All language subtitles for LETHAL Weapon - S02 E18 - Frankie Comes to Hollywood (720p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,089 --> 00:00:05,657 ♪ Yeah, come on, hey, look 2 00:00:05,701 --> 00:00:08,225 Hey, baby girl. It's Daddy. 3 00:00:08,269 --> 00:00:11,011 I'm on my way to the hospital to see you be born. 4 00:00:11,054 --> 00:00:13,100 Little Ophelia. 5 00:00:13,143 --> 00:00:15,754 You know, your mom wanted you to be named Riana. 6 00:00:15,798 --> 00:00:17,408 I wore her down. 7 00:00:19,149 --> 00:00:21,369 Oh. 8 00:00:21,412 --> 00:00:24,589 It's like she knows we're talking about her. 9 00:00:24,633 --> 00:00:26,635 Hey, Mama Bear. 10 00:00:26,678 --> 00:00:29,464 Roger, you said you wouldn't miss another one of these, 11 00:00:29,507 --> 00:00:30,987 not after you missed RJ. 12 00:00:31,031 --> 00:00:33,772 Yeah, well, I... who knew he would slip out so fast? 13 00:00:33,816 --> 00:00:36,384 I'm already eight centimeters 14 00:00:36,427 --> 00:00:37,733 and ready to pop. 15 00:00:37,776 --> 00:00:39,604 Okay, well, I'm ten minutes out. 16 00:00:39,648 --> 00:00:41,929 No popping till I get there. Cross your legs or something. 17 00:00:41,953 --> 00:00:43,347 Not funny. Not... 18 00:00:43,391 --> 00:00:45,219 : Funny. It's not funny. 19 00:00:59,668 --> 00:01:02,105 Adam-9 requesting emergency backup. 20 00:01:02,149 --> 00:01:04,934 Stoller Autos. Shots fired. 21 00:01:04,977 --> 00:01:06,936 Adam-9, acknowledged. 22 00:01:06,979 --> 00:01:08,459 Backup en route. 23 00:01:32,048 --> 00:01:35,007 MAN: Lose the gun. 24 00:01:37,053 --> 00:01:39,142 Uh, don't. Please. 25 00:01:39,186 --> 00:01:41,666 Hey, look, my-my wife, 26 00:01:41,710 --> 00:01:45,148 at this minute, is about to give birth to my baby girl. 27 00:01:45,192 --> 00:01:47,150 I-I don't know if you're a parent or not, 28 00:01:47,194 --> 00:01:50,022 but... I'm begging you, man. 29 00:01:50,066 --> 00:01:52,329 Please, don't... 30 00:01:52,373 --> 00:01:56,116 Don't make my daughter and my son at home... 31 00:01:57,204 --> 00:01:59,467 grow up without a father, man. 32 00:01:59,510 --> 00:02:01,730 I'm begging you. Please. 33 00:02:05,037 --> 00:02:07,475 On the ground. 34 00:02:07,518 --> 00:02:09,390 : Come on, man.Facedown. 35 00:02:18,050 --> 00:02:20,401 Close your eyes. 36 00:02:22,707 --> 00:02:24,056 Bam! You're dead. 37 00:02:24,100 --> 00:02:25,493 What 38 00:02:25,536 --> 00:02:26,861 I checked left, then I checked right! 39 00:02:26,885 --> 00:02:28,191 But you didn't check left again. 40 00:02:28,235 --> 00:02:29,715 And then an 18-wheeler tractor-trailer 41 00:02:29,758 --> 00:02:32,239 came out of nowhere and, bam, hit the side of your car. 42 00:02:32,282 --> 00:02:34,502 You're dead. 43 00:02:34,545 --> 00:02:36,585 Tractor-trailers can't drive on residential streets. 44 00:02:36,609 --> 00:02:38,070 Okay. So he gets a ticket 45 00:02:38,114 --> 00:02:40,072 and you get dead. 46 00:02:40,116 --> 00:02:41,552 You're making me a nervous wreck. 47 00:02:41,596 --> 00:02:43,989 Okay. Well, it's better a nervous one 48 00:02:44,033 --> 00:02:46,905 than a "bloody pileup on the side of the highway" kind. 49 00:02:46,949 --> 00:02:49,081 Okay? Let's ease in. 50 00:02:58,134 --> 00:02:59,570 What is that? 51 00:02:59,614 --> 00:03:01,920 I call this the Soup Test. 52 00:03:01,964 --> 00:03:05,228 A little trick to help you avoid quick starts and stops. 53 00:03:05,272 --> 00:03:07,099 Now, 54 00:03:07,143 --> 00:03:09,450 put your hands up at ten and two. 55 00:03:10,364 --> 00:03:12,757 That's 2:30. 56 00:03:12,801 --> 00:03:14,585 That's 2:57. Okay. 57 00:03:14,629 --> 00:03:16,370 Right there. Now, 58 00:03:16,413 --> 00:03:18,285 you keep your eye on the road. 59 00:03:18,328 --> 00:03:19,808 I'll worry about the soup. 60 00:03:19,851 --> 00:03:21,026 Just nice and steady. 61 00:03:21,070 --> 00:03:22,332 Eyes on the road, okay? 62 00:03:22,376 --> 00:03:25,030 Even if another car suddenly stops in front of you 63 00:03:25,074 --> 00:03:26,423 or your phone rings 64 00:03:26,467 --> 00:03:28,251 or a bee flies in. A bee. 65 00:03:28,295 --> 00:03:30,255 And it just lands right here on your nose. Keep... 66 00:03:30,279 --> 00:03:31,279 W-Watch the road. 67 00:03:32,168 --> 00:03:33,474 Hot! 68 00:03:33,517 --> 00:03:34,957 I can't deal with this. I'm done.Hey. 69 00:03:34,981 --> 00:03:36,651 Hey. Hey. Riana! 70 00:03:36,694 --> 00:03:38,130 Where you going? Riana! 71 00:03:38,174 --> 00:03:39,131 I'm walking home! 72 00:03:39,175 --> 00:03:40,132 Enjoy your soup! 73 00:03:40,176 --> 00:03:41,960 But you got to put the brake on! 74 00:03:42,004 --> 00:03:42,787 Hey! 75 00:03:42,831 --> 00:03:44,528 You got to put it in... 76 00:03:54,886 --> 00:03:57,628 I should've went with gazpacho. 