Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,513 --> 00:02:27,606
Dade Holman's calling card.
2
00:02:27,715 --> 00:02:29,774
And that's one cashed-in dog.
3
00:02:30,485 --> 00:02:33,215
Maybe the boy'd feel better
if I took a look.
4
00:02:44,899 --> 00:02:46,161
Boys inside?
5
00:02:50,905 --> 00:02:52,395
"Dog, you dare,"
6
00:02:52,473 --> 00:02:53,633
"dog, you die."
7
00:02:55,142 --> 00:02:56,404
I've been thinking.
8
00:02:57,512 --> 00:02:59,446
You know, somebody ought
to tell Mr. Pinchot
9
00:02:59,514 --> 00:03:00,981
that when he's on Sheridan Street,
10
00:03:01,048 --> 00:03:04,313
he shouldn't act like he's on Gold Street,
or people won't like him.
11
00:03:04,385 --> 00:03:05,385
I'll tell him.
12
00:03:05,520 --> 00:03:07,112
I'm very fond of Ed Pinchot.
13
00:03:07,188 --> 00:03:09,622
We had a perfectly divine dance last night.
14
00:03:09,690 --> 00:03:11,817
Except he didn't take off
his shoulder holster.
15
00:03:11,893 --> 00:03:13,861
Take off his holster in Sheridan?
16
00:03:14,428 --> 00:03:16,487
I guess he'd be safe these days.
17
00:03:16,564 --> 00:03:18,896
Dade Holman's painted the town
bright yellow.
18
00:03:19,267 --> 00:03:20,700
Well, it could be worse.
19
00:03:20,768 --> 00:03:23,032
Mr. Pinchot usually shoots people.
20
00:03:29,377 --> 00:03:31,072
Well, what did I say this time?
21
00:03:31,312 --> 00:03:32,711
Really, Ann.
22
00:04:35,910 --> 00:04:37,639
How's he called, that big one?
23
00:04:37,778 --> 00:04:39,109
Ed Pinchot.
24
00:04:39,180 --> 00:04:40,579
Wears a shoulder holster?
25
00:04:40,848 --> 00:04:41,872
Yeah.
26
00:04:42,984 --> 00:04:43,984
Come in.
27
00:04:44,051 --> 00:04:46,815
Get on the loose shoe as soon
as I mend the Doc's rig.
28
00:04:46,954 --> 00:04:48,148
He needs it for sick calls.
29
00:04:48,222 --> 00:04:50,349
I'll mend my horse
if I can borrow your layout.
30
00:04:50,424 --> 00:04:51,721
Ridin' through?
31
00:04:51,792 --> 00:04:54,556
Yeah, as soon as I take care
of a little personal business.
32
00:04:55,630 --> 00:04:56,790
Tools.
33
00:04:57,932 --> 00:04:59,126
Thanks.
34
00:05:01,068 --> 00:05:03,630
How about that, middle
of Sheridan Street,
35
00:05:03,704 --> 00:05:06,224
and the gun blast didn't even roust
the Marshal out of his seat!
36
00:05:06,273 --> 00:05:08,468
Sims get het up about a dead dog?
37
00:05:08,576 --> 00:05:10,203
He ain't het up about the miner
38
00:05:10,277 --> 00:05:12,404
who died sudden at the Palace last night.
39
00:05:12,513 --> 00:05:15,380
Now, Saul, we can't afford
to worry about Gold Street doings,
40
00:05:15,583 --> 00:05:18,984
but when Holman's gunslick gets
careless on this side of town...
41
00:05:19,053 --> 00:05:21,351
Trouble's outside of town today.
42
00:05:21,656 --> 00:05:23,248
Holman's fixin' for a busy one
43
00:05:23,324 --> 00:05:25,417
when he borrows the Palace boys.
44
00:05:25,493 --> 00:05:27,461
Now, everybody roundabout's
heard that gunshot.
45
00:05:27,528 --> 00:05:29,257
They don't know it's just a dog.
46
00:05:29,330 --> 00:05:30,763
Ain't even noon!
47
00:05:30,831 --> 00:05:32,799
And business goes to pot for the day!
48
00:05:42,476 --> 00:05:43,909
It's on the house.
49
00:05:44,845 --> 00:05:46,642
Where will I find Nelly Bain's place?
50
00:05:46,714 --> 00:05:47,874
Nelly Bain?
51
00:05:48,215 --> 00:05:50,012
Corner of Sheridan and Gold.
52
00:05:50,084 --> 00:05:51,381
Entrance on Gold.
53
00:05:51,952 --> 00:05:53,476
But don't let that fool you.
54
00:05:53,554 --> 00:05:54,816
It ain't an entrance.
55
00:05:54,922 --> 00:05:57,914
Nobody, no man anyhow, gets past Nelly.
56
00:05:57,992 --> 00:06:01,189
You want to wait till night,
you can see her girls at the Palace.
57
00:06:17,511 --> 00:06:18,739
Sarah.
58
00:06:20,114 --> 00:06:22,014
- Sarah!
- Yes, Miss Bain.
59
00:06:41,168 --> 00:06:42,567
Miss Bain ain't home.
60
00:06:43,204 --> 00:06:44,466
When do you expect her?
61
00:06:44,538 --> 00:06:46,005
She won't be home all day.
62
00:06:46,774 --> 00:06:48,742
All right, give her a message for me.
63
00:06:49,810 --> 00:06:52,301
You tell her that Clint Tollinger
is riding through.
64
00:06:53,848 --> 00:06:55,782
Tell her he wants to ask her
just one question
65
00:06:55,850 --> 00:06:57,044
before he moves on.
66
00:06:58,486 --> 00:07:00,249
You tell her right now. I'll wait.
67
00:07:01,188 --> 00:07:02,485
I can't do it.
68
00:07:02,990 --> 00:07:04,617
She's already told me.
69
00:07:24,078 --> 00:07:26,738
I'm a doc, so I'm entitled to theories,
70
00:07:26,947 --> 00:07:28,278
and I got one now.
71
00:07:28,682 --> 00:07:31,617
I got a theory
that sudden death is catching.
72
00:07:33,254 --> 00:07:34,254
Tollinger!
73
00:07:35,022 --> 00:07:37,855
Well, if you haven't got it yet,
maybe you never will.
74
00:07:38,826 --> 00:07:40,521
No, you wouldn't remember me,
75
00:07:40,694 --> 00:07:42,753
but I'm not likely to forget you.
76
00:07:43,063 --> 00:07:44,997
No one who lived in Ponca,
77
00:07:45,065 --> 00:07:47,898
who lived through Ponca,
is going to forget you in a hurry.
78
00:07:47,968 --> 00:07:49,230
Doc Hughes.
79
00:07:50,337 --> 00:07:51,395
Tollinger?
80
00:07:51,505 --> 00:07:53,598
Might call him a town doctor, too.
81
00:07:53,974 --> 00:07:55,839
Ponca was a mighty sick town.
82
00:07:55,910 --> 00:07:57,309
Clint operated on it.
83
00:07:57,378 --> 00:08:00,438
Patient lost a lot of blood, but lived.
84
00:08:01,282 --> 00:08:02,544
Town tamer.
85
00:08:09,690 --> 00:08:11,055
Where you headin'?
86
00:08:11,725 --> 00:08:13,056
Not here!
87
00:08:13,127 --> 00:08:14,685
I never could sleep in a saddle.
88
00:08:14,962 --> 00:08:16,862
- Board my horse?
- My business.
89
00:08:16,931 --> 00:08:18,990
Mostly west a mile and over, Doc.
90
00:08:19,066 --> 00:08:21,500
Where law and order ain't caught up yet?
91
00:08:22,336 --> 00:08:24,201
We're mighty far west, seems to me.
92
00:08:26,106 --> 00:08:28,438
Atkins here is president
of the town council.
93
00:08:28,509 --> 00:08:30,704
It's his job to worry.
94
00:08:31,412 --> 00:08:33,039
We're not that far west.
95
00:08:33,447 --> 00:08:34,641
That so?
96
00:08:35,049 --> 00:08:36,193
Well, I'm checking into the hotel
97
00:08:36,217 --> 00:08:37,294
down here for a couple of days.
98
00:08:37,318 --> 00:08:40,287
That'll give you time to decide
just how far west you are.
99
00:08:40,354 --> 00:08:41,514
I'll see you, Doc.
100
00:08:43,123 --> 00:08:45,921
Saul, I know what you're thinking,
but don't.
101
00:08:46,160 --> 00:08:49,254
I don't believe in operating
till you've tried all the cures.
102
00:08:51,131 --> 00:08:53,031
We're not that bad off yet.
103
00:08:53,868 --> 00:08:55,130
Aren't we?
104
00:08:55,536 --> 00:08:57,436
Always dresses in gray.
105
00:08:58,105 --> 00:09:00,130
Black would fit his profession better.
106
00:09:43,217 --> 00:09:45,378
Dade says no guns unless we have to.
107
00:09:46,787 --> 00:09:49,017
You reckon Castle saw us coming
and lit out?
108
00:09:53,427 --> 00:09:54,894
Let's get a fire started.
109
00:10:08,075 --> 00:10:10,202
You want the next one between your eyes?
110
00:10:10,911 --> 00:10:12,640
Tell Dade Holman I'm building here,
111
00:10:12,713 --> 00:10:13,757
and if he bothers me again,
112
00:10:13,781 --> 00:10:16,306
I'll personal put a bullet
through his fat carcass.
113
00:11:05,799 --> 00:11:07,096
When Dade's got himself
114
00:11:07,167 --> 00:11:09,362
12 top gun hands out at his place,
115
00:11:09,436 --> 00:11:11,666
not counting the boys
he's got here at the Palace,
116
00:11:11,739 --> 00:11:14,037
that's just too many to fight, boy!
117
00:11:14,108 --> 00:11:15,939
And should I, at any time, rile them up,
118
00:11:16,010 --> 00:11:19,446
they can ride in here,
and wipe this town right off the map.
119
00:11:19,513 --> 00:11:21,140
Now, Saul, ain't them the facts?
120
00:11:21,215 --> 00:11:22,705
Heard you say so often enough.
121
00:11:22,783 --> 00:11:25,877
There's more than one way
to wipe a town off the map.
122
00:11:25,953 --> 00:11:27,364
A town has got to eat if it's gonna grow,
123
00:11:27,388 --> 00:11:30,016
but Dade doesn't want farms
cluttering up his grass.
124
00:11:30,290 --> 00:11:33,157
Look out there.
It smells like a ghost town already.
125
00:11:34,862 --> 00:11:38,161
Son, when you get a little older,
126
00:11:38,232 --> 00:11:42,134
you'll realize there's certain things
that's best left alone.
127
00:11:42,603 --> 00:11:45,538
And by and by, they just take care
of theirselves.
128
00:11:45,806 --> 00:11:48,604
Leave Holman alone,
and he'll swallow us up.
129
00:11:48,809 --> 00:11:51,801
He's done swallowed
and digested the whole lot of you already.
130
00:11:51,912 --> 00:11:54,745
Long before I come to town.
131
00:11:55,149 --> 00:11:56,741
Dade's a power in the county,
132
00:11:56,817 --> 00:11:58,561
and he's gettin' to be a power in the state,
133
00:11:58,585 --> 00:12:01,281
and now you want to cut him down to size.
134
00:12:01,355 --> 00:12:02,617
Yes, now.
135
00:12:02,890 --> 00:12:04,881
Look, son, hold your horses, will you?
136
00:12:04,992 --> 00:12:06,892
Dade is old, and he's fat,
137
00:12:06,960 --> 00:12:08,825
and he's got himself a bum ticker.
138
00:12:08,896 --> 00:12:12,093
And one of these days,
he'll just pop off, just like that.
139
00:12:12,166 --> 00:12:13,997
Then that'll be the time to go...
140
00:12:14,068 --> 00:12:15,160
Son, quit it, will you?
141
00:12:15,235 --> 00:12:17,499
You are digging holes
in my desktop again.
142
00:12:18,172 --> 00:12:20,072
That land is mine, legal.
143
00:12:20,140 --> 00:12:22,131
Dade needs to be told that, legal.
144
00:12:22,209 --> 00:12:23,653
But if you won't do it, put a star on me,
145
00:12:23,677 --> 00:12:24,854
and I'll tell him quick enough!
146
00:12:24,878 --> 00:12:27,369
I ain't deputizing you,
nor no other darn fightin' fool
147
00:12:27,448 --> 00:12:29,643
who wants to go out and get himself killed.
148
00:12:30,417 --> 00:12:33,011
- Saul, are you with me?
- I'm not waiting till Dade dies
149
00:12:33,087 --> 00:12:34,679
to live on my own property!
150
00:12:35,055 --> 00:12:36,283
I... Son!
151
00:12:37,391 --> 00:12:38,391
Look, Jeff.
152
00:12:39,726 --> 00:12:41,193
Now, did you hear that?
153
00:12:41,261 --> 00:12:42,558
I heard.
154
00:12:43,097 --> 00:12:45,565
Look, before you and Stella
set the wedding date,
155
00:12:45,632 --> 00:12:48,601
I might've felt different about you
declaring war on Holman.
156
00:12:48,669 --> 00:12:50,830
- But now, boy...
- It's too late, Saul.
157
00:12:50,904 --> 00:12:53,737
I caught his boys red-handed
today trying to set a fire.
158
00:12:54,174 --> 00:12:57,473
Well, I shot them off my homesite,
and I'm gonna keep 'em off.
159
00:13:03,684 --> 00:13:06,429
Saul, step into my office
a minute, will you?
160
00:13:06,453 --> 00:13:08,785
- Maybe you and me...
- No, Lee, we can't.
161
00:13:23,770 --> 00:13:24,794
Tell her I'm here.
162
00:13:24,872 --> 00:13:26,396
- Miss...
- She's home.
