All language subtitles for Leave.No.Trace.2018.720p.BluRay.x264.DTS-MT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,492 --> 00:01:01,492 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 2 00:02:31,149 --> 00:02:32,518 Thank you. 3 00:02:37,023 --> 00:02:39,827 Dad, this wood is really good for feathering. 4 00:02:44,630 --> 00:02:45,898 It's really nice work. 5 00:03:39,184 --> 00:03:40,687 Thank you. 6 00:04:44,016 --> 00:04:45,151 Look. 7 00:04:47,186 --> 00:04:49,153 Oh! 8 00:04:49,155 --> 00:04:50,754 Excellent haul. 9 00:04:50,756 --> 00:04:52,822 Need help? 10 00:04:52,824 --> 00:04:54,824 Uh, could you tighten that 11 00:04:54,826 --> 00:04:56,696 with the screw right here? 12 00:04:59,232 --> 00:05:01,999 - Yeah. Yeah. - Hold it. Yeah. 13 00:05:02,001 --> 00:05:03,934 Will it cook a mushroom? 14 00:05:03,936 --> 00:05:05,772 It should cook a mushroom. 15 00:05:08,840 --> 00:05:11,778 - You put it on here? - Just like that. 16 00:05:18,850 --> 00:05:21,351 - It might take a while. - Might take a little bit. 17 00:05:25,992 --> 00:05:27,324 Shoo. 18 00:05:27,326 --> 00:05:29,427 Shoo! 19 00:05:29,429 --> 00:05:31,698 - Shoo. - Seems like the pack's gotten bigger. 20 00:05:32,864 --> 00:05:34,964 Yep. 21 00:05:34,966 --> 00:05:36,834 Shoo! Shoo. 22 00:05:46,845 --> 00:05:49,016 - Need a extra layer? - Yeah. 23 00:06:07,232 --> 00:06:09,033 That's leaking a lot. 24 00:06:09,035 --> 00:06:10,737 Would you hand me the tape? 25 00:06:16,509 --> 00:06:19,312 - How we looking? - This one needs another piece. 26 00:06:21,446 --> 00:06:23,480 Here as well. 27 00:06:23,482 --> 00:06:25,117 Yeah. 28 00:06:28,121 --> 00:06:29,388 You got it? 29 00:06:32,458 --> 00:06:33,893 Okay. 30 00:07:13,165 --> 00:07:15,299 Here. 31 00:07:39,357 --> 00:07:41,795 Dad, it's been really damp. 32 00:07:51,603 --> 00:07:54,206 Dad. It's okay. 33 00:07:55,441 --> 00:07:57,310 We can use the propane. 34 00:08:02,848 --> 00:08:04,216 Don't waste it. We're low. 35 00:08:06,451 --> 00:08:08,120 I'm hungry. 36 00:08:29,374 --> 00:08:30,810 It's really good. 37 00:08:31,544 --> 00:08:33,146 - Thank you. - Mm-hmm. 38 00:08:42,954 --> 00:08:46,425 It's okay. It's a work crew. I saw them earlier. They're down by the pathways. 39 00:08:51,429 --> 00:08:52,464 Drill. 40 00:09:14,386 --> 00:09:17,254 You're burned. Your tracks are all over the place. 41 00:09:17,256 --> 00:09:19,458 - Dad, I can do this. - Well, then do it well. 42 00:09:21,160 --> 00:09:24,030 Hey. Do it well. 43 00:09:25,698 --> 00:09:27,498 One more time. 44 00:09:27,500 --> 00:09:29,033 - Ten. - Fifteen. 45 00:09:29,035 --> 00:09:31,304 Nine. Eight. 46 00:09:32,338 --> 00:09:34,140 Seven. 47 00:09:48,120 --> 00:09:50,321 Better. 48 00:09:50,323 --> 00:09:51,654 Your socks. 49 00:09:51,656 --> 00:09:53,993 - What? - Your socks burned you. 50 00:09:55,093 --> 00:09:56,693 You gotta muddy 'em up. 51 00:09:56,695 --> 00:09:57,930 Ankles were down. 52 00:09:58,664 --> 00:10:00,967 Shine. Shadow. 53 00:10:02,267 --> 00:10:03,567 - Shape. - Dad. 54 00:10:03,569 --> 00:10:05,235 It's better. What? 55 00:10:05,237 --> 00:10:06,539 I'm hungry. 56 00:10:42,007 --> 00:10:44,374 - Dad. - Mmm? 57 00:10:57,490 --> 00:10:58,692 Whoa. 58 00:11:05,664 --> 00:11:07,300 What's your favorite color? 59 00:11:10,803 --> 00:11:12,405 What's yours? 60 00:11:14,406 --> 00:11:16,407 Yellow. 61 00:11:26,584 --> 00:11:28,454 What was my mother's favorite color? 62 00:11:31,490 --> 00:11:33,426 Yellow. 63 00:11:36,161 --> 00:11:37,696 Maybe she taught me that. 64 00:11:41,467 --> 00:11:43,035 Mmm. 65 00:11:46,771 --> 00:11:49,008 I wish I could remember her. 66 00:11:51,309 --> 00:11:53,545 Well, she would have wished for that too. 67 00:11:57,382 --> 00:11:59,018 Get some sleep. 68 00:12:01,554 --> 00:12:02,622 Sleep. 69 00:12:04,723 --> 00:12:06,325 Good night, yellow. 70 00:12:08,394 --> 00:12:09,562 Good night. 71 00:12:47,299 --> 00:12:50,069 - Why are we going to town today? - Your appetite's growing. 72 00:12:50,902 --> 00:12:52,668 I'm growing! 73 00:12:52,670 --> 00:12:53,772 I know. 74 00:12:56,842 --> 00:12:58,774 See that? 75 00:12:58,776 --> 00:13:01,448 - See my boot, my track? - Yeah. 76 00:13:03,348 --> 00:13:05,517 Yeah, I think we need a new path. 77 00:13:13,626 --> 00:13:14,794 Dad. 78 00:13:17,429 --> 00:13:20,199 If it's still here when we get back, can I keep it? 79 00:13:25,771 --> 00:13:27,674 Okay. That's fair. 80 00:13:28,641 --> 00:13:29,809 Come on. 81 00:13:31,644 --> 00:13:34,547 Ah-ah. In plain view. 82 00:13:57,468 --> 00:13:58,737 - Turn around. - Whoa. 83 00:14:30,301 --> 00:14:33,302 The cabin will swing as it passes the tower. 84 00:14:33,304 --> 00:14:35,208 Please watch your balance. 85 00:14:56,761 --> 00:15:00,264 Thank you for riding the Portland Aerial Tram. 86 00:15:00,266 --> 00:15:02,932 As you exit, look both ways before crossing the tracks. 87 00:15:27,892 --> 00:15:28,893 Hello. 88 00:15:31,829 --> 00:15:34,664 I say, uh, kinda... I'd call it, like, a stress coin. 89 00:15:34,666 --> 00:15:37,301 You put it in your pocket, and if you have some stress here... 90 00:15:37,303 --> 00:15:40,437 If you have a friend or family member in trouble that's a vet, 91 00:15:40,439 --> 00:15:42,471 just pull it out and find a phone, 92 00:15:42,473 --> 00:15:45,008 call 'em up and just press "1" with that number. 93 00:15:45,010 --> 00:15:46,545 - Can I take this? - Absolutely. 94 00:15:48,414 --> 00:15:50,746 That's a gun lock. It goes in the barrel. 95 00:15:50,748 --> 00:15:53,450 Keeps them from accidentally shooting someone. 96 00:15:53,452 --> 00:15:55,519 And it gives them time to think 97 00:15:55,521 --> 00:15:58,958 before they commit something wro... even worse, so... 98 00:16:19,078 --> 00:16:21,314 - Long or short grain? - Long. 99 00:16:27,886 --> 00:16:29,921 Dad. Can we get these? 100 00:16:35,626 --> 00:16:36,927 Okay. 101 00:16:36,929 --> 00:16:38,598 Want or need? 102 00:16:40,732 --> 00:16:41,867 Both. 103 00:16:59,684 --> 00:17:02,852 "If you are a veteran who takes benzyls for PTSD, 104 00:17:02,854 --> 00:17:05,422 here is what you need to know." 105 00:17:05,424 --> 00:17:06,492 Sell them to me. 106 00:17:08,827 --> 00:17:10,596 Xannies. 107 00:17:11,930 --> 00:17:13,864 Prazosin. 108 00:17:13,866 --> 00:17:16,501 When was the last time that stopped a nightmare? 109 00:17:17,703 --> 00:17:20,436 They're all pretty much useless anyway. 