All language subtitles for Leave.No.Trace.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,292 --> 00:00:53,292 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:22,949 --> 00:02:24,318 Thank you. 3 00:02:28,823 --> 00:02:31,627 Dad, this wood is really good for feathering. 4 00:02:36,430 --> 00:02:37,698 It's really nice work. 5 00:03:30,984 --> 00:03:32,486 Thank you. 6 00:04:35,816 --> 00:04:36,951 Look. 7 00:04:38,985 --> 00:04:40,952 Oh! 8 00:04:40,954 --> 00:04:42,553 Excellent haul. 9 00:04:42,555 --> 00:04:44,622 Need help? 10 00:04:44,624 --> 00:04:46,624 Uh, could you tighten that 11 00:04:46,625 --> 00:04:48,495 with the screw right here? 12 00:04:51,031 --> 00:04:53,798 - Yeah. Yeah. - Hold it. Yeah. 13 00:04:53,800 --> 00:04:55,733 Will it cook a mushroom? 14 00:04:55,735 --> 00:04:57,572 It should cook a mushroom. 15 00:05:00,639 --> 00:05:03,577 - You put it on here? - Just like that. 16 00:05:10,649 --> 00:05:13,151 - It might take a while. - Might take a little bit. 17 00:05:17,792 --> 00:05:19,124 Shoo. 18 00:05:19,125 --> 00:05:21,226 Shoo! 19 00:05:21,228 --> 00:05:23,497 - Shoo. - Seems like the pack's gotten bigger. 20 00:05:24,663 --> 00:05:26,764 Yep. 21 00:05:26,766 --> 00:05:28,634 Shoo! Shoo. 22 00:05:38,644 --> 00:05:40,816 - Need a extra layer? - Yeah. 23 00:05:59,031 --> 00:06:00,833 That's leaking a lot. 24 00:06:00,834 --> 00:06:02,536 Would you hand me the tape? 25 00:06:08,309 --> 00:06:11,112 - How we looking? - This one needs another piece. 26 00:06:13,245 --> 00:06:15,279 Here as well. 27 00:06:15,281 --> 00:06:16,917 Yeah. 28 00:06:19,920 --> 00:06:21,187 You got it? 29 00:06:24,257 --> 00:06:25,692 Okay. 30 00:07:04,964 --> 00:07:07,098 Here. 31 00:07:31,156 --> 00:07:33,595 Dad, it's been really damp. 32 00:07:43,403 --> 00:07:46,005 Dad. It's okay. 33 00:07:47,240 --> 00:07:49,110 We can use the propane. 34 00:07:54,648 --> 00:07:56,016 Don't waste it. We're low. 35 00:07:58,250 --> 00:07:59,920 I'm hungry. 36 00:08:21,173 --> 00:08:22,610 It's really good. 37 00:08:23,343 --> 00:08:24,946 - Thank you. - Mm-hmm. 38 00:08:34,754 --> 00:08:38,225 It's okay. It's a work crew. I saw them earlier. They're down by the pathways. 39 00:08:43,229 --> 00:08:44,264 Drill. 40 00:09:06,186 --> 00:09:09,053 You're burned. Your tracks are all over the place. 41 00:09:09,056 --> 00:09:11,258 - Dad, I can do this. - Well, then do it well. 42 00:09:12,960 --> 00:09:15,830 Hey. Do it well. 43 00:09:17,498 --> 00:09:19,298 One more time. 44 00:09:19,299 --> 00:09:20,832 - Ten. - Fifteen. 45 00:09:20,835 --> 00:09:23,104 Nine. Eight. 46 00:09:24,138 --> 00:09:25,940 Seven. 47 00:09:39,919 --> 00:09:42,120 Better. 48 00:09:42,123 --> 00:09:43,453 Your socks. 49 00:09:43,456 --> 00:09:45,793 - What? - Your socks burned you. 50 00:09:46,893 --> 00:09:48,493 You gotta muddy 'em up. 51 00:09:48,495 --> 00:09:49,730 Ankles were down. 52 00:09:50,463 --> 00:09:52,767 Shine. Shadow. 53 00:09:54,067 --> 00:09:55,366 - Shape. - Dad. 54 00:09:55,369 --> 00:09:57,034 It's better. What? 55 00:09:57,037 --> 00:09:58,338 I'm hungry. 56 00:10:33,807 --> 00:10:36,173 - Dad. - Mmm? 57 00:10:49,289 --> 00:10:50,491 Whoa. 58 00:10:57,463 --> 00:10:59,100 What's your favorite color? 59 00:11:02,602 --> 00:11:04,205 What's yours? 60 00:11:06,206 --> 00:11:08,206 Yellow. 61 00:11:18,384 --> 00:11:20,254 What was my mother's favorite color? 62 00:11:23,289 --> 00:11:25,225 Yellow. 63 00:11:27,961 --> 00:11:29,495 Maybe she taught me that. 64 00:11:33,267 --> 00:11:34,835 Mmm. 65 00:11:38,571 --> 00:11:40,807 I wish I could remember her. 66 00:11:43,109 --> 00:11:45,345 Well, she would have wished for that too. 67 00:11:49,182 --> 00:11:50,817 Get some sleep. 68 00:11:53,354 --> 00:11:54,422 Sleep. 69 00:11:56,523 --> 00:11:58,125 Good night, yellow. 70 00:12:00,193 --> 00:12:01,361 Good night. 71 00:12:39,099 --> 00:12:41,869 - Why are we going to town today? - Your appetite's growing. 72 00:12:42,701 --> 00:12:44,467 I'm growing! 73 00:12:44,470 --> 00:12:45,572 I know. 74 00:12:48,642 --> 00:12:50,573 See that? 75 00:12:50,576 --> 00:12:53,248 - See my boot, my track? - Yeah. 76 00:12:55,148 --> 00:12:57,317 Yeah, I think we need a new path. 77 00:13:05,426 --> 00:13:06,594 Dad. 78 00:13:09,229 --> 00:13:11,999 If it's still here when we get back, can I keep it? 79 00:13:17,571 --> 00:13:19,474 Okay. That's fair. 80 00:13:20,441 --> 00:13:21,609 Come on. 81 00:13:23,443 --> 00:13:26,346 Ah-ah. In plain view. 82 00:13:49,268 --> 00:13:50,537 - Turn around. - Whoa. 83 00:14:22,100 --> 00:14:25,101 The cabin will swing as it passes the tower. 84 00:14:25,104 --> 00:14:27,008 Please watch your balance. 85 00:14:48,561 --> 00:14:52,063 Thank you for riding the Portland Aerial Tram. 86 00:14:52,066 --> 00:14:54,731 As you exit, look both ways before crossing the tracks. 87 00:15:19,692 --> 00:15:20,692 Hello. 88 00:15:23,629 --> 00:15:26,463 I say, uh, kinda... I'd call it, like, a stress coin. 89 00:15:26,466 --> 00:15:29,100 You put it in your pocket, and if you have some stress here... 90 00:15:29,102 --> 00:15:32,236 If you have a friend or family member in trouble that's a vet, 91 00:15:32,239 --> 00:15:34,270 just pull it out and find a phone, 92 00:15:34,273 --> 00:15:36,807 call 'em up and just press "1" with that number. 93 00:15:36,809 --> 00:15:38,345 - Can I take this? - Absolutely. 94 00:15:40,213 --> 00:15:42,546 That's a gun lock. It goes in the barrel. 95 00:15:42,548 --> 00:15:45,250 Keeps them from accidentally shooting someone. 96 00:15:45,251 --> 00:15:47,318 And it gives them time to think 97 00:15:47,321 --> 00:15:50,758 before they commit something wro... even worse, so... 98 00:16:10,878 --> 00:16:13,114 - Long or short grain? - Long. 99 00:16:19,686 --> 00:16:21,721 Dad. Can we get these? 100 00:16:27,426 --> 00:16:28,726 Okay. 101 00:16:28,729 --> 00:16:30,398 Want or need? 102 00:16:32,532 --> 00:16:33,667 Both. 103 00:16:51,484 --> 00:16:54,652 "If you are a veteran who takes benzyls for PTSD, 104 00:16:54,653 --> 00:16:57,221 here is what you need to know." 105 00:16:57,224 --> 00:16:58,292 Sell them to me. 106 00:17:00,626 --> 00:17:02,395 Xannies. 107 00:17:03,730 --> 00:17:05,663 Prazosin. 108 00:17:05,665 --> 00:17:08,300 When was the last time that stopped a nightmare? 109 00:17:09,502 --> 00:17:12,236 They're all pretty much useless anyway. 110 00:17:12,238 --> 00:17:16,442 I haven't taken them in two years, seven months, and 28 days. 111 00:17:18,711 --> 00:17:21,846 - Can you play your doctor any harder? - I don't want to get flagged. 112 00:17:21,847 --> 00:17:23,847 At first they're handing them out like candy. 113 00:17:23,849 --> 00:17:25,817 Then they pull the leash on us. 114 00:17:25,818 --> 00:17:27,617 Well... 115 00:17:27,619 --> 00:17:30,589 Anything you get, bring it to me, I'll take it off your hands. 