Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,111 --> 00:00:29,904
So, how are you feeling, Owen?
2
00:00:33,074 --> 00:00:34,074
Good.
3
00:00:35,493 --> 00:00:36,619
You know...
4
00:00:37,120 --> 00:00:39,956
I never told you this before, Owen,
but, um...
5
00:00:41,082 --> 00:00:42,375
you had another brother.
6
00:00:43,168 --> 00:00:46,755
Long before you were born,
long before your mother, disappeared.
7
00:00:47,839 --> 00:00:49,924
He had a lot of feelings too.
8
00:00:50,383 --> 00:00:53,678
Cried nonstop.
Couldn't take care of himself.
9
00:00:53,762 --> 00:00:55,638
He was hiding things.
10
00:00:57,223 --> 00:00:58,266
Wasn't loyal.
11
00:00:59,142 --> 00:01:02,062
What the fuck happened to him?
I put him up for adoption.
12
00:01:02,145 --> 00:01:04,981
He was only four months old,
so fortunately I...
13
00:01:05,065 --> 00:01:06,232
I caught it early.
14
00:01:08,943 --> 00:01:10,862
All he did was lie.
15
00:01:13,114 --> 00:01:14,574
Babies can't talk, though.
16
00:01:16,034 --> 00:01:19,496
I need you to take the fall
for my most recent...
17
00:01:21,122 --> 00:01:22,916
drilling with that...
18
00:01:22,999 --> 00:01:24,501
bookie the other day.
19
00:01:24,918 --> 00:01:26,711
Cops are sniffing around.
20
00:01:27,337 --> 00:01:31,508
All you have to do is say you did it
and then say you're crazy.
21
00:01:32,550 --> 00:01:33,550
Me?
22
00:01:33,760 --> 00:01:36,096
What? You just say you went nuts.
23
00:01:36,179 --> 00:01:39,682
Frank says, "Your Honor,
he thought he was drilling the cabinet."
24
00:01:40,725 --> 00:01:43,311
Judge takes a look at you,
he looks at that face.
25
00:01:44,104 --> 00:01:47,440
He says, "With a face like that,
that kid is crazy."
26
00:01:48,525 --> 00:01:49,984
I'm your number two.
27
00:01:50,068 --> 00:01:53,404
I'm compos mentis.
Why the fuck would I go down for this?
28
00:01:55,406 --> 00:01:56,407
I don't know.
29
00:01:57,951 --> 00:02:01,454
All this love in your heart, Owen.
I don't know.
30
00:02:02,330 --> 00:02:03,998
Makes it hard to trust you.
31
00:02:06,417 --> 00:02:08,461
Makes it very hard to trust you.
32
00:02:10,338 --> 00:02:11,798
- Hey, Frank.
- Yep.
33
00:02:15,301 --> 00:02:17,971
You couldn't give me a couple more
of them blue pills?
34
00:02:19,514 --> 00:02:20,765
You know,
35
00:02:21,266 --> 00:02:22,725
as your father's consigliere,
36
00:02:22,809 --> 00:02:26,146
I really have to advise you
to find something healthier than pills.
37
00:02:28,690 --> 00:02:31,276
Like meditation, exercise.
38
00:02:32,819 --> 00:02:34,112
Hey, Frank.
39
00:02:35,655 --> 00:02:38,283
Reach into that bag
and give me some fucking pills.
40
00:02:53,214 --> 00:02:54,048
Thank you.
41
00:02:54,132 --> 00:02:57,260
- Chapter 5,827.
- You're welcome.
42
00:02:58,303 --> 00:03:01,181
Queen Gertrude
watched her prey from afar.
43
00:03:01,264 --> 00:03:05,435
Biding her time, awaiting
the most delectable moment to strike.
44
00:03:05,935 --> 00:03:09,105
The past had not yet relinquished
its hold on Annia,
45
00:03:09,189 --> 00:03:12,775
as she ignored the many warnings
of the forest along the way.
46
00:03:12,859 --> 00:03:15,486
Her eyes blurred by drink and greed,
47
00:03:15,570 --> 00:03:19,657
she was unaware how many times
she'd failed the same quest
48
00:03:19,741 --> 00:03:24,078
to guide Princess Ellia
to the Lake of the Clouds.
49
00:03:30,627 --> 00:03:33,880
I see it with my own eyes,
and its powers are unimaginable.
50
00:03:34,881 --> 00:03:36,799
The Lake of the Clouds will heal you.
51
00:03:40,303 --> 00:03:43,223
- Are we close?
