All language subtitles for Mamma.Mia.Here.We.Go.Again.2018.BLURRED.720p.HDRip.AC3.X264-CMRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:04,845 --> 00:01:09,845 Subtitles by explosiveskull 3 00:01:18,511 --> 00:01:22,080 ♪ Thank you for the music ♪ 4 00:01:22,082 --> 00:01:25,450 ♪ The songs I'm singing ♪ 5 00:01:25,452 --> 00:01:28,519 ♪ Thanks for all ♪ 6 00:01:28,521 --> 00:01:31,989 ♪ The joy they're bringing ♪ 7 00:01:31,991 --> 00:01:34,593 ♪ Who can live without it? ♪ 8 00:01:34,595 --> 00:01:38,529 ♪ I ask in all honesty ♪ 9 00:01:38,531 --> 00:01:40,665 ♪ What would life be? ♪ 10 00:01:40,667 --> 00:01:44,936 ♪ Without a song or a dance ♪ 11 00:01:44,938 --> 00:01:46,405 ♪ What are we? ♪ 12 00:01:46,407 --> 00:01:49,310 ♪ So I say ♪ 13 00:01:51,244 --> 00:01:54,446 ♪ Thank you for the music ♪ 14 00:01:54,448 --> 00:01:59,320 ♪ For giving it to me. ♪ 15 00:02:00,554 --> 00:02:03,020 It would be amazing if someone could get these 16 00:02:03,022 --> 00:02:05,224 to the mainland for the last post. 17 00:02:05,226 --> 00:02:07,327 The pleasure and privilege will be mine. 18 00:02:07,329 --> 00:02:08,661 Señor, you're the manager. 19 00:02:08,663 --> 00:02:10,028 I need you to stay here 20 00:02:10,030 --> 00:02:11,397 and make sure this place is ready 21 00:02:11,399 --> 00:02:15,401 for the most incredible opening party of all time. 22 00:02:15,403 --> 00:02:18,306 Whatever your dream, Ms. Sophie, we will make real. 23 00:02:19,708 --> 00:02:21,341 This was her dream. 24 00:02:21,343 --> 00:02:23,710 I'm just trying to see it through. 25 00:02:23,712 --> 00:02:26,713 You've done much more than that. 26 00:02:26,715 --> 00:02:28,450 Yeah, but is it enough? 27 00:02:29,985 --> 00:02:32,452 I wish I could ask her. 28 00:02:32,454 --> 00:02:34,621 I wish she was here. 29 00:02:36,191 --> 00:02:39,559 It's collection time. Let's not be late. 30 00:02:39,561 --> 00:02:41,095 Wait. 31 00:02:44,266 --> 00:02:46,567 She never shows up anyway. 32 00:02:50,038 --> 00:02:51,504 Don't worry. 33 00:02:51,506 --> 00:02:53,606 My mom was late for everything. 34 00:03:00,750 --> 00:03:02,416 So, it is nearly time 35 00:03:02,418 --> 00:03:06,086 for the graduating year to go out into the world. 36 00:03:06,088 --> 00:03:08,355 Supported by their friends and families, 37 00:03:08,357 --> 00:03:11,625 so many of whom they are grateful to have in attendance 38 00:03:11,627 --> 00:03:14,228 on this august day. 39 00:03:14,230 --> 00:03:17,131 But first, custom dictates that I call on 40 00:03:17,133 --> 00:03:19,033 the undergraduate selected 41 00:03:19,035 --> 00:03:20,735 - by his or her peers... - Sorry, sorry. 42 00:03:20,737 --> 00:03:23,204 ...to deliver the valedictory address. 43 00:03:23,206 --> 00:03:25,807 This year, that undergraduate, 44 00:03:25,809 --> 00:03:28,108 punctual as ever... 45 00:03:28,110 --> 00:03:30,779 is Donna Sheridan. 46 00:03:39,490 --> 00:03:42,359 You're going to do great things, Donna. 47 00:03:50,434 --> 00:03:55,438 Thank you, Vice-Chancellor, for everything. 48 00:03:55,440 --> 00:03:59,174 This place has taught me so much 49 00:03:59,176 --> 00:04:01,811 about friendship, 50 00:04:01,813 --> 00:04:05,080 loyalty, love. 51 00:04:05,082 --> 00:04:08,150 But most importantly, it's taught me 52 00:04:08,152 --> 00:04:10,720 that the best things in life, 53 00:04:10,722 --> 00:04:13,289 the very best things, 54 00:04:13,291 --> 00:04:17,027 happen unexpectedly. 55 00:04:18,229 --> 00:04:20,229 Hit it! 56 00:04:24,569 --> 00:04:26,202 ♪ Everybody screamed ♪ 57 00:04:27,405 --> 00:04:29,739 ♪ When I kissed the teacher ♪ 58 00:04:31,142 --> 00:04:33,477 ♪ They must have thought they dreamed ♪ 59 00:04:33,479 --> 00:04:36,345 ♪ When I kissed the teacher ♪ 60 00:04:36,347 --> 00:04:38,581 ♪ All my friends at school ♪ 61 00:04:38,583 --> 00:04:40,784 ♪ They had never seen ♪ 62 00:04:40,786 --> 00:04:42,319 ♪ The teacher blush ♪ 63 00:04:42,321 --> 00:04:46,156 ♪ She looked like a fool ♪ 64 00:04:46,158 --> 00:04:48,158 ♪ Nearly petrified ♪ 65 00:04:48,160 --> 00:04:51,728 ♪ 'Cause she was taken by surprise ♪ 66 00:04:51,730 --> 00:04:54,599 ♪ When I kissed the teacher ♪ 67 00:04:54,601 --> 00:04:58,268 ♪ Couldn't quite believe her eyes ♪ 68 00:04:58,270 --> 00:05:01,371 ♪ When I kissed the teacher ♪ 69 00:05:01,373 --> 00:05:03,607 ♪ My whole class went wild ♪ 70 00:05:03,609 --> 00:05:06,344 ♪ As I held my breath, the world stood still ♪ 71 00:05:06,346 --> 00:05:10,915 ♪ But then she just smiled ♪ 72 00:05:10,917 --> 00:05:12,817 ♪ I was in the seventh heaven ♪ 73 00:05:12,819 --> 00:05:17,487 ♪ When I kissed the teacher ♪ 74 00:05:17,489 --> 00:05:21,826 - ♪ What a mad day ♪ - ♪ Ah, ah, ah ♪ 75 00:05:21,828 --> 00:05:26,264 ♪ Now I see everything in a different light ♪ 76 00:05:26,266 --> 00:05:29,768 ♪ What a mad day ♪ 77 00:05:29,770 --> 00:05:31,503 ♪ I was up in the air ♪ 78 00:05:31,505 --> 00:05:35,273 ♪ And she taught me a lesson all right ♪ 79 00:05:35,275 --> 00:05:37,609 ♪ I was in a trance ♪ 80 00:05:37,611 --> 00:05:41,780 ♪ When I kissed the teacher ♪ 81 00:05:41,782 --> 00:05:44,383 ♪ Suddenly I took a chance ♪ 82 00:05:44,385 --> 00:05:47,786 ♪ When I kissed the teacher ♪ 83 00:05:47,788 --> 00:05:50,421 ♪ Leaning over me ♪ 84 00:05:50,423 --> 00:05:52,657 ♪ She was trying to explain ♪ 85 00:05:52,659 --> 00:05:56,597 ♪ The laws of geometry ♪ 86 00:05:57,765 --> 00:06:00,232 ♪ And I couldn't help it ♪ 87 00:06:00,234 --> 00:06:03,802 ♪ I just had to kiss the teacher ♪ 88 00:06:03,804 --> 00:06:06,475 ♪ What a mad day ♪ 89 00:06:07,876 --> 00:06:12,346 ♪ Now I see everything in a different light ♪ 90 00:06:13,347 --> 00:06:15,681 ♪ What a mad day ♪ 91 00:06:15,683 --> 00:06:18,485 ♪ I was up in the air ♪ 92 00:06:18,487 --> 00:06:21,289 ♪ And she taught me a lesson all right ♪ 93 00:06:22,758 --> 00:06:25,492 ♪ What a crazy day ♪ 94 00:06:25,494 --> 00:06:28,427 ♪ When I kissed the teacher ♪ 95 00:06:28,429 --> 00:06:31,431 ♪ All my sense had flown away ♪ 96 00:06:31,433 --> 00:06:34,367 ♪ When I kissed the teacher ♪ 97 00:06:34,369 --> 00:06:36,803 ♪ My whole class went wild ♪ 98 00:06:36,805 --> 00:06:39,472 ♪ As I held my breath, the world stood still ♪ 99 00:06:39,474 --> 00:06:43,978 ♪ But then she just smiled ♪ 100 00:06:43,980 --> 00:06:47,280 ♪ I was in the seventh heaven ♪ 101 00:06:47,282 --> 00:06:50,850 ♪ When I kissed the teacher ♪ 102 00:06:50,852 --> 00:06:53,486 ♪ I want to hug, hug, hug him ♪ 103 00:06:53,488 --> 00:06:57,258 ♪ When I kissed the teacher ♪ 104 00:06:57,260 --> 00:06:58,993 ♪ I want to hug, hug him ♪ 105 00:06:58,995 --> 00:07:03,329 ♪ When I kissed the teacher ♪ 106 00:07:03,331 --> 00:07:06,500 ♪ I want to hug, hug, hug him ♪ 107 00:07:06,502 --> 00:07:09,470 ♪ When I kissed the teacher ♪ 108 00:07:09,472 --> 00:07:11,405 ♪ I want to hug, hug him ♪ 109 00:07:11,407 --> 00:07:15,443 ♪ When I kissed the teacher. ♪ 110 00:07:21,417 --> 00:07:22,720 She didn't come. 111 00:07:23,787 --> 00:07:25,753 She didn't come. 112 00:07:25,755 --> 00:07:27,722 My mother. 113 00:07:27,724 --> 00:07:29,791 Can you believe she didn't come? 114 00:07:29,793 --> 00:07:30,959 She never comes. 115 00:07:30,961 --> 00:07:32,894 And every time, it surprises me. 116 00:07:32,896 --> 00:07:34,563 I have gotta get better at that. 117 00:07:34,565 --> 00:07:37,364 You give that woman hell when you get home. 118 00:07:37,366 --> 00:07:38,967 I am not going home. 119 00:07:38,969 --> 00:07:41,036 - Not for a long time. - Oh. 120 00:07:41,038 --> 00:07:43,672 The old "stay away as punishment" ploy. 121 00:07:43,674 --> 00:07:47,776 I tried that, but my parents just rented out my room. 122 00:07:47,778 --> 00:07:49,611 And sold your dog. 123 00:07:49,613 --> 00:07:52,514 No, it's not punishment. It's the opposite. 124 00:07:52,516 --> 00:07:55,084 It's like a gift to myself. 125 00:07:55,086 --> 00:07:57,419 - Where will you go? - Anywhere. 126 00:07:57,421 --> 00:07:59,588 Everywhere. 127 00:07:59,590 --> 00:08:02,624 Life is short, the world is wide, and... 128 00:08:02,626 --> 00:08:04,893 - I want to make some memories. - Hmm. 129 00:08:04,895 --> 00:08:05,996 In other words, 130 00:08:05,998 --> 00:08:07,930 - you're leaving us. - Oh. 131 00:08:07,932 --> 00:08:11,367 I never would. 132 00:08:11,369 --> 00:08:14,739 I was just putting out feelers for our future. 133 00:08:16,040 --> 00:08:17,472 Come on. 134 00:08:17,474 --> 00:08:19,910 We'll always have each other. 135 00:08:19,912 --> 00:08:22,411 Dynamos! Dynamite! 136 00:08:22,413 --> 00:08:25,882 Sleep all day and whoop all night! 137 00:08:38,931 --> 00:08:40,765 Whoa! 138 00:09:10,730 --> 00:09:12,997 Oh, they're so beautiful. 139 00:09:12,999 --> 00:09:14,598 Uh, a little to the left. 140 00:09:14,600 --> 00:09:17,135 Little bit more. And down just a bit. 141 00:09:17,137 --> 00:09:19,138 Perfect. Good. 142 00:09:19,140 --> 00:09:20,705 Those flowers are beautiful. 143 00:09:20,707 --> 00:09:23,343 Thank you so much. 144 00:09:24,911 --> 00:09:27,178 Sky? What time is it there? 145 00:09:27,180 --> 00:09:29,479 It's early. 146 00:09:29,481 --> 00:09:31,484 I was just thinking about you. 147 00:09:32,519 --> 00:09:33,886 About tomorrow. 148 00:09:33,888 --> 00:09:35,720 - How's it going? - Oh, you know, 149 00:09:35,722 --> 00:09:38,489 nothing focuses the mind like the last minute. 150 00:09:38,491 --> 00:09:40,925 But you're ready. 151 00:09:40,927 --> 00:09:42,962 I can't believe I'm not gonna be there. 152 00:09:42,964 --> 00:09:44,496 Feels weird. 153 00:09:44,498 --> 00:09:46,732 Yeah, but we agreed... six weeks in New York, 154 00:09:46,734 --> 00:09:49,500 learning the hotel business from the very best. 155 00:09:49,502 --> 00:09:51,636 It was too big a chance to pass up. 156 00:09:51,638 --> 00:09:53,808 - Soph. - What? 157 00:09:55,643 --> 00:09:57,042 - Nothing. - What? 158 00:09:57,044 --> 00:09:58,143 No, it doesn't matter. 159 00:09:58,145 --> 00:10:00,882 Except that it obviously does. 160 00:10:02,783 --> 00:10:05,184 They've offered me a job permanently. 161 00:10:05,186 --> 00:10:06,788 Oh. 162 00:10:08,156 --> 00:10:09,923 Okay. 163 00:10:09,925 --> 00:10:12,524 - I can say no. - But you don't want to. 164 00:10:12,526 --> 00:10:13,926 You want to say the opposite of no. 165 00:10:13,928 --> 00:10:14,593 Yeah, I do. 166 00:10:14,595 --> 00:10:16,629 But you could come with me. 167 00:10:16,631 --> 00:10:19,499 But I'm here. I'm always gonna be here. 168 00:10:19,501 --> 00:10:21,201 Soph, your mum died a year ago. 169 00:10:21,203 --> 00:10:23,870 And I rebuilt this hotel in her honor. 170 00:10:23,872 --> 00:10:25,939 She wouldn't want you to dedicate your life to her. 171 00:10:25,941 --> 00:10:27,506 She dedicated hers to me. 172 00:10:27,508 --> 00:10:28,674 We can't keep having this fight. 173 00:10:28,676 --> 00:10:30,111 Apparently we can, until we realize 174 00:10:30,113 --> 00:10:32,748 that there's nothing left to fight for. 175 00:10:38,020 --> 00:10:39,185 Sky? 176 00:10:39,187 --> 00:10:41,624 Yeah, I know. 177 00:10:42,959 --> 00:10:45,226 I should go. 178 00:10:45,228 --> 00:10:46,626 Yeah. 179 00:10:46,628 --> 00:10:49,796 I'll be thinking of you tomorrow. 180 00:10:49,798 --> 00:10:52,000 It's gonna be amazing. 181 00:10:54,103 --> 00:10:55,805 Take care, Soph. 182 00:10:58,107 --> 00:11:00,575 Yeah. You, too, Sky. 183 00:11:09,519 --> 00:11:12,053 ♪ They pass me by ♪ 184 00:11:12,055 --> 00:11:15,589 ♪ All of those great romances ♪ 185 00:11:15,591 --> 00:11:19,127 ♪ It's as if you're robbing me ♪ 186 00:11:19,129 --> 00:11:22,697 ♪ Of my rightful chances ♪ 187 00:11:22,699 --> 00:11:25,200 ♪ My picture clear ♪ 188 00:11:25,202 --> 00:11:30,072 ♪ Everything seemed so easy ♪ 189 00:11:30,074 --> 00:11:33,542 ♪ And so I dealt you the blow ♪ 190 00:11:33,544 --> 00:11:36,211 ♪ One of us had to go ♪ 191 00:11:36,213 --> 00:11:38,546 ♪ Now it's different ♪ 192 00:11:38,548 --> 00:11:41,316 ♪ I want you to know ♪ 193 00:11:41,318 --> 00:11:44,120 ♪ One of us is crying ♪ 194 00:11:44,122 --> 00:11:47,156 ♪ One of us is lying ♪ 195 00:11:47,158 --> 00:11:50,027 ♪ In her lonely bed ♪ 196 00:11:52,796 --> 00:11:57,066 ♪ Staring at the ceiling ♪ 197 00:11:57,068 --> 00:12:03,041 ♪ Wishing she was somewhere else instead ♪ 198 00:12:04,775 --> 00:12:07,643 ♪ One of us is lonely ♪ 199 00:12:07,645 --> 00:12:10,313 ♪ One of us is only ♪ 200 00:12:10,315 --> 00:12:13,752 ♪ Waiting for a call ♪ 201 00:12:16,187 --> 00:12:18,654 ♪ Sorry for himself ♪ 202 00:12:18,656 --> 00:12:22,025 ♪ Feeling stupid, feeling small ♪ 203 00:12:22,027 --> 00:12:26,631 ♪ Wishing he had never left at all ♪ 204 00:12:28,366 --> 00:12:30,868 ♪ I saw myself ♪ 205 00:12:30,870 --> 00:12:34,238 ♪ As a concealed attraction ♪ 206 00:12:34,240 --> 00:12:37,807 ♪ I felt you kept me away ♪ 207 00:12:37,809 --> 00:12:41,645 ♪ From the heat and the action ♪ 208 00:12:41,647 --> 00:12:43,847 ♪ Just like a child ♪ 209 00:12:43,849 --> 00:12:48,819 ♪ Stubborn and misconceiving ♪ 210 00:12:48,821 --> 00:12:52,222 ♪ That's how I started the show ♪ 211 00:12:52,224 --> 00:12:55,260 ♪ One of us had to go ♪ 212 00:12:55,262 --> 00:13:00,265 ♪ Now I've changed, and I want you to know ♪ 213 00:13:00,267 --> 00:13:02,866 ♪ One of us is crying ♪ 214 00:13:02,868 --> 00:13:06,137 ♪ One of us is lying ♪ 215 00:13:06,139 --> 00:13:08,842 ♪ In his lonely bed ♪ 216 00:13:11,710 --> 00:13:15,712 ♪ Staring at the ceiling ♪ 217 00:13:15,714 --> 00:13:17,749 - ♪ Wishing he was ♪ - ♪ Wishing she was ♪ 218 00:13:17,751 --> 00:13:20,085 ♪ Somewhere else instead ♪ 219 00:13:20,087 --> 00:13:23,354 ♪ One of us is lonely, one of us... ♪ 220 00:13:23,356 --> 00:13:26,291 ♪ One of us is lonely ♪ 221 00:13:26,293 --> 00:13:29,260 ♪ One of us is only ♪ 222 00:13:29,262 --> 00:13:32,732 ♪ Waiting for a call ♪ 223 00:13:35,203 --> 00:13:37,669 ♪ Sorry for herself ♪ 224 00:13:37,671 --> 00:13:40,939 ♪ Feeling stupid, feeling small ♪ 225 00:13:40,941 --> 00:13:45,744 ♪ Wishing he had never left at all ♪ 226 00:13:45,746 --> 00:13:47,745 ♪ Never left ♪ 227 00:13:47,747 --> 00:13:52,084 ♪ At all. ♪ 228 00:13:55,756 --> 00:13:58,791 The poor girl is under so much pressure. 229 00:13:58,793 --> 00:14:00,826 The hotel reopening. 230 00:14:00,828 --> 00:14:02,328 We have to be strong for her. 231 00:14:02,330 --> 00:14:04,096 Strong. Absolutely. 232 00:14:04,098 --> 00:14:06,433 - She needs our support. - Mmm. 233 00:14:06,435 --> 00:14:08,101 She needs bolstering. 234 00:14:08,103 --> 00:14:10,237 Yeah. Well, bolstering's what she'll get. 235 00:14:10,239 --> 00:14:12,372 What she doesn't need is you crying 236 00:14:12,374 --> 00:14:15,042 every time someone mentions Donna. 237 00:14:25,320 --> 00:14:26,919 I'm so glad you're here. 238 00:14:26,921 --> 00:14:27,987 Come on. 239 00:14:27,989 --> 00:14:29,923 Let's get this show on the road. 240 00:14:29,925 --> 00:14:31,459 She's very strong. 241 00:14:31,461 --> 00:14:35,162 I can't wait to see this hotel you've built. 242 00:14:35,164 --> 00:14:37,731 Well, it wasn't actually me who built it. 243 00:14:37,733 --> 00:14:39,733 What's it called? 244 00:14:39,735 --> 00:14:42,470 The Hotel Bella Donna. 245 00:14:42,472 --> 00:14:45,805 Oh, God. 246 00:14:45,807 --> 00:14:49,510 So, two of your three possible fathers can't make it? 247 00:14:49,512 --> 00:14:53,213 They're all my fathers, and they have great reasons. 