110 00:17:20,438 --> 00:17:24,643 I haven't taken them in two years, seven months, and 28 days. 111 00:17:26,912 --> 00:17:30,046 - Can you play your doctor any harder? - I don't want to get flagged. 112 00:17:30,048 --> 00:17:32,048 At first they're handing them out like candy. 113 00:17:32,050 --> 00:17:34,017 Then they pull the leash on us. 114 00:17:34,019 --> 00:17:35,818 Well... 115 00:17:35,820 --> 00:17:38,790 Anything you get, bring it to me, I'll take it off your hands. 116 00:18:21,633 --> 00:18:23,767 "Seahorses pair for life. 117 00:18:23,769 --> 00:18:28,538 They find each other first thing in the morning to reinforce their pair bonding." 118 00:18:37,849 --> 00:18:39,418 Hello? 119 00:18:40,819 --> 00:18:42,422 Somebody up there? 120 00:18:43,922 --> 00:18:45,124 Hello! 121 00:18:46,625 --> 00:18:47,794 Hello? 122 00:19:10,515 --> 00:19:13,485 Is it dangerous to move the pawn in front of the king? 123 00:19:14,653 --> 00:19:16,088 As long as you castle. 124 00:19:42,947 --> 00:19:45,649 This is not a drill. 125 00:20:22,220 --> 00:20:24,557 Yeah, right up here. 126 00:20:30,194 --> 00:20:31,795 Seek. 127 00:20:31,797 --> 00:20:33,566 Hey. Hey. 128 00:20:49,915 --> 00:20:52,649 He's got him. 129 00:20:59,657 --> 00:21:01,293 - Still. - Stand up. 130 00:21:02,728 --> 00:21:04,196 Still. 131 00:21:06,932 --> 00:21:08,932 Hands on the back of your head. 132 00:21:08,934 --> 00:21:10,869 Hey. Still. 133 00:21:11,703 --> 00:21:13,172 Don't move. 134 00:21:16,375 --> 00:21:19,679 - Anything on you that's gonna hurt me? - Just the knives. 135 00:21:26,184 --> 00:21:27,886 Where were you running? 136 00:21:29,887 --> 00:21:32,058 Huh? You alone out here? 137 00:21:34,725 --> 00:21:36,227 My daughter is with me. 138 00:21:37,361 --> 00:21:39,064 Tom, come out. 139 00:21:41,933 --> 00:21:43,732 Tom, come out! 140 00:21:45,169 --> 00:21:47,639 Stand up. 141 00:21:49,340 --> 00:21:52,043 - Come on. - Dad? 142 00:21:55,780 --> 00:21:57,817 Go down there. 143 00:21:59,151 --> 00:22:02,751 Cooperate. We haven't done anything wrong. 144 00:22:02,753 --> 00:22:06,423 - Cooperate. - We don't know who you are or what's going on. 145 00:22:06,425 --> 00:22:08,793 Let's go. 146 00:22:10,695 --> 00:22:12,732 Dad! 147 00:22:18,169 --> 00:22:19,704 Dad? 148 00:22:22,406 --> 00:22:24,676 - Dad. - Can you tell me where you live? 149 00:22:27,878 --> 00:22:29,115 In the park? 150 00:22:31,982 --> 00:22:33,985 Just walk down here to me. Okay? 151 00:22:35,721 --> 00:22:38,253 I want to go with my dad. 152 00:22:38,255 --> 00:22:40,323 Please. I want to go with my dad. 153 00:22:40,325 --> 00:22:42,858 - I know you do. - Please. I want to go with my dad! 154 00:22:42,860 --> 00:22:44,993 And you may be able to go with your dad. 155 00:22:44,995 --> 00:22:48,298 - But right now we need to ask you some questions. - Why'd you chase us? 156 00:22:48,300 --> 00:22:51,233 We need to figure out what's going on here. 157 00:22:51,235 --> 00:22:54,139 - You needed a dog to figure that out? - It's a big park. 158 00:23:03,214 --> 00:23:06,851 I want you to tell me a little bit about your dad. 159 00:23:07,918 --> 00:23:09,986 Does he drink or take pills 160 00:23:09,988 --> 00:23:11,991 or anything that makes him act strange? 161 00:23:14,893 --> 00:23:18,827 Does he have weapons here? Anything that might hurt somebody? 162 00:23:18,829 --> 00:23:19,999 No. 163 00:23:21,165 --> 00:23:24,002 Okay. Does he hide things? 164 00:23:38,183 --> 00:23:40,352 This is where we keep our tools and important papers. 165 00:23:42,788 --> 00:23:45,156 One second. 166 00:23:46,323 --> 00:23:47,892 Thank you. 167 00:24:51,121 --> 00:24:52,957 Are you just gonna stand there? 168 00:25:17,915 --> 00:25:19,982 What are you doing? 169 00:25:19,984 --> 00:25:22,018 We're making, um, dream boards. 170 00:25:22,020 --> 00:25:26,088 You cut out pictures that have to do with your future. 171 00:25:26,090 --> 00:25:30,929 So, like, houses or pets or jobs, stuff like that. 172 00:25:32,129 --> 00:25:34,396 Something to look forward to. 173 00:25:34,398 --> 00:25:37,567 Like, for example, I want love in my future, so... 174 00:25:37,569 --> 00:25:40,405 It's just something that we do every week, and it gives us a path. 175 00:25:45,676 --> 00:25:47,847 So, what are you doing here? 176 00:25:49,414 --> 00:25:53,215 I wasn't where I was supposed to be, so they took me away. 177 00:25:53,217 --> 00:25:57,252 Well, they don't think I was where I was supposed to be. 178 00:25:57,254 --> 00:25:59,157 Okay. Where were you? 179 00:26:00,157 --> 00:26:02,157 With my dad in the park. 180 00:26:02,159 --> 00:26:03,896 So you're homeless then? 181 00:26:04,995 --> 00:26:06,229 No. 182 00:26:06,231 --> 00:26:09,034 Why else would you be living in the woods? 183 00:26:10,635 --> 00:26:12,669 If you had a home, they wouldn't have brought you here. 184 00:26:12,671 --> 00:26:15,507 They just don't understand that it was my home. 185 00:26:20,044 --> 00:26:21,446 Where is your dad now? 186 00:26:23,615 --> 00:26:27,549 I think he's somewhere in this building. He's gonna come get me. 187 00:26:27,551 --> 00:26:30,353 Tiffany, know anyone whose parents come for them? 188 00:26:30,355 --> 00:26:32,524 - No. - Me neither. 189 00:26:53,310 --> 00:26:58,047 You want to make sure that you fill in each bubble. 190 00:26:58,049 --> 00:27:01,384 Don't make any stray marks, 'cause the computer will grade this test, 191 00:27:01,386 --> 00:27:05,290 and the computer can't tell the difference between bubbles and doodles. 192 00:27:21,539 --> 00:27:22,641 "D." 193 00:27:24,709 --> 00:27:25,945 "B." 194 00:27:28,445 --> 00:27:30,014 "C." 195 00:27:31,750 --> 00:27:32,750 "A." 196 00:27:33,617 --> 00:27:34,653 "A." 197 00:27:40,724 --> 00:27:44,760 How do you read my answers? You think they're gonna mean a certain thing? 198 00:27:44,762 --> 00:27:47,529 They might be able to tell us a little bit more about you. 199 00:27:47,531 --> 00:27:50,165 You could just ask. 200 00:27:50,167 --> 00:27:52,734 Yeah, but you might not be able to say it. 201 00:27:52,736 --> 00:27:56,506 We don't have any record of you going to school. Who taught you how to read? 202 00:27:56,508 --> 00:27:58,775 My dad teaches me. 203 00:27:58,777 --> 00:28:01,778 You're actually quite a bit ahead of where you need to be, 204 00:28:01,780 --> 00:28:05,517 but school is about social skills too, not just intellectual ones. 205 00:28:08,185 --> 00:28:10,353 Can I see my dad now? 206 00:28:10,355 --> 00:28:13,455 Respond true-false to each question. 