- It's just over that next range.
52
00:03:44,265 --> 00:03:47,477
That mythical water
will cleanse me of my sickness
53
00:03:47,852 --> 00:03:49,729
and save me from death itself.
54
00:03:49,812 --> 00:03:51,064
Can you feel it, Annia?
55
00:03:52,649 --> 00:03:53,649
I...
56
00:03:54,275 --> 00:03:55,860
My fingertips are tingling.
57
00:04:10,124 --> 00:04:12,043
Despite the warmth of my heart,
58
00:04:12,669 --> 00:04:14,128
the coldness of sickness,
59
00:04:14,212 --> 00:04:16,673
death seeps through my limbs.
60
00:04:17,924 --> 00:04:20,718
- Are your fingertips still tingling?
- Drink your soup.
61
00:04:31,980 --> 00:04:34,649
Whenever I eat,
you only drink your spirits.
62
00:04:35,066 --> 00:04:37,193
We all sustain ourselves
in different ways.
63
00:04:38,861 --> 00:04:41,364
I find your company more tolerable
while drunk.
64
00:04:42,282 --> 00:04:44,826
Would you like to hear another tale
of my homeland, Riverdale?
65
00:04:44,909 --> 00:04:46,077
I really wouldn't, no.
66
00:04:46,160 --> 00:04:48,788
When I join my ancestors in the aftertime,
67
00:04:48,871 --> 00:04:53,501
I'm going to tell them of my journey
with a grumpy, good-hearted elf ranger...
68
00:04:53,584 --> 00:04:56,212
- Half-elf.
- Who, with mutilated ears,
69
00:04:56,296 --> 00:04:59,674
did her best to lead
her burdensome companion to a cure.
70
00:04:59,757 --> 00:05:00,757
First of all,
71
00:05:01,092 --> 00:05:02,969
we are not companions.
72
00:05:03,052 --> 00:05:05,596
This is a business arrangement,
yours and mine.
73
00:05:06,222 --> 00:05:07,222
I guide,
74
00:05:07,557 --> 00:05:10,685
and you follow,
and hopefully you don't die along the way.
75
00:05:10,768 --> 00:05:16,691
And second-forth, I've been thinking a bit
about the terms of our initial "deal".
76
00:05:17,233 --> 00:05:19,110
I'm going to need
at least eight more diamonds
77
00:05:19,193 --> 00:05:21,112
to take you to the Lake of the Clouds.
78
00:05:22,196 --> 00:05:24,240
The land is very dangerous.
79
00:05:24,949 --> 00:05:26,701
That would be extremely painful.
80
00:05:27,452 --> 00:05:28,578
I urinate them.
81
00:05:30,663 --> 00:05:31,581
Well...
82
00:05:31,664 --> 00:05:32,999
Oof.
83
00:05:34,125 --> 00:05:35,125
Sorry to hear that.
84
00:05:36,085 --> 00:05:38,254
You know, if I pissed diamonds,
I'd do it all the time.
85
00:05:39,130 --> 00:05:40,131
But that's me.
86
00:05:57,940 --> 00:05:58,816
Yeah, looks good.
87
00:05:58,900 --> 00:06:00,485
That's NYPD property,
88
00:06:01,110 --> 00:06:02,362
just like you, bitch.
89
00:06:05,990 --> 00:06:07,658
Hey, Owen.
90
00:06:10,703 --> 00:06:11,704
You can do this.
91
00:06:31,682 --> 00:06:33,017
That's a nice rock.
92
00:06:35,353 --> 00:06:38,022
How'd old Jed afford that
on a cop's salary?
93
00:06:38,439 --> 00:06:41,692
I don't know.
Maybe he stole it from the evidence room.
94
00:06:41,776 --> 00:06:44,612
I've gotta get a key to that room.
95
00:06:45,738 --> 00:06:47,073
How's Rhode Island?
96
00:06:48,157 --> 00:06:49,157
Nice up there?
97
00:06:49,492 --> 00:06:50,618
I don't know yet.
98
00:06:51,327 --> 00:06:53,621
- I haven't been.
- No, you just send the money.
99
00:06:53,704 --> 00:06:55,832
- Via courier.
- To the Wambolds.
100
00:06:55,915 --> 00:06:57,667
Yeah, to the Wambolds. Yes.
101
00:06:58,126 --> 00:07:00,253
I'm sorry, Porter. I mean...
102
00:07:00,837 --> 00:07:02,839
Courier gettin' jacked is on me.