248 00:14:53,215 --> 00:14:56,350 Harry is doing some huge deal in Tokyo, 249 00:14:56,352 --> 00:14:58,819 and Bill is receiving an award 250 00:14:58,821 --> 00:15:02,390 for being the greatest Swede of all time. 251 00:15:02,392 --> 00:15:04,858 Maybe it's for the best. 252 00:15:04,860 --> 00:15:07,828 Oh. Oh, I would have been fine. 253 00:15:07,830 --> 00:15:11,032 Absolutely fine. I'm-I'm very strong. 254 00:15:11,034 --> 00:15:13,502 Just tell me you didn't invite your grandmother. 255 00:15:13,504 --> 00:15:15,503 Wicked Witch of the West. 256 00:15:15,505 --> 00:15:18,207 She hasn't been seen outside of Las Vegas for decades. 257 00:15:21,245 --> 00:15:24,315 You must meet our hotel manager. 258 00:15:33,123 --> 00:15:35,390 Buenos días. 259 00:15:35,392 --> 00:15:39,094 Be still, my beating vagina. 260 00:15:39,096 --> 00:15:41,096 Señor Cienfuegos, 261 00:15:41,098 --> 00:15:43,399 these are my mother's greatest friends. 262 00:15:43,401 --> 00:15:46,203 - This is Tanya. - Doña Tanya. 263 00:15:47,238 --> 00:15:49,905 Hmm. Your beauty comes not only 264 00:15:49,907 --> 00:15:51,907 from the exquisite structure of your bones 265 00:15:51,909 --> 00:15:53,409 and the laughter in your sparkling eyes, 266 00:15:53,411 --> 00:15:56,845 but from the goodness that flowers within you. 267 00:15:56,847 --> 00:15:58,081 Like a fountain. 268 00:15:58,083 --> 00:16:01,016 Have him washed and brought to my tent. 269 00:16:01,018 --> 00:16:02,418 Don't think fountains flower, do they? 270 00:16:02,420 --> 00:16:03,486 Mine does. 271 00:16:03,488 --> 00:16:05,389 And this is Rosie. 272 00:16:05,391 --> 00:16:07,023 Madam Rosie. 273 00:16:07,025 --> 00:16:09,058 Oh. 274 00:16:09,060 --> 00:16:11,394 You have the courage of a lion 275 00:16:11,396 --> 00:16:13,963 and the passion of a panther 276 00:16:13,965 --> 00:16:17,000 and the wisdom of a flamingo. 277 00:16:17,002 --> 00:16:20,071 - Are flamingos wise? - Let the man speak. 278 00:16:21,307 --> 00:16:22,872 We are going to the jetty 279 00:16:22,874 --> 00:16:23,973 to make the welcome decorations. 280 00:16:23,975 --> 00:16:25,174 Sounds wonderful. 281 00:16:25,176 --> 00:16:26,442 We do our best. 282 00:16:26,444 --> 00:16:28,177 It is all we have. 283 00:16:29,448 --> 00:16:32,883 Señor Cienfuegos. 284 00:16:32,885 --> 00:16:34,951 That means "a hundred fires." 285 00:16:34,953 --> 00:16:37,020 So that's 50 for you and 50 for me. 286 00:16:37,022 --> 00:16:38,888 - 90-ten. - 60-40. 287 00:16:38,890 --> 00:16:41,426 80-20. That's my final offer. 288 00:17:13,025 --> 00:17:15,161 Uh, excusez-moi. 289 00:17:18,433 --> 00:17:21,066 Oh, bonjour, mademoiselle. 290 00:17:21,068 --> 00:17:25,337 Um... uh, je suis locked out de ma chambre. 291 00:17:25,339 --> 00:17:27,405 - Oh, I don't... - Uh, je, um... 292 00:17:27,407 --> 00:17:29,974 put my tray out, 293 00:17:29,976 --> 00:17:32,611 uh, dans le corridor, 294 00:17:32,613 --> 00:17:35,514 mais, uh, malheureusement 295 00:17:35,516 --> 00:17:37,215 quand je, um... 296 00:17:37,217 --> 00:17:41,289 turned back, uh, la porte était fermée. 297 00:17:42,990 --> 00:17:47,526 Et maintenant, j-je need une, uh, uh... 298 00:17:47,528 --> 00:17:50,663 uh, spare key, uh, uh, pour, 299 00:17:50,665 --> 00:17:54,403 uh, reentrer dans la chambre. 300 00:17:55,604 --> 00:17:57,436 S'il vous plaît, mademoiselle. 301 00:17:57,438 --> 00:18:01,173 Sorry, I didn't understand. Could you say all that again? 302 00:18:01,175 --> 00:18:02,408 Oui. 303 00:18:02,410 --> 00:18:04,043 Je suis... 304 00:18:04,045 --> 00:18:05,945 Wait a second. 305 00:18:05,947 --> 00:18:07,915 I don't work here. 306 00:18:08,684 --> 00:18:10,617 Well, I should call the police. 307 00:18:10,619 --> 00:18:12,552 I'd rather you didn't. 308 00:18:14,288 --> 00:18:16,457 They probably wouldn't understand my French anyway. 309 00:18:19,495 --> 00:18:22,629 So, Harry, you work in a bank. 310 00:18:22,631 --> 00:18:24,097 I'm afraid so. 311 00:18:24,099 --> 00:18:27,267 Uh, my father, more or less, owns it. 312 00:18:27,269 --> 00:18:29,437 I'm fulfilling my destiny. 313 00:18:30,540 --> 00:18:34,174 I'm searching for mine. 314 00:18:34,176 --> 00:18:36,576 I have this feeling it's in Greece. 315 00:18:36,578 --> 00:18:38,578 Why Greece? 316 00:18:38,580 --> 00:18:41,582 I'll find out when I get there. Leaving tomorrow. 317 00:18:41,584 --> 00:18:43,017 - Tomorrow? - Yeah. 318 00:18:43,019 --> 00:18:44,452 Right. Better move fast. 319 00:18:44,454 --> 00:18:46,187 Um... 320 00:18:46,189 --> 00:18:50,023 Would you mind carrying your bag on your other shoulder? 321 00:18:50,025 --> 00:18:52,660 Uh, sure. Why? 322 00:18:52,662 --> 00:18:54,730 Well, 'cause then, you see, the hand nearest me 323 00:18:54,732 --> 00:18:56,464 would fall straight down, 324 00:18:56,466 --> 00:19:00,268 and mine could sort of brush against it. 325 00:19:00,270 --> 00:19:03,438 And then I could take your hand in mine 326 00:19:03,440 --> 00:19:07,310 in a totally natural and spontaneous way. 327 00:19:08,412 --> 00:19:11,481 Or you could just ask to hold my hand. 328 00:19:13,349 --> 00:19:16,350 Of course, that's plan B. 329 00:19:19,123 --> 00:19:21,022 It's not just Greece generally. 330 00:19:21,024 --> 00:19:22,558 It's a specific place. 331 00:19:22,560 --> 00:19:26,360 At the far end, there's an island, Kalokairi. 332 00:19:26,362 --> 00:19:29,364 And people used to think, if you sailed on from there, 333 00:19:29,366 --> 00:19:32,301 you'd fall off the edge of the world. 334 00:19:32,303 --> 00:19:34,803 That sounds like the place for me. 335 00:19:34,805 --> 00:19:38,240 Of-of course it does. Absolutely. 336 00:19:38,242 --> 00:19:43,446 Um, but now perhaps we can change the subject slightly 337 00:19:43,448 --> 00:19:48,116 and talk about the advantages and disadvantages of us 338 00:19:48,118 --> 00:19:49,651 spending the night together. 339 00:19:49,653 --> 00:19:51,119 Whoa, okay. 340 00:19:51,121 --> 00:19:52,721 Bold move. 341 00:19:52,723 --> 00:19:54,257 Because, from where I'm sitting, 342 00:19:54,259 --> 00:19:57,360 I mean, it seems to be pretty much all upside 343 00:19:57,362 --> 00:20:01,664 with-with very little reason not to just crack straight on. 344 00:20:01,666 --> 00:20:03,800 Mmm... 345 00:20:03,802 --> 00:20:08,471 My family don't really react well to foreign romances. 346 00:20:08,473 --> 00:20:10,807 Years ago, my mom was in Central America, 347 00:20:10,809 --> 00:20:14,546 and she had her heart broken into a million little pieces. 348 00:20:16,080 --> 00:20:17,581 Right. 349 00:20:17,583 --> 00:20:18,782 Yeah, fair enough. 350 00:20:18,784 --> 00:20:20,484 I mean, I'm sure you're correct. 351 00:20:20,486 --> 00:20:22,452 Mmm. 352 00:20:24,556 --> 00:20:28,424 I mean, there is one more reason, though. 353 00:20:28,426 --> 00:20:31,395 You'd be doing me a huge favor because... 354 00:20:31,397 --> 00:20:34,431 yeah, this... this would be my first time. 355 00:20:39,772 --> 00:20:41,205 You're kidding. 356 00:20:41,207 --> 00:20:42,439 No, it's a... a thing 357 00:20:42,441 --> 00:20:44,441 I always say to make me look cool. 358 00:20:44,443 --> 00:20:46,677 No, I-I'm not kidding. 359 00:20:46,679 --> 00:20:48,779 Uh... 360 00:20:48,781 --> 00:20:50,316 Harry. 361 00:20:51,851 --> 00:20:53,818 We just met today. 362 00:20:53,820 --> 00:20:56,322 Yes, but when you know, you know. 363 00:20:57,591 --> 00:20:59,591 When you fall, you fall. 364 00:20:59,593 --> 00:21:01,826 And when you're defeated by love, 365 00:21:01,828 --> 00:21:03,460 you're utterly defeated. 366 00:21:03,462 --> 00:21:05,463 Whoa! 367 00:21:05,465 --> 00:21:07,599 ♪ My, my ♪ 368 00:21:07,601 --> 00:21:08,900 ♪ At Waterloo ♪ 369 00:21:08,902 --> 00:21:11,870 ♪ Napoleon did surrender ♪ 370 00:21:11,872 --> 00:21:13,872 ♪ Oh, yeah ♪ 371 00:21:13,874 --> 00:21:16,909 ♪ And I have met my destiny ♪ 372 00:21:16,911 --> 00:21:20,512 ♪ In quite a similar way ♪ 373 00:21:20,514 --> 00:21:23,582 ♪ The history book on the shelf ♪ 374 00:21:23,584 --> 00:21:28,888 ♪ Is always repeating itself ♪ 375 00:21:28,890 --> 00:21:30,389 ♪ Waterloo ♪ 376 00:21:30,391 --> 00:21:33,859 ♪ I was defeated, you won the war ♪ 377 00:21:33,861 --> 00:21:35,494 Oh, my. 378 00:21:35,496 --> 00:21:36,361 ♪ Waterloo ♪ 379 00:21:36,363 --> 00:21:40,167 ♪ Promise to love you forevermore ♪ 380 00:21:42,537 --> 00:21:43,636 ♪ Waterloo ♪ 381 00:21:43,638 --> 00:21:47,273 ♪ Couldn't escape if I wanted to ♪ 382 00:21:47,275 --> 00:21:49,308 - Ooh! - ♪ Waterloo ♪ 383 00:21:49,310 --> 00:21:51,309 ♪ Knowing my fate ♪ 384 00:21:51,311 --> 00:21:53,346 ♪ Is to be with you ♪ 385 00:21:53,348 --> 00:21:56,750 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa, Waterloo ♪ 386 00:21:56,752 --> 00:22:00,121 ♪ Finally facing my Waterloo ♪ 387 00:22:09,431 --> 00:22:12,467 Hey! Hey! 388 00:22:14,202 --> 00:22:15,802 ♪ My, my ♪ 389 00:22:15,804 --> 00:22:18,538 ♪ I tried to hold you back ♪ 390 00:22:18,540 --> 00:22:20,307 ♪ But you were stronger ♪ 391 00:22:20,309 --> 00:22:21,642 ♪ Oh, yeah ♪ 392 00:22:21,644 --> 00:22:23,276 Oh, yeah! 393 00:22:23,278 --> 00:22:25,278 ♪ And now it seems my only chance ♪ 394 00:22:25,280 --> 00:22:28,682 ♪ Is giving up the fight ♪ 395 00:22:28,684 --> 00:22:32,352 ♪ And how could I ever refuse? ♪ 396 00:22:32,354 --> 00:22:37,691 ♪ I feel like I win when I lose ♪ 397 00:22:37,693 --> 00:22:39,426 ♪ Waterloo ♪ 398 00:22:39,428 --> 00:22:41,731 ♪ Couldn't escape if I wanted to ♪ 399 00:22:43,833 --> 00:22:45,333 ♪ Waterloo ♪ 400 00:22:45,335 --> 00:22:48,502 ♪ Knowing my fate is to be with you ♪ 401 00:22:48,504 --> 00:22:50,738 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪ 402 00:22:50,740 --> 00:22:52,006 ♪ Waterloo ♪ 403 00:22:52,008 --> 00:22:55,010 ♪ Finally facing my Waterloo ♪ 404 00:23:10,293 --> 00:23:13,294 ♪ So how could I ever refuse? ♪ 405 00:23:13,296 --> 00:23:16,664 ♪ I feel like I win when I lose ♪ 406 00:23:16,666 --> 00:23:18,333 ♪ Waterloo ♪ 407 00:23:18,335 --> 00:23:20,805 ♪ Couldn't escape if I wanted to ♪ 408 00:23:23,373 --> 00:23:24,740 ♪ Waterloo ♪ 409 00:23:24,742 --> 00:23:27,577 ♪ Knowing my fate is to be with you ♪ 410 00:23:28,511 --> 00:23:29,913 ♪ Whoa, whoa, whoa, whoa ♪ 411 00:23:29,915 --> 00:23:31,480 ♪ Waterloo ♪ 412 00:23:31,482 --> 00:23:33,916 ♪ Finally facing my Waterloo ♪ 413 00:23:34,952 --> 00:23:36,351 ♪ Ooh ♪ 414 00:23:36,353 --> 00:23:37,820 ♪ Waterloo ♪ 415 00:23:37,822 --> 00:23:41,290 ♪ Knowing my fate is to be with you. ♪ 416 00:23:41,292 --> 00:23:42,826 Whoa! 417 00:23:52,603 --> 00:23:54,804 That was the greatest event of my life. 418 00:23:54,806 --> 00:23:56,773 But it's been a good life, you know. 419 00:23:56,775 --> 00:24:01,245 Full of happy things, but... that was the best of them. 420 00:24:02,513 --> 00:24:05,550 Did you enjoy...? No, don't answer that. 421 00:24:09,421 --> 00:24:10,787 But did you? 422 00:24:10,789 --> 00:24:13,226 It was lovely. 423 00:24:15,393 --> 00:24:16,894 Thank you. 424 00:24:16,896 --> 00:24:19,864 No. Thank you. 425 00:24:45,993 --> 00:24:48,025 - Hello. - Hello, darling. 426 00:24:48,027 --> 00:24:49,760 How's it going down there? 427 00:24:51,497 --> 00:24:53,865 There's enough moussaka for millions, 428 00:24:53,867 --> 00:24:56,101 with moussaka to spare. 429 00:24:56,103 --> 00:24:57,769 I hope you'll be proud. 430 00:24:57,771 --> 00:24:59,971 I already am. 431 00:24:59,973 --> 00:25:01,940 And so are Bill and Harry. 432 00:25:01,942 --> 00:25:03,008 I miss them. 433 00:25:03,010 --> 00:25:04,709 They're really sorry they couldn't make it. 434 00:25:04,711 --> 00:25:06,778 If it had been any other date... 435 00:25:06,780 --> 00:25:08,847 I know. 436 00:25:08,849 --> 00:25:10,584 But I have you. 437 00:25:12,119 --> 00:25:16,689 To tell you the truth, I'm not sure I can face it. 438 00:25:16,691 --> 00:25:20,661 I don't know if I can, either, but... we still will. 439 00:25:21,662 --> 00:25:23,395 Because it's a special night... 440 00:25:23,397 --> 00:25:24,996 not for mourning, but for celebration. 441 00:25:26,500 --> 00:25:27,799 That's how Mom would have wanted it. 442 00:25:27,801 --> 00:25:29,902 She would have wanted to be there. 443 00:25:29,904 --> 00:25:34,140 To get very drunk indeed and dance until she dropped. 444 00:25:36,044 --> 00:25:38,579 Our dancing queen. 445 00:25:41,150 --> 00:25:43,516 Yeah. 446 00:25:43,518 --> 00:25:45,084 It will get better. 447 00:25:45,086 --> 00:25:46,855 Yeah. 448 00:25:48,156 --> 00:25:50,925 Just not quite yet. 449 00:25:53,095 --> 00:25:55,530 - I'll see you later. - See you later, kiddo. 450 00:26:01,836 --> 00:26:04,705 ♪ So when you're near me, darling ♪ 451 00:26:04,707 --> 00:26:07,509 ♪ Can't you hear me? ♪ 452 00:26:12,081 --> 00:26:14,114 ♪ The love you gave me ♪ 453 00:26:14,116 --> 00:26:17,653 ♪ Nothing else can save me ♪ 454 00:26:20,456 --> 00:26:22,691 ♪ When you're gone ♪ 455 00:26:24,126 --> 00:26:27,027 ♪ How can I ♪ 456 00:26:27,029 --> 00:26:31,600 ♪ Even try to go on? ♪ 457 00:26:33,702 --> 00:26:36,538 ♪ When you're gone ♪ 458 00:26:39,041 --> 00:26:41,945 ♪ Though I try ♪ 459 00:26:44,080 --> 00:26:47,481 ♪ How can I ♪ 460 00:26:47,483 --> 00:26:51,420 ♪ Carry on? ♪ 461 00:27:01,031 --> 00:27:02,263 Hey. 462 00:27:12,976 --> 00:27:14,609 You grew your hair. 463 00:27:14,611 --> 00:27:16,245 It's longer now. 464 00:27:16,247 --> 00:27:19,248 It is a bit. Yeah. 465 00:27:19,250 --> 00:27:21,583 I know we could talk about that, 466 00:27:21,585 --> 00:27:25,020 but, uh, the ferry leaves any second, and, uh... 467 00:27:25,022 --> 00:27:27,524 I think great things are waiting for me. 468 00:27:28,259 --> 00:27:29,858 I prefer it shorter. 469 00:27:36,867 --> 00:27:40,302 Wait! Wait! 470 00:27:40,304 --> 00:27:42,072 Please! 471 00:27:42,074 --> 00:27:43,273 Don't. Oh, God. 472 00:27:43,275 --> 00:27:45,275 Turn around right now! 473 00:27:45,277 --> 00:27:47,578 It's not too late! 474 00:27:48,280 --> 00:27:49,945 This is great. 475 00:27:49,947 --> 00:27:52,816 I'm just going to follow you everywhere. 476 00:27:52,818 --> 00:27:55,618 By the end of the day, I'll have a whole new wardrobe. 477 00:27:55,620 --> 00:27:56,786 I don't think that'll suit you. 478 00:27:56,788 --> 00:27:58,755 I say I can make it work. 479 00:27:58,757 --> 00:28:01,659 I really wanted to catch that ferry. 480 00:28:02,626 --> 00:28:04,794 There'll be another tomorrow. 481 00:28:04,796 --> 00:28:05,897 Thanks. 482 00:28:09,701 --> 00:28:12,002 Right, uh... 483 00:28:12,004 --> 00:28:13,837 but what would be really great... 484 00:28:13,839 --> 00:28:17,308 today, not tomorrow... is if, uh, 485 00:28:17,310 --> 00:28:20,344 somewhere in this harbor there was a guy. 486 00:28:20,346 --> 00:28:23,014 Young, tall, dashingly handsome? 487 00:28:23,016 --> 00:28:26,217 He's probably passable-looking, but... 488 00:28:26,219 --> 00:28:28,118 he has a boat. 489 00:28:28,120 --> 00:28:29,354 And a couple of days free 490 00:28:29,356 --> 00:28:31,055 before he takes part in a sailing race. 491 00:28:31,057 --> 00:28:33,924 So maybe he can take her where she wants to go. 492 00:28:33,926 --> 00:28:35,226 He'd love to. 493 00:28:35,228 --> 00:28:37,261 But the sad fact is... 494 00:28:37,263 --> 00:28:41,068 this-this isn't my boat; I just wanted to impress you. 495 00:28:43,936 --> 00:28:45,603 Oh, okay. 496 00:28:45,605 --> 00:28:47,640 I'm kidding. I'm kidding. 