207 00:28:13,457 --> 00:28:16,358 Um, it's voice-activated, so you just say it right into the microphone. 208 00:28:16,360 --> 00:28:18,760 There's 435 questions. 209 00:28:18,762 --> 00:28:21,463 If you can't answer something you got three seconds, 210 00:28:21,465 --> 00:28:24,400 it'll beep and move on to the next statement. 211 00:28:24,402 --> 00:28:25,437 There you go. 212 00:28:27,638 --> 00:28:31,175 Welcome. The test will begin in three seconds. 213 00:28:33,578 --> 00:28:37,145 I wake up rested and peaceful most mornings. 214 00:28:37,147 --> 00:28:38,282 True. 215 00:28:40,217 --> 00:28:43,419 I enjoy reading articles on crime. 216 00:28:43,421 --> 00:28:45,688 False. 217 00:28:45,690 --> 00:28:49,595 My day-to-day life is full of things that keep me interested. 218 00:28:50,694 --> 00:28:52,295 True. 219 00:28:52,297 --> 00:28:54,732 I have nightmares or troubling dreams. 220 00:28:57,569 --> 00:29:01,773 I think about things that are too bad to talk about. 221 00:29:06,444 --> 00:29:09,681 Things aren't turning out like the prophets said they would. 222 00:29:11,883 --> 00:29:13,352 False. 223 00:29:16,154 --> 00:29:18,757 It seems like no one understands me. 224 00:29:19,790 --> 00:29:21,159 False. 225 00:29:23,360 --> 00:29:26,165 - Do you feel safe living with your dad? - Yes. 226 00:29:27,799 --> 00:29:29,832 I saw that the two of you share a tent. 227 00:29:29,834 --> 00:29:32,634 - This ever made you feel uncomfortable? - No. 228 00:29:32,636 --> 00:29:36,439 - It's warmer with two people at night. - Yeah. 229 00:29:36,441 --> 00:29:39,178 - Has anybody ever touched your body without your permission? - No. 230 00:29:40,278 --> 00:29:42,345 We didn't need to be rescued. 231 00:29:42,347 --> 00:29:45,213 Your dad needs to provide you shelter 232 00:29:45,215 --> 00:29:46,382 and a place to live. 233 00:29:46,384 --> 00:29:48,784 He did. He does. 234 00:29:48,786 --> 00:29:51,287 It's not a crime to be unhoused. 235 00:29:51,289 --> 00:29:53,489 Many people are. 236 00:29:53,491 --> 00:29:56,295 But it's illegal to live on public land. 237 00:29:59,364 --> 00:30:01,931 Is my dad taking tests like this? 238 00:30:05,270 --> 00:30:07,403 I know there's a lot of questions, 239 00:30:07,405 --> 00:30:10,705 and you wouldn't be the first one to have a problem with this test. 240 00:30:10,707 --> 00:30:12,741 Okay? 241 00:30:12,743 --> 00:30:15,278 But you can only abstain from so many. 242 00:30:15,280 --> 00:30:17,445 I don't want it to count against you. 243 00:30:17,447 --> 00:30:18,816 Okay, so true or false. 244 00:30:20,784 --> 00:30:22,653 "I'm proud of my daughter." 245 00:30:23,488 --> 00:30:24,690 True. 246 00:30:27,892 --> 00:30:30,596 She's a really wonderful kid. 247 00:30:31,796 --> 00:30:33,699 You did a really great job raising her. 248 00:30:36,600 --> 00:30:39,568 So let's answer as many of these as we can. 249 00:30:39,570 --> 00:30:41,305 "I am a strong team player." 250 00:30:42,740 --> 00:30:44,539 Used to be. 251 00:30:44,541 --> 00:30:45,711 Okay. 252 00:30:48,879 --> 00:30:53,351 "I find it hard to imagine having a long life and fulfilling my goals." 253 00:31:11,903 --> 00:31:14,869 In finding placement for you and Tom, 254 00:31:14,871 --> 00:31:17,373 we've considered what kind of support 255 00:31:17,375 --> 00:31:19,709 will be most helpful for the both of you. 256 00:31:19,711 --> 00:31:22,510 We'd like to go back to the way we were living. 257 00:31:22,512 --> 00:31:24,649 We have found an option. 258 00:31:26,818 --> 00:31:29,384 It's not the park. 259 00:31:29,386 --> 00:31:32,954 Um, it's kind of a special accommodation. It's pretty isolated. 260 00:31:32,956 --> 00:31:37,626 There would be no rules or regulations saying you can't live here 261 00:31:37,628 --> 00:31:40,232 because someone is saying you can. 262 00:32:07,457 --> 00:32:11,493 Traffic has already begun to back up across the state. 263 00:32:11,495 --> 00:32:14,297 Taking a look at what the chopper sees... 264 00:32:19,569 --> 00:32:21,836 Where is Forest Park? 265 00:32:21,838 --> 00:32:23,841 It's directly behind us. 266 00:33:02,113 --> 00:33:04,446 This is Mr. Walters. 267 00:33:04,448 --> 00:33:06,414 Hi, Tom. Welcome. 268 00:33:06,416 --> 00:33:08,619 Hey there. Welcome. 269 00:33:16,927 --> 00:33:19,665 I already got you started on some basic groceries. 270 00:33:25,001 --> 00:33:27,606 And here's a casserole for later. 271 00:33:28,839 --> 00:33:30,940 When I read about you in the paper... 272 00:33:30,942 --> 00:33:34,076 We really can't thank you enough. This is very generous of you. 273 00:33:34,078 --> 00:33:38,980 Well, I'm just happy we could make this work. 274 00:33:38,982 --> 00:33:42,788 A lot of people like to imagine they could live the way you guys were living. 275 00:33:43,788 --> 00:33:44,890 Um... 276 00:33:47,392 --> 00:33:48,923 Okay. 277 00:33:48,925 --> 00:33:50,761 Well, thanks, guys. Um... 278 00:33:53,397 --> 00:33:56,097 See you guys in about a week or so. 279 00:33:56,099 --> 00:33:59,937 Tomorrow'll be a full day, so I'll just leave you two to get settled in. 280 00:34:14,551 --> 00:34:16,887 Feels good to be by ourselves again. 281 00:34:17,955 --> 00:34:19,391 It does. 282 00:34:28,098 --> 00:34:30,068 They treat you all right? 283 00:34:32,870 --> 00:34:35,073 It was hard not knowing how you were doing. 284 00:34:36,673 --> 00:34:38,542 I was worried about you too. 285 00:34:58,595 --> 00:35:00,865 Everything's different now. 286 00:35:03,868 --> 00:35:05,837 We can still think our own thoughts. 287 00:35:56,220 --> 00:35:57,722 Come in. 288 00:36:03,260 --> 00:36:04,795 Here. 289 00:36:06,097 --> 00:36:07,765 Your favorite sweater. 290 00:36:10,734 --> 00:36:12,700 There's something on my mind. 291 00:36:12,702 --> 00:36:16,805 They said a person saw you, 292 00:36:16,807 --> 00:36:17,843 and... 293 00:36:19,977 --> 00:36:21,913 that's how they found our camp. 294 00:36:24,881 --> 00:36:27,651 I saw a person, but I didn't think they saw me. 295 00:36:28,752 --> 00:36:30,521 It was a mistake. 296 00:36:32,823 --> 00:36:35,591 Why didn't you say something? 297 00:36:35,593 --> 00:36:36,861 I was afraid. 298 00:36:39,629 --> 00:36:42,767 I didn't want to leave our camp. It was such a good one. 299 00:36:44,734 --> 00:36:45,968 Yeah. 300 00:36:45,970 --> 00:36:47,839 We stayed there too long. 301 00:36:57,682 --> 00:36:59,551 Are we gonna be okay here? 302 00:37:04,955 --> 00:37:06,825 We're gonna make the best of it. 303 00:37:17,801 --> 00:37:20,571 We could sleep out here. No one would notice. 