Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,102 --> 00:00:20,229
All right, this is
your last chance.
2
00:00:20,271 --> 00:00:22,440
Drop the weapon...
3
00:00:22,481 --> 00:00:24,734
or things aren't going
to end well for you.
4
00:00:38,998 --> 00:00:42,251
Make my day.
5
00:00:42,293 --> 00:00:45,463
You know, you're a
fast learner, kid.
6
00:00:45,504 --> 00:00:47,590
But how's your
hand-to-hand, huh?
7
00:00:47,631 --> 00:00:49,633
How's that Huh?
8
00:00:49,675 --> 00:00:51,886
What are you gonna do with your hand Huh?
Give me that!
9
00:00:51,927 --> 00:00:56,098
Huh Yeah.
10
00:00:56,140 --> 00:00:57,975
♪ Don't worry about by me ♪
11
00:00:58,017 --> 00:01:01,854
♪ I've got another
hour or so to kill ♪
12
00:01:01,896 --> 00:01:04,106
♪ Don't worry about me... ♪
13
00:01:04,148 --> 00:01:07,109
You got my dad.
14
00:01:07,151 --> 00:01:09,153
Yeah.
15
00:01:09,195 --> 00:01:12,656
How about that? Better, right?
16
00:01:12,698 --> 00:01:14,283
Yeah. Yeah.
17
00:01:14,325 --> 00:01:16,243
MOLLY: Boys?
18
00:01:16,285 --> 00:01:17,620
Oh. Come on.
19
00:01:17,661 --> 00:01:18,621
Boys! RIGGS: Oh!
20
00:01:18,662 --> 00:01:20,539
Hey! Hey! What's this? What.
21
00:01:20,581 --> 00:01:22,583
You know the rules:
No guns in the house.
22
00:01:22,625 --> 00:01:25,294
Oh, you mean this gun. Okay.
23
00:01:25,336 --> 00:01:27,171
Well, um... you know,
24
00:01:27,213 --> 00:01:29,632
that was just, you
know, a little, uh...
25
00:01:29,673 --> 00:01:31,425
a little SEAL training. : Yeah.
26
00:01:31,467 --> 00:01:34,804
Hmm. SEAL training for my nine.
27
00:01:34,845 --> 00:01:36,639
Well, it is his birthday,
28
00:01:36,680 --> 00:01:38,933
you know, and he's man
of the house, so...
29
00:01:38,974 --> 00:01:40,559
Yeah, man of the house!
30
00:01:40,601 --> 00:01:43,020
Yeah!
31
00:01:43,062 --> 00:01:45,856
Ooh, the man of the house! Hah!
32
00:01:47,525 --> 00:01:50,528
Hey, um...
33
00:01:50,569 --> 00:01:53,322
not to send up any red flags,
34
00:01:53,364 --> 00:01:57,368
but I think Ben might be getting
ready to pop the question.
35
00:01:57,409 --> 00:01:58,994
Not sure who the lucky
lady is, but...
36
00:01:59,036 --> 00:02:00,596
Ugh. That kid collects
all kinds of crap
37
00:02:00,621 --> 00:02:02,665
from around the house. Hmm.
38
00:02:02,706 --> 00:02:04,625
Uh, it's Jake's promise ring.
39
00:02:04,667 --> 00:02:06,252
You recognize it?
40
00:02:06,293 --> 00:02:08,671
No. I mean, but you know, Jake
never gave me a promise ring.
41
00:02:08,712 --> 00:02:10,047
It's a nice rock.
42
00:02:10,089 --> 00:02:11,841
Well, don't feel bad honestly.
43
00:02:11,882 --> 00:02:14,134
I've got a special place for it.
44
00:02:14,176 --> 00:02:17,513
In the junk drawer.
45
00:02:17,555 --> 00:02:19,473
Blech. So, what are you
doing for Ben's birthday?
46
00:02:19,515 --> 00:02:21,684
Birthday lunch at
Chauncey Cheddar.
47
00:02:21,725 --> 00:02:23,519
Lucky me. Chauncey Cheddar?
48
00:02:23,561 --> 00:02:25,855
They've got the best
mozzarella sticks in town.
49
00:02:25,896 --> 00:02:28,148
And their ball pit
rivals any in the city.
50
00:02:28,190 --> 00:02:29,817
Look, if you can
smuggle me some out,
51
00:02:29,859 --> 00:02:31,939
Just do a smuggle grab. I'm
just saying it'd be nice.
52
00:02:31,963 --> 00:02:32,987
Yes. I will try.
53
00:02:33,028 --> 00:02:35,155
Yeah? : I will try. Yeah.
54
00:02:37,408 --> 00:02:39,493
You know that car?
55
00:02:39,535 --> 00:02:42,162
No. Any reason that I should?
56
00:02:42,204 --> 00:02:44,081
I saw it drive by earlier.
57
00:02:44,123 --> 00:02:46,208
I am not worried.
58
00:02:46,250 --> 00:02:49,628
Hey, I have got two trained
SEALs protecting me.
59
00:02:49,670 --> 00:02:52,590
Right. Mm.
60
00:02:52,631 --> 00:02:53,799
See you later? See you later.
61
00:02:53,841 --> 00:02:55,009
Okay.
62
00:03:09,440 --> 00:03:12,109
MURTAUGH: I don't like it.
63
00:03:12,151 --> 00:03:15,905
What kind of man invites you
to his wedding the day before,
64
00:03:15,946 --> 00:03:18,032
and then turns you into
a giant billboard?
65
00:03:18,073 --> 00:03:20,117
The same kind that books it
66
00:03:20,159 --> 00:03:23,537
at a hotel near the airport.
67
00:03:23,579 --> 00:03:25,748
Leo Getz.
68
00:03:25,789 --> 00:03:28,667
I feel like a runner-up at
some damn beauty pageant.
69
00:03:28,709 --> 00:03:31,420
Hmm. Clearly, the judges
missed the swimsuit portion.
70
00:03:31,462 --> 00:03:33,547
I'm gonna take that
as a compliment.
71
00:03:33,589 --> 00:03:36,133
Let's go. You know, the best
man can't be late, honey.
72
00:03:36,175 --> 00:03:37,927
I'm not the best man.
73
00:03:37,968 --> 00:03:39,595
You are the best man.
74
00:03:43,807 --> 00:03:46,852
Hey, Rog, you win
a beauty pageant?
75
00:03:46,894 --> 00:03:48,604
Not in the mood, McNeile.
76
00:03:48,646 --> 00:03:51,482
Keep your jokes and your trash
on your side of the line.
77
00:03:51,523 --> 00:03:56,070
Well, someone's not winning
Miss Congeniality.
78
00:04:04,036 --> 00:04:06,080
Honey, I...
79
00:04:06,121 --> 00:04:08,791
Mmm.
80
00:04:08,832 --> 00:04:12,336
Is-is that a pickle
and peanut butter?
81
00:04:12,378 --> 00:04:13,712
I had a craving.
82
00:04:13,754 --> 00:04:16,006
Is.
83
00:04:16,048 --> 00:04:17,967
Sure.
84
00:04:18,008 --> 00:04:19,969
Listen,
85
00:04:20,010 --> 00:04:22,471
this wedding's gonna be rough,
86
00:04:22,513 --> 00:04:27,101
but I am dying to see the kind
of woman that marries Leo Getz.
87
00:04:27,142 --> 00:04:28,519
♪ La-la-la-la, lasagna... ♪
88
00:04:29,895 --> 00:04:31,647
Hey, I'm surprised.
89
00:04:31,689 --> 00:04:34,024
You know?
90
00:04:34,066 --> 00:04:35,526
Look at this. Mm.
91
00:04:35,567 --> 00:04:39,113
Food and... drinks.
92
00:04:39,154 --> 00:04:40,434
Can I make you a plate of sushi?
93
00:04:40,458 --> 00:04:42,866
Here... have some.
94
00:04:42,908 --> 00:04:44,535
No. No.
95
00:04:44,576 --> 00:04:46,221
You sure you don't want...?
Hey, what about a drink?
96
00:04:46,245 --> 00:04:47,765
I know you don't want
to do this sober.
97
00:04:47,807 --> 00:04:48,975
No, I'm fine. Baby. You sure?
98
00:04:49,016 --> 00:04:49,999
I'm fine.
99
00:04:50,040 --> 00:04:51,166
Hi. Hey.
100
00:04:51,208 --> 00:04:52,835
How are you? How are you?
Oh, Roger.
101
00:04:52,876 --> 00:04:55,157
You look as bad as Todd. He's
throwing up in the bathroom.
102
00:04:55,181 --> 00:04:57,172
Don't eat the sushi.
Don't eat the sushi.
103
00:04:57,214 --> 00:04:59,091
Isn't this place amazing?
104
00:04:59,133 --> 00:05:02,136
You would never know that it
has a serious rodent problem.
105
00:05:02,177 --> 00:05:03,846
Oh, my gosh, have you
tried the sushi?
106
00:05:03,887 --> 00:05:05,305
Mwah. And whatever I don't use,
107
00:05:05,347 --> 00:05:07,099
I just mail it right
back in the same box.
108
00:05:07,141 --> 00:05:08,392
Congratulations, Leo.
109
00:05:08,434 --> 00:05:10,936
Thank you. So, listen, when
are we gonna meet the bride?
110
00:05:10,978 --> 00:05:12,563
Uh, Nina.
111
00:05:12,604 --> 00:05:14,732
Uh, s-soon. Very, very soon.
112
00:05:14,773 --> 00:05:16,251
I'm hoping it's soon. I
just want to quickly
113
00:05:16,275 --> 00:05:18,193
have a-a little chat
with my best man here.
114
00:05:18,235 --> 00:05:20,195
I'm not your best man.
My really good man.
115
00:05:20,237 --> 00:05:23,699
Mm... My man friend.