77 00:04:02,198 --> 00:04:05,157 MOLLY: I need to know why. Why'd you end it? 78 00:04:05,201 --> 00:04:06,855 'Cause my dad killed Ben's dog. 79 00:04:08,465 --> 00:04:10,465 You tell me what you want me to do, and I'll do it. 80 00:04:10,509 --> 00:04:12,349 MOLLY: You need to figure it out with your dad. 81 00:04:12,373 --> 00:04:13,463 That's what I want. 82 00:04:43,370 --> 00:04:45,328 Well, look who's back. 83 00:04:45,372 --> 00:04:47,330 A ray of sunshine 84 00:04:47,374 --> 00:04:48,766 on a rainy day. 85 00:04:48,810 --> 00:04:50,333 What's up, son? 86 00:04:50,377 --> 00:04:53,031 You just in the neighborhood? 87 00:04:53,075 --> 00:04:55,033 If you knew about that dog, 88 00:04:55,077 --> 00:04:57,209 then you know who it belonged to. 89 00:04:57,253 --> 00:04:58,950 So why'd you kill it? Says the guy 90 00:04:58,994 --> 00:05:01,301 who threatened to kill me. Answer the question. 91 00:05:02,389 --> 00:05:04,478 I never meant for that pup to get hurt. 92 00:05:04,521 --> 00:05:06,871 I asked the wrong people 93 00:05:06,915 --> 00:05:08,873 to send a message that I needed to see you. 94 00:05:08,917 --> 00:05:11,049 And I think they just misinterpreted. 95 00:05:14,444 --> 00:05:17,229 So that's your idea of reaching out? 96 00:05:17,273 --> 00:05:19,710 Sounds like you need to get some new people, Dad. 97 00:05:19,754 --> 00:05:23,366 Well, now, that's pretty easy to say from where you sit. 98 00:05:23,410 --> 00:05:24,889 You ever been on the inside? 99 00:05:24,933 --> 00:05:26,674 I didn't put you here.No. 100 00:05:26,717 --> 00:05:29,067 No, you didn't. I know that. 101 00:05:29,111 --> 00:05:31,896 I'm just trying to tell you why it got out of hand 102 00:05:31,940 --> 00:05:34,899 and maybe, you know, that I'm... 103 00:05:34,943 --> 00:05:37,075 sorry. 104 00:05:38,773 --> 00:05:40,340 What? 105 00:05:40,383 --> 00:05:41,906 You heard me. 106 00:05:41,950 --> 00:05:43,908 I know what I put you through. 107 00:05:43,952 --> 00:05:46,084 Hit you more times than I should've. 108 00:05:46,128 --> 00:05:49,392 Now, some of that was drinking, but not all of it. 109 00:05:49,436 --> 00:05:52,090 I was raised that way, Martin. 110 00:05:52,134 --> 00:05:54,266 I'm not trying to make excuses here. 111 00:05:54,310 --> 00:05:55,390 But I'm just telling you... 112 00:05:55,414 --> 00:05:56,791 What are you doing? 113 00:05:56,834 --> 00:05:58,270 What is this right now? 114 00:05:58,314 --> 00:05:59,402 Nothing. 115 00:05:59,446 --> 00:06:01,099 Just a little conversation. 116 00:06:01,143 --> 00:06:03,537 I want to maybe, you know, be able to check in 117 00:06:03,580 --> 00:06:04,929 every once in a while. 118 00:06:08,106 --> 00:06:09,804 Hey, you want to do something for me? 119 00:06:09,847 --> 00:06:12,850 Stay away from me and anybody that I care about. 120 00:06:12,894 --> 00:06:16,288 You got that? 121 00:06:33,393 --> 00:06:35,786 I practically suffered third-degree burns, 122 00:06:35,830 --> 00:06:38,093 and I smelled like chowder for the rest of the day 123 00:06:38,136 --> 00:06:41,618 because Riana can't seem to park with any nuance. 124 00:06:41,662 --> 00:06:43,881 Mm-hmm. "Mm. 125 00:06:43,925 --> 00:06:45,448 What is that? What do you mean, "mm." 126 00:06:45,492 --> 00:06:47,755 That was the end, right? I was responding to you. 127 00:06:47,798 --> 00:06:50,148 Ah! I can't work like this. 128 00:06:50,192 --> 00:06:51,454 Where's Riggs? 129 00:06:51,498 --> 00:06:53,717 Took off three days ago without any word. 130 00:06:53,761 --> 00:06:55,110 And here it is that I'm thinking 131 00:06:55,153 --> 00:06:56,067 that he's changed. 132 00:06:56,111 --> 00:06:57,111 Mm-hmm. 133 00:06:59,004 --> 00:07:00,004 Scorsese... 134 00:07:00,028 --> 00:07:00,985 What's up with him? 135 00:07:01,029 --> 00:07:03,466 Banter deficit. Start talking. 136 00:07:03,510 --> 00:07:05,033 Vic's Michael Diamond, 137 00:07:05,076 --> 00:07:06,861 owner of Diamond Global Imports. 138 00:07:06,904 --> 00:07:08,340 His bodyguard said that he was... 139 00:07:08,384 --> 00:07:11,343 Mikey "the Bullfrog" Diamond. Bullfrog? 140 00:07:11,387 --> 00:07:12,606 That's a nickname? 141 00:07:12,649 --> 00:07:15,826 On account of his gastrointestinal issues. 142 00:07:15,870 --> 00:07:17,110 MURTAUGH: I've studied this guy. 143 00:07:17,134 --> 00:07:19,920 West Coast crime syndicate capo. 144 00:07:21,353 --> 00:07:23,486 He went legit about ten years ago. 145 00:07:23,530 --> 00:07:24,835 SCORSESE: Not sure it took. 146 00:07:24,879 --> 00:07:27,185 Pretty sure this is a mob execution. 147 00:07:27,229 --> 00:07:28,970 One to the head, one to the chest. 148 00:07:29,013 --> 00:07:31,189 Long-range shot, about a hundred yards out. 149 00:07:31,233 --> 00:07:33,104 One story up. 150 00:07:33,148 --> 00:07:34,628 Yeah. At least. 