Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,960 --> 00:00:05,831
MIRANDA: There you are.
2
00:00:05,875 --> 00:00:07,833
I've been waiting.
3
00:00:07,877 --> 00:00:10,010
Do you still love me?
4
00:00:10,053 --> 00:00:12,708
: Of course I do.
5
00:00:12,751 --> 00:00:16,059
MIRANDA: You were
supposed to be here.
6
00:00:17,495 --> 00:00:19,236
Right?
7
00:00:19,280 --> 00:00:21,238
That's what you said.
8
00:00:21,282 --> 00:00:24,415
Do you not want to anymore?
9
00:00:27,897 --> 00:00:30,160
I do.
10
00:00:31,074 --> 00:00:33,033
Then what's keeping you, baby?
11
00:00:33,076 --> 00:00:34,730
♪
12
00:00:36,906 --> 00:00:38,821
It's time.
13
00:00:38,864 --> 00:00:40,779
Be with me.
14
00:00:47,873 --> 00:00:50,485
♪
15
00:00:56,230 --> 00:00:57,622
: Morning.
16
00:00:57,666 --> 00:00:58,884
Morning.
17
00:00:58,928 --> 00:01:00,756
Do I...
18
00:01:00,799 --> 00:01:02,540
look different to you?
19
00:01:02,584 --> 00:01:05,848
Riggs, you are looking
at a very wealthy woman.
20
00:01:05,891 --> 00:01:08,111
You remember my family
estate in the hill country?
21
00:01:08,155 --> 00:01:09,721
You mean the little
cabin on the pond?
22
00:01:09,765 --> 00:01:12,768
Yeah. Well, a family...
The Steadmans, I believe,
23
00:01:12,811 --> 00:01:15,336
sound adorable... just
put an offer on it.
24
00:01:15,379 --> 00:01:16,728
And from this, you're rich?
25
00:01:16,772 --> 00:01:19,557
No. From this, I can
pay off a little debt.
26
00:01:19,601 --> 00:01:21,081
So that's nice.
27
00:01:21,124 --> 00:01:22,299
Right?
28
00:01:22,343 --> 00:01:24,301
Yeah. I always liked
that little place.
29
00:01:24,345 --> 00:01:25,737
Yeah, me, too.
30
00:01:25,781 --> 00:01:28,175
It would have been nice
for Ben to grow up there.
31
00:01:28,218 --> 00:01:29,741
Skipping stones.
32
00:01:29,785 --> 00:01:30,960
Me baking pie.
33
00:01:31,003 --> 00:01:33,832
You... shooting
squirrels on the porch.
34
00:01:37,140 --> 00:01:38,663
Wow.
35
00:01:38,707 --> 00:01:40,622
What?
36
00:01:40,665 --> 00:01:43,059
Well, the mere mention
of a future together,
37
00:01:43,103 --> 00:01:44,452
and you just totally froze up.
38
00:01:44,495 --> 00:01:47,150
I did not freeze up. That's
just my natural posture.
39
00:01:48,282 --> 00:01:49,848
You're starting something.
I'm not.
40
00:01:49,892 --> 00:01:50,893
I-I'm not.Ah.
41
00:01:50,936 --> 00:01:52,503
Okay, fine. It is a little weird
42
00:01:52,547 --> 00:01:54,375
that you don't even
have a drawer here.
43
00:01:54,418 --> 00:01:57,639
Hey. I keep a pile
in the bedroom.
44
00:01:57,682 --> 00:02:00,859
Okay? I just didn't want to
take up, you know, space.
45
00:02:00,903 --> 00:02:02,383
I was trying
46
00:02:02,426 --> 00:02:04,950
to be a gentleman.:
Oh, a real gentlemen.
47
00:02:04,994 --> 00:02:07,388
All right, how about this...
48
00:02:07,431 --> 00:02:09,303
Miss Molly Hendricks?
49
00:02:09,346 --> 00:02:12,567
: May I keep some underpants
in your credenza?
50
00:02:12,610 --> 00:02:14,090
Would that be all right
51
00:02:14,134 --> 00:02:17,006
Martin Riggs, you know just
what to say to a girl.
52
00:02:17,049 --> 00:02:18,703
Uh-huh.Mm-hmm.
53
00:02:20,444 --> 00:02:22,316
MURTAUGH: Hello?
54
00:02:22,359 --> 00:02:24,144
: ls it safe?
55
00:02:25,797 --> 00:02:27,277
Is what safe, baby?
56
00:02:31,716 --> 00:02:34,197
Acting all casual.
57
00:02:34,241 --> 00:02:35,720
I see.
58
00:02:35,764 --> 00:02:37,940
That's how we're gonna play it.
59
00:02:39,159 --> 00:02:40,508
Mom, what's he talking about?
60
00:02:40,551 --> 00:02:41,509
No clue.
61
00:02:41,552 --> 00:02:44,425
The only question is...
62
00:02:44,468 --> 00:02:47,863
when is my surprise party?
63
00:02:47,906 --> 00:02:50,039
Your birthday's in
September, big guy.
64
00:02:50,082 --> 00:02:54,043
No, my party because I
was promoted to captain.
65
00:02:54,086 --> 00:02:55,044
I know you all
66
00:02:55,087 --> 00:02:56,785
are planning something. I'm out.
67
00:02:56,828 --> 00:02:58,090
Baby, I can tell you,
68
00:02:58,134 --> 00:03:00,310
no one is planning
a surprise party.
69
00:03:00,354 --> 00:03:02,182
Right. Okay, do you
70
00:03:02,225 --> 00:03:03,835
wanta surprise party?
71
00:03:03,879 --> 00:03:04,706
No,
72
00:03:04,749 --> 00:03:06,011
of course not.Hmm. Really?
73
00:03:06,055 --> 00:03:08,188
I mean, but in the
event that you did,
74
00:03:08,231 --> 00:03:10,668
Uh-huh. I mean, let's keep
it classy and elegant,
75
00:03:10,712 --> 00:03:13,323
Okay. Mm-hmm. You know,
like the man himself.
76
00:03:13,367 --> 00:03:16,239
So where are we on the
fondue situation?
77
00:03:16,283 --> 00:03:18,241
Hmm?
78
00:03:18,285 --> 00:03:19,895
Huh?
79
00:03:19,938 --> 00:03:21,331
You are unbelievable.
80
00:03:21,375 --> 00:03:23,855
And you just changed
your password.
81
00:03:23,899 --> 00:03:25,553
Yes. For work.
82
00:03:25,596 --> 00:03:27,250
I think that weasel, Alan,
83
00:03:27,294 --> 00:03:28,860
hacked into my accounts.
84
00:03:28,904 --> 00:03:30,035
Really? Mm-hmm.
85
00:03:30,079 --> 00:03:31,080
That's a crime.
86
00:03:31,123 --> 00:03:32,255
TRISH: What are you doing?
87
00:03:32,299 --> 00:03:33,996
MURTAUGH: I'm sending
Bailey an e-mail.
88
00:03:34,039 --> 00:03:35,799
We'll have her check
your computer, make sure
89
00:03:35,843 --> 00:03:37,123
no one messed with
your accounts.
90
00:03:37,148 --> 00:03:38,479
You can do that?
91
00:03:40,045 --> 00:03:42,004
Can I do that? Come on.
92
00:03:42,047 --> 00:03:44,572
It's good to be captain.
93
00:03:44,615 --> 00:03:46,704
Ah, still detective
for one more day.
94
00:03:46,748 --> 00:03:48,967
Did you tell your partner?
95
00:03:49,011 --> 00:03:50,839
No. I mean...
96
00:03:50,882 --> 00:03:52,928
nottalking about the
important things
97
00:03:52,971 --> 00:03:55,104
is the basis of
our relationship.
98
00:03:55,147 --> 00:03:57,106
Roger, you have to tell him.
99
00:03:57,149 --> 00:03:59,587
Not everybody likes surprises.
100
00:04:05,114 --> 00:04:06,855
Yeah?
101
00:04:06,898 --> 00:04:08,117
Hey.
102
00:04:08,160 --> 00:04:09,727
You busy?
103
00:04:09,771 --> 00:04:13,122
Just trying to figure out
what to put in a drawer.
104
00:04:13,165 --> 00:04:14,950
Yeah, well, at this point,
105
00:04:14,993 --> 00:04:17,518
anything would be
an improvement.
106
00:04:17,561 --> 00:04:20,303
At Molly's house. A
drawer at Molly's house.