116 00:18:13,432 --> 00:18:15,567 "Seahorses pair for life. 117 00:18:15,568 --> 00:18:20,337 They find each other first thing in the morning to reinforce their pair bonding." 118 00:18:29,648 --> 00:18:31,218 Hello? 119 00:18:32,618 --> 00:18:34,221 Somebody up there? 120 00:18:35,721 --> 00:18:36,923 Hello! 121 00:18:38,424 --> 00:18:39,594 Hello? 122 00:19:02,315 --> 00:19:05,285 Is it dangerous to move the pawn in front of the king? 123 00:19:06,452 --> 00:19:07,887 As long as you castle. 124 00:19:34,747 --> 00:19:37,449 This is not a drill. 125 00:20:14,019 --> 00:20:16,356 Yeah, right up here. 126 00:20:21,993 --> 00:20:23,595 Seek. 127 00:20:23,596 --> 00:20:25,365 Hey. Hey. 128 00:20:41,714 --> 00:20:44,449 He's got him. 129 00:20:51,457 --> 00:20:53,093 - Still. - Stand up. 130 00:20:54,528 --> 00:20:55,996 Still. 131 00:20:58,731 --> 00:21:00,731 Hands on the back of your head. 132 00:21:00,733 --> 00:21:02,669 Hey. Still. 133 00:21:03,502 --> 00:21:04,971 Don't move. 134 00:21:08,174 --> 00:21:11,479 - Anything on you that's gonna hurt me? - Just the knives. 135 00:21:17,983 --> 00:21:19,685 Where were you running? 136 00:21:21,686 --> 00:21:23,857 Huh? You alone out here? 137 00:21:26,525 --> 00:21:28,027 My daughter is with me. 138 00:21:29,161 --> 00:21:30,864 Tom, come out. 139 00:21:33,732 --> 00:21:35,531 Tom, come out! 140 00:21:36,969 --> 00:21:39,439 Stand up. 141 00:21:41,140 --> 00:21:43,843 - Come on. - Dad? 142 00:21:47,579 --> 00:21:49,616 Go down there. 143 00:21:50,951 --> 00:21:54,550 Cooperate. We haven't done anything wrong. 144 00:21:54,552 --> 00:21:58,222 - Cooperate. - We don't know who you are or what's going on. 145 00:21:58,224 --> 00:22:00,593 Let's go. 146 00:22:02,494 --> 00:22:04,531 Dad! 147 00:22:09,969 --> 00:22:11,503 Dad? 148 00:22:14,205 --> 00:22:16,476 - Dad. - Can you tell me where you live? 149 00:22:19,678 --> 00:22:20,914 In the park? 150 00:22:23,781 --> 00:22:25,785 Just walk down here to me. Okay? 151 00:22:27,520 --> 00:22:30,053 I want to go with my dad. 152 00:22:30,055 --> 00:22:32,123 Please. I want to go with my dad. 153 00:22:32,125 --> 00:22:34,657 - I know you do. - Please. I want to go with my dad! 154 00:22:34,660 --> 00:22:36,792 And you may be able to go with your dad. 155 00:22:36,795 --> 00:22:40,097 - But right now we need to ask you some questions. - Why'd you chase us? 156 00:22:40,099 --> 00:22:43,032 We need to figure out what's going on here. 157 00:22:43,035 --> 00:22:45,939 - You needed a dog to figure that out? - It's a big park. 158 00:22:55,013 --> 00:22:58,651 I want you to tell me a little bit about your dad. 159 00:22:59,718 --> 00:23:01,786 Does he drink or take pills 160 00:23:01,788 --> 00:23:03,790 or anything that makes him act strange? 161 00:23:06,692 --> 00:23:10,626 Does he have weapons here? Anything that might hurt somebody? 162 00:23:10,628 --> 00:23:11,798 No. 163 00:23:12,964 --> 00:23:15,801 Okay. Does he hide things? 164 00:23:29,982 --> 00:23:32,152 This is where we keep our tools and important papers. 165 00:23:34,587 --> 00:23:36,955 One second. 166 00:23:38,123 --> 00:23:39,692 Thank you. 167 00:24:42,921 --> 00:24:44,757 Are you just gonna stand there? 168 00:25:09,714 --> 00:25:11,781 What are you doing? 169 00:25:11,784 --> 00:25:13,817 We're making, um, dream boards. 170 00:25:13,819 --> 00:25:17,887 You cut out pictures that have to do with your future. 171 00:25:17,890 --> 00:25:22,729 So, like, houses or pets or jobs, stuff like that. 172 00:25:23,929 --> 00:25:26,195 Something to look forward to. 173 00:25:26,198 --> 00:25:29,366 Like, for example, I want love in my future, so... 174 00:25:29,368 --> 00:25:32,204 It's just something that we do every week, and it gives us a path. 175 00:25:37,476 --> 00:25:39,646 So, what are you doing here? 176 00:25:41,213 --> 00:25:45,015 I wasn't where I was supposed to be, so they took me away. 177 00:25:45,017 --> 00:25:49,051 Well, they don't think I was where I was supposed to be. 178 00:25:49,054 --> 00:25:50,957 Okay. Where were you? 179 00:25:51,957 --> 00:25:53,957 With my dad in the park. 180 00:25:53,959 --> 00:25:55,695 So you're homeless then? 181 00:25:56,795 --> 00:25:58,028 No. 182 00:25:58,030 --> 00:26:00,834 Why else would you be living in the woods? 183 00:26:02,434 --> 00:26:04,469 If you had a home, they wouldn't have brought you here. 184 00:26:04,471 --> 00:26:07,307 They just don't understand that it was my home. 185 00:26:11,844 --> 00:26:13,246 Where is your dad now? 186 00:26:15,414 --> 00:26:19,348 I think he's somewhere in this building. He's gonna come get me. 187 00:26:19,351 --> 00:26:22,153 Tiffany, know anyone whose parents come for them? 188 00:26:22,154 --> 00:26:24,324 - No. - Me neither. 189 00:26:45,109 --> 00:26:49,846 You want to make sure that you fill in each bubble. 190 00:26:49,848 --> 00:26:53,183 Don't make any stray marks, 'cause the computer will grade this test, 191 00:26:53,185 --> 00:26:57,089 and the computer can't tell the difference between bubbles and doodles. 192 00:27:13,338 --> 00:27:14,441 "D." 193 00:27:16,509 --> 00:27:17,744 "B." 194 00:27:20,244 --> 00:27:21,814 "C." 195 00:27:23,549 --> 00:27:24,483 "A." 196 00:27:25,416 --> 00:27:26,452 "A." 197 00:27:32,523 --> 00:27:36,559 How do you read my answers? You think they're gonna mean a certain thing? 198 00:27:36,561 --> 00:27:39,328 They might be able to tell us a little bit more about you. 199 00:27:39,330 --> 00:27:41,964 You could just ask. 200 00:27:41,967 --> 00:27:44,534 Yeah, but you might not be able to say it. 201 00:27:44,536 --> 00:27:48,306 We don't have any record of you going to school. Who taught you how to read? 202 00:27:48,307 --> 00:27:50,575 My dad teaches me. 203 00:27:50,576 --> 00:27:53,577 You're actually quite a bit ahead of where you need to be, 204 00:27:53,579 --> 00:27:57,317 but school is about social skills too, not just intellectual ones. 205 00:27:59,984 --> 00:28:02,153 Can I see my dad now? 206 00:28:02,154 --> 00:28:05,255 Respond true-false to each question. 207 00:28:05,257 --> 00:28:08,157 Um, it's voice-activated, so you just say it right into the microphone. 208 00:28:08,160 --> 00:28:10,559 There's 435 questions. 209 00:28:10,561 --> 00:28:13,262 If you can't answer something you got three seconds, 210 00:28:13,265 --> 00:28:16,200 it'll beep and move on to the next statement. 211 00:28:16,201 --> 00:28:17,237 There you go. 212 00:28:19,438 --> 00:28:22,974 Welcome. The test will begin in three seconds. 213 00:28:25,377 --> 00:28:28,944 I wake up rested and peaceful most mornings. 214 00:28:28,946 --> 00:28:30,082 True. 215 00:28:32,017 --> 00:28:35,219 I enjoy reading articles on crime. 216 00:28:35,221 --> 00:28:37,488 False. 217 00:28:37,490 --> 00:28:41,394 My day-to-day life is full of things that keep me interested. 218 00:28:42,493 --> 00:28:44,095 True. 219 00:28:44,096 --> 00:28:46,531 I have nightmares or troubling dreams. 220 00:28:49,368 --> 00:28:53,573 I think about things that are too bad to talk about. 