151 00:07:34,671 --> 00:07:37,369 How'd you know that? 152 00:07:39,459 --> 00:07:40,503 All right, people, 153 00:07:40,547 --> 00:07:44,028 we have a hot crime scene here. 154 00:07:44,072 --> 00:07:45,856 I want zero contamination. 155 00:07:45,900 --> 00:07:48,685 We need to be very methodical... RIGGS: Hey, Rog! 156 00:07:49,904 --> 00:07:51,514 Where the hell have you been, Riggs? 157 00:07:51,558 --> 00:07:53,647 Uh, finding the murder weapon. 158 00:07:53,690 --> 00:07:55,690 The murder weapon, which you are now contaminating. 159 00:07:55,714 --> 00:07:58,390 Could you put it down? Hey, why don't you relax. 160 00:07:58,434 --> 00:07:59,634 All right? I'm not touching it. 161 00:07:59,658 --> 00:08:02,220 The gun, which you are holding, 162 00:08:02,264 --> 00:08:04,875 is an M25 bolt-action. 163 00:08:04,919 --> 00:08:07,530 Our suspect is a professional contract killer, 164 00:08:07,574 --> 00:08:09,271 about five foot ten and a half. 165 00:08:09,314 --> 00:08:11,969 He smokes Putnam filtered cigarettes. 166 00:08:12,013 --> 00:08:14,406 If you run any prints on him, 167 00:08:14,450 --> 00:08:16,496 the name "Frank Kelso" 168 00:08:16,539 --> 00:08:17,714 will pop up. 169 00:08:17,758 --> 00:08:19,499 What is it, Riggs? What? 170 00:08:19,542 --> 00:08:21,892 Oh, sorry, are we still worried about 171 00:08:21,936 --> 00:08:23,136 contaminating the crime scene? 172 00:08:23,160 --> 00:08:25,069 We are always concerned 173 00:08:25,113 --> 00:08:27,158 with contaminating crime so... 174 00:08:27,202 --> 00:08:28,595 Oh, dear. 175 00:08:30,640 --> 00:08:31,728 See, Rog, 176 00:08:31,772 --> 00:08:33,687 you do need me. 177 00:08:36,603 --> 00:08:38,605 ♪ 178 00:08:43,958 --> 00:08:46,351 I mean, I drive all the way down there, 179 00:08:46,395 --> 00:08:49,137 you know, expecting the S.O.B. to say just about anything... 180 00:08:51,618 --> 00:08:55,143 and then he goes and says the one thing I didn't expect. 181 00:08:55,186 --> 00:08:57,275 CAHILL: He's sorry. 182 00:09:00,278 --> 00:09:02,759 I mean, what's he trying to pull? 183 00:09:02,803 --> 00:09:06,067 You went down there looking for confrontation. 184 00:09:06,110 --> 00:09:07,895 He didn't give it to you, now you're furious. 185 00:09:07,938 --> 00:09:09,418 But what if he had given it to you? 186 00:09:09,461 --> 00:09:11,899 What then? 187 00:09:11,942 --> 00:09:15,163 I don't know. 188 00:09:17,165 --> 00:09:18,775 It's messing with my head, I know that. 189 00:09:18,819 --> 00:09:22,562 Well, you don't have to be in Texas for that to happen. 190 00:09:22,605 --> 00:09:26,478 Every move you make is a response to this guy. 191 00:09:26,522 --> 00:09:28,916 You're letting him control your life. 192 00:09:30,526 --> 00:09:32,049 Not like I got a choice in the matter. 193 00:09:32,093 --> 00:09:34,748 Talk to him, don't talk to him. 194 00:09:34,791 --> 00:09:38,316 Either way, you have to let go 195 00:09:38,360 --> 00:09:40,841 of all the rage and hurt you carry inside. 196 00:09:42,625 --> 00:09:44,932 Or you'll never find the peace you're looking for. 197 00:09:44,975 --> 00:09:46,629 Can't say "never." 198 00:09:46,673 --> 00:09:48,433 I mean, he's got to die at some point, right? 199 00:09:48,457 --> 00:09:49,589 Right? 200 00:09:53,680 --> 00:09:55,682 Meet Frank Kelso. 201 00:09:55,725 --> 00:09:59,250 16 years I've been chasing this guy. 202 00:09:59,294 --> 00:10:00,974 We used to call him Murtaugh's white whale. 203 00:10:00,998 --> 00:10:01,949 You know, Moby Dick? 204 00:10:01,992 --> 00:10:03,167 We're familiar. 205 00:10:03,211 --> 00:10:04,491 What's up with all the notebooks? 206 00:10:04,515 --> 00:10:07,650 I started with the Ray Stoller killing, 207 00:10:07,694 --> 00:10:08,894 from the night Riana was born. 208 00:10:08,918 --> 00:10:10,174 Then I worked backward. 209 00:10:10,218 --> 00:10:14,831 Every hit that he might have ever been involved with. 210 00:10:14,875 --> 00:10:17,094 And then back to the office supply store, 211 00:10:17,138 --> 00:10:18,574 'cause I had to buy more books 212 00:10:18,618 --> 00:10:21,011 to keep track of Frank since Stoller. 213 00:10:21,055 --> 00:10:22,455 That's how I was gonna bring him in. 214 00:10:22,479 --> 00:10:24,439 Why didn't you just buy them all at the same time? 215 00:10:25,625 --> 00:10:27,105 Yeah, tha-that would have worked, too. 216 00:10:27,129 --> 00:10:29,672 Are all of the notebooks as empty as this one? 217 00:10:29,716 --> 00:10:32,936 Frankie, uh, turned out to be a lot harder to find 218 00:10:32,980 --> 00:10:34,808 than I expected. 219 00:10:34,851 --> 00:10:37,027 I kept that picture of the Stoller family 220 00:10:37,071 --> 00:10:39,900 to remind me why I keep looking. 221 00:10:41,205 --> 00:10:43,164 Any questions? 222 00:10:43,207 --> 00:10:44,600 Any questions that 223 00:10:44,644 --> 00:10:48,038 do not have anything to do with notebook purchases? 