103
00:07:03,673 --> 00:07:06,342
- It's really fuckin' stupid.
- And it's never gonna happen again.
104
00:07:06,426 --> 00:07:07,927
Never. I promise you.
105
00:07:08,511 --> 00:07:09,929
A one time thing.
106
00:07:11,764 --> 00:07:12,932
Okay.
107
00:07:13,683 --> 00:07:14,517
It's okay.
108
00:07:14,600 --> 00:07:16,477
Okay.
109
00:07:17,687 --> 00:07:19,147
- Hold him down, Owen.
- Wait.
110
00:07:19,564 --> 00:07:21,315
Okay. Okay. Okay.
111
00:07:21,399 --> 00:07:23,693
It's okay. It's okay. Wait a minute.
112
00:07:24,861 --> 00:07:26,571
- Wait.
- Drill, please.
113
00:07:26,654 --> 00:07:28,573
What? What are you...
What are you gonna...?
114
00:07:28,656 --> 00:07:31,451
- So, what else?
- What? Nothing, nothing. No, I swear.
115
00:07:31,534 --> 00:07:33,619
You know why I'm the drill
and not the skull?
116
00:07:33,703 --> 00:07:34,537
No.
117
00:07:34,620 --> 00:07:37,081
Because I always know
when somebody's hiding something.
118
00:07:37,165 --> 00:07:38,249
It's genetic.
119
00:07:38,666 --> 00:07:40,042
It's my superpower.
120
00:07:41,043 --> 00:07:44,255
All the Milgrims have one.
Mike was born with three nipples.
121
00:07:44,714 --> 00:07:46,048
You've got three nipples?
122
00:07:52,722 --> 00:07:53,722
Battery's dead.
123
00:07:54,140 --> 00:07:55,140
You think, Phil?
124
00:07:56,142 --> 00:07:58,519
- It's a sign.
- Who's in charge of the fucking batteries?
125
00:07:58,603 --> 00:07:59,705
- Mike!
- Phil! I'll get one.
126
00:07:59,729 --> 00:08:02,356
I can find it. I can find it.
127
00:08:06,736 --> 00:08:09,155
If you forgive others,
they'll forgive you.
128
00:08:09,238 --> 00:08:12,366
Your father in Heaven
will also forgive you.
129
00:08:12,450 --> 00:08:16,412
No, you're lying again.
Fathers do not forgive.
130
00:08:16,496 --> 00:08:17,622
But the Book of Matthew.
131
00:08:18,915 --> 00:08:21,000
Fuck! Fuck!
132
00:08:22,126 --> 00:08:24,170
Please, don't, don't, don't, don't.
133
00:08:24,253 --> 00:08:27,715
Please! Blood is highly corrosive
to drill bits. Aah!
134
00:08:27,798 --> 00:08:30,176
Yes! Yes, I'm skimming.
135
00:08:30,259 --> 00:08:32,887
I'm skimming and selling for myself.
136
00:08:32,970 --> 00:08:35,139
Extra money to pay for a nurse.
137
00:08:35,223 --> 00:08:37,266
I have a daughter! I have a daughter!
138
00:08:37,350 --> 00:08:38,935
She's got special needs.
139
00:08:39,018 --> 00:08:41,437
She's special needs!
140
00:08:45,149 --> 00:08:46,609
Yeah.
141
00:08:47,568 --> 00:08:49,111
Temporal lobe.
142
00:08:53,991 --> 00:08:56,285
The hippocampus.
143
00:08:56,744 --> 00:08:59,330
Yeah!
144
00:09:29,193 --> 00:09:31,279
Disgusting creature.
145
00:10:11,027 --> 00:10:12,027
Fuck!
146
00:10:37,178 --> 00:10:38,178
Shit!
147
00:11:06,916 --> 00:11:09,168
My greatest triumphs
always go unwitnessed.
148
00:11:58,801 --> 00:11:59,801
Hey.
149
00:11:59,969 --> 00:12:00,969
Ooh.
150
00:12:01,178 --> 00:12:02,178
Okay.
151
00:12:02,555 --> 00:12:04,223
You're hard to keep up with.
152
00:12:05,015 --> 00:12:06,559
Let me just sit down.
153
00:12:07,518 --> 00:12:08,518
So, um,
154
00:12:09,103 --> 00:12:12,273
these assassins that keep popping up,
155
00:12:13,023 --> 00:12:15,526
I think they're your inner demons.
156
00:12:18,070 --> 00:12:19,697
It's another bleedin' elf.