163
00:13:26,473 --> 00:13:28,464
You see that? That's my foot.
164
00:13:28,942 --> 00:13:31,467
It's too big to close the door on.
Now, you tell her.
165
00:13:58,272 --> 00:14:00,502
Itching to get into it, Clint?
166
00:14:01,108 --> 00:14:02,405
Hello, Nelly.
167
00:14:03,143 --> 00:14:04,940
Your girls, I understand.
168
00:14:06,046 --> 00:14:09,379
And you're the girl who was brought up
to think that dancing was a sin.
169
00:14:10,317 --> 00:14:12,080
I know you've come a long way, Nell,
170
00:14:12,152 --> 00:14:14,086
but then it is a long way from home,
isn't it?
171
00:14:14,154 --> 00:14:15,246
I thought so.
172
00:14:16,023 --> 00:14:18,685
But you're still in business, I see,
so you've found it.
173
00:14:20,060 --> 00:14:21,322
I might have known.
174
00:14:21,395 --> 00:14:22,885
The town's rotten ripe.
175
00:14:23,197 --> 00:14:24,630
Is that why you picked it?
176
00:14:25,966 --> 00:14:27,695
Now I'm here on personal business.
177
00:14:28,335 --> 00:14:29,597
I got your message.
178
00:14:29,937 --> 00:14:31,461
Just the one question.
179
00:14:32,306 --> 00:14:33,830
It's been three years.
180
00:14:34,141 --> 00:14:36,041
You don't expect an answer.
181
00:14:36,109 --> 00:14:38,009
It's been three years, and I do.
182
00:14:39,012 --> 00:14:40,523
Leave us alone, Clint, I'm warning you.
183
00:14:40,547 --> 00:14:42,208
As soon as I get my answer.
184
00:14:42,683 --> 00:14:44,048
You won't from me.
185
00:14:45,185 --> 00:14:47,085
Be kind just this once.
186
00:14:47,354 --> 00:14:48,354
Forget us.
187
00:14:48,989 --> 00:14:51,457
Ride away and let me forget
you're still alive.
188
00:14:51,525 --> 00:14:52,992
Beth is five now.
189
00:14:53,360 --> 00:14:54,360
Where is she?
190
00:15:04,404 --> 00:15:07,134
It's almost like you could
reach out and touch the snow.
191
00:15:08,375 --> 00:15:11,344
It looks like a lake I once saw up
in the Sawtooth Mountains.
192
00:15:11,945 --> 00:15:14,971
You know, Jeff, I thought
of a mountain lake for our honeymoon.
193
00:15:15,182 --> 00:15:16,479
Not in the Sawtooths.
194
00:15:17,017 --> 00:15:19,008
No one around for hundreds of miles.
195
00:15:20,821 --> 00:15:22,618
I could always fish,
but what would you do?
196
00:15:22,689 --> 00:15:23,689
Fish!
197
00:15:24,024 --> 00:15:27,926
Sometimes, Jefferson Castle,
I wonder about you.
198
00:15:31,164 --> 00:15:32,290
Company.
199
00:15:34,034 --> 00:15:36,969
Mr. Tollinger, this is my daughter, Stella,
200
00:15:37,037 --> 00:15:38,982
and this young man ain't a member
of the family yet,
201
00:15:39,006 --> 00:15:40,473
but he's the next thing to it.
202
00:15:40,540 --> 00:15:42,785
- Jeff Castle, who had the trouble today.
- Pleased to meet you.
203
00:15:42,809 --> 00:15:43,920
What trouble? Jeff, you didn't tell...
204
00:15:43,944 --> 00:15:45,377
Look, Holman tried to burn him out,
205
00:15:45,445 --> 00:15:46,810
but I got an idea.
206
00:15:46,947 --> 00:15:49,882
First, I have to sell it to the council
at the regular meeting Friday.
207
00:15:50,117 --> 00:15:52,278
But if I can't swing it,
I'll pay you for your time.
208
00:15:52,419 --> 00:15:54,410
- Clint Tollinger.
- That's my risk.
209
00:15:54,488 --> 00:15:56,299
I always try to make sure
that a town needs doing,
210
00:15:56,323 --> 00:15:57,790
and a town wants doing.
211
00:15:57,858 --> 00:15:58,950
We need it, all right.
212
00:15:59,026 --> 00:16:01,790
You figure you can tidy up a town
single-handed, Mr. Tollinger?
213
00:16:01,862 --> 00:16:02,862
With a little luck, yeah.
214
00:16:02,929 --> 00:16:04,794
He's been 100% lucky,
215
00:16:04,865 --> 00:16:06,992
and when it adds up like that, it ain't luck.
216
00:16:07,067 --> 00:16:09,331
Call it timing. I just work faster alone.
217
00:16:09,536 --> 00:16:11,163
Well, then you're not a marshal.
218
00:16:11,238 --> 00:16:13,502
- Or a sheriff.
- He's a town tamer.
219
00:16:14,041 --> 00:16:16,532
The difference is there are no rules
on my end of the business.
220
00:16:16,610 --> 00:16:17,804
Except maybe one,
221
00:16:17,878 --> 00:16:19,778
never stay in one town too long.
222
00:16:19,846 --> 00:16:21,726
Well, you can clean up
for the rest of the town.
223
00:16:21,782 --> 00:16:23,443
I believe in doing my own fighting.
224
00:16:23,517 --> 00:16:24,848
Look, that won't be necessary.
225
00:16:24,918 --> 00:16:27,887
If Mr. Tollinger does the job,
it'll go fast like he says.
226
00:16:28,021 --> 00:16:29,079
If you'll just hold up...
227
00:16:29,156 --> 00:16:30,680
I'm not holding up for anybody!
228
00:16:30,757 --> 00:16:33,021
Not for Holman or Sims or anybody.
229
00:16:33,093 --> 00:16:34,253
How about thinking of Stella?
230
00:16:34,294 --> 00:16:35,921
I am thinking of Stella.
231
00:16:35,996 --> 00:16:37,676
It's our homesite, and I'm building on it,
232
00:16:37,731 --> 00:16:39,442
so we'll have someplace to live
when we get married.
233
00:16:39,466 --> 00:16:42,458
Mr. Tollinger, I must say
you don't look fierce enough
234
00:16:42,536 --> 00:16:44,367
to fight everyone's battles.
235
00:16:44,438 --> 00:16:47,168
I'm a peacemaker by profession,
Miss Atkins.
236
00:16:47,240 --> 00:16:48,707
Let's get you some dinner.
237
00:16:49,109 --> 00:16:50,633
You haven't met my wife yet.
238
00:16:50,711 --> 00:16:51,711
Mary.
239
00:16:52,045 --> 00:16:53,535
Saul?
240
00:16:53,613 --> 00:16:54,841
You're late tonight.
241
00:16:54,915 --> 00:16:57,977
Mary, this is Mr.
Tollinger, and he's hungry.
242
00:16:59,319 --> 00:17:01,219
This way, Mr. Tollinger.
243
00:17:18,638 --> 00:17:22,399
Those guns... All that
talk about fighting,
244
00:17:24,010 --> 00:17:25,739
and what happened to you today.
245
00:17:27,080 --> 00:17:28,274
I'm scared.
246
00:17:28,348 --> 00:17:30,578
Honey, you can't keep on
turning the other cheek
247
00:17:30,650 --> 00:17:32,845
with a cemetery as big as we've got.
248
00:17:32,986 --> 00:17:35,614
But to pay someone to stand up
like a man for you...
249
00:17:37,057 --> 00:17:38,718
You understand, don't you?
250
00:17:39,292 --> 00:17:40,623
I don't know.
251
00:17:40,861 --> 00:17:42,123
Look, it's like this.
252
00:17:42,362 --> 00:17:44,455
I've got to do my own fighting,
253
00:17:45,232 --> 00:17:47,462
to get into training to be head
of my family.
254
00:17:48,168 --> 00:17:49,226
Don't I, now?
255
00:17:56,410 --> 00:17:57,468
Good night, honey.
256
00:17:57,844 --> 00:17:58,936
Good night.
257
00:18:13,293 --> 00:18:15,659
The boy's gonna take some handling.
But I think he's...
258
00:18:16,863 --> 00:18:17,863
Jeff!
259
00:18:26,473 --> 00:18:27,473
Here he is.
260
00:18:30,076 --> 00:18:32,840
- His left shoulder, it's bleeding!
- Get Doc Hughes.
261
00:18:36,550 --> 00:18:37,550
Well?
262
00:18:39,286 --> 00:18:40,286
Town needs it.
263
00:18:41,288 --> 00:18:43,654
They'll find out they want it in a hurry.
264
00:18:46,159 --> 00:18:49,094
Fourteen killings
and 31 robberies in the past year,
265
00:18:49,162 --> 00:18:51,289
most of them in or around the Palace.
266
00:18:51,364 --> 00:18:53,662
That's how things have
quieted down for us.
267
00:18:54,167 --> 00:18:56,135
Call that spade a spade, Saul.
268
00:18:56,203 --> 00:18:58,228
You're talking Tollinger,
you're talking gun law.
269
00:18:58,305 --> 00:18:59,602
What have we got now?
270
00:19:00,607 --> 00:19:03,542
Only it's Holman's guns and Holman's law.
271
00:19:03,844 --> 00:19:05,243
People are scared to build.
272
00:19:05,312 --> 00:19:06,472
They're scared to farm.
273
00:19:06,546 --> 00:19:08,605
They're even scared off the streets.
274
00:19:08,715 --> 00:19:11,309
You know how I feel about young Castle
getting shot up, Saul,
275
00:19:11,384 --> 00:19:13,318
but Tollinger?
276
00:19:13,954 --> 00:19:16,047
I heard about a town
he cleaned up right smart,
277
00:19:16,122 --> 00:19:18,613
only a lot of businesses closed down
278
00:19:18,692 --> 00:19:21,627
till the smoke blew away,
and never did open up.
279
00:19:21,695 --> 00:19:24,823
If my business closed down,
I wouldn't know the difference.
280
00:19:25,565 --> 00:19:28,762
$500 is a lot of money
to pay for a cleanup job,
281
00:19:28,835 --> 00:19:32,362
but it ain't too much to pay a tamer,
willing to take all the chances.
282
00:19:33,406 --> 00:19:34,406
Arthur.
283
00:19:34,508 --> 00:19:36,533
One gun against Holman's army?
284
00:19:37,010 --> 00:19:38,307
They'll take him fast.
285
00:19:38,378 --> 00:19:40,812
Then Dade'll work his grudge off
on the rest of us.
286
00:19:40,881 --> 00:19:43,645
I say if Gold Street riffraff
want to kill each other off,
287
00:19:43,717 --> 00:19:45,150
let them, and good riddance!
288
00:19:45,318 --> 00:19:47,616
Things have quieted down lately for us,
289
00:19:48,388 --> 00:19:49,548
till tonight.
290
00:19:49,623 --> 00:19:51,887
Ten years ago, there were a dozen farms
291
00:19:51,958 --> 00:19:53,983
and three mining operations in the valley.
292
00:19:54,261 --> 00:19:56,286
Now there's just Dade Holman.
293
00:19:56,596 --> 00:19:57,722
He's got the valley,
294
00:19:57,797 --> 00:19:59,890
he's got us backed up here in town.
295
00:20:00,133 --> 00:20:01,395
Now he's working on the town.
296
00:20:01,468 --> 00:20:03,060
He already owns Gold Street.
297
00:20:03,236 --> 00:20:06,000
What happens when he decides
to take over Sheridan Street?
298
00:20:06,072 --> 00:20:07,130
He'll take it over.
299
00:20:07,207 --> 00:20:08,538
Can anyone here deny that?
300
00:20:08,608 --> 00:20:09,768
Unless...
301
00:20:10,377 --> 00:20:12,641
Are you sure Clint Tollinger is available?
302
00:20:13,413 --> 00:20:14,846
I'm sure.
303
00:20:16,249 --> 00:20:18,945
Is Tollinger the cure for what's ailing us?
304
00:20:19,452 --> 00:20:22,250
As a doctor, I've seen some cures
worse than the disease.
305
00:20:23,423 --> 00:20:26,455
Believe me, his medicine is hard to take,
306
00:20:26,960 --> 00:20:28,587
and harder to keep down.
307
00:20:30,897 --> 00:20:31,955
Come in.
308
00:20:32,933 --> 00:20:34,992
There's a fire out in the prairie a ways.
309
00:20:35,435 --> 00:20:36,834
It ain't grass neither.
310
00:20:37,270 --> 00:20:38,828
It's young Jeff Castle's new house,
311
00:20:38,905 --> 00:20:40,065
gone up in a puff of smoke.
312
00:20:40,140 --> 00:20:41,903
Well, if that don't just about...
313
00:20:42,175 --> 00:20:43,733
What are you gonna do about it?
314
00:20:43,810 --> 00:20:46,376
Well, I... I could deputize
315
00:20:46,446 --> 00:20:48,380
every man jack of you
for a war on Holman,
316
00:20:48,481 --> 00:20:50,108
just like young Castle had wanted.
317
00:20:50,584 --> 00:20:52,347
All over a pile of lumber!
318
00:20:52,752 --> 00:20:54,185
Is that what you want?
319
00:20:54,254 --> 00:20:55,516
Hold it, Lee.
320
00:20:56,756 --> 00:20:57,848
Gentlemen,
321
00:20:58,158 --> 00:21:00,626
I'm putting the proposition to a vote,
322
00:21:01,394 --> 00:21:03,453
namely, to employ Clint Tollinger
323
00:21:03,530 --> 00:21:05,657
in the capacity of town tamer.
324
00:21:06,232 --> 00:21:08,530
All in favor signify by saying, "Aye."
325
00:21:08,602 --> 00:21:09,602
- Aye.
- Aye.
326
00:21:10,036 --> 00:21:11,333
All opposed?