497 00:28:48,775 --> 00:28:51,976 Jump on. I'm Bill. 498 00:28:58,118 --> 00:29:01,019 I actually have an elderly relative on the island 499 00:29:01,021 --> 00:29:03,188 who help... helped me buy this boat. 500 00:29:03,190 --> 00:29:05,324 There are two beds, 501 00:29:05,326 --> 00:29:07,959 but unfortunately, 502 00:29:07,961 --> 00:29:10,831 - one of them is rather full. - Huh. 503 00:29:11,799 --> 00:29:14,665 Convenient. 504 00:29:14,667 --> 00:29:16,001 You have one of those smiles that makes 505 00:29:16,003 --> 00:29:17,403 the rest of the world smile, too. 506 00:29:19,274 --> 00:29:21,073 It's lucky this trip is not long enough 507 00:29:21,075 --> 00:29:23,041 for my fragile heart to shatter completely 508 00:29:23,043 --> 00:29:24,277 when you leave my boat. 509 00:29:24,279 --> 00:29:26,379 Ugh. I get it. 510 00:29:26,381 --> 00:29:28,182 You're one of them. 511 00:29:29,384 --> 00:29:31,217 One of who? 512 00:29:31,219 --> 00:29:35,722 There are two kinds of seducer. 513 00:29:36,991 --> 00:29:39,092 First doesn't actually like women, 514 00:29:39,094 --> 00:29:42,895 so wants to assert his power over them, 515 00:29:42,897 --> 00:29:46,966 but the second, and far more dangerous, 516 00:29:46,968 --> 00:29:50,837 is the guy who genuinely falls in love every evening, 517 00:29:50,839 --> 00:29:53,307 only to fall out of it again the next morning. 518 00:29:53,309 --> 00:29:55,075 But as you run away, 519 00:29:55,077 --> 00:29:56,876 you tell her you're the one in pain 520 00:29:56,878 --> 00:30:00,414 and she's just too much for you to handle. 521 00:30:00,416 --> 00:30:01,681 Like this? 522 00:30:01,683 --> 00:30:02,782 Whoa! 523 00:30:05,287 --> 00:30:08,722 ♪ When you were lonely, you needed a man ♪ 524 00:30:08,724 --> 00:30:10,790 ♪ Someone to lean on ♪ 525 00:30:10,792 --> 00:30:13,759 ♪ Well, I understand ♪ 526 00:30:13,761 --> 00:30:15,429 ♪ It's only natural ♪ 527 00:30:15,431 --> 00:30:18,433 ♪ But why did it have to be me? ♪ 528 00:30:18,435 --> 00:30:21,301 Oh, just like that. Yes. 529 00:30:21,303 --> 00:30:23,470 ♪ Nights can be empty ♪ 530 00:30:23,472 --> 00:30:26,039 ♪ And nights can be cold ♪ 531 00:30:26,041 --> 00:30:29,743 ♪ So you were looking for someone to hold ♪ 532 00:30:29,745 --> 00:30:31,778 ♪ That's only natural ♪ 533 00:30:31,780 --> 00:30:34,850 ♪ But why did it have to be me? ♪ 534 00:30:38,455 --> 00:30:40,855 ♪ I was so lonesome ♪ 535 00:30:40,857 --> 00:30:42,357 ♪ I was blue ♪ 536 00:30:42,359 --> 00:30:44,225 ♪ I couldn't help it ♪ 537 00:30:44,227 --> 00:30:47,794 ♪ It had to be you and I ♪ 538 00:30:47,796 --> 00:30:51,765 ♪ Always thought you knew the reason why ♪ 539 00:30:51,767 --> 00:30:53,335 Huh? 540 00:30:55,138 --> 00:30:59,140 ♪ I only wanted a little love affair ♪ 541 00:30:59,142 --> 00:31:02,210 ♪ And now I can see you are beginning to care ♪ 542 00:31:03,413 --> 00:31:06,148 ♪ But, baby, believe me ♪ 543 00:31:06,150 --> 00:31:08,983 ♪ It's better ♪ 544 00:31:08,985 --> 00:31:11,520 ♪ To forget me ♪ 545 00:31:14,758 --> 00:31:15,957 Your hair. 546 00:31:15,959 --> 00:31:17,527 It's shorter now. 547 00:31:17,529 --> 00:31:19,328 Well, yes, I had to cut it for work. 548 00:31:19,330 --> 00:31:21,230 I wonder, could you please hurry up a bit? 549 00:31:21,232 --> 00:31:24,533 Uh, you see, I've followed a girl all the way from Paris. 550 00:31:24,535 --> 00:31:27,769 She wrote me a note. A very kind note. 551 00:31:27,771 --> 00:31:29,306 Saying good-bye. 552 00:31:29,308 --> 00:31:31,807 But when you've found the only girl you think 553 00:31:31,809 --> 00:31:34,910 you're ever gonna love, it's gotta be worth one more try. 554 00:31:34,912 --> 00:31:36,147 Don't you think? 555 00:31:37,248 --> 00:31:39,050 It's better short. 556 00:31:39,951 --> 00:31:41,451 ♪ Men are the toys ♪ 557 00:31:41,453 --> 00:31:44,054 ♪ In the game that you play ♪ 558 00:31:44,056 --> 00:31:48,090 ♪ When you get tired, you throw them away ♪ 559 00:31:48,092 --> 00:31:50,092 ♪ That's only natural ♪ 560 00:31:50,094 --> 00:31:53,232 ♪ But why did it have to be me? ♪ 561 00:32:00,305 --> 00:32:04,274 ♪ Falling in love with a woman like you ♪ 562 00:32:04,276 --> 00:32:06,876 ♪ Happens so quickly ♪ 563 00:32:06,878 --> 00:32:08,346 ♪ There's nothing to do ♪ 564 00:32:08,348 --> 00:32:10,548 ♪ It's only natural ♪ 565 00:32:10,550 --> 00:32:14,184 ♪ But why did it have to be me? ♪ 566 00:32:14,186 --> 00:32:15,318 We only just met. 567 00:32:15,320 --> 00:32:16,887 And you're not that kind of girl? 568 00:32:16,889 --> 00:32:18,055 Absolutely not. 569 00:32:18,057 --> 00:32:19,523 Usually. 570 00:32:19,525 --> 00:32:21,158 Hey! 571 00:32:21,160 --> 00:32:22,126 What was that? 572 00:32:22,128 --> 00:32:24,027 Nothing. Uh, um, a seagull. 573 00:32:24,029 --> 00:32:25,895 Now, where were we? 574 00:32:25,897 --> 00:32:28,433 ♪ It's only natural ♪ 575 00:32:28,435 --> 00:32:30,935 ♪ But why did it have to be... ♪ 576 00:32:30,937 --> 00:32:33,037 Hey! 577 00:32:33,039 --> 00:32:34,907 Come on! 578 00:32:38,378 --> 00:32:40,113 We're coming! 579 00:32:43,250 --> 00:32:45,182 Hi. 580 00:32:45,184 --> 00:32:47,018 Just checking you're not in danger, 581 00:32:47,020 --> 00:32:49,153 which you're obviously not, so we'll be off. 582 00:32:49,155 --> 00:32:51,322 - Uh, my engine is not working. - Oh. 583 00:32:51,324 --> 00:32:53,125 Oh, that is bad luck. 584 00:32:53,127 --> 00:32:55,427 I-I'll radio for someone to come and help you. 585 00:32:55,429 --> 00:32:56,962 They should be along soon. 586 00:32:56,964 --> 00:32:58,863 - Bill. - Please, please. 587 00:32:58,865 --> 00:33:01,132 There is a woman waiting for me on the mainland. 588 00:33:01,134 --> 00:33:03,134 Her family, they not want her to marry 589 00:33:03,136 --> 00:33:05,538 a simple fisherman like Alexio. 590 00:33:05,540 --> 00:33:07,239 They want rich man. 591 00:33:07,241 --> 00:33:11,476 Ugly, fat, big mole on face, but rich. 592 00:33:11,478 --> 00:33:14,246 But she... 593 00:33:14,248 --> 00:33:16,214 she want me. 594 00:33:16,216 --> 00:33:19,421 And I love her with all my heartness. 595 00:33:21,389 --> 00:33:23,121 Please help, kind sir 596 00:33:23,123 --> 00:33:25,490 and beautiful lady with head full of curls. 597 00:33:26,960 --> 00:33:28,961 Well, obviously we're doing this. 598 00:33:28,963 --> 00:33:30,196 Yes. 599 00:33:38,306 --> 00:33:39,973 There! 600 00:33:41,042 --> 00:33:42,975 I see them. Okay, everyone. 601 00:33:42,977 --> 00:33:45,246 - We're nearly... - Apollonia! 602 00:33:46,581 --> 00:33:48,448 Whoa! 603 00:33:48,450 --> 00:33:51,184 What are you doing? We could get you closer. 604 00:33:51,186 --> 00:33:55,522 If you love someone, you're willing to die for her! 605 00:33:55,524 --> 00:33:57,056 Yeah, but you don't have to. 606 00:33:57,058 --> 00:33:58,525 It's an important distinction. 607 00:33:58,527 --> 00:34:00,661 Apollonia! 608 00:34:00,663 --> 00:34:02,462 Alexio! 609 00:34:02,464 --> 00:34:04,198 Aah! Apollon...! 610 00:34:04,200 --> 00:34:06,033 He's just swallowed a big mouthful of water, 611 00:34:06,035 --> 00:34:07,668 but the basic point he's trying to make 612 00:34:07,670 --> 00:34:09,136 is that he loves you. 613 00:34:09,138 --> 00:34:10,304 What? 614 00:34:10,306 --> 00:34:12,274 He loves you! 615 00:34:13,376 --> 00:34:14,943 Apollonia! 616 00:34:16,946 --> 00:34:18,979 Apollonia! No, Apollonia! 617 00:34:18,981 --> 00:34:21,081 - Apollonia! - Apollonia! 618 00:34:21,083 --> 00:34:23,085 Apollonia, come back! 619 00:34:32,995 --> 00:34:34,362 Yes! 620 00:34:34,364 --> 00:34:36,232 Apollonia! 621 00:34:38,033 --> 00:34:39,533 Apollonia! 622 00:34:39,535 --> 00:34:42,003 - Good work. - You, too. 623 00:34:42,005 --> 00:34:43,238 Apollonia! 624 00:34:43,240 --> 00:34:46,074 I love you! 625 00:34:46,076 --> 00:34:48,309 Oh, God. I don't think she can swim, either. 626 00:34:59,256 --> 00:35:01,189 - Good morning. - Good morning. - Morning. 627 00:35:01,191 --> 00:35:03,525 Oh, good morning. It's so nice. Guys. 628 00:35:03,527 --> 00:35:05,561 - I'm glad you like it. - I do. 629 00:35:05,563 --> 00:35:07,028 And these are perfect. 630 00:35:07,030 --> 00:35:08,330 - Everything is. - Thank you. 631 00:35:08,332 --> 00:35:12,033 It's so good. It's all so amazing. 632 00:35:12,035 --> 00:35:13,268 If you are happy. 633 00:35:13,270 --> 00:35:16,070 I would be even happier if you were happy. 634 00:35:16,072 --> 00:35:17,373 No happiness for me. As you say, 635 00:35:17,375 --> 00:35:20,509 that ship sailed many long years ago. 636 00:35:20,511 --> 00:35:24,547 But ships turn around. They come back. 637 00:35:24,549 --> 00:35:26,147 Not for me. 638 00:35:26,149 --> 00:35:29,118 She left. Never to return. 639 00:35:29,120 --> 00:35:31,086 But don't you worry. 640 00:35:31,088 --> 00:35:33,389 I have made my peace with pain. 641 00:35:33,391 --> 00:35:36,194 You and me both, señor. 642 00:35:38,796 --> 00:35:40,597 What? What is it? 643 00:35:40,599 --> 00:35:42,568 I'm not sure. 644 00:35:44,336 --> 00:35:45,602 Tell me. 645 00:35:45,604 --> 00:35:47,539 I fear a storm is coming. 646 00:35:50,809 --> 00:35:52,743 You sure you're okay here? 647 00:35:52,745 --> 00:35:55,045 Yeah, I'll be fine. 648 00:35:55,047 --> 00:35:57,516 I'll come right back after the race. 649 00:35:58,784 --> 00:36:00,517 But that won't be for three weeks. 650 00:36:00,519 --> 00:36:01,785 Look at this place. 651 00:36:01,787 --> 00:36:03,720 Isn't it beautiful? 652 00:36:03,722 --> 00:36:05,991 It is, yeah. 653 00:36:07,259 --> 00:36:08,793 What? What's wrong? 654 00:36:08,795 --> 00:36:11,194 Storm is coming. 655 00:36:11,196 --> 00:36:12,830 It's a clear sky. 656 00:36:12,832 --> 00:36:14,598 Trust me. 657 00:36:14,600 --> 00:36:16,567 Actually, don't. 658 00:36:16,569 --> 00:36:20,038 - But I know I'm right. - I'll still be fine. 659 00:36:21,541 --> 00:36:23,774 I got a very good feeling. 660 00:36:34,254 --> 00:36:36,854 And you and Sam did all of this? 661 00:36:36,856 --> 00:36:39,624 - We had some help. - From Sky. 662 00:36:39,626 --> 00:36:41,627 Right. Yes, right. 663 00:36:41,629 --> 00:36:43,564 And there is more. 664 00:36:45,164 --> 00:36:47,100 Hello? 665 00:36:49,435 --> 00:36:51,070 Hello? 666 00:36:54,108 --> 00:36:57,309 Oh, how did she know? 667 00:36:57,311 --> 00:37:00,311 - How did Donna know? - What? 668 00:37:00,313 --> 00:37:02,614 That that could be this. 669 00:37:02,616 --> 00:37:05,183 I guess she just... 670 00:37:05,185 --> 00:37:07,319 saw the future. 671 00:37:11,825 --> 00:37:16,596 ♪ I have a dream ♪ 672 00:37:16,598 --> 00:37:20,067 ♪ A song to sing ♪ 673 00:37:21,368 --> 00:37:25,872 ♪ To help me cope ♪ 674 00:37:25,874 --> 00:37:29,611 ♪ With anything ♪ 675 00:37:31,379 --> 00:37:35,317 ♪ If you see the wonder ♪ 676 00:37:36,283 --> 00:37:38,451 ♪ Of a fairy tale ♪ 677 00:37:41,189 --> 00:37:44,624 ♪ You can take the future ♪ 678 00:37:46,361 --> 00:37:49,331 ♪ Even if you fail ♪ 679 00:37:50,599 --> 00:37:55,234 ♪ I believe in angels ♪ 680 00:37:55,236 --> 00:38:00,206 ♪ Something good in everything I see ♪ 681 00:38:00,208 --> 00:38:04,578 ♪ I believe in angels ♪ 682 00:38:04,580 --> 00:38:09,383 ♪ When I know the time is right for me ♪ 683 00:38:09,385 --> 00:38:13,121 ♪ I'll cross the stream ♪ 684 00:38:14,189 --> 00:38:15,889 ♪ I have a dream ♪ 685 00:38:15,891 --> 00:38:18,693 Mmm. 686 00:38:18,695 --> 00:38:23,197 ♪ I have a dream ♪ 687 00:38:23,199 --> 00:38:27,668 ♪ A fantasy ♪ 688 00:38:27,670 --> 00:38:29,671 ♪ To help me through ♪ 689 00:38:36,780 --> 00:38:41,683 ♪ And my destination ♪ 690 00:38:41,685 --> 00:38:46,454 ♪ Makes it worth the while ♪ 691 00:38:46,456 --> 00:38:51,225 ♪ Pushing through the darkness ♪ 692 00:38:51,227 --> 00:38:55,700 ♪ Still another mile. ♪ 693 00:38:58,802 --> 00:39:00,635 Do you think she'd like it? 694 00:39:00,637 --> 00:39:03,304 - Oh, Sophie. - Soph. 695 00:39:04,942 --> 00:39:07,476 Oh, no. He said this might happen. 696 00:39:24,262 --> 00:39:25,761 Hello? 697 00:39:39,811 --> 00:39:41,545 Hey. 698 00:39:41,547 --> 00:39:42,746 Whoa. 699 00:39:52,357 --> 00:39:54,357 Wait there, okay? 700 00:39:54,359 --> 00:39:55,926 I'll be back, okay? 701 00:40:08,640 --> 00:40:10,942 Stop! Stop. 702 00:40:10,944 --> 00:40:13,378 Can I help? 703 00:40:15,814 --> 00:40:17,048 I've got it. 704 00:40:17,050 --> 00:40:18,752 Tie off the ropes. 705 00:40:23,923 --> 00:40:25,725 You got it? 706 00:40:30,363 --> 00:40:32,330 - You got a plan? - Oh, absolutely. 707 00:40:32,332 --> 00:40:33,865 I'm a trained veterinarian. 708 00:40:33,867 --> 00:40:36,467 - Really? - No, no. I'm an architect. 709 00:40:36,469 --> 00:40:38,436 But don't tell this guy that. 710 00:40:38,438 --> 00:40:39,470 Whoa. Okay. 711 00:40:39,472 --> 00:40:40,539 Whoa. I'll distract him. 712 00:40:40,541 --> 00:40:41,707 You grab the halter. 713 00:40:41,709 --> 00:40:44,509 Good plan. What's the halter? 714 00:40:45,813 --> 00:40:47,079 Just talk calmly. 715 00:40:47,081 --> 00:40:48,947 Oh, easier when I'm calm. 716 00:40:48,949 --> 00:40:50,815 All right, my friend. 717 00:40:50,817 --> 00:40:51,950 Storms are scary. 718 00:40:51,952 --> 00:40:55,554 And I wish I was home and dry right now, too, but... 719 00:40:55,556 --> 00:40:58,724 believe me, if it came down to a choice 720 00:40:58,726 --> 00:41:00,025 - between leaving you... - Whoa! 721 00:41:00,027 --> 00:41:01,059 ...and helping you, 722 00:41:01,061 --> 00:41:05,299 - there is no choice at all. - Whoa, whoa. Whoa. 723 00:41:06,067 --> 00:41:07,900 Good boy. Good boy. 724 00:41:07,902 --> 00:41:11,904 Good boy. Good boy. 725 00:41:21,549 --> 00:41:23,715 So, uh, we've walked the entire island. 726 00:41:23,717 --> 00:41:26,451 I still haven't seen where you live. 727 00:41:26,453 --> 00:41:29,123 In a shack on a hill. 728 00:41:30,592 --> 00:41:32,458 And what the hell are you doing there? 729 00:41:32,460 --> 00:41:34,994 Uh, I don't know. Running away, I guess. 730 00:41:34,996 --> 00:41:38,497 Back home, everything was lined up for me. 731 00:41:38,499 --> 00:41:40,466 A great job and just... 732 00:41:40,468 --> 00:41:43,037 you know, my whole life mapped out. 733 00:41:43,039 --> 00:41:46,439 I wanted to take a break before I signed up to it. 734 00:41:46,441 --> 00:41:48,007 How about you? 735 00:41:49,477 --> 00:41:52,413 I have absolutely nothing mapped out. 736 00:41:52,415 --> 00:41:54,449 And no clue what the future holds. 737 00:41:55,685 --> 00:41:58,587 Enough walking. Let's ride. 738 00:42:13,803 --> 00:42:18,206 So, how come you're here all alone, saving horses? 739 00:42:18,208 --> 00:42:21,176 Uh, I've been traveling all my life. 740 00:42:21,178 --> 00:42:23,444 My dad was never in the picture, 741 00:42:23,446 --> 00:42:25,846 and my mom's always on tour. 742 00:42:25,848 --> 00:42:27,147 Oh, she sings? 743 00:42:27,149 --> 00:42:29,818 Sweet as sugarcane. 744 00:42:29,820 --> 00:42:33,822 You know, there's some great stuff here. 745 00:42:33,824 --> 00:42:36,457 This dress would look very pretty on... 746 00:42:36,459 --> 00:42:39,027 You really don't know me at all, do you? 747 00:42:39,029 --> 00:42:41,496 ♪ Okay! ♪ 748 00:42:41,498 --> 00:42:42,831 ♪ Hey! ♪ 749 00:42:42,833 --> 00:42:46,568 ♪ Kisses of fire, burning, burning ♪ 750 00:42:46,570 --> 00:42:49,938 ♪ I'm at the point of no returning ♪ 751 00:42:49,940 --> 00:42:53,541 ♪ Kisses of fire, sweet devotion ♪ 752 00:42:53,543 --> 00:42:58,813 ♪ Caught in a landslide of emotion ♪ 753 00:42:58,815 --> 00:43:00,949 ♪ I've had my share of love affairs ♪ 754 00:43:00,951 --> 00:43:04,120 ♪ But they were nothing compared to this ♪ 755 00:43:04,122 --> 00:43:06,055 ♪ Oh ♪ 756 00:43:06,057 --> 00:43:07,857 ♪ I'm riding higher than the sky ♪ 757 00:43:07,859 --> 00:43:10,092 ♪ And there is fire in every kiss ♪ 758 00:43:10,094 --> 00:43:11,493 Oh, my God. 759 00:43:11,495 --> 00:43:13,896 ♪ Kisses of fire... ♪ 760 00:43:13,898 --> 00:43:16,532 God! This whole place is incredible. 