221 00:28:58,243 --> 00:29:01,480 Things aren't turning out like the prophets said they would. 222 00:29:03,682 --> 00:29:05,152 False. 223 00:29:07,953 --> 00:29:10,557 It seems like no one understands me. 224 00:29:11,589 --> 00:29:12,959 False. 225 00:29:15,160 --> 00:29:17,964 - Do you feel safe living with your dad? - Yes. 226 00:29:19,598 --> 00:29:21,632 I saw that the two of you share a tent. 227 00:29:21,634 --> 00:29:24,433 - This ever made you feel uncomfortable? - No. 228 00:29:24,435 --> 00:29:28,239 - It's warmer with two people at night. - Yeah. 229 00:29:28,240 --> 00:29:30,978 - Has anybody ever touched your body without your permission? - No. 230 00:29:32,077 --> 00:29:34,144 We didn't need to be rescued. 231 00:29:34,146 --> 00:29:37,012 Your dad needs to provide you shelter 232 00:29:37,015 --> 00:29:38,182 and a place to live. 233 00:29:38,183 --> 00:29:40,584 He did. He does. 234 00:29:40,586 --> 00:29:43,086 It's not a crime to be unhoused. 235 00:29:43,088 --> 00:29:45,288 Many people are. 236 00:29:45,290 --> 00:29:48,095 But it's illegal to live on public land. 237 00:29:51,163 --> 00:29:53,730 Is my dad taking tests like this? 238 00:29:57,069 --> 00:29:59,202 I know there's a lot of questions, 239 00:29:59,204 --> 00:30:02,505 and you wouldn't be the first one to have a problem with this test. 240 00:30:02,507 --> 00:30:04,540 Okay? 241 00:30:04,542 --> 00:30:07,077 But you can only abstain from so many. 242 00:30:07,079 --> 00:30:09,244 I don't want it to count against you. 243 00:30:09,247 --> 00:30:10,615 Okay, so true or false. 244 00:30:12,584 --> 00:30:14,452 "I'm proud of my daughter." 245 00:30:15,288 --> 00:30:16,490 True. 246 00:30:19,692 --> 00:30:22,395 She's a really wonderful kid. 247 00:30:23,596 --> 00:30:25,499 You did a really great job raising her. 248 00:30:28,400 --> 00:30:31,367 So let's answer as many of these as we can. 249 00:30:31,369 --> 00:30:33,105 "I am a strong team player." 250 00:30:34,539 --> 00:30:36,338 Used to be. 251 00:30:36,340 --> 00:30:37,510 Okay. 252 00:30:40,679 --> 00:30:45,151 "I find it hard to imagine having a long life and fulfilling my goals." 253 00:31:03,702 --> 00:31:06,669 In finding placement for you and Tom, 254 00:31:06,671 --> 00:31:09,173 we've considered what kind of support 255 00:31:09,174 --> 00:31:11,509 will be most helpful for the both of you. 256 00:31:11,510 --> 00:31:14,309 We'd like to go back to the way we were living. 257 00:31:14,311 --> 00:31:16,449 We have found an option. 258 00:31:18,617 --> 00:31:21,183 It's not the park. 259 00:31:21,185 --> 00:31:24,753 Um, it's kind of a special accommodation. It's pretty isolated. 260 00:31:24,756 --> 00:31:29,425 There would be no rules or regulations saying you can't live here 261 00:31:29,428 --> 00:31:32,031 because someone is saying you can. 262 00:31:59,257 --> 00:32:03,292 Traffic has already begun to back up across the state. 263 00:32:03,295 --> 00:32:06,096 Taking a look at what the chopper sees... 264 00:32:11,368 --> 00:32:13,635 Where is Forest Park? 265 00:32:13,637 --> 00:32:15,641 It's directly behind us. 266 00:32:53,913 --> 00:32:56,246 This is Mr. Walters. 267 00:32:56,248 --> 00:32:58,213 Hi, Tom. Welcome. 268 00:32:58,215 --> 00:33:00,419 Hey there. Welcome. 269 00:33:08,727 --> 00:33:11,464 I already got you started on some basic groceries. 270 00:33:16,800 --> 00:33:19,405 And here's a casserole for later. 271 00:33:20,638 --> 00:33:22,740 When I read about you in the paper... 272 00:33:22,741 --> 00:33:25,875 We really can't thank you enough. This is very generous of you. 273 00:33:25,877 --> 00:33:30,779 Well, I'm just happy we could make this work. 274 00:33:30,781 --> 00:33:34,587 A lot of people like to imagine they could live the way you guys were living. 275 00:33:35,587 --> 00:33:36,690 Um... 276 00:33:39,192 --> 00:33:40,722 Okay. 277 00:33:40,724 --> 00:33:42,560 Well, thanks, guys. Um... 278 00:33:45,197 --> 00:33:47,896 See you guys in about a week or so. 279 00:33:47,898 --> 00:33:51,737 Tomorrow'll be a full day, so I'll just leave you two to get settled in. 280 00:34:06,351 --> 00:34:08,686 Feels good to be by ourselves again. 281 00:34:09,755 --> 00:34:11,190 It does. 282 00:34:19,898 --> 00:34:21,867 They treat you all right? 283 00:34:24,670 --> 00:34:26,873 It was hard not knowing how you were doing. 284 00:34:28,472 --> 00:34:30,342 I was worried about you too. 285 00:34:50,394 --> 00:34:52,664 Everything's different now. 286 00:34:55,668 --> 00:34:57,637 We can still think our own thoughts. 287 00:35:48,019 --> 00:35:49,521 Come in. 288 00:35:55,059 --> 00:35:56,594 Here. 289 00:35:57,896 --> 00:35:59,565 Your favorite sweater. 290 00:36:02,534 --> 00:36:04,500 There's something on my mind. 291 00:36:04,501 --> 00:36:08,605 They said a person saw you, 292 00:36:08,606 --> 00:36:09,643 and... 293 00:36:11,777 --> 00:36:13,713 that's how they found our camp. 294 00:36:16,681 --> 00:36:19,451 I saw a person, but I didn't think they saw me. 295 00:36:20,552 --> 00:36:22,320 It was a mistake. 296 00:36:24,623 --> 00:36:27,391 Why didn't you say something? 297 00:36:27,393 --> 00:36:28,661 I was afraid. 298 00:36:31,429 --> 00:36:34,567 I didn't want to leave our camp. It was such a good one. 299 00:36:36,534 --> 00:36:37,768 Yeah. 300 00:36:37,769 --> 00:36:39,639 We stayed there too long. 301 00:36:49,481 --> 00:36:51,351 Are we gonna be okay here? 302 00:36:56,755 --> 00:36:58,625 We're gonna make the best of it. 303 00:37:09,601 --> 00:37:12,371 We could sleep out here. No one would notice. 304 00:37:13,538 --> 00:37:14,673 Yeah. 305 00:37:27,152 --> 00:37:29,552 Morning. 306 00:37:29,554 --> 00:37:33,157 I didn't mean to interrupt your breakfast. 307 00:37:33,159 --> 00:37:36,192 I was hoping you could help out with the tree work. 308 00:37:36,193 --> 00:37:38,561 You ever drive a tractor? 309 00:37:38,563 --> 00:37:39,932 You have any work in the stables? 310 00:37:41,634 --> 00:37:44,467 Yeah, but, uh, I don't want you down there just yet. 311 00:37:44,469 --> 00:37:48,871 Those are expensive animals and take some training. 312 00:37:48,873 --> 00:37:51,807 But right now I need help with the trees. 313 00:37:51,809 --> 00:37:53,679 That's where I make my money. 314 00:38:00,786 --> 00:38:03,956 Swap it out. Yeah, I got about a half dozen more left. 315 00:38:07,860 --> 00:38:10,893 We don't want to send something like this to a customer in California. 316 00:38:10,894 --> 00:38:12,961 They would not be pleased with that. 317 00:38:12,963 --> 00:38:16,099 It's got a big hole in it. The top isn't over center. 318 00:38:16,101 --> 00:38:19,105 It's a little wild. We only want one top on a Christmas tree. 319 00:38:20,072 --> 00:38:21,875 No. Right... 320 00:38:23,041 --> 00:38:24,807 That one. 321 00:38:24,809 --> 00:38:27,110 Right where the line of the tree meets the leader. 