107
00:04:20,347 --> 00:04:23,263
You know, so I'm gonna keep some...
socks
108
00:04:23,306 --> 00:04:25,265
and, you know, Cheez Whiz.
109
00:04:25,308 --> 00:04:26,788
A sundry drawer.
110
00:04:26,831 --> 00:04:29,007
: Okay, that's a big step.
111
00:04:29,051 --> 00:04:30,270
You're evolving.
112
00:04:30,313 --> 00:04:34,012
And, you know, in life...
The cycle of life...
113
00:04:34,056 --> 00:04:37,277
Sometimes... you got to move on.
114
00:04:37,320 --> 00:04:38,278
Yeah, I know.
115
00:04:38,321 --> 00:04:40,018
It sucks.
116
00:04:40,062 --> 00:04:41,150
No, not always.
117
00:04:41,193 --> 00:04:43,021
Sometimes change is good.
118
00:04:43,065 --> 00:04:45,676
But the beauty is...
119
00:04:45,720 --> 00:04:48,853
we always have...
120
00:04:48,897 --> 00:04:50,377
the memories.
121
00:04:50,420 --> 00:04:51,900
Here.
122
00:04:51,943 --> 00:04:54,163
What the hell is that?
123
00:04:54,206 --> 00:04:56,470
It's the history of us.
124
00:04:57,384 --> 00:04:59,037
Uh, no, thanks.
125
00:04:59,081 --> 00:05:02,302
Riggs, it's a gift...
You can't give it back.
126
00:05:02,345 --> 00:05:03,781
Look, Rog, I'm sorry.
127
00:05:03,825 --> 00:05:06,915
I... I got enough
useless crap as it is.
128
00:05:06,958 --> 00:05:10,658
Useless? This is our memories!
129
00:05:10,701 --> 00:05:11,963
Mine are right up here, bud.
130
00:05:12,007 --> 00:05:14,357
Besides, we're gonna make
new ones, right? So...
131
00:05:14,401 --> 00:05:15,880
No, we won't.
132
00:05:18,405 --> 00:05:20,972
Because...
133
00:05:21,016 --> 00:05:23,497
I'm gonna be captain.
134
00:05:23,540 --> 00:05:24,672
Oh. Yeah, I know.
135
00:05:24,715 --> 00:05:26,891
I heard, captain thing.
You know?
136
00:05:26,935 --> 00:05:29,590
Yeah. I painstakingly
137
00:05:29,633 --> 00:05:33,507
put together a symphony
of our mementos,
138
00:05:33,550 --> 00:05:37,075
and... you, nothing in return.
139
00:05:37,119 --> 00:05:39,426
You mean in terms
of, like, a gift?
140
00:05:39,469 --> 00:05:40,557
Yeah. A gift.
141
00:05:40,601 --> 00:05:43,473
Oh. Well... here we go.
142
00:05:43,517 --> 00:05:46,476
Here's a grenade. A grenade?
Why do you have a grenade?
143
00:05:46,520 --> 00:05:48,435
Well, for emergencies,
obviously.
144
00:05:52,395 --> 00:05:53,527
You know what? I'm done.
145
00:05:53,570 --> 00:05:56,051
As captain, this kind
146
00:05:56,094 --> 00:05:59,576
of recklessness will not stand.
147
00:05:59,620 --> 00:06:00,795
Get down!
148
00:06:20,641 --> 00:06:23,165
I knew I should have texted you.
149
00:06:23,208 --> 00:06:24,558
Yeah.
150
00:06:25,646 --> 00:06:27,778
♪
151
00:06:34,089 --> 00:06:36,047
Okay, no wrong answers.
Who wants to kill Riggs?
152
00:06:36,091 --> 00:06:37,266
Flores Cartel.
153
00:06:37,309 --> 00:06:38,949
That's already on there,
like, five times.
154
00:06:38,973 --> 00:06:40,138
New pitches only.
155
00:06:40,182 --> 00:06:41,531
Scorsese's right.
156
00:06:41,575 --> 00:06:44,273
We can't just focus on
hardened criminals.
157
00:06:44,316 --> 00:06:46,841
This guy pisses people
off all day long.
158
00:06:46,884 --> 00:06:49,147
We have to cast a
wider net, people.
159
00:06:49,191 --> 00:06:51,759
Remember when you bathed
in that public car wash?
160
00:06:51,802 --> 00:06:54,283
That guy was mad.Yeah.
He was upset, but...
161
00:06:54,326 --> 00:06:57,329
I don't know if he was upset
enough to, like, take me out.
162
00:06:57,373 --> 00:06:58,505
AVERY: What is this?
163
00:06:58,548 --> 00:07:00,028
Someone took a shot
164
00:07:00,071 --> 00:07:02,073
at one of our own,
and we are not going
165
00:07:02,117 --> 00:07:03,466
to eat, sleep
166
00:07:03,510 --> 00:07:05,163
or make love
167
00:07:05,207 --> 00:07:06,469
until the perpetrators
168
00:07:06,513 --> 00:07:08,036
are brought to justice.
169
00:07:12,214 --> 00:07:14,608
Really You bought it.
170
00:07:14,651 --> 00:07:16,827
Hey, I got chills. I'd
vote for you, Cap.
171
00:07:16,871 --> 00:07:18,742
So, where are we with this?
All right,
172
00:07:18,786 --> 00:07:21,353
we got two shooters, hosed
it down from long range.
173
00:07:21,397 --> 00:07:23,660
Is it a professional job?
If it was a contract,
174
00:07:23,704 --> 00:07:25,314
these boys better not
quit their day job.
175
00:07:25,357 --> 00:07:27,577
Do you want me to get you
a protective detail?
176
00:07:28,665 --> 00:07:30,188
It's policy. I have to ask.
177
00:07:30,232 --> 00:07:33,017
Let's just say I can't wait for
them to take another shot.
178
00:07:33,061 --> 00:07:35,498
Oh! The donut guy.
179
00:07:35,542 --> 00:07:37,326
I had this whole
situation with this, uh,
180
00:07:37,369 --> 00:07:38,545
Boston cream deal.
181
00:07:38,588 --> 00:07:40,329
Put him up there. All
right, donut guy.
182
00:07:40,372 --> 00:07:42,132
All right, now we're
getting somewhere, guys.
183
00:07:42,156 --> 00:07:44,676
Who else wants to kill me? Let's go.
MOLLY: Uh, Molly Hendricks.
184
00:07:47,771 --> 00:07:49,251
How about we go look at
185
00:07:49,294 --> 00:07:51,383
some campaign buttons.
MOLLY: Went by your trailer,
186
00:07:51,427 --> 00:07:52,907
saw you did some remodeling.
187
00:07:52,950 --> 00:07:54,256
Oh.
188
00:07:54,299 --> 00:07:56,650
Just a case of the Mondays.
189
00:07:56,693 --> 00:07:58,173
Uh, it's Thursday.
190
00:07:58,216 --> 00:07:59,522
Start talking.
191
00:07:59,566 --> 00:08:02,090
Um, look...
192
00:08:02,133 --> 00:08:04,832
some clowns used my trailer
for target practice.
193
00:08:04,875 --> 00:08:06,311
All right? Not a big deal.
194
00:08:06,355 --> 00:08:07,748
It's not a big deal?
195
00:08:07,791 --> 00:08:09,358
Who would do that?
196
00:08:09,401 --> 00:08:11,099
Well, apparently, my Texas charm
197
00:08:11,142 --> 00:08:13,275
doesn't translate as well
here in Los Angeles.
198
00:08:13,318 --> 00:08:15,799
Look, it's fine, all right?
199
00:08:15,843 --> 00:08:18,019
Why'd you go by the trailer?
200
00:08:18,062 --> 00:08:20,238
It's nothing. We can talk later.
201
00:08:20,282 --> 00:08:23,402
What are you talking about? You've come
all the way down here... it's something.
202
00:08:23,426 --> 00:08:25,243
Well, I was about to sign
those escrow papers.
203
00:08:25,287 --> 00:08:27,071
Mm.
204
00:08:27,115 --> 00:08:29,204
Of course. They're
the adorable couple.
205
00:08:29,247 --> 00:08:32,555
Right. And we're kind
of adorable, too.
206
00:08:32,599 --> 00:08:36,080
So I was thinking, why
can't webe the Steadmans?