Roger, I just want to
116
00:05:23,741 --> 00:05:26,201
talk to you, please.
WOMAN: Congrats, Leo.
117
00:05:26,243 --> 00:05:28,120
Hi! Always wear the
neck brace, remember?
118
00:05:28,162 --> 00:05:30,923
In public, you're supposed to be
wearing the brace. Okay, I will. Yeah.
119
00:05:30,947 --> 00:05:32,750
So, um, it's normal
for the bride
120
00:05:32,791 --> 00:05:34,376
to be late to the wedding, yeah?
121
00:05:34,418 --> 00:05:35,627
She's not here? No.
122
00:05:35,669 --> 00:05:37,337
When's the last time
you talked to her?
123
00:05:37,379 --> 00:05:40,883
Uh, 7:00 last night... after
I gave her all the cash.
124
00:05:40,924 --> 00:05:42,217
The cash?
125
00:05:42,259 --> 00:05:44,094
Yeah, the cash, the
cash for the-the bar
126
00:05:44,136 --> 00:05:46,555
and the-the fish meats over
there and the accordion player.
127
00:05:46,597 --> 00:05:48,724
That guy. He does
only Weird Al covers.
128
00:05:48,766 --> 00:05:50,392
He's the most expensive
one you can get.
129
00:05:50,434 --> 00:05:51,560
But that's... She just said,
130
00:05:51,602 --> 00:05:53,771
"I want to hold onto the
cash until the day."
131
00:05:53,812 --> 00:05:55,692
And that seemed to make...
That's normal, right?
132
00:05:55,716 --> 00:05:58,802
Nothing about your
wedding is normal.
133
00:05:59,777 --> 00:06:01,070
Oh, God, Gary's out.
134
00:06:01,111 --> 00:06:03,572
Oh, he's heavily sedated.
135
00:06:03,614 --> 00:06:04,740
That's good news.
136
00:06:04,782 --> 00:06:07,576
Don't get anywhere
near Gary's mouth.
137
00:06:07,618 --> 00:06:08,952
Is everything okay?
138
00:06:08,994 --> 00:06:11,080
The bride-to-be is a no-show.
139
00:06:11,121 --> 00:06:12,748
Oh, no. Did you try calling her?
140
00:06:12,790 --> 00:06:14,416
Yeah. Every five
minutes, but no answer.
141
00:06:14,458 --> 00:06:16,085
I'm sure there's an explanation.
142
00:06:16,126 --> 00:06:17,086
Think there's...
Yeah, of course.
143
00:06:17,127 --> 00:06:18,521
A million things
could have happened.
144
00:06:18,545 --> 00:06:20,106
She could have fallen into a sinkhole.
Those are in the news
145
00:06:20,130 --> 00:06:22,442
all the time these days. You want
us to put out an APB on a sinkhole.
146
00:06:22,466 --> 00:06:23,634
Yes. Honey, why don't
147
00:06:23,675 --> 00:06:24,968
you go to her place?
148
00:06:25,010 --> 00:06:26,261
Maybe she overslept.
149
00:06:26,303 --> 00:06:27,596
Yeah. Hey, you know what?
150
00:06:27,638 --> 00:06:29,098
When Riggs gets here, we'll go
151
00:06:29,139 --> 00:06:30,265
investigate.
152
00:06:30,307 --> 00:06:32,101
Oh, Riggs is not coming.
You sure?
153
00:06:32,142 --> 00:06:34,436
Oh, yes. He RSVP'd "Firm no."
154
00:06:34,478 --> 00:06:36,939
He wrote those words...
"Firm no."
155
00:06:36,980 --> 00:06:38,065
Who does that?
156
00:06:41,819 --> 00:06:43,987
I-I thought you said
this was an emergency.
157
00:06:44,029 --> 00:06:46,448
Yeah, an emotional emergency.
158
00:06:46,490 --> 00:06:50,410
You RSVP'd "No" and left me
to do the thing all alone.
159
00:06:50,452 --> 00:06:51,852
Because "No" was the
obvious choice.
160
00:06:51,876 --> 00:06:53,580
But you left me alone.
What do you mean?
161
00:06:53,622 --> 00:06:55,062
You had to go because
Trish is going.
162
00:06:55,086 --> 00:06:57,005
That...
163
00:07:03,298 --> 00:07:05,384
Nina Delillo?
164
00:07:10,222 --> 00:07:12,891
Looks like she left in a hurry.
165
00:07:12,933 --> 00:07:16,103
MURTAUGH: Yeah.
166
00:07:16,145 --> 00:07:19,982
Just what I figured: A
case of the runaway bride.
167
00:07:21,692 --> 00:07:23,610
Hey, Rog?
168
00:07:34,496 --> 00:07:35,998
Mm.
169
00:07:40,294 --> 00:07:42,629
Leo.
170
00:07:42,671 --> 00:07:45,007
Rog, I am nervous
as a hen over here.
171
00:07:45,048 --> 00:07:46,383
Did you find anything?
172
00:07:46,425 --> 00:07:47,676
Yeah, we did.
173
00:07:47,718 --> 00:07:49,469
And it doesn't look good.
174
00:07:49,511 --> 00:07:51,680
Oh, God.
175
00:07:51,722 --> 00:07:53,891
It...
176
00:07:53,932 --> 00:07:55,893
It's not another man, is it?
177
00:07:55,934 --> 00:07:58,520
Well, not one you
have to worry about.
178
00:07:58,562 --> 00:08:00,022
No.
179
00:08:00,063 --> 00:08:01,982
♪ ♪
180
00:08:04,985 --> 00:08:06,987
SCORSESE: Meet Carl Yoon:
181
00:08:07,029 --> 00:08:08,822
Contract enforcer and hit man.
182
00:08:08,864 --> 00:08:10,908
Cause of death:
Cerebral puncture
183
00:08:10,949 --> 00:08:13,035
via a single white stiletto.
184
00:08:13,076 --> 00:08:14,286
Oh, God.
185
00:08:14,328 --> 00:08:15,954
Hey, hey, Leo, not here.
186
00:08:15,996 --> 00:08:17,456
We vomit in the hallway.
187
00:08:17,497 --> 00:08:19,458
I'm not gonna vomit.
188
00:08:19,499 --> 00:08:21,376
I'm worried sick.
189
00:08:21,418 --> 00:08:25,839
My bride is out there alone,
terrified, defenseless.
190
00:08:25,881 --> 00:08:29,218
Not to nitpick, but she did
take out a hit man with a shoe.
191
00:08:29,259 --> 00:08:31,553
Not so defenseless. SCORSESE: Right.
As long as
192
00:08:31,595 --> 00:08:33,388
she's not barefoot,
we know she's armed.
193
00:08:33,430 --> 00:08:35,724
LEO: Sir, a little bit
of empathy, please.
194
00:08:35,766 --> 00:08:37,434
We're talking about the
woman that I love.
195
00:08:37,476 --> 00:08:39,728
And if you're implying that
this is anything other
196
00:08:39,770 --> 00:08:41,480
than self-defense, oh,
ho-ho-ho-ho-ho-ho.
197
00:08:41,521 --> 00:08:44,483
Oh, oh. In the interest
of finding Nina,
198
00:08:44,524 --> 00:08:46,652
can we just admit
that she has a past?
199
00:08:46,693 --> 00:08:49,780
Guess what. Fake news.
200
00:08:49,821 --> 00:08:52,074
We all have a history. Sir,
we all have a history.
201
00:08:52,115 --> 00:08:53,475
Everybody. But hers
includes theft,
202
00:08:53,499 --> 00:08:54,743
Oh, wow. Grifting.
203
00:08:54,785 --> 00:08:56,787
Wow. Nope. Two years in
Chino for possession...
204
00:08:56,828 --> 00:08:58,948
Okay. Well, our prisons...
our prisons are overflowing
205
00:08:58,972 --> 00:09:01,583
larceny and distribution. With
the wrongfully convicted.
206
00:09:01,625 --> 00:09:03,794
According to, uh, what?
To... Witnesses.
207
00:09:03,835 --> 00:09:06,755
Uh, uh, uh, wow.
So many witnesses.
208
00:09:06,797 --> 00:09:10,092
Look, Leo, this is
a convicted felon
209
00:09:10,133 --> 00:09:13,929
who fled with your money after
leaving a dead man in her home.
210
00:09:13,971 --> 00:09:16,431
Come on, man. How long
have you known this woman?
211
00:09:16,473 --> 00:09:20,435
I have spent the most intense
212
00:09:20,477 --> 00:09:22,437
six and half weeks with her.
213
00:09:22,479 --> 00:09:25,357
Six weeks? Six and a half.
And a half.
214
00:09:25,399 --> 00:09:27,109
And I know her heart
215
00:09:27,150 --> 00:09:30,112
better than my own.
216
00:09:30,153 --> 00:09:32,114
And that, gentlemen,
217
00:09:32,155 --> 00:09:33,949
is not a metaphor.
218
00:09:33,991 --> 00:09:36,118
BAILEY: Okay, I know
you're concerned
219
00:09:36,159 --> 00:09:38,370
about your girlfriend, but
this is a slippery slope.
220
00:09:38,412 --> 00:09:39,621
The car was suspicious
221
00:09:39,663 --> 00:09:41,456
so I would like for you
to run the plates.
222
00:09:41,498 --> 00:09:42,809
Suspicious because it
was parked outside
223
00:09:42,833 --> 00:09:44,126
of your girlfriend's house?
224
00:09:44,167 --> 00:09:46,962
And it drove by twice. Okay?
Plus, I've got, like, the whole
225
00:09:47,004 --> 00:09:49,589
you know, gut instinct thing
happening, so... Wait.
226
00:09:49,631 --> 00:09:52,301
It was reported
stolen two weeks ago.
227
00:09:52,342 --> 00:09:54,136
I'm-I'm sorry. What was that?