322 00:38:27,112 --> 00:38:28,947 That's where it needs to be cut. 323 00:38:42,126 --> 00:38:46,096 These are things that were donated to our agency. 324 00:38:46,097 --> 00:38:47,432 Got it? 325 00:38:48,567 --> 00:38:51,134 We don't need more things. 326 00:38:51,135 --> 00:38:53,873 Well, maybe you can find something you could really use. 327 00:39:02,847 --> 00:39:04,780 How you guys feeling about this place? 328 00:39:04,782 --> 00:39:06,516 Good. 329 00:39:06,518 --> 00:39:07,786 Good. 330 00:39:11,155 --> 00:39:15,494 Oh, I brought you the, um, paperwork to enroll Tom in school. 331 00:39:16,594 --> 00:39:17,994 Here's the statute 332 00:39:17,996 --> 00:39:20,096 so you can read it and understand it. 333 00:39:20,097 --> 00:39:23,699 Um, I'm gonna need that back signed next time. 334 00:39:23,701 --> 00:39:26,938 And then we can start talking about the DMV. 335 00:39:32,545 --> 00:39:34,179 Don't forget this last. 336 00:39:35,780 --> 00:39:37,650 - Now push it down. - Down? 337 00:39:41,619 --> 00:39:42,855 Push forward. 338 00:39:44,222 --> 00:39:45,824 Gotcha. It's okay. 339 00:39:53,132 --> 00:39:54,597 Keep pedaling. 340 00:39:54,599 --> 00:39:57,900 - Ready? - Yeah, but the bike's leaning. 341 00:39:57,902 --> 00:40:00,672 Well, then you gotta counterbalance it with your weight. 342 00:40:03,106 --> 00:40:04,809 Put your legs into it. 343 00:40:05,809 --> 00:40:07,679 Look where you want to go. 344 00:40:13,751 --> 00:40:16,152 They offer free acupuncture 345 00:40:16,153 --> 00:40:21,692 and a safe place to come and share with each other and unloaden your burden. 346 00:40:21,693 --> 00:40:25,695 With that, at this time I'd like to invite you all to just stand, greet one another. 347 00:40:25,697 --> 00:40:27,864 Say hello to someone that you may not have met before. 348 00:40:32,769 --> 00:40:34,704 - Hello. - How you doing, now? 349 00:40:34,706 --> 00:40:35,972 Wonderful to meet you. 350 00:40:37,809 --> 00:40:39,913 - Nice to meet you. - Hi. 351 00:40:44,048 --> 00:40:46,083 All right, you may be seated. 352 00:40:48,086 --> 00:40:50,119 Uh, this morning we have a special... 353 00:40:50,121 --> 00:40:53,789 We have, all the way from Klamath Falls, 354 00:40:53,791 --> 00:40:55,891 For His Glory Dance Troupe, 355 00:40:55,893 --> 00:40:58,128 here to celebrate and worship God 356 00:40:58,130 --> 00:41:00,197 through both music and dance. 357 00:41:02,266 --> 00:41:05,637 ♪ All this world Needs you, Lord ♪ 358 00:41:06,804 --> 00:41:11,173 ♪ We're so many ♪ 359 00:41:25,789 --> 00:41:29,125 ♪ Let the weight Of your glory ♪ 360 00:41:29,126 --> 00:41:31,661 - Great to see you again. - Good morning. 361 00:41:31,663 --> 00:41:33,329 Hey, guys. How are you? 362 00:41:33,331 --> 00:41:36,298 It was really good to see you guys this morning. You look so good. 363 00:41:36,300 --> 00:41:39,204 Would you like to try the flags? There you go. 364 00:41:40,371 --> 00:41:42,338 If you take and you cross over, 365 00:41:42,340 --> 00:41:44,373 cross over back and forth, 366 00:41:44,375 --> 00:41:47,110 and go up and down with them. 367 00:41:47,112 --> 00:41:49,112 - Good to see you. - Kind of a figure eight. 368 00:41:49,114 --> 00:41:51,715 Hi. I'm Pastor Spencer. Are you new here? 369 00:41:51,717 --> 00:41:53,250 - New. - Oh, all right. 370 00:41:53,251 --> 00:41:55,251 It was great having you in this morning. 371 00:41:55,253 --> 00:41:58,422 Um, we'd sure love to have you back. 372 00:41:58,423 --> 00:42:00,793 - Thank you. - All right. Yeah. Join us anytime. 373 00:42:03,760 --> 00:42:05,195 - Dad. - Yeah? 374 00:42:05,197 --> 00:42:07,730 God created frogs. 375 00:42:07,731 --> 00:42:08,833 Yeah? 376 00:42:10,934 --> 00:42:12,204 Did you know that? 377 00:42:13,438 --> 00:42:15,336 Says who? 378 00:42:15,338 --> 00:42:16,942 This pamphlet. 379 00:42:18,143 --> 00:42:20,076 "Considering membership? 380 00:42:20,077 --> 00:42:22,311 There are many ways to participate... 381 00:42:22,313 --> 00:42:24,947 music, devotional dance, 382 00:42:24,949 --> 00:42:27,884 carpentry, camp prayer group, 383 00:42:27,885 --> 00:42:30,387 rock and roll, social media." 384 00:42:30,389 --> 00:42:33,023 Is that why we went? 385 00:42:33,025 --> 00:42:36,228 We went because Walters asked us to. 386 00:42:37,862 --> 00:42:39,929 You dress up, show up on Sunday, 387 00:42:39,931 --> 00:42:41,833 people will believe certain things about you. 388 00:42:44,068 --> 00:42:47,336 Then they don't ask so many questions about our lives? 389 00:42:47,338 --> 00:42:48,974 Our lives before. 390 00:43:58,342 --> 00:43:59,478 Hello? 391 00:44:00,945 --> 00:44:03,179 - Hey. - Is this your rabbit? 392 00:44:03,181 --> 00:44:05,050 Yeah. I didn't see her get by. 393 00:44:07,351 --> 00:44:10,119 I'll take her from you. 394 00:44:10,121 --> 00:44:11,954 That's all right, Chainsaw. 395 00:44:11,956 --> 00:44:13,826 Good girl. Thanks. 396 00:44:16,161 --> 00:44:17,396 Yeah. 397 00:44:20,065 --> 00:44:22,097 Hey. Hey. Hey. 398 00:44:22,099 --> 00:44:25,302 She likes to take off when I start clipping her nails. 399 00:44:25,304 --> 00:44:27,570 - And why would you do that? - For shows. 400 00:44:27,572 --> 00:44:29,208 For 4-H, you know? 401 00:44:30,342 --> 00:44:31,309 FFA? 402 00:44:33,077 --> 00:44:34,443 Future Farmers of America. 403 00:44:34,445 --> 00:44:36,347 Don't know what that is. 404 00:44:37,949 --> 00:44:39,548 Well, it's a club where, uh, 405 00:44:39,550 --> 00:44:41,918 you learn about agriculture and animals. 406 00:44:41,920 --> 00:44:45,621 Is that what you want to do in future? Be a farmer? 407 00:44:45,623 --> 00:44:47,891 I don't know yet. 408 00:44:47,893 --> 00:44:49,829 I enjoy the clubs and stuff. 409 00:44:52,197 --> 00:44:53,496 You from around here? 410 00:44:53,498 --> 00:44:56,065 No. I just moved in. 411 00:44:56,067 --> 00:44:57,235 Over there. 412 00:44:59,503 --> 00:45:01,807 That's gonna be my tiny house. 413 00:45:04,643 --> 00:45:06,976 I'll have my kitchen sink about right here. 414 00:45:06,978 --> 00:45:08,545 Window right here. 415 00:45:08,547 --> 00:45:11,480 Be able to look out while I'm doing dishes. Pretty nice. 416 00:45:11,481 --> 00:45:15,420 And then I'm gonna have a loft, little ladder that goes up. Little sleeping loft. 417 00:45:16,922 --> 00:45:19,088 Maybe even have Chainsaw sleep up there too. 418 00:45:19,090 --> 00:45:20,657 - Are you gonna live here? - Yeah. 419 00:45:20,659 --> 00:45:22,527 Where are you gonna put it? 420 00:45:23,961 --> 00:45:26,264 Colorado, I was thinkin'. Maybe Utah. 421 00:45:31,036 --> 00:45:32,902 That's actually Chainsaw's mom right there. 422 00:45:37,608 --> 00:45:39,211 They look alike. 423 00:45:42,313 --> 00:45:44,079 She still alive? 424 00:45:44,081 --> 00:45:45,416 Yeah, she's still alive. 425 00:45:57,193 --> 00:46:00,429 If you want, you can set her down. 426 00:46:00,431 --> 00:46:02,300 There you go. 427 00:46:12,677 --> 00:46:14,211 Her ears are soft. 428 00:46:15,278 --> 00:46:17,148 Yeah, that's my favorite part. 429 00:46:19,115 --> 00:46:22,320 If you like rabbits, you should come to the meeting. The 4-H meetings. 