207
00:08:36,124 --> 00:08:39,083
Are you wanting to
commit identity fraud?
208
00:08:39,127 --> 00:08:43,087
I want you to move
to Texas with me.
209
00:08:43,131 --> 00:08:44,306
And Ben.
210
00:08:44,349 --> 00:08:46,482
See, I-I started thinking
about all of it,
211
00:08:46,526 --> 00:08:48,963
and you could get your job back,
my business is on wheels,
212
00:08:49,006 --> 00:08:51,095
and it just felt so
real and so right.
213
00:08:51,139 --> 00:08:53,141
And if you say no,
we'll just pretend
214
00:08:53,184 --> 00:08:54,708
this conversation
never happened.
215
00:08:54,751 --> 00:08:57,537
But, God, I hope you don't.
216
00:08:57,580 --> 00:09:00,627
Um, what about the palm
trees and the sunshine?
217
00:09:00,670 --> 00:09:02,498
I thought you liked it here.
218
00:09:02,542 --> 00:09:03,891
I do.
219
00:09:03,934 --> 00:09:07,198
I do. But it's... it's not home.
220
00:09:09,940 --> 00:09:11,768
Can I think about it?
221
00:09:11,812 --> 00:09:15,642
Hold up. You didn't
flat-out reject it
222
00:09:15,685 --> 00:09:16,773
or freeze?
223
00:09:16,817 --> 00:09:19,210
I am calling that a win.
224
00:09:21,822 --> 00:09:23,388
Okay, take your time.
225
00:09:23,432 --> 00:09:24,607
But, uh...
226
00:09:24,651 --> 00:09:26,914
just ask yourself something:
227
00:09:26,957 --> 00:09:28,916
What's keeping you here?
228
00:09:28,959 --> 00:09:32,049
There's all these people
that want to kill me.
229
00:09:32,093 --> 00:09:34,182
Really nice.Oh. I
promise, Riggs,
230
00:09:34,225 --> 00:09:37,054
everyone will still want
to kill you in Texas.
231
00:09:37,098 --> 00:09:39,274
Right. You can bet on it.
232
00:09:39,317 --> 00:09:40,405
See you later?
233
00:09:40,449 --> 00:09:43,365
See you later.
234
00:09:43,408 --> 00:09:45,976
MURTAUGH: The man cannot
survive without me.
235
00:09:46,020 --> 00:09:48,370
I practically saved
his life today.
236
00:09:48,413 --> 00:09:49,632
TRISH: I heard.
237
00:09:49,676 --> 00:09:50,938
From a text.
238
00:09:50,981 --> 00:09:53,984
"Someone tried to assassinate Riggs.
All good."
239
00:09:54,028 --> 00:09:55,682
I erred on the side of brevity,
240
00:09:55,725 --> 00:09:58,772
because I just wanted you to
know that we're both okay.
241
00:09:58,815 --> 00:09:59,990
Baby...
242
00:10:00,034 --> 00:10:01,557
please be careful.
243
00:10:01,601 --> 00:10:05,126
Both of you make it home, and
there'll be a party waiting.
244
00:10:05,169 --> 00:10:08,390
Ooh. Okay, well, I want to
approve the guest list.
245
00:10:08,433 --> 00:10:10,827
: Mm, it's just you and me.
246
00:10:10,871 --> 00:10:14,091
But, um... there will be fondue.
247
00:10:14,135 --> 00:10:17,834
Mmm. Well, then I
better take my Lactaid.
248
00:10:17,878 --> 00:10:20,707
: Oh, my God. That is not sexy.
249
00:10:20,750 --> 00:10:22,099
Oh, sorry. But I
am gonna take it,
250
00:10:22,143 --> 00:10:23,884
because you know what
happens to my stom...
251
00:10:24,754 --> 00:10:26,495
Okay. I love you. Bye.
252
00:10:26,538 --> 00:10:29,019
Hey, so, we got a hit from
the bike a neighbor saw
253
00:10:29,063 --> 00:10:30,717
outside of Riggs' trailer.
254
00:10:30,760 --> 00:10:32,632
It's registered
to a corporation.
255
00:10:32,675 --> 00:10:35,591
You want me to go with Riggs?
It being your last day and all?
256
00:10:35,635 --> 00:10:37,071
Yeah.
257
00:10:37,114 --> 00:10:39,769
But you know I can't
let you do that.
258
00:10:43,207 --> 00:10:45,340
♪
259
00:10:57,395 --> 00:11:00,398
I know why you're so
quiet and grumpy.
260
00:11:00,442 --> 00:11:02,139
You're gonna miss me.
261
00:11:02,183 --> 00:11:03,619
I understand... I'm missable.
262
00:11:03,663 --> 00:11:06,143
But you could still come
by and harass me and...
263
00:11:06,187 --> 00:11:09,407
Molly asked me to move to Texas.
Really.
264
00:11:09,451 --> 00:11:11,932
Her family's got a little cabin
out on a lake out there.
265
00:11:11,975 --> 00:11:14,021
You know, probably could
get my old job back...
266
00:11:14,064 --> 00:11:17,459
That is, assuming my new captain
puts in a good word for me.
267
00:11:17,502 --> 00:11:18,852
You're serious?
268
00:11:18,895 --> 00:11:21,724
You're really thinking
about giving all this up?
269
00:11:21,768 --> 00:11:24,640
Yeah. Why not? You are.
270
00:11:24,684 --> 00:11:27,084
Come on, Rog, last case... let's
make some memories together.
271
00:11:33,736 --> 00:11:35,129
Hey, isn't that, uh...?
272
00:11:35,172 --> 00:11:37,305
RIGGS: The meth-dealing
Nazi you dunked in eggnog?
273
00:11:37,348 --> 00:11:39,524
I think it is.
274
00:11:39,568 --> 00:11:42,440
You know, I almost
didn't recognize him.
275
00:11:42,484 --> 00:11:43,746
Whatcha gonna do?
276
00:11:43,790 --> 00:11:46,793
Watch this... this is art class.
277
00:11:46,836 --> 00:11:49,404
RIGGS: Oh, now, yeah, Hitler.
278
00:11:49,447 --> 00:11:50,622
Now I recognize him.
279
00:11:50,666 --> 00:11:51,928
Gentlemen.
280
00:11:51,972 --> 00:11:54,017
Why am I not surprised
to see you underdressed
281
00:11:54,061 --> 00:11:55,323
and vandalizing art?
282
00:11:55,366 --> 00:11:57,194
Well, we were just
in the neighborhood,
283
00:11:57,238 --> 00:11:59,980
and I am infatuated with
your interior design.
284
00:12:00,023 --> 00:12:02,069
Well, see, someone
redecorated my trailer,
285
00:12:02,112 --> 00:12:03,505
and it is a mess.
286
00:12:03,548 --> 00:12:05,246
MURTAUGH: Ugly.
There's glass shards
287
00:12:05,289 --> 00:12:06,900
and bullet casings everywhere.
288
00:12:06,943 --> 00:12:08,031
Blech.
289
00:12:08,075 --> 00:12:09,946
Can you help him?
Not sure I can.
290
00:12:09,990 --> 00:12:13,820
Well, see, there was this Harley
291
00:12:13,863 --> 00:12:15,183
that was kind of
parked out front,
292
00:12:15,212 --> 00:12:17,562
just lingering about
before the incident,
293
00:12:17,606 --> 00:12:19,347
and it just so happens
294
00:12:19,390 --> 00:12:22,045
that it's registered
to this very address.
295
00:12:22,089 --> 00:12:24,744
Well, I don't drive
a motorcycle.
296
00:12:24,787 --> 00:12:26,746
But I know someone who does.
297
00:12:26,789 --> 00:12:27,964
Huh.
298
00:12:28,008 --> 00:12:29,705
Can we get security?
299
00:12:31,011 --> 00:12:32,664
NATHAN: Hey, let's go, pal.
300
00:12:37,539 --> 00:12:39,149
Martin?
301
00:12:39,193 --> 00:12:41,108
What the hell are
you doing here?
302
00:12:41,151 --> 00:12:42,587
Your son and Detective Murtaugh
303
00:12:42,631 --> 00:12:44,546
were just asking about
your motorcycle.
304
00:12:47,810 --> 00:12:49,638
Well, I should've known.
305
00:12:49,681 --> 00:12:51,292
Why.
306
00:12:51,335 --> 00:12:54,077
Well, apparently, you
tried to kill me.