304 00:37:21,738 --> 00:37:22,874 Yeah. 305 00:37:35,352 --> 00:37:37,752 Morning. 306 00:37:37,754 --> 00:37:41,357 I didn't mean to interrupt your breakfast. 307 00:37:41,359 --> 00:37:44,392 I was hoping you could help out with the tree work. 308 00:37:44,394 --> 00:37:46,761 You ever drive a tractor? 309 00:37:46,763 --> 00:37:48,133 You have any work in the stables? 310 00:37:49,834 --> 00:37:52,667 Yeah, but, uh, I don't want you down there just yet. 311 00:37:52,669 --> 00:37:57,071 Those are expensive animals and take some training. 312 00:37:57,073 --> 00:38:00,008 But right now I need help with the trees. 313 00:38:00,010 --> 00:38:01,879 That's where I make my money. 314 00:38:08,986 --> 00:38:12,156 Swap it out. Yeah, I got about a half dozen more left. 315 00:38:16,060 --> 00:38:19,093 We don't want to send something like this to a customer in California. 316 00:38:19,095 --> 00:38:21,162 They would not be pleased with that. 317 00:38:21,164 --> 00:38:24,299 It's got a big hole in it. The top isn't over center. 318 00:38:24,301 --> 00:38:27,305 It's a little wild. We only want one top on a Christmas tree. 319 00:38:28,272 --> 00:38:30,075 No. Right... 320 00:38:31,242 --> 00:38:33,008 That one. 321 00:38:33,010 --> 00:38:35,310 Right where the line of the tree meets the leader. 322 00:38:35,312 --> 00:38:37,147 That's where it needs to be cut. 323 00:38:50,327 --> 00:38:54,296 These are things that were donated to our agency. 324 00:38:54,298 --> 00:38:55,633 Got it? 325 00:38:56,767 --> 00:38:59,334 We don't need more things. 326 00:38:59,336 --> 00:39:02,073 Well, maybe you can find something you could really use. 327 00:39:11,048 --> 00:39:12,980 How you guys feeling about this place? 328 00:39:12,982 --> 00:39:14,716 Good. 329 00:39:14,718 --> 00:39:15,986 Good. 330 00:39:19,356 --> 00:39:23,694 Oh, I brought you the, um, paperwork to enroll Tom in school. 331 00:39:24,794 --> 00:39:26,194 Here's the statute 332 00:39:26,196 --> 00:39:28,296 so you can read it and understand it. 333 00:39:28,298 --> 00:39:31,899 Um, I'm gonna need that back signed next time. 334 00:39:31,901 --> 00:39:35,139 And then we can start talking about the DMV. 335 00:39:40,745 --> 00:39:42,380 Don't forget this last. 336 00:39:43,981 --> 00:39:45,850 - Now push it down. - Down? 337 00:39:49,819 --> 00:39:51,055 Push forward. 338 00:39:52,423 --> 00:39:54,024 Gotcha. It's okay. 339 00:40:01,332 --> 00:40:02,798 Keep pedaling. 340 00:40:02,800 --> 00:40:06,100 - Ready? - Yeah, but the bike's leaning. 341 00:40:06,102 --> 00:40:08,872 Well, then you gotta counterbalance it with your weight. 342 00:40:11,307 --> 00:40:13,010 Put your legs into it. 343 00:40:14,010 --> 00:40:15,879 Look where you want to go. 344 00:40:21,952 --> 00:40:24,352 They offer free acupuncture 345 00:40:24,354 --> 00:40:29,892 and a safe place to come and share with each other and unloaden your burden. 346 00:40:29,894 --> 00:40:33,895 With that, at this time I'd like to invite you all to just stand, greet one another. 347 00:40:33,897 --> 00:40:36,064 Say hello to someone that you may not have met before. 348 00:40:40,970 --> 00:40:42,904 - Hello. - How you doing, now? 349 00:40:42,906 --> 00:40:44,173 Wonderful to meet you. 350 00:40:46,010 --> 00:40:48,113 - Nice to meet you. - Hi. 351 00:40:52,249 --> 00:40:54,283 All right, you may be seated. 352 00:40:56,287 --> 00:40:58,319 Uh, this morning we have a special... 353 00:40:58,321 --> 00:41:01,990 We have, all the way from Klamath Falls, 354 00:41:01,992 --> 00:41:04,091 For His Glory Dance Troupe, 355 00:41:04,093 --> 00:41:06,328 here to celebrate and worship God 356 00:41:06,330 --> 00:41:08,397 through both music and dance. 357 00:41:37,327 --> 00:41:39,861 - Great to see you again. - Good morning. 358 00:41:39,863 --> 00:41:41,529 Hey, guys. How are you? 359 00:41:41,531 --> 00:41:44,499 It was really good to see you guys this morning. You look so good. 360 00:41:44,501 --> 00:41:47,405 Would you like to try the flags? There you go. 361 00:41:48,571 --> 00:41:50,538 If you take and you cross over, 362 00:41:50,540 --> 00:41:52,573 cross over back and forth, 363 00:41:52,575 --> 00:41:55,310 and go up and down with them. 364 00:41:55,312 --> 00:41:57,312 - Good to see you. - Kind of a figure eight. 365 00:41:57,314 --> 00:41:59,915 Hi. I'm Pastor Spencer. Are you new here? 366 00:41:59,917 --> 00:42:01,450 - New. - Oh, all right. 367 00:42:01,452 --> 00:42:03,451 It was great having you in this morning. 368 00:42:03,453 --> 00:42:06,622 Um, we'd sure love to have you back. 369 00:42:06,624 --> 00:42:08,993 - Thank you. - All right. Yeah. Join us anytime. 370 00:42:11,961 --> 00:42:13,395 - Dad. - Yeah? 371 00:42:13,397 --> 00:42:15,930 God created frogs. 372 00:42:15,932 --> 00:42:17,034 Yeah? 373 00:42:19,135 --> 00:42:20,404 Did you know that? 374 00:42:21,638 --> 00:42:23,537 Says who? 375 00:42:23,539 --> 00:42:25,142 This pamphlet. 376 00:42:26,343 --> 00:42:28,276 "Considering membership? 377 00:42:28,278 --> 00:42:30,511 There are many ways to participate... 378 00:42:30,513 --> 00:42:33,147 music, devotional dance, 379 00:42:33,149 --> 00:42:36,084 carpentry, camp prayer group, 380 00:42:36,086 --> 00:42:38,587 rock and roll, social media." 381 00:42:38,589 --> 00:42:41,223 Is that why we went? 382 00:42:41,225 --> 00:42:44,429 We went because Walters asked us to. 383 00:42:46,062 --> 00:42:48,129 You dress up, show up on Sunday, 384 00:42:48,131 --> 00:42:50,033 people will believe certain things about you. 385 00:42:52,269 --> 00:42:55,537 Then they don't ask so many questions about our lives? 386 00:42:55,539 --> 00:42:57,175 Our lives before. 387 00:44:06,542 --> 00:44:07,678 Hello? 388 00:44:09,146 --> 00:44:11,379 - Hey. - Is this your rabbit? 389 00:44:11,381 --> 00:44:13,251 Yeah. I didn't see her get by. 390 00:44:15,551 --> 00:44:18,319 I'll take her from you. 391 00:44:18,321 --> 00:44:20,154 That's all right, Chainsaw. 392 00:44:20,156 --> 00:44:22,026 Good girl. Thanks. 393 00:44:24,361 --> 00:44:25,596 Yeah. 394 00:44:28,265 --> 00:44:30,298 Hey. Hey. Hey. 395 00:44:30,300 --> 00:44:33,502 She likes to take off when I start clipping her nails. 396 00:44:33,504 --> 00:44:35,770 - And why would you do that? - For shows. 397 00:44:35,772 --> 00:44:37,408 For 4-H, you know? 398 00:44:38,542 --> 00:44:39,542 FFA? 399 00:44:41,278 --> 00:44:42,644 Future Farmers of America. 