224 00:10:48,082 --> 00:10:50,824 How do you propose we find him? 225 00:10:50,867 --> 00:10:52,826 Frankie Kelso is a professional ghost, 226 00:10:52,869 --> 00:10:54,871 capable of vanishing without a trace. 227 00:10:54,915 --> 00:10:57,265 I say we start with notebook number one. 228 00:10:57,308 --> 00:10:59,963 And then we painstakingly and methodically go through 229 00:11:00,007 --> 00:11:01,617 all of these books... BAILEY: Found him. 230 00:11:02,705 --> 00:11:04,272 Screen grab 231 00:11:04,315 --> 00:11:06,075 from the garage's security camera shows Kelso 232 00:11:06,100 --> 00:11:07,797 getting out of his car. 233 00:11:07,841 --> 00:11:09,538 And a BOLO just spotted the same car 234 00:11:09,581 --> 00:11:11,714 near a houseboat on Terminal Island. 235 00:11:11,758 --> 00:11:13,673 Really? Do you want me 236 00:11:13,716 --> 00:11:15,675 to put it in one of the notebooks that you have? 237 00:11:19,026 --> 00:11:23,465 Take a tactical team with you and go get your white whale. 238 00:11:30,646 --> 00:11:33,780 Trust me, you might want body armor this time. 239 00:11:33,823 --> 00:11:36,086 Yeah, Rog. I'm not worried about a 70-year-old man. 240 00:11:36,130 --> 00:11:38,610 Age is meaningless when you're an unstoppable killing machine. 241 00:11:38,654 --> 00:11:40,700 You know, it's those funny little nose and ear hairs 242 00:11:40,743 --> 00:11:43,093 on the killing machine that throws me off, though. 243 00:11:55,715 --> 00:11:57,542 Wait. Hold up. 244 00:11:57,586 --> 00:11:58,935 Might be booby-trapped. 245 00:11:58,979 --> 00:12:01,721 Trip wires, bombs, state-of-the-art weaponry. 246 00:12:01,764 --> 00:12:04,462 All right, we kick this door in, we may as well be dead. 247 00:12:04,506 --> 00:12:06,638 Right, right, right. 248 00:12:06,682 --> 00:12:09,163 I wanted you to kick it in. 249 00:12:24,831 --> 00:12:27,007 OFFICER: Living room clear! OFFICER 2: Bathroom clear! 250 00:12:27,050 --> 00:12:29,792 Well, looks like your killing machine's a little constipated. 251 00:12:29,836 --> 00:12:31,185 I knew it. 252 00:12:31,228 --> 00:12:32,360 He's gone. 253 00:12:32,403 --> 00:12:34,536 A ghost. A phantom. 254 00:12:34,579 --> 00:12:37,321 He's probably in... Mexico. 255 00:12:37,365 --> 00:12:39,933 Or a boat leaving the marina. 256 00:13:04,914 --> 00:13:06,829 Call the Coast Guard. 257 00:13:06,873 --> 00:13:08,353 Don't let that boat get to open water. 258 00:13:08,377 --> 00:13:09,465 Yes, sir. 259 00:13:36,554 --> 00:13:38,556 Damn it. 260 00:13:38,600 --> 00:13:41,080 COAST GUARD: Unidentified fishing boat, this is the Coast Guard. 261 00:13:41,104 --> 00:13:42,082 Return to harbor. 262 00:13:42,125 --> 00:13:45,476 Return to harbor immediately. 263 00:13:45,520 --> 00:13:47,801 TAC TEAM COMMANDER: All units, suspect is not on the boat. 264 00:13:47,825 --> 00:13:49,654 Repeat. Boat is a decoy. 265 00:13:49,698 --> 00:13:52,048 Tough break, Murtaugh. 266 00:13:52,092 --> 00:13:54,442 Looks like he got away from you again. 267 00:14:00,883 --> 00:14:02,232 Take the next left. 268 00:14:02,276 --> 00:14:04,887 You're getting sloppy in your old age, Frankie. 269 00:14:04,931 --> 00:14:06,971 It's not like you to leave your fingerprints behind. 270 00:14:07,015 --> 00:14:08,455 It's not like me 'cause it wasn't me. 271 00:14:08,479 --> 00:14:09,761 The prints were planted. 272 00:14:09,805 --> 00:14:11,763 So you're saying this is all a-a setup. 273 00:14:11,807 --> 00:14:13,113 Right. 274 00:14:13,156 --> 00:14:14,679 Nah, I ain't buying it. 275 00:14:14,723 --> 00:14:17,769 A leopard doesn't change its stripes. I said right. 276 00:14:17,813 --> 00:14:19,554 Turn right! 277 00:14:22,818 --> 00:14:25,603 How's your little girl, by the way? 278 00:14:25,647 --> 00:14:27,431 At the moment? 279 00:14:27,475 --> 00:14:29,129 Probably worried sick 280 00:14:29,172 --> 00:14:31,392 that her dad's not home to take her driving. 281 00:14:31,435 --> 00:14:32,784 Driving, already. 282 00:14:32,828 --> 00:14:34,699 Where does the time go? 283 00:14:36,397 --> 00:14:37,964 Pull back here. 284 00:14:45,232 --> 00:14:46,450 Now get out. 285 00:14:46,494 --> 00:14:49,801 Slowly. 286 00:14:49,845 --> 00:14:50,977 Give me your gun. 287 00:14:55,329 --> 00:14:57,505 Keep your hands where I can see 'em. 288 00:14:57,548 --> 00:14:59,202 Move. 289 00:14:59,246 --> 00:15:01,509 Walk. 290 00:15:03,467 --> 00:15:04,642 Stop. 291 00:15:07,167 --> 00:15:08,690 Hey, look. 292 00:15:08,733 --> 00:15:09,996 You don't have to do this. 293 00:15:10,039 --> 00:15:11,693 Should've done it a long time ago. 294 00:15:11,736 --> 00:15:13,260 Don't turn around. 295 00:15:13,303 --> 00:15:14,957 Hey, listen, man, t-this... Shh. 296 00:15:23,879 --> 00:15:26,012 There we go. 297 00:15:26,055 --> 00:15:28,928 Been holding it in 298 00:15:28,971 --> 00:15:31,495 since I clocked you cops outside my place. 