327
00:21:15,842 --> 00:21:17,173
Motion is carried unanimous.
328
00:21:18,612 --> 00:21:19,704
Gentlemen,
329
00:21:21,281 --> 00:21:23,044
meet Clint Tollinger.
330
00:21:42,636 --> 00:21:43,762
Mr. Tollinger,
331
00:21:43,837 --> 00:21:45,862
I guess you wouldn't mind
a little friendly advice
332
00:21:45,939 --> 00:21:47,736
from a member of the town council?
333
00:21:47,807 --> 00:21:48,807
What I mean is,
334
00:21:48,875 --> 00:21:51,002
we don't want you to go hog wild on this.
335
00:21:51,077 --> 00:21:53,045
I mean, just take it a little easy.
336
00:21:53,279 --> 00:21:55,338
Too much gun play is bad for business.
337
00:21:55,415 --> 00:21:57,576
What you mean is
that target practice in the hallways
338
00:21:57,651 --> 00:21:59,744
is against the house rules?
339
00:22:01,221 --> 00:22:04,122
I see, having your little joke?
340
00:22:24,944 --> 00:22:26,673
Hello, Tollinger.
341
00:22:26,746 --> 00:22:28,475
Just looking around a bit
342
00:22:28,548 --> 00:22:30,675
before you start to work?
343
00:22:30,750 --> 00:22:31,978
No, I'm ready.
344
00:22:34,087 --> 00:22:35,714
Ever been in Sheridan before?
345
00:22:35,822 --> 00:22:37,983
No, but all these towns look alike to me.
346
00:22:38,091 --> 00:22:39,319
So do the people.
347
00:22:39,693 --> 00:22:42,958
I'll bet you, you never seen one
look like Dade Holman before.
348
00:22:43,029 --> 00:22:45,827
Lay odds you never
get a chance to see him.
349
00:22:45,899 --> 00:22:47,833
Saul Atkins tells me you know the terms.
350
00:22:47,901 --> 00:22:50,096
You'll draw up a contract in letter form.
351
00:22:51,004 --> 00:22:52,904
There's a clause I'd like in that contract.
352
00:22:52,972 --> 00:22:54,701
- Yeah?
- No interference.
353
00:22:55,208 --> 00:22:56,903
I'll do the job my own way.
354
00:22:57,777 --> 00:22:59,642
You'll deputize me, and that's all.
355
00:23:01,214 --> 00:23:03,011
If I need your help, I'll let you know.
356
00:23:03,083 --> 00:23:04,675
Well, the town council took you on.
357
00:23:04,751 --> 00:23:07,743
I'm just a hired hand here myself.
358
00:23:08,121 --> 00:23:09,850
You're on your own, Tollinger.
359
00:23:09,923 --> 00:23:11,185
What's Holman's brand?
360
00:23:11,257 --> 00:23:12,519
Lazy Tombstone.
361
00:23:13,526 --> 00:23:14,720
Who ramrods for him?
362
00:23:14,794 --> 00:23:16,591
Pinchot. Ed Pinchot. Know him?
363
00:23:16,663 --> 00:23:18,221
Yeah, I've heard he's overdue.
364
00:23:18,298 --> 00:23:20,493
He's wanted down in Texas
for murder and rustling,
365
00:23:20,567 --> 00:23:22,831
and in Abilene, Kansas, for plain murder.
366
00:23:22,902 --> 00:23:25,132
And there's Frenchy Lescaux.
367
00:23:25,205 --> 00:23:26,604
When Dade opened the Palace,
368
00:23:26,773 --> 00:23:28,866
he brung Lescaux
all the way up from New Orleans,
369
00:23:28,942 --> 00:23:31,467
I believe it was, to run it for him.
370
00:23:31,878 --> 00:23:33,311
Two of a kind.
371
00:23:33,446 --> 00:23:35,573
Lescaux can kill plain or fancy,
372
00:23:35,648 --> 00:23:37,377
but he's partial to a bowie knife.
373
00:23:37,450 --> 00:23:38,576
Fact of the matter is,
374
00:23:38,651 --> 00:23:41,176
last marshal died of a knife wound
375
00:23:41,254 --> 00:23:42,294
he got over at the Palace,
376
00:23:42,355 --> 00:23:44,846
checking up on a knife killing
there the night before.
377
00:23:44,924 --> 00:23:47,017
- But Lescaux claimed...
- Fill me in on Holman.
378
00:23:47,093 --> 00:23:49,186
No name calling,
just how does he operate?
379
00:23:49,395 --> 00:23:51,522
Well, Dade's a fat man,
380
00:23:51,798 --> 00:23:53,026
but don't let that fool you.
381
00:23:53,099 --> 00:23:55,465
Never lifts a pudgy finger himself.
382
00:23:55,668 --> 00:23:57,192
Well, you take yesterday, for example.
383
00:23:57,270 --> 00:23:59,636
Just a typical day in Dade's life.
384
00:24:00,373 --> 00:24:02,364
He cut himself a piece out of a trail herd
385
00:24:02,442 --> 00:24:03,602
that was passing through.
386
00:24:03,676 --> 00:24:07,077
Then he roughed up the new mine
merchant's over at Benning Creek Way.
387
00:24:07,380 --> 00:24:10,543
Then he tried to grab
young Jeff Castle's homesite,
388
00:24:10,917 --> 00:24:13,249
and, I'm betting you,
he divvied up the gold dust
389
00:24:13,319 --> 00:24:16,413
they took off that poor dead miner
over there at the Palace.
390
00:24:17,290 --> 00:24:20,282
Nothing is too small or mean for Dade.
391
00:24:20,660 --> 00:24:22,992
Nothing's so rich nor fancy, neither.
392
00:24:24,798 --> 00:24:26,766
Grand piany from Italy,
393
00:24:26,833 --> 00:24:29,028
yeah, fish eggs from Rooshy
394
00:24:29,135 --> 00:24:31,126
and a brocade sofie from New York.
395
00:24:31,204 --> 00:24:32,728
Did he bring in Nelly Bain?
396
00:24:33,339 --> 00:24:34,772
Nelly? No.
397
00:24:34,841 --> 00:24:36,138
No, not that one.
398
00:24:36,209 --> 00:24:37,733
Nelly come on her own steam,
399
00:24:37,811 --> 00:24:39,210
stays on her own terms.
400
00:24:39,279 --> 00:24:41,110
Course, her girls work over at the Palace,
401
00:24:41,181 --> 00:24:42,910
but nobody owns Nelly.
402
00:24:43,316 --> 00:24:44,510
Now,
403
00:24:44,584 --> 00:24:46,779
don't you tell them church biddies
I said so,
404
00:24:46,920 --> 00:24:49,252
but Nelly is quite a female.
405
00:24:49,756 --> 00:24:51,348
Ain't no lady of course,
406
00:24:51,457 --> 00:24:53,857
but if some of the men in this town
stood up to Dade's boys
407
00:24:53,927 --> 00:24:55,690
the way Nelly does, and got away with it...
408
00:24:55,795 --> 00:24:57,285
Town never stood up before?
409
00:24:57,363 --> 00:24:59,058
No. No.
410
00:24:59,299 --> 00:25:01,426
And believe you me, mister, it...
411
00:25:01,501 --> 00:25:04,163
It ain't no
one-man job, neither.
412
00:25:04,771 --> 00:25:08,339
And it's too late now.
413
00:25:08,508 --> 00:25:10,237
Well, they got to start sometime.
414
00:25:10,310 --> 00:25:11,334
How?
415
00:25:11,411 --> 00:25:12,810
You can't get at Dade.
416
00:25:12,879 --> 00:25:14,089
He sits out there in that ranch
417
00:25:14,113 --> 00:25:16,308
of his like a big, fat spider, I tell you.
418
00:25:16,382 --> 00:25:18,816
He ain't been to town
in the last four or five years.
419
00:25:18,885 --> 00:25:21,752
It would take an army to get through them
gun hands of his.
420
00:25:21,821 --> 00:25:23,311
Well, we'll have to get him to town.
421
00:25:23,389 --> 00:25:24,686
Get him how?
422
00:25:24,757 --> 00:25:25,951
I'll work on that.
423
00:25:27,760 --> 00:25:29,159
I'll take that oath now.
424
00:25:29,295 --> 00:25:30,557
Okay.
425
00:25:41,374 --> 00:25:42,841
- Mr. Tollinger.
- Miss Atkins.
426
00:25:42,909 --> 00:25:44,672
I just stopped by to ask how's the patient?
427
00:25:45,278 --> 00:25:46,540
Much better, thank you.
428
00:25:46,946 --> 00:25:48,937
Doc Hughes says he can't be moved.
429
00:25:49,182 --> 00:25:50,809
That suits me just fine.
430
00:25:51,184 --> 00:25:52,947
Mother's with him while he's taking a nap,
431
00:25:53,419 --> 00:25:56,115
while I try to figure out
Father's bookkeeping.
432
00:25:56,189 --> 00:25:58,467
I don't know what the council's gonna do
for its book work
433
00:25:58,491 --> 00:26:00,254
when Stella and Jeff get married.
434
00:26:00,326 --> 00:26:01,326
When?
435
00:26:01,394 --> 00:26:04,056
It seemed so soon, but now...
436
00:26:06,232 --> 00:26:08,700
Maybe you can tell me something,
Mr. Tollinger.
437
00:26:09,102 --> 00:26:12,237
After all, it's what you
call your business.
438
00:26:12,906 --> 00:26:14,737
Would they have tried to kill Jeff,
439
00:26:15,341 --> 00:26:17,241
if he hadn't shot at them yesterday?
440
00:26:18,978 --> 00:26:21,071
I knew a man once, didn't own a gun.
441
00:26:21,180 --> 00:26:22,841
Wouldn't have one in the house.
442
00:26:23,850 --> 00:26:26,250
One day, those land grabbers
back in Lotawana County
443
00:26:26,319 --> 00:26:27,650
came to pay him a call.
444
00:26:28,321 --> 00:26:29,865
He sent his kid out to hide in the brush
445
00:26:29,889 --> 00:26:31,288
before he'd open the door.
446
00:26:32,558 --> 00:26:34,150
They shot him where he stood,
447
00:26:34,861 --> 00:26:37,227
then they burned the house down
around him.
448
00:26:38,264 --> 00:26:40,198
Jeff Castle just made one mistake.
449
00:26:41,034 --> 00:26:42,194
What?
450
00:26:42,268 --> 00:26:43,667
He didn't shoot to kill.
451
00:26:48,374 --> 00:26:50,069
It is getting late,
452
00:26:50,143 --> 00:26:52,111
and I want to be home when Jeff wakes up.
453
00:27:23,276 --> 00:27:25,437
First one's on the house, Mr. Tollinger.
454
00:27:25,511 --> 00:27:28,036
My first drink on a working day
is my last one.
455
00:27:28,848 --> 00:27:30,679
Can't afford to drink on the house.
456
00:27:32,218 --> 00:27:34,277
Any of Dade Holman's boys in town?
457
00:27:35,154 --> 00:27:37,816
We work for Dade Holman.
Who's askin'?
458
00:27:38,758 --> 00:27:41,522
Well, look what we got here,
a new deputy.
459
00:27:41,995 --> 00:27:43,622
With a long memory.
460
00:27:44,497 --> 00:27:46,124
Fred and Sy Harkness.
461
00:27:47,133 --> 00:27:49,499
You ran with Big Bill Thompson
down south,
462
00:27:49,635 --> 00:27:51,967
wiped out the Circle B Ranch to a man.
463
00:27:52,572 --> 00:27:54,767
Last year, you killed a bank teller
down in Texas.
464
00:27:54,841 --> 00:27:56,706
I hear there's a price
on your head in Texas.
465
00:27:56,876 --> 00:27:58,002
That's in Texas.
466
00:27:58,244 --> 00:27:59,643
Well, this is Sheridan,
467
00:27:59,712 --> 00:28:01,509
where I'm giving you exactly 10 minutes
468
00:28:01,581 --> 00:28:03,811
to get out of town and don't come back.
469
00:28:04,117 --> 00:28:05,584
Don't ever come back.
470
00:28:05,651 --> 00:28:07,778
- Why, you tinhorn...
- Move.
471
00:28:40,586 --> 00:28:42,383
Nelly!
472
00:28:42,455 --> 00:28:44,446
Look, just in from St. Louis.
473
00:28:44,524 --> 00:28:46,001
Every day's a shopping day for you, Annie,
474
00:28:46,025 --> 00:28:47,515
you'll never save a cent.
475
00:28:49,095 --> 00:28:51,029
How will they see the forest for the trees?
476
00:28:52,565 --> 00:28:54,043
You're going to do Mable's song tonight.
477
00:28:54,067 --> 00:28:55,659
She's nursing a sore throat.
478
00:28:56,235 --> 00:28:57,964
But I haven't got any voice,
479
00:28:58,037 --> 00:28:59,732
and that's the worst kind!
480
00:28:59,806 --> 00:29:02,969
They're not paying for your pear-shaped
tones at the Palace, dear.
481
00:29:03,276 --> 00:29:05,608
Nelly means, "Who listens?"
482
00:29:06,412 --> 00:29:09,540
Well, honestly, Nelly, half the time,
I don't know what you're talking about.
483
00:29:09,615 --> 00:29:10,615
Well, try a little harder
484
00:29:10,683 --> 00:29:13,151
'cause I have something to say
to all of you.
485
00:29:14,754 --> 00:29:16,514
I'm warning you again
not to let your escorts
486
00:29:16,556 --> 00:29:19,423
any further than the verandah steps
when they walk you home.
487
00:29:20,026 --> 00:29:21,220
The ladies in this town
488
00:29:21,294 --> 00:29:23,990
are just waiting for a reason
to force us to leave.
489
00:29:24,464 --> 00:29:26,275
I'm going to keep them waiting
as long as the Palace
490
00:29:26,299 --> 00:29:27,789
pays as well as it does.