430 00:46:23,387 --> 00:46:25,257 - Yeah? - Yeah. 431 00:46:41,239 --> 00:46:42,672 Tom! 432 00:46:45,210 --> 00:46:47,079 Tom! 433 00:47:01,092 --> 00:47:02,527 - Hi. - Hi. 434 00:47:04,762 --> 00:47:08,465 I met a kid who lives down the road. We were talking about rabbits. 435 00:47:08,467 --> 00:47:11,237 There was no time to tell you. It was just happening. 436 00:47:18,309 --> 00:47:20,378 Sorry for making you worry about me. 437 00:47:22,547 --> 00:47:25,081 If we had a phone, I could have called you. 438 00:47:25,083 --> 00:47:28,219 Always been able to communicate without all that. 439 00:47:36,260 --> 00:47:39,164 I think it might be easier on us if we try to adapt. 440 00:47:40,597 --> 00:47:43,333 We're wearing their clothes. We're in their house. 441 00:47:43,335 --> 00:47:45,534 We're... 442 00:47:45,536 --> 00:47:48,005 We're eating their food. We're doing their work. 443 00:47:48,773 --> 00:47:51,141 We have adapted. 444 00:47:51,143 --> 00:47:53,713 The only place we can't be seen is in this house. 445 00:47:55,079 --> 00:47:58,248 We can still think our own thoughts. 446 00:47:58,250 --> 00:47:59,585 Like you said. 447 00:48:11,829 --> 00:48:15,065 What if the kids at school think I'm strange 448 00:48:15,067 --> 00:48:16,702 'cause of the way we were living? 449 00:48:23,708 --> 00:48:25,710 How important are their judgments? 450 00:48:32,384 --> 00:48:33,719 Guess I'll find out. 451 00:48:44,461 --> 00:48:46,130 Take one step back. 452 00:48:47,298 --> 00:48:50,233 Okay. Keep your rabbit tucked in there. 453 00:48:50,235 --> 00:48:51,603 Take one more step forward. 454 00:48:53,237 --> 00:48:55,072 Please return your rabbits to the table. 455 00:49:00,244 --> 00:49:01,614 Okay. Very good. 456 00:49:04,682 --> 00:49:06,485 Okay. 457 00:49:08,619 --> 00:49:10,688 Turn your rabbits to face you. 458 00:49:12,257 --> 00:49:13,755 Take your left arm, 459 00:49:13,757 --> 00:49:16,525 and you'll hold the rabbit close to you as you lift up. 460 00:49:16,527 --> 00:49:19,130 The other hand on the scruff. Okay. 461 00:49:20,764 --> 00:49:23,800 Yes. Thank you. Thank you. 462 00:49:23,802 --> 00:49:27,137 Now you can go ahead and just slowly set them back down. 463 00:49:27,139 --> 00:49:28,541 Very good. 464 00:49:31,208 --> 00:49:32,811 Start checking the ears. 465 00:49:36,313 --> 00:49:38,782 Mm-kay. And listen to its breathing. 466 00:49:41,853 --> 00:49:44,853 You want to make sure that it sounds nice and clear. 467 00:49:44,855 --> 00:49:47,257 Like they don't have any congestion or anything. Okay? 468 00:49:51,429 --> 00:49:55,164 And no... On self presentation as well, make sure you stand up straight. 469 00:49:55,166 --> 00:49:58,168 Smile. Look happy to be here. Right? 470 00:49:58,170 --> 00:49:59,804 A little confidence is always good. 471 00:50:01,739 --> 00:50:03,375 Very good, guys. 472 00:50:08,346 --> 00:50:09,815 Hi. Um... 473 00:50:11,347 --> 00:50:14,516 I wanted to drop off some paperwork for you. 474 00:50:14,518 --> 00:50:20,355 Um, here is the date for your appointment with housing. 475 00:50:20,356 --> 00:50:22,659 And I thought you could use a phone. 476 00:50:32,938 --> 00:50:36,208 It's important for you to follow through so you guys can remain independent. 477 00:50:37,541 --> 00:50:39,576 Do you understand? 478 00:50:39,577 --> 00:50:40,512 Yes. 479 00:50:42,547 --> 00:50:45,315 Okay, well, um, I'll be back in a couple weeks. 480 00:50:45,317 --> 00:50:47,186 We can go over that and, um... 481 00:50:48,318 --> 00:50:50,188 All right. I'll see you guys. 482 00:51:24,489 --> 00:51:25,887 Pack your things. 483 00:51:25,889 --> 00:51:27,724 Don't take anything you don't need. 484 00:53:15,932 --> 00:53:17,402 I liked it there. 485 00:53:19,570 --> 00:53:21,769 Did you even try? 486 00:53:21,771 --> 00:53:23,873 I did. 487 00:53:23,875 --> 00:53:25,344 Huh? 488 00:53:26,677 --> 00:53:29,911 Dad, did you? 'Cause I can't tell. 489 00:53:29,913 --> 00:53:33,483 They were gonna separate us if we didn't follow their rules. 490 00:53:40,057 --> 00:53:42,057 Won't they notice we're gone? 491 00:53:42,059 --> 00:53:44,630 If we're lucky, not till tomorrow. 492 00:53:54,639 --> 00:53:56,672 What are you doing here? 493 00:53:56,673 --> 00:53:58,643 Did you bring them with you? 494 00:54:00,577 --> 00:54:03,815 Since you two got burned, rangers are here all the time. 495 00:54:12,956 --> 00:54:13,925 Stop! 496 00:55:00,971 --> 00:55:02,106 Ow! 497 00:55:04,576 --> 00:55:06,478 Let me see. 498 00:55:11,148 --> 00:55:13,782 Mmm, it's not too deep. 499 00:55:13,784 --> 00:55:15,452 Clean it out. 500 00:55:37,509 --> 00:55:39,177 Why are we doing this? 501 00:55:58,061 --> 00:56:00,065 Dad, we shouldn't be here. 502 00:56:02,266 --> 00:56:04,900 When they start to board, get on. 503 00:56:04,902 --> 00:56:06,838 I'll be in the back. 504 00:56:09,007 --> 00:56:12,574 All passengers continuing northbound will need a bus assignment... 505 00:56:22,853 --> 00:56:24,954 Good afternoon. Welcome aboard. 506 00:56:24,956 --> 00:56:27,956 I would like to, first of all, assure you that my goal today 507 00:56:27,958 --> 00:56:31,126 is that you have a safe, smooth, and comfortable ride to your destination. 508 00:56:31,128 --> 00:56:35,163 We will be arriving in Salem next and Albany. 509 00:56:35,164 --> 00:56:38,768 Then Eugene and, lastly, the University of Oregon. 510 00:56:41,072 --> 00:56:43,675 Mind if I take a look at your passengers? 511 00:56:49,079 --> 00:56:51,646 Hey. How's it going? 512 00:56:51,648 --> 00:56:53,282 Good. 513 00:56:53,284 --> 00:56:56,284 - Are you traveling alone? - Yes. 514 00:56:56,286 --> 00:56:58,853 - You have any ID on you? - No. 515 00:56:58,855 --> 00:57:00,956 You don't look like an adult. You look pretty young. 516 00:57:00,958 --> 00:57:02,891 I'm... 18. 517 00:57:02,893 --> 00:57:05,594 I'm gonna ask you to step off the bus so we can look into your situation. 518 00:57:05,596 --> 00:57:07,965 - Just grab your bag. Get off the bus. - Come on. 519 00:57:55,413 --> 00:57:57,282 What's wrong? 520 00:58:00,684 --> 00:58:02,753 Dad, no one can see us. 521 00:58:15,164 --> 00:58:17,199 We're pulling in to the rest area now. 522 00:58:17,201 --> 00:58:19,034 We'll be here for about ten minutes. Thank you. 523 00:58:30,914 --> 00:58:32,847 Dad, the bus is about to leave. 524 00:58:32,849 --> 00:58:35,251 We're not getting back on. We're not getting back on. 525 00:58:38,322 --> 00:58:40,092 Why? 526 00:58:45,063 --> 00:58:46,731 Let me clean it. 527 00:58:52,068 --> 00:58:54,905 What did that woman on the bus ask you? 528 00:58:56,074 --> 00:58:59,141 Nothing. She barely even noticed me. 529 00:58:59,143 --> 00:59:01,746 She was doing her own thing. 