299 00:15:32,888 --> 00:15:35,847 Dr. Levin says it's not good for my prostate. 300 00:15:36,892 --> 00:15:38,502 Edward Levin? 301 00:15:38,546 --> 00:15:39,982 The urologist? 302 00:15:40,026 --> 00:15:41,244 You go to him, too? 303 00:15:42,376 --> 00:15:44,204 He's a good man. Gentle. 304 00:15:44,247 --> 00:15:46,032 Take this. 305 00:15:46,075 --> 00:15:48,512 It's a phone number I need you to run down for me. 306 00:15:48,556 --> 00:15:49,992 And why should I do that? 307 00:15:50,036 --> 00:15:51,341 Two reasons. 308 00:15:51,385 --> 00:15:52,952 So I don't shoot you, 309 00:15:52,995 --> 00:15:54,997 and 'cause I didn't kill Diamond. 310 00:15:55,041 --> 00:15:58,044 That's the number of who set me up. 311 00:16:08,837 --> 00:16:10,273 Do you want to, maybe, 312 00:16:10,317 --> 00:16:12,277 help me log the evidence instead of sitting on it? 313 00:16:12,301 --> 00:16:13,015 No. 314 00:16:13,059 --> 00:16:15,191 For your information, Bailey, 315 00:16:15,235 --> 00:16:17,802 I'm gonna go through Roger's notes 316 00:16:17,846 --> 00:16:19,761 on Kelso. 317 00:16:19,804 --> 00:16:21,458 Oh, the blank notes? 318 00:16:21,502 --> 00:16:25,897 Well... semi-blank. 319 00:16:25,941 --> 00:16:28,204 Something about somebody called "The Panther." 320 00:16:28,248 --> 00:16:31,555 And some sad little drawings of a panther. 321 00:16:33,122 --> 00:16:34,515 Yeah. 322 00:16:34,558 --> 00:16:35,951 MURTAUGH: Riggs, it's me. 323 00:16:35,995 --> 00:16:38,432 Rog. How the heck did I beat you back to the office? 324 00:16:38,475 --> 00:16:41,087 I mean, you were in a car, and I was in a boat. 325 00:16:42,131 --> 00:16:44,046 That's a good question. 326 00:16:44,090 --> 00:16:46,092 Look, I need you to run a number for me. 327 00:16:46,135 --> 00:16:48,485 Riggs, tell me you know how to run a number. 328 00:16:48,529 --> 00:16:50,618 Of course I know how to run a number, Roger. 329 00:16:50,661 --> 00:16:52,402 Give me a break. Hey. 330 00:16:52,446 --> 00:16:54,317 : Come here. How do I run a number? 331 00:16:54,361 --> 00:16:55,405 All right, go. 332 00:16:55,449 --> 00:17:00,106 323-555-0129. 333 00:17:00,149 --> 00:17:01,509 Hey, why are you giving this to me? 334 00:17:01,542 --> 00:17:03,413 Usually, the B-team handles this kind of thing. 335 00:17:03,457 --> 00:17:04,849 Because I trust you. 336 00:17:04,893 --> 00:17:06,416 You're the best damn cop I know. 337 00:17:07,939 --> 00:17:09,941 "You're the best damn cop I know"? 338 00:17:09,985 --> 00:17:11,943 What? I don't tell him that enough. 339 00:17:16,557 --> 00:17:18,515 Murtaugh's in trouble. 340 00:17:18,559 --> 00:17:20,517 RIGGS: I mean, there's not much. 341 00:17:20,561 --> 00:17:23,041 You know, there was a mention of somebody called "The Panther," 342 00:17:23,085 --> 00:17:25,045 and then a list of podcasts he wanted to download. 343 00:17:25,069 --> 00:17:27,002 Okay, The Panther was Kelso's contact, 344 00:17:27,046 --> 00:17:29,091 the broker who hired him out, gave him his targets. 345 00:17:29,135 --> 00:17:31,441 His real name was Danny... something. 346 00:17:31,485 --> 00:17:33,139 BAILEY: Danny Mancini. 347 00:17:33,182 --> 00:17:35,097 No current address; He was born in Hollywood. 348 00:17:35,141 --> 00:17:37,141 He's been in and out of prison for the past decade. 349 00:17:37,165 --> 00:17:39,623 San Quentin, Lompoc, Amarillo. 350 00:17:39,667 --> 00:17:41,147 Texas? 351 00:17:41,190 --> 00:17:42,452 You know another Amarillo? 352 00:17:42,496 --> 00:17:43,627 If Kelso's gonna lay low, 353 00:17:43,671 --> 00:17:45,107 this might be his first stop. 354 00:17:45,151 --> 00:17:46,195 You okay? 355 00:17:47,240 --> 00:17:49,155 I got to make a phone call. 356 00:17:51,896 --> 00:17:54,421 Two visits, and a phone call? 357 00:17:54,464 --> 00:17:56,814 I feel positively courted. 358 00:17:56,858 --> 00:17:58,468 I knew this was gonna be a mistake. 359 00:17:58,512 --> 00:18:00,688 I'm betting you got a favor to ask me, 360 00:18:00,731 --> 00:18:02,690 so go ahead and ask it. What do you need? 361 00:18:02,733 --> 00:18:06,346 Four years ago, you served time with a Danny Mancini. 362 00:18:06,389 --> 00:18:07,651 You remember him? 363 00:18:07,695 --> 00:18:09,653 Yeah, he wasn't in my cellblock, but I knew him. 364 00:18:09,697 --> 00:18:11,133 Not well. 365 00:18:11,177 --> 00:18:12,569 You know where I can find him? 366 00:18:12,613 --> 00:18:15,311 Well, he still has some crew serving here, so... 367 00:18:15,355 --> 00:18:17,661 Not the friendliest cats, but I'll ask around. 368 00:18:17,705 --> 00:18:19,750 Now, see, that wasn't so hard, was it? 369 00:18:19,794 --> 00:18:21,665 It's important, okay? 370 00:18:21,709 --> 00:18:23,711 Yeah, it must be if you're calling me. 371 00:18:36,376 --> 00:18:39,248 You set me up, Danny? 