307
00:12:54,121 --> 00:12:56,079
MURTAUGH: Hey, Riggs.
308
00:12:56,123 --> 00:12:57,907
Let's go get a warrant,
do this right.
309
00:12:57,951 --> 00:12:59,231
But it wouldn't
be the first time
310
00:12:59,255 --> 00:13:00,495
you tried that, would it, Pops?
311
00:13:00,519 --> 00:13:02,259
Wasn't me.
312
00:13:02,303 --> 00:13:04,261
I came to your trailer
to talk to you.
313
00:13:04,305 --> 00:13:06,829
Thought you might be able to
help your little brother.
314
00:13:06,873 --> 00:13:09,179
He's now in county lockup.
315
00:13:09,223 --> 00:13:11,660
Like father, like son.
316
00:13:11,703 --> 00:13:14,054
Okay, why don't we take this
family therapy somewhere else?
317
00:13:14,097 --> 00:13:15,098
Let's go.
318
00:13:17,492 --> 00:13:20,016
WOMAN: Oh, dear. MAN:
Stay back, stay back.
319
00:13:20,060 --> 00:13:21,061
All right, easy, guys.
320
00:13:21,104 --> 00:13:22,802
Come on, let's not get agitated.
321
00:13:22,845 --> 00:13:24,325
Stand down, boys.
322
00:13:25,195 --> 00:13:27,807
His bark's worse than his bite.
323
00:13:27,850 --> 00:13:29,634
Hey, Rog?
324
00:13:29,678 --> 00:13:33,116
Correct me if I'm wrong, but
is it or is it not illegal
325
00:13:33,160 --> 00:13:35,815
for a felon to carry a firearm?
326
00:13:35,858 --> 00:13:37,294
Mm-hmm.
327
00:13:37,338 --> 00:13:40,384
You're gonna bust me
on a parole violation?
328
00:13:42,473 --> 00:13:44,824
Nah.
329
00:13:44,867 --> 00:13:50,046
When I take your ass in,
you'll be wearing a toe tag.
330
00:13:57,271 --> 00:13:58,881
Would've been nice, you know.
331
00:13:58,925 --> 00:14:00,491
You know...
332
00:14:00,535 --> 00:14:02,189
Move back home,
333
00:14:02,232 --> 00:14:03,886
live a simple life with Molly.
334
00:14:03,930 --> 00:14:05,496
You can still have that.
335
00:14:05,540 --> 00:14:06,740
Come on, I can't take this war
336
00:14:06,764 --> 00:14:08,369
between me and my
dad back to Texas.
337
00:14:08,412 --> 00:14:10,893
Why is it easier
for you to believe
338
00:14:10,937 --> 00:14:13,983
your father wants to kill you
than to believe he doesn't?
339
00:14:16,029 --> 00:14:18,379
His eyes.
340
00:14:20,555 --> 00:14:23,297
The night Jake shot him.
341
00:14:24,776 --> 00:14:26,735
You just never forget the
look in a man's eyes
342
00:14:26,778 --> 00:14:28,041
who wants to kill you.
343
00:14:29,694 --> 00:14:31,914
It's like a reptile.
344
00:14:31,958 --> 00:14:33,437
Cold, and...
345
00:14:34,308 --> 00:14:36,353
void of love, you know?
346
00:14:36,397 --> 00:14:38,051
Focused.
347
00:14:39,966 --> 00:14:42,098
I'm not asking you to forget it,
348
00:14:42,142 --> 00:14:43,883
and I'm not asking
you to forgive him.
349
00:14:43,926 --> 00:14:45,188
: Oh, Lord,
350
00:14:45,232 --> 00:14:46,886
then, what are you
asking me to do?
351
00:14:46,929 --> 00:14:50,150
Just don't be all shrinky,
just for once, say it.
352
00:14:50,193 --> 00:14:52,152
I'm asking you to
forgive yourself.
353
00:14:52,195 --> 00:14:54,154
For what?
354
00:14:54,197 --> 00:14:55,895
I didn't do anything,
I was a kid.
355
00:14:55,938 --> 00:14:58,114
Exactly.
356
00:14:58,158 --> 00:15:00,682
You had a gun pointed
at your father,
357
00:15:00,725 --> 00:15:03,815
you had the chance to shoot
him, and you did nothing.
358
00:15:03,859 --> 00:15:04,947
Why?
359
00:15:04,991 --> 00:15:07,645
Why didn't I kill my dad?
360
00:15:07,689 --> 00:15:10,170
: That's what you're
gonna ask me?
361
00:15:10,213 --> 00:15:11,388
I don't know.
362
00:15:11,432 --> 00:15:13,956
God, 'cause I was...
363
00:15:14,000 --> 00:15:16,437
'Cause I was scared, I was weak.
364
00:15:21,877 --> 00:15:25,228
'Cause I was a 12-year-old
boy, and he's my dad.
365
00:15:27,361 --> 00:15:29,058
I mean, he was supposed
to protect me.
366
00:15:29,102 --> 00:15:30,190
But he didn't.
367
00:15:30,233 --> 00:15:32,366
: No.
368
00:15:39,199 --> 00:15:42,680
And every day since then, I...
369
00:15:46,467 --> 00:15:50,471
Every day since then, I
regret not killing his ass.
370
00:15:55,606 --> 00:16:00,960
But until you forgive yourself,
you'll never have the peace
371
00:16:01,003 --> 00:16:04,093
that you need to move on with
yourself, and with Molly.
372
00:16:08,010 --> 00:16:11,144
I don't know.
373
00:16:11,187 --> 00:16:12,667
I just can't shake this feeling
374
00:16:12,710 --> 00:16:15,626
I'm gonna get
another shot at it.
375
00:16:35,342 --> 00:16:37,779
What the hell are
you doing here?
376
00:16:37,822 --> 00:16:39,041
Where's my security?
377
00:16:39,085 --> 00:16:40,912
I sent the boys home.
378
00:16:40,956 --> 00:16:42,827
You?
379
00:16:42,871 --> 00:16:43,872
They work for me.
380
00:16:44,960 --> 00:16:46,918
I need bail for my boy.
381
00:16:46,962 --> 00:16:47,919
He's stuck in prison.
382
00:16:47,963 --> 00:16:50,270
Couple million ought to do it.
383
00:16:50,313 --> 00:16:52,533
And, what, you think I
have it in my robe?
384
00:16:52,576 --> 00:16:54,100
No.
385
00:16:54,143 --> 00:16:57,712
But I was thinking you
might call that lawyer,
386
00:16:57,755 --> 00:16:59,844
who's laundering all your money.
387
00:16:59,888 --> 00:17:04,110
So you overhear
one conversation,
388
00:17:04,153 --> 00:17:07,417
and you think you understand
how it all works?
389
00:17:08,331 --> 00:17:10,464
Eh...
390
00:17:10,507 --> 00:17:13,510
Little knowledge is
a dangerous thing.
391
00:17:14,381 --> 00:17:16,296
Yeah.
392
00:17:19,255 --> 00:17:20,430
I'm, uh...
393
00:17:21,823 --> 00:17:26,871
not a learned man,
but I am trying
394
00:17:26,915 --> 00:17:28,917
to improve myself.
395
00:17:31,398 --> 00:17:34,096
Now.
396
00:17:34,140 --> 00:17:35,880
I sure would appreciate
397
00:17:35,924 --> 00:17:37,969
that introduction.
398
00:17:39,145 --> 00:17:41,582
BAILEY: Hey, Riggs.
399
00:17:41,625 --> 00:17:43,025
We got the forensics
from the beach.
400
00:17:43,049 --> 00:17:44,715
Tire treads do not
match your father's.
401
00:17:44,759 --> 00:17:45,803
He didn't do it.
402
00:17:45,847 --> 00:17:46,935
Hmm.
403
00:17:46,978 --> 00:17:48,937
Okay, so that didn't
get the reaction
404
00:17:48,980 --> 00:17:51,113
that I was hoping for,
but maybe this will.
405
00:17:51,157 --> 00:17:54,334
Beach treads indicate
racing tires.
406
00:17:54,377 --> 00:17:56,553
Two KTM Dukes were
reported stolen yesterday,
407
00:17:56,597 --> 00:17:57,815
one red, one black.
408
00:17:57,859 --> 00:17:59,619
The red one was just
spotted outside of a bar
409
00:17:59,662 --> 00:18:00,942
called The Late Shift, downtown.