157
00:12:20,448 --> 00:12:22,032
I've never seen an elf.
158
00:12:22,867 --> 00:12:24,827
Because they don't exist, them elves.
159
00:12:25,286 --> 00:12:27,955
And now I've seen not one but three...
160
00:12:28,038 --> 00:12:29,038
Bye!
161
00:12:29,081 --> 00:12:31,333
Elves in one day.
162
00:12:31,751 --> 00:12:34,128
This one's ears is all ripped off.
163
00:12:34,211 --> 00:12:36,630
- What do we do?
- Take them to Lady Nora.
164
00:13:08,621 --> 00:13:12,458
Fuck you! Fuck both of you!
I'm done with this fucking shit!
165
00:13:12,541 --> 00:13:16,796
He's gonna find out!
He always fucking finds out! You don't.
166
00:13:16,879 --> 00:13:20,341
Fuck, you don't understand.
He's got like a sixth sense for this shit.
167
00:13:23,969 --> 00:13:25,679
He may have someone
on the inside.
168
00:13:25,763 --> 00:13:26,764
No, we don't know that.
169
00:13:26,847 --> 00:13:28,849
It's probably fucking you, Carl.
170
00:13:28,933 --> 00:13:29,933
Fucking bitch.
171
00:13:29,975 --> 00:13:32,895
Yo, I am so clean,
you can use my piss as detergent,
172
00:13:32,978 --> 00:13:34,104
so sit on that.
173
00:13:39,151 --> 00:13:41,028
Owen, we need you.
174
00:13:41,111 --> 00:13:42,988
We need you to stay with us.
175
00:13:43,072 --> 00:13:44,990
We need you to keep going.
176
00:13:46,283 --> 00:13:47,743
Can you do that for us?
177
00:13:48,619 --> 00:13:49,995
Can you do it for me?
178
00:13:50,704 --> 00:13:52,081
Do I have a choice?
179
00:13:53,958 --> 00:13:55,000
You'll go to jail.
180
00:14:38,836 --> 00:14:40,254
This is disrespect.
181
00:14:40,337 --> 00:14:42,214
I'm not ready to leave. Take it away.
182
00:14:53,767 --> 00:14:54,767
Owen?
183
00:14:56,228 --> 00:14:57,313
- What's up?
- Olivia.
184
00:14:57,396 --> 00:14:59,148
I'm in your Age of Discovery class.
185
00:14:59,231 --> 00:15:00,649
Yeah, I know who you are.
186
00:15:01,984 --> 00:15:03,319
What can I get you?
187
00:15:04,445 --> 00:15:05,696
Just some coffee.
188
00:15:18,542 --> 00:15:19,793
One cup of joe.
189
00:15:20,628 --> 00:15:21,628
Thanks.
190
00:15:22,713 --> 00:15:25,424
You know, I was gonna talk to you
at class, but...
191
00:15:26,050 --> 00:15:27,134
since you're here...
192
00:15:28,177 --> 00:15:30,054
I noticed you take a lot of notes...
193
00:15:30,930 --> 00:15:34,099
and seeing as we have
that big final test coming up,
194
00:15:35,392 --> 00:15:36,936
maybe we can study together.
195
00:15:38,145 --> 00:15:39,271
Yeah, I'd like that.
196
00:15:40,648 --> 00:15:42,983
- Come on, have I ever let you down?
- No, never. Wow.
197
00:15:43,067 --> 00:15:45,861
Hey, I've got to go. No disrespect.
198
00:15:47,780 --> 00:15:50,783
Owen, so long as we're studying together,
the coffee's on me.
199
00:15:53,035 --> 00:15:54,370
Why are you so warm?
200
00:15:55,955 --> 00:15:57,831
I have chronic hypothermia.
201
00:15:58,874 --> 00:16:01,126
My skin's temperature is 106 degrees.
202
00:16:03,170 --> 00:16:04,213
That's fucked up.
203
00:16:07,967 --> 00:16:09,009
I've gotta go.
204
00:16:14,390 --> 00:16:16,517
She's a long way from home.
205
00:16:20,562 --> 00:16:22,856
- Yes, she is.
- As are you.
206
00:16:23,732 --> 00:16:25,609
How did she find you?
207
00:16:25,693 --> 00:16:26,902
How does anyone?
208
00:16:28,112 --> 00:16:29,655
I was drunk in a tavern.
209
00:16:31,281 --> 00:16:33,409
She was lost, and sick, and...