372 00:18:39,292 --> 00:18:40,684 Frankie. 373 00:18:40,728 --> 00:18:42,121 Long time. 374 00:18:42,164 --> 00:18:44,123 You don't look happy to see me. 375 00:18:44,166 --> 00:18:45,820 'Cause you're a fugitive. 376 00:18:45,863 --> 00:18:47,213 You hit Mikey Diamond. 377 00:18:47,256 --> 00:18:48,388 Whoa, whoa, whoa. 378 00:18:48,431 --> 00:18:50,085 This is The Panther? 379 00:18:50,129 --> 00:18:52,783 I-I had a whole different image in my head. 380 00:18:52,827 --> 00:18:54,959 More sleek and catlike. 381 00:18:56,309 --> 00:18:57,788 You set me up, didn't you? 382 00:18:57,832 --> 00:18:58,876 Easy, Frank. 383 00:18:58,920 --> 00:19:00,182 You texted me, and set a meet. 384 00:19:00,226 --> 00:19:01,227 Same as you used to. 385 00:19:01,270 --> 00:19:02,358 I-I swear to you. 386 00:19:02,402 --> 00:19:03,577 Frankie, it wasn't me. 387 00:19:03,620 --> 00:19:05,187 Then who?! 388 00:19:05,231 --> 00:19:07,407 We've known each other a long time, 389 00:19:07,450 --> 00:19:09,583 so I'm gonna give you the courtesy of counting 390 00:19:09,626 --> 00:19:11,628 before I put a bullet in your head. 391 00:19:11,672 --> 00:19:12,760 One, 392 00:19:12,803 --> 00:19:13,717 two... 393 00:19:13,761 --> 00:19:14,892 Okay, wait. 394 00:19:14,936 --> 00:19:16,981 Wait. About a month ago, 395 00:19:17,025 --> 00:19:19,723 a kid came by here, uh, 20-something. 396 00:19:19,767 --> 00:19:22,204 Uh, said he had a job. 397 00:19:22,248 --> 00:19:23,814 He was asking questions about you. 398 00:19:23,858 --> 00:19:25,599 Well, who was he? 399 00:19:25,642 --> 00:19:27,296 I didn't get a name. 400 00:19:27,340 --> 00:19:30,081 Red hair, tall, 401 00:19:30,125 --> 00:19:31,909 lean, good shape. 402 00:19:31,953 --> 00:19:35,261 Oh, and he was tooling around in a sweet vintage auto. 403 00:19:35,304 --> 00:19:38,133 Alfa Romeo, convertible. 404 00:19:38,177 --> 00:19:39,221 Baby blue. 405 00:19:43,356 --> 00:19:45,096 Customer. 406 00:19:48,143 --> 00:19:49,231 RIGGS: Hi, there. 407 00:19:49,275 --> 00:19:51,712 I'm looking for something really old, 408 00:19:51,755 --> 00:19:53,670 and I thought maybe you could help me out. 409 00:19:53,714 --> 00:19:55,585 Sorry, we're closed. 410 00:19:55,629 --> 00:19:57,413 You know, it's actually... It's two things. 411 00:19:57,457 --> 00:19:59,763 It's two things that I'm looking for. 412 00:19:59,807 --> 00:20:01,983 One's, like, middle-age, oldish, 413 00:20:02,026 --> 00:20:03,985 and the other one's extremely old. 414 00:20:04,028 --> 00:20:06,814 Find yourself another antique shop. 415 00:20:06,857 --> 00:20:08,032 Uh, no. 416 00:20:08,076 --> 00:20:10,252 This is the antique shop I want. 417 00:20:10,296 --> 00:20:11,736 I mean, because you're the guy making 418 00:20:11,760 --> 00:20:12,646 all the deals, right? 419 00:20:12,689 --> 00:20:14,125 I mean, you're The Panther. 420 00:20:14,169 --> 00:20:16,127 Nah. 421 00:20:16,171 --> 00:20:17,738 Not quick enough, buddy. 422 00:20:17,781 --> 00:20:20,101 Tell me where my partner is, or I'm-a put one in your head. 423 00:20:20,125 --> 00:20:22,960 Riggs, right here. 424 00:20:23,004 --> 00:20:25,180 Don't need anybody getting crazy. 425 00:20:25,224 --> 00:20:26,660 I got everything under control. 426 00:20:26,703 --> 00:20:28,966 Tell your partner to drop his gun. 427 00:20:29,010 --> 00:20:31,317 Riggs, Frankie, Frankie, Riggs. 428 00:20:32,840 --> 00:20:35,538 Doesn't look like you got everything under control, Rog. 429 00:20:35,582 --> 00:20:37,102 MURTAUGH: Yeah, well, it's deceptive... 430 00:20:45,331 --> 00:20:46,636 Who the hell are these guys? 431 00:20:47,527 --> 00:20:48,527 Mike Diamond's guys. 432 00:20:48,551 --> 00:20:49,791 They think I killed their boss. 433 00:20:49,815 --> 00:20:52,163 Maybe because you did kill their boss? 434 00:20:52,207 --> 00:20:54,078 No, that's what I'm trying to tell... 435 00:21:12,923 --> 00:21:14,708 Put the weapon down. 436 00:21:21,280 --> 00:21:23,107 Well, Rog. 437 00:21:23,151 --> 00:21:25,196 Finally caught your big fish here. How does it feel? 438 00:21:25,240 --> 00:21:27,198 Not too good. 439 00:21:27,242 --> 00:21:28,939 Why is that? 440 00:21:28,983 --> 00:21:30,245 He didn't do it. 441 00:21:34,510 --> 00:21:36,947 MURTAUGH: My gut says that Kelso didn't do this. 442 00:21:36,991 --> 00:21:38,751 Despite all of the evidence that says he did? 443 00:21:38,795 --> 00:21:39,955 Yes. Roger, you've been chasing 444 00:21:39,979 --> 00:21:41,691 this guy for over a decade, 445 00:21:41,735 --> 00:21:43,214 for doing exactly this. Mm, right... 446 00:21:43,258 --> 00:21:44,538 Don't forget about the abduction. 447 00:21:44,562 --> 00:21:46,261 Yeah. That's my point exactly. 448 00:21:46,305 --> 00:21:49,612 Why abduct me if he could've just fled the scene? 449 00:21:49,656 --> 00:21:51,701 Gee, Rog, this guy pees in front of you 450 00:21:51,745 --> 00:21:53,305 and all of a sudden you're Patty Hearst. 