491
00:29:27,900 --> 00:29:28,924
Honestly, Nelly,
492
00:29:29,001 --> 00:29:32,368
the way you talk, sometimes
you'd think we'd never left home.
493
00:29:32,472 --> 00:29:35,498
You notice I don't say anything
about your manners.
494
00:29:36,409 --> 00:29:38,377
Appearances are all I care about.
495
00:29:38,544 --> 00:29:42,105
You're pretty girls,
and the Palace is not a pretty business.
496
00:29:43,983 --> 00:29:45,109
Ann,
497
00:29:45,184 --> 00:29:47,345
whose husband were you flirting
with today?
498
00:29:47,854 --> 00:29:49,048
Why, nobody's.
499
00:29:49,122 --> 00:29:51,283
I mean, well, that is, at least he's new,
500
00:29:51,357 --> 00:29:53,382
and not one of the old, tired ones.
501
00:29:53,459 --> 00:29:55,290
New and attractive, obviously.
502
00:29:55,361 --> 00:29:56,828
Yes!
503
00:29:57,563 --> 00:29:59,656
But, you know,
I think he's some kind of a law man
504
00:29:59,732 --> 00:30:01,825
because he had a big star right here,
505
00:30:01,901 --> 00:30:03,664
and he was all dressed in gray.
506
00:30:06,639 --> 00:30:08,197
What did I do now?
507
00:30:09,342 --> 00:30:10,707
Ann, you should realize by now
508
00:30:10,776 --> 00:30:13,472
that you should never flirt with a man
wearing a badge.
509
00:30:13,679 --> 00:30:14,907
Especially that man.
510
00:30:17,617 --> 00:30:18,777
And from now on,
511
00:30:18,851 --> 00:30:22,378
any rule I give you has nothing to do
with manners or appearances.
512
00:30:23,022 --> 00:30:25,513
It's to keep you
out of the way of stray bullets.
513
00:30:50,049 --> 00:30:51,641
Ain't open till 6:00.
514
00:30:51,817 --> 00:30:53,011
So if you want a drink,
515
00:30:53,085 --> 00:30:55,053
The Red Dog next door will oblige.
516
00:30:55,221 --> 00:30:57,348
Tell Lescaux I'd like to talk to him.
517
00:31:12,138 --> 00:31:13,366
A beauty?
518
00:31:14,574 --> 00:31:17,134
I brought her all the way
from New Orleans with me.
519
00:31:17,710 --> 00:31:19,701
Won her with a stack of poker chips.
520
00:31:19,979 --> 00:31:21,606
$2,000 worth.
521
00:31:22,815 --> 00:31:23,815
Fancy.
522
00:31:24,083 --> 00:31:26,108
What can I do for you, Mr. Tollinger?
523
00:31:26,852 --> 00:31:28,319
Word gets around.
524
00:31:28,688 --> 00:31:32,351
Then you may have heard that I told
the Harkness Brothers to get out of town.
525
00:31:32,925 --> 00:31:35,416
You may even have heard
that I never warn a man twice.
526
00:31:35,728 --> 00:31:37,218
The Harkness Brothers?
527
00:31:37,430 --> 00:31:40,797
They're at The Red Dog
because you've got things all figured out.
528
00:31:41,567 --> 00:31:43,728
I'm here with a warning for you, Lescaux.
529
00:31:44,804 --> 00:31:46,965
Starting now,
there will be no wearing of weapons
530
00:31:47,039 --> 00:31:48,370
within town limits.
531
00:31:49,242 --> 00:31:52,268
I'm prepared to shoot
any man who violates that rule.
532
00:31:52,612 --> 00:31:55,740
Do you think you can make a crazy rule
like that stick in my place?
533
00:31:56,015 --> 00:31:57,141
Your place?
534
00:31:57,283 --> 00:31:58,716
I thought this was Holman's place.
535
00:31:58,784 --> 00:32:00,149
Except maybe for this.
536
00:32:01,420 --> 00:32:04,548
Your bowie knife is a weapon.
I'll take that.
537
00:32:13,766 --> 00:32:15,757
You tell Holman
he can pick up the Harknesses
538
00:32:15,835 --> 00:32:18,099
any time he wants to ride in town
after them.
539
00:32:40,893 --> 00:32:43,225
The Harkness Brothers in jail?
540
00:32:44,864 --> 00:32:47,594
That ought to get action
out of Dade Holman in a hurry.
541
00:33:01,580 --> 00:33:03,445
- Where you going?
- Be right back.
542
00:33:04,283 --> 00:33:05,477
Stella!
543
00:33:17,763 --> 00:33:19,128
Where do I put 'em?
544
00:33:26,706 --> 00:33:28,401
Get off the street!
545
00:33:31,110 --> 00:33:32,577
What are you doing out here?
546
00:33:32,645 --> 00:33:34,613
I had to see for myself.
547
00:33:42,722 --> 00:33:44,314
Go on home, Miss Atkins.
548
00:34:06,011 --> 00:34:09,274
Got four going out, one coming in.
549
00:34:12,418 --> 00:34:15,114
Whiskey's my line, sir, whiskey.
550
00:34:15,755 --> 00:34:17,052
All the best brands.
551
00:34:17,423 --> 00:34:19,468
- Never touch it myself.
- Are you staying at the hotel?
552
00:34:19,492 --> 00:34:20,959
To be sure, to be sure.
553
00:34:21,026 --> 00:34:22,789
I expect to be spending quite some time
554
00:34:22,862 --> 00:34:24,454
in your delightful little town.
555
00:34:24,530 --> 00:34:26,293
- Good.
- Quite some time.
556
00:34:45,284 --> 00:34:47,809
I wonder just what all
he considers a weapon.
557
00:35:03,469 --> 00:35:04,800
Good morning, Mr. Tollinger.
558
00:35:04,970 --> 00:35:06,369
Good morning, Mr. Atkins.
559
00:35:06,439 --> 00:35:07,439
Quiet today.
560
00:35:08,040 --> 00:35:10,600
Looks like some places
ain't going to open up at all.
561
00:35:11,110 --> 00:35:13,601
I guess Virg thinks
the town's in for trouble.
562
00:35:13,879 --> 00:35:15,710
Might get worse before it gets better.
563
00:35:15,781 --> 00:35:17,339
Might get worse fast.
564
00:35:18,350 --> 00:35:19,350
Say,
565
00:35:19,718 --> 00:35:22,209
church festival coming up a week
from Saturday.
566
00:35:22,288 --> 00:35:24,984
Mary says to get you there,
and no excuses.
567
00:35:25,424 --> 00:35:26,789
Ain't that right?
568
00:35:27,059 --> 00:35:28,458
We hope you'll be there.
569
00:35:28,828 --> 00:35:30,090
A week from Saturday?
570
00:35:30,262 --> 00:35:32,389
That's kind of far off to be making plans
571
00:35:32,531 --> 00:35:33,759
in my business.
572
00:35:34,633 --> 00:35:35,895
But I'll be there.
573
00:36:02,561 --> 00:36:04,051
Hey, Tollinger!
574
00:36:07,066 --> 00:36:08,863
We've come to pay you a little visit!
575
00:36:15,074 --> 00:36:16,473
Tollinger!
576
00:36:21,413 --> 00:36:22,744
Where's your new peacemaker?
577
00:36:22,815 --> 00:36:25,010
He don't keep me posted, Reedy.
578
00:36:26,051 --> 00:36:27,416
Tollinger!
579
00:36:32,958 --> 00:36:34,152
Tollinger!
580
00:36:40,065 --> 00:36:42,295
Come out
from where you're hiding, Tollinger.
581
00:36:45,571 --> 00:36:47,061
You looking for me?
582
00:36:51,410 --> 00:36:54,174
You, and you, and you,
drop those gun belts.
583
00:37:00,185 --> 00:37:01,652
You drop your gun.
584
00:37:10,796 --> 00:37:12,127
Take him, Slim.
585
00:37:26,211 --> 00:37:27,576
Well, now,
586
00:37:27,880 --> 00:37:29,711
I reckon it was downright foolish of Slim
587
00:37:29,782 --> 00:37:31,716
to try to draw against you, Tollinger.
588
00:37:33,819 --> 00:37:36,151
We maybe got a little off
on the wrong foot.
589
00:37:36,722 --> 00:37:38,019
We're going back home now,
590
00:37:38,090 --> 00:37:40,615
and we won't come to town
no more, carrying our guns.
591
00:37:41,126 --> 00:37:42,718
Reckon that's what you want, ain't it?
592
00:37:42,795 --> 00:37:44,262
Yeah, that's what I want.
593
00:37:44,863 --> 00:37:47,559
Now, you can take Slim
and bury him out on the prairie.
594
00:37:47,866 --> 00:37:49,800
Doesn't look nice for a town as small
595
00:37:49,868 --> 00:37:52,302
as Sheridan to have a graveyard
as big as we got.
596
00:37:52,972 --> 00:37:54,530
Why, sure, Tollinger.
597
00:37:54,773 --> 00:37:57,105
We'll give Slim a real good send-off.
598
00:38:00,846 --> 00:38:02,438
Sure hot today, ain't it?
599
00:38:02,514 --> 00:38:05,608
You just tie Slim onto his horse,
and get on with it, lke.
600
00:38:13,258 --> 00:38:14,850
Now, get out of town!
601
00:38:15,728 --> 00:38:17,355
Take your dead with you.
602
00:38:48,794 --> 00:38:51,388
Anyhow, there ain't been
a Lazy Tombstone rider in town
603
00:38:51,463 --> 00:38:52,794
since Reedy was killed last week.
604
00:38:52,865 --> 00:38:54,230
Nobody else, neither.
605
00:38:54,299 --> 00:38:55,766
Business was bad enough before,
606
00:38:55,834 --> 00:38:57,165
but it's worse now.
607
00:38:57,670 --> 00:38:59,297
It's the quiet I don't like.
608
00:38:59,772 --> 00:39:02,104
If you ask me,
Tollinger don't like it, either.
609
00:39:02,841 --> 00:39:04,570
He don't care how much blood he spills,
610
00:39:04,643 --> 00:39:06,270
just so something's happening.
611
00:39:06,779 --> 00:39:08,303
Time's on Holman's side,
612
00:39:08,380 --> 00:39:09,472
and Tollinger knows it.
613
00:39:09,548 --> 00:39:12,039
5:00 sharp, each day,
he comes in here for his one drink.
614
00:39:12,117 --> 00:39:13,584
You can set your clock by him.
615
00:39:13,652 --> 00:39:17,144
He don't like to drink with no one,
so I keep the end of the bar for him.
616
00:39:18,624 --> 00:39:21,889
Wouldn't hurt my feelings none
if he took his business somewheres else.
617
00:39:39,111 --> 00:39:40,874
How nice.
618
00:39:44,149 --> 00:39:45,912
Thank you very much.
619
00:39:49,521 --> 00:39:51,079
Quite a hand with the ladies.
620
00:39:51,256 --> 00:39:52,587
So was Samson.
621
00:39:52,858 --> 00:39:54,348
So was Samson.
622
00:39:59,832 --> 00:40:01,527
How are you doing, Mr. Tollinger?
623
00:40:01,600 --> 00:40:04,091
Things quieted down enough to suit you?
624
00:40:04,169 --> 00:40:05,761
You lost your way, Lescaux?
625
00:40:05,838 --> 00:40:08,636
No. I know my way around Sheridan.
626
00:40:09,341 --> 00:40:11,152
I venture to say
I could tell you a lot of things
627
00:40:11,176 --> 00:40:13,167
nobody else has bothered to tell you.
628
00:40:13,912 --> 00:40:16,506
That Dade Holman is a reasonable man,
for instance,
629
00:40:16,582 --> 00:40:18,709
and willing to listen to reason from you
630
00:40:18,784 --> 00:40:21,514
if you feel like riding
out for a little talk.
631
00:40:22,488 --> 00:40:24,319
Safe conduct, if you are worried.
632
00:40:24,389 --> 00:40:27,756
Any time he feels like riding in,
I'll feel like talking to him.
633
00:40:28,026 --> 00:40:29,220
By the way, Lescaux,
634
00:40:29,294 --> 00:40:31,228
I've decided the town needs a curfew.
635
00:40:31,563 --> 00:40:34,498
All places of business will close tight
at midnight,
636
00:40:34,666 --> 00:40:35,860
starting tonight.
637
00:40:36,368 --> 00:40:38,246
What are you trying to do?
Put me out of business?
638
00:40:38,270 --> 00:40:39,862
I thought we settled all that.
639
00:40:39,938 --> 00:40:42,771
It's Holman's business.
Why not let him worry about it?
640
00:40:48,247 --> 00:40:49,714
5:00 sharp.
641
00:40:50,415 --> 00:40:52,349
Allowed time for interruptions.
642
00:40:53,018 --> 00:40:55,043
A man of prompt habits.
643
00:40:55,754 --> 00:40:57,085
Prompt habits.
644
00:41:19,211 --> 00:41:21,111
Mr. Tollinger.
645
00:41:21,180 --> 00:41:22,738
Run along, run along.
646
00:41:23,482 --> 00:41:24,847
Not apple pie.
647
00:41:24,917 --> 00:41:28,375
I do want you to try
some of my green tomato pie.
648
00:41:28,453 --> 00:41:30,045
Green tomato pie?
649
00:41:30,122 --> 00:41:31,555
How did you know, Mrs. Elderhorn?
650
00:41:31,623 --> 00:41:33,022
Well...
651
00:41:33,492 --> 00:41:36,359
Some of the ladies have delegated me
to congratulate you,
652
00:41:36,428 --> 00:41:39,795
Mr. Tollinger,
on the splendid work you're doing,
653
00:41:39,865 --> 00:41:42,663
driving the riffraff out of Sheridan.