228
00:09:54,177 --> 00:09:56,513
It was reported
stolen two weeks ago.
229
00:09:56,555 --> 00:09:58,015
Yes. See? Instinct.
230
00:09:58,056 --> 00:10:00,017
All right, put a
protective tail on Molly.
231
00:10:00,058 --> 00:10:02,144
A tail? You don't
want to do that.
232
00:10:02,185 --> 00:10:04,438
Why not?
233
00:10:04,479 --> 00:10:07,316
Because she's your girlfriend,
and I actually like Molly.
234
00:10:07,357 --> 00:10:08,483
Tail it.
235
00:10:08,525 --> 00:10:09,943
How about you discuss it?
236
00:10:09,985 --> 00:10:12,821
No! I worry so she
doesn't have to, okay?
237
00:10:12,863 --> 00:10:14,323
Tail. Now.
238
00:10:14,364 --> 00:10:16,325
Okay.
239
00:10:16,366 --> 00:10:18,827
Everybody, call off...
240
00:10:18,869 --> 00:10:22,581
Call off the hounds,
stop the clock.
241
00:10:22,622 --> 00:10:25,042
Mystery is solved.
242
00:10:25,083 --> 00:10:26,960
I found, uh, Nina.
243
00:10:30,088 --> 00:10:33,800
She's with her ex, uh,
Victor, at his fight club.
244
00:10:35,927 --> 00:10:38,638
And how do you know that, Leo?
245
00:10:38,680 --> 00:10:40,515
Because I feel
246
00:10:40,557 --> 00:10:44,019
like my heart has been
ripped out by jackals.
247
00:10:45,145 --> 00:10:47,189
And I traced her phone.
248
00:10:47,230 --> 00:10:48,982
You have her password?
249
00:10:49,024 --> 00:10:51,026
I have all of her passwords.
250
00:10:51,068 --> 00:10:53,528
Our entire relationship
was about transparency.
251
00:10:53,570 --> 00:10:55,989
Hey, text me the address
of that club, would you?
252
00:10:56,031 --> 00:10:58,111
Hey, the case is closed. Why
do you need the address?
253
00:10:58,135 --> 00:11:00,118
Because I have to
arrest her for murder.
254
00:11:00,160 --> 00:11:02,162
The whole shoe, head, right?
255
00:11:05,123 --> 00:11:07,209
I'm ok...: Don't look at me.
256
00:11:07,250 --> 00:11:09,086
Don't even look at me.
257
00:11:10,212 --> 00:11:12,089
MURTAUGH: 2036.
258
00:11:12,130 --> 00:11:13,965
What? This kid that I'm having.
259
00:11:14,007 --> 00:11:15,967
Uh-huh. That's the
year they graduate.
260
00:11:16,009 --> 00:11:17,427
2036.
261
00:11:17,469 --> 00:11:20,055
Well, upside, you can get 'em
a hoverboard for graduation.
262
00:11:20,097 --> 00:11:21,306
I'll be 70.
263
00:11:21,348 --> 00:11:24,893
74 by the time he or
she graduates college.
264
00:11:24,935 --> 00:11:27,062
And by the time I'm
walking he or she...
265
00:11:27,104 --> 00:11:28,230
What are you laughing...
266
00:11:28,271 --> 00:11:30,524
Look, Rog, you're never
gonna make it to 74.
267
00:11:30,565 --> 00:11:32,526
You got nothing to
worry about, pal.
268
00:11:32,567 --> 00:11:35,070
Good news, we're
in the right spot.
269
00:11:36,571 --> 00:11:37,924
♪ My anger rush through
veins corrupts ♪
270
00:11:37,948 --> 00:11:39,988
♪ The brain and what remains
is just too dangerous ♪
271
00:11:40,012 --> 00:11:42,452
♪ I paid enough, let's change
the rules, we make 'em up ♪
272
00:11:42,494 --> 00:11:46,581
♪ You take from us and
we rage, rampage ♪
273
00:11:46,623 --> 00:11:48,250
♪ Serenade for the renegades ♪
274
00:11:48,291 --> 00:11:50,585
♪ Run up in your face
with the savages ♪
275
00:11:50,627 --> 00:11:52,347
♪ Oh, naw, hell naw, we
ain't having it... ♪
276
00:11:52,371 --> 00:11:53,547
Hey, guys!
277
00:11:53,588 --> 00:11:54,714
We're closed.
278
00:11:54,756 --> 00:11:56,508
Ah. I certainly hope so.
Otherwise,
279
00:11:56,550 --> 00:11:57,843
this place sucks.
280
00:11:57,884 --> 00:11:59,344
We got a problem here?
281
00:11:59,386 --> 00:12:00,762
I don't know. Maybe.
282
00:12:00,804 --> 00:12:03,432
Let me guess. Victor Ivanov.
283
00:12:03,473 --> 00:12:04,766
Can I call you Vic?
284
00:12:04,808 --> 00:12:06,184
Or do you hate that?
285
00:12:06,226 --> 00:12:07,310
Vic.
286
00:12:07,352 --> 00:12:08,752
We're looking for Nina.
Is she here?
287
00:12:08,776 --> 00:12:11,273
No, she's not here.
288
00:12:11,314 --> 00:12:13,066
So why don't you
get the hell out.
289
00:12:13,108 --> 00:12:14,943
Well, the problem is,
290
00:12:14,985 --> 00:12:17,112
her phone is here and
her car's out front.
291
00:12:17,154 --> 00:12:18,697
So you mind if we,
uh, look around?
292
00:12:18,738 --> 00:12:19,739
VICTOR: Yeah.
293
00:12:19,781 --> 00:12:21,616
I mind if you look around. Also,
294
00:12:21,658 --> 00:12:23,738
get the hell out. I know. We
heard you the first time.
295
00:12:23,762 --> 00:12:25,287
So, are you always like this
296
00:12:25,328 --> 00:12:26,928
or just 'cause my
partner called you Vic?
297
00:12:26,952 --> 00:12:28,329
Hey. Riggs.
298
00:12:30,125 --> 00:12:32,794
Oh. Whose lovely wedding
dress with blood
299
00:12:32,836 --> 00:12:34,463
all over it? That's mine.
300
00:12:34,504 --> 00:12:35,797
Yours? I don't know.
Oh, come on.
301
00:12:35,839 --> 00:12:37,299
Maybe 125 pounds ago.
302
00:12:37,340 --> 00:12:39,801
Yeah, that's not gonna fit you.
LEO: Victor
303
00:12:39,843 --> 00:12:42,471
Ivanov!
304
00:12:42,512 --> 00:12:45,098
I'm here to fight for my bride!
305
00:12:45,140 --> 00:12:47,309
Nina! Who the hell is this?
306
00:12:47,350 --> 00:12:49,430
Leo, what are you doing?
LEO: "Who the hell is this?"
307
00:12:49,454 --> 00:12:50,770
: Oh.
308
00:12:50,812 --> 00:12:52,147
I am a man
309
00:12:52,189 --> 00:12:53,690
with a certain set of skills.
310
00:12:53,732 --> 00:12:55,484
And you...
311
00:12:55,525 --> 00:12:57,486
Oh, my God.
312
00:12:57,527 --> 00:12:59,279
Her dress.
313
00:12:59,321 --> 00:13:00,614
You killed her!
314
00:13:03,033 --> 00:13:04,659
You think we should
get involved?
315
00:13:06,036 --> 00:13:08,497
Eh, I don't know. Let's kind
of see how it plays out.
316
00:13:08,538 --> 00:13:09,414
Might end up
317
00:13:09,456 --> 00:13:10,499
being self-correcting.
318
00:13:14,711 --> 00:13:16,004
All right.
319
00:13:16,046 --> 00:13:16,838
Now we get involved.
320
00:13:16,880 --> 00:13:17,880
Oh!
321
00:13:41,488 --> 00:13:42,697
Nina!
322
00:13:42,739 --> 00:13:43,698
You're alive?!
323
00:13:43,740 --> 00:13:45,158
I'm standing here, aren't I?
324
00:13:52,749 --> 00:13:54,334
RIGGS: Hey!
325
00:13:54,376 --> 00:13:57,087
What do you guys say
we call a draw?!
326
00:14:02,259 --> 00:14:04,177
They never want to
call it a draw!
327
00:14:04,219 --> 00:14:05,499
I thought that you'd ditched me!
328
00:14:05,523 --> 00:14:07,889
How dare you think that.
329
00:14:07,931 --> 00:14:10,892
The-the passport
330
00:14:10,934 --> 00:14:12,727
and the plane ticket.
331
00:14:15,063 --> 00:14:17,566
Two passports, two tickets.
332
00:14:17,607 --> 00:14:20,068
You said you'd go to the
ends of the earth for me.
333
00:14:20,110 --> 00:14:21,820
I'm so sorry, my chicle!
334
00:14:21,861 --> 00:14:23,363
Oh!
335
00:14:29,703 --> 00:14:30,704
Hey, you ready?
336
00:14:30,745 --> 00:14:32,372
Yep!
337
00:14:40,213 --> 00:14:41,840
Hey, hey, hey, hey, hey, hey!
338
00:14:41,881 --> 00:14:42,841
Where you guys going?
339
00:14:42,882 --> 00:14:45,218
Tierra del Fuego.
340
00:14:45,260 --> 00:14:47,929
Yeah, I think we're gonna
need to make a stop first.
341
00:14:53,518 --> 00:14:55,496
Leo, it's been 20 minutes, and
your client's still not talking.
342
00:14:55,520 --> 00:14:57,314
Mm, the guy can read a clock.
He's gifted.
343
00:14:57,355 --> 00:14:58,755
Oh, look at that.
She's talking now.
344
00:14:58,797 --> 00:14:59,756
Not to him, I'm not.