451 00:21:53,329 --> 00:21:54,704 Like, what happened to you. 452 00:21:54,748 --> 00:21:56,010 He didn't pee on me. 453 00:21:56,053 --> 00:21:57,613 No, not on him. He peed in front of him. 454 00:21:57,637 --> 00:21:59,579 What, to show dominance? RIGGS: I think so. 455 00:21:59,622 --> 00:22:02,016 He has what Dr. Levin calls a lazy prostate. 456 00:22:02,059 --> 00:22:04,714 We share urologists, not symptoms. 457 00:22:04,758 --> 00:22:06,325 Ugh. AVERY: Roger, by all accounts, 458 00:22:06,368 --> 00:22:08,414 Frank Kelso is a hired killer. 459 00:22:08,457 --> 00:22:10,392 And I think it's possible that he's not that guy anymore. 460 00:22:10,416 --> 00:22:11,765 RIGGS: And I think it's possible 461 00:22:11,808 --> 00:22:13,090 you're the most gullible cop in America. 462 00:22:13,114 --> 00:22:14,474 MURTAUGH: And I think it's possible 463 00:22:14,498 --> 00:22:16,552 that after working with you for two years, 464 00:22:16,596 --> 00:22:18,249 one day with a real human 465 00:22:18,293 --> 00:22:20,556 actually gives me clarity to trust my gut. 466 00:22:20,600 --> 00:22:21,925 Oh, really? Now you're trusting your gut? Yes. 467 00:22:21,949 --> 00:22:23,385 RIGGS: Well, I think it's possible 468 00:22:23,429 --> 00:22:24,754 you're just absolutely ridiculous. Yeah, I think... 469 00:22:24,778 --> 00:22:26,418 Maybe Frankie should be your partner. Yeah. 470 00:22:26,442 --> 00:22:27,650 Riggs. Riggs. Possible... what? 471 00:22:27,694 --> 00:22:30,054 You have a call from Amarillo Federal Prison. Take a message. 472 00:22:30,078 --> 00:22:31,358 Because here's my thing... What. 473 00:22:31,393 --> 00:22:33,153 Riggs, it's your... I know who it is, Bailey. 474 00:22:37,138 --> 00:22:38,400 Send it to my cell. 475 00:22:38,444 --> 00:22:41,577 Would you please...? Something. Yeah, I got it. 476 00:22:41,621 --> 00:22:44,014 Amarillo. 477 00:22:44,058 --> 00:22:45,276 Riggs's father. 478 00:22:45,320 --> 00:22:46,408 That's how worried he was. 479 00:22:46,452 --> 00:22:47,931 He actually called his dad for help. 480 00:22:47,975 --> 00:22:49,215 That's how he tracked you down. 481 00:22:49,239 --> 00:22:52,111 Mm. Hmm. 482 00:22:55,896 --> 00:22:57,419 Hey, what do you want? 483 00:22:57,463 --> 00:22:59,769 NATHAN: Just wanted to see how everything panned out. 484 00:22:59,813 --> 00:23:01,728 See if you maybe needed anything else. 485 00:23:01,771 --> 00:23:02,729 Nope. 486 00:23:02,772 --> 00:23:04,078 Everything panned out. 487 00:23:04,121 --> 00:23:07,560 Well, that's good. 488 00:23:07,603 --> 00:23:09,953 Okay. Uh, bye. 489 00:23:09,997 --> 00:23:12,303 Uh, wait a second. Hold on, man. 490 00:23:12,347 --> 00:23:14,567 I get one phone call a week here. 491 00:23:14,610 --> 00:23:16,612 You hang up, you know, 492 00:23:16,656 --> 00:23:18,571 that's it for me for another few days, so... 493 00:23:18,614 --> 00:23:19,876 I'm not doing this. 494 00:23:19,920 --> 00:23:22,444 You can give me 30 seconds. 495 00:23:22,488 --> 00:23:25,186 Why don't you humor me? 496 00:23:25,229 --> 00:23:26,666 Tell me something about yourself. 497 00:23:41,942 --> 00:23:43,596 What do you want to know? 498 00:23:43,639 --> 00:23:44,727 I don't know. 499 00:23:44,771 --> 00:23:45,989 Tell me about where you live. 500 00:23:46,033 --> 00:23:48,818 What's your place like? 501 00:23:48,862 --> 00:23:52,909 What's my place like? 502 00:23:52,953 --> 00:23:55,738 Hell, I already know you're a cop. 503 00:23:55,782 --> 00:23:59,742 Man, I did not see that coming back then. 504 00:23:59,786 --> 00:24:02,615 Look, I know I was hard on you. 505 00:24:02,658 --> 00:24:04,921 You can say whatever you want about me, but, uh, 506 00:24:04,965 --> 00:24:07,881 you sure turned out all right. 507 00:24:11,406 --> 00:24:12,494 30 seconds is up. 508 00:24:12,538 --> 00:24:13,669 Oh, don't hang up on me... 509 00:24:13,713 --> 00:24:15,153 INMATE: Who are we talking to, Riggs? 510 00:24:15,177 --> 00:24:17,194 He hung up on me. 511 00:24:17,238 --> 00:24:19,022 Is there a problem here, boys? Yeah. 512 00:24:19,066 --> 00:24:21,503 I hear you've been asking questions about Danny Mancini. 513 00:24:21,547 --> 00:24:23,505 He's got a lot of friends in here. 514 00:24:38,738 --> 00:24:41,175 RIANA: What kind of monster are you? 515 00:24:41,218 --> 00:24:42,350 What... Are you...? Hey. 516 00:24:42,393 --> 00:24:44,033 Excuse me, is she talking to me like this? 517 00:24:44,057 --> 00:24:45,309 RIANA: No, the other monster 518 00:24:45,353 --> 00:24:47,964 that got in my head and ruined everything. 519 00:24:48,008 --> 00:24:50,880 Riana had her driver's test today. 