654
00:41:44,203 --> 00:41:46,262
I know you'll like this pie.
655
00:41:47,940 --> 00:41:51,034
There's just one element
that hasn't been touched yet.
656
00:41:51,543 --> 00:41:55,536
The women that sing and dance
and carry on so shamelessly at the Palace.
657
00:41:55,614 --> 00:41:57,548
Not one of them has left town.
658
00:41:57,616 --> 00:41:59,550
They sing and dance? What else?
659
00:41:59,718 --> 00:42:01,583
Well, they carry on.
660
00:42:02,187 --> 00:42:03,677
I think you'll find, Mrs. Elderhorn,
661
00:42:03,755 --> 00:42:05,780
that the dancehall girls
leave of their own accord
662
00:42:05,858 --> 00:42:06,858
when things slow down.
663
00:42:07,292 --> 00:42:09,317
You don't know Nelly Bain, Mr. Tollinger.
664
00:42:09,394 --> 00:42:10,554
Don't I?
665
00:42:10,629 --> 00:42:12,173
Now, don't you be fooled
like some of the ones
666
00:42:12,197 --> 00:42:13,687
I can name around here.
667
00:42:13,799 --> 00:42:15,858
The airs she puts on!
668
00:42:16,368 --> 00:42:17,926
I daresay it takes a woman
669
00:42:18,003 --> 00:42:19,698
to know she's no lady.
670
00:42:19,805 --> 00:42:21,932
And you're all woman, Mrs. Elderhorn.
671
00:42:22,074 --> 00:42:23,405
Glad you got here.
672
00:42:23,709 --> 00:42:24,971
Come see who's here.
673
00:42:27,246 --> 00:42:28,846
Well, it's good to see you up and about.
674
00:42:28,881 --> 00:42:30,109
Well, up anyway.
675
00:42:30,449 --> 00:42:32,974
Not that I'm going to be much
use on the dance floor.
676
00:42:33,051 --> 00:42:34,177
Don't you worry, honey.
677
00:42:34,253 --> 00:42:36,483
Somebody'll take pity on you
sooner or later.
678
00:42:36,855 --> 00:42:38,720
Sheridan only has two dances a year,
679
00:42:38,957 --> 00:42:40,686
- and she loves to dance.
- Jeff!
680
00:42:40,926 --> 00:42:43,690
He used it as an excuse to get out of bed.
681
00:42:43,996 --> 00:42:45,691
Maybe she'll take pity on me.
682
00:42:46,064 --> 00:42:49,363
I'll just sit here with Jeff
if you'll excuse me, Mr. Tollinger.
683
00:42:49,501 --> 00:42:52,436
You know you can't sit still
when the music's playing, now.
684
00:43:09,821 --> 00:43:12,016
You seem to enjoy dancing,
Mr. Tollinger.
685
00:43:12,491 --> 00:43:14,083
Maybe you're human after all.
686
00:43:16,094 --> 00:43:19,393
At first, I wondered if you were fierce
enough for the job, remember?
687
00:43:20,299 --> 00:43:23,901
But then after... Well, I just wondered.
688
00:43:27,639 --> 00:43:29,038
I'm human.
689
00:44:04,643 --> 00:44:05,974
Thank you, Miss Atkins.
690
00:44:06,278 --> 00:44:08,542
Seems you're a man of your word,
Mr. Tollinger.
691
00:44:08,613 --> 00:44:11,013
They tell me it's a different town
since you took over.
692
00:44:11,083 --> 00:44:12,573
No, it's the same town.
693
00:44:12,651 --> 00:44:14,141
The real work is still to be done.
694
00:44:14,219 --> 00:44:15,311
That so?
695
00:44:15,387 --> 00:44:16,479
I don't want to interfere
696
00:44:16,555 --> 00:44:18,266
with that time schedule
you were talking about,
697
00:44:18,290 --> 00:44:19,930
but I aim to start working on my homesite
698
00:44:19,958 --> 00:44:21,289
and make up for lost time.
699
00:44:21,360 --> 00:44:23,954
- I'd like you to wait a little longer.
- Why?
700
00:44:24,029 --> 00:44:26,054
Well, the choice of battlefield is important.
701
00:44:26,131 --> 00:44:28,656
I'd like to try to keep it
out of Holman's territory.
702
00:44:28,734 --> 00:44:30,167
It's my homesite.
703
00:44:30,235 --> 00:44:31,634
In his territory.
704
00:44:31,703 --> 00:44:33,261
Are you forbidding me to go ahead?
705
00:44:33,338 --> 00:44:34,464
Yes, I am.
706
00:44:34,840 --> 00:44:36,117
That doesn't mean I'll stop you.
707
00:44:36,141 --> 00:44:38,006
That means you go ahead on your own risk.
708
00:44:38,143 --> 00:44:39,235
Fine.
709
00:44:39,544 --> 00:44:41,205
I've never asked for your help.
710
00:44:53,959 --> 00:44:55,426
You're right, of course.
711
00:44:55,727 --> 00:44:57,839
Only you shouldn't have
told him off in front of Stella,
712
00:44:57,863 --> 00:45:00,764
when he's trying to prove to her
that he's a man now,
713
00:45:00,899 --> 00:45:02,730
and not the kid she grew up with.
714
00:45:02,801 --> 00:45:05,326
He chose the time, the place
and the audience.
715
00:45:05,570 --> 00:45:08,038
Kind of a big audience for plans like that.
716
00:45:08,140 --> 00:45:09,266
Good night, Saul.
717
00:45:26,358 --> 00:45:27,825
You know why I'm still here?
718
00:45:28,126 --> 00:45:31,095
The longer you keep putting it off,
the more I want an answer.
719
00:45:31,396 --> 00:45:32,624
How is Beth?
720
00:45:33,899 --> 00:45:36,299
I took her to my family in Toledo.
721
00:45:36,501 --> 00:45:37,729
I know that.
722
00:45:37,803 --> 00:45:39,134
I asked, "How is she?"
723
00:45:39,571 --> 00:45:41,471
If you know that,
and cared enough to find out,
724
00:45:41,540 --> 00:45:42,666
you could have followed us.
725
00:45:42,774 --> 00:45:45,743
The idea was to take her too far away
to follow, wasn't it?
726
00:45:46,578 --> 00:45:49,342
Would any place have been too far
if you'd wanted to?
727
00:45:49,614 --> 00:45:51,172
Follow you? Why?
728
00:45:51,950 --> 00:45:54,885
To ask you to come back to something
you hated enough to make you run,
729
00:45:54,953 --> 00:45:56,147
the way you ran?
730
00:45:56,521 --> 00:45:58,421
I couldn't wait to say goodbye.
731
00:45:59,458 --> 00:46:02,359
If I had, I wouldn't have gone.
732
00:46:04,029 --> 00:46:05,758
It wasn't you that I hated.
733
00:46:07,032 --> 00:46:09,000
You believe that, Clint, don't you?
734
00:46:09,501 --> 00:46:10,991
I wanted to see Beth.
735
00:46:12,037 --> 00:46:13,902
I just thought she might be safer...
736
00:46:14,506 --> 00:46:15,939
That she'd be safe there.
737
00:46:16,007 --> 00:46:17,201
She is.
738
00:46:17,442 --> 00:46:19,535
Safe from you and from me,
739
00:46:20,378 --> 00:46:21,936
and that's your answer.
740
00:46:26,518 --> 00:46:27,815
One more thing.
741
00:46:28,587 --> 00:46:31,556
Business this time,
since you're a businesswoman now.
742
00:46:31,890 --> 00:46:33,551
Curfew means your girls, too.
743
00:46:33,625 --> 00:46:35,058
It's 11:15 now.
744
00:46:35,427 --> 00:46:37,622
Don't worry, Clint, they'll be in by 12:00.
745
00:46:38,063 --> 00:46:40,657
I know what happens
in a Tollinger-tamed town.
746
00:46:41,566 --> 00:46:43,966
So we'll be moving farther west soon.
747
00:46:44,870 --> 00:46:46,064
Any suggestions?
748
00:46:47,005 --> 00:46:48,302
Where you won't be?
749
00:47:21,973 --> 00:47:23,531
May I come in, please?
750
00:47:24,409 --> 00:47:26,741
Must be pretty important for you
to risk the gossip.
751
00:47:26,811 --> 00:47:28,403
There was nobody downstairs.
752
00:47:29,614 --> 00:47:31,980
I knew where to find you
'cause I've seen you sometimes
753
00:47:32,050 --> 00:47:33,347
at the window.
754
00:47:33,585 --> 00:47:34,813
It is important.
755
00:47:35,720 --> 00:47:37,813
This morning, when we woke up,
Jeff was gone.
756
00:47:37,989 --> 00:47:39,422
Dad's gone to the lumberyard to see
757
00:47:39,491 --> 00:47:41,169
if he's really going to do
what he threatened.
758
00:47:41,193 --> 00:47:42,353
And I came to tell you.
759
00:47:42,761 --> 00:47:44,456
- You're that worried?
- Yes.
760
00:47:45,564 --> 00:47:47,691
I know he can take care of himself
any other time,
761
00:47:47,766 --> 00:47:49,393
but he's not strong enough yet.
762
00:47:49,467 --> 00:47:51,094
Well, he may be lucky today.
763
00:47:51,469 --> 00:47:53,300
You don't really believe that.
764
00:47:53,405 --> 00:47:54,405
No.
765
00:47:55,173 --> 00:47:57,300
- Then what are you going to do?
- Nothing.
766
00:47:57,776 --> 00:47:59,767
I warned him.
I thought I made it pretty clear.
767
00:47:59,844 --> 00:48:01,471
Yes, but if you warn a child,
768
00:48:01,546 --> 00:48:03,026
and he does something foolish anyway,
769
00:48:03,081 --> 00:48:05,481
you try to stop him from getting hurt.
770
00:48:05,550 --> 00:48:07,643
I see. You think he's still a child?
771
00:48:08,787 --> 00:48:10,948
- Partly.
- Well, I think he's a man.
772
00:48:11,389 --> 00:48:14,654
He might be a little young
and bullheaded about some things,
773
00:48:14,726 --> 00:48:17,086
but if there were more like him around,
I might not be here.
774
00:48:21,466 --> 00:48:24,068
Look, I'm sorry... Stella!
775
00:48:24,236 --> 00:48:25,567
This wasn't necessary.
776
00:48:25,804 --> 00:48:27,294
But time is so important.
777
00:48:28,807 --> 00:48:30,001
You didn't find him?
778
00:48:30,141 --> 00:48:32,541
He picked up a load of lumber an hour ago.
779
00:48:33,011 --> 00:48:34,808
I don't think Mr. Tollinger's interested.
780
00:48:34,879 --> 00:48:36,369
I'm not going after Jeff.
781
00:48:37,148 --> 00:48:38,877
I guess you have your reasons.
782
00:48:40,385 --> 00:48:41,385
I'll go.
783
00:48:41,453 --> 00:48:42,453
No.
784
00:48:42,654 --> 00:48:45,555
I just don't think they're interested
in killing Jeff today.
785
00:48:45,757 --> 00:48:46,757
You don't!
786
00:48:47,158 --> 00:48:49,092
And you were there when they shot him.
787
00:48:49,160 --> 00:48:51,390
When I took this job,
we signed an agreement,
788
00:48:51,463 --> 00:48:52,691
no interference.
789
00:48:54,232 --> 00:48:55,563
We'll do it your way.
790
00:48:55,634 --> 00:48:56,634
His way!
791
00:48:56,935 --> 00:48:58,630
You mean do nothing at all.
792
00:49:00,672 --> 00:49:03,732
They've always sort of looked
after each other.
793
00:49:03,808 --> 00:49:07,039
Well, that might make the waiting
a little harder.
794
00:49:13,852 --> 00:49:15,547
You know what you remind me of?
795
00:49:16,421 --> 00:49:18,218
No offense meant, of course.
796
00:49:19,124 --> 00:49:20,887
You remind me of a hungry lion
797
00:49:20,959 --> 00:49:23,689
I once seen pacing a cage in St. Louis.
798
00:49:24,863 --> 00:49:27,058
- I'm hiding out.
- You? From what?
799
00:49:27,165 --> 00:49:30,262
Questions that I can't answer.
800
00:49:39,177 --> 00:49:41,611
They want action from somebody else.
801
00:50:02,967 --> 00:50:04,901
Just rode in to report, Tollinger.
802
00:50:05,136 --> 00:50:08,037
Caught Jeff Castle trespassing
on Holman's property again.
803
00:50:08,340 --> 00:50:10,501
Dade's keeping him for you
out at the place.
804
00:50:10,775 --> 00:50:12,538
You can pick him up any time you want.
805
00:50:12,610 --> 00:50:15,044
I don't recall issuing
any trespass warrants.
806
00:50:15,113 --> 00:50:16,705
- Do you, Lee?
- No.
807
00:50:17,449 --> 00:50:19,917
You arresting people these days
without a warrant?
808
00:50:20,118 --> 00:50:22,678
We're not going to let something
like that stop us, are we?
809
00:50:22,754 --> 00:50:24,881
The boy's all right. Not a scratch on him.
810
00:50:24,956 --> 00:50:27,288
And that took some doing.
We got a few to show.
811
00:50:27,726 --> 00:50:29,956
No threats, no trouble, no nothing.
812
00:50:30,729 --> 00:50:33,220
Just an offer. Come and get him.
813
00:50:35,066 --> 00:50:36,624
I don't see your white flag.
814
00:50:39,838 --> 00:50:42,864
Now, if you were flying one,
we might observe the rules of war.
815
00:50:42,941 --> 00:50:45,569
You're not, so we'll abide by the town law.
816
00:50:45,910 --> 00:50:48,140
If you got something on your mind,
Tollinger, say it!
817
00:50:48,213 --> 00:50:50,647
Mr. Sims, keep an eye on that young man,
will you?