761 00:43:16,534 --> 00:43:17,767 I am definitely staying here forever. 762 00:43:17,769 --> 00:43:19,202 Yeah, your mom wouldn't miss you? 763 00:43:19,204 --> 00:43:21,570 No, she's not that kind of a mom. 764 00:43:21,572 --> 00:43:22,638 Oh, I'm-I'm sorry. I didn't... 765 00:43:22,640 --> 00:43:25,041 Oh. Oh, this isn't a sob story. 766 00:43:25,043 --> 00:43:26,541 I'm fine. 767 00:43:26,543 --> 00:43:28,245 And it's not easy being a mother. 768 00:43:28,247 --> 00:43:30,280 If it was, fathers would do it. 769 00:43:30,282 --> 00:43:32,850 Well, I wish I could stay here, too. 770 00:43:33,918 --> 00:43:36,585 - Uh, when do you go back? - Hmm? 771 00:43:36,587 --> 00:43:39,856 To your fully programmed, good job, 772 00:43:39,858 --> 00:43:41,825 short haircut life? 773 00:43:41,827 --> 00:43:44,294 I have a week. Um... 774 00:43:44,296 --> 00:43:46,096 Listen, about what's waiting for me back home... 775 00:43:46,098 --> 00:43:48,031 - Wait. Hang on, hang on. - No, there's something... 776 00:43:51,937 --> 00:43:54,707 I'm definitely staying here. 777 00:43:55,607 --> 00:43:57,040 Excuse me. 778 00:43:57,042 --> 00:44:00,310 - Are you the owner? - My son the owner. 779 00:44:00,312 --> 00:44:02,012 He had to buy bar 780 00:44:02,014 --> 00:44:04,017 because no other place let his band play. 781 00:44:05,318 --> 00:44:06,750 Hello. 782 00:44:06,752 --> 00:44:08,618 So, how can I help you? 783 00:44:08,620 --> 00:44:12,290 Firstly, you're all awesome. 784 00:44:12,292 --> 00:44:13,291 Oh. 785 00:44:13,293 --> 00:44:16,194 And second, I'd like to sing here sometime 786 00:44:16,196 --> 00:44:18,096 with my group. 787 00:44:18,098 --> 00:44:19,297 You have good voice? 788 00:44:19,299 --> 00:44:21,733 Oh, sweet as sugarcane. 789 00:44:21,735 --> 00:44:23,903 Then let us hear. 790 00:44:25,005 --> 00:44:26,104 Oh, no. 791 00:44:26,106 --> 00:44:27,571 Not just like that. 792 00:44:27,573 --> 00:44:30,575 Here on island, everything just like that. 793 00:44:30,577 --> 00:44:32,810 It's the path to happiness. 794 00:44:32,812 --> 00:44:35,313 You think too much, you get unhappy. 795 00:44:35,315 --> 00:44:38,649 Thinking at all is pretty much... 796 00:44:38,651 --> 00:44:40,855 ...a mistake. 797 00:44:43,623 --> 00:44:45,059 Well, in that case... 798 00:44:47,061 --> 00:44:48,860 Uh... 799 00:44:48,862 --> 00:44:49,963 Okay. 800 00:44:52,199 --> 00:44:55,136 ♪ Take it easy ♪ 801 00:44:56,637 --> 00:45:00,671 ♪ With me, please ♪ 802 00:45:00,673 --> 00:45:03,642 ♪ Touch me gently ♪ 803 00:45:03,644 --> 00:45:08,783 ♪ Like a summer evening breeze ♪ 804 00:45:09,717 --> 00:45:13,952 ♪ Take your time ♪ 805 00:45:13,954 --> 00:45:16,557 ♪ Make it slow ♪ 806 00:45:17,692 --> 00:45:20,659 ♪ Andante, andante ♪ 807 00:45:20,661 --> 00:45:23,363 ♪ Just let the feeling grow ♪ 808 00:45:26,100 --> 00:45:29,169 ♪ Make your fingers ♪ 809 00:45:29,171 --> 00:45:32,305 ♪ Soft and light ♪ 810 00:45:32,307 --> 00:45:36,376 ♪ Let your body be the velvet ♪ 811 00:45:36,378 --> 00:45:40,114 ♪ Of the night ♪ 812 00:45:40,116 --> 00:45:43,417 ♪ Touch my soul ♪ 813 00:45:43,419 --> 00:45:46,387 ♪ You know how ♪ 814 00:45:46,389 --> 00:45:49,389 ♪ Andante, andante ♪ 815 00:45:49,391 --> 00:45:53,127 ♪ Go slowly with me now ♪ 816 00:45:53,129 --> 00:45:54,995 ♪ I'm your music ♪ 817 00:45:54,997 --> 00:45:57,164 ♪ I am your music and I am your song ♪ 818 00:45:57,166 --> 00:45:59,699 - ♪ I'm your song ♪ - ♪ I am your music ♪ 819 00:45:59,701 --> 00:46:00,967 ♪ And I am your song ♪ 820 00:46:00,969 --> 00:46:04,205 ♪ Play me time and time again ♪ 821 00:46:04,207 --> 00:46:06,874 - ♪ And make me strong ♪ - ♪ Play me again ♪ 822 00:46:06,876 --> 00:46:08,442 ♪ 'Cause you're making me strong ♪ 823 00:46:08,444 --> 00:46:12,246 ♪ Make me sing, make me sound ♪ 824 00:46:12,248 --> 00:46:14,849 ♪ You make me sing and you make me ♪ 825 00:46:14,851 --> 00:46:17,685 ♪ Andante, andante ♪ 826 00:46:17,687 --> 00:46:22,123 ♪ Tread lightly on my ground ♪ 827 00:46:22,125 --> 00:46:24,692 ♪ Andante, andante ♪ 828 00:46:24,694 --> 00:46:28,430 ♪ Oh, please don't let me down ♪ 829 00:46:30,334 --> 00:46:32,234 You are hired. 830 00:46:32,236 --> 00:46:34,702 - Really? - You are very, very, very hired! 831 00:46:34,704 --> 00:46:36,037 - Yes! - Mama. 832 00:46:36,039 --> 00:46:37,938 Come on. Come on. 833 00:46:37,940 --> 00:46:39,875 Oh! 834 00:46:39,877 --> 00:46:42,043 - ♪ I'm your music ♪ - ♪ I am your music ♪ 835 00:46:42,045 --> 00:46:44,813 - ♪ And I am your song ♪ - ♪ I'm your song... ♪ 836 00:46:44,815 --> 00:46:47,015 ♪ I am your music and I am your song ♪ 837 00:46:47,017 --> 00:46:50,418 ♪ Play me time and time again ♪ 838 00:46:50,420 --> 00:46:54,056 ♪ And make me strong ♪ 839 00:46:54,058 --> 00:46:57,759 ♪ Make me sing ♪ 840 00:46:57,761 --> 00:47:01,196 ♪ Make me sound ♪ 841 00:47:01,198 --> 00:47:03,398 ♪ Andante, andante ♪ 842 00:47:03,400 --> 00:47:07,436 ♪ Tread lightly on my ground ♪ 843 00:47:07,438 --> 00:47:10,273 ♪ Andante, andante ♪ 844 00:47:10,275 --> 00:47:14,943 ♪ Oh, please don't let me down ♪ 845 00:47:14,945 --> 00:47:18,181 ♪ Andante, andante ♪ 846 00:47:18,183 --> 00:47:21,851 ♪ Oh, please ♪ 847 00:47:21,853 --> 00:47:28,227 ♪ Don't let me down. ♪ 848 00:47:39,204 --> 00:47:41,238 Okay. Great. 849 00:47:43,842 --> 00:47:45,275 Right. 850 00:47:45,277 --> 00:47:47,144 I just don't think you know 851 00:47:47,146 --> 00:47:49,046 - what you're doing. - Uh... 852 00:47:49,048 --> 00:47:53,251 I'm hoping, if I keep pulling on these two bits of wood, 853 00:47:53,253 --> 00:47:55,219 we might eventually bump into land. 854 00:47:55,221 --> 00:47:56,220 Oh, okay. 855 00:47:56,222 --> 00:47:59,523 There's another little island over there. 856 00:47:59,525 --> 00:48:02,259 I thought we might go for a picnic. 857 00:48:02,261 --> 00:48:03,528 Where's the food? 858 00:48:03,530 --> 00:48:05,063 Oh, you're going to catch it 859 00:48:05,065 --> 00:48:07,833 - on the way. - Oh. 860 00:48:12,871 --> 00:48:14,838 Uh... 861 00:48:14,840 --> 00:48:17,041 So... 862 00:48:17,043 --> 00:48:19,813 we haven't talked about last night. 863 00:48:20,580 --> 00:48:22,447 - No. - You should know 864 00:48:22,449 --> 00:48:26,016 that I never do that that fast. 865 00:48:26,018 --> 00:48:28,220 I mean, hardly ever. 866 00:48:28,222 --> 00:48:29,988 Well, sometimes. 867 00:48:29,990 --> 00:48:33,324 A bit recently, in fact. But on the whole, not. 868 00:48:33,326 --> 00:48:36,129 I thought it was miraculous. 869 00:48:39,165 --> 00:48:41,600 Um, I'm gonna say something here, 870 00:48:41,602 --> 00:48:45,304 and you should shut up as I'm saying it 871 00:48:45,306 --> 00:48:48,106 because you'll think I'm crazy for a while. 872 00:48:48,108 --> 00:48:50,844 But gradually, you'll... 873 00:48:52,480 --> 00:48:54,446 ...you'll realize I'm right, 874 00:48:54,448 --> 00:48:57,016 and then you'll spend the rest of your life 875 00:48:57,018 --> 00:48:58,584 thanking me for saving so much time 876 00:48:58,586 --> 00:49:00,586 and just getting straight to it. 877 00:49:00,588 --> 00:49:02,189 Well, I'm ready. 878 00:49:03,958 --> 00:49:07,860 I wasn't joking yesterday. I was serious. 879 00:49:07,862 --> 00:49:11,598 I want to stay here. 880 00:49:11,600 --> 00:49:14,400 And I think you should, too. 881 00:49:14,402 --> 00:49:16,636 I think we should make a choice 882 00:49:16,638 --> 00:49:18,538 to do something radical and wonderful. 883 00:49:18,540 --> 00:49:21,408 To live in this extraordinary place 884 00:49:21,410 --> 00:49:24,344 with someone... 885 00:49:24,346 --> 00:49:26,814 with someone miraculous. 886 00:49:32,220 --> 00:49:35,856 I told you you'd think it was crazy. 887 00:49:38,160 --> 00:49:41,228 I just don't think it's that simple. 888 00:49:41,230 --> 00:49:42,962 Nothing is. 889 00:49:42,964 --> 00:49:45,365 Everything is. 890 00:49:45,367 --> 00:49:47,369 When you break it down. 891 00:49:59,515 --> 00:50:01,247 I don't think it's crazy. 892 00:50:02,618 --> 00:50:05,186 That'll do. 893 00:50:05,188 --> 00:50:06,956 For now. 894 00:50:27,678 --> 00:50:29,511 It's done. 895 00:50:29,513 --> 00:50:31,279 It's done. We're done. It's over. 896 00:50:31,281 --> 00:50:33,515 Sophie, Sophie, my darling, everything will be okay. 897 00:50:33,517 --> 00:50:35,550 Apart from the fact that the welcome decorations are down, 898 00:50:35,552 --> 00:50:38,252 the garden is a swimming pool, the swimming pool is a marsh. 899 00:50:38,254 --> 00:50:40,155 We can take care of all of that. 900 00:50:40,157 --> 00:50:42,157 The party's still a day away. 901 00:50:42,159 --> 00:50:43,425 What party? I just got a call 902 00:50:43,427 --> 00:50:45,227 saying that, because of the storm last night, 903 00:50:45,229 --> 00:50:47,028 no flights have come into Athens at all. 904 00:50:47,030 --> 00:50:49,431 So there will be no millionaire guests 905 00:50:49,433 --> 00:50:51,334 at the not-that-grand opening. Which is just as well, 906 00:50:51,336 --> 00:50:53,034 because the band can't get here, either, 907 00:50:53,036 --> 00:50:54,203 because the ferries aren't running. 908 00:50:54,205 --> 00:50:56,037 So there will be no one to entertain 909 00:50:56,039 --> 00:50:58,441 all the people that aren't here anyway. 910 00:50:58,443 --> 00:51:01,209 It really is over, and I've let everybody down. 911 00:51:01,211 --> 00:51:02,544 No, no, no, that's not true. 912 00:51:02,546 --> 00:51:05,148 Especially Mom. 913 00:51:05,150 --> 00:51:07,717 Nothing you do could ever let her down. 914 00:51:07,719 --> 00:51:10,088 Trust me, I know. 915 00:51:11,054 --> 00:51:13,157 How-how do you know? 916 00:51:16,495 --> 00:51:20,596 Because I did let her down. 917 00:51:23,301 --> 00:51:26,469 ♪ I've seen your eyes ♪ 918 00:51:26,471 --> 00:51:29,540 ♪ Tender like mine ♪ 919 00:51:29,542 --> 00:51:31,608 ♪ Only a week ♪ 920 00:51:31,610 --> 00:51:34,946 ♪ Since we started ♪ 921 00:51:35,748 --> 00:51:38,782 ♪ It seems to me ♪ 922 00:51:38,784 --> 00:51:41,552 ♪ In a short time ♪ 923 00:51:41,554 --> 00:51:48,090 ♪ I'm getting more open-hearted ♪ 924 00:51:48,092 --> 00:51:51,362 ♪ I was an impossible case ♪ 925 00:51:51,364 --> 00:51:54,364 ♪ No one ever could reach me ♪ 926 00:51:54,366 --> 00:51:57,434 ♪ But I think I could see in your face ♪ 927 00:51:57,436 --> 00:52:01,038 ♪ There's a lot you can teach me ♪ 928 00:52:01,040 --> 00:52:03,241 ♪ So I wanna know ♪ 929 00:52:03,243 --> 00:52:05,477 ♪ What's the name of the game? ♪ 930 00:52:05,479 --> 00:52:07,812 ♪ Your smile and the sound of your voice ♪ 931 00:52:07,814 --> 00:52:11,449 ♪ Does it mean anything to you? ♪ 932 00:52:11,451 --> 00:52:14,652 ♪ Got a feeling, you give me no choice ♪ 933 00:52:14,654 --> 00:52:16,254 ♪ But it means a lot ♪ 934 00:52:16,256 --> 00:52:18,089 ♪ What's the name of the game? ♪ 935 00:52:18,091 --> 00:52:20,124 ♪ I was an impossible case ♪ 936 00:52:20,126 --> 00:52:25,230 ♪ Can you feel it the way I do? ♪ 937 00:52:25,232 --> 00:52:27,666 ♪ Tell me, please ♪ 938 00:52:27,668 --> 00:52:30,703 ♪ 'Cause I have to know ♪ 939 00:52:30,705 --> 00:52:34,138 ♪ I'm a curious child ♪ 940 00:52:34,140 --> 00:52:36,407 ♪ Beginning to grow ♪ 941 00:52:39,447 --> 00:52:41,547 ♪ And you make me tall ♪ 942 00:52:41,549 --> 00:52:44,650 ♪ And you make me feel ♪ 943 00:52:44,652 --> 00:52:48,219 ♪ And you make me show ♪ 944 00:52:48,221 --> 00:52:50,288 ♪ What I'm trying to conceal ♪ 945 00:52:50,290 --> 00:52:52,157 ♪ If I trust in you ♪ 946 00:52:53,561 --> 00:52:57,196 ♪ Would you let me down? ♪ 947 00:52:57,198 --> 00:53:00,165 ♪ Would you laugh at me ♪ 948 00:53:00,167 --> 00:53:04,205 ♪ If I said I care for you? ♪ 949 00:53:06,173 --> 00:53:09,174 ♪ Could you feel the same way, too? ♪ 950 00:53:09,176 --> 00:53:11,210 ♪ I wanna know ♪ 951 00:53:11,212 --> 00:53:14,713 ♪ Oh, yes, I wanna know ♪ 952 00:53:14,715 --> 00:53:17,152 ♪ The name of the game. ♪ 953 00:53:17,853 --> 00:53:19,686 I went after her. 954 00:53:19,688 --> 00:53:21,456 Of course I did. 955 00:53:23,190 --> 00:53:25,825 Chased her all the way back to the farmhouse. 956 00:53:25,827 --> 00:53:27,327 Wait, Donna! 957 00:53:27,329 --> 00:53:29,195 Donna! Donna, please. 958 00:53:29,197 --> 00:53:30,865 Please just listen to me. 959 00:53:30,867 --> 00:53:32,232 - Love to. - You will? 960 00:53:32,234 --> 00:53:34,200 Yeah, of course. 961 00:53:34,202 --> 00:53:37,404 I'll listen while you answer three questions. 962 00:53:37,406 --> 00:53:40,441 Are you engaged to that beautiful woman? 963 00:53:40,443 --> 00:53:42,342 Yes. 964 00:53:42,344 --> 00:53:45,378 And did you tell me about it? 965 00:53:45,380 --> 00:53:46,781 No. 966 00:53:46,783 --> 00:53:48,548 And do you seriously think 967 00:53:48,550 --> 00:53:50,483 - I could ever forgive you? - Please, Donna. 968 00:53:50,485 --> 00:53:51,919 - Go. - Donna, please just listen to me. 969 00:53:51,921 --> 00:53:54,324 That is enough listening! Go! 970 00:53:58,160 --> 00:54:01,227 ♪ No more ♪ 971 00:54:01,229 --> 00:54:06,102 Carefree laughter 972 00:54:07,770 --> 00:54:10,171 Silence 973 00:54:10,173 --> 00:54:14,644 Ever after 974 00:54:16,614 --> 00:54:19,881 ♪ Walking through an empty house ♪ 975 00:54:19,883 --> 00:54:22,485 Tears in my eyes 976 00:54:25,421 --> 00:54:28,690 ♪ Here is where the story ends ♪ 977 00:54:28,692 --> 00:54:30,892 This is good-bye 978 00:54:37,233 --> 00:54:40,202 ♪ Knowing me, knowing you ♪ 979 00:54:40,204 --> 00:54:42,237 - ♪ Uh-huh ♪ - ♪ There is nothing ♪ 980 00:54:42,239 --> 00:54:43,806 ♪ We can't do ♪ 981 00:54:43,808 --> 00:54:46,408 ♪ Knowing me, knowing you ♪ 982 00:54:46,410 --> 00:54:48,543 - ♪ Uh-huh ♪ - ♪ We just have ♪ 983 00:54:48,545 --> 00:54:51,280 - ♪ To face it this time ♪ - ♪ This time we're through ♪ 984 00:54:51,282 --> 00:54:53,215 - ♪ We're through ♪ - ♪This time we're really through ♪ 985 00:54:53,217 --> 00:54:54,851 ♪ This time we're through, we're really through ♪ 986 00:54:54,853 --> 00:54:58,955 ♪ Breaking up is never easy, I know, but I have to go... ♪ 987 00:54:58,957 --> 00:55:01,690 ♪ I have to go, this time I have to go ♪ 988 00:55:01,692 --> 00:55:04,794 - ♪ This time I know ♪ - ♪ Knowing me, knowing you ♪ 989 00:55:04,796 --> 00:55:06,863 ♪ Is the best I can do. ♪ 990 00:55:38,596 --> 00:55:42,800 And now we turn, please, to clause 47, item 12. 991 00:55:42,802 --> 00:55:47,404 The wording here is unclear, especially in reference to 992 00:55:47,406 --> 00:55:50,273 "amortization of accrued assets." 993 00:55:50,275 --> 00:55:52,711 As the assets we discussed 994 00:55:52,713 --> 00:55:54,445 are tangible, I advise 995 00:55:54,447 --> 00:55:56,815 the more legitimate phrase, "depreciation," 996 00:55:56,817 --> 00:55:59,450 be used henceforth. And furthermore... 997 00:55:59,452 --> 00:56:02,621 You are bored, Mr. Bright. 998 00:56:04,591 --> 00:56:05,757 On the contrary. 