410
00:18:00,966 --> 00:18:02,516
Nice work, Bailey.
411
00:18:02,559 --> 00:18:04,648
Look, don't tell Rog, all right?
412
00:18:04,692 --> 00:18:06,812
He's made it this long without
getting himself killed.
413
00:18:06,836 --> 00:18:08,870
I'd hate for something to
happen on the last day.
414
00:18:08,913 --> 00:18:10,001
What?
415
00:18:10,045 --> 00:18:11,829
I don't want to fill
out the paperwork.
416
00:18:11,873 --> 00:18:14,136
I won't say a word.
417
00:18:14,180 --> 00:18:15,224
You won't say a word
418
00:18:15,268 --> 00:18:16,573
about what?
419
00:18:16,617 --> 00:18:18,401
Oh, nothing. Nothing you
need to worry about.
420
00:18:18,445 --> 00:18:19,881
I wasn't worried.
421
00:18:19,924 --> 00:18:21,100
And now I am.
422
00:18:24,190 --> 00:18:25,408
Bailey?
423
00:18:25,452 --> 00:18:26,540
Um... well...
424
00:18:26,583 --> 00:18:27,715
He ruined it, didn't he?
425
00:18:29,673 --> 00:18:33,068
There's a surprise party
for you, at your house.
426
00:18:33,112 --> 00:18:35,375
Okay? Chocolate fountain,
the whole thing.
427
00:18:35,418 --> 00:18:36,506
Really?
428
00:18:36,550 --> 00:18:38,150
Yeah, hey, look, you
better act surprised
429
00:18:38,174 --> 00:18:39,292
when you walk in the door.
430
00:18:39,335 --> 00:18:41,120
Did I tell you? Don't
try to pull one over
431
00:18:41,163 --> 00:18:43,687
on Roger Mayfield Murtaugh. They
can't pull one over one me.
432
00:18:43,731 --> 00:18:45,167
Ah, you better act surprised.
433
00:18:45,211 --> 00:18:46,299
Ah.
434
00:18:47,343 --> 00:18:49,563
Have some unis follow him.
435
00:18:49,606 --> 00:18:52,087
I don't want him out there
without protection.
436
00:18:52,131 --> 00:18:53,175
Aye, aye, Captain.
437
00:18:53,219 --> 00:18:54,829
"Yes, sir, Captain."
438
00:18:54,872 --> 00:18:56,613
We're not pirates.
439
00:18:56,657 --> 00:18:58,485
Yes, sir, Captain.
440
00:19:27,035 --> 00:19:28,602
♪
441
00:19:28,645 --> 00:19:30,865
Hey, guys, how are you?
442
00:19:30,908 --> 00:19:32,823
Look, I found this
beauty parked out front.
443
00:19:32,867 --> 00:19:34,608
I was wondering who
it belonged to.
444
00:19:36,392 --> 00:19:38,046
No? All right,
here-here's another one.
445
00:19:38,089 --> 00:19:40,222
Who in here tried to
kill me this morning?
446
00:19:40,266 --> 00:19:42,224
Just let me see a show of hands.
447
00:19:42,268 --> 00:19:43,573
♪
448
00:19:43,617 --> 00:19:45,377
Come on, guys, I'm sure
there was a contract,
449
00:19:45,401 --> 00:19:47,641
which means you didn't get
paid, because I'm still alive.
450
00:19:47,665 --> 00:19:48,665
Right?
451
00:19:48,709 --> 00:19:49,990
Let's go ahead and
get this over with
452
00:19:50,014 --> 00:19:51,427
so you can go back to your lives.
I'm not gonna
453
00:19:51,451 --> 00:19:53,491
be able to go back to mine;
I'll be dead, of course.
454
00:19:53,515 --> 00:19:55,517
What the hell are you
doing on my bike?
455
00:19:59,633 --> 00:20:01,678
Wait a minute,
this is your bike?
456
00:20:01,722 --> 00:20:03,637
Damn right it is, now
get your ass off it.
457
00:20:03,680 --> 00:20:05,900
I'm-I'm sorry, just
out of curiosity,
458
00:20:05,943 --> 00:20:07,823
you didn't try to kill me
this morning, did you?
459
00:20:07,847 --> 00:20:09,805
No, but I'm just about to.
460
00:20:12,298 --> 00:20:14,648
You know what? I'm gonna
need to borrow this, sir.
461
00:20:19,218 --> 00:20:20,349
♪ I'm a nice guy
462
00:20:20,393 --> 00:20:22,003
♪ If you catch me
in the right mind ♪
463
00:20:22,046 --> 00:20:25,136
♪ But otherwise, I might ride
darker than the night sky ♪
464
00:20:25,180 --> 00:20:27,878
♪ Mobbing with a tight
tribe feeling likewise ♪
465
00:20:27,922 --> 00:20:29,445
♪ 'Bout to light five
466
00:20:29,489 --> 00:20:32,970
♪ Molotovs flying through the
windows of your high-rise ♪
467
00:20:33,014 --> 00:20:35,451
♪ I want to watch it all fall
468
00:20:35,495 --> 00:20:36,974
♪ To the ground
469
00:20:37,018 --> 00:20:39,455
♪ Tear the city up,
tear it all down ♪
470
00:20:39,499 --> 00:20:42,763
♪ Ring the alarm till
the sirens sound ♪
471
00:20:42,806 --> 00:20:45,983
♪ Everyone was rioting
and running all around ♪
472
00:20:46,027 --> 00:20:48,377
♪ Ring the alarm till
the sirens sound ♪
473
00:20:48,421 --> 00:20:52,729
♪ Everyone was rioting
and running all around ♪
474
00:20:52,773 --> 00:20:55,036
♪ Ring the alarm,
ring the alarm. ♪
475
00:21:12,532 --> 00:21:13,620
Hey.
476
00:21:13,663 --> 00:21:15,056
Who tried to kill me?
477
00:21:16,318 --> 00:21:18,059
Hey! Was it Nathan Riggs?
478
00:21:18,102 --> 00:21:19,060
Was it my dad?
479
00:21:19,103 --> 00:21:20,496
: lt wasn't...
480
00:21:20,540 --> 00:21:21,715
What?
481
00:21:21,758 --> 00:21:23,107
It wasn't you.
482
00:21:23,151 --> 00:21:25,501
It wasn't...
483
00:21:25,545 --> 00:21:27,677
It wasn't you.
484
00:21:31,377 --> 00:21:33,335
I'm home.
485
00:21:33,379 --> 00:21:35,772
All by myself.
486
00:21:35,816 --> 00:21:37,992
Guys, I hear you breathing.
487
00:21:39,210 --> 00:21:41,256
: Oh, this is amateur hour.
488
00:21:41,300 --> 00:21:42,649
Hey, Riggs.
489
00:21:42,692 --> 00:21:44,651
Rog, it wasn't me.
490
00:21:44,694 --> 00:21:46,957
You're the target.
491
00:21:50,744 --> 00:21:53,224
Roger?!
492
00:21:53,268 --> 00:21:56,227
MURTAUGH: So I guess this means
493
00:21:56,271 --> 00:21:58,926
I'm not gonna get the
chocolate fountain?
494
00:22:01,755 --> 00:22:03,931
Surprise.
495
00:22:09,589 --> 00:22:10,938
Uh-uh-uh-uh-uh.
496
00:22:10,981 --> 00:22:12,722
Do not touch that rug.
497
00:22:12,766 --> 00:22:15,856
That's a limited edition microfiber.
Put it back.
498
00:22:15,899 --> 00:22:18,641
Murtaugh, there's blood
and human viscera on it.
499
00:22:18,685 --> 00:22:21,078
That's nothing a little
seltzer can't handle.
500
00:22:21,122 --> 00:22:23,167
Seltzer? Yeah.
501
00:22:23,211 --> 00:22:25,692
Hey, Trish.
502
00:22:25,735 --> 00:22:29,391
Oh, God, Roger. Are
you all right?
503
00:22:29,435 --> 00:22:33,090
Baby, my heart is racing.
504
00:22:33,134 --> 00:22:34,962
I could feel the bullets
whizzing by my head.
505
00:22:35,005 --> 00:22:37,181
What if you were
home or the kids?
506
00:22:37,225 --> 00:22:38,008
We weren't.
507
00:22:38,052 --> 00:22:39,706
The kids are with my aunt.
508
00:22:39,749 --> 00:22:40,924
They're perfectly safe.