400 00:44:42,646 --> 00:44:44,548 Don't know what that is. 401 00:44:46,149 --> 00:44:47,749 Well, it's a club where, uh, 402 00:44:47,751 --> 00:44:50,118 you learn about agriculture and animals. 403 00:44:50,120 --> 00:44:53,821 Is that what you want to do in future? Be a farmer? 404 00:44:53,823 --> 00:44:56,091 I don't know yet. 405 00:44:56,093 --> 00:44:58,029 I enjoy the clubs and stuff. 406 00:45:00,397 --> 00:45:01,696 You from around here? 407 00:45:01,698 --> 00:45:04,265 No. I just moved in. 408 00:45:04,267 --> 00:45:05,435 Over there. 409 00:45:07,703 --> 00:45:10,008 That's gonna be my tiny house. 410 00:45:12,843 --> 00:45:15,176 I'll have my kitchen sink about right here. 411 00:45:15,178 --> 00:45:16,745 Window right here. 412 00:45:16,747 --> 00:45:19,680 Be able to look out while I'm doing dishes. Pretty nice. 413 00:45:19,682 --> 00:45:23,620 And then I'm gonna have a loft, little ladder that goes up. Little sleeping loft. 414 00:45:25,122 --> 00:45:27,288 Maybe even have Chainsaw sleep up there too. 415 00:45:27,290 --> 00:45:28,857 - Are you gonna live here? - Yeah. 416 00:45:28,859 --> 00:45:30,728 Where are you gonna put it? 417 00:45:32,162 --> 00:45:34,464 Colorado, I was thinkin'. Maybe Utah. 418 00:45:39,236 --> 00:45:41,102 That's actually Chainsaw's mom right there. 419 00:45:45,809 --> 00:45:47,412 They look alike. 420 00:45:50,513 --> 00:45:52,279 She still alive? 421 00:45:52,281 --> 00:45:53,617 Yeah, she's still alive. 422 00:46:05,394 --> 00:46:08,629 If you want, you can set her down. 423 00:46:08,631 --> 00:46:10,501 There you go. 424 00:46:20,877 --> 00:46:22,412 Her ears are soft. 425 00:46:23,479 --> 00:46:25,348 Yeah, that's my favorite part. 426 00:46:27,316 --> 00:46:30,521 If you like rabbits, you should come to the meeting. The 4-H meetings. 427 00:46:31,588 --> 00:46:33,457 - Yeah? - Yeah. 428 00:46:49,439 --> 00:46:50,872 Tom! 429 00:46:53,410 --> 00:46:55,279 Tom! 430 00:47:09,292 --> 00:47:10,727 - Hi. - Hi. 431 00:47:12,963 --> 00:47:16,665 I met a kid who lives down the road. We were talking about rabbits. 432 00:47:16,667 --> 00:47:19,437 There was no time to tell you. It was just happening. 433 00:47:26,510 --> 00:47:28,578 Sorry for making you worry about me. 434 00:47:30,747 --> 00:47:33,281 If we had a phone, I could have called you. 435 00:47:33,283 --> 00:47:36,420 Always been able to communicate without all that. 436 00:47:44,461 --> 00:47:47,365 I think it might be easier on us if we try to adapt. 437 00:47:48,798 --> 00:47:51,533 We're wearing their clothes. We're in their house. 438 00:47:51,535 --> 00:47:53,734 We're... 439 00:47:53,736 --> 00:47:56,206 We're eating their food. We're doing their work. 440 00:47:56,973 --> 00:47:59,341 We have adapted. 441 00:47:59,343 --> 00:48:01,913 The only place we can't be seen is in this house. 442 00:48:03,280 --> 00:48:06,448 We can still think our own thoughts. 443 00:48:06,450 --> 00:48:07,785 Like you said. 444 00:48:20,030 --> 00:48:23,265 What if the kids at school think I'm strange 445 00:48:23,267 --> 00:48:24,902 'cause of the way we were living? 446 00:48:31,908 --> 00:48:33,911 How important are their judgments? 447 00:48:40,584 --> 00:48:41,919 Guess I'll find out. 448 00:48:52,662 --> 00:48:54,331 Take one step back. 449 00:48:55,499 --> 00:48:58,433 Okay. Keep your rabbit tucked in there. 450 00:48:58,435 --> 00:48:59,804 Take one more step forward. 451 00:49:01,437 --> 00:49:03,273 Please return your rabbits to the table. 452 00:49:08,444 --> 00:49:09,814 Okay. Very good. 453 00:49:12,883 --> 00:49:14,685 Okay. 454 00:49:16,819 --> 00:49:18,888 Turn your rabbits to face you. 455 00:49:20,457 --> 00:49:21,955 Take your left arm, 456 00:49:21,957 --> 00:49:24,725 and you'll hold the rabbit close to you as you lift up. 457 00:49:24,727 --> 00:49:27,330 The other hand on the scruff. Okay. 458 00:49:28,964 --> 00:49:32,000 Yes. Thank you. Thank you. 459 00:49:32,002 --> 00:49:35,337 Now you can go ahead and just slowly set them back down. 460 00:49:35,339 --> 00:49:36,741 Very good. 461 00:49:39,408 --> 00:49:41,011 Start checking the ears. 462 00:49:44,513 --> 00:49:46,983 Mm-kay. And listen to its breathing. 463 00:49:50,053 --> 00:49:53,053 You want to make sure that it sounds nice and clear. 464 00:49:53,055 --> 00:49:55,458 Like they don't have any congestion or anything. Okay? 465 00:49:59,629 --> 00:50:03,365 And no... On self presentation as well, make sure you stand up straight. 466 00:50:03,367 --> 00:50:06,368 Smile. Look happy to be here. Right? 467 00:50:06,370 --> 00:50:08,005 A little confidence is always good. 468 00:50:09,939 --> 00:50:11,575 Very good, guys. 469 00:50:16,546 --> 00:50:18,015 Hi. Um... 470 00:50:19,548 --> 00:50:22,716 I wanted to drop off some paperwork for you. 471 00:50:22,718 --> 00:50:28,555 Um, here is the date for your appointment with housing. 472 00:50:28,557 --> 00:50:30,860 And I thought you could use a phone. 473 00:50:41,138 --> 00:50:44,408 It's important for you to follow through so you guys can remain independent. 474 00:50:45,742 --> 00:50:47,776 Do you understand? 475 00:50:47,778 --> 00:50:48,778 Yes. 476 00:50:50,747 --> 00:50:53,515 Okay, well, um, I'll be back in a couple weeks. 477 00:50:53,517 --> 00:50:55,386 We can go over that and, um... 478 00:50:56,519 --> 00:50:58,388 All right. I'll see you guys. 479 00:51:32,689 --> 00:51:34,087 Pack your things. 480 00:51:34,089 --> 00:51:35,925 Don't take anything you don't need. 481 00:53:24,133 --> 00:53:25,602 I liked it there. 482 00:53:27,771 --> 00:53:29,970 Did you even try? 483 00:53:29,972 --> 00:53:32,073 I did. 484 00:53:32,075 --> 00:53:33,544 Huh? 485 00:53:34,877 --> 00:53:38,111 Dad, did you? 'Cause I can't tell. 486 00:53:38,113 --> 00:53:41,684 They were gonna separate us if we didn't follow their rules. 487 00:53:48,258 --> 00:53:50,258 Won't they notice we're gone? 488 00:53:50,260 --> 00:53:52,830 If we're lucky, not till tomorrow. 489 00:54:02,839 --> 00:54:04,872 What are you doing here? 490 00:54:04,874 --> 00:54:06,843 Did you bring them with you? 491 00:54:08,778 --> 00:54:12,015 Since you two got burned, rangers are here all the time. 492 00:54:21,156 --> 00:54:22,156 Stop! 493 00:55:09,171 --> 00:55:10,307 Ow! 494 00:55:12,776 --> 00:55:14,678 Let me see. 495 00:55:19,348 --> 00:55:21,982 Mmm, it's not too deep. 496 00:55:21,984 --> 00:55:23,653 Clean it out. 497 00:55:45,709 --> 00:55:47,377 Why are we doing this? 498 00:56:06,261 --> 00:56:08,265 Dad, we shouldn't be here. 499 00:56:10,466 --> 00:56:13,100 When they start to board, get on. 500 00:56:13,102 --> 00:56:15,039 I'll be in the back. 501 00:56:17,207 --> 00:56:20,774 All passengers continuing northbound will need a bus assignment... 