 His muscle just snapped. 30 00:04:16,031 --> 00:04:19,461 Is that really Lee? Since when he become so... 31 00:04:23,140 --> 00:04:24,932 This is the end! 32 00:04:25,518 --> 00:04:29,086 Fifth gate,To-Mon... Open! 33 00:04:31,087 --> 00:04:32,585 I can't defend myself anymore. 34 00:04:33,252 --> 00:04:35,622 Is his movement humanly possible?! 35 00:04:37,070 --> 00:04:44,585 Neji... This special technique I was saving to use on you. But I'll make an exception... and let you see it! 36 00:05:04,307 --> 00:05:06,226 The sand shield can't catch up with him. 37 00:05:06,523 --> 00:05:09,930 The sand armor has mostly come off. This isn't good. 38 00:05:10,694 --> 00:05:11,910 Incredible! 39 00:05:12,580 --> 00:05:17,603 Ura Renge (Reverse Lotus)... That is the ultra high-speed Taijutsu that nobody can touch. 40 00:05:17,925 --> 00:05:23,850 The answer to defeat Neji is this high-speed combination. It's impossible for the sand to catch up. 41 00:05:24,351 --> 00:05:26,637 This technique will be the last. 42 00:05:31,888 --> 00:05:34,269 Ura Renge! 43 00:05:42,870 --> 00:05:45,774 It's too fast to tell what's going on.... 44 00:05:58,153 --> 00:05:59,074 It can't be...! 45 00:05:59,345 --> 00:06:01,170 The gourd turned into sand?! 46 00:06:09,444 --> 00:06:11,265 It is truly over this time! 47 00:06:21,043 --> 00:06:22,548 What is that? 48 00:06:36,996 --> 00:06:42,356 He protected himself with his gourd made of sand? 49 00:07:03,144 --> 00:07:04,277 That technique was...! 50 00:07:05,241 --> 00:07:06,814 Sabaku-Kyu! 51 00:07:21,570 --> 00:07:27,424 No way! He can still attack after receiving Ura Renge?! 52 00:07:37,350 --> 00:07:39,095 Sabaku-Kyu! 53 00:07:47,240 --> 00:07:50,382 I can't...lose at this stage... 54 00:07:53,122 --> 00:07:56,665 I...my Nindo... 55 00:08:07,739 --> 00:08:08,438 This isn't good! 56 00:08:09,160 --> 00:08:09,660 Die! 57 00:08:51,329 --> 00:08:52,514 Why.... 58 00:08:55,003 --> 00:08:58,328 Why did you save him? 59 00:09:00,690 --> 00:09:02,084 This boy is... 60 00:09:05,577 --> 00:09:08,899 I'm alright because I'm strong. 61 00:09:09,356 --> 00:09:13,504 Gai-sensei... Just smile and watch during the Chunin exam. 62 00:09:14,088 --> 00:09:19,498 I want to prove that I can be a respectable Ninja, even if I can use neither Ninjutsu nor Genjutsu!! 63 00:09:19,641 --> 00:09:21,996 That is everything to me! 64 00:09:23,476 --> 00:09:24,912 This boy is... 65 00:09:28,676 --> 00:09:32,767 my precious, beloved subordinate! 66 00:09:44,058 --> 00:09:47,230 His beloved subordinate? 67 00:09:48,231 --> 00:09:52,401 Those are words that Gaara can never comprehend. 68 00:09:59,344 --> 00:10:00,805 I'm done. 69 00:10:02,572 --> 00:10:04,679 He's done...? 70 00:10:04,801 --> 00:10:08,811 When Gai stepped in, Lee lost the match. 71 00:10:12,778 --> 00:10:14,548 The winner, Gaa.. 72 00:10:30,795 --> 00:10:32,117 Impossible! 73 00:10:49,238 --> 00:10:55,191 After opening five gates he can't be standing with his arms and legs crushed! 74 00:10:57,969 --> 00:11:03,451 Lee, it's alright. It's over. Your body isn't strong enough to standup now. 75 00:11:07,763 --> 00:11:14,883 Lee, you...You are... 76 00:11:23,087 --> 00:11:30,325 ...still trying to prove your Nindo... even after you've lost consciousness. 