818
00:50:52,083 --> 00:50:54,176
The law is, "No guns in town."
819
00:50:54,552 --> 00:50:55,678
You've broken it.
820
00:50:56,388 --> 00:50:58,686
That makes it legal and proper
to arrest you.
821
00:51:01,893 --> 00:51:03,258
All right, dismount.
822
00:51:05,997 --> 00:51:07,555
Dismount!
823
00:51:14,072 --> 00:51:17,439
Mr. Sims, make out a warrant
for these gentlemen while I detain them.
824
00:51:50,275 --> 00:51:52,004
Tell you what, I'll make those out.
825
00:51:52,076 --> 00:51:53,338
You go on over to the Palace,
826
00:51:53,411 --> 00:51:56,141
and tell Lescaux
to get a message to Holman right away.
827
00:51:56,214 --> 00:51:58,478
Tell him I'll exchange
two hostages for one.
828
00:51:58,917 --> 00:52:01,852
Two unscratched hostages
for one in the same condition.
829
00:52:02,687 --> 00:52:03,687
Sure.
830
00:52:23,508 --> 00:52:25,976
Sure does me good to see
them fellas behind bars.
831
00:52:26,344 --> 00:52:29,677
First time ever I've seen any
of Dade's boys where they really belong.
832
00:52:30,014 --> 00:52:31,777
Hope he leaves them cool their heels
833
00:52:31,850 --> 00:52:33,210
there for a couple of days anyway.
834
00:52:33,251 --> 00:52:35,549
Well, if he does, we've lost this hand.
835
00:52:40,525 --> 00:52:42,322
I know, it's three hours already.
836
00:52:42,393 --> 00:52:43,690
And now it's Trotter.
837
00:52:43,761 --> 00:52:46,229
It's about time he come
to pay his respects.
838
00:52:46,297 --> 00:52:47,628
I'll wait.
839
00:52:49,434 --> 00:52:50,867
Tollinger, I...
840
00:52:50,935 --> 00:52:52,960
We'd like you to answer a few questions.
841
00:52:53,204 --> 00:52:54,671
Now, no one will say Ed Pinchot
842
00:52:54,739 --> 00:52:56,730
ain't richly deserving of what he got, but...
843
00:52:56,808 --> 00:52:58,400
Will it get Jeff Castle back?
844
00:52:59,010 --> 00:53:00,034
I don't know yet.
845
00:53:00,111 --> 00:53:02,306
Two gunslicks come a-ridin' into town,
846
00:53:02,580 --> 00:53:05,242
high and mighty, bearing arms,
847
00:53:05,316 --> 00:53:07,079
detaining people without a warrant,
848
00:53:07,151 --> 00:53:10,882
and now you're asking
why Clint and me put them under arrest!
849
00:53:11,389 --> 00:53:12,686
What do you want, anyway?
850
00:53:12,757 --> 00:53:14,315
I tell you what we don't want.
851
00:53:14,392 --> 00:53:15,432
I ain't the only one heard
852
00:53:15,493 --> 00:53:17,324
what you said about
choosing the battlefield,
853
00:53:17,395 --> 00:53:19,226
and we don't want Dade marching into town
854
00:53:19,297 --> 00:53:20,992
with his gun army and wiping us out!
855
00:53:21,065 --> 00:53:22,555
You don't have to worry.
856
00:53:22,834 --> 00:53:24,961
He gets a big part
of his revenue from the Palace.
857
00:53:25,036 --> 00:53:27,081
That's bad business,
wiping out the paying customers.
858
00:53:27,105 --> 00:53:28,382
You're paid to protect our people
859
00:53:28,406 --> 00:53:31,068
and our property,
but you won't go after Jeff Castle.
860
00:53:31,175 --> 00:53:32,972
And putting Pinchot behind bars
861
00:53:33,044 --> 00:53:34,684
is just inviting Holman to come after him
862
00:53:34,746 --> 00:53:35,804
and tear this town apart!
863
00:53:35,880 --> 00:53:37,791
Now, suppose you stop telling me
what you don't want.
864
00:53:37,815 --> 00:53:39,527
You want me to turn Pinchot loose
and ride out,
865
00:53:39,551 --> 00:53:41,917
and bargain with Holman's
guns for Castle's release?
866
00:53:42,253 --> 00:53:44,016
Will you guarantee the result?
867
00:53:45,356 --> 00:53:46,356
No?
868
00:53:47,091 --> 00:53:50,060
Well, then, if you'll excuse me,
I'll get on with other business.
869
00:53:53,765 --> 00:53:55,130
Now, Miss Atkins...
870
00:53:56,000 --> 00:53:58,025
You've already answered my questions.
871
00:53:58,736 --> 00:54:01,432
Only I'm worried about Jeff, not the town.
872
00:54:02,473 --> 00:54:03,940
Dad said I shouldn't have come.
873
00:54:32,236 --> 00:54:33,726
You go on, I'll stay.
874
00:54:34,205 --> 00:54:35,399
Sure.
875
00:54:36,274 --> 00:54:37,707
I do feel kind of empty.
876
00:54:39,444 --> 00:54:41,674
I generally eat about sundown.
877
00:54:45,617 --> 00:54:47,175
Still, it ain't very late,
878
00:54:47,452 --> 00:54:49,092
- and if you'd rather...
- No, go on, eat.
879
00:54:50,688 --> 00:54:52,417
Wouldn't want you to think I was
880
00:54:53,458 --> 00:54:57,485
runnin' out on you like them others.
881
00:54:57,562 --> 00:54:58,859
It's all right, Lee.
882
00:55:19,917 --> 00:55:21,214
Hey!
883
00:55:37,301 --> 00:55:38,563
Jeff!
884
00:55:45,743 --> 00:55:47,142
They're waiting for the exchange.
885
00:55:47,211 --> 00:55:48,735
Are you in good condition?
886
00:55:49,614 --> 00:55:50,638
Yes.
887
00:55:50,715 --> 00:55:52,842
All right, we'll return them
in good condition.
888
00:55:53,751 --> 00:55:55,981
Seems I owe my safe return to you.
889
00:55:56,187 --> 00:55:57,484
That calls for thanks.
890
00:55:57,989 --> 00:55:58,989
Thanks.
891
00:55:59,057 --> 00:56:00,115
Jeff!
892
00:56:00,425 --> 00:56:01,722
I'll say it for him,
893
00:56:02,193 --> 00:56:03,592
the way it should be said.
894
00:56:04,095 --> 00:56:05,392
Thank you, Mr. Tollinger,
895
00:56:05,663 --> 00:56:07,494
and please accept my apology.
896
00:56:08,566 --> 00:56:12,024
That wet-behind-the-ears kid was
a-pestering me for a deputy's badge,
897
00:56:12,103 --> 00:56:14,663
so he could go out
and take on Holman single-handed.
898
00:56:14,772 --> 00:56:16,205
Don't mark him down.
899
00:56:16,841 --> 00:56:18,041
He's gettin' taller every day.
900
00:56:40,998 --> 00:56:42,761
I never thought I'd see the day.
901
00:56:42,834 --> 00:56:44,267
We got Castle back, that's all.
902
00:56:44,335 --> 00:56:45,962
Maybe I lost more than a day.
903
00:56:47,038 --> 00:56:48,699
I've never even laid eyes on Holman.
904
00:56:48,773 --> 00:56:50,798
So far, it's cost him Jeff
and four gun hands,
905
00:56:50,875 --> 00:56:52,604
but now he knows a lot about me.
906
00:56:53,344 --> 00:56:55,403
I've been in Sheridan too long already.
907
00:57:22,140 --> 00:57:24,199
Miss Bain! Miss Bain!
908
00:57:25,343 --> 00:57:26,537
Miss Bain!
909
00:57:26,744 --> 00:57:28,211
Miss Bain!
910
00:57:33,785 --> 00:57:37,084
This time, I'm staying till you tell me
everything I want to know.
911
00:57:37,455 --> 00:57:38,854
Why did you leave Beth?
912
00:57:39,056 --> 00:57:40,455
To earn a living, Clint.
913
00:57:41,159 --> 00:57:43,218
You called me a businesswoman, and I am.
914
00:57:43,528 --> 00:57:44,528
Just that.
915
00:57:44,962 --> 00:57:46,054
Only that.
916
00:57:46,130 --> 00:57:47,130
You left me
917
00:57:47,198 --> 00:57:49,564
because you couldn't stand
the kind of life I gave you.
918
00:57:49,734 --> 00:57:51,224
- Is this better?
- Yes.
919
00:57:51,736 --> 00:57:53,465
Better than being married to a gunfighter.
920
00:57:53,538 --> 00:57:54,800
That's what I am, Nelly.
921
00:57:54,872 --> 00:57:56,169
Guns are all I know about.
922
00:57:56,240 --> 00:57:58,071
There are only two ways to use them.
923
00:57:58,142 --> 00:58:01,236
And the way you use them wasn't murder,
because you wore a badge.
924
00:58:01,779 --> 00:58:03,007
I don't know.
925
00:58:03,714 --> 00:58:06,182
I only know it didn't make the waiting
any easier.
926
00:58:07,718 --> 00:58:09,413
I thought you loved me at first.
927
00:58:10,655 --> 00:58:13,021
Then I thought you might love
Beth enough to...
928
00:58:14,225 --> 00:58:15,658
But you learned to hate so early
929
00:58:15,726 --> 00:58:17,353
that you never learned anything else.
930
00:58:17,762 --> 00:58:19,093
Guns are all you know about.
931
00:58:19,163 --> 00:58:21,028
They're all you care about.
932
00:58:21,365 --> 00:58:22,491
Still paying me back?
933
00:58:22,667 --> 00:58:24,498
For what? For something you can't help?
934
00:58:24,569 --> 00:58:25,729
You forget, Clint.
935
00:58:25,803 --> 00:58:28,431
I know that your father died
because he wouldn't own a gun.
936
00:58:28,506 --> 00:58:30,133
You'll die because you do.
937
00:58:32,977 --> 00:58:33,977
Well,
938
00:58:34,312 --> 00:58:36,576
may be a short life, but it'll be a full one.
939
00:58:37,215 --> 00:58:39,706
Plenty of exercise for your guns,
and all the women you want,
940
00:58:39,817 --> 00:58:40,817
even nice ones.
941
00:58:46,290 --> 00:58:49,316
That's for my full life,
and all the women I want.
942
00:58:51,095 --> 00:58:54,496
Where does that leave the Atkins girl,
Stella? I've seen her.
943
00:58:54,565 --> 00:58:55,793
I've heard about her,
944
00:58:55,867 --> 00:58:57,587
every day falling a little more out of love
945
00:58:57,635 --> 00:58:59,865
with her young man,
and more in love with you.
946
00:58:59,937 --> 00:59:01,268
She reminds me of you,
947
00:59:01,339 --> 00:59:02,738
though, as you used to be,
948
00:59:03,040 --> 00:59:04,837
even down to hating this business.
949
00:59:05,176 --> 00:59:06,973
You're a little older now, too.
950
00:59:07,044 --> 00:59:09,512
Maybe she could persuade you to do
what I couldn't.
951
00:59:09,814 --> 00:59:10,974
Maybe.
952
00:59:12,283 --> 00:59:14,808
Clint, I wasn't telling the truth.
953
00:59:16,087 --> 00:59:18,715
I didn't have the courage before,
but now I don't care.
954
00:59:19,824 --> 00:59:21,086
Beth is dead.
955
00:59:24,161 --> 00:59:26,356
That first winter up north was so cold.
956
00:59:26,430 --> 00:59:29,263
She got sick. We did everything.
It didn't help.
957
00:59:30,067 --> 00:59:31,398
Clint!
958
00:59:31,836 --> 00:59:33,133
Clint!
959
00:59:34,772 --> 00:59:36,171
I'm not paying you back!
960
00:59:36,440 --> 00:59:38,635
I'm punishing myself!
961
00:59:38,743 --> 00:59:40,176
You'll never be human!
962
00:59:40,244 --> 00:59:41,677
You haven't any pity!
963
00:59:42,280 --> 00:59:43,975
No pity, Clint!
964
00:59:45,850 --> 00:59:47,442
No pity at all.
965
00:59:54,892 --> 00:59:57,759
- Hey, what's up?
- I'm cleaning out the Palace.
966
00:59:57,828 --> 00:59:58,988
Alone?
967
00:59:59,630 --> 01:00:01,257
Are you crazy?
968
01:00:27,058 --> 01:00:28,355
Bad house, boss.
969
01:00:28,726 --> 01:00:31,286
Worse every night,
and Tollinger's still around.
970
01:00:31,395 --> 01:00:32,987
It will not be long now.
971
01:00:33,397 --> 01:00:35,957
Things will pick up,
right after the party for Tollinger.
972
01:00:36,033 --> 01:00:38,263
Party? A farewell party?
973
01:00:44,275 --> 01:00:45,606
Clear out!
974
01:01:07,231 --> 01:01:09,199
Lescaux, you've been in town too long.
975
01:01:09,700 --> 01:01:10,860
Time to go.
976
01:01:12,203 --> 01:01:14,398
I do not know
what you are trying this time.
977
01:01:15,272 --> 01:01:17,103
You are armed, I am not.
978
01:01:17,842 --> 01:01:20,208
But I am warning you, Mr. Tollinger.
979
01:01:21,846 --> 01:01:23,404
You're leaving tonight.
980
01:01:24,315 --> 01:01:26,510
The only choice you have is which way.
981
01:01:29,387 --> 01:01:30,752
I am staying.
982
01:01:31,222 --> 01:01:33,656
All right, Lescaux, you're overdue anyway.
983
01:01:51,809 --> 01:01:52,809
No!
984
01:01:54,412 --> 01:01:55,572
Don't!
985
01:02:12,329 --> 01:02:13,421
Your property.