210
00:16:34,493 --> 00:16:36,412
and wouldn't take no for an answer.
211
00:16:36,495 --> 00:16:41,250
Does the princess know
the ranger she's chosen as her guide
212
00:16:41,333 --> 00:16:44,753
is hunted by invisible assassins
213
00:16:44,837 --> 00:16:46,922
sent by Queen Gertrude?
214
00:16:47,006 --> 00:16:49,633
I tell Her Highness
only what she needs to know.
215
00:16:49,717 --> 00:16:52,386
And who doesn't have a price
on their head these days?
216
00:16:53,012 --> 00:16:54,346
She stirs.
217
00:16:59,184 --> 00:17:00,184
Such grace.
218
00:17:01,311 --> 00:17:03,105
How can we repay your kindness?
219
00:17:03,856 --> 00:17:06,442
No need, my child. It is my pleasure.
220
00:17:06,984 --> 00:17:09,111
Did my guide
tell you of our quest?
221
00:17:14,825 --> 00:17:16,493
We seek a mythical water...
222
00:17:17,036 --> 00:17:20,122
- that will cleanse me of my sickness.
- The Lake of the Clouds.
223
00:17:20,873 --> 00:17:21,915
You know it?
224
00:17:22,499 --> 00:17:24,668
I was cursed to die by my mother.
225
00:17:24,752 --> 00:17:26,962
I came from the Riverdale forest
near death,
226
00:17:27,337 --> 00:17:28,922
grasping at the legend.
227
00:17:29,506 --> 00:17:31,675
Now, by the grace of the gods,
228
00:17:32,259 --> 00:17:33,927
it seems to be coming true.
229
00:17:34,928 --> 00:17:37,139
My ranger's going to save me
from death itself.
230
00:17:38,640 --> 00:17:42,102
I know where it is,
and I can show you.
231
00:17:45,064 --> 00:17:46,231
- Yurick.
- All right.
232
00:17:46,315 --> 00:17:48,192
Up, you idiot.
233
00:17:48,275 --> 00:17:50,027
I'm sorry, m'lady.
234
00:17:50,110 --> 00:17:53,030
I was lost in my own head again.
235
00:17:53,113 --> 00:17:54,406
Fetch the mirror.
236
00:17:54,490 --> 00:17:56,575
All right, right. Thank you, thank you.
237
00:17:56,658 --> 00:17:57,658
Who is he?
238
00:17:58,118 --> 00:17:59,119
My husband.
239
00:18:00,496 --> 00:18:01,496
Thank you.
240
00:18:02,331 --> 00:18:04,124
I'd like your ranger...
241
00:18:04,792 --> 00:18:08,128
to peer into this looking glass.
242
00:18:08,879 --> 00:18:09,755
That's it.
243
00:18:09,838 --> 00:18:12,091
What nature of looking glass is it?
244
00:18:12,174 --> 00:18:13,967
Magic, of course.
245
00:18:14,051 --> 00:18:17,012
So why not have the royal elf
look into it?
246
00:18:17,096 --> 00:18:19,973
The glass needs
only see one of you.
247
00:18:20,057 --> 00:18:22,017
Your fates are intertwined,
248
00:18:22,101 --> 00:18:24,186
and I am most interested...
249
00:18:25,020 --> 00:18:27,064
in your reflection.
250
00:18:36,615 --> 00:18:38,033
What do you see?
251
00:18:40,369 --> 00:18:41,369
I...
252
00:18:42,329 --> 00:18:43,664
What is it, Annia?
253
00:18:47,668 --> 00:18:48,752
It's two girls.
254
00:18:49,378 --> 00:18:50,462
Who are they?
255
00:18:51,672 --> 00:18:52,714
Sisters.
256
00:18:54,925 --> 00:18:56,885
The younger one is leaning forward.
257
00:18:57,928 --> 00:18:59,847
The elder one is putting rouge on her.
258
00:19:00,848 --> 00:19:02,683
I know this image. It's familiar.
259
00:19:04,059 --> 00:19:05,894
The younger one adores the older.
260
00:19:09,064 --> 00:19:11,191
They've heard their mother is coming home.
261
00:19:12,943 --> 00:19:14,236
So they're getting ready.
262
00:19:16,113 --> 00:19:17,614
But she's not really coming.
263
00:19:19,324 --> 00:19:20,324
It's you.
264
00:19:29,543 --> 00:19:30,543
And me.
265
00:19:36,008 --> 00:19:37,634
How can that be?