999 00:56:05,759 --> 00:56:08,893 Nothing I like more than a good... 1000 00:56:08,895 --> 00:56:10,762 contract negotiation. 1001 00:56:10,764 --> 00:56:12,864 Especially one that's been going on 1002 00:56:12,866 --> 00:56:14,331 for more than 14 hours. 1003 00:56:14,333 --> 00:56:16,367 This deal will make your company 1004 00:56:16,369 --> 00:56:18,070 the number one in Europe. 1005 00:56:18,072 --> 00:56:20,004 Worth taking time, I think. 1006 00:56:20,006 --> 00:56:21,906 Absolutely. 14 more hours. 1007 00:56:21,908 --> 00:56:23,677 Bring them on. 1008 00:56:24,611 --> 00:56:26,946 That's a nice picture. 1009 00:56:26,948 --> 00:56:29,048 Oh, my wife and daughter. 1010 00:56:29,050 --> 00:56:30,916 You have family? 1011 00:56:30,918 --> 00:56:34,019 I have a daughter. Best thing in my life. 1012 00:56:34,021 --> 00:56:36,721 So, to continue. 1013 00:56:36,723 --> 00:56:39,759 Uh, clause 47, item 12. 1014 00:56:39,761 --> 00:56:42,428 As we said, the wording is most unclear... 1015 00:56:42,430 --> 00:56:47,066 She really is the best thing in my life. 1016 00:56:47,068 --> 00:56:49,935 This you already said. 1017 00:56:49,937 --> 00:56:52,471 Yes, I'm sorry. 1018 00:56:52,473 --> 00:56:53,873 I just realized something. 1019 00:56:53,875 --> 00:56:57,109 What, Mr. Bright? What did you realize? 1020 00:56:57,111 --> 00:56:58,711 It's no use climbing the ladder 1021 00:56:58,713 --> 00:57:01,649 if you're on completely the wrong wall. 1022 00:57:02,817 --> 00:57:04,818 The contract is marvelous, by the way. 1023 00:57:04,820 --> 00:57:06,086 Make any changes you like. 1024 00:57:06,088 --> 00:57:08,289 Just sign. Sign, sign, sign. 1025 00:57:10,792 --> 00:57:15,595 His skill in writing is matched only by his charm, 1026 00:57:15,597 --> 00:57:20,100 his sailing expertise only by his charisma. 1027 00:57:20,102 --> 00:57:24,104 Ladies and gentlemen, please join me in welcoming 1028 00:57:24,106 --> 00:57:27,440 the wonderful Bill Anderson. 1029 00:57:40,590 --> 00:57:42,123 Oh. 1030 00:57:42,125 --> 00:57:43,557 Oh, thank you. 1031 00:57:43,559 --> 00:57:46,461 Thank you for the award. 1032 00:57:47,896 --> 00:57:50,900 Um, I'd like to thank... 1033 00:57:53,136 --> 00:57:55,002 ...my mother, Alma. 1034 00:57:55,004 --> 00:57:57,038 Thank you. Tack, Mama. 1035 00:57:58,575 --> 00:58:00,107 And, uh... 1036 00:58:00,109 --> 00:58:02,442 I also have a wife. 1037 00:58:02,444 --> 00:58:04,512 - She's lovely. - Hello? 1038 00:58:04,514 --> 00:58:06,814 - How's he doing? - His best. 1039 00:58:06,816 --> 00:58:08,716 It's one thing to get your twin brother 1040 00:58:08,718 --> 00:58:11,419 to take your science exams at school, 1041 00:58:11,421 --> 00:58:13,087 but this is a different deal. 1042 00:58:13,089 --> 00:58:14,923 It was his idea. 1043 00:58:14,925 --> 00:58:17,125 He knows something I forgot: 1044 00:58:17,127 --> 00:58:19,728 that family is all that matters. 1045 00:58:19,730 --> 00:58:23,731 Just don't let him tell the goat story. 1046 00:58:23,733 --> 00:58:27,170 There's a very amusing story that I think you will find 1047 00:58:27,172 --> 00:58:30,439 really, really, really amusing. 1048 00:58:30,441 --> 00:58:32,376 It's about a goat. 1049 00:58:37,513 --> 00:58:39,581 So many bags. I should have known. 1050 00:58:39,583 --> 00:58:41,583 It's not that many. 1051 00:58:41,585 --> 00:58:43,452 - Donna? - Donna? 1052 00:58:43,454 --> 00:58:45,053 Donna! 1053 00:58:45,055 --> 00:58:46,088 Donna! 1054 00:58:48,926 --> 00:58:51,861 Oh, my God, I see what you mean. 1055 00:58:51,863 --> 00:58:54,597 This place is paradise! 1056 00:58:54,599 --> 00:58:56,665 I'm so glad you're here. 1057 00:58:56,667 --> 00:58:57,733 What's happened? 1058 00:58:57,735 --> 00:58:59,168 Where's the hot architect? 1059 00:58:59,170 --> 00:59:02,071 Oh, turns out he was lying to me. 1060 00:59:02,073 --> 00:59:04,540 He's not an architect? 1061 00:59:04,542 --> 00:59:05,942 He's engaged. 1062 00:59:05,944 --> 00:59:08,778 To someone else. 1063 00:59:08,780 --> 00:59:12,081 And she looks beautiful, and... 1064 00:59:12,083 --> 00:59:14,551 now he's gone back to her. 1065 00:59:15,553 --> 00:59:17,487 I hate it when they do that. 1066 00:59:17,489 --> 00:59:18,958 - Okay. - Aw. 1067 00:59:20,659 --> 00:59:22,959 So I've been sleeping in this farmhouse. 1068 00:59:22,961 --> 00:59:25,561 I don't know who owns it, but it's the most beautiful 1069 00:59:25,563 --> 00:59:26,997 place in the world. 1070 00:59:26,999 --> 00:59:28,666 It also has a horse. 1071 00:59:28,668 --> 00:59:31,534 Yes, very romantic. We're taking you home. 1072 00:59:31,536 --> 00:59:33,003 Uh, not before a fabulous performance 1073 00:59:33,005 --> 00:59:35,105 by the greatest girl band in the world. 1074 00:59:35,107 --> 00:59:36,906 - Yes! Whoo! - We've got all of the gear. 1075 00:59:36,908 --> 00:59:38,708 - Where are we playing? - Oh, no, no, no. 1076 00:59:38,710 --> 00:59:40,611 I can't. I can't. I'm not in that mood. 1077 00:59:40,613 --> 00:59:42,579 Oh, but it will put you in that mood. 1078 00:59:42,581 --> 00:59:43,714 Of course it will. 1079 00:59:43,716 --> 00:59:45,549 The floodlights, the greasepaint. 1080 00:59:45,551 --> 00:59:48,052 The adrenaline of the crowd. 1081 00:59:48,054 --> 00:59:52,623 A thousand descendants of great Greek warriors 1082 00:59:52,625 --> 00:59:56,127 cheering and clapping furiously as the irresistible beat 1083 00:59:56,129 --> 00:59:59,964 transforms their bodies into pulsating pillars of flesh! 1084 01:00:13,280 --> 01:00:15,714 I don't know how to sing about love 1085 01:00:15,716 --> 01:00:17,084 when I'm not feeling it. 1086 01:00:18,852 --> 01:00:22,656 Then sing about what you are feeling. 1087 01:00:32,632 --> 01:00:36,668 ♪ I was cheated by you ♪ 1088 01:00:36,670 --> 01:00:39,640 ♪ And I think you know when ♪ 1089 01:00:40,775 --> 01:00:45,177 ♪ So I made up my mind ♪ 1090 01:00:45,179 --> 01:00:47,581 ♪ It must come to an end ♪ 1091 01:00:49,649 --> 01:00:52,285 ♪ Look at me now ♪ 1092 01:00:52,287 --> 01:00:54,920 ♪ Will I ever learn? ♪ 1093 01:00:54,922 --> 01:00:57,923 ♪ I don't know how ♪ 1094 01:00:57,925 --> 01:01:01,694 ♪ But I suddenly lose control ♪ 1095 01:01:01,696 --> 01:01:04,730 ♪ There's a fire within my soul ♪ 1096 01:01:06,235 --> 01:01:07,800 ♪ Just one look and I can ♪ 1097 01:01:07,802 --> 01:01:09,735 - ♪ Hear a bell ring ♪ - Yes, Donna! 1098 01:01:09,737 --> 01:01:13,139 ♪ One more look and I forget everything ♪ 1099 01:01:13,141 --> 01:01:14,808 ♪ Whoa ♪ 1100 01:01:14,810 --> 01:01:17,811 ♪ Mamma mia, here I go again ♪ 1101 01:01:17,813 --> 01:01:21,681 ♪ My, my, how can I resist ya? ♪ 1102 01:01:21,683 --> 01:01:24,817 ♪ Mamma mia, does it show again ♪ 1103 01:01:24,819 --> 01:01:28,822 ♪ My, my, just how much I missed ya? ♪ 1104 01:01:28,824 --> 01:01:30,724 ♪ Yes, I've been brokenhearted ♪ 1105 01:01:30,726 --> 01:01:32,059 - Ah! - That's nice. 1106 01:01:32,061 --> 01:01:35,128 ♪ Blue since the day we parted ♪ 1107 01:01:35,130 --> 01:01:39,033 ♪ Why, why did I ever let you go? ♪ 1108 01:01:39,035 --> 01:01:42,103 ♪ Mamma mia, now I really know ♪ 1109 01:01:42,105 --> 01:01:46,340 ♪ My, my, I should not have let you go ♪ 1110 01:01:46,342 --> 01:01:47,841 - Let's go, girls. - Okay, okay. 1111 01:01:47,843 --> 01:01:50,110 - Excuse me. - Okay. 1112 01:01:51,848 --> 01:01:56,350 ♪ I was angry and sad about the things that you do ♪ 1113 01:01:56,352 --> 01:01:58,088 Mwah. 1114 01:01:59,255 --> 01:02:01,122 ♪ I can't count all the times ♪ 1115 01:02:01,124 --> 01:02:03,258 ♪ That I cried over you ♪ 1116 01:02:05,129 --> 01:02:05,993 Yes! 1117 01:02:05,995 --> 01:02:08,263 ♪ And when you go ♪ 1118 01:02:08,265 --> 01:02:10,264 ♪ When you slam the door ♪ 1119 01:02:10,266 --> 01:02:12,834 ♪ I think you know that you won't be ♪ 1120 01:02:12,836 --> 01:02:14,135 - ♪ Away too long ♪ - Donna! 1121 01:02:14,137 --> 01:02:16,071 - Donna, look! Let's go! - ♪ You know ♪ 1122 01:02:16,073 --> 01:02:19,241 ♪ That I'm not that strong ♪ 1123 01:02:19,243 --> 01:02:22,977 ♪ Just one look and I can hear a bell ring ♪ 1124 01:02:22,979 --> 01:02:26,315 ♪ One more look and I forget everything ♪ 1125 01:02:26,317 --> 01:02:27,816 ♪ Whoa ♪ 1126 01:02:27,818 --> 01:02:31,019 ♪ Mamma mia, here I go again ♪ 1127 01:02:31,021 --> 01:02:34,723 ♪ My, my, how can I resist ya? ♪ 1128 01:02:34,725 --> 01:02:38,026 ♪ Mamma mia, does it show again ♪ 1129 01:02:38,028 --> 01:02:41,730 ♪ My, my, just how much I missed ya? ♪ 1130 01:02:41,732 --> 01:02:44,900 ♪ Yes, I've been brokenhearted ♪ 1131 01:02:44,902 --> 01:02:48,704 ♪ Blue since the day we parted ♪ 1132 01:02:48,706 --> 01:02:51,975 ♪ Why, why did I ever let you go? ♪ 1133 01:02:51,977 --> 01:02:55,711 ♪ Mamma mia, now I really know ♪ 1134 01:02:55,713 --> 01:02:58,448 ♪ My, my, I should not have let you go ♪ 1135 01:02:59,917 --> 01:03:01,451 - Hi, there. - Bill? 1136 01:03:01,453 --> 01:03:03,420 Bravo! 1137 01:03:05,790 --> 01:03:08,258 I swear, it's true. 1138 01:03:11,296 --> 01:03:13,863 - My point is... - I know what your point is. 1139 01:03:13,865 --> 01:03:15,732 You don't know what my point is. 1140 01:03:15,734 --> 01:03:17,334 Your point is that you fancy him. 1141 01:03:17,336 --> 01:03:19,102 Mm, you see? 1142 01:03:19,104 --> 01:03:20,937 You were wrong. That's not my point. 1143 01:03:20,939 --> 01:03:22,071 It's not that I fancy him. 1144 01:03:22,073 --> 01:03:23,806 My point is actually that I love him 1145 01:03:23,808 --> 01:03:25,074 and I want to have his babies 1146 01:03:25,076 --> 01:03:26,810 and eventually push him around in a wheelchair 1147 01:03:26,812 --> 01:03:27,947 and scatter his ashes. 1148 01:03:30,082 --> 01:03:31,182 I see. 1149 01:03:31,184 --> 01:03:32,782 And he likes Donna. 1150 01:03:32,784 --> 01:03:34,451 And I don't think that's very fair. 1151 01:03:34,453 --> 01:03:35,885 He can help her feel better. 1152 01:03:35,887 --> 01:03:37,488 Do you know what makes me feel better 1153 01:03:37,490 --> 01:03:39,156 when my heart's broken? 1154 01:03:39,158 --> 01:03:40,525 Cake. 1155 01:03:40,527 --> 01:03:41,992 Why doesn't she just do that instead? 1156 01:03:41,994 --> 01:03:43,427 Just eat humongous amounts of cake 1157 01:03:43,429 --> 01:03:45,896 and leave hot Scandi guy to me? 1158 01:03:49,202 --> 01:03:50,501 I'm going in. 1159 01:03:50,503 --> 01:03:52,770 No, you-you're staying out, sister, 1160 01:03:52,772 --> 01:03:55,906 because you love Donna and you want her happy. 1161 01:03:55,908 --> 01:03:59,243 - Hey, guys. - Hi. 1162 01:03:59,245 --> 01:04:00,844 This is my friend, Bill. 1163 01:04:00,846 --> 01:04:02,246 - Hi. - It's a pleasure to meet you. 1164 01:04:02,248 --> 01:04:04,883 - I've heard nothing about you. - Hi. 1165 01:04:04,885 --> 01:04:06,851 I brought Donna here on my boat. 1166 01:04:06,853 --> 01:04:08,420 You've got a boat? 1167 01:04:08,422 --> 01:04:10,088 He's got a boat? 1168 01:04:10,090 --> 01:04:12,123 And then I worried about her, so I came back. 1169 01:04:12,125 --> 01:04:15,994 He worries, he cares, and he's got a boat. 1170 01:04:15,996 --> 01:04:18,265 And now I'm taking her out to sea again. 1171 01:04:20,067 --> 01:04:23,468 Taking her out to sea again... in a boat. 1172 01:04:23,470 --> 01:04:24,869 You don't think I should go? 1173 01:04:24,871 --> 01:04:26,438 Are you kidding? Of course you should. 1174 01:04:26,440 --> 01:04:28,243 Tell her she should go. 1175 01:04:29,810 --> 01:04:33,144 - You should absolutely go. - That's what I'm saying. 1176 01:04:33,146 --> 01:04:34,580 I-I'm saying it, too. Go. Go. - Go. 1177 01:04:34,582 --> 01:04:37,882 - And do everything I would do. - Nearly everything. Sorry. 1178 01:04:37,884 --> 01:04:40,419 Thanks, guys. 1179 01:04:40,421 --> 01:04:43,055 - I'll be back soon. - Bye, darling. 1180 01:04:43,057 --> 01:04:44,791 Bye. 1181 01:04:48,429 --> 01:04:50,396 Could I get some cake, please? 1182 01:04:50,398 --> 01:04:52,898 - Cake over here? - A lot of cake. 1183 01:04:52,900 --> 01:04:54,333 He's not picking up. 1184 01:04:54,335 --> 01:04:56,335 I can't even tell him how wrong it's all gone. 1185 01:04:56,337 --> 01:04:58,437 Do you think he's just not hearing the phone? 1186 01:04:58,439 --> 01:05:01,007 Or that he's taking it out of his pocket, 1187 01:05:01,009 --> 01:05:04,344 seeing it's you and deciding not to answer? 1188 01:05:04,346 --> 01:05:08,047 It's wonderful that you put that image in her head. 1189 01:05:08,049 --> 01:05:10,319 Bolster. Bolster. 1190 01:05:11,919 --> 01:05:15,055 I think his phone's on silent. 1191 01:05:15,057 --> 01:05:17,391 I don't even know what I would say to him anyway. 1192 01:05:17,393 --> 01:05:20,927 You would say you love him more than you love this argument. 1193 01:05:20,929 --> 01:05:23,032 - That's really good. - I know. 1194 01:05:24,233 --> 01:05:26,098 I love him more than any argument. 1195 01:05:26,100 --> 01:05:27,067 Ooh. 1196 01:05:27,069 --> 01:05:29,236 Just wish he was here so I could tell him. 1197 01:05:29,238 --> 01:05:33,073 Well, I wish Bill was here, too, so I could hit him. 1198 01:05:33,075 --> 01:05:35,208 What did go wrong with you two? 1199 01:05:35,210 --> 01:05:36,276 Oh... 1200 01:05:36,278 --> 01:05:39,080 Well, there was this other woman hanging around. 1201 01:05:39,082 --> 01:05:40,515 I asked him about her, and... 1202 01:05:40,517 --> 01:05:42,949 you know you're in trouble when the word "just" 1203 01:05:42,951 --> 01:05:45,018 comes before the word "friends." 1204 01:05:45,020 --> 01:05:47,488 That's how most of my marriages ended, too. 1205 01:05:47,490 --> 01:05:49,390 ♪ One night ♪ 1206 01:05:49,392 --> 01:05:51,192 ♪ I was taking a walk ♪ 1207 01:05:51,194 --> 01:05:53,027 - ♪ Along the ♪ - ♪ River ♪ 1208 01:05:53,029 --> 01:05:55,430 ♪ When I saw him together with ♪ 1209 01:05:55,432 --> 01:05:56,898 ♪ A young girl ♪ 1210 01:05:56,900 --> 01:05:58,633 ♪ And the look that he gave her ♪ 1211 01:05:58,635 --> 01:06:00,234 ♪ Made her shiver ♪ 1212 01:06:00,236 --> 01:06:03,137 ♪ 'Cause he always used to ♪ 1213 01:06:03,139 --> 01:06:04,673 ♪ Look at me that way ♪ 1214 01:06:04,675 --> 01:06:07,241 - ♪ And I ♪ - ♪ And she thought ♪ 1215 01:06:07,243 --> 01:06:09,077 - ♪ Maybe ♪ - ♪ Maybe she should ♪ 1216 01:06:09,079 --> 01:06:12,647 ♪ Walk right up to her and say ♪ 1217 01:06:12,649 --> 01:06:14,450 ♪ Ah-ha-ha ♪ 1218 01:06:14,452 --> 01:06:19,655 ♪ It's a game he likes to play ♪ 1219 01:06:19,657 --> 01:06:22,424 ♪ Look into his angel eyes ♪ 1220 01:06:22,426 --> 01:06:26,127 ♪ One look and you're hypnotized ♪ 1221 01:06:26,129 --> 01:06:28,497 ♪ He'll take your heart ♪ 1222 01:06:28,499 --> 01:06:32,201 ♪ And you must pay the price ♪ 1223 01:06:32,203 --> 01:06:35,070 ♪ Look into his angel eyes ♪ 1224 01:06:35,072 --> 01:06:37,139 - ♪ Whoa ♪ - ♪ You'll think ♪ 1225 01:06:37,141 --> 01:06:38,941 ♪ You're in paradise ♪ 1226 01:06:38,943 --> 01:06:41,977 ♪ And one day you'll find out ♪ 1227 01:06:41,979 --> 01:06:45,948 ♪ He wears a disguise ♪ 1228 01:06:45,950 --> 01:06:48,183 ♪ Don't look too deep ♪ 1229 01:06:48,185 --> 01:06:52,021 ♪ Into those angel eyes ♪ 1230 01:06:52,023 --> 01:06:55,293 ♪ Oh, no, no, no, no ♪ 1231 01:06:56,495 --> 01:06:58,495 ♪ Ah-ha-ha ♪ 1232 01:06:58,497 --> 01:07:01,366 ♪ Ah-ha-ha, ha-ha-ha ♪ 1233 01:07:03,001 --> 01:07:04,234 ♪ Ah-ha-ha ♪ 1234 01:07:04,236 --> 01:07:05,568 It's terribly important to remember... 