502 00:56:31,053 --> 00:56:33,154 Good afternoon. Welcome aboard. 503 00:56:33,156 --> 00:56:36,156 I would like to, first of all, assure you that my goal today 504 00:56:36,158 --> 00:56:39,326 is that you have a safe, smooth, and comfortable ride to your destination. 505 00:56:39,328 --> 00:56:43,363 We will be arriving in Salem next and Albany. 506 00:56:43,365 --> 00:56:46,969 Then Eugene and, lastly, the University of Oregon. 507 00:56:49,272 --> 00:56:51,875 Mind if I take a look at your passengers? 508 00:56:57,280 --> 00:56:59,846 Hey. How's it going? 509 00:56:59,848 --> 00:57:01,482 Good. 510 00:57:01,484 --> 00:57:04,484 - Are you traveling alone? - Yes. 511 00:57:04,486 --> 00:57:07,053 - You have any ID on you? - No. 512 00:57:07,055 --> 00:57:09,156 You don't look like an adult. You look pretty young. 513 00:57:09,158 --> 00:57:11,091 I'm... 18. 514 00:57:11,093 --> 00:57:13,794 I'm gonna ask you to step off the bus so we can look into your situation. 515 00:57:13,796 --> 00:57:16,165 - Just grab your bag. Get off the bus. - Come on. 516 00:58:03,613 --> 00:58:05,482 What's wrong? 517 00:58:08,885 --> 00:58:10,953 Dad, no one can see us. 518 00:58:23,365 --> 00:58:25,399 We're pulling in to the rest area now. 519 00:58:25,401 --> 00:58:27,241 We'll be here for about ten minutes. Thank you. 520 00:58:39,115 --> 00:58:41,048 Dad, the bus is about to leave. 521 00:58:41,050 --> 00:58:43,452 We're not getting back on. We're not getting back on. 522 00:58:46,522 --> 00:58:48,292 Why? 523 00:58:53,263 --> 00:58:54,932 Let me clean it. 524 00:59:00,269 --> 00:59:03,105 What did that woman on the bus ask you? 525 00:59:04,274 --> 00:59:07,341 Nothing. She barely even noticed me. 526 00:59:07,343 --> 00:59:09,946 She was doing her own thing. 527 00:59:17,287 --> 00:59:19,319 This isn't the way we used to be. 528 00:59:19,321 --> 00:59:21,425 - Have some. - You hearing me? 529 00:59:22,992 --> 00:59:24,294 Drink it. 530 00:59:33,970 --> 00:59:36,337 - Hey, are you going north? - No, sir, I'm not. 531 00:59:36,339 --> 00:59:38,104 I'm heading the opposite direction. 532 00:59:38,106 --> 00:59:40,309 I can't take that liability. I'm sorry. 533 00:59:54,691 --> 00:59:57,658 - We broke down. - Yeah? 534 00:59:57,660 --> 00:59:59,629 Would you take us up the road a bit? 535 01:00:01,497 --> 01:00:04,365 If I'm gonna give you a ride, I need to know a few things. 536 01:00:04,367 --> 01:00:06,236 Let me talk to the kid a minute. 537 01:00:10,339 --> 01:00:12,973 Over here. 538 01:00:12,975 --> 01:00:16,410 If you're in trouble here, now would be a good time to tell me. 539 01:00:16,412 --> 01:00:18,548 My dad and I just really need a ride. 540 01:00:21,184 --> 01:00:22,618 Your dad? 541 01:00:28,191 --> 01:00:30,290 I just need to know I'm doing the right thing. 542 01:00:30,292 --> 01:00:32,225 You are. 543 01:00:52,214 --> 01:00:54,247 Not sure why that sheriff was out here. 544 01:00:54,249 --> 01:00:56,616 Marijuana's legal up here now. 545 01:00:56,618 --> 01:00:59,520 So it's really not that. 546 01:00:59,522 --> 01:01:02,522 But then you got all the, uh, people here 547 01:01:02,524 --> 01:01:05,191 got hooked on pain medication. 548 01:01:05,193 --> 01:01:08,395 That's devastated their lives. 549 01:01:08,397 --> 01:01:10,566 Families too. 550 01:01:11,600 --> 01:01:13,334 Ruin their marriage. 551 01:01:13,336 --> 01:01:16,073 I'm aware of a few people that have. 552 01:01:23,613 --> 01:01:25,281 Well, we just crossed into Washington. 553 01:01:31,254 --> 01:01:33,022 Yeah, anywhere around here. 554 01:01:35,457 --> 01:01:38,526 - This is that logging road I was talking about right here. - Hey. 555 01:01:42,731 --> 01:01:44,567 Time to get out. 556 01:01:46,702 --> 01:01:48,334 - Good luck to you. - Appreciate it. 557 01:01:48,336 --> 01:01:50,638 Yeah. 558 01:01:50,640 --> 01:01:53,140 It was good to have your company, you guys. 559 01:01:53,142 --> 01:01:55,011 - Likewise. - Bye, Willie Nelson. 560 01:01:56,178 --> 01:01:58,245 Try and stay dry. 561 01:01:58,247 --> 01:02:00,180 - Okay, watch your step. - Willie will miss ya. 562 01:02:00,182 --> 01:02:01,550 Bye. 563 01:02:06,555 --> 01:02:08,421 It's cold. 564 01:02:08,423 --> 01:02:10,292 We're at a higher altitude. 565 01:02:18,100 --> 01:02:19,769 My fingers are stiff. 566 01:02:57,673 --> 01:02:59,839 You said there'd be some cabins. 567 01:02:59,841 --> 01:03:02,144 I really thought there would be. 568 01:03:06,548 --> 01:03:09,283 - My boots are leaking. - Huh? 569 01:03:09,285 --> 01:03:11,388 My boots are leaking. 570 01:03:12,787 --> 01:03:15,124 You have extra socks? 571 01:03:15,857 --> 01:03:17,727 Yeah, they're in my bag. 572 01:03:27,202 --> 01:03:29,105 Keep your gloves on. 573 01:03:55,631 --> 01:03:57,865 What are we going to do? Where are we going? 574 01:03:57,867 --> 01:03:59,736 We're gonna keep moving. 575 01:04:37,772 --> 01:04:39,642 We've gotta move quickly. 576 01:04:58,861 --> 01:05:00,763 Dad? Dad. 577 01:05:03,598 --> 01:05:05,399 Can we please sit? 578 01:05:05,401 --> 01:05:07,303 We gotta keep moving. 579 01:05:08,604 --> 01:05:11,504 Please can we sit? 580 01:05:11,506 --> 01:05:14,408 - What? - I want to sit. 581 01:05:14,410 --> 01:05:17,278 - No. - I can't feel my toes. 582 01:05:17,280 --> 01:05:20,249 - You can't sit down. You can't sit. Come on. - I'm tired. I need to sit. 583 01:05:55,917 --> 01:06:00,620 Put the knife down. 584 01:06:00,622 --> 01:06:02,891 - Thank you, but put the knife... - I want to help. 585 01:06:05,093 --> 01:06:06,996 Put the knife down. 586 01:06:42,064 --> 01:06:44,367 It's gonna keep the heat close to your body. 587 01:06:51,006 --> 01:06:54,310 S... Stay with me. Stay with me. 588 01:07:07,455 --> 01:07:09,892 Dad, are we gonna freeze in our sleep? 589 01:07:12,694 --> 01:07:14,030 No, Tom. 590 01:07:15,865 --> 01:07:17,767 How do you know? 591 01:07:52,968 --> 01:07:54,537 Hey. 592 01:08:12,720 --> 01:08:15,492 Dad. Do you think it's empty? 593 01:08:49,123 --> 01:08:51,126 It tingles. 594 01:08:54,797 --> 01:08:57,531 That's when the blood starts coming back. Start warming up. 595 01:09:13,248 --> 01:09:15,215 How many are there? 596 01:09:15,217 --> 01:09:16,753 Three. 