345
00:14:59,798 --> 00:15:00,859
LEO: Okay, um,
346
00:15:00,900 --> 00:15:03,028
my client, as I said, is
a smidge uncomfortable
347
00:15:03,069 --> 00:15:04,949
around law enforcement,
so she may need a moment
348
00:15:04,973 --> 00:15:05,905
to get comfortable.
349
00:15:05,947 --> 00:15:07,699
Well, I need an explanation
350
00:15:07,741 --> 00:15:09,701
about the dead guy in your house
351
00:15:09,743 --> 00:15:11,286
and the kilo in your bag.
352
00:15:11,328 --> 00:15:13,413
Leo, you remember what
I told my cousin Susie
353
00:15:13,455 --> 00:15:14,706
at the wedding that one time?
354
00:15:14,748 --> 00:15:16,207
That she could take a...
355
00:15:17,417 --> 00:15:18,960
and stuff it into a...
356
00:15:20,337 --> 00:15:21,463
and call it a hat trick?
357
00:15:21,504 --> 00:15:23,131
Okay, but I can't
say that to Roger,
358
00:15:23,173 --> 00:15:24,973
because Roger was the
best man at our wedding.
359
00:15:24,997 --> 00:15:27,093
I wasn't your best man.
360
00:15:27,135 --> 00:15:29,012
The people who you
surround yourself with
361
00:15:29,054 --> 00:15:30,722
are a reflection of
who you are, Leo.
362
00:15:30,764 --> 00:15:32,057
Remember that. You
remember that.
363
00:15:32,098 --> 00:15:33,224
You remember that.
364
00:15:33,266 --> 00:15:34,392
You're tearing me
365
00:15:34,434 --> 00:15:35,310
apart here.
366
00:15:35,352 --> 00:15:36,561
Baby, tell Ro...
367
00:15:36,603 --> 00:15:38,605
tell Roger your
version of events.
368
00:15:38,647 --> 00:15:40,940
: For me.
369
00:15:40,982 --> 00:15:42,108
For you?
370
00:15:42,150 --> 00:15:43,652
Please.
371
00:15:45,111 --> 00:15:47,906
I wait tables at an
underground poker game.
372
00:15:47,947 --> 00:15:51,451
The kind where you can use
anything as collateral... cash,
373
00:15:51,493 --> 00:15:53,119
art, jewelry... Drugs.
374
00:15:53,161 --> 00:15:54,663
Wow, your best man's a genius.
375
00:15:54,704 --> 00:15:56,665
All the connections he makes.
I'm not the best man.
376
00:15:56,706 --> 00:15:58,458
Careful. Yes.
377
00:15:58,500 --> 00:16:01,002
The night before the wedding,
378
00:16:01,044 --> 00:16:04,005
two players got into a fight
379
00:16:04,047 --> 00:16:06,841
and a bag fell in my lap.
380
00:16:06,883 --> 00:16:08,968
Inside was collateral.
381
00:16:09,010 --> 00:16:10,804
You stole the cocaine. Leo,
382
00:16:10,845 --> 00:16:12,565
he's twisting my words.
Let the record state
383
00:16:12,589 --> 00:16:14,057
that my client borrowed
384
00:16:14,099 --> 00:16:16,267
an unknown substance. Mm-hmm.
385
00:16:16,309 --> 00:16:17,268
She is no laboratory.
386
00:16:17,310 --> 00:16:19,688
Borrowed from whom?
387
00:16:20,814 --> 00:16:21,856
Jimmy Lee.
388
00:16:23,358 --> 00:16:25,151
Jimmy.
389
00:16:25,193 --> 00:16:26,553
Well, I figured he
wouldn't notice.
390
00:16:26,577 --> 00:16:28,196
And he figured out it was you,
391
00:16:28,238 --> 00:16:29,489
so he sent a killer.
392
00:16:29,531 --> 00:16:31,411
And then you took out the
killer with your shoe.
393
00:16:31,435 --> 00:16:32,867
Baby, baby.
394
00:16:32,909 --> 00:16:34,452
Chicle, why?
395
00:16:34,494 --> 00:16:36,871
Why did you steal cocaine the
night before our wedding?
396
00:16:36,913 --> 00:16:38,206
For us.
397
00:16:38,248 --> 00:16:40,667
I saw your bank
account, and 28 bucks
398
00:16:40,709 --> 00:16:42,544
ain't gonna last long.
I had a lot of...
399
00:16:42,585 --> 00:16:45,046
I had a lot of money in Pets.com
early and then Bitcoin.
400
00:16:45,088 --> 00:16:46,715
And currently... Oh,
don't you do that.
401
00:16:46,756 --> 00:16:48,550
Don't you sell yourself short.
402
00:16:48,591 --> 00:16:50,802
This man may not be
rich in cash, but he is
403
00:16:50,844 --> 00:16:52,262
rich in his words.
404
00:16:52,303 --> 00:16:53,722
And he moves me.
405
00:16:53,763 --> 00:16:57,058
I sold the coke to get enough
to start our life together.
406
00:16:59,769 --> 00:17:01,813
See that, Detective?
407
00:17:01,855 --> 00:17:03,815
This is a crime of love.
408
00:17:03,857 --> 00:17:05,817
Of passion. Mm-hmm.
409
00:17:05,859 --> 00:17:06,818
Allegedly.
410
00:17:06,860 --> 00:17:08,361
Hey. Hey.
411
00:17:08,403 --> 00:17:09,362
Hey, hey, hey!
412
00:17:09,404 --> 00:17:10,905
There's cameras in here.
413
00:17:10,947 --> 00:17:12,407
Get me the tape.
Can you get me...
414
00:17:12,449 --> 00:17:13,769
You have access to
the tape, yeah?
415
00:17:14,534 --> 00:17:15,534
BAILEY: Hey, so,
416
00:17:15,827 --> 00:17:18,705
I got a update on that uni that
was trailing your girlfriend.
417
00:17:18,747 --> 00:17:20,790
She didn't go to
Chauncey Cheddar.
418
00:17:20,832 --> 00:17:22,667
What do you mean she never went?
419
00:17:22,709 --> 00:17:24,711
She was at a supermarket
parking lot
420
00:17:24,753 --> 00:17:27,046
with that stolen Trans Am.
421
00:17:28,381 --> 00:17:30,300
Did we find out who's
in the vehicle?
422
00:17:31,384 --> 00:17:32,427
Uni didn't get a look.
423
00:17:32,469 --> 00:17:34,069
But, apparently, there
was a conversation
424
00:17:34,093 --> 00:17:35,178
and then the car took off.
425
00:17:36,014 --> 00:17:37,766
I'm gonna call her.
426
00:17:37,807 --> 00:17:39,087
Wait, wait. You're
not gonna call
427
00:17:39,111 --> 00:17:41,478
Molly about a secret
surveillance of Molly.
428
00:17:41,519 --> 00:17:42,812
That's a bad idea.
429
00:17:42,854 --> 00:17:46,191
See, this is why you know
nothing about relationships.
430
00:17:56,451 --> 00:17:57,744
Oh, hey.
431
00:17:57,786 --> 00:17:58,745
Everything all right?
432
00:17:58,787 --> 00:18:01,206
Yeah! Yeah. I was just, uh,
433
00:18:01,247 --> 00:18:04,083
you know, curious how the
festivities down at.
434
00:18:04,125 --> 00:18:05,245
Chauncey Cheddar were going.
435
00:18:05,269 --> 00:18:07,754
Oh, that. Uh...
436
00:18:07,796 --> 00:18:10,089
We didn't end up going.
437
00:18:10,131 --> 00:18:11,341
Oh.
438
00:18:11,382 --> 00:18:12,842
Capacity issue?
439
00:18:12,884 --> 00:18:15,678
Actually, yeah, it was that.
440
00:18:15,720 --> 00:18:17,013
Booked solid.
441
00:18:17,055 --> 00:18:18,431
Everybody loves Chauncey.
442
00:18:18,473 --> 00:18:19,933
Of course they do.
443
00:18:19,974 --> 00:18:22,685
So, uh, what'd you
guys do instead?
444
00:18:22,727 --> 00:18:26,064
Check out a movie or, uh...
445
00:18:26,105 --> 00:18:30,109
maybe meet up with an old
friend in a parking lot?
446
00:18:30,151 --> 00:18:33,238
How do you know I was
in a parking lot?
447
00:18:34,322 --> 00:18:35,907
Oh, my God, Riggs.
448
00:18:35,949 --> 00:18:36,908
Are you following me?
449
00:18:36,950 --> 00:18:39,953
No, I was not, okay? Um...
450
00:18:39,994 --> 00:18:44,040
But, you know, I may have put a
protective tail on you, yes.
451
00:18:44,082 --> 00:18:45,291
A tail?
452
00:18:45,333 --> 00:18:47,460
Why the hell would you
put a tail on me?
453
00:18:47,502 --> 00:18:49,796
Look, because I was worried
about you, okay? It...
454
00:18:49,838 --> 00:18:52,048
Because it's...
455
00:18:52,090 --> 00:18:54,467
Uh, affection is what
I was showing you.
456
00:18:54,509 --> 00:18:55,635
Affection?
457
00:18:55,677 --> 00:18:58,137
It's a violation.
458
00:18:58,179 --> 00:18:59,138
Suddenly, you don't trust me?
459
00:18:59,180 --> 00:19:01,349
What Of course I trust you.
460
00:19:01,391 --> 00:19:03,893
Ask Bailey. Bailey will say...
Bailey?
461
00:19:03,935 --> 00:19:05,770
Bailey knows about this?
Who else?
462
00:19:08,314 --> 00:19:11,609
Well, you know, I mean, the
uni that was following you.
463
00:19:11,651 --> 00:19:15,029
Um, there was this lady
from Dispatch that...
464
00:19:16,114 --> 00:19:18,408
She.
465
00:19:18,449 --> 00:19:20,076
Yeah, she hung up.
466
00:19:20,118 --> 00:19:21,244
Yeah. Figured that.