530 00:59:09,086 --> 00:59:11,119 This isn't the way we used to be. 531 00:59:11,121 --> 00:59:13,224 - Have some. - You hearing me? 532 00:59:14,791 --> 00:59:16,094 Drink it. 533 00:59:25,769 --> 00:59:28,137 - Hey, are you going north? - No, sir, I'm not. 534 00:59:28,139 --> 00:59:29,903 I'm heading the opposite direction. 535 00:59:29,905 --> 00:59:32,108 I can't take that liability. I'm sorry. 536 00:59:46,490 --> 00:59:49,458 - We broke down. - Yeah? 537 00:59:49,460 --> 00:59:51,429 Would you take us up the road a bit? 538 00:59:53,297 --> 00:59:56,164 If I'm gonna give you a ride, I need to know a few things. 539 00:59:56,166 --> 00:59:58,036 Let me talk to the kid a minute. 540 01:00:02,139 --> 01:00:04,773 Over here. 541 01:00:04,775 --> 01:00:08,210 If you're in trouble here, now would be a good time to tell me. 542 01:00:08,211 --> 01:00:10,347 My dad and I just really need a ride. 543 01:00:12,983 --> 01:00:14,418 Your dad? 544 01:00:19,990 --> 01:00:22,090 I just need to know I'm doing the right thing. 545 01:00:22,092 --> 01:00:24,025 You are. 546 01:00:24,027 --> 01:00:28,465 ♪ And help myself wonder ♪ 547 01:00:31,402 --> 01:00:34,773 ♪ If you're back at home Feelin' it too ♪ 548 01:00:38,342 --> 01:00:39,909 ♪ 'Cause back at home... ♪ 549 01:00:44,014 --> 01:00:46,047 Not sure why that sheriff was out here. 550 01:00:46,048 --> 01:00:48,416 Marijuana's legal up here now. 551 01:00:48,418 --> 01:00:51,320 So it's really not that. 552 01:00:51,322 --> 01:00:54,322 But then you got all the, uh, people here 553 01:00:54,324 --> 01:00:56,990 got hooked on pain medication. 554 01:00:56,992 --> 01:01:00,195 That's devastated their lives. 555 01:01:00,197 --> 01:01:02,365 Families too. 556 01:01:03,400 --> 01:01:05,134 Ruin their marriage. 557 01:01:05,135 --> 01:01:07,873 I'm aware of a few people that have. 558 01:01:10,942 --> 01:01:15,411 ♪ Love in the morning In the spring ♪ 559 01:01:15,413 --> 01:01:17,081 Well, we just crossed into Washington. 560 01:01:23,054 --> 01:01:24,822 Yeah, anywhere around here. 561 01:01:27,257 --> 01:01:30,326 - This is that logging road I was talking about right here. - Hey. 562 01:01:34,530 --> 01:01:36,367 Time to get out. 563 01:01:38,501 --> 01:01:40,134 - Good luck to you. - Appreciate it. 564 01:01:40,135 --> 01:01:42,438 Yeah. 565 01:01:42,440 --> 01:01:44,940 It was good to have your company, you guys. 566 01:01:44,942 --> 01:01:46,811 - Likewise. - Bye, Willie Nelson. 567 01:01:47,978 --> 01:01:50,045 Try and stay dry. 568 01:01:50,047 --> 01:01:51,980 - Okay, watch your step. - Willie will miss ya. 569 01:01:51,981 --> 01:01:53,349 Bye. 570 01:01:58,355 --> 01:02:00,221 It's cold. 571 01:02:00,222 --> 01:02:02,092 We're at a higher altitude. 572 01:02:09,900 --> 01:02:11,568 My fingers are stiff. 573 01:02:49,472 --> 01:02:51,639 You said there'd be some cabins. 574 01:02:51,641 --> 01:02:53,943 I really thought there would be. 575 01:02:58,347 --> 01:03:01,083 - My boots are leaking. - Huh? 576 01:03:01,085 --> 01:03:03,188 My boots are leaking. 577 01:03:04,586 --> 01:03:06,923 You have extra socks? 578 01:03:07,657 --> 01:03:09,527 Yeah, they're in my bag. 579 01:03:19,001 --> 01:03:20,905 Keep your gloves on. 580 01:03:47,431 --> 01:03:49,664 What are we going to do? Where are we going? 581 01:03:49,666 --> 01:03:51,536 We're gonna keep moving. 582 01:04:29,572 --> 01:04:31,442 We've gotta move quickly. 583 01:04:50,661 --> 01:04:52,563 Dad? Dad. 584 01:04:55,398 --> 01:04:57,199 Can we please sit? 585 01:04:57,201 --> 01:04:59,103 We gotta keep moving. 586 01:05:00,403 --> 01:05:03,304 Please can we sit? 587 01:05:03,306 --> 01:05:06,208 - What? - I want to sit. 588 01:05:06,210 --> 01:05:09,077 - No. - I can't feel my toes. 589 01:05:09,079 --> 01:05:12,048 - You can't sit down. You can't sit. Come on. - I'm tired. I need to sit. 590 01:05:47,717 --> 01:05:52,420 Put the knife down. 591 01:05:52,422 --> 01:05:54,690 - Thank you, but put the knife... - I want to help. 592 01:05:56,893 --> 01:05:58,795 Put the knife down. 593 01:06:33,864 --> 01:06:36,166 It's gonna keep the heat close to your body. 594 01:06:42,806 --> 01:06:46,110 S... Stay with me. Stay with me. 595 01:06:59,255 --> 01:07:01,692 Dad, are we gonna freeze in our sleep? 596 01:07:04,494 --> 01:07:05,829 No, Tom. 597 01:07:07,664 --> 01:07:09,567 How do you know? 598 01:07:44,768 --> 01:07:46,336 Hey. 599 01:08:04,519 --> 01:08:07,291 Dad. Do you think it's empty? 600 01:08:40,922 --> 01:08:42,926 It tingles. 601 01:08:46,596 --> 01:08:49,331 That's when the blood starts coming back. Start warming up. 602 01:09:05,047 --> 01:09:07,015 How many are there? 603 01:09:07,016 --> 01:09:08,552 Three. 604 01:09:22,931 --> 01:09:25,301 It's really good. 605 01:09:28,770 --> 01:09:31,574 Maybe we could build ourselves a place like this. 606 01:09:32,810 --> 01:09:36,411 What about a tiny house in a tree? 607 01:09:36,412 --> 01:09:39,583 You wouldn't need any land for that. Just one tree. 608 01:09:41,484 --> 01:09:43,051 Yeah. 609 01:09:43,052 --> 01:09:45,657 Do you miss the things we had at the farm? 610 01:09:48,926 --> 01:09:50,726 Do you? 611 01:09:51,895 --> 01:09:54,398 They were really never our things. 612 01:10:02,137 --> 01:10:04,875 - Noodles. - Beans. Noodles. 613 01:10:11,114 --> 01:10:12,649 Jerky. 614 01:10:17,987 --> 01:10:19,587 Chocolate. 615 01:10:19,588 --> 01:10:20,890 Chocolate. 616 01:10:26,429 --> 01:10:29,032 - Can we play chess when you get back? - Yes. 617 01:10:38,542 --> 01:10:40,877 Gather kindling before dark. 618 01:10:41,978 --> 01:10:43,644 Hey. 619 01:10:43,645 --> 01:10:45,981 Save those matches for the stove. 620 01:10:51,520 --> 01:10:53,390 I won't be gone long. 621 01:10:58,994 --> 01:11:00,997 Follow the creek. 622 01:11:02,164 --> 01:11:04,368 Over the ridge. 623 01:11:05,636 --> 01:11:07,469 Along there to here? 624 01:11:07,470 --> 01:11:08,805 Uh-huh. 625 01:11:19,815 --> 01:11:21,386 Hmm. 626 01:11:24,921 --> 01:11:27,457 - Make sure you drink some water. - I will. 627 01:12:24,079 --> 01:12:26,682 "Do you have difficulty enjoying things? 628 01:12:30,753 --> 01:12:33,890 Have you felt distant or cut off from people? 629 01:12:41,130 --> 01:12:45,002 Are you unable to have sad or loving feelings?" 630 01:14:24,400 --> 01:14:25,936 Dad! 631 01:15:29,931 --> 01:15:31,100 Dad? 632 01:15:42,779 --> 01:15:44,114 No. 633 01:15:59,994 --> 01:16:02,966 Can you hear me? Dad, can you hear me? 634 01:16:51,947 --> 01:16:53,882 Hey! Stop! 635 01:16:57,186 --> 01:16:59,086 I really need your help. My dad's hurt. 636 01:16:59,087 --> 01:17:01,824 - Get in, get in. - He's by the stream. 637 01:17:14,270 --> 01:17:16,072 Hold on, bro. 638 01:17:18,173 --> 01:17:19,310 Okay. 639 01:17:32,421 --> 01:17:35,222 - Hi. What's going on? - We found him up in the woods. 640 01:17:35,225 --> 01:17:37,926 He's in pretty bad shape. 641 01:17:37,927 --> 01:17:39,764 Okay. Bring him around. 642 01:17:41,363 --> 01:17:43,134 - Okay. - Go. 643 01:17:47,101 --> 01:17:50,203 I don't know. He's... He's gotta get to a hospital. 