986
01:03:26,670 --> 01:03:28,433
Fetch in some more, boys.
987
01:03:28,639 --> 01:03:30,800
Try and keep it from the other buildings.
988
01:03:35,479 --> 01:03:37,037
Keep it coming!
989
01:03:37,314 --> 01:03:39,544
Keep that water coming!
990
01:04:12,850 --> 01:04:15,045
Let it go, boys. Let it go!
991
01:04:15,519 --> 01:04:18,511
Keep it from spreadin'
to the other buildings!
992
01:04:31,669 --> 01:04:32,863
You hurt?
993
01:04:32,937 --> 01:04:34,598
Keep it coming!
994
01:04:34,672 --> 01:04:36,902
Keep that water a-coming!
995
01:04:38,442 --> 01:04:40,000
How'd it start?
996
01:04:40,678 --> 01:04:41,975
I started it.
997
01:04:42,646 --> 01:04:44,273
You started it!
998
01:04:45,716 --> 01:04:48,241
What are you trying to do, burn us all out?
999
01:04:51,522 --> 01:04:53,820
Give that house over there a wetdown!
1000
01:05:58,122 --> 01:05:59,350
What's on your mind?
1001
01:06:00,157 --> 01:06:01,181
The fire.
1002
01:06:01,258 --> 01:06:04,091
Well, at least it took Lescaux out
of our lives for good.
1003
01:06:04,662 --> 01:06:05,959
But the way he did it.
1004
01:06:07,464 --> 01:06:09,625
Remember the fire he told us about once?
1005
01:06:10,234 --> 01:06:13,067
The man who died in it
because he didn't have a gun?
1006
01:06:13,137 --> 01:06:14,434
Yeah.
1007
01:06:15,406 --> 01:06:16,737
Where's Jeff today?
1008
01:06:18,475 --> 01:06:19,635
I don't know.
1009
01:06:21,478 --> 01:06:23,810
Anything wrong between you two?
1010
01:06:24,415 --> 01:06:26,315
Nothing he's willing to talk about.
1011
01:06:27,151 --> 01:06:29,229
Anyway, it's hard to get anything
out of him since...
1012
01:06:29,253 --> 01:06:31,414
- Good morning.
- Anything I can do for you?
1013
01:06:31,488 --> 01:06:32,853
Why, yes, sir, you can.
1014
01:06:33,157 --> 01:06:34,920
- I'd like to hire a horse.
- How long?
1015
01:06:34,992 --> 01:06:36,425
Three or four hours.
1016
01:06:36,527 --> 01:06:37,619
I sell whiskey, sir.
1017
01:06:37,695 --> 01:06:39,629
- So I've heard.
- Never touch it myself.
1018
01:06:39,697 --> 01:06:41,961
I get my intoxication just riding around
1019
01:06:42,032 --> 01:06:44,057
this glorious western countryside of yours.
1020
01:06:44,168 --> 01:06:45,635
Corral's in the back.
1021
01:06:45,736 --> 01:06:47,033
Make it a spirited animal.
1022
01:06:47,104 --> 01:06:48,662
I want to feel the wind in my face.
1023
01:06:48,739 --> 01:06:50,104
A spirited animal, sir.
1024
01:07:10,394 --> 01:07:12,191
Guess you know what we're here for.
1025
01:07:12,262 --> 01:07:13,695
Saw you making the rounds.
1026
01:07:14,732 --> 01:07:16,131
Last on the list?
1027
01:07:16,200 --> 01:07:17,462
Last but not least.
1028
01:07:17,568 --> 01:07:19,468
We weren't aiming to bypass you, Saul.
1029
01:07:19,570 --> 01:07:21,197
We want time at the council meeting.
1030
01:07:21,305 --> 01:07:22,329
You'll get time.
1031
01:07:22,406 --> 01:07:24,533
Won't take long because we got the votes.
1032
01:07:24,742 --> 01:07:27,142
The Palace is gone,
and maybe that's all to the good.
1033
01:07:27,211 --> 01:07:28,872
Now we got to keep Holman off our backs,
1034
01:07:28,946 --> 01:07:31,106
and the only way to do that
is to get rid of Tollinger.
1035
01:07:31,148 --> 01:07:32,775
When it comes to destroying property,
1036
01:07:32,850 --> 01:07:34,442
he's stepped on more toes than Dade.
1037
01:07:34,518 --> 01:07:36,816
We can't afford to let him
run hog wild again.
1038
01:07:36,887 --> 01:07:38,445
Where do you stand, Saul?
1039
01:07:39,390 --> 01:07:40,516
I don't know.
1040
01:07:40,958 --> 01:07:41,982
Just curious.
1041
01:07:42,192 --> 01:07:44,217
We can swing this with or without you.
1042
01:07:44,328 --> 01:07:47,024
How can you get rid of him just like that?
1043
01:07:47,331 --> 01:07:49,799
So far, he's done exactly
what you hired him to do.
1044
01:07:50,234 --> 01:07:53,231
You put up the money, he put up his life.
1045
01:07:56,106 --> 01:07:57,546
He may have a reason for what he did
1046
01:07:57,608 --> 01:07:59,200
that we don't even know about yet.
1047
01:07:59,276 --> 01:08:00,276
Reason?
1048
01:08:00,344 --> 01:08:02,188
For turning thousands of dollars
worth of good lumber
1049
01:08:02,212 --> 01:08:03,372
into a pile of ashes?
1050
01:08:03,447 --> 01:08:05,438
It's the lumber that worries you!
1051
01:08:05,516 --> 01:08:07,060
And you wouldn't want to get rid of him
1052
01:08:07,084 --> 01:08:09,644
just so you could hang out
a "Business as Usual" sign,
1053
01:08:09,720 --> 01:08:12,518
so that you can pick up the trade
the Palace can't handle anymore?
1054
01:08:12,589 --> 01:08:14,819
And you wouldn't be so crazy
to keep Tollinger around
1055
01:08:14,892 --> 01:08:17,383
because you got your cap set
for him, now would you?
1056
01:08:17,461 --> 01:08:18,928
That's enough, Virg.
1057
01:08:22,599 --> 01:08:24,726
And a good morning to you, gentlemen.
1058
01:08:27,938 --> 01:08:29,337
Trouble on my account?
1059
01:08:29,673 --> 01:08:31,402
They told me they have enough votes
1060
01:08:31,475 --> 01:08:34,444
to take you off the job
at the council meeting this afternoon.
1061
01:08:34,545 --> 01:08:37,207
That's just about on schedule
as my jobs go.
1062
01:08:37,281 --> 01:08:40,307
But I think that's something
Holman will want to take care of himself.
1063
01:08:40,384 --> 01:08:42,944
Especially if he knows the town
is ready and willing.
1064
01:08:43,120 --> 01:08:44,678
With a little wind last night,
1065
01:08:44,855 --> 01:08:46,686
that fire could have touched off the town.
1066
01:08:46,757 --> 01:08:47,757
It didn't.
1067
01:08:48,058 --> 01:08:49,548
Fire might smoke Holman out.
1068
01:08:49,626 --> 01:08:51,025
If it does, I'll be here.
1069
01:08:51,295 --> 01:08:53,229
Don't matter how the council votes,
1070
01:08:53,297 --> 01:08:55,128
I'll see you get full pay for the job.
1071
01:08:55,199 --> 01:08:58,259
I'll finish what I started,
or it'll finish me.
1072
01:08:59,136 --> 01:09:01,536
- Don't matter how the vote goes?
- No.
1073
01:09:02,306 --> 01:09:03,671
That's the way it works.
1074
01:09:03,740 --> 01:09:05,435
If the town doesn't know it, Holman does.
1075
01:09:06,610 --> 01:09:09,044
Town hires a man to fight its war.
1076
01:09:09,580 --> 01:09:10,740
They find out he's fighting
1077
01:09:10,814 --> 01:09:12,748
because he's got an itchy trigger finger
1078
01:09:12,816 --> 01:09:14,875
that ain't under control and never will be.
1079
01:09:14,952 --> 01:09:16,010
They get scared.
1080
01:09:16,086 --> 01:09:18,281
They got a right to do something about it.
1081
01:09:19,356 --> 01:09:20,823
Well, it'll be over soon.
1082
01:09:22,726 --> 01:09:25,456
If it ends your way, then what happens
1083
01:09:25,896 --> 01:09:27,056
to you?
1084
01:09:27,464 --> 01:09:29,523
You'll have no trouble getting rid of me.
1085
01:09:29,600 --> 01:09:31,795
I'll shake the dust of this town fast.
1086
01:09:33,904 --> 01:09:36,634
Your young man rode out of town
again today.
1087
01:09:36,807 --> 01:09:38,485
I just came by to tell you that, this time,
1088
01:09:38,509 --> 01:09:39,999
I can't do a thing about it.
1089
01:09:43,013 --> 01:09:44,241
If you get him back,
1090
01:09:44,815 --> 01:09:46,510
let him know you want him back
1091
01:09:46,717 --> 01:09:50,278
before that trigger temper
he's working up saddles him for good.
1092
01:10:00,831 --> 01:10:02,093
When is it due?
1093
01:10:02,165 --> 01:10:04,690
4:45, and you're lucky to get a seat.
1094
01:10:04,768 --> 01:10:06,099
I'll send for the luggage.
1095
01:10:06,270 --> 01:10:07,270
Billy!
1096
01:10:09,339 --> 01:10:10,339
Billy!
1097
01:10:11,842 --> 01:10:12,842
Leaving today?
1098
01:10:13,810 --> 01:10:15,004
No, but soon.
1099
01:10:15,746 --> 01:10:17,771
This is for someone luckier than I am.
1100
01:10:18,949 --> 01:10:20,746
You're staying?
1101
01:10:21,018 --> 01:10:23,452
Of course. A target right to the end.
1102
01:10:23,520 --> 01:10:25,920
Standing in front of people
who won't stand back of you.
1103
01:10:26,023 --> 01:10:27,367
Holman will collect for the Palace.
1104
01:10:27,391 --> 01:10:28,619
I'm staying for that.
1105
01:10:29,159 --> 01:10:30,649
Yes, it was your fire.
1106
01:10:32,496 --> 01:10:33,861
Aren't you even now?
1107
01:10:34,898 --> 01:10:38,197
I'm getting out of business soon,
if that answers your question.
1108
01:10:38,569 --> 01:10:41,231
You've killed Holmans in every town
you've taken on.
1109
01:10:41,538 --> 01:10:43,665
And you're staying here for the kill, too.
1110
01:10:44,141 --> 01:10:47,304
You won't get out of business
until they put you out of business.
1111
01:10:51,815 --> 01:10:53,442
And don't try to change now, Clint,
1112
01:10:54,785 --> 01:10:57,652
or you'll find that even feeling a little
can hurt a lot.
1113
01:10:59,890 --> 01:11:03,316
Yeah, I found that out last night.
1114
01:11:05,762 --> 01:11:08,356
You've been living three years
with what I found out.
1115
01:11:09,600 --> 01:11:10,862
Leave today.
1116
01:11:11,535 --> 01:11:12,559
No.
1117
01:11:14,237 --> 01:11:16,398
You've never met Dade Holman, have you?
1118
01:11:16,473 --> 01:11:17,701
I have, once.
1119
01:11:18,075 --> 01:11:20,566
He's a fat man, but he's as hard as you are.
1120
01:11:21,411 --> 01:11:23,242
And he might even be smarter.
1121
01:11:43,100 --> 01:11:45,295
Who you expecting, miss?
1122
01:11:45,736 --> 01:11:47,863
- Fine horse! Fine ride!
- $1, please.
1123
01:11:47,938 --> 01:11:50,429
Dollar? Where's your pa?
1124
01:11:50,907 --> 01:11:52,966
- Gone to council meeting.
- Yes, Friday.
1125
01:11:53,043 --> 01:11:55,603
Town always seems deserted
on meeting days, doesn't it?
1126
01:11:57,014 --> 01:12:00,006
Well, I guess
I got my dollar's worth all right.
1127
01:12:04,621 --> 01:12:05,815
Hurry, Kitty!
1128
01:12:06,356 --> 01:12:07,618
Lucky Kitty.
1129
01:12:08,291 --> 01:12:09,815
She's going to visit her family.
1130
01:12:09,893 --> 01:12:11,451
I don't call that fun.
1131
01:12:11,928 --> 01:12:13,759
My family reads me like a book.
1132
01:12:13,830 --> 01:12:16,128
What's the matter,
don't they like dime novels?
1133
01:12:16,233 --> 01:12:18,531
Kitty will join us
when we locate somewhere.
1134
01:12:18,635 --> 01:12:20,762
Nelly said we should be hearing soon.
1135
01:12:20,837 --> 01:12:22,031
Hope it's soon.
1136
01:12:22,105 --> 01:12:23,538
Town gives me the shivers.
1137
01:12:23,607 --> 01:12:24,984
We just sit around,
waiting for the same thing
1138
01:12:25,008 --> 01:12:26,475
everyone else is waiting for.
1139
01:12:26,543 --> 01:12:29,239
- What?
- For Mr. Tollinger to get killed.
1140
01:12:29,780 --> 01:12:31,270
I wouldn't like that.
1141
01:12:31,348 --> 01:12:33,543
I mean, there are so many
ugly ones to spare.
1142
01:12:33,617 --> 01:12:35,428
Well, just the same,
before the Palace burned down,
1143
01:12:35,452 --> 01:12:38,250
I heard someone talking
about a surprise party for him.
1144
01:12:38,355 --> 01:12:40,755
Well, Mr. Tollinger surprised them instead.
1145
01:12:47,497 --> 01:12:49,795
- Good afternoon, ma'am.
- What is it?
1146
01:12:50,033 --> 01:12:52,194
I'm a drummer, ma'am. Ladies' wear.