597 01:09:31,132 --> 01:09:33,502 It's really good. 598 01:09:36,971 --> 01:09:39,775 Maybe we could build ourselves a place like this. 599 01:09:41,010 --> 01:09:44,611 What about a tiny house in a tree? 600 01:09:44,613 --> 01:09:47,784 You wouldn't need any land for that. Just one tree. 601 01:09:49,685 --> 01:09:51,251 Yeah. 602 01:09:51,253 --> 01:09:53,857 Do you miss the things we had at the farm? 603 01:09:57,126 --> 01:09:58,927 Do you? 604 01:10:00,095 --> 01:10:02,598 They were really never our things. 605 01:10:10,338 --> 01:10:13,075 - Noodles. - Beans. Noodles. 606 01:10:19,315 --> 01:10:20,850 Jerky. 607 01:10:26,187 --> 01:10:27,787 Chocolate. 608 01:10:27,789 --> 01:10:29,091 Chocolate. 609 01:10:34,629 --> 01:10:37,232 - Can we play chess when you get back? - Yes. 610 01:10:46,742 --> 01:10:49,078 Gather kindling before dark. 611 01:10:50,178 --> 01:10:51,844 Hey. 612 01:10:51,846 --> 01:10:54,182 Save those matches for the stove. 613 01:10:59,721 --> 01:11:01,590 I won't be gone long. 614 01:11:07,195 --> 01:11:09,198 Follow the creek. 615 01:11:10,365 --> 01:11:12,569 Over the ridge. 616 01:11:13,836 --> 01:11:15,669 Along there to here? 617 01:11:15,671 --> 01:11:17,006 Uh-huh. 618 01:11:28,016 --> 01:11:29,586 Hmm. 619 01:11:33,122 --> 01:11:35,658 - Make sure you drink some water. - I will. 620 01:12:32,280 --> 01:12:34,883 "Do you have difficulty enjoying things? 621 01:12:38,954 --> 01:12:42,091 Have you felt distant or cut off from people? 622 01:12:49,330 --> 01:12:53,202 Are you unable to have sad or loving feelings?" 623 01:14:32,601 --> 01:14:34,137 Dad! 624 01:15:38,132 --> 01:15:39,301 Dad? 625 01:15:50,979 --> 01:15:52,315 No. 626 01:16:08,195 --> 01:16:11,166 Can you hear me? Dad, can you hear me? 627 01:17:00,147 --> 01:17:02,083 Hey! Stop! 628 01:17:05,387 --> 01:17:07,286 I really need your help. My dad's hurt. 629 01:17:07,288 --> 01:17:10,025 - Get in, get in. - He's by the stream. 630 01:17:22,471 --> 01:17:24,272 Hold on, bro. 631 01:17:26,374 --> 01:17:27,510 Okay. 632 01:17:40,622 --> 01:17:43,423 - Hi. What's going on? - We found him up in the woods. 633 01:17:43,425 --> 01:17:46,126 He's in pretty bad shape. 634 01:17:46,128 --> 01:17:47,964 Okay. Bring him around. 635 01:17:49,564 --> 01:17:51,334 - Okay. - Go. 636 01:17:55,302 --> 01:17:58,404 I don't know. He's... He's gotta get to a hospital. 637 01:17:58,406 --> 01:18:00,607 Can someone from here help? 638 01:18:00,609 --> 01:18:02,809 - No. - Can you not call anyone? 639 01:18:02,811 --> 01:18:04,810 Can you put it down? 640 01:18:04,812 --> 01:18:06,746 They're gonna treat him, even if you don't have money. 641 01:18:06,748 --> 01:18:09,482 He just doesn't like to be asked questions. 642 01:18:09,484 --> 01:18:11,451 Are you in some kind of trouble? 643 01:18:11,453 --> 01:18:13,254 - No. - You sure? 644 01:18:15,790 --> 01:18:19,259 Please, can someone just... Can we just take care of it ourselves? 645 01:18:19,261 --> 01:18:21,460 - Yeah. - Please, can we just take care of it ourselves? 646 01:18:21,462 --> 01:18:24,596 You don't worry. I'm gonna take care of it. It's gonna be okay. 647 01:18:24,598 --> 01:18:26,832 - Get yourself some water. - You don't need to call anybody. 648 01:18:26,834 --> 01:18:28,570 I'll be right back. 649 01:18:50,758 --> 01:18:52,591 Easy. 650 01:18:52,593 --> 01:18:55,330 I bet your head's about throbbing, isn't it? 651 01:19:05,140 --> 01:19:06,475 Uh... 652 01:19:09,811 --> 01:19:12,114 You got any pain? 653 01:19:16,150 --> 01:19:18,718 Mm-hmm. All right. 654 01:19:18,720 --> 01:19:21,587 Easy. Let me have it. I'm gonna have to pull this boot off. 655 01:19:21,589 --> 01:19:24,189 It's gonna hurt. 656 01:19:24,191 --> 01:19:26,628 One, two, three. 657 01:19:34,836 --> 01:19:38,170 Yeah, you did a number. 658 01:19:38,172 --> 01:19:40,206 Now you're with me. 659 01:19:40,208 --> 01:19:42,645 Pain lets you know you ain't dead yet. 660 01:19:44,445 --> 01:19:46,781 Remember being in the woods? 661 01:19:50,252 --> 01:19:53,819 You all right? Stay with me. 662 01:19:53,821 --> 01:19:55,621 Do you know where you are? 663 01:19:55,623 --> 01:19:57,890 On a couch. 664 01:19:57,892 --> 01:20:00,460 Yeah. You are on the couch. 665 01:20:00,462 --> 01:20:06,468 The good news is, brother, I didn't see any fluid coming out your nose or your ears. 666 01:20:07,702 --> 01:20:09,902 But this is gonna take some time. 667 01:20:09,904 --> 01:20:11,837 Blane was a medic in the army, 668 01:20:11,839 --> 01:20:14,376 so he's in good hands. 669 01:20:15,510 --> 01:20:17,643 Was your dad in the service? 670 01:20:17,645 --> 01:20:19,547 He was. 671 01:20:20,781 --> 01:20:22,717 What happened out there? 672 01:20:24,519 --> 01:20:26,288 We got lost. 673 01:20:27,321 --> 01:20:29,757 Where were you guys headed? 674 01:20:32,194 --> 01:20:34,562 I don't think we knew where we were going. 675 01:20:37,899 --> 01:20:39,735 Where do you live? Where's your home? 676 01:20:41,503 --> 01:20:42,838 With my dad. 677 01:20:50,945 --> 01:20:55,215 Well, he's splinted and taped up. 678 01:20:55,217 --> 01:20:57,849 There's a fair amount of soft tissue damage, so that's gonna take time to heal. 679 01:20:57,851 --> 01:21:01,386 That's gonna frustrate him. 680 01:21:01,388 --> 01:21:04,724 It's hard to tell if he may have lost some function in his toes without an X-ray. 681 01:21:04,726 --> 01:21:07,393 - Can he walk? - Yes, he'll be able to walk. 682 01:21:08,829 --> 01:21:11,397 Those are for the pain, when he does finally wake up. 683 01:21:11,399 --> 01:21:14,834 - Thank you. - Yep. You bet. 684 01:21:14,836 --> 01:21:18,304 I'll be back to check on him in the next couple days. 685 01:21:18,306 --> 01:21:19,808 - Thank you. - You're welcome. 686 01:21:29,016 --> 01:21:31,317 Here you are, dear. 687 01:21:33,320 --> 01:21:38,992 Tom, if your dad is messed up with something or running from someone, 688 01:21:38,994 --> 01:21:41,794 I really need you to tell me, 689 01:21:41,796 --> 01:21:45,665 'cause folks around here aren't looking to get mixed up in any trouble. 690 01:21:45,667 --> 01:21:47,503 It's not that kind of trouble. 691 01:21:53,540 --> 01:21:55,410 - Get some rest. - I will. 692 01:22:20,034 --> 01:22:21,936 I'm so sorry. 693 01:22:27,742 --> 01:22:29,278 I know. 694 01:22:52,833 --> 01:22:54,634 - Oh, hi. - Hi. 695 01:23:05,446 --> 01:23:09,782 Okay. Got the other RVs on up the hill, 696 01:23:09,784 --> 01:23:12,321 but this one's a little more private. 