644 01:17:50,206 --> 01:17:52,407 Can someone from here help? 645 01:17:52,408 --> 01:17:54,609 - No. - Can you not call anyone? 646 01:17:54,610 --> 01:17:56,609 Can you put it down? 647 01:17:56,612 --> 01:17:58,546 They're gonna treat him, even if you don't have money. 648 01:17:58,547 --> 01:18:01,282 He just doesn't like to be asked questions. 649 01:18:01,283 --> 01:18:03,251 Are you in some kind of trouble? 650 01:18:03,252 --> 01:18:05,054 - No. - You sure? 651 01:18:07,590 --> 01:18:11,059 Please, can someone just... Can we just take care of it ourselves? 652 01:18:11,060 --> 01:18:13,260 - Yeah. - Please, can we just take care of it ourselves? 653 01:18:13,261 --> 01:18:16,395 You don't worry. I'm gonna take care of it. It's gonna be okay. 654 01:18:16,398 --> 01:18:18,631 - Get yourself some water. - You don't need to call anybody. 655 01:18:18,634 --> 01:18:20,369 I'll be right back. 656 01:18:42,557 --> 01:18:44,390 Easy. 657 01:18:44,393 --> 01:18:47,130 I bet your head's about throbbing, isn't it? 658 01:18:56,939 --> 01:18:58,274 Uh... 659 01:19:01,610 --> 01:19:03,913 You got any pain? 660 01:19:07,949 --> 01:19:10,518 Mm-hmm. All right. 661 01:19:10,520 --> 01:19:13,386 Easy. Let me have it. I'm gonna have to pull this boot off. 662 01:19:13,389 --> 01:19:15,988 It's gonna hurt. 663 01:19:15,990 --> 01:19:18,427 One, two, three. 664 01:19:26,636 --> 01:19:29,970 Yeah, you did a number. 665 01:19:29,971 --> 01:19:32,006 Now you're with me. 666 01:19:32,007 --> 01:19:34,444 Pain lets you know you ain't dead yet. 667 01:19:36,244 --> 01:19:38,581 Remember being in the woods? 668 01:19:42,051 --> 01:19:45,618 You all right? Stay with me. 669 01:19:45,621 --> 01:19:47,421 Do you know where you are? 670 01:19:47,422 --> 01:19:49,689 On a couch. 671 01:19:49,692 --> 01:19:52,260 Yeah. You are on the couch. 672 01:19:52,261 --> 01:19:58,268 The good news is, brother, I didn't see any fluid coming out your nose or your ears. 673 01:19:59,502 --> 01:20:01,702 But this is gonna take some time. 674 01:20:01,703 --> 01:20:03,636 Blane was a medic in the army, 675 01:20:03,639 --> 01:20:06,176 so he's in good hands. 676 01:20:07,310 --> 01:20:09,443 Was your dad in the service? 677 01:20:09,444 --> 01:20:11,346 He was. 678 01:20:12,581 --> 01:20:14,516 What happened out there? 679 01:20:16,319 --> 01:20:18,087 We got lost. 680 01:20:19,121 --> 01:20:21,556 Where were you guys headed? 681 01:20:23,993 --> 01:20:26,362 I don't think we knew where we were going. 682 01:20:29,698 --> 01:20:31,534 Where do you live? Where's your home? 683 01:20:33,302 --> 01:20:34,637 With my dad. 684 01:20:42,744 --> 01:20:47,015 Well, he's splinted and taped up. 685 01:20:47,016 --> 01:20:49,649 There's a fair amount of soft tissue damage, so that's gonna take time to heal. 686 01:20:49,650 --> 01:20:53,185 That's gonna frustrate him. 687 01:20:53,188 --> 01:20:56,524 It's hard to tell if he may have lost some function in his toes without an X-ray. 688 01:20:56,525 --> 01:20:59,193 - Can he walk? - Yes, he'll be able to walk. 689 01:21:00,628 --> 01:21:03,197 Those are for the pain, when he does finally wake up. 690 01:21:03,198 --> 01:21:06,634 - Thank you. - Yep. You bet. 691 01:21:06,636 --> 01:21:10,104 I'll be back to check on him in the next couple days. 692 01:21:10,105 --> 01:21:11,608 - Thank you. - You're welcome. 693 01:21:20,815 --> 01:21:23,117 Here you are, dear. 694 01:21:25,119 --> 01:21:30,792 Tom, if your dad is messed up with something or running from someone, 695 01:21:30,793 --> 01:21:33,594 I really need you to tell me, 696 01:21:33,595 --> 01:21:37,465 'cause folks around here aren't looking to get mixed up in any trouble. 697 01:21:37,466 --> 01:21:39,302 It's not that kind of trouble. 698 01:21:45,340 --> 01:21:47,210 - Get some rest. - I will. 699 01:22:11,833 --> 01:22:13,735 I'm so sorry. 700 01:22:19,542 --> 01:22:21,078 I know. 701 01:22:34,355 --> 01:22:37,725 ♪ Tried to love my brother ♪ 702 01:22:37,726 --> 01:22:41,595 ♪ But my heart Has lost its way ♪ 703 01:22:41,596 --> 01:22:44,631 ♪ And I've never Learned to pray ♪ 704 01:22:44,632 --> 01:22:46,434 - Oh, hi. - Hi. 705 01:22:46,435 --> 01:22:51,407 ♪ Never tried until today ♪ 706 01:22:52,574 --> 01:22:57,243 ♪ Oh, you angel of mercy ♪ 707 01:22:57,246 --> 01:23:01,582 Okay. Got the other RVs on up the hill, 708 01:23:01,583 --> 01:23:04,121 but this one's a little more private. 709 01:23:05,386 --> 01:23:07,122 We'll be out of your way here. 710 01:23:15,864 --> 01:23:19,302 If you need anything else, you know where to find me, okay? 711 01:23:20,636 --> 01:23:22,636 Thank you. 712 01:23:22,637 --> 01:23:25,207 We won't be here long. 713 01:23:26,842 --> 01:23:28,744 It's not a problem. 714 01:23:41,623 --> 01:23:43,560 I like it. 715 01:24:14,690 --> 01:24:17,425 Do you know what these boxes are? 716 01:24:17,426 --> 01:24:19,225 - No. - They keep bees. 717 01:24:19,228 --> 01:24:21,996 Have you ever seen inside of a beehive? 718 01:24:21,997 --> 01:24:23,729 Would you like me to show you? 719 01:24:23,731 --> 01:24:25,631 Okay, wait right there. 720 01:24:25,634 --> 01:24:27,470 Let me get something for you. 721 01:24:36,578 --> 01:24:39,779 - When I open this, the bees are gonna come up. - Mm-hmm. 722 01:24:39,780 --> 01:24:42,015 But they're not coming out to hurt you. 723 01:24:42,016 --> 01:24:44,719 When a bee stings it dies, so they don't wanna sting you. 724 01:24:44,720 --> 01:24:46,854 They wanna come up and land on you 725 01:24:46,855 --> 01:24:49,323 and just get to know you. 726 01:24:52,395 --> 01:24:56,564 It's kind of nice to have the trust of a whole box of creatures 727 01:24:56,565 --> 01:25:01,902 that have the power to come out and kill you if they wanted to. 728 01:25:01,904 --> 01:25:04,770 So it means a lot to me that I have their trust. 729 01:25:04,773 --> 01:25:07,243 - I worked hard to get it. - Mmm. 730 01:25:11,279 --> 01:25:12,582 Come on. 731 01:26:03,431 --> 01:26:05,268 I nearly got it. 732 01:26:06,368 --> 01:26:07,703 Lost it. 733 01:26:21,382 --> 01:26:23,884 Kind of looks like a seahorse. 734 01:26:23,886 --> 01:26:24,987 Yeah. 735 01:26:29,391 --> 01:26:31,725 - How's your dad doing? - He's okay. 736 01:26:31,726 --> 01:26:33,560 Trying to get up on the crutches. 737 01:26:33,561 --> 01:26:35,761 Yeah, I didn't figure he'd stay down for long. 738 01:26:35,764 --> 01:26:39,033 He wants to leave. 739 01:26:39,034 --> 01:26:42,068 I imagine he's trying to find a way to make it all right, 740 01:26:42,069 --> 01:26:44,006 and now he feels stuck. 741 01:26:46,641 --> 01:26:50,542 You know, my friend here, Boris, has helped me a lot. 742 01:26:50,545 --> 01:26:53,447 I think your dad would like having him around. 743 01:26:53,448 --> 01:26:56,015 He can sense when somebody's restless. 