1235 01:07:05,570 --> 01:07:07,537 ♪ Ah-ha-ha, ha-ha-ha ♪ 1236 01:07:07,539 --> 01:07:10,573 ...just what terrible people all men are. 1237 01:07:10,575 --> 01:07:12,675 ♪ Ah-ha-ha, keep thinking ♪ 1238 01:07:12,677 --> 01:07:14,978 ♪ About his angel eyes ♪ 1239 01:07:14,980 --> 01:07:16,447 ♪ Keep thinking ♪ 1240 01:07:16,449 --> 01:07:18,214 ♪ Ah-ah ♪ 1241 01:07:18,216 --> 01:07:21,017 ♪ Sometimes when I'm lonely ♪ 1242 01:07:21,019 --> 01:07:22,520 ♪ I sit and think about him ♪ 1243 01:07:22,522 --> 01:07:26,156 ♪ And it hurts to remember all the good times ♪ 1244 01:07:26,158 --> 01:07:30,361 ♪ When I thought I could never live without him ♪ 1245 01:07:30,363 --> 01:07:36,232 ♪ And I wonder, does it have to be the same? ♪ 1246 01:07:36,234 --> 01:07:39,170 ♪ Every time when I see him ♪ 1247 01:07:39,172 --> 01:07:42,674 ♪ Will it bring back all the pain? ♪ 1248 01:07:42,676 --> 01:07:44,608 ♪ Ah-ha-ha ♪ 1249 01:07:44,610 --> 01:07:49,115 ♪ How can I forget that name? ♪ 1250 01:07:53,554 --> 01:07:56,153 ♪ Look into his angel eyes ♪ 1251 01:07:56,155 --> 01:07:59,724 ♪ One look and you're hypnotized ♪ 1252 01:07:59,726 --> 01:08:02,092 ♪ He'll take your heart ♪ 1253 01:08:02,094 --> 01:08:05,597 ♪ And you must pay the price ♪ 1254 01:08:05,599 --> 01:08:08,533 ♪ Look into his angel eyes ♪ 1255 01:08:08,535 --> 01:08:12,337 ♪ You'll think you're in paradise ♪ 1256 01:08:12,339 --> 01:08:15,641 ♪ And one day you'll find out ♪ 1257 01:08:15,643 --> 01:08:17,710 ♪ He wears a disguise ♪ 1258 01:08:19,279 --> 01:08:21,279 ♪ Don't look too deep ♪ 1259 01:08:21,281 --> 01:08:23,548 ♪ Into those ♪ 1260 01:08:23,550 --> 01:08:25,650 ♪ Angel eyes ♪ 1261 01:08:25,652 --> 01:08:29,457 ♪ Oh, no, no, no, no. ♪ 1262 01:08:32,326 --> 01:08:35,528 Not a single ferry? You can't be serious. 1263 01:08:35,530 --> 01:08:37,529 I made it all the way from Stockholm 1264 01:08:37,531 --> 01:08:39,565 spending I don't know how much on a private plane. 1265 01:08:39,567 --> 01:08:42,735 You can't tell me now I can't make it the last few miles. 1266 01:08:44,772 --> 01:08:47,138 What? 1267 01:08:47,140 --> 01:08:49,310 Time has been most cruel to you, sir. 1268 01:08:51,614 --> 01:08:53,847 Your hairline... it disappear. 1269 01:08:53,849 --> 01:08:57,116 And your face... it collapse. 1270 01:08:57,118 --> 01:08:59,420 I would suggest we swim for it, but perhaps not. 1271 01:09:00,788 --> 01:09:03,156 Men at our time of life? 1272 01:09:03,158 --> 01:09:07,093 Sir, in your case, age becomes you. 1273 01:09:07,095 --> 01:09:09,863 As it does the tree, the wine... 1274 01:09:09,865 --> 01:09:11,698 and the cheese. 1275 01:09:13,501 --> 01:09:14,501 Thank you very much. 1276 01:09:14,503 --> 01:09:16,703 You're not so bad yourself. 1277 01:09:16,705 --> 01:09:19,773 I was told you couldn't come. Why the hell are you here? 1278 01:09:19,775 --> 01:09:21,742 I'm a spontaneous person. 1279 01:09:21,744 --> 01:09:23,210 No, you're not. 1280 01:09:23,212 --> 01:09:24,878 No, I'm not. 1281 01:09:40,330 --> 01:09:43,130 Oh, that was incredible. 1282 01:09:43,132 --> 01:09:44,899 Do you want to see what's in there? 1283 01:09:44,901 --> 01:09:46,300 Oh, it doesn't matter. 1284 01:09:46,302 --> 01:09:48,603 Just getting it is reward enough. 1285 01:09:48,605 --> 01:09:50,338 Really? 1286 01:09:50,340 --> 01:09:52,908 No. Are you kidding? 1287 01:09:52,910 --> 01:09:55,078 Open it now. 1288 01:09:57,881 --> 01:10:00,448 Drumroll. 1289 01:10:00,450 --> 01:10:02,420 Got it? 1290 01:10:06,456 --> 01:10:09,192 For you. 1291 01:10:10,393 --> 01:10:12,160 You're very kind. 1292 01:10:12,162 --> 01:10:15,600 I have at least 18 ulterior motives. 1293 01:10:19,737 --> 01:10:22,471 There is a lovely little food store back there. 1294 01:10:22,473 --> 01:10:25,273 They've got this cake called baklava, 1295 01:10:25,275 --> 01:10:26,943 which is layers of pastry filled with chopped... 1296 01:10:26,945 --> 01:10:28,611 You've had enough. 1297 01:10:28,613 --> 01:10:32,247 Somewhere on a boat on the ocean 1298 01:10:32,249 --> 01:10:33,782 with someone that isn't me 1299 01:10:33,784 --> 01:10:36,352 is literally the handsomest man in the world. 1300 01:10:36,354 --> 01:10:38,154 Right, except for this guy. 1301 01:10:38,890 --> 01:10:40,255 Jesus Christ. 1302 01:10:40,257 --> 01:10:41,558 What kind of island is this? 1303 01:10:41,560 --> 01:10:42,926 Take this. Yes, take this. 1304 01:10:44,428 --> 01:10:45,394 Hi. 1305 01:10:45,396 --> 01:10:46,896 I just want to be up-front 1306 01:10:46,898 --> 01:10:48,597 and say that I visually enjoy you. 1307 01:10:48,599 --> 01:10:50,400 - Oh, that's, uh... - You. 1308 01:10:50,402 --> 01:10:52,969 Man, coming over here. 1309 01:10:52,971 --> 01:10:54,771 I'm so sorry. Excuse me. 1310 01:10:54,773 --> 01:10:56,940 I'll be waiting. 1311 01:10:56,942 --> 01:10:58,375 Hi. I'm looking for... 1312 01:10:58,377 --> 01:10:59,976 I know who you looking for, 1313 01:10:59,978 --> 01:11:03,213 with your wandering eye and restless groin. 1314 01:11:03,215 --> 01:11:05,950 I should cut it off, the way you hurt 1315 01:11:05,952 --> 01:11:07,817 - that precious angel. - I know, I know. 1316 01:11:07,819 --> 01:11:09,586 But she pick herself up 1317 01:11:09,588 --> 01:11:12,288 after you tearing her heartstrings. 1318 01:11:12,290 --> 01:11:15,359 She leave on a boat 1319 01:11:15,361 --> 01:11:17,595 with most famous stud in Europe. 1320 01:11:17,597 --> 01:11:20,497 And I would not wait for return. 1321 01:11:20,499 --> 01:11:23,968 Man has so many notch on his bedpost, 1322 01:11:23,970 --> 01:11:27,571 the bed fall down. 1323 01:11:27,573 --> 01:11:31,744 It's called karma, and it's pronounced, "Ha!" 1324 01:11:34,881 --> 01:11:37,882 Yeah. I deserve that. 1325 01:11:37,884 --> 01:11:39,718 Okay, he's coming back. Tell me I look good. 1326 01:11:39,720 --> 01:11:40,551 You always look good. 1327 01:11:40,553 --> 01:11:41,419 You're meant to be bolstering me. 1328 01:11:41,421 --> 01:11:43,021 - I'm sorry. - So bolster. Bolster. 1329 01:11:43,023 --> 01:11:44,022 All right. 1330 01:11:44,024 --> 01:11:46,024 You look so beautiful... 1331 01:11:46,026 --> 01:11:47,658 Whatever. My point is, 1332 01:11:47,660 --> 01:11:49,627 I don't even mind if you're not rich. 1333 01:11:49,629 --> 01:11:51,398 I say... 1334 01:11:54,635 --> 01:11:56,601 - Where was that cake, now? - Just back there. 1335 01:11:56,603 --> 01:11:58,003 - Let's go. - Mm-hmm. 1336 01:12:39,314 --> 01:12:41,048 I just wanted to say it was very nice 1337 01:12:41,050 --> 01:12:42,517 when you turned up today. 1338 01:12:43,418 --> 01:12:45,384 I'm glad I could help. 1339 01:12:45,386 --> 01:12:47,388 Thank you. 1340 01:12:54,329 --> 01:12:56,431 - Good night, then. - Good night. 1341 01:13:02,371 --> 01:13:04,872 I was just really sad. 1342 01:13:04,874 --> 01:13:06,540 I know. 1343 01:13:06,542 --> 01:13:11,377 - Men are pigs. - All of us. 1344 01:13:11,379 --> 01:13:13,914 Which is not to say I don't like pigs. 1345 01:13:13,916 --> 01:13:15,549 I do like 'em. 1346 01:13:15,551 --> 01:13:17,451 I mean, I wouldn't want one as a pet. 1347 01:13:17,453 --> 01:13:18,821 Just get over here. 1348 01:13:23,492 --> 01:13:26,127 I don't understand how this gets us to the island. 1349 01:13:26,129 --> 01:13:28,129 It's a little trick I learned. 1350 01:13:28,131 --> 01:13:29,530 When you're faced with a problem, 1351 01:13:29,532 --> 01:13:31,765 you literally strap yourself down, 1352 01:13:31,767 --> 01:13:33,968 can't get up until it's solved. 1353 01:13:33,970 --> 01:13:35,969 Oh. 1354 01:13:35,971 --> 01:13:38,441 Well, let's put it to the test. 1355 01:13:40,410 --> 01:13:41,843 Too tight? 1356 01:13:41,845 --> 01:13:43,511 By no means. 1357 01:13:43,513 --> 01:13:45,412 Hey, you remember me? 1358 01:13:45,414 --> 01:13:47,414 I'm a man in my 50s. 1359 01:13:47,416 --> 01:13:49,449 Most days, I don't remember my own name. 1360 01:13:49,451 --> 01:13:51,588 Perhaps this remind you. 1361 01:13:53,723 --> 01:13:55,824 Apollonia! 1362 01:13:55,826 --> 01:13:57,892 Alexio! 1363 01:13:59,963 --> 01:14:01,229 Listen, everyone. 1364 01:14:01,231 --> 01:14:06,401 Many moon ago, this great man save my life by saving my love. 1365 01:14:06,403 --> 01:14:07,803 Ah, it was nothing. 1366 01:14:07,805 --> 01:14:09,871 Anybody would have done the same. 1367 01:14:09,873 --> 01:14:12,141 Yeah. 1368 01:14:12,143 --> 01:14:14,410 Tough crowd. 1369 01:14:14,412 --> 01:14:16,612 These are difficult days for them. 1370 01:14:16,614 --> 01:14:18,547 For all us fishermen. 1371 01:14:18,549 --> 01:14:19,849 For many years now, 1372 01:14:19,851 --> 01:14:22,885 we do more and more work for less and less pay. 1373 01:14:22,887 --> 01:14:24,887 Now our boats lie idle, 1374 01:14:24,889 --> 01:14:26,555 and we drink in joyless surrender 1375 01:14:26,557 --> 01:14:29,758 to our economic fate. 1376 01:14:29,760 --> 01:14:32,528 Well, in that case, maybe all of you 1377 01:14:32,530 --> 01:14:35,130 want to come to a very expensive party. 1378 01:14:35,132 --> 01:14:36,632 Totally free. 1379 01:14:36,634 --> 01:14:39,135 - A party? - Yeah. 1380 01:14:44,375 --> 01:14:46,977 Yes! And bring your wives and family! 1381 01:14:48,546 --> 01:14:50,080 Ah, come on. 1382 01:14:50,082 --> 01:14:51,848 Uh, just a minute. 1383 01:14:51,850 --> 01:14:54,985 I just seem to have, um, tied this a little tighter. 1384 01:14:54,987 --> 01:14:56,086 Excuse me! 1385 01:14:56,088 --> 01:14:57,789 Hello? I just... 1386 01:14:58,924 --> 01:15:00,190 Anyone? Hello? 1387 01:15:07,866 --> 01:15:09,768 Need some help? 1388 01:15:11,703 --> 01:15:13,236 No guests. 1389 01:15:13,238 --> 01:15:16,539 Just us and a mountain of food. 1390 01:15:16,541 --> 01:15:18,675 I'm beginning to think 1391 01:15:18,677 --> 01:15:21,611 my soul mate may actually be carbs. 1392 01:15:21,613 --> 01:15:23,880 Then mine must be wine. 1393 01:15:23,882 --> 01:15:25,684 And Sky is mine. 1394 01:15:26,619 --> 01:15:27,818 Maybe he's right. 1395 01:15:27,820 --> 01:15:29,822 Maybe I should leave this island. 1396 01:15:31,557 --> 01:15:32,957 Sophie, listen. 1397 01:15:32,959 --> 01:15:35,259 Your mother... 1398 01:15:35,261 --> 01:15:37,694 was the bravest person we ever met. 1399 01:15:37,696 --> 01:15:39,597 And if she taught you anything, 1400 01:15:39,599 --> 01:15:43,101 it's that it's your choice how to live the rest of your life. 1401 01:15:43,103 --> 01:15:46,039 Do what makes your soul shine. 1402 01:15:48,641 --> 01:15:50,511 I'll try. 1403 01:15:54,715 --> 01:15:57,115 - Nailed it. - To the wall, baby. 1404 01:15:57,117 --> 01:15:58,984 Yay. 1405 01:15:58,986 --> 01:16:00,018 Mmm. 1406 01:16:00,020 --> 01:16:01,519 It's going to be a beautiful night. 1407 01:16:01,521 --> 01:16:02,754 Mm-hmm. 1408 01:16:02,756 --> 01:16:04,856 I wish I had someone to share it with. 1409 01:16:04,858 --> 01:16:05,791 Oh, come on. 1410 01:16:05,793 --> 01:16:07,759 - We have each other. - Yeah. 1411 01:16:07,761 --> 01:16:09,995 Oh, I think we've got more than that. 1412 01:16:09,997 --> 01:16:11,596 Take a look. 1413 01:16:19,940 --> 01:16:21,106 It's Bill and Harry. 1414 01:16:21,108 --> 01:16:22,107 No! 1415 01:16:28,283 --> 01:16:31,284 ♪ Ooh ♪ 1416 01:16:31,286 --> 01:16:33,618 ♪ You can dance ♪ 1417 01:16:33,620 --> 01:16:35,989 ♪ You can jive ♪ 1418 01:16:35,991 --> 01:16:39,959 ♪ Having the time of your life ♪ 1419 01:16:39,961 --> 01:16:41,027 ♪ Ooh ♪ 1420 01:16:41,029 --> 01:16:43,129 ♪ See that girl ♪ 1421 01:16:43,131 --> 01:16:45,231 ♪ Watch that scene ♪ 1422 01:16:45,233 --> 01:16:49,872 ♪ Dig in the dancing queen ♪ 1423 01:16:55,144 --> 01:17:00,314 ♪ Friday night and the lights are low ♪ 1424 01:17:00,316 --> 01:17:04,918 ♪ Looking out for a place to go ♪ 1425 01:17:04,920 --> 01:17:07,321 ♪ Where they play the right music ♪ 1426 01:17:07,323 --> 01:17:09,323 ♪ Getting in the swing ♪ 1427 01:17:09,325 --> 01:17:12,061 ♪ You come to look for a king ♪ 1428 01:17:14,697 --> 01:17:19,600 ♪ Anybody could be that guy ♪ 1429 01:17:19,602 --> 01:17:24,171 ♪ Night is young and the music's high ♪ 1430 01:17:24,173 --> 01:17:26,241 ♪ With a bit of rock music ♪ 1431 01:17:26,243 --> 01:17:28,642 ♪ Everything is fine ♪ 1432 01:17:28,644 --> 01:17:31,680 ♪ You're in the mood for a dance ♪ 1433 01:17:33,216 --> 01:17:37,352 ♪ And when you get the chance ♪ 1434 01:17:37,354 --> 01:17:40,789 ♪ You are the dancing queen ♪ 1435 01:17:40,791 --> 01:17:42,690 ♪ Young and sweet ♪ 1436 01:17:42,692 --> 01:17:46,227 ♪ Only 17 ♪ 1437 01:17:46,229 --> 01:17:48,363 Whew. 1438 01:17:48,365 --> 01:17:50,366 ♪ Dancing queen ♪ 1439 01:17:50,368 --> 01:17:52,234 ♪ Feel the beat ♪ 1440 01:17:52,236 --> 01:17:54,969 ♪ From the tambourine ♪ 1441 01:17:54,971 --> 01:17:58,006 ♪ Oh, yeah ♪ 1442 01:17:58,008 --> 01:18:00,241 ♪ You can dance ♪ 1443 01:18:00,243 --> 01:18:02,711 ♪ You can jive ♪ 1444 01:18:02,713 --> 01:18:06,248 ♪ Having the time of your life ♪ 1445 01:18:06,250 --> 01:18:07,715 ♪ Ooh ♪ 1446 01:18:07,717 --> 01:18:09,717 ♪ See that girl ♪ 1447 01:18:09,719 --> 01:18:11,719 ♪ Watch that scene ♪ 1448 01:18:11,721 --> 01:18:14,156 ♪ Dig in the dancing queen ♪ 1449 01:18:25,837 --> 01:18:27,803 ♪ You're a teaser ♪ 1450 01:18:27,805 --> 01:18:30,141 ♪ You turn 'em on ♪ 1451 01:18:31,676 --> 01:18:32,741 ♪ Leave 'em burning ♪ 1452 01:18:32,743 --> 01:18:34,076 ♪ And then you're ♪ 1453 01:18:34,078 --> 01:18:36,378 ♪ Gone ♪ 1454 01:18:36,380 --> 01:18:38,782 ♪ Looking out for another ♪ 1455 01:18:38,784 --> 01:18:40,150 ♪ Anyone will do ♪ 1456 01:18:40,152 --> 01:18:43,386 ♪ You're in the mood for a dance ♪ 1457 01:18:44,755 --> 01:18:49,426 ♪ And when you get the chance ♪ 1458 01:18:49,428 --> 01:18:53,163 ♪ You are the dancing queen ♪ 1459 01:18:53,165 --> 01:18:54,764 ♪ Young and sweet ♪ 1460 01:18:54,766 --> 01:18:57,434 ♪ Only 17 ♪ 1461 01:18:57,436 --> 01:18:59,269 Yeah! 1462 01:19:00,372 --> 01:19:02,772 ♪ Dancing queen ♪ 1463 01:19:02,774 --> 01:19:04,275 ♪ Feel the beat ♪ 1464 01:19:04,277 --> 01:19:06,810 ♪ From the tambourine ♪ 1465 01:19:06,812 --> 01:19:09,880 ♪ Oh, yeah ♪ 1466 01:19:09,882 --> 01:19:12,449 ♪ You can dance ♪ 1467 01:19:12,451 --> 01:19:14,785 ♪ You can jive ♪ 1468 01:19:14,787 --> 01:19:18,456 ♪ Having the time of your life ♪ 1469 01:19:18,458 --> 01:19:19,756 ♪ Ooh ♪ 1470 01:19:19,758 --> 01:19:21,858 ♪ See that girl ♪ 1471 01:19:21,860 --> 01:19:23,727 ♪ Watch that scene ♪ 1472 01:19:23,729 --> 01:19:25,496 - ♪ Dig in the dancing queen ♪ - Ah. 1473 01:19:27,934 --> 01:19:29,300 Oh, yeah, thank you. 1474 01:19:29,302 --> 01:19:30,968 Ah...! 1475 01:19:30,970 --> 01:19:33,371 Thank you for coming. Thank you, thank you. 1476 01:19:33,373 --> 01:19:35,909 - Have a look. - Oh! - ♪ Dig in the dancing queen ♪ 1477 01:19:37,777 --> 01:19:39,211 Hi. 1478 01:19:40,947 --> 01:19:42,481 Oh! 1479 01:19:42,483 --> 01:19:43,881 Mwah! Yeah! 1480 01:19:43,883 --> 01:19:45,484 - ♪ Dig in the dancing queen. ♪ - Look. 1481 01:19:45,486 --> 01:19:46,518 Sky! 1482 01:19:58,998 --> 01:20:00,465 Fairly obviously, 1483 01:20:00,467 --> 01:20:02,067 - they're not all millionaires. - I don't care. 1484 01:20:02,069 --> 01:20:03,135 And there's no press. There won't be 1485 01:20:03,137 --> 01:20:04,236 - any coverage of the evening. - I-I don't care. 1486 01:20:04,238 --> 01:20:06,838 And I could only book the worst band in the world. 1487 01:20:06,840 --> 01:20:07,973 They're a great band. 1488 01:20:07,975 --> 01:20:09,374 And I don't care about any of it. 1489 01:20:09,376 --> 01:20:11,109 - You got here. - And I'm never leaving again. 