467
00:19:21,286 --> 00:19:22,745
Go away, please.
468
00:19:22,787 --> 00:19:25,915
Nope. Because I have
an update on the case.
469
00:19:25,957 --> 00:19:28,293
There's a poker game
today at Hu's Laundry
470
00:19:28,334 --> 00:19:29,419
down in Chinatown.
471
00:19:29,460 --> 00:19:31,170
Nina said that Jimmy
Lee's gonna be there.
472
00:19:31,212 --> 00:19:32,505
That's the address.
473
00:19:32,547 --> 00:19:34,841
♪ Round here, every
day is a gamble ♪
474
00:19:34,883 --> 00:19:36,676
♪ How much do they
expect us to handle? ♪
475
00:19:36,718 --> 00:19:38,094
♪ When everybody's... ♪
476
00:19:38,136 --> 00:19:40,430
♪ Everywhere's the wrong
place and wrong time... ♪
477
00:19:40,471 --> 00:19:42,098
So who was in the car?
478
00:19:42,140 --> 00:19:43,516
I didn't ask.
479
00:19:43,558 --> 00:19:45,435
What do you mean you didn't ask?
480
00:19:45,476 --> 00:19:47,353
Conversation went
really bad, Rog.
481
00:19:47,395 --> 00:19:49,689
Aren't you even curious
about who was in that car?
482
00:19:49,731 --> 00:19:52,525
Come on, Rog. Sometimes you're
better off not knowing.
483
00:19:52,567 --> 00:19:54,611
Gentlemen, password.
484
00:19:54,652 --> 00:19:55,445
One sec.
485
00:19:55,486 --> 00:19:57,155
You know what, you're right.
486
00:19:57,196 --> 00:19:59,782
Sometimes it is best
if we don't know.
487
00:19:59,824 --> 00:20:02,160
If I didn't know about
that pregnancy test...
488
00:20:02,201 --> 00:20:04,370
You would be living in a
happy state of denial.
489
00:20:04,412 --> 00:20:06,039
Yes. MAN: Hey.
490
00:20:06,080 --> 00:20:07,707
Give me a password or get out.
491
00:20:07,749 --> 00:20:09,459
Happy. Denial.
492
00:20:09,500 --> 00:20:11,502
♪ Nah, they a-pull
pistols and peel them ♪
493
00:20:11,544 --> 00:20:13,379
Open sesame.
494
00:20:13,421 --> 00:20:15,048
♪ Murder, robbin',
and stealin' ♪
495
00:20:15,089 --> 00:20:17,467
♪ The children had a childhood
but they missed it ♪
496
00:20:17,508 --> 00:20:18,828
♪ They learned to ride a bike... ♪
497
00:20:18,852 --> 00:20:20,887
Hey, y'all! What y'all doin'?
498
00:20:20,929 --> 00:20:23,181
Uh-uh-uh-uh. Watch it.
499
00:20:23,222 --> 00:20:25,767
Here for Jimmy Lee. He's
the lucky winner today.
500
00:20:25,808 --> 00:20:28,645
Indeed. Ooh, well,
I don't know, Rog.
501
00:20:28,686 --> 00:20:30,146
Pocket twos.
502
00:20:30,188 --> 00:20:32,982
This guy's even worse. All he
has is red parallelograms.
503
00:20:33,024 --> 00:20:35,401
Check out all this
collateral, Rog.
504
00:20:35,443 --> 00:20:37,362
That's just a lot of loot.
505
00:20:37,403 --> 00:20:39,113
And...
506
00:20:44,619 --> 00:20:46,412
Whose is this?
507
00:20:49,457 --> 00:20:50,792
Who brought this ring?
508
00:20:56,589 --> 00:20:57,589
Freeze!
509
00:20:58,967 --> 00:21:00,760
Should've folded, Jimmy Lee.
510
00:21:08,935 --> 00:21:10,353
Jake?
511
00:21:26,661 --> 00:21:27,912
What happened?
512
00:21:27,954 --> 00:21:29,038
You okay?
513
00:21:29,080 --> 00:21:30,289
Yeah.
514
00:21:30,331 --> 00:21:31,958
Yeah, I just, uh...
515
00:21:32,000 --> 00:21:34,168
got punched in the gut.
516
00:21:36,504 --> 00:21:39,507
Hey, Cap. Got a sec?
You know that, uh,
517
00:21:39,549 --> 00:21:41,676
paternity leave
situation we have?
518
00:21:41,718 --> 00:21:44,846
No way. You guys are
pregnant again?
519
00:21:44,887 --> 00:21:46,973
Trish must be over the moon.
520
00:21:47,015 --> 00:21:49,350
Well, I haven't talked to her
about it yet, but I know
521
00:21:49,392 --> 00:21:51,477
because I found a test.
522
00:21:51,519 --> 00:21:53,104
But you know this
is good, right?
523
00:21:53,146 --> 00:21:55,690
Yeah, I mean, of
course, but, you know,
524
00:21:55,732 --> 00:21:57,233
we just got out of diaper duty.
525
00:21:57,275 --> 00:21:59,610
Now we have to
relive that again.
526
00:21:59,652 --> 00:22:01,630
Roger Murtaugh, in the 20-plus
years that I've known you,
527
00:22:01,654 --> 00:22:03,031
the happiest I
have ever seen you
528
00:22:03,072 --> 00:22:04,552
were the days your
children were born.
529
00:22:05,700 --> 00:22:07,410
Really?
530
00:22:07,452 --> 00:22:09,871
Don't you think the world
will be a better place
531
00:22:09,912 --> 00:22:11,632
with another little
Murtaugh running around?
532
00:22:11,656 --> 00:22:13,458
We do have good genes.
533
00:22:13,499 --> 00:22:15,793
Yeah. Thanks, Cap.
534
00:22:15,835 --> 00:22:18,046
I'm gonna get home to
Trish if that's it.
535
00:22:18,087 --> 00:22:20,965
Almost. So I saw that there's
a BOLO out for Jake Voss.
536
00:22:21,007 --> 00:22:22,967
Jake may have showed
up to the poker game.
537
00:22:23,009 --> 00:22:24,302
When were you gonna
tell me this?
538
00:22:24,343 --> 00:22:26,387
I-I didn't think
it was my place.
539
00:22:26,429 --> 00:22:27,555
That's Riggs' friend.
540
00:22:27,597 --> 00:22:28,917
Well, I don't know
about "friend,"
541
00:22:28,958 --> 00:22:30,838
'cause Riggs is the one
that submitted the BOLO.
542
00:22:30,862 --> 00:22:33,754
Guess the situation changed.
543
00:22:41,486 --> 00:22:44,447
Son of a bitch.
544
00:22:50,244 --> 00:22:52,164
It's the one thing Ben
asked for on his birthday,
545
00:22:52,188 --> 00:22:53,414
a chocolate soufflé,
546
00:22:53,456 --> 00:22:55,541
and they keep collapsing.
547
00:23:05,301 --> 00:23:06,761
You saw him?
548
00:23:06,803 --> 00:23:08,721
Briefly.
549
00:23:09,889 --> 00:23:11,849
Why didn't you tell me?
550
00:23:11,891 --> 00:23:13,267
Why do you think?
551
00:23:13,309 --> 00:23:14,602
Because you're a cop,
552
00:23:14,644 --> 00:23:16,604
Martin. He's a fugitive.
553
00:23:16,646 --> 00:23:17,897
Cops catch fugitives.
554
00:23:19,190 --> 00:23:21,609
Well, that's not how
it worked last time.
555
00:23:21,651 --> 00:23:22,944
You let him go.
556
00:23:22,985 --> 00:23:25,655
Maybe I didn't want
to put you or...
557
00:23:25,696 --> 00:23:28,866
put us in that position again.
558
00:23:32,495 --> 00:23:33,996
But that's not
your call to make.
559
00:23:34,038 --> 00:23:36,624
When it is about my son, it is.
560
00:23:36,666 --> 00:23:40,002
I gave Jake his ring back
and I made it clear:
561
00:23:40,044 --> 00:23:43,256
If he wants to see Ben again,
he can turn himself in.
562
00:23:47,677 --> 00:23:50,346
Did it occur to you that
maybe I should know
563
00:23:50,388 --> 00:23:51,806
that Jake's in Los Angeles?
564
00:23:51,848 --> 00:23:54,142
Oh, I don't know, Riggs,
did it occur to you
565
00:23:54,183 --> 00:23:57,436
that maybe you shouldn't have had
a damn cop follow me around?
566
00:24:00,106 --> 00:24:02,650
Listen, I was trying
to protect you.
567
00:24:02,692 --> 00:24:04,485
Oh, well, guess what. Me, too.
568
00:24:04,527 --> 00:24:05,862
How'd that turn out?
569
00:24:05,903 --> 00:24:08,614
You know what? We can try
to not mess this thing up
570
00:24:08,656 --> 00:24:10,575
as much as we want, but
in the end, it's...
571
00:24:10,616 --> 00:24:11,868
Molly.
572
00:24:14,412 --> 00:24:17,415
Where's he staying?
573
00:24:29,135 --> 00:24:31,846
A motel in Simi.
574
00:24:38,311 --> 00:24:40,855
Riggs.
575
00:24:44,317 --> 00:24:46,652
Do me a favor and
get rid of that.
576
00:25:03,294 --> 00:25:04,879
TRISH: Hey, you.
577
00:25:04,921 --> 00:25:06,481
You know, when I'm
done with the briefs,
578
00:25:06,505 --> 00:25:08,507
you want to go grab some dinner?
579
00:25:08,549 --> 00:25:11,093
Dinner can wait.
580
00:25:11,135 --> 00:25:14,430
How about some of this?
581
00:25:14,472 --> 00:25:17,058
Oh, okay.
582
00:25:17,099 --> 00:25:19,602
Mmm. This is the Roger I like.