744 01:26:56,016 --> 01:26:59,086 He can nudge him awake and help him out of the dreams that way. 745 01:26:59,087 --> 01:27:01,854 That's what he does for me. 746 01:27:01,856 --> 01:27:05,027 I wonder if you wouldn't mind taking him for a few days. 747 01:27:06,761 --> 01:27:08,331 Hey. 748 01:27:21,777 --> 01:27:27,546 ♪ Kiss me once Oh, kiss me twice ♪ 749 01:27:27,548 --> 01:27:32,787 ♪ Give me a taste of paradise ♪ 750 01:27:32,788 --> 01:27:38,024 ♪ I don't want the blues Always on my shoulders ♪ 751 01:27:38,025 --> 01:27:42,962 ♪ Get me a cold beer As I get older ♪ 752 01:27:42,963 --> 01:27:45,800 ♪ Oh, my stars ♪ 753 01:27:45,801 --> 01:27:49,068 - ♪ How you undo me ♪ - Great. 754 01:27:49,069 --> 01:27:50,805 All right. Good seeing you. 755 01:27:50,806 --> 01:27:53,006 ♪ Oh, my stars ♪ 756 01:27:53,007 --> 01:27:54,542 Okay. Thank you. 757 01:27:54,543 --> 01:27:58,578 ♪ Oh, my stars ♪ 758 01:27:58,579 --> 01:28:07,689 ♪ You undo me ♪ 759 01:28:10,891 --> 01:28:13,527 ♪ The sun's going down ♪ 760 01:28:13,529 --> 01:28:16,831 ♪ And the sky Different colors ♪ 761 01:28:16,832 --> 01:28:22,470 ♪ Baby runs through All the different hues ♪ 762 01:28:22,471 --> 01:28:27,975 ♪ I feel all right But these times are bad ♪ 763 01:28:27,976 --> 01:28:32,912 ♪ Mama, run here Help me with these blues ♪ 764 01:28:32,913 --> 01:28:38,020 ♪ Oh, my stars How you undo me ♪ 765 01:28:43,525 --> 01:28:45,429 Thank you, dear. 766 01:28:57,672 --> 01:28:59,573 Dale, this is all I've got. 767 01:28:59,574 --> 01:29:01,742 Me and Dad, we want to stay. 768 01:29:01,743 --> 01:29:03,877 Can you take it? 769 01:29:03,878 --> 01:29:06,712 You're welcome to stay down there until your dad gets better. 770 01:29:06,715 --> 01:29:08,814 If you guys were gonna be here a long time, 771 01:29:08,817 --> 01:29:13,720 it costs something to stay on for water and propane, things like that. 772 01:29:13,721 --> 01:29:15,654 Is this enough? 773 01:29:15,657 --> 01:29:17,756 I don't need to take your money right now. 774 01:29:17,759 --> 01:29:20,061 We want to stay a long time. 775 01:29:21,162 --> 01:29:22,731 Okay. 776 01:29:24,533 --> 01:29:27,768 I can take this as a deposit. 777 01:29:27,770 --> 01:29:30,837 I'm not gonna rent the place out from under you. 778 01:29:30,838 --> 01:29:33,673 - Thank you. - Will you grab that other bag? 779 01:29:33,676 --> 01:29:36,310 Dale, I really like living here. 780 01:29:36,311 --> 01:29:37,847 Hmm. 781 01:29:54,261 --> 01:29:57,765 I'm looking for the carrots, the dried carrots. 782 01:29:57,766 --> 01:30:00,167 What's that for? 783 01:30:00,168 --> 01:30:03,573 I leave this out for someone who lives up in the woods. 784 01:30:05,105 --> 01:30:08,006 Haven't seen him in years, 785 01:30:08,009 --> 01:30:09,877 but I know he gets the food 786 01:30:09,878 --> 01:30:13,314 'cause when I come back, the bag is always empty. 787 01:30:13,315 --> 01:30:16,685 That's a good one. Throw some oranges in there too. 788 01:30:27,295 --> 01:30:29,565 Been the same spot for years. 789 01:31:00,828 --> 01:31:03,265 Have you ever seen inside a hive before? 790 01:31:14,708 --> 01:31:16,710 It's cool, huh? 791 01:31:16,712 --> 01:31:19,113 You put your hand over it. 792 01:31:19,114 --> 01:31:21,650 You can feel the warmth of the hive. 793 01:31:33,828 --> 01:31:36,231 A person can withstand 500 stings. 794 01:31:38,333 --> 01:31:40,136 Close your eyes. 795 01:31:45,073 --> 01:31:46,976 Open. 796 01:31:58,420 --> 01:32:00,689 See, you don't need to be scared. 797 01:32:21,444 --> 01:32:23,279 I want to tell you something. 798 01:32:24,746 --> 01:32:26,081 Please do. 799 01:32:28,949 --> 01:32:31,686 I paid for this place, so we can stay here. 800 01:32:33,421 --> 01:32:35,923 Yeah, that was the right thing to do. 801 01:32:43,230 --> 01:32:46,099 I rented this place. 802 01:32:46,368 --> 01:32:48,270 So we can live here. 803 01:33:17,532 --> 01:33:22,270 ♪ I'd rather be In some dark holler ♪ 804 01:33:24,105 --> 01:33:28,744 ♪ Where the sun Don't never shine ♪ 805 01:33:30,177 --> 01:33:33,881 ♪ Than to be here alone ♪ 806 01:33:33,882 --> 01:33:36,483 ♪ Knowing that you're gone ♪ 807 01:33:36,484 --> 01:33:40,289 ♪ It would cause me To lose my mind ♪ 808 01:33:42,856 --> 01:33:46,059 ♪ So blow your whistle ♪ 809 01:33:46,060 --> 01:33:48,528 ♪ Freight train ♪ 810 01:33:48,529 --> 01:33:52,399 ♪ Take me far on down The track ♪ 811 01:33:55,069 --> 01:33:58,104 ♪ I'm going away ♪ 812 01:33:58,105 --> 01:34:01,240 ♪ I'm leaving today ♪ 813 01:34:01,243 --> 01:34:05,180 ♪ I'm going But I ain't coming back ♪ 814 01:34:42,484 --> 01:34:44,219 What are you doing? 815 01:34:47,221 --> 01:34:51,024 Dad, your... your leg isn't even healed all the way. 816 01:34:51,025 --> 01:34:53,529 And it won't. It won't heal right. 817 01:34:57,465 --> 01:34:59,368 I don't want to leave. 818 01:35:02,003 --> 01:35:04,104 Last time you almost died. 819 01:35:04,105 --> 01:35:06,573 And you would have if I hadn't found you. 820 01:35:06,574 --> 01:35:09,412 That will never happen again. 821 01:35:14,215 --> 01:35:16,617 These people, they're not that different from us. 822 01:35:16,618 --> 01:35:19,286 Yes, they've been very good to us, but we have to... 823 01:35:19,287 --> 01:35:20,989 You! 824 01:35:24,225 --> 01:35:27,262 You need. Not me. 825 01:35:36,371 --> 01:35:39,208 The same thing that's wrong with you isn't wrong with me. 826 01:35:42,176 --> 01:35:43,478 I know. 827 01:37:12,667 --> 01:37:13,969 Dad? 828 01:37:59,747 --> 01:38:02,317 I know you would stay if you could. 829 01:41:37,832 --> 01:41:39,599 He had to go. 830 01:43:29,914 --> 01:43:34,914 Subtitles by explosiveskull 831 01:44:11,152 --> 01:44:14,787 ♪ I wandered ♪ 832 01:44:14,788 --> 01:44:17,057 ♪ This world, green and wild ♪ 833 01:44:19,159 --> 01:44:21,859 ♪ And the things in my mind ♪ 834 01:44:21,862 --> 01:44:26,533 ♪ Are like a red sun go down ♪ 835 01:44:28,837 --> 01:44:30,972 ♪ Oh, and I ♪ 836 01:44:32,972 --> 01:44:35,542 ♪ I know you must go ♪ 837 01:44:37,712 --> 01:44:40,014 ♪ And I think I know why ♪ 838 01:44:42,449 --> 01:44:44,551 ♪ But I don't know why ♪ 839 01:44:48,588 --> 01:44:53,694 ♪ Still I am thinking We both share a moon And a star ♪ 840 01:44:57,698 --> 01:45:01,234 ♪ May you be safe May we both find a place ♪ 841 01:45:01,235 --> 01:45:03,104 ♪ With a heart ♪ 842 01:45:06,707 --> 01:45:07,976 ♪ Here ♪ 843 01:45:09,743 --> 01:45:12,046 ♪ Where treasures abound ♪ 844 01:45:14,481 --> 01:45:18,885 ♪ In the things I have found A leaf, a song ♪ 845 01:45:18,886 --> 01:45:21,456 ♪ Come from above ♪ 846 01:45:24,158 --> 01:45:25,994 ♪ In the wood ♪ 847 01:45:28,496 --> 01:45:30,597 ♪ Where secrets crawl ♪ 848 01:45:32,967 --> 01:45:36,033 ♪ Be it so small a place ♪ 849 01:45:36,036 --> 01:45:39,475 ♪ A home, a dream, my own ♪ 850 01:45:43,578 --> 01:45:47,113 ♪ There'll be a tree That joins you and me ♪ 851 01:45:47,114 --> 01:45:49,018 ♪ From afar ♪ 852 01:45:52,753 --> 01:45:58,027 ♪ And I am certain We all share a moon And a star ♪ 61087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.