266
00:19:39,261 --> 00:19:40,345
Did I find you?
267
00:19:42,431 --> 00:19:44,308
Or were you supposed to find me?
268
00:19:54,526 --> 00:19:56,737
Follow the stars north,
269
00:19:56,820 --> 00:19:58,322
and within two days
270
00:19:58,405 --> 00:20:01,491
you'll reach the lightningstruck shell
of an awin tree.
271
00:20:02,034 --> 00:20:03,410
You'll find the lake,
272
00:20:03,827 --> 00:20:07,789
so long as your eyes
and your hearts are clear.
273
00:20:08,665 --> 00:20:11,210
I wish you luck on your quest.
274
00:20:11,627 --> 00:20:12,627
Thank you.
275
00:20:13,212 --> 00:20:14,421
Thank you for your help.
276
00:20:15,923 --> 00:20:18,800
- Get up. Boil some water.
- Yes, ma'am.
277
00:20:22,512 --> 00:20:23,555
Come, child.
278
00:20:25,557 --> 00:20:27,017
Though you may be cursed,
279
00:20:28,143 --> 00:20:29,645
you're still her eyes.
280
00:20:33,065 --> 00:20:35,692
You're Greg FUN Nazlund.
281
00:20:40,781 --> 00:20:41,781
Asshole.
282
00:20:48,080 --> 00:20:49,790
Goodbye. Fare thee well.
283
00:20:53,168 --> 00:20:55,629
She's very strange, that woman.
284
00:20:56,255 --> 00:21:00,008
Did you really, you know,
see all those things that you said...
285
00:21:02,302 --> 00:21:06,014
Did you really see all those things
you said you saw in there?
286
00:21:07,057 --> 00:21:07,975
Ellie...
287
00:21:08,058 --> 00:21:09,810
Ellie, it's me.
288
00:21:10,727 --> 00:21:12,813
Look at me. It's me, Annie.
289
00:21:12,896 --> 00:21:14,773
Yes, Annia.
290
00:21:15,274 --> 00:21:16,608
My ranger and my guide.
291
00:21:17,901 --> 00:21:20,153
Of course, of course, of course.
292
00:21:20,237 --> 00:21:22,239
It's fucking fantasy.
293
00:21:24,283 --> 00:21:25,909
It's my least favorite genre.
294
00:21:26,910 --> 00:21:28,245
What is this?
295
00:21:28,328 --> 00:21:30,580
What does this mean?
What is this supposed to be?
296
00:21:30,664 --> 00:21:34,334
What does any tale mean?
My tutor used to ask me this.
297
00:21:34,793 --> 00:21:39,464
I have read many fascinating moral tales
in the archives of the palace.
298
00:21:39,548 --> 00:21:42,342
Man, you love this.
Do you understand?
299
00:21:42,426 --> 00:21:44,636
You love this. This is...
300
00:21:45,304 --> 00:21:47,597
This was your idea, wasn't it?
301
00:21:47,681 --> 00:21:49,391
What? All right, come on.
302
00:21:49,683 --> 00:21:51,101
Hey. Come on.
303
00:21:51,435 --> 00:21:52,435
You're okay.
304
00:21:53,437 --> 00:21:54,437
You're okay.
305
00:21:57,858 --> 00:22:00,319
You're probably
conspiring against me.
306
00:22:01,611 --> 00:22:04,614
Turning my test subjects against me.
307
00:22:10,120 --> 00:22:11,663
How are the systems running?
308
00:22:11,747 --> 00:22:14,166
So far,
all the key indicators look perfect.
309
00:22:14,791 --> 00:22:16,501
Whatever she's doing is helping.
310
00:22:17,753 --> 00:22:20,297
Maybe your mother
doesn't destroy everything after all.
311
00:22:20,380 --> 00:22:21,465
How is she?
312
00:22:23,425 --> 00:22:24,634
She's breathing.
313
00:22:28,889 --> 00:22:31,391
I never apologized to you about the gala.
314
00:22:32,225 --> 00:22:35,729
You don't have to. The consequences
were simply the end of our romance.
315
00:22:36,313 --> 00:22:37,898
I'm sorry, Azumi.
316
00:22:39,900 --> 00:22:41,109
It was a way out.
317
00:22:42,486 --> 00:22:43,486
A way out...
318
00:22:43,987 --> 00:22:44,987
of what?
319
00:22:46,615 --> 00:22:47,615
Failure.
320
00:22:51,953 --> 00:22:54,122
This is the quietest I've ever seen her.
22293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.