583
00:25:19,644 --> 00:25:20,895
Yeah, well,
584
00:25:20,937 --> 00:25:24,398
Trish, I want you
to know that...
585
00:25:24,440 --> 00:25:25,816
I'm all good with it.
586
00:25:25,858 --> 00:25:27,818
"It."
587
00:25:27,860 --> 00:25:29,904
Yeah. The whole pregnancy thing.
588
00:25:31,614 --> 00:25:33,491
Pregnancy?
589
00:25:33,532 --> 00:25:37,620
: Oh, God... you...
I'm not pregnant.
590
00:25:37,662 --> 00:25:40,456
No? No.
591
00:25:40,498 --> 00:25:42,833
Then why am I doing this?
592
00:25:42,875 --> 00:25:44,585
I was out chasing bad
guys all day. Oh.
593
00:25:44,627 --> 00:25:45,907
You should be
rubbing my bunions.
594
00:25:45,931 --> 00:25:47,797
Okay. What is this?
595
00:25:47,838 --> 00:25:49,340
Why would you think
I'm pregnant?
596
00:25:49,382 --> 00:25:52,760
I found a pregnancy test
597
00:25:52,802 --> 00:25:54,512
in the trash.
598
00:25:54,553 --> 00:25:56,013
Well, it's not mine.
599
00:25:56,055 --> 00:25:58,015
You serious?
600
00:25:58,057 --> 00:26:00,142
I'm serious.
601
00:26:00,184 --> 00:26:02,103
Thank God.
602
00:26:02,144 --> 00:26:03,521
I don't think
603
00:26:03,562 --> 00:26:05,022
I had another
Swedish crib in me.
604
00:26:05,064 --> 00:26:08,317
Oh, please. You loved
building that crib.
605
00:26:08,359 --> 00:26:10,236
Ah, this is so great.
606
00:26:10,278 --> 00:26:14,240
Wait. If... if you
found a pregnancy test
607
00:26:14,282 --> 00:26:16,993
in our trash and
it's not mine...
608
00:26:17,034 --> 00:26:20,496
RIANA: Hey, guys, I'm
skipping dinner tonight.
609
00:26:20,538 --> 00:26:22,498
I've just been feeling sick
610
00:26:22,540 --> 00:26:24,292
since this morning.
611
00:26:24,333 --> 00:26:26,627
♪ Funky ♪
♪ Do-do-do ♪
612
00:26:26,669 --> 00:26:29,088
♪ Funky ♪
♪ Do-do-do-do ♪
613
00:26:29,130 --> 00:26:30,381
♪ Funky ♪
♪ Do-do-do. ♪
614
00:26:33,175 --> 00:26:35,094
(sportscaster speaking
indistinctly over TV)
615
00:26:38,556 --> 00:26:40,725
SPORTSCASTER: He's
having a good day.
616
00:26:52,236 --> 00:26:53,321
She told you.
617
00:26:53,362 --> 00:26:55,323
Yeah.
618
00:26:55,364 --> 00:26:56,699
You knew she would.
619
00:26:58,868 --> 00:27:00,244
Well, uh,
620
00:27:00,286 --> 00:27:04,081
you still a pepperoni guy
or have you gone gluten.
621
00:27:04,123 --> 00:27:06,208
You know why I'm here.
622
00:27:06,250 --> 00:27:08,878
Yeah, to steal my freedom,
623
00:27:08,919 --> 00:27:11,088
like you stole my
wife and my kid.
624
00:27:11,130 --> 00:27:12,715
Hell, Marty, you want my shirt?
625
00:27:12,757 --> 00:27:15,092
I'm running out of
things for you to take.
626
00:27:15,134 --> 00:27:16,635
Why'd you come back?
627
00:27:18,554 --> 00:27:20,139
To see my son.
628
00:27:23,059 --> 00:27:24,310
Oh.
629
00:27:26,896 --> 00:27:28,147
What'd you get for him?
630
00:27:31,484 --> 00:27:33,736
I mean, today's his birthday.
You know that, right?
631
00:27:33,778 --> 00:27:36,364
So, what'd you get him
for his birthday?
632
00:27:36,405 --> 00:27:38,324
Maybe a shiny new red bicycle?
633
00:27:38,366 --> 00:27:40,159
Or maybe that BB gun
he's been wanting.
634
00:27:40,201 --> 00:27:42,286
What, so-so you're
a family man now?
635
00:27:42,328 --> 00:27:45,873
Playing catch, buying
presents for my kid.
636
00:27:45,915 --> 00:27:48,459
Yeah.
637
00:27:48,501 --> 00:27:50,044
You know that ain't gonna last.
638
00:27:51,170 --> 00:27:53,464
Why are you really here?
639
00:27:57,635 --> 00:27:59,053
I got business.
640
00:28:01,263 --> 00:28:03,224
Are you kidding me?
641
00:28:03,265 --> 00:28:05,017
You got business?
642
00:28:07,603 --> 00:28:09,063
It's who I am.
643
00:28:09,105 --> 00:28:12,566
Do you realize I've got
to arrest you now?
644
00:28:12,608 --> 00:28:15,694
And then I'm gonna go home
and explain it to your son?
645
00:28:23,285 --> 00:28:25,413
You ain't calling the
shots no more, Marty.
646
00:28:25,454 --> 00:28:27,373
Who is this guy?
647
00:28:29,792 --> 00:28:31,210
Nobody to me.
648
00:28:55,234 --> 00:28:57,945
♪ ♪
649
00:29:11,625 --> 00:29:13,335
RIGGS: Leo.
650
00:29:13,377 --> 00:29:14,737
Leo, I need to talk
to your client.
651
00:29:14,761 --> 00:29:16,672
Or Palmdale... I'm
sorry, not right now.
652
00:29:16,714 --> 00:29:18,114
She's being taken
to the courthouse.
653
00:29:18,138 --> 00:29:19,341
Leo, honey, baby. Yes, my love.
654
00:29:19,383 --> 00:29:20,663
You said we had ten minutes.
Nina.
655
00:29:20,705 --> 00:29:22,185
This will take less
than five minutes.
656
00:29:22,227 --> 00:29:24,159
Okay. Maybe you don't
understand, Hopalong,
657
00:29:24,200 --> 00:29:27,224
this could be the last time
that Nina and I are alone
658
00:29:27,266 --> 00:29:29,852
for one to four years,
and we need a room
659
00:29:29,894 --> 00:29:32,021
to, uh, prepare legally.
660
00:29:32,062 --> 00:29:34,190
So... Right, right.
661
00:29:34,231 --> 00:29:37,401
Leo, so help me God,
662
00:29:37,443 --> 00:29:39,320
if I don't get a
minute with her,
663
00:29:39,361 --> 00:29:40,863
you're never gonna
prepare again.
664
00:29:42,740 --> 00:29:44,140
Make it quick. Quick.
Go quick. Yeah.
665
00:29:44,164 --> 00:29:45,659
Quick, quick. I
already took my...
666
00:29:45,701 --> 00:29:46,981
The pill I was supposed to take.
667
00:29:47,995 --> 00:29:49,872
This business again?
668
00:29:49,914 --> 00:29:52,124
The sooner you answer him,
the sooner he's gone.
669
00:29:53,417 --> 00:29:54,627
Fine.
670
00:29:57,129 --> 00:30:00,883
It's an invitation to a monthly
card game for high rollers.
671
00:30:00,925 --> 00:30:02,718
$250,000 buy-in.
672
00:30:02,760 --> 00:30:04,470
"Rochambeau" is the password.
673
00:30:04,512 --> 00:30:05,906
Okay, wonderful. If that's
everything, uh, Detective.
674
00:30:05,930 --> 00:30:06,889
Then, honey, gum.
675
00:30:06,931 --> 00:30:08,098
Spit out the gum.
676
00:30:08,140 --> 00:30:09,558
You recognize this guy?
677
00:30:09,600 --> 00:30:11,560
He's a new player.
678
00:30:11,602 --> 00:30:13,187
Yeah. He-he was there
679
00:30:13,229 --> 00:30:15,229
the-the night those two
idiots got into that fight.
680
00:30:15,253 --> 00:30:16,899
Was he involved in the fight?
681
00:30:16,941 --> 00:30:18,484
Oh, come on, don't sit.
He's sitting.
682
00:30:18,526 --> 00:30:21,006
Nah, he was hiding over by the
safe while the guards locked it.
683
00:30:21,030 --> 00:30:22,154
LEO: Okay, seven minutes.
684
00:30:22,196 --> 00:30:23,864
Clothes are coming
off, that's it.
685
00:30:23,906 --> 00:30:25,866
Is it possible that he
could see the combination
686
00:30:25,908 --> 00:30:27,076
from where he was?
687
00:30:27,117 --> 00:30:28,577
It's possible.
688
00:30:28,619 --> 00:30:30,079
Shirt on, pants off.
689
00:30:30,120 --> 00:30:31,830
Sorry, Detective.
690
00:30:31,872 --> 00:30:33,582
The time to prepare...
691
00:30:33,624 --> 00:30:36,001
is... now.
692
00:30:36,043 --> 00:30:38,629
RIGGS: All right,
look, I need a list
693
00:30:38,671 --> 00:30:41,006
of all possible gambling locations.
LEO: Okay.
694
00:30:41,048 --> 00:30:42,591
Querida, I'll do the usual spot?
695
00:30:42,633 --> 00:30:43,676
Yeah. Yeah.
696
00:30:43,717 --> 00:30:44,717
Mm-hmm.
697
00:30:46,178 --> 00:30:48,973
Here, that's better. Ooh, ooh.
698
00:30:50,349 --> 00:30:51,600
Just text me the locations.
699
00:30:53,519 --> 00:30:56,689
Shh, shh, shh. Here
he comes, shh.
700
00:31:02,486 --> 00:31:04,613
What the hell is this?