509
00:22:40,968 --> 00:22:43,536
God, I'm just glad
we're done with this.
510
00:22:43,579 --> 00:22:45,276
With what?
511
00:22:45,320 --> 00:22:47,322
All of it. Everyday worry
512
00:22:47,366 --> 00:22:48,541
that you're in the field,
513
00:22:48,584 --> 00:22:50,184
constantly putting
your life on the line.
514
00:22:50,208 --> 00:22:50,978
All of it.
515
00:22:51,021 --> 00:22:53,284
Yeah.
516
00:22:53,328 --> 00:22:54,590
It's over.
517
00:22:54,634 --> 00:22:57,114
I just got to head
back to the precinct
518
00:22:57,158 --> 00:22:58,638
to make a list of the suspects.
519
00:22:58,681 --> 00:22:59,682
You know? Okay.
520
00:22:59,726 --> 00:23:01,380
I'm leaving the office now.
521
00:23:01,423 --> 00:23:02,598
I'm on my way.Okay.
522
00:23:02,642 --> 00:23:06,297
Hey, baby.
523
00:23:06,341 --> 00:23:08,430
It's 12:01.
524
00:23:08,474 --> 00:23:11,172
You're not a detective anymore.
525
00:23:11,215 --> 00:23:13,217
You made it.
526
00:23:13,261 --> 00:23:15,306
Yeah.
527
00:23:15,350 --> 00:23:16,569
I made it.
528
00:23:16,612 --> 00:23:18,745
See you, baby.
529
00:23:29,495 --> 00:23:31,148
$2 million right now.
530
00:23:31,192 --> 00:23:33,673
: Alan, what are you
still doing here?
531
00:23:33,716 --> 00:23:34,804
ALAN: Even if I wanted to,
532
00:23:34,848 --> 00:23:36,371
I couldn't get you
the money tonight.
533
00:23:36,415 --> 00:23:37,938
NATHAN: Why is that?
534
00:23:37,981 --> 00:23:39,089
ALAN: Because I don't have
access to the accounts, okay?
535
00:23:39,113 --> 00:23:41,332
Only Trish Murtaugh does.
536
00:23:41,376 --> 00:23:42,769
Murtaugh?
537
00:23:42,812 --> 00:23:44,118
Her husband a cop?
538
00:23:44,161 --> 00:23:46,081
Yeah. And she changed her
passwords this morning.
539
00:23:46,105 --> 00:23:47,643
So I'm gonna need a
little more time.
540
00:23:47,687 --> 00:23:51,038
If Trish can get me the money,
what do I need you for?
541
00:23:51,081 --> 00:23:53,641
ALAN: Whoa, hey, what's with the gun?!
I said I'd get it for you.
542
00:23:53,665 --> 00:23:55,450
I just need a day...
543
00:24:02,049 --> 00:24:04,007
RIGGS: Scrapbooking on
company time again.
544
00:24:04,051 --> 00:24:06,749
You know the department
frowns on that.
545
00:24:06,793 --> 00:24:09,404
I'm going through some old case
files looking for suspects.
546
00:24:09,448 --> 00:24:11,058
Any luck? Nah.
547
00:24:11,101 --> 00:24:13,800
But my first order as captain
548
00:24:13,843 --> 00:24:16,716
is to rename this
the Murtaugh Wing.
549
00:24:16,759 --> 00:24:20,067
Put away a lot of
bad guys, buddy.
550
00:24:20,110 --> 00:24:22,548
Mm-hmm. And there's always more.
551
00:24:22,591 --> 00:24:25,551
Well, that's the gig, isn't it?
552
00:24:25,594 --> 00:24:28,031
Not for me. Not anymore.
553
00:24:28,075 --> 00:24:30,077
Someone almost took
me out tonight
554
00:24:30,120 --> 00:24:32,732
and I-I can't escape
this feeling that...
555
00:24:32,775 --> 00:24:35,561
What?
556
00:24:35,604 --> 00:24:40,653
That being captain puts me
one foot closer to the grave
557
00:24:40,696 --> 00:24:42,219
than any bullet ever could.
558
00:24:44,134 --> 00:24:48,008
Well...
559
00:24:48,051 --> 00:24:51,185
If it's any consolation...
560
00:24:53,187 --> 00:24:54,710
there's not a cop
in this building
561
00:24:54,754 --> 00:24:55,798
that doesn't respect you.
562
00:24:55,842 --> 00:24:58,148
Thanks, man.
563
00:24:58,192 --> 00:25:02,457
And it only took you two years
and a one-way ticket out of here
564
00:25:02,501 --> 00:25:05,416
to open up.
565
00:25:05,460 --> 00:25:07,462
You still going?
566
00:25:07,506 --> 00:25:09,464
I don't know.
567
00:25:09,508 --> 00:25:11,031
What.
568
00:25:11,074 --> 00:25:15,514
Hard to move forward, Rog,
when you can't let things go.
569
00:25:18,647 --> 00:25:21,520
I get it.
570
00:25:21,563 --> 00:25:23,130
You can't leave me behind.
571
00:25:23,173 --> 00:25:26,960
Perfectly understandable.
572
00:25:27,003 --> 00:25:28,614
That's not what I said.
573
00:25:28,657 --> 00:25:30,485
Your-your mouth
is not saying it,
574
00:25:30,529 --> 00:25:32,313
but your eyes are
telling me everything.
575
00:25:32,356 --> 00:25:35,142
Mm. What are my eyes
telling you right now?
576
00:25:35,185 --> 00:25:39,102
They're saying, "I
love you, man."
577
00:25:39,146 --> 00:25:40,539
You're delusional. You know,
578
00:25:40,582 --> 00:25:42,584
if you make someone say
they love you, it's not...
579
00:25:42,628 --> 00:25:45,195
Guys.
580
00:25:45,239 --> 00:25:46,849
You need to see this.
581
00:25:46,893 --> 00:25:48,677
Records from the
hitter's burner phone.
582
00:25:48,721 --> 00:25:49,939
Several calls from a law firm.
583
00:25:49,983 --> 00:25:51,419
What firm?
584
00:25:51,462 --> 00:25:52,551
Your wife's.
585
00:25:57,904 --> 00:26:00,515
She's still not
answering her phone.
586
00:26:02,038 --> 00:26:03,823
Wait. I hear it ringing.
587
00:26:09,916 --> 00:26:12,135
MURTAUGH: She was
recording something.
588
00:26:12,179 --> 00:26:13,615
Stay in there, Rog!
589
00:26:13,659 --> 00:26:15,539
ALAN: I don't have access
to the accounts, okay?
590
00:26:15,563 --> 00:26:17,532
Only Trish Murtaugh does.Riggs.
591
00:26:17,576 --> 00:26:19,665
Riggs!
592
00:26:19,708 --> 00:26:20,883
It's your dad!
593
00:26:20,927 --> 00:26:22,842
What?
594
00:26:22,885 --> 00:26:24,800
He's got her.
595
00:26:24,844 --> 00:26:26,976
What the hell is he
doing with my wife?!
596
00:26:27,020 --> 00:26:28,674
I don't know, Rog.
Look, just calm down.
597
00:26:28,717 --> 00:26:30,589
What the hell is happening?!
598
00:26:30,632 --> 00:26:33,635
I don't know, Rog, but obviously
he needs something from her.
599
00:26:33,679 --> 00:26:34,810
We'll get her back. How?
600
00:26:34,854 --> 00:26:36,595
You gonna call him? You
gonna talk to him?
601
00:26:36,638 --> 00:26:37,857
No, you can't call him.
602
00:26:37,900 --> 00:26:39,620
Riggs, this is Trish.
He's not gonna listen.
603
00:26:39,644 --> 00:26:43,561
So then what!
604
00:26:45,908 --> 00:26:47,997
He took something you love.
605
00:26:48,041 --> 00:26:51,044
We take something from him.
606
00:26:52,741 --> 00:26:56,049
NATHAN: I need $2 million
transferred into my account.
607
00:26:56,092 --> 00:26:58,921
TRISH: All this time,
608
00:26:58,965 --> 00:27:02,316
Alan was laundering money.
609
00:27:02,359 --> 00:27:04,100
He put out the hit
on my husband.
610
00:27:04,144 --> 00:27:07,190
NATHAN: Hey. Quit stalling.
611
00:27:07,234 --> 00:27:09,497
Are you gonna kill me after
I make this transfer?