520 00:24:50,924 --> 00:24:53,230 I know. And I failed, Dad. 521 00:24:53,274 --> 00:24:55,711 Well, listen, a lot of people fail 522 00:24:55,755 --> 00:24:56,973 on their first time. 523 00:24:57,017 --> 00:24:58,697 Because you were in my head the whole time. 524 00:24:58,721 --> 00:24:59,236 Me? 525 00:24:59,280 --> 00:25:00,324 You! MURTAUGH: Oh, co... 526 00:25:00,368 --> 00:25:01,848 Hands at ten and two or you're dead. 527 00:25:01,891 --> 00:25:03,545 Check your mirrors or you're dead. 528 00:25:03,589 --> 00:25:05,025 Feel the wheels, turn into a skid, 529 00:25:05,068 --> 00:25:06,417 tap your breaks, check for cats 530 00:25:06,461 --> 00:25:08,550 or bam! You're dead. 531 00:25:08,594 --> 00:25:10,034 MURTAUGH: Well, here's the good news. 532 00:25:10,058 --> 00:25:11,901 You remembered all my delicious tips. 533 00:25:11,945 --> 00:25:14,338 You must've been close to passing. 534 00:25:14,382 --> 00:25:16,142 I didn't even make it out of the parking lot. 535 00:25:16,166 --> 00:25:18,560 I got confused trying to find the emergency brake 536 00:25:18,604 --> 00:25:20,257 and I pushed the wrong button, 537 00:25:20,301 --> 00:25:21,670 so when the instructor said it was over 538 00:25:21,694 --> 00:25:22,934 and I went to turn the car off, 539 00:25:22,958 --> 00:25:24,087 I really turned it back on. 540 00:25:24,131 --> 00:25:26,568 Then he got out and it rolled over his foot 541 00:25:26,612 --> 00:25:27,961 and there was a crunch. 542 00:25:30,267 --> 00:25:32,443 So I hope you're happy. 543 00:25:34,315 --> 00:25:35,751 There was a crunch. 544 00:25:35,795 --> 00:25:36,970 TRISH: She was a wreck. 545 00:25:37,013 --> 00:25:38,693 From the moment we got there, it was awful. 546 00:25:38,717 --> 00:25:40,408 Poor kid. 547 00:25:40,451 --> 00:25:42,018 So I guess we should be relieved, huh? 548 00:25:42,062 --> 00:25:43,846 Relieved? 549 00:25:43,890 --> 00:25:45,239 Roger, I'm not relieved. 550 00:25:45,282 --> 00:25:47,371 I need her to start driving. 551 00:25:47,415 --> 00:25:49,112 Well, clearly, she's not ready to drive. 552 00:25:49,156 --> 00:25:52,202 I mean, she ran over the instructor's foot. 553 00:25:52,246 --> 00:25:53,769 Because you got in her head. 554 00:25:53,813 --> 00:25:55,728 Me? You, Roger. 555 00:25:55,771 --> 00:25:58,034 Why is it always Roger. 556 00:25:58,078 --> 00:25:59,601 That is a very good question. 557 00:25:59,645 --> 00:26:02,082 You are the one who took her driving 558 00:26:02,125 --> 00:26:03,692 and scared the hell out of her. 559 00:26:03,736 --> 00:26:06,565 I was teaching her the horrors of the road. 560 00:26:06,608 --> 00:26:08,479 The Soup Test, Roger? 561 00:26:08,523 --> 00:26:10,443 Yeah. When is she ever gonna be driving with soup? 562 00:26:10,467 --> 00:26:12,266 She can go her whole life 563 00:26:12,309 --> 00:26:14,964 and never drive with soup. 564 00:26:15,008 --> 00:26:17,750 Maybe I was a little overly cautious 565 00:26:17,793 --> 00:26:21,057 about teaching her how to drive.Hmm. 566 00:26:21,101 --> 00:26:22,319 Fix it. 567 00:26:27,890 --> 00:26:29,239 Frankie. 568 00:26:29,283 --> 00:26:31,241 More questions? 569 00:26:31,285 --> 00:26:34,418 Or are you just going to ask the same ones louder? 570 00:26:36,464 --> 00:26:39,510 You know, my partner thinks you didn't kill this guy 571 00:26:39,554 --> 00:26:41,600 for some insane reason. 572 00:26:41,643 --> 00:26:43,427 What do you think? 573 00:26:45,473 --> 00:26:47,997 I think guys like you never change. 574 00:26:48,041 --> 00:26:50,347 Now, my partner, 575 00:26:50,391 --> 00:26:52,741 he kept records of all your greatest hits. 576 00:26:52,785 --> 00:26:55,526 Here, take a look. There's pictures and everything. 577 00:26:55,570 --> 00:26:58,355 Okay, this is... this is Dan Hughes. 578 00:26:58,399 --> 00:26:59,792 You got Robert Batts. 579 00:26:59,835 --> 00:27:02,142 Oh, Kevin Conti. 580 00:27:02,185 --> 00:27:05,188 Billy Grimes. Oh. 581 00:27:05,232 --> 00:27:08,148 Here's the one where you and Rog started your love affair. 582 00:27:08,191 --> 00:27:09,932 Ray Stoller. 583 00:27:12,239 --> 00:27:15,285 And last, but not least. 584 00:27:15,329 --> 00:27:17,026 Now, Frankie, 585 00:27:17,070 --> 00:27:19,159 what do these guys all have in common? 586 00:27:19,202 --> 00:27:21,117 One to the head and one to the chest. 587 00:27:21,161 --> 00:27:23,293 Got a little bit of a pattern emerging here, don't we? 588 00:27:23,337 --> 00:27:24,643 You got me. 589 00:27:24,686 --> 00:27:26,557 What's that? 590 00:27:26,601 --> 00:27:28,559 I did it. 591 00:27:30,605 --> 00:27:32,607 I killed Mike Diamond. 592 00:27:37,612 --> 00:27:40,441 I don't believe it. 593 00:27:40,484 --> 00:27:43,313 Yeah, me, either. 594 00:27:43,357 --> 00:27:44,706 Roger's right. 595 00:27:44,750 --> 00:27:46,403 He didn't do it. 596 00:27:46,447 --> 00:27:47,491 I don't... 597 00:27:47,535 --> 00:27:48,667 What just happened in there? 598 00:27:52,148 --> 00:27:53,323 MURTAUGH: Trust me. 599