SCORSESE: We thought
701
00:31:04,655 --> 00:31:06,115
we would introduce
you to a concept
702
00:31:06,156 --> 00:31:09,785
you may want to
learn about, Dad.
703
00:31:15,833 --> 00:31:17,293
Roger.
704
00:31:17,334 --> 00:31:18,460
It's Riana.
705
00:31:18,502 --> 00:31:20,671
She's who's pregnant, Riana.
706
00:31:20,713 --> 00:31:23,132
Ah, that's a terrible
joke, Scorsese.
707
00:31:23,173 --> 00:31:24,842
Everybody back to work!
708
00:31:26,677 --> 00:31:28,512
Everybody go. Come on. Leave it.
709
00:31:28,554 --> 00:31:29,834
Leave it. Get back
to the morgue.
710
00:31:29,876 --> 00:31:32,036
I could just... Okay. Cool. Yeah.
Go back to the morgue.
711
00:31:32,060 --> 00:31:34,476
That was a well-intentioned prank.
I'm so sorry.
712
00:31:34,518 --> 00:31:36,312
Not as sorry as I am.
BAILEY: Hey.
713
00:31:36,353 --> 00:31:37,855
So I got a hit on
that BOLO for Jake.
714
00:31:37,896 --> 00:31:39,648
His car was spotted outside
715
00:31:39,690 --> 00:31:41,090
of Kim's Travel
Agency in Koreatown.
716
00:31:41,132 --> 00:31:42,852
That's one of the places
on Nina's list. Go.
717
00:31:42,883 --> 00:31:44,403
I'll tell Riggs.
718
00:31:44,445 --> 00:31:45,696
Hey, Murtaugh.
719
00:31:45,738 --> 00:31:47,656
Make sure you bring protection.
720
00:31:47,698 --> 00:31:48,699
Okay. Now, go. Go.
721
00:31:53,704 --> 00:31:54,788
I bid $5,000.
722
00:31:55,956 --> 00:31:58,834
MAN: Raise.
723
00:31:58,876 --> 00:32:00,169
WOMAN: Fold.
724
00:32:00,210 --> 00:32:02,129
MAN: All in.
725
00:32:10,012 --> 00:32:12,514
I got to take a leak.
726
00:32:16,935 --> 00:32:18,854
♪ ♪
727
00:32:44,171 --> 00:32:46,340
I don't know about y'all,
728
00:32:46,382 --> 00:32:47,800
but I feel like a
winner tonight.
729
00:32:50,706 --> 00:32:51,946
Hit the ground, hit the ground!
730
00:32:51,970 --> 00:32:54,014
Everyone stay cool! Hands
where I can see 'em!
731
00:32:54,056 --> 00:32:55,307
Get down now!
732
00:32:55,349 --> 00:32:56,475
Right now!
733
00:32:56,517 --> 00:32:58,185
Hands up.
734
00:32:58,227 --> 00:33:01,480
Stay down! Stay down!
735
00:33:06,360 --> 00:33:08,612
It's payday, boys.
736
00:33:19,684 --> 00:33:20,684
Hey. l.
737
00:33:20,708 --> 00:33:21,708
Hey.
738
00:33:22,334 --> 00:33:23,794
I didn't hear from you all day.
739
00:33:23,836 --> 00:33:25,076
You went after Jake last night.
740
00:33:25,100 --> 00:33:26,296
Are you okay?
741
00:33:26,338 --> 00:33:27,715
I'm okay.
742
00:33:27,756 --> 00:33:30,509
Good. That's good.
743
00:33:32,428 --> 00:33:36,557
So now can I go back to
just being mad at you?
744
00:33:36,598 --> 00:33:38,892
Yeah, carry on.
745
00:33:43,105 --> 00:33:45,524
Look, Molly...
746
00:33:45,566 --> 00:33:48,527
Jake's got himself in
some real trouble.
747
00:33:48,569 --> 00:33:50,279
You just need to
prepare yourself
748
00:33:50,320 --> 00:33:52,823
that it's not gonna end well.
749
00:33:52,865 --> 00:33:55,993
Well, you just make sure it
ends well for you, okay?
750
00:33:56,034 --> 00:33:57,745
'Cause as I said,
751
00:33:57,786 --> 00:34:00,664
I plan on being able to be
mad at you for a long time.
752
00:34:00,706 --> 00:34:03,667
Months. Years.
753
00:34:03,709 --> 00:34:06,420
You may never get over it.
754
00:34:06,462 --> 00:34:09,339
I hope not.
755
00:34:10,466 --> 00:34:12,885
Talk to you soon.
756
00:34:13,969 --> 00:34:16,180
We're clear.
757
00:34:16,221 --> 00:34:17,306
Let's go.
758
00:34:23,645 --> 00:34:24,645
Cops!
759
00:34:40,496 --> 00:34:41,496
Jake!
760
00:34:59,598 --> 00:35:00,766
You want to fight, Grandpa?
761
00:35:06,355 --> 00:35:08,732
Who the hell told you?
762
00:35:11,693 --> 00:35:13,403
♪ Tonight ♪
763
00:35:13,445 --> 00:35:17,241
♪ Everybody just
have a good time ♪
764
00:35:17,282 --> 00:35:20,452
♪ And we gon' make
you lose your mind ♪
765
00:35:20,494 --> 00:35:22,579
♪ We just wanna see you... ♪
766
00:35:22,621 --> 00:35:24,164
ANNOUNCER: Welcome
to Chauncey Cheddar.
767
00:35:24,206 --> 00:35:27,251
Make sure to try our
delicious mozzarella sticks.
768
00:35:35,509 --> 00:35:37,261
♪ Shufflin', shufflin' ♪
769
00:35:37,302 --> 00:35:38,929
♪ Step up fast ♪
770
00:35:40,806 --> 00:35:42,975
♪ We get money, don't be mad ♪
771
00:35:43,016 --> 00:35:44,685
♪ Now stop, hatin' is bad ♪
772
00:35:44,726 --> 00:35:46,478
♪ One more shot for
us, another round ♪
773
00:35:46,520 --> 00:35:47,622
♪ Please fill up my cup... ♪
774
00:35:47,646 --> 00:35:49,082
Don't make this harder
than it's got to be, Jake.
775
00:35:49,106 --> 00:35:50,866
I already went to prison
for you once, Marty,
776
00:35:50,908 --> 00:35:51,909
I ain't going again.
777
00:35:51,951 --> 00:35:53,986
♪ Get up, get down ♪
778
00:35:54,027 --> 00:35:55,612
♪ Put your hands
up to the sound ♪
779
00:35:55,654 --> 00:35:56,697
♪ Get up, get down ♪
780
00:35:56,738 --> 00:35:59,533
♪ Put your hands
up to the sound ♪
781
00:35:59,575 --> 00:36:02,369
♪ Put your hands up to the
sound, to the sound... ♪
782
00:36:02,411 --> 00:36:04,162
Jake, calm down.
783
00:36:04,204 --> 00:36:06,164
♪ Put your hands up,
put your hands up ♪
784
00:36:06,206 --> 00:36:10,085
♪ Party rock is in
the house tonight ♪
785
00:36:10,127 --> 00:36:12,921
♪ Everybody just
have a good time ♪
786
00:36:14,715 --> 00:36:16,675
♪ Put your hands up. ♪
787
00:36:16,717 --> 00:36:19,344
You two should be ashamed.
788
00:36:24,182 --> 00:36:26,101
You know you're gonna
screw it up with her.
789
00:36:28,186 --> 00:36:30,606
Maybe.
790
00:36:33,734 --> 00:36:35,652
But...
791
00:36:37,738 --> 00:36:39,823
maybe not.
792
00:36:41,325 --> 00:36:43,285
How can you be so sure?
793
00:36:50,542 --> 00:36:52,419
I love her, Jake.
794
00:37:06,558 --> 00:37:09,102
MAN: LAPD. Let's go,
out of the way, folks.
795
00:37:09,144 --> 00:37:11,438
Make way, make way, folks.
796
00:37:11,480 --> 00:37:13,120
All right, hands behind
you back, come on.
797
00:37:14,399 --> 00:37:16,360
All right, let's go.
798
00:37:30,123 --> 00:37:31,375
: You ready for this?
799
00:37:31,416 --> 00:37:32,876
: No.
800
00:37:32,918 --> 00:37:34,544
We got to be. You go first.
801
00:37:34,586 --> 00:37:36,463
No, you go first. You stop.
802
00:37:36,505 --> 00:37:38,465
WOMAN: Cloudy with an 80%
chance of precipitation.
803
00:37:38,489 --> 00:37:40,209
Don't think it's gonna
affect us too much...
804
00:37:43,595 --> 00:37:45,555
Hey.
805
00:37:46,974 --> 00:37:48,392
Hi.
806
00:37:48,433 --> 00:37:50,227
Hi.
807
00:37:50,268 --> 00:37:53,563
So, um, baby, before
we say anything,
808
00:37:53,605 --> 00:37:55,983
we just want you to know
that we love you. Love.
809
00:37:56,024 --> 00:37:58,193
And we support you...
Support you so much.
810
00:37:58,235 --> 00:37:59,736
No matter what.
811
00:37:59,778 --> 00:38:02,239
No matter what.
812
00:38:02,280 --> 00:38:04,449
What's wrong?
813
00:38:04,491 --> 00:38:07,744
Well, we just want to talk.
814
00:38:07,786 --> 00:38:08,870
TRISH: Mm-hmm.
815
00:38:08,912 --> 00:38:11,498
MURTAUGH: You know,
talk about, um...
816
00:38:11,540 --> 00:38:13,709
Hmm.
817
00:38:13,750 --> 00:38:16,795
We want to talk about...
818
00:38:16,837 --> 00:38:18,296
the baby. Yeah.
819
00:38:18,338 --> 00:38:20,507
Baby?