77 00:11:34,753 --> 00:11:38,813 I see, he's not consciousness anymore. 78 00:11:44,900 --> 00:11:46,586 You are already... 79 00:11:53,500 --> 00:11:55,587 ...a respectable Ninja. 80 00:11:59,626 --> 00:12:02,002 The winner, Gaara. 81 00:12:20,626 --> 00:12:22,514 What can you do for him by going down there? 82 00:12:27,913 --> 00:12:32,063 It'll be just painful for him to hear your cheer. 83 00:12:45,527 --> 00:12:47,933 There's no way to defeat Gaara. 84 00:12:52,735 --> 00:12:55,636 He was forced to fight a tougher match than I expected it would be. 85 00:13:10,355 --> 00:13:14,347 I can't believe Geji-Mayu (thick-eyebrows) lost to a guy like this. 86 00:13:16,361 --> 00:13:18,624 Medical team, hurry up. 87 00:13:24,777 --> 00:13:26,150 Geji-Mayu! 88 00:13:54,430 --> 00:13:56,963 You're the Jounin who's in charge of this boy, right? 89 00:13:57,522 --> 00:13:59,477 Y..Yes. 90 00:14:00,435 --> 00:14:02,023 Please come over here. 91 00:14:07,375 --> 00:14:08,717 Be gentle. 92 00:14:09,360 --> 00:14:10,552 Don't swing him. 93 00:14:24,974 --> 00:14:27,262 He is breathing, though barely... 94 00:14:27,486 --> 00:14:30,603 ...but he's got crushed bones and snapped muscles throughout his body. 95 00:14:31,534 --> 00:14:35,154 It will take a very long time for him to recover. 96 00:14:38,302 --> 00:14:41,760 It would be fine, if that was all... 97 00:14:46,417 --> 00:14:51,685 The damage to his left arm and leg that was attacked is severe... very severe. 98 00:14:59,085 --> 00:15:02,129 I don't want to tell you this, but... 99 00:15:03,214 --> 00:15:08,096 He can no longer live as a Ninja with that body. 100 00:15:19,300 --> 00:15:23,945 That...that can't be true! 101 00:15:24,345 --> 00:15:27,358 I'll fight with Geji-Mayu! 102 00:15:27,516 --> 00:15:31,569 It's not you with whom I want to fight. It's Uchiha. 103 00:15:33,802 --> 00:15:34,481 You! 104 00:15:34,904 --> 00:15:37,895 I can understand your feelings... 105 00:15:38,509 --> 00:15:42,110 But a battle must be fought in a real match. 106 00:15:42,198 --> 00:15:48,753 A looser will beat an elite with his hard work. It's going to be fun in the real final exams. 107 00:15:49,138 --> 00:15:53,128 It may be I who will fight against him. 108 00:15:57,014 --> 00:16:03,596 Lee, I didn't want to think that you were going to lose. 109 00:16:04,852 --> 00:16:09,983 I wanted to help you achieve your Nindo. 110 00:16:11,604 --> 00:16:16,337 Yey! Finally I mastered it! Yahoo! Alright! 111 00:16:16,768 --> 00:16:21,039 Only Lee could master this technique. 112 00:16:21,040 --> 00:16:28,784 Alright! You guys are Genin from today. I want to hear your goals. 113 00:16:29,851 --> 00:16:31,320 Me! Me! 114 00:16:32,315 --> 00:16:38,169 I want to prove that I can be a respectable Ninja, even if I can use neither Ninjutsu nor Genjutsu!! 115 00:16:38,626 --> 00:16:40,874 That's everything to me! 116 00:16:42,391 --> 00:16:48,191 Please forgive me, I couldn't stop you. 117 00:16:53,030 --> 00:16:56,452 It can't be true! It must be a lie! 118 00:16:56,972 --> 00:17:01,497 What will Geji-Mayu do if he's told such a thing?! 