697 01:23:13,587 --> 01:23:15,323 We'll be out of your way here. 698 01:23:24,065 --> 01:23:27,503 If you need anything else, you know where to find me, okay? 699 01:23:28,837 --> 01:23:30,836 Thank you. 700 01:23:30,838 --> 01:23:33,408 We won't be here long. 701 01:23:35,043 --> 01:23:36,945 It's not a problem. 702 01:23:49,824 --> 01:23:51,760 I like it. 703 01:24:22,891 --> 01:24:25,625 Do you know what these boxes are? 704 01:24:25,627 --> 01:24:27,426 - No. - They keep bees. 705 01:24:27,428 --> 01:24:30,196 Have you ever seen inside of a beehive? 706 01:24:30,198 --> 01:24:31,930 Would you like me to show you? 707 01:24:31,932 --> 01:24:33,832 Okay, wait right there. 708 01:24:33,834 --> 01:24:35,671 Let me get something for you. 709 01:24:44,779 --> 01:24:47,979 - When I open this, the bees are gonna come up. - Mm-hmm. 710 01:24:47,981 --> 01:24:50,215 But they're not coming out to hurt you. 711 01:24:50,217 --> 01:24:52,919 When a bee stings it dies, so they don't wanna sting you. 712 01:24:52,921 --> 01:24:55,054 They wanna come up and land on you 713 01:24:55,056 --> 01:24:57,523 and just get to know you. 714 01:25:00,595 --> 01:25:04,764 It's kind of nice to have the trust of a whole box of creatures 715 01:25:04,766 --> 01:25:10,102 that have the power to come out and kill you if they wanted to. 716 01:25:10,104 --> 01:25:12,971 So it means a lot to me that I have their trust. 717 01:25:12,973 --> 01:25:15,444 - I worked hard to get it. - Mmm. 718 01:25:19,480 --> 01:25:20,782 Come on. 719 01:26:11,632 --> 01:26:13,468 I nearly got it. 720 01:26:14,569 --> 01:26:15,904 Lost it. 721 01:26:29,583 --> 01:26:32,084 Kind of looks like a seahorse. 722 01:26:32,086 --> 01:26:33,187 Yeah. 723 01:26:37,592 --> 01:26:39,925 - How's your dad doing? - He's okay. 724 01:26:39,927 --> 01:26:41,760 Trying to get up on the crutches. 725 01:26:41,762 --> 01:26:43,962 Yeah, I didn't figure he'd stay down for long. 726 01:26:43,964 --> 01:26:47,233 He wants to leave. 727 01:26:47,235 --> 01:26:50,268 I imagine he's trying to find a way to make it all right, 728 01:26:50,270 --> 01:26:52,206 and now he feels stuck. 729 01:26:54,842 --> 01:26:58,743 You know, my friend here, Boris, has helped me a lot. 730 01:26:58,745 --> 01:27:01,647 I think your dad would like having him around. 731 01:27:01,649 --> 01:27:04,215 He can sense when somebody's restless. 732 01:27:04,217 --> 01:27:07,286 He can nudge him awake and help him out of the dreams that way. 733 01:27:07,288 --> 01:27:10,055 That's what he does for me. 734 01:27:10,057 --> 01:27:13,227 I wonder if you wouldn't mind taking him for a few days. 735 01:27:14,962 --> 01:27:16,531 Hey. 736 01:27:54,002 --> 01:27:57,268 Great. 737 01:27:57,270 --> 01:27:59,005 All right. Good seeing you. 738 01:28:01,208 --> 01:28:02,742 Okay. Thank you. 739 01:28:51,726 --> 01:28:53,629 Thank you, dear. 740 01:29:05,873 --> 01:29:07,773 Dale, this is all I've got. 741 01:29:07,775 --> 01:29:09,942 Me and Dad, we want to stay. 742 01:29:09,944 --> 01:29:12,077 Can you take it? 743 01:29:12,079 --> 01:29:14,913 You're welcome to stay down there until your dad gets better. 744 01:29:14,915 --> 01:29:17,015 If you guys were gonna be here a long time, 745 01:29:17,017 --> 01:29:21,920 it costs something to stay on for water and propane, things like that. 746 01:29:21,922 --> 01:29:23,855 Is this enough? 747 01:29:23,857 --> 01:29:25,957 I don't need to take your money right now. 748 01:29:25,959 --> 01:29:28,262 We want to stay a long time. 749 01:29:29,363 --> 01:29:30,932 Okay. 750 01:29:32,734 --> 01:29:35,968 I can take this as a deposit. 751 01:29:35,970 --> 01:29:39,037 I'm not gonna rent the place out from under you. 752 01:29:39,039 --> 01:29:41,874 - Thank you. - Will you grab that other bag? 753 01:29:41,876 --> 01:29:44,510 Dale, I really like living here. 754 01:29:44,512 --> 01:29:46,048 Hmm. 755 01:30:02,462 --> 01:30:05,965 I'm looking for the carrots, the dried carrots. 756 01:30:05,967 --> 01:30:08,367 What's that for? 757 01:30:08,369 --> 01:30:11,773 I leave this out for someone who lives up in the woods. 758 01:30:13,306 --> 01:30:16,207 Haven't seen him in years, 759 01:30:16,209 --> 01:30:18,077 but I know he gets the food 760 01:30:18,079 --> 01:30:21,514 'cause when I come back, the bag is always empty. 761 01:30:21,516 --> 01:30:24,886 That's a good one. Throw some oranges in there too. 762 01:30:35,495 --> 01:30:37,766 Been the same spot for years. 763 01:31:09,029 --> 01:31:11,465 Have you ever seen inside a hive before? 764 01:31:22,909 --> 01:31:24,910 It's cool, huh? 765 01:31:24,912 --> 01:31:27,313 You put your hand over it. 766 01:31:27,315 --> 01:31:29,851 You can feel the warmth of the hive. 767 01:31:42,029 --> 01:31:44,432 A person can withstand 500 stings. 768 01:31:46,534 --> 01:31:48,336 Close your eyes. 769 01:31:53,274 --> 01:31:55,177 Open. 770 01:32:06,620 --> 01:32:08,890 See, you don't need to be scared. 771 01:32:29,644 --> 01:32:31,479 I want to tell you something. 772 01:32:32,946 --> 01:32:34,281 Please do. 773 01:32:37,150 --> 01:32:39,887 I paid for this place, so we can stay here. 774 01:32:41,622 --> 01:32:44,124 Yeah, that was the right thing to do. 775 01:32:51,431 --> 01:32:54,299 I rented this place. 776 01:32:54,568 --> 01:32:56,471 So we can live here. 777 01:34:50,684 --> 01:34:52,419 What are you doing? 778 01:34:55,422 --> 01:34:59,224 Dad, your... your leg isn't even healed all the way. 779 01:34:59,226 --> 01:35:01,730 And it won't. It won't heal right. 780 01:35:05,665 --> 01:35:07,569 I don't want to leave. 781 01:35:10,204 --> 01:35:12,304 Last time you almost died. 782 01:35:12,306 --> 01:35:14,773 And you would have if I hadn't found you. 783 01:35:14,775 --> 01:35:17,612 That will never happen again. 784 01:35:22,415 --> 01:35:24,817 These people, they're not that different from us. 785 01:35:24,819 --> 01:35:27,486 Yes, they've been very good to us, but we have to... 786 01:35:27,488 --> 01:35:29,190 You! 787 01:35:32,426 --> 01:35:35,463 You need. Not me. 788 01:35:44,571 --> 01:35:47,409 The same thing that's wrong with you isn't wrong with me. 789 01:35:50,377 --> 01:35:51,678 I know. 790 01:37:20,868 --> 01:37:22,169 Dad? 791 01:38:07,948 --> 01:38:10,517 I know you would stay if you could. 792 01:41:46,033 --> 01:41:47,799 He had to go. 793 01:43:38,115 --> 01:43:43,115 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 56476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.