820
00:38:20,549 --> 00:38:21,967
Baby. The baby. What,
821
00:38:22,009 --> 00:38:23,343
what.
822
00:38:23,385 --> 00:38:25,804
Just... just give me a name.
823
00:38:25,846 --> 00:38:27,139
I w... I won't kill him.
824
00:38:27,180 --> 00:38:28,348
I might kill him. TRISH: No.
825
00:38:28,390 --> 00:38:29,433
The baby needs a father.
826
00:38:29,474 --> 00:38:31,601
Wh-Why do you think
I'm pregnant?
827
00:38:32,978 --> 00:38:34,438
Oh, my God. You think I'm fat?
828
00:38:34,479 --> 00:38:35,814
Riana, no. No, no, no.
829
00:38:35,856 --> 00:38:37,607
These jeans just shrunk
in the wash, and...
830
00:38:37,649 --> 00:38:39,651
Riana...
831
00:38:39,693 --> 00:38:42,696
your father found the
pregnancy test in our trash.
832
00:38:42,738 --> 00:38:45,490
Trash. And we just want you
to know that it's okay.
833
00:38:45,532 --> 00:38:47,325
MURTAUGH: Yes. No.
834
00:38:47,367 --> 00:38:49,661
No, guys, I'm not pregnant.
835
00:38:49,703 --> 00:38:51,538
I've never been pregnant.
836
00:38:51,580 --> 00:38:53,123
I swear.
837
00:38:53,165 --> 00:38:54,791
You swear? Yeah.
838
00:38:54,833 --> 00:38:56,793
Don't you think I would
have come to you if I was?
839
00:38:56,835 --> 00:38:58,235
You guys have done
it so many times.
840
00:38:58,259 --> 00:39:00,589
You're, like, experts.
841
00:39:00,630 --> 00:39:03,300
Well... I mean, I'm
pretty good at what I do.
842
00:39:03,341 --> 00:39:05,301
TRISH: Well, yeah, you know
I'm good at what I do.
843
00:39:05,342 --> 00:39:06,820
MURTAUGH: Yeah, and that
dress you're wearing...
844
00:39:06,844 --> 00:39:08,638
No. Yeah, sorry.
You're not pregnant.
845
00:39:08,680 --> 00:39:10,348
No. MURTAUGH: That's wonderful.
846
00:39:10,390 --> 00:39:12,601
But if it's not yours
847
00:39:12,642 --> 00:39:14,311
and it's not your mom's,
848
00:39:14,352 --> 00:39:17,981
then whose...
849
00:39:18,023 --> 00:39:20,317
Big Rog.
850
00:39:20,358 --> 00:39:22,819
Peace offering? Coffee or booze?
851
00:39:22,861 --> 00:39:24,696
What's the catch?
852
00:39:24,738 --> 00:39:26,156
Oh, no-no catch.
853
00:39:26,198 --> 00:39:28,867
Lois has come back home, but
she's on this weird cleanse.
854
00:39:28,909 --> 00:39:30,911
Oh, okay.
855
00:39:30,952 --> 00:39:32,329
Thanks.
856
00:39:32,370 --> 00:39:33,830
I'm glad your wife is back.
857
00:39:33,872 --> 00:39:35,874
I guess that silly
singles cruise
858
00:39:35,916 --> 00:39:38,710
was just something she had
to get out of her system.
859
00:39:38,752 --> 00:39:43,256
A-And now she's not drinking
caffeine or liquor?
860
00:39:43,298 --> 00:39:45,509
No raw fish or soft
cheese, either.
861
00:39:45,550 --> 00:39:47,010
She says it's good for her skin,
862
00:39:47,052 --> 00:39:49,179
and, wow, it is glowing.
863
00:39:49,221 --> 00:39:52,599
Y-You know, it almost sounds
like Lois is pregnant.
864
00:39:55,102 --> 00:39:57,813
: Yeah.
865
00:39:57,854 --> 00:40:00,524
Well, that is impossible. Yeah?
866
00:40:00,565 --> 00:40:02,984
Two years ago, I
got a vasectomy.
867
00:40:04,444 --> 00:40:06,863
I mean, it is impossible, right?
868
00:40:06,905 --> 00:40:08,782
Yeah.
869
00:40:08,824 --> 00:40:11,535
It's impossible.
870
00:40:11,576 --> 00:40:14,955
But why don't you
hang on to this...
871
00:40:14,996 --> 00:40:17,499
and this.
872
00:40:17,541 --> 00:40:19,042
You know?
873
00:40:19,084 --> 00:40:21,962
Just in case, you know?
874
00:40:26,967 --> 00:40:28,844
Mmm.
875
00:40:28,885 --> 00:40:30,303
Hey. Psst.
876
00:40:30,345 --> 00:40:32,705
Have you seen a little monster
running around here with a...
877
00:40:32,729 --> 00:40:34,224
I know you're not about to say.
878
00:40:34,266 --> 00:40:35,350
Nerf gun.
879
00:40:36,476 --> 00:40:37,894
No.
880
00:40:37,936 --> 00:40:40,063
I was not gonna say Nerf gun.
Uh-huh.
881
00:40:40,105 --> 00:40:41,481
I was gonna say...
882
00:40:41,523 --> 00:40:43,108
the books
883
00:40:43,150 --> 00:40:44,985
that we were gonna read... Hey!
884
00:40:45,026 --> 00:40:46,306
I told you no guns in the house!
885
00:40:46,330 --> 00:40:47,237
This guy,
886
00:40:47,279 --> 00:40:49,531
he just... Oh!
887
00:40:49,573 --> 00:40:51,533
Oh. I'm so sorry.
888
00:40:51,575 --> 00:40:52,784
You did not. I'm so sorry.
889
00:40:52,826 --> 00:40:54,161
I'm sorry. Just...
890
00:40:54,202 --> 00:40:56,242
Oh, God. Okay. Hold on, hold on, hold on.
Oh, my God.
891
00:40:56,266 --> 00:40:57,998
Riggs! Hold on,
hold on, hold on.
892
00:40:58,039 --> 00:40:59,319
Okay, h-hold on.
Should I just...
893
00:40:59,343 --> 00:41:00,417
lean? Yep.
894
00:41:00,458 --> 00:41:02,043
Lean. Lean into it.
Lean into it.
895
00:41:02,085 --> 00:41:03,336
Oh. Riggs.
896
00:41:03,378 --> 00:41:05,589
Oh. Hold on.
897
00:41:05,630 --> 00:41:07,090
See, that's not that bad.
898
00:41:07,132 --> 00:41:08,884
Look.
899
00:41:08,925 --> 00:41:10,969
It's actually incredible.
900
00:41:11,011 --> 00:41:14,514
What? Well, even when I
think I've got it handled,
901
00:41:14,556 --> 00:41:16,558
I make another mess.
902
00:41:16,600 --> 00:41:19,019
Hey. Well, maybe
that's our thing.
903
00:41:19,060 --> 00:41:21,855
Right? Maybe we-we
make the best messes.
904
00:41:21,897 --> 00:41:23,648
Who's gonna beat us?
905
00:41:23,690 --> 00:41:25,317
Mmm, nobody.
906
00:41:25,358 --> 00:41:26,985
No one.
907
00:41:27,027 --> 00:41:28,862
♪ And I'm so sorry ♪
908
00:41:28,904 --> 00:41:30,030
♪ I couldn't speak ♪
909
00:41:30,071 --> 00:41:32,115
LEO: Love is weird.
910
00:41:32,157 --> 00:41:35,243
Love is complicated.
911
00:41:35,285 --> 00:41:36,828
One day you're getting married
912
00:41:36,870 --> 00:41:39,164
at a reasonably priced
hotel by the airport,
913
00:41:39,206 --> 00:41:40,457
and the next,
914
00:41:40,498 --> 00:41:43,293
you're getting hitched
between felony cases
915
00:41:43,335 --> 00:41:45,128
before your wife takes
a little vacay...
916
00:41:45,170 --> 00:41:46,588
just a little vacay upstate.
917
00:41:48,715 --> 00:41:51,218
But no matter what the day,
918
00:41:51,259 --> 00:41:53,303
I would follow this woman...
919
00:41:53,345 --> 00:41:56,139
: To the end of the earth.
920
00:41:56,181 --> 00:41:58,183
JUDGE: All right, I
have a full docket.
921
00:41:58,225 --> 00:42:01,811
So, if anyone objects to
this union, speak now
922
00:42:01,853 --> 00:42:03,188
or forever hold your peace.
923
00:42:03,230 --> 00:42:05,815
: Don't you dare.
924
00:42:05,857 --> 00:42:09,361
So, by the power vested in me,
925
00:42:09,402 --> 00:42:10,862
I now pronounce you
926
00:42:10,904 --> 00:42:12,072
man and wife.
927
00:42:12,113 --> 00:42:14,241
You may escort the
bride to booking.
928
00:42:14,282 --> 00:42:17,410
♪ I'm so sorry I
couldn't speak ♪
929
00:42:17,452 --> 00:42:21,289
♪ So sweet. ♪
930
00:42:21,331 --> 00:42:22,540
So long, counselor.
931
00:42:22,582 --> 00:42:24,084
Mi querida.
932
00:42:24,125 --> 00:42:26,169
Watch her head.
933
00:42:26,211 --> 00:42:29,506
Careful with the head!
934
00:42:29,547 --> 00:42:31,174
WOMAN: I'll see you
on visiting day.
935
00:42:35,887 --> 00:42:38,348
TRISH: Leo, I, uh...
936
00:42:38,390 --> 00:42:40,558
can't believe I'm saying this,
937
00:42:40,600 --> 00:42:42,185
but I think you two have a...
938
00:42:42,227 --> 00:42:44,020
a bright future.
939
00:42:44,062 --> 00:42:45,062
Right, Roger?
940
00:42:46,439 --> 00:42:48,108
: All right.
64513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.