1490 01:20:11,111 --> 01:20:13,111 I don't care about the job or New York or anything. 1491 01:20:13,113 --> 01:20:14,514 I don't care about anything that isn't you. 1492 01:20:14,516 --> 01:20:16,915 Señor Cienfuegos, uh, the party is still happening. 1493 01:20:16,917 --> 01:20:18,917 I will look after the fireworks. 1494 01:20:18,919 --> 01:20:21,186 Sky is here, and these are my other two dads. 1495 01:20:21,188 --> 01:20:22,788 Of course, it takes 1496 01:20:22,790 --> 01:20:24,423 three great men to create such a woman. 1497 01:20:26,194 --> 01:20:28,127 It's a pleasure to be of service. 1498 01:20:29,497 --> 01:20:31,897 Wow. 1499 01:20:31,899 --> 01:20:33,166 My God, Sophie. 1500 01:20:33,168 --> 01:20:35,535 Look what you've done with the place. 1501 01:20:35,537 --> 01:20:37,270 She wanted to make her mum proud. 1502 01:20:37,272 --> 01:20:39,874 As if she hasn't done that all her life. 1503 01:20:58,893 --> 01:21:00,561 Excuse me a minute. 1504 01:21:02,198 --> 01:21:04,431 Here's to us. 1505 01:21:04,433 --> 01:21:07,401 May the rest of our lives be the best of our lives. 1506 01:21:07,403 --> 01:21:10,039 - Ooh. Cheers. - Mm-hmm. 1507 01:21:11,073 --> 01:21:12,839 You're not drinking. 1508 01:21:12,841 --> 01:21:14,908 - She's missing her man. - Oh. 1509 01:21:14,910 --> 01:21:16,578 Which one? 1510 01:21:16,580 --> 01:21:18,513 Oh, yeah, that's the big question. 1511 01:21:18,515 --> 01:21:21,315 - What? - Oh, it doesn't matter. 1512 01:21:21,317 --> 01:21:22,916 Who want more vine leaves? 1513 01:21:22,918 --> 01:21:24,318 Ooh, definitely not. 1514 01:21:24,320 --> 01:21:26,955 I'll have some more. It's the last time. 1515 01:21:26,957 --> 01:21:28,590 We leave tomorrow. 1516 01:21:28,592 --> 01:21:31,259 - All of you? - All of us. 1517 01:21:31,261 --> 01:21:32,494 Except me. 1518 01:21:32,496 --> 01:21:34,928 - Really? - Really? 1519 01:21:34,930 --> 01:21:36,363 You don't have to. 1520 01:21:36,365 --> 01:21:37,966 Really? 1521 01:21:37,968 --> 01:21:40,902 That farmhouse on the hill you're sleeping in, 1522 01:21:40,904 --> 01:21:42,370 who you think own it? 1523 01:21:42,372 --> 01:21:43,872 I... 1524 01:21:43,874 --> 01:21:45,939 I do. Me. 1525 01:21:45,941 --> 01:21:47,908 Yeah, I know it's run-down, but my... 1526 01:21:47,910 --> 01:21:49,210 son is no help. 1527 01:21:49,212 --> 01:21:51,647 He put all his energy into that horrible band. 1528 01:21:51,649 --> 01:21:53,248 They're a great band. 1529 01:21:54,452 --> 01:21:56,351 Your ears are cloth. 1530 01:21:56,353 --> 01:22:01,456 But, uh, if you live there and make it beautiful, 1531 01:22:01,458 --> 01:22:03,359 you can stay for free. 1532 01:22:03,361 --> 01:22:04,627 Donna, seriously, don't. 1533 01:22:04,629 --> 01:22:07,095 There is a whole world out there. 1534 01:22:07,097 --> 01:22:08,965 There's one right here. 1535 01:22:10,401 --> 01:22:12,300 I'd love to stay. 1536 01:22:12,302 --> 01:22:14,970 I'd love nothing more. 1537 01:22:14,972 --> 01:22:17,239 And I could do amazing things with it. 1538 01:22:17,241 --> 01:22:19,575 You know, maybe one day, it could be a hotel. 1539 01:22:19,577 --> 01:22:21,245 It could be incredible. 1540 01:22:23,081 --> 01:22:24,979 But you hardly know me. 1541 01:22:24,981 --> 01:22:28,184 Because I judge a person's heart 1542 01:22:28,186 --> 01:22:30,052 by the way they treat animal. 1543 01:22:30,054 --> 01:22:33,489 And you are kind to Hector, my horse. 1544 01:22:33,491 --> 01:22:35,224 And your son. 1545 01:22:35,226 --> 01:22:37,395 Who is also an animal. 1546 01:22:38,464 --> 01:22:40,664 I'm overwhelmed. I... 1547 01:22:40,666 --> 01:22:42,998 I don't... 1548 01:22:43,000 --> 01:22:45,136 Excuse me just one second. 1549 01:22:46,405 --> 01:22:50,006 Well, I did say that that mutaka smelled funny. 1550 01:22:50,008 --> 01:22:52,509 - "Moussaka." - Bless you. 1551 01:23:03,188 --> 01:23:05,122 Okay. 1552 01:23:05,124 --> 01:23:07,525 Think we know what that means. 1553 01:23:09,061 --> 01:23:11,294 Soph. There you are. 1554 01:23:11,296 --> 01:23:13,130 I've just been speaking to this guy. 1555 01:23:13,132 --> 01:23:14,432 He's actually a journalist, and he wants to write 1556 01:23:14,434 --> 01:23:16,167 about this place for his blog, which means 1557 01:23:16,169 --> 01:23:17,435 - it could be the start... - I don't care. 1558 01:23:17,437 --> 01:23:18,469 No, I know you keep saying that, 1559 01:23:18,471 --> 01:23:21,204 - but actually it'll... - Sky. Listen to me. 1560 01:23:21,206 --> 01:23:22,207 What? 1561 01:23:25,110 --> 01:23:27,746 I have never felt closer to my mom. 1562 01:23:27,748 --> 01:23:29,715 I know. 1563 01:23:29,717 --> 01:23:32,550 It's being in this place with her photos on the walls and... 1564 01:23:32,552 --> 01:23:34,421 I'm pregnant. 1565 01:23:36,356 --> 01:23:37,589 What? 1566 01:23:37,591 --> 01:23:41,194 In exactly the same place that she was. 1567 01:23:42,328 --> 01:23:44,362 Only this time we know who the father is. 1568 01:23:44,364 --> 01:23:46,230 - Soph, you're pregnant? - Yeah. 1569 01:23:46,232 --> 01:23:48,199 I am. 1570 01:23:48,201 --> 01:23:51,737 And I have you and my three dads, 1571 01:23:51,739 --> 01:23:53,338 and she had nobody. 1572 01:23:53,340 --> 01:23:55,509 She didn't even have anybody to tell. 1573 01:23:56,610 --> 01:23:59,344 She must have been so scared. 1574 01:24:00,614 --> 01:24:03,350 All right. Bye. 1575 01:24:06,520 --> 01:24:08,387 - Mwah! - Bye! 1576 01:24:08,389 --> 01:24:11,089 She wasn't scared. I know that now. 1577 01:24:11,091 --> 01:24:13,426 She knew that she could do it, 1578 01:24:13,428 --> 01:24:16,128 because she wasn't alone. 1579 01:24:16,130 --> 01:24:17,764 She had me. 1580 01:24:17,766 --> 01:24:20,134 And you have me. 1581 01:24:22,036 --> 01:24:24,236 Oh, we can't tell anybody about the baby. 1582 01:24:24,238 --> 01:24:27,407 We have to wait until at least the 12-week scan. 1583 01:24:27,409 --> 01:24:28,641 Right. 1584 01:24:28,643 --> 01:24:30,579 - What is that? - What? 1585 01:24:32,347 --> 01:24:34,447 That noise. 1586 01:24:57,405 --> 01:25:03,277 ♪ Where is the spring and the summer ♪ 1587 01:25:03,279 --> 01:25:07,181 ♪ That once was yours and mine? ♪ 1588 01:25:09,151 --> 01:25:11,685 ♪ Where did it go? ♪ 1589 01:25:11,687 --> 01:25:13,655 ♪ I just don't know... ♪ 1590 01:25:13,657 --> 01:25:16,858 You're at the party, but you're not in the party. 1591 01:25:16,860 --> 01:25:20,294 I've been dancing. Just not with you. 1592 01:25:20,296 --> 01:25:22,596 Dance with me now. 1593 01:25:22,598 --> 01:25:24,634 And never, ever stop. 1594 01:25:25,769 --> 01:25:28,870 I gave you your chance, Bill. 1595 01:25:28,872 --> 01:25:30,705 I'm asking you for one more. 1596 01:25:30,707 --> 01:25:34,241 Well... it's just not gonna work, is it, 1597 01:25:34,243 --> 01:25:36,176 if you haven't learned from the first time. 1598 01:25:36,178 --> 01:25:38,313 Oh, believe me when I say I have. 1599 01:25:38,315 --> 01:25:39,581 I never believe you, Bill. 1600 01:25:39,583 --> 01:25:41,650 Your pants are a raging wildfire 1601 01:25:41,652 --> 01:25:43,285 that cannot be contained. 1602 01:25:43,287 --> 01:25:46,189 Not anymore. I-I've changed. 1603 01:25:48,892 --> 01:25:50,793 For that to ever happen, 1604 01:25:50,795 --> 01:25:54,496 something would have to really break down your barricades, 1605 01:25:54,498 --> 01:25:57,232 force you to feel some real pain and loss 1606 01:25:57,234 --> 01:26:01,202 for the first time in your shallow playboy life. 1607 01:26:01,204 --> 01:26:03,839 And that is never gonna happen. 1608 01:26:03,841 --> 01:26:06,809 So all we can be now is friends. 1609 01:26:06,811 --> 01:26:09,879 And you're just gonna have to start getting used to that. 1610 01:26:09,881 --> 01:26:13,585 You're very strong, Rosie. 1611 01:26:15,420 --> 01:26:17,088 Finally. 1612 01:26:22,760 --> 01:26:26,897 She'd have really loved all this, wouldn't she? 1613 01:26:26,899 --> 01:26:30,535 - Who? - Donna. 1614 01:26:43,682 --> 01:26:45,882 Oh, my love. 1615 01:26:45,884 --> 01:26:48,785 Oh, no. Come. Come here. 1616 01:26:51,657 --> 01:26:54,257 Aw. 1617 01:26:54,259 --> 01:26:56,193 ♪ Hasta mañana ♪ 1618 01:26:56,195 --> 01:26:59,196 ♪ Say we'll meet again ♪ 1619 01:26:59,198 --> 01:27:01,666 ♪ I can't do ♪ 1620 01:27:01,668 --> 01:27:04,936 - ♪ Without you... ♪ - Mmm. 1621 01:27:06,806 --> 01:27:08,505 Come on, this way. 1622 01:27:08,507 --> 01:27:10,273 - Just keep walking. - You better not have 1623 01:27:10,275 --> 01:27:11,541 some kind of surprise lined up. 1624 01:27:11,543 --> 01:27:12,943 No, not at all. 1625 01:27:12,945 --> 01:27:15,279 - No. Why? - I hate surprises. 1626 01:27:15,281 --> 01:27:16,581 I thought you loved surprises. 1627 01:27:16,583 --> 01:27:18,416 Yeah, but it's already too much... 1628 01:27:18,418 --> 01:27:20,518 the party not happening and then happening 1629 01:27:20,520 --> 01:27:22,386 and then you showing up and the pregnancy. 1630 01:27:22,388 --> 01:27:23,888 - It's all amazing, but... - Watch out. 1631 01:27:23,890 --> 01:27:26,925 I'm so incredibly, crazy overwhelmed right now 1632 01:27:26,927 --> 01:27:29,627 that I don't want anything remotely shocking 1633 01:27:29,629 --> 01:27:33,264 or-or different to happen in the next decade. 1634 01:27:33,266 --> 01:27:34,932 Yes... 1635 01:27:34,934 --> 01:27:36,768 What? 1636 01:27:36,770 --> 01:27:38,671 Too late. 1637 01:27:46,981 --> 01:27:50,451 Mes enfants, je suis arrivé. 1638 01:27:53,320 --> 01:27:54,853 Let the party commence. 1639 01:27:56,824 --> 01:27:59,357 Grandma? 1640 01:27:59,359 --> 01:28:01,194 You weren't invited. 1641 01:28:02,463 --> 01:28:04,765 That's the best kind of party, little girl. 1642 01:28:07,401 --> 01:28:09,635 So, Sky got you here. 1643 01:28:09,637 --> 01:28:12,971 No, Sky just helped it happen. You got me here. 1644 01:28:12,973 --> 01:28:14,507 What do you mean? 1645 01:28:14,509 --> 01:28:17,877 I've decided to commit to being... 1646 01:28:17,879 --> 01:28:20,281 "a grandmother." 1647 01:28:22,349 --> 01:28:24,717 It's 25 years too late. 1648 01:28:24,719 --> 01:28:26,586 I say we move past that. 1649 01:28:26,588 --> 01:28:29,889 You know, Soph, being a grudge holder makes you fat. 1650 01:28:29,891 --> 01:28:32,759 So let's just concentrate on the here and now 1651 01:28:32,761 --> 01:28:36,062 and me stepping up to becoming a good grandmother. 1652 01:28:36,064 --> 01:28:37,832 A great grandmother. 1653 01:28:37,834 --> 01:28:38,966 Thank you. 1654 01:28:38,968 --> 01:28:40,533 No, he's saying that... 1655 01:28:40,535 --> 01:28:42,302 Wait. How do you know? 1656 01:28:42,304 --> 01:28:43,903 - Sky? - I didn't say anything. 1657 01:28:43,905 --> 01:28:46,339 We agreed. Soph... 1658 01:28:46,341 --> 01:28:48,742 I only told Sam because he's my stepfather, 1659 01:28:48,744 --> 01:28:51,378 and also one third of my real father. 1660 01:28:51,380 --> 01:28:52,980 I just told Bill. He's my best friend. 1661 01:28:52,982 --> 01:28:55,548 And I told Harry. He's father number three. 1662 01:28:55,550 --> 01:28:59,419 I told many, many people. 1663 01:28:59,421 --> 01:29:01,355 Excuse us, ladies and gentlemen. 1664 01:29:01,357 --> 01:29:05,526 Rosie and I would like to propose a toast 1665 01:29:05,528 --> 01:29:08,929 to the woman of this and every hour. 1666 01:29:08,931 --> 01:29:10,330 Yes. 1667 01:29:10,332 --> 01:29:12,099 You're too kind. 1668 01:29:12,101 --> 01:29:15,070 - They mean Sophie. - I know that. 1669 01:29:15,072 --> 01:29:16,670 Come on up, Sophie. 1670 01:29:16,672 --> 01:29:18,439 Soph! 1671 01:29:21,044 --> 01:29:23,611 I just want to say, 1672 01:29:23,613 --> 01:29:25,781 for a while now, I have been living 1673 01:29:25,783 --> 01:29:30,051 my mother's wishes, and tonight they've come true. 1674 01:29:30,053 --> 01:29:32,120 With this... 1675 01:29:32,122 --> 01:29:35,090 and with this. 1676 01:29:35,092 --> 01:29:36,490 Great-grandmother. 1677 01:29:36,492 --> 01:29:38,960 I'll be leaving that out of the bio. 1678 01:29:38,962 --> 01:29:42,564 And now I can fulfill one of my greatest wishes. 1679 01:29:42,566 --> 01:29:44,699 Ever since I-I was a child, 1680 01:29:44,701 --> 01:29:47,469 I've wanted once, just once, 1681 01:29:47,471 --> 01:29:50,773 to be a part of Donna and the Dynamos. 1682 01:29:53,044 --> 01:29:54,709 You're gonna be so great. 1683 01:29:57,681 --> 01:29:59,850 Do it for your mom, baby. 1684 01:30:03,788 --> 01:30:05,387 ♪ I ♪ 1685 01:30:05,389 --> 01:30:08,590 ♪ I have known love before ♪ 1686 01:30:08,592 --> 01:30:11,393 ♪ I thought it would no more ♪ 1687 01:30:11,395 --> 01:30:16,799 ♪ Take on a new direction ♪ 1688 01:30:16,801 --> 01:30:18,100 ♪ Still ♪ 1689 01:30:18,102 --> 01:30:21,470 ♪ Strange as it seems to be ♪ 1690 01:30:21,472 --> 01:30:25,108 ♪ It's truly new to me ♪ 1691 01:30:25,110 --> 01:30:29,046 ♪ That affection ♪ 1692 01:30:29,048 --> 01:30:30,746 ♪ I ♪ 1693 01:30:30,748 --> 01:30:33,749 ♪ I don't know what you do ♪ 1694 01:30:33,751 --> 01:30:37,019 ♪ You make me think that you ♪ 1695 01:30:37,021 --> 01:30:41,191 ♪ Will change my life forever ♪ 1696 01:30:41,193 --> 01:30:43,126 ♪ I ♪ 1697 01:30:43,128 --> 01:30:46,163 ♪ I'll always want you near ♪ 1698 01:30:46,165 --> 01:30:50,168 ♪ Give up on you, my dear ♪ 1699 01:30:50,170 --> 01:30:53,639 ♪ I will never ♪ 1700 01:30:54,773 --> 01:30:57,507 ♪ You thrill me, you delight me ♪ 1701 01:30:57,509 --> 01:31:00,711 ♪ You please me, you excite me ♪ 1702 01:31:00,713 --> 01:31:04,516 ♪ You're all that I've been yearning for ♪ 1703 01:31:06,987 --> 01:31:09,686 ♪ I love you, I adore you ♪ 1704 01:31:09,688 --> 01:31:12,823 ♪ I lay my life before you ♪ 1705 01:31:12,825 --> 01:31:16,863 ♪ I only want you more and more ♪ 1706 01:31:19,065 --> 01:31:22,066 ♪ And finally it seems ♪ 1707 01:31:22,068 --> 01:31:25,104 ♪ My lonely days are through ♪ 1708 01:31:25,106 --> 01:31:31,411 ♪ I've been waiting for you ♪ 1709 01:31:37,585 --> 01:31:42,087 ♪ I'll carry you all the way ♪ 1710 01:31:42,089 --> 01:31:45,057 ♪ And you will choose the day ♪ 1711 01:31:45,059 --> 01:31:49,561 ♪ When you're prepared to greet me ♪ 1712 01:31:49,563 --> 01:31:54,566 ♪ I'll be a good mom, I swear ♪ 1713 01:31:54,568 --> 01:31:58,270 ♪ You'll see how much I care ♪ 1714 01:31:58,272 --> 01:32:02,508 ♪ When you need me ♪ 1715 01:32:02,510 --> 01:32:05,278 ♪ You thrill me, you delight me ♪ 1716 01:32:05,280 --> 01:32:08,714 ♪ You please me, you excite me ♪ 1717 01:32:08,716 --> 01:32:12,753 ♪ You're all that I've been yearning for ♪ 1718 01:32:15,223 --> 01:32:17,791 ♪ I love you, I adore you ♪ 1719 01:32:17,793 --> 01:32:21,194 ♪ I lay my life before you ♪ 1720 01:32:21,196 --> 01:32:25,534 ♪ I only want you more and more ♪ 1721 01:32:27,135 --> 01:32:32,605 ♪ And finally it seems my lonely days are through ♪ 1722 01:32:32,607 --> 01:32:37,979 ♪ I've been waiting for you ♪ 1723 01:32:37,981 --> 01:32:39,612 ♪ Oh ♪ 1724 01:32:39,614 --> 01:32:43,650 ♪ I've been waiting ♪ 1725 01:32:43,652 --> 01:32:49,025 ♪ For you. ♪ 1726 01:33:08,344 --> 01:33:09,910 Not bad. 1727 01:33:09,912 --> 01:33:11,879 You gotta work on your breathing, 1728 01:33:11,881 --> 01:33:15,150 and you were a little pitchy. 1729 01:33:15,152 --> 01:33:19,221 Is what I would say if I wasn't a loving relative. 1730 01:33:19,223 --> 01:33:20,921 Speaking as a grandmother? 