119 00:17:02,593 --> 00:17:08,374 He said a looser will beat an elite with his hard work! 120 00:17:09,154 --> 00:17:11,158 Can't you do something? 121 00:17:12,660 --> 00:17:14,330 Calm down, Naruto! 122 00:17:15,297 --> 00:17:22,083 But, Kakashi-sensei! He kept saying that he really wants to fight against Sasuke and Neji! 123 00:17:22,184 --> 00:17:25,404 Or, that caused this tragedy. 124 00:17:26,375 --> 00:17:32,784 To achieve his dream, that boy tried to win this match desperately, even using a forbidden technique. 125 00:17:39,643 --> 00:17:41,597 This is the result of that. 126 00:17:46,773 --> 00:17:55,433 That boy sacrificed himself to an unspoken promise with Sasuke, Neji-kun, and you, Naruto. 127 00:17:56,705 --> 00:18:02,088 He risked his life to reach the stage where he can fight against you guys. 128 00:18:08,204 --> 00:18:10,332 Don't forget that. 129 00:18:18,952 --> 00:18:21,975 I wonder if Lee-san's gonna be alright. 130 00:18:27,535 --> 00:18:31,488 Lee, you never realized it even at the end. 131 00:18:33,109 --> 00:18:42,707 Heaven forbids a guy to go to the next level if the only way for him to win is to risk his own life. 132 00:18:58,973 --> 00:19:02,456 It's over without any trouble. 133 00:19:03,037 --> 00:19:04,681 Welcome back, Gaara. 134 00:19:23,504 --> 00:19:33,587 Gai! I spoke to you arrogantly earlier... ...but if I was in your shoes... 135 00:19:34,558 --> 00:19:38,528 I probably couldn't stop the fight either. 136 00:19:44,135 --> 00:19:49,062 Gai, the next match can't be started if we're here. Let's go back up. 137 00:19:52,714 --> 00:19:53,749 Yeah... 138 00:19:59,890 --> 00:20:04,192 Well... The final tenth match. Both of you, come forward. 139 00:20:07,184 --> 00:20:09,018 It's finally my turn. 140 00:20:13,156 --> 00:20:16,288 I'm gonna eat Yakiniku (Korean BBQ) after I win! 141 00:20:17,150 --> 00:20:21,663 I really need to stay in for the final matches to fight against Sasuke-kun. Otherwise... 142 00:20:22,671 --> 00:20:27,369 ...I can't meet your expectation, Orochimaru-sama. 143 00:20:28,127 --> 00:20:31,026 I can guess the reason why.... 144 00:20:31,881 --> 00:20:38,017 ...you gave a cursed seal to Sasuke-kun, instead of killing him, when you meet him before us. 145 00:20:38,657 --> 00:20:45,123 We were just tools to find out Sasuke-kun's ability during the exam. 146 00:20:45,624 --> 00:20:50,627 What you want is not Sasuke-kun's life, but Sasuke himself. 147 00:20:52,243 --> 00:20:55,743 "Dosu Kinuta vs. Akimichi Choji" but he's underestimated me. 148 00:20:56,461 --> 00:21:00,965 Well, let the tenth match... Begin! 149 00:22:37,102 --> 00:22:40,282 Sakura-chan! Do you know where Kakashi-sensei is? 150 00:22:40,929 --> 00:22:44,136 I'll ask him to train me until the final real exams. 151 00:22:44,137 --> 00:22:47,667 I think Kakashi-sensei is where Sasuke-kun is. 152 00:22:47,780 --> 00:22:50,777 What's wrong, Sakura-chan. Aren't you a bit down? 153 00:22:50,831 --> 00:22:54,704 No, not really. But I feel uneasy. 154 00:22:55,691 --> 00:22:59,191 Next episode. A shadow moving in the darkness. Crisis approaching Sasuke! 155 00:22:59,170 --> 00:23:01,241 For some reason, I feel anxious. 12061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.