612
00:27:09,540 --> 00:27:12,369
Would knowing make
it any better?
613
00:27:16,983 --> 00:27:18,941
No.
614
00:27:38,700 --> 00:27:41,442
It's done.
615
00:27:41,485 --> 00:27:43,662
Well, I guess we're all
finished here, boys.
616
00:27:43,705 --> 00:27:45,707
Let's make a move.
617
00:27:45,751 --> 00:27:48,536
Step out of the car.
618
00:27:54,716 --> 00:27:57,545
Turn around.
619
00:27:57,588 --> 00:27:59,068
Turn around!
620
00:27:59,112 --> 00:28:01,984
You don't have to do this.
621
00:28:02,028 --> 00:28:05,205
Please, I...
622
00:28:05,248 --> 00:28:09,862
: I have children and a husband.
623
00:28:09,905 --> 00:28:11,515
It's not personal.
624
00:28:11,559 --> 00:28:13,822
You just got caught in
the middle of something.
625
00:28:18,740 --> 00:28:20,176
Yeah.
626
00:28:20,220 --> 00:28:22,962
Dad, you-you got to help me.
627
00:28:23,005 --> 00:28:24,224
Son?
628
00:28:24,267 --> 00:28:25,573
RIGGS: Hey, Pop.
629
00:28:25,616 --> 00:28:26,922
How you doing?
630
00:28:26,966 --> 00:28:28,402
What the hell are
you doing, Martin?
631
00:28:28,445 --> 00:28:31,622
Ah, just thought it was time
for a little family reunion.
632
00:28:48,204 --> 00:28:49,902
Hey, Riggs.
633
00:28:49,945 --> 00:28:51,686
I know, Rog.
634
00:28:53,644 --> 00:28:56,299
The only thing that matters
is getting Trish back.
635
00:29:15,318 --> 00:29:17,407
Let's talk inside.
636
00:29:17,451 --> 00:29:19,540
Out here is fine.
637
00:29:33,249 --> 00:29:37,340
Love what you've
done with the place.
638
00:29:37,384 --> 00:29:39,995
Let's just get this
over with, all right?
639
00:29:40,039 --> 00:29:42,258
Thought we might
have a drink first.
640
00:29:42,302 --> 00:29:44,608
I don't do that anymore.
641
00:29:44,652 --> 00:29:46,567
Make an exception.
642
00:29:46,610 --> 00:29:50,092
Might be the last time
we see each other.
643
00:29:50,136 --> 00:29:52,007
I'll be sure to celebrate after.
644
00:29:52,051 --> 00:29:54,793
Suit yourself.
645
00:29:55,881 --> 00:29:57,796
Here's to family.
646
00:30:00,450 --> 00:30:03,105
Now...
647
00:30:03,149 --> 00:30:05,151
let's talk terms.
648
00:30:05,194 --> 00:30:08,763
Trish for Garrett.
Nothing to discuss.
649
00:30:08,807 --> 00:30:10,896
There is one thing.
650
00:30:10,939 --> 00:30:13,724
When we leave here today...
651
00:30:13,768 --> 00:30:15,161
you won't come after us.
652
00:30:17,076 --> 00:30:19,252
That's a big ask.
653
00:30:19,295 --> 00:30:21,863
I'm not asking.
654
00:30:21,907 --> 00:30:23,560
I'm telling.
655
00:30:25,084 --> 00:30:26,433
How's that?
656
00:30:26,476 --> 00:30:31,046
Well, you got to think
about that girl of yours.
657
00:30:31,090 --> 00:30:33,919
Molly and her son.
658
00:30:36,051 --> 00:30:39,315
The thing is, son...
659
00:30:39,359 --> 00:30:44,190
I can get to them
any time I want.
660
00:30:44,233 --> 00:30:46,366
Any time.
661
00:30:50,109 --> 00:30:52,241
Now you want that drink?
662
00:30:54,940 --> 00:30:56,202
Easy, Riggs.
663
00:30:56,245 --> 00:30:58,421
Take it easy.
664
00:31:01,860 --> 00:31:03,252
Come here.
665
00:31:32,281 --> 00:31:34,631
♪
666
00:31:51,997 --> 00:31:53,302
Baby, you okay?
667
00:31:53,346 --> 00:31:54,825
Yeah.
668
00:31:54,869 --> 00:31:56,262
Did they hurt you? Are you okay?
669
00:31:56,305 --> 00:31:57,959
I'm okay now. I'm okay.
670
00:32:08,317 --> 00:32:10,885
Rog!
671
00:32:10,929 --> 00:32:12,931
Get Trish out of here! Why?
672
00:32:15,020 --> 00:32:16,847
Go!
673
00:32:52,057 --> 00:32:53,145
Baby, can you drive?
674
00:32:53,188 --> 00:32:54,668
Yes. I got to go back.
675
00:32:54,711 --> 00:32:55,711
Hey.
676
00:32:56,365 --> 00:32:57,497
Bring him back.
677
00:32:57,540 --> 00:32:59,890
Copy that, beautiful.
678
00:32:59,934 --> 00:33:02,676
♪
679
00:33:20,911 --> 00:33:23,044
You're still a little
rabbit, aren't you?
680
00:33:52,552 --> 00:33:54,380
Dad!
681
00:33:54,423 --> 00:33:56,077
Dad!
682
00:34:04,085 --> 00:34:05,086
Don't miss.
683
00:34:08,481 --> 00:34:09,482
Pull it!
684
00:34:20,580 --> 00:34:22,147
NATHAN: Garrett!
685
00:34:22,190 --> 00:34:23,974
Get back here!
686
00:34:24,018 --> 00:34:25,585
Garrett!
687
00:34:29,676 --> 00:34:31,678
♪
688
00:34:42,950 --> 00:34:45,692
Didn't raise much of
a fighter, did you?
689
00:35:34,654 --> 00:35:37,787
Riggs, Riggs.
690
00:35:40,616 --> 00:35:43,489
You okay?
691
00:35:51,584 --> 00:35:53,716
Did you blow up my trailer?
692
00:35:53,760 --> 00:35:57,155
No, tha-that was like
that when I got here.
693
00:36:02,116 --> 00:36:03,596
Hey.Hi.
694
00:36:03,639 --> 00:36:05,598
I hear congratulations
are in order.
695
00:36:05,641 --> 00:36:07,469
You're... moving.
696
00:36:07,513 --> 00:36:09,297
Excited to get rid of me?
697
00:36:09,341 --> 00:36:11,169
Sure.Good.
698
00:36:11,212 --> 00:36:14,215
So when do you and
Molly hit the road?
699
00:36:14,259 --> 00:36:15,651
Tonight.
700
00:36:15,695 --> 00:36:17,131
She's at home, packing up.
701
00:36:17,175 --> 00:36:19,264
Shouldn't you be
helping with that?
702
00:36:19,307 --> 00:36:20,700
Uh, no heavy lifting.
703
00:36:20,743 --> 00:36:22,354
Doctor's orders.
704
00:36:22,397 --> 00:36:24,486
How are you holding up?
705
00:36:24,530 --> 00:36:27,228
Um, I'm all right.
706
00:36:27,272 --> 00:36:29,622
I do have a couple of therapists
in Texas I can recommend.
707
00:36:29,665 --> 00:36:31,185
You know, I was
thinking more of, like,
708
00:36:31,209 --> 00:36:32,625
a long-distance relationship.
709
00:36:32,668 --> 00:36:35,105
Might be in order.
Call me anytime.
710
00:36:43,679 --> 00:36:45,333
I'm terrible at good-byes.
711
00:36:46,465 --> 00:36:49,119
Me, too.
712
00:36:49,990 --> 00:36:52,122
I'll see you around, Doc.
713
00:36:52,166 --> 00:36:54,734
♪
714
00:37:07,573 --> 00:37:09,705
Hello?
715
00:37:11,490 --> 00:37:13,013
Rog?!
716
00:37:15,320 --> 00:37:17,235
You decent?!
717
00:37:18,975 --> 00:37:21,500
ALL: Surprise!
718
00:37:29,116 --> 00:37:31,336
Monty, my man. All right.
719
00:37:31,379 --> 00:37:33,990
So no one went to work
today, is that...
720
00:37:34,034 --> 00:37:35,674
is that what we're...?
We just thought...
721
00:37:35,698 --> 00:37:38,473
We all thought that you
deserved a proper send-off.
722
00:37:38,517 --> 00:37:40,997
And we couldn't get our money
back for the chocolate fountain.