1731 01:33:20,923 --> 01:33:23,958 I'm so proud I could combust. 1732 01:33:23,960 --> 01:33:25,794 You've got glitter in your veins. 1733 01:33:25,796 --> 01:33:26,928 You got it from me. 1734 01:33:26,930 --> 01:33:29,164 Now, I need to find Sky, because he and I 1735 01:33:29,166 --> 01:33:30,999 were gonna talk about you. 1736 01:33:31,001 --> 01:33:33,935 Where is Señor Cienfuegos? He'll know where Sky is. 1737 01:33:33,937 --> 01:33:37,806 Cienfuegos? That's an unusual name. 1738 01:33:37,808 --> 01:33:40,276 He's an unusual man. 1739 01:33:40,278 --> 01:33:42,079 See for yourself. 1740 01:33:45,215 --> 01:33:47,382 Ruby! 1741 01:33:47,384 --> 01:33:49,718 Fernando? 1742 01:33:56,894 --> 01:33:58,627 Mi amor. 1743 01:33:58,629 --> 01:34:00,798 México, 1959. 1744 01:34:01,966 --> 01:34:05,703 ♪ Can you hear the drums, Fernando? ♪ 1745 01:34:07,238 --> 01:34:09,105 ♪ I remember long ago ♪ 1746 01:34:09,107 --> 01:34:11,842 ♪ Another starry night like this ♪ 1747 01:34:14,213 --> 01:34:17,749 ♪ In the firelight, Fernando ♪ 1748 01:34:18,983 --> 01:34:20,983 ♪ You were humming to yourself ♪ 1749 01:34:20,985 --> 01:34:23,719 ♪ And softly strumming your guitar ♪ 1750 01:34:23,721 --> 01:34:25,721 ♪ I could hear the distant drums ♪ 1751 01:34:25,723 --> 01:34:30,162 ♪ And sounds of bugle calls were coming from afar ♪ 1752 01:34:31,896 --> 01:34:35,133 ♪ They were closer now, Fernando ♪ 1753 01:34:36,435 --> 01:34:38,402 ♪ Every hour, every minute ♪ 1754 01:34:38,404 --> 01:34:42,141 ♪ Seemed to last eternally ♪ 1755 01:34:43,742 --> 01:34:47,743 ♪ I was so afraid, Fernando ♪ 1756 01:34:47,745 --> 01:34:50,148 ♪ We were young and full of life ♪ 1757 01:34:50,150 --> 01:34:53,150 ♪ And none of us prepared to die ♪ 1758 01:34:53,152 --> 01:34:55,052 ♪ And I'm not ashamed to say ♪ 1759 01:34:55,054 --> 01:34:59,125 ♪ The roar of guns and cannons almost made me cry ♪ 1760 01:35:00,994 --> 01:35:04,429 ♪ There was something in the air that night ♪ 1761 01:35:04,431 --> 01:35:08,767 ♪ The stars were bright, Fernando ♪ 1762 01:35:10,002 --> 01:35:13,271 ♪ They were shining there for you and me ♪ 1763 01:35:13,273 --> 01:35:17,175 ♪ For liberty, Fernando ♪ 1764 01:35:17,177 --> 01:35:21,012 ♪ Though we never thought that we could lose ♪ 1765 01:35:21,014 --> 01:35:23,049 ♪ There's no regret ♪ 1766 01:35:24,951 --> 01:35:28,187 ♪ If I had to do the same again ♪ 1767 01:35:28,189 --> 01:35:32,759 ♪ I would, my friend, Fernando ♪ 1768 01:35:33,793 --> 01:35:37,096 ♪ If I had to do the same again ♪ 1769 01:35:37,098 --> 01:35:41,269 ♪ I would, my friend, Fernando ♪ 1770 01:35:55,149 --> 01:36:00,085 ♪ Now we're old and gray, Fernando ♪ 1771 01:36:00,087 --> 01:36:02,489 ♪ Since many years I haven't seen ♪ 1772 01:36:02,491 --> 01:36:06,093 ♪ A rifle in your hand ♪ 1773 01:36:07,329 --> 01:36:11,363 ♪ Can you hear the drums, Fernando? ♪ 1774 01:36:11,365 --> 01:36:14,501 ♪ Do you still recall the fateful night ♪ 1775 01:36:14,503 --> 01:36:16,802 ♪ We crossed the Rio Grande? ♪ 1776 01:36:16,804 --> 01:36:18,471 ♪ I can see it in your eyes ♪ 1777 01:36:18,473 --> 01:36:23,177 ♪ How proud you were to fight for freedom in this land ♪ 1778 01:36:24,846 --> 01:36:27,214 ♪ There was something in the air that night ♪ 1779 01:36:27,216 --> 01:36:32,953 ♪ The stars were bright, Fernando ♪ 1780 01:36:32,955 --> 01:36:36,022 ♪ They were shining there for you and me ♪ 1781 01:36:36,024 --> 01:36:40,261 ♪ For liberty, Fernando ♪ 1782 01:36:40,263 --> 01:36:43,997 ♪ Though we never thought that we could lose ♪ 1783 01:36:43,999 --> 01:36:46,168 ♪ There's no regret ♪ 1784 01:36:47,236 --> 01:36:50,805 ♪ If I had to do the same again ♪ 1785 01:36:50,807 --> 01:36:54,743 ♪ I would, my friend, Fernando ♪ 1786 01:36:56,079 --> 01:36:59,213 ♪ Yes, if I had to do the same again ♪ 1787 01:36:59,215 --> 01:37:04,153 ♪ I would, my friend, Fernando. ♪ 1788 01:37:22,573 --> 01:37:24,906 I'm just saying, he has my ears. 1789 01:37:24,908 --> 01:37:26,975 And I'm just asking why you care. 1790 01:37:26,977 --> 01:37:29,177 - Don't care. Absolutely don't. - Good. 1791 01:37:29,179 --> 01:37:32,047 We're all three of us grandfathers, and that's that. 1792 01:37:32,049 --> 01:37:33,615 - It's fine. - Yes, it's fine. 1793 01:37:33,617 --> 01:37:35,617 It's just, over the years, 1794 01:37:35,619 --> 01:37:37,853 people have tended to be extremely complimentary 1795 01:37:37,855 --> 01:37:39,455 - about my ears. - Oh, yeah? 1796 01:37:39,457 --> 01:37:41,423 People have complimented your ears? 1797 01:37:41,425 --> 01:37:44,326 To such an extent that I hope he's inherited them. 1798 01:37:44,328 --> 01:37:45,927 - The boy? - Yes. 1799 01:37:45,929 --> 01:37:47,362 - Donny? - That's right. 1800 01:37:47,364 --> 01:37:49,865 Well, he does have lovely ears, but I've also noticed 1801 01:37:49,867 --> 01:37:52,067 that he has rather piercing blue eyes. 1802 01:37:52,069 --> 01:37:53,336 - Really? - - Yeah. 1803 01:37:53,338 --> 01:37:55,203 What about his beautifully shaped feet? 1804 01:37:55,205 --> 01:37:56,905 - Huh? - You're not taking your shoes off. 1805 01:37:58,075 --> 01:37:59,374 - Ah... - Hey! 1806 01:37:59,376 --> 01:38:02,245 That walk gets longer every time we do it. 1807 01:38:02,247 --> 01:38:05,214 Yeah, but it's worth it for what's at the top. 1808 01:38:06,884 --> 01:38:10,153 Fine, rub my tired, single nose in it. 1809 01:38:10,155 --> 01:38:11,554 - Hi. Ciao. - Ciao. 1810 01:38:11,556 --> 01:38:13,189 - Hey. - Hi. 1811 01:38:13,191 --> 01:38:14,957 Well, you two look obscenely happy. 1812 01:38:14,959 --> 01:38:17,661 She has turned my frown upside down. 1813 01:38:17,663 --> 01:38:20,596 Eso no es el único que he levante. 1814 01:38:20,598 --> 01:38:21,964 Ah, sí. Yes. 1815 01:38:21,966 --> 01:38:24,267 Oh, and I'd like to introduce you 1816 01:38:24,269 --> 01:38:26,236 to the other great love of my life, 1817 01:38:26,238 --> 01:38:29,241 my brother, Don Raphael Cienfuegos. 1818 01:38:31,176 --> 01:38:34,077 Oh, God, I hope his wife is dead. 1819 01:38:34,079 --> 01:38:37,014 Alas, she is, and I fear I shall 1820 01:38:37,016 --> 01:38:39,383 never find happiness again. 1821 01:38:39,385 --> 01:38:41,652 Think again, brother. 1822 01:38:41,654 --> 01:38:44,989 Come on, everybody. Let's do this. 1823 01:38:45,924 --> 01:38:47,658 You look beautiful, Ruby. 1824 01:38:47,660 --> 01:38:50,229 A day to remember, huh? 1825 01:38:56,035 --> 01:38:58,404 I wish she was here. 1826 01:39:00,674 --> 01:39:02,908 She is. 1827 01:39:28,736 --> 01:39:33,340 ♪ I've never felt this strong ♪ 1828 01:39:35,242 --> 01:39:38,043 ♪ I'm invincible ♪ 1829 01:39:38,045 --> 01:39:40,713 ♪ How could this go wrong? 1830 01:39:40,715 --> 01:39:43,315 ♪ No, here ♪ 1831 01:39:43,317 --> 01:39:47,154 ♪ Here's where we belong ♪ 1832 01:39:48,455 --> 01:39:53,461 ♪ I see a road ahead ♪ 1833 01:39:54,629 --> 01:39:57,196 ♪ I never thought ♪ 1834 01:39:57,198 --> 01:40:03,104 ♪ I would dare to tread ♪ 1835 01:40:05,574 --> 01:40:09,175 ♪ Like an image passing by ♪ 1836 01:40:09,177 --> 01:40:12,211 ♪ My love, my life ♪ 1837 01:40:12,213 --> 01:40:15,649 ♪ In the mirror of your eyes ♪ 1838 01:40:15,651 --> 01:40:18,652 ♪ My love, my life ♪ 1839 01:40:18,654 --> 01:40:23,022 ♪ I can see it all so clearly ♪ 1840 01:40:23,024 --> 01:40:27,627 ♪ All I love so dearly ♪ 1841 01:40:27,629 --> 01:40:31,465 ♪ Images passing by ♪ 1842 01:40:31,467 --> 01:40:35,135 ♪ Like reflections of your mind ♪ 1843 01:40:35,137 --> 01:40:38,239 ♪ My love, my life ♪ 1844 01:40:38,241 --> 01:40:41,609 ♪ Are the words I try to find ♪ 1845 01:40:41,611 --> 01:40:44,478 ♪ My love, my life ♪ 1846 01:40:44,480 --> 01:40:48,381 ♪ But I know I don't possess you ♪ 1847 01:40:48,383 --> 01:40:51,519 ♪ With all my heart, God bless you ♪ 1848 01:40:51,521 --> 01:40:55,055 ♪ You will be my love ♪ 1849 01:40:55,057 --> 01:40:59,092 ♪ And my life ♪ 1850 01:40:59,094 --> 01:41:05,001 ♪ You're my one and only ♪ 1851 01:41:07,804 --> 01:41:12,175 ♪ I held you close to me ♪ 1852 01:41:13,210 --> 01:41:15,444 ♪ Felt your heart beat ♪ 1853 01:41:15,446 --> 01:41:18,814 ♪ And I thought, "I am free" ♪ 1854 01:41:18,816 --> 01:41:21,115 ♪ Oh, yes ♪ 1855 01:41:21,117 --> 01:41:26,288 ♪ And as one are we ♪ 1856 01:41:26,290 --> 01:41:32,694 ♪ In the now and beyond ♪ 1857 01:41:32,696 --> 01:41:35,263 ♪ Nothing and no one ♪ 1858 01:41:35,265 --> 01:41:37,266 ♪ Can break ♪ 1859 01:41:37,268 --> 01:41:42,738 ♪ This bond ♪ 1860 01:41:42,740 --> 01:41:46,808 ♪ Like an image passing by ♪ 1861 01:41:46,810 --> 01:41:49,345 ♪ My love, my life ♪ 1862 01:41:49,347 --> 01:41:53,215 ♪ In the mirror of your eyes ♪ 1863 01:41:53,217 --> 01:41:56,451 ♪ My love, my life ♪ 1864 01:41:56,453 --> 01:42:00,355 ♪ I can see it all so clearly ♪ 1865 01:42:00,357 --> 01:42:04,761 ♪ All I love so dearly ♪ 1866 01:42:04,763 --> 01:42:09,299 ♪ Images passing by ♪ 1867 01:42:09,301 --> 01:42:12,803 ♪ Like reflections of your mind ♪ 1868 01:42:12,805 --> 01:42:15,773 ♪ My love, my life ♪ 1869 01:42:15,775 --> 01:42:18,776 ♪ Are the words I try to find ♪ 1870 01:42:18,778 --> 01:42:22,245 ♪ My love, my life ♪ 1871 01:42:22,247 --> 01:42:26,350 ♪ But I know I don't possess you ♪ 1872 01:42:26,352 --> 01:42:29,753 ♪ With all my heart, God bless you ♪ 1873 01:42:29,755 --> 01:42:31,889 ♪ You are still my love ♪ 1874 01:42:31,891 --> 01:42:35,191 ♪ And my life ♪ 1875 01:42:35,193 --> 01:42:39,363 ♪ Yes, I know I don't possess you ♪ 1876 01:42:39,365 --> 01:42:42,499 ♪ With all my heart, God bless you ♪ 1877 01:42:42,501 --> 01:42:45,235 ♪ You are still my love ♪ 1878 01:42:45,237 --> 01:42:48,640 ♪ And my life ♪ 1879 01:42:48,642 --> 01:42:50,742 ♪ You're my one ♪ 1880 01:42:50,744 --> 01:42:57,350 ♪ And only. ♪ 1881 01:43:41,562 --> 01:43:44,730 ♪ I was sick and tired of everything ♪ 1882 01:43:44,732 --> 01:43:49,435 ♪ When I called you last night from Glasgow ♪ 1883 01:43:49,437 --> 01:43:52,638 ♪ All I do is eat and sleep and sing ♪ 1884 01:43:52,640 --> 01:43:57,276 ♪ Wishing every show was the last show ♪ 1885 01:43:57,278 --> 01:44:01,448 ♪ So imagine I was glad to hear you coming ♪ 1886 01:44:01,450 --> 01:44:03,717 ♪ Suddenly I feel all right ♪ 1887 01:44:03,719 --> 01:44:05,418 ♪ And suddenly it's gonna be... ♪ 1888 01:44:05,420 --> 01:44:06,987 ♪ And it's gonna be so different ♪ 1889 01:44:06,989 --> 01:44:11,691 ♪ When I'm on the stage tonight ♪ 1890 01:44:11,693 --> 01:44:15,862 ♪ Tonight the Super Trouper lights are gonna find me ♪ 1891 01:44:15,864 --> 01:44:19,733 - ♪ Shining like the sun ♪ - ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1892 01:44:19,735 --> 01:44:23,870 - ♪ Smiling, having fun ♪ - ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1893 01:44:23,872 --> 01:44:26,941 ♪ Feeling like a number one ♪ 1894 01:44:26,943 --> 01:44:31,511 ♪ Tonight the Super Trouper beams are gonna blind me ♪ 1895 01:44:31,513 --> 01:44:35,415 - ♪ But I won't feel blue ♪ - ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1896 01:44:35,417 --> 01:44:37,485 ♪ Like I always do ♪ 1897 01:44:37,487 --> 01:44:39,020 ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1898 01:44:39,022 --> 01:44:42,724 ♪ 'Cause somewhere in the crowd there's you ♪ 1899 01:44:56,473 --> 01:44:59,573 ♪ Facing 20,000 of your friends ♪ 1900 01:44:59,575 --> 01:45:04,378 ♪ How can anyone be so lonely? ♪ 1901 01:45:04,380 --> 01:45:07,315 ♪ Part of a success that never ends ♪ 1902 01:45:07,317 --> 01:45:11,986 ♪ Still I'm thinking about you only ♪ 1903 01:45:11,988 --> 01:45:16,058 ♪ There are moments when I think I'm going crazy ♪ 1904 01:45:16,060 --> 01:45:17,860 ♪ But it's gonna be all right ♪ 1905 01:45:17,862 --> 01:45:19,795 ♪ You'll soon be changing everything ♪ 1906 01:45:19,797 --> 01:45:22,530 ♪ Everything will be so different ♪ 1907 01:45:22,532 --> 01:45:26,335 ♪ When I'm on the stage tonight ♪ 1908 01:45:26,337 --> 01:45:30,973 ♪ Tonight the Super Trouper lights are gonna find me ♪ 1909 01:45:30,975 --> 01:45:34,743 - ♪ Shining like the sun ♪ - ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1910 01:45:34,745 --> 01:45:38,714 - ♪ Smiling, having fun ♪ - ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1911 01:45:38,716 --> 01:45:41,985 ♪ Feeling like a number one ♪ 1912 01:45:41,987 --> 01:45:44,653 - ♪ Tonight the Super Trouper ♪ - ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1913 01:45:44,655 --> 01:45:46,688 ♪ Beams are gonna blind me ♪ 1914 01:45:46,690 --> 01:45:50,527 - ♪ But I won't feel blue ♪ - ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1915 01:45:50,529 --> 01:45:52,461 ♪ Like I always do ♪ 1916 01:45:52,463 --> 01:45:53,997 ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1917 01:45:53,999 --> 01:45:58,536 ♪ 'Cause somewhere in the crowd there's you ♪ 1918 01:45:59,436 --> 01:46:01,504 ♪ So I'll be there ♪ 1919 01:46:01,506 --> 01:46:03,006 ♪ When you arrive ♪ 1920 01:46:03,008 --> 01:46:05,975 ♪ The sight of you will prove to me I'm still alive ♪ 1921 01:46:05,977 --> 01:46:08,978 ♪ And when you take me in your arms ♪ 1922 01:46:08,980 --> 01:46:10,914 ♪ And hold me tight ♪ 1923 01:46:10,916 --> 01:46:16,653 ♪ I know it's gonna mean so much tonight ♪ 1924 01:46:16,655 --> 01:46:20,890 ♪ Tonight the Super Trouper lights are gonna find me ♪ 1925 01:46:20,892 --> 01:46:24,562 - ♪ Shining like the sun ♪ - ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1926 01:46:24,564 --> 01:46:27,064 ♪ Smiling, having fun ♪ 1927 01:46:27,066 --> 01:46:28,699 ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1928 01:46:28,701 --> 01:46:31,936 ♪ Feeling like a number one ♪ 1929 01:46:31,938 --> 01:46:34,571 - ♪ Tonight the Super Trouper ♪ - ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1930 01:46:34,573 --> 01:46:36,507 ♪ Lights are gonna find me ♪ 1931 01:46:36,509 --> 01:46:38,609 ♪ Shining like the sun ♪ 1932 01:46:38,611 --> 01:46:40,444 ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1933 01:46:40,446 --> 01:46:42,513 ♪ Smiling, having fun ♪ 1934 01:46:42,515 --> 01:46:44,515 ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1935 01:46:44,517 --> 01:46:47,885 ♪ Feeling like a number one ♪ 1936 01:46:47,887 --> 01:46:51,857 ♪ Tonight the Super Trouper beams are gonna blind me ♪ 1937 01:46:51,859 --> 01:46:56,027 - ♪ But I won't feel blue ♪ - ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1938 01:46:56,029 --> 01:46:57,761 ♪ Like I always do ♪ 1939 01:46:57,763 --> 01:46:59,597 ♪ Sup-p-per Troup-p-per ♪ 1940 01:46:59,599 --> 01:47:02,767 ♪ 'Cause somewhere in the crowd ♪ 1941 01:47:02,769 --> 01:47:05,737 - ♪ There's you... ♪ - ♪ Super Trouper ♪ 1942 01:47:05,739 --> 01:47:10,978 ♪ Lights are gonna find me. ♪ 1943 01:52:59,002 --> 01:53:01,272 If she rejects you, give me a call. 1944 01:53:02,939 --> 01:53:04,540 ♪ If you change your mind ♪ 1945 01:53:04,542 --> 01:53:06,442 ♪ I'm the first in line ♪ 1946 01:53:06,444 --> 01:53:08,343 ♪ Honey, I'm still free ♪ 1947 01:53:08,345 --> 01:53:10,144 ♪ Take a chance on me ♪ 1948 01:53:10,146 --> 01:53:12,448 ♪ Gonna do my very best, and it... ♪ 1949 01:53:13,584 --> 01:53:15,286 Just shout "cut" whenever you want. 1950 01:53:15,288 --> 01:53:20,288 Subtitles by explosiveskull 1950 01:53:21,305 --> 01:53:27,223 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6tv7w Help other users to choose the best subtitles 136579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.