1147
01:12:52,369 --> 01:12:54,496
Miss Wakefield, Miss Ann Wakefield,
1148
01:12:54,571 --> 01:12:57,039
I believe, ordered a bangle from St. Louis?
1149
01:12:57,107 --> 01:12:58,734
That would be Miss Wakefield.
1150
01:12:58,975 --> 01:13:00,840
Ann, someone to see you.
1151
01:13:01,611 --> 01:13:02,873
On the porch.
1152
01:13:02,946 --> 01:13:05,414
The porch, of course.
By all means, the porch.
1153
01:13:17,928 --> 01:13:19,088
Kitty!
1154
01:13:20,997 --> 01:13:22,430
Sorry, Nelly.
1155
01:13:22,733 --> 01:13:24,724
- My luggage...
- It was picked up an hour ago.
1156
01:13:24,801 --> 01:13:26,345
Come along, or it'll leave without you.
1157
01:13:26,369 --> 01:13:28,269
- Bye, girls.
- Bye.
1158
01:13:28,538 --> 01:13:29,800
- Bye.
- Bye, Kitty.
1159
01:13:30,974 --> 01:13:32,839
It's simply beautiful!
1160
01:13:34,644 --> 01:13:36,612
Show the rest of you ladies anything?
1161
01:13:36,680 --> 01:13:38,545
- Be glad to wait.
- Don't bother.
1162
01:13:38,615 --> 01:13:40,310
- Stay on the porch, Ann.
- Bye, Kitty.
1163
01:13:40,383 --> 01:13:41,383
Bye.
1164
01:13:42,886 --> 01:13:45,646
Now, you're sure you
won't forget the time?
1165
01:13:45,722 --> 01:13:47,849
- No.
- Five minutes before 5:00.
1166
01:13:47,924 --> 01:13:50,119
- I won't forget!
- Now, he's very punctual.
1167
01:13:50,460 --> 01:13:52,189
Remember, not a word to anyone.
1168
01:13:52,329 --> 01:13:54,797
It's the job, you understand.
He must be above reproach.
1169
01:13:54,865 --> 01:13:56,298
I won't tell a soul.
1170
01:13:57,067 --> 01:13:58,625
But that's the part that I...
1171
01:13:58,835 --> 01:14:01,360
Well, I mean, Trotter's Bar is so public.
1172
01:14:01,438 --> 01:14:03,167
Outside Trotter's Bar.
1173
01:14:03,573 --> 01:14:05,006
A chance encounter on the street,
1174
01:14:05,075 --> 01:14:07,043
that's what makes it look so natural.
1175
01:14:07,711 --> 01:14:08,973
Then the handkerchief,
1176
01:14:09,045 --> 01:14:11,036
the signal that you're not offended
with his gift.
1177
01:14:11,114 --> 01:14:12,206
Offended?
1178
01:14:12,282 --> 01:14:14,546
Couldn't he tell
by just the way I looked at him?
1179
01:14:14,618 --> 01:14:16,017
Well, he couldn't be sure.
1180
01:14:16,386 --> 01:14:18,251
This is his way of being sure.
1181
01:14:19,456 --> 01:14:22,823
Once he knows, then he'll have
no further need for an intermediary.
1182
01:14:22,893 --> 01:14:24,087
A what?
1183
01:14:24,828 --> 01:14:26,955
He'll speak for himself.
1184
01:14:27,998 --> 01:14:30,193
Remember, five minutes to 5:00.
1185
01:14:30,267 --> 01:14:32,997
How can I wait that long,
now that I know?
1186
01:14:33,370 --> 01:14:35,099
Miss Wakefield,
1187
01:14:35,305 --> 01:14:37,603
we're talking about minutes, not hours.
1188
01:14:37,674 --> 01:14:39,471
Well, what would I do with myself?
1189
01:14:40,510 --> 01:14:42,808
I know! I'll put on my hat.
1190
01:14:43,446 --> 01:14:44,708
Excellent.
1191
01:14:50,187 --> 01:14:53,088
Be careful of the hatbox.
It's borrowed.
1192
01:14:55,091 --> 01:14:57,331
I'll write to you, Kitty,
as soon as anything's definite.
1193
01:14:57,360 --> 01:14:59,692
Here's your ticket. I'll send for you soon.
1194
01:14:59,796 --> 01:15:00,956
Ladies.
1195
01:15:01,031 --> 01:15:02,726
Well, look who's here!
1196
01:15:02,799 --> 01:15:04,790
Deserting a sinking ship, Cal?
1197
01:15:04,868 --> 01:15:05,926
Nothing here for me.
1198
01:15:06,036 --> 01:15:08,732
This is one gone Tollinger-tamed town,
1199
01:15:08,805 --> 01:15:10,796
and I'm heading back to New Orleans.
1200
01:15:10,874 --> 01:15:12,000
Ann!
1201
01:15:12,275 --> 01:15:14,395
Just getting some fresh air, Nelly.
It's so hot today.
1202
01:15:14,444 --> 01:15:15,488
Well, catch your breath, Ann,
1203
01:15:15,512 --> 01:15:16,589
and then go on back to the house.
1204
01:15:16,613 --> 01:15:17,990
I don't want you in the streets today.
1205
01:15:18,014 --> 01:15:19,311
It's worse inside.
1206
01:15:19,382 --> 01:15:21,907
I'll be home soon, Nelly.
Well, bon voyage, Kitty.
1207
01:15:22,352 --> 01:15:25,321
Ann, try and resist the Emporium today.
1208
01:15:25,622 --> 01:15:27,487
You know you're out of a job,
1209
01:15:27,557 --> 01:15:29,525
and that bracelet looks pretty expensive.
1210
01:15:29,593 --> 01:15:30,651
Bracelet?
1211
01:15:30,827 --> 01:15:32,954
Yes. It's lovely, isn't it?
1212
01:15:33,163 --> 01:15:35,222
The Emporium? I wouldn't dream of it.
1213
01:15:35,298 --> 01:15:36,890
Well, bye, Kitty. Bye, Cal.
1214
01:15:37,033 --> 01:15:38,295
Goodbye, Ann.
1215
01:15:39,102 --> 01:15:41,093
- Goodbye, Miss Nelly.
- Goodbye, Cal.
1216
01:15:41,338 --> 01:15:42,566
Goodbye, Mr. Zender.
1217
01:15:44,708 --> 01:15:45,868
Zender?
1218
01:15:46,109 --> 01:15:47,474
Dade Holman's lawyer man.
1219
01:15:47,544 --> 01:15:50,069
I guess he's checking
on what's left of the Palace.
1220
01:15:50,347 --> 01:15:52,406
Aboard. Aboard and rolling.
1221
01:15:55,085 --> 01:15:58,111
Cal, are you sure he's working for Holman?
1222
01:15:58,188 --> 01:15:59,212
Sure, I'm sure.
1223
01:15:59,289 --> 01:16:01,086
Lescaux sent me out to the Lazy Tombstone
1224
01:16:01,157 --> 01:16:03,057
with some papers for him to look over.
1225
01:16:03,126 --> 01:16:04,559
See you soon, Nelly.
1226
01:16:04,628 --> 01:16:05,686
Goodbye, Kitty.
1227
01:16:57,213 --> 01:16:59,545
Mr. Tollinger's room, what number is it?
1228
01:16:59,649 --> 01:17:01,981
He ain't in, ma'am. Been out all afternoon.
1229
01:17:02,052 --> 01:17:03,576
What is his room number?
1230
01:17:05,188 --> 01:17:07,556
Key's here, so he's out.
1231
01:17:22,472 --> 01:17:23,837
Nelly Bain.
1232
01:17:24,007 --> 01:17:25,235
No, no.
1233
01:17:32,115 --> 01:17:33,514
Is Miss Wakefield here?
1234
01:17:33,583 --> 01:17:34,811
I haven't seen her today.
1235
01:17:34,884 --> 01:17:37,363
Well, if you do, will you tell her I want
to see her immediately?
1236
01:17:37,387 --> 01:17:39,150
- At home.
- Well, certainly.
1237
01:17:46,796 --> 01:17:49,026
Thanks.
1238
01:17:49,699 --> 01:17:51,610
You know I swore
I wouldn't buy any more clothes,
1239
01:17:51,634 --> 01:17:53,226
and I really shouldn't, you know,
1240
01:17:53,336 --> 01:17:55,099
- but I'll take it.
- No trouble at all.
1241
01:17:55,205 --> 01:17:56,866
You're our regular customer.
1242
01:17:58,675 --> 01:17:59,675
Miss Atkins!
1243
01:18:00,310 --> 01:18:01,800
I know you by name at least,
1244
01:18:01,878 --> 01:18:03,505
- and I think you know who I am.
- Yes.
1245
01:18:03,580 --> 01:18:05,673
Have you seen Clint Tollinger
this afternoon?
1246
01:18:05,749 --> 01:18:06,943
No.
1247
01:18:07,017 --> 01:18:08,484
Why should you ask me?
1248
01:18:08,685 --> 01:18:11,415
Miss Atkins, I have reason to believe
a trap has been set for him.
1249
01:18:11,554 --> 01:18:14,182
I don't know what kind,
but I'm sure it's a very clever one.
1250
01:18:14,257 --> 01:18:15,918
If it's true, why do you care?
1251
01:18:16,226 --> 01:18:17,784
I care, Miss Atkins.
1252
01:18:17,994 --> 01:18:20,224
Enough to try and warn him,
even if you won't.
1253
01:18:21,564 --> 01:18:23,794
I haven't seen him since this morning.
1254
01:18:24,501 --> 01:18:26,867
But I could warn the council.
They're meeting now.
1255
01:18:26,936 --> 01:18:29,302
About the same thing,
how to get rid of him.
1256
01:18:29,372 --> 01:18:30,532
Of course.
1257
01:18:30,940 --> 01:18:32,703
That's why Holman picked this afternoon.
1258
01:18:33,476 --> 01:18:34,787
Don't waste time with the council.
1259
01:18:34,811 --> 01:18:36,288
When these things happen,
they happen fast.
1260
01:18:36,312 --> 01:18:37,432
- I know.
- My father will...
1261
01:18:37,547 --> 01:18:39,025
Right now, you can help most
by staying here
1262
01:18:39,049 --> 01:18:40,380
to watch for Clint to warn him.
1263
01:18:40,450 --> 01:18:41,781
Do you know Ann Wakefield?
1264
01:18:41,851 --> 01:18:44,081
- By sight.
- Well, she may be part of it.
1265
01:18:44,154 --> 01:18:45,231
If you see her, keep her with you
1266
01:18:45,255 --> 01:18:46,916
off the streets till I get back.
1267
01:19:00,770 --> 01:19:01,964
Stella!
1268
01:19:05,375 --> 01:19:06,375
Jeff?
1269
01:19:07,143 --> 01:19:09,441
Your wound, it's open again.
1270
01:19:10,046 --> 01:19:11,046
How?
1271
01:19:12,415 --> 01:19:13,415
How?
1272
01:19:15,452 --> 01:19:17,797
I rode out to Holman's to see
if I could find a way to get at him.
1273
01:19:17,821 --> 01:19:19,049
No!
1274
01:19:19,789 --> 01:19:21,723
There were lots of horses outside.
1275
01:19:22,058 --> 01:19:23,525
Everybody was inside.
1276
01:19:23,693 --> 01:19:25,558
I almost made it, but somebody saw me.
1277
01:19:25,829 --> 01:19:27,558
Shot missed me, but scared my horse.
1278
01:19:27,697 --> 01:19:29,824
- I was thrown.
- You've got to lie down.
1279
01:19:29,999 --> 01:19:31,967
But no one came after me, do you hear?
1280
01:19:32,035 --> 01:19:33,512
They didn't even bother to chase after me
1281
01:19:33,536 --> 01:19:35,197
because Holman's up to something, Stella!
1282
01:19:35,271 --> 01:19:38,468
All I care about is that you'll bleed
to death if I don't get help.
1283
01:19:38,875 --> 01:19:40,900
Everyone's at the council meeting.
1284
01:19:41,411 --> 01:19:42,742
You'll be all right.
1285
01:20:24,754 --> 01:20:26,779
I don't dare carry a package home today.
1286
01:20:26,856 --> 01:20:28,323
I'll pick it up tomorrow.
1287
01:20:30,527 --> 01:20:32,256
I've got to hurry!
1288
01:20:43,406 --> 01:20:44,464
Ann?
1289
01:20:46,643 --> 01:20:47,643
Ann!
1290
01:22:18,534 --> 01:22:19,899
Dade Holman.
1291
01:22:45,995 --> 01:22:47,724
He's mine, Tollinger!
1292
01:22:47,930 --> 01:22:49,727
Then take him, Jeff! Take him.
1293
01:23:00,977 --> 01:23:02,376
I didn't know.
1294
01:23:02,445 --> 01:23:04,606
- Nelly, I didn't know!
- Clint!
1295
01:23:05,114 --> 01:23:06,342
Clint.
1296
01:23:08,918 --> 01:23:10,749
Too long in one town, Nelly.
1297
01:23:13,122 --> 01:23:14,419
Brandy.
1298
01:23:21,097 --> 01:23:22,257
Did you get him?
1299
01:23:23,666 --> 01:23:24,666
We got him.
1300
01:23:26,669 --> 01:23:27,669
Thanks.
1301
01:23:41,050 --> 01:23:43,280
Nelly, there's nothing
old Doc doesn't know about
1302
01:23:43,353 --> 01:23:44,843
gunshot wounds.
1303
01:23:45,922 --> 01:23:47,412
Isn't that right, Doc?
1304
01:23:47,824 --> 01:23:50,156
Never thought I'd prove it on you.
1305
01:23:53,396 --> 01:23:55,330
Time to quit this business, Nell.
1306
01:23:56,566 --> 01:23:58,761
Got to be an easier way to make a living.
1307
01:23:59,769 --> 01:24:01,259
We'll find it.
95285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.