723
00:37:41,041 --> 00:37:43,086
That sounds about right.
724
00:37:43,130 --> 00:37:44,305
SCORSESE: Speech,
725
00:37:44,349 --> 00:37:47,047
speech, speech...
726
00:37:47,090 --> 00:37:49,223
Um...
727
00:37:49,267 --> 00:37:51,138
look, um...
728
00:37:51,181 --> 00:37:53,053
this is all very touching.
729
00:37:55,273 --> 00:37:56,274
And, uh,
730
00:37:56,317 --> 00:37:58,580
I'm glad I wasn't armed.
So, good?
731
00:38:02,541 --> 00:38:04,282
♪ Go ahead, man
732
00:38:04,325 --> 00:38:06,719
♪ Yeah, huh, huh, huh, huh
733
00:38:06,762 --> 00:38:08,721
I'll be right back. All right.
734
00:38:08,764 --> 00:38:11,419
♪ Yeah, huh, huh, huh, huh
735
00:38:12,551 --> 00:38:13,726
Martin?
736
00:38:13,769 --> 00:38:15,641
Where you going?
737
00:38:15,684 --> 00:38:17,120
I was, uh,
738
00:38:17,164 --> 00:38:19,471
just gonna grab a little, uh, fresh...
Sneaking off?
739
00:38:19,514 --> 00:38:22,387
You should've used the
window in the laundry room.
740
00:38:22,430 --> 00:38:23,475
That's my move.
741
00:38:26,521 --> 00:38:28,001
Who wants taquitos?
742
00:38:28,044 --> 00:38:30,003
I'm just grateful
743
00:38:30,046 --> 00:38:32,005
that there's someone
here to give Rog hell
744
00:38:32,048 --> 00:38:34,573
after I'm gone.Mm.
745
00:38:34,616 --> 00:38:36,096
Thank you.
746
00:38:36,139 --> 00:38:39,012
Come on, Trish, don't
steal my line now.
747
00:38:39,055 --> 00:38:42,189
You brought him home
safely to me every night.
748
00:38:42,232 --> 00:38:44,322
Thank you.
749
00:38:52,330 --> 00:38:54,897
♪ Yeah, huh, huh, huh, huh...
750
00:38:58,684 --> 00:39:00,338
♪ Go ahead...
751
00:39:03,384 --> 00:39:04,951
Hey.
752
00:39:04,994 --> 00:39:06,909
You're incredible.
753
00:39:06,953 --> 00:39:09,129
After all we've been
through, no good.
754
00:39:09,172 --> 00:39:11,132
No, I was grabbing you
something out of the truck.
755
00:39:11,156 --> 00:39:11,914
Hold on. I got it
756
00:39:11,958 --> 00:39:13,481
right...
757
00:39:13,525 --> 00:39:14,613
There we go.
758
00:39:14,656 --> 00:39:16,702
From the breakfast sandwich.
759
00:39:16,745 --> 00:39:18,268
It's from this morning.
760
00:39:18,312 --> 00:39:20,532
Yeah. I'd like a reimbursement.
Send the check to Texas.
761
00:39:23,230 --> 00:39:24,971
Hey.
762
00:39:25,014 --> 00:39:26,581
I'm glad to see you happy.
763
00:39:29,932 --> 00:39:32,282
You changed my life, Riggs.
764
00:39:34,894 --> 00:39:37,505
And I'm grateful that
you were my partner.
765
00:39:38,637 --> 00:39:40,073
Cool, man.
766
00:39:40,116 --> 00:39:42,075
"Cool, man"?
767
00:39:42,118 --> 00:39:44,425
That's it? Come on,
I need more, Riggs.
768
00:39:44,469 --> 00:39:46,732
Come on, lift the mustache
up and just go...
769
00:39:46,775 --> 00:39:48,168
"I love you."
770
00:39:48,211 --> 00:39:50,431
Come on. Say "I love you, Rog."
771
00:39:50,475 --> 00:39:53,260
Got a long drive, Rog.
772
00:39:53,303 --> 00:39:55,349
♪ Slow motion...
773
00:39:55,393 --> 00:39:56,785
Hey.
774
00:39:56,829 --> 00:39:58,091
♪ And it hit me...
775
00:39:58,134 --> 00:40:00,441
Thanks for saving my life.
776
00:40:00,485 --> 00:40:02,008
At the beach?
777
00:40:02,051 --> 00:40:04,532
Come on, you've done it
for me a bunch of times.
778
00:40:05,664 --> 00:40:07,753
Not what I meant.
779
00:40:07,796 --> 00:40:11,017
♪ I follow
780
00:40:11,060 --> 00:40:14,586
♪ Blindly
781
00:40:14,629 --> 00:40:17,937
♪ However
782
00:40:17,980 --> 00:40:20,374
♪ Unlikely
783
00:40:20,418 --> 00:40:23,856
♪ That I'd find you
784
00:40:23,899 --> 00:40:26,467
♪ I'd find you
785
00:40:26,511 --> 00:40:29,339
♪ I just knew
786
00:40:31,951 --> 00:40:33,866
Hey, cowboy. Where you at?
787
00:40:33,909 --> 00:40:35,128
♪ Dead ends
788
00:40:35,171 --> 00:40:36,434
I got one more stop to make,
789
00:40:36,477 --> 00:40:38,479
and we'll get this
show on the road.
790
00:40:38,523 --> 00:40:39,393
Well, hurry up.
791
00:40:39,437 --> 00:40:41,308
That drawer won't pack itself.
792
00:40:42,222 --> 00:40:44,964
♪ You can't tell
793
00:40:45,007 --> 00:40:48,707
♪ But your words
794
00:40:48,750 --> 00:40:52,580
♪ Still get through
795
00:40:58,630 --> 00:41:01,154
♪ Here
796
00:41:01,197 --> 00:41:03,809
♪ I
797
00:41:03,852 --> 00:41:05,375
♪ Am
798
00:41:05,419 --> 00:41:08,378
Hey, babe.
799
00:41:10,685 --> 00:41:12,992
♪ I lost you once
800
00:41:13,035 --> 00:41:15,821
♪ I won't lose
801
00:41:15,864 --> 00:41:18,476
Look, um...
802
00:41:22,871 --> 00:41:25,787
It might be a while before
I come by and visit.
803
00:41:25,831 --> 00:41:27,963
I, uh...
804
00:41:28,007 --> 00:41:32,446
♪ I am here
805
00:41:32,490 --> 00:41:34,535
You know, the only life
I ever saw for myself
806
00:41:34,579 --> 00:41:35,971
was with you and my boy.
807
00:41:36,015 --> 00:41:38,147
♪ I love you
808
00:41:38,191 --> 00:41:40,672
♪ I love you, miss you
809
00:41:40,715 --> 00:41:44,153
I didn't think I could
have another future.
810
00:41:44,197 --> 00:41:46,982
Didn't think I'd want one.
811
00:41:47,026 --> 00:41:49,550
♪
812
00:41:49,594 --> 00:41:52,771
But now I do.
813
00:41:52,814 --> 00:41:56,165
And that doesn't mean
I'm gonna forget you.
814
00:41:56,209 --> 00:41:59,386
I just couldn't let you go.
815
00:42:01,736 --> 00:42:03,825
But I love you.
816
00:42:03,869 --> 00:42:07,437
You're always gonna be with me.
817
00:42:13,618 --> 00:42:18,361
♪ Oh...
818
00:42:26,239 --> 00:42:28,720
♪ Here
819
00:42:28,763 --> 00:42:31,897
♪ I
820
00:42:31,940 --> 00:42:36,902
♪ Am
821
00:42:39,078 --> 00:42:41,036
♪ Here
822
00:42:41,080 --> 00:42:43,648
♪ I
823
00:42:43,691 --> 00:42:48,391
♪ Am
824
00:42:48,435 --> 00:42:50,045
DISPATCHER:
Attention, all units.
825
00:42:50,089 --> 00:42:52,091
We have a 999. Shots fired.
826
00:42:52,134 --> 00:42:54,659
All available units,
please respond.
827
00:42:54,702 --> 00:42:56,443
I repeat, shots fired.
828
00:42:56,486 --> 00:42:57,749
All available units, respond.
829
00:43:02,841 --> 00:43:05,321
♪ I lost you once
830
00:43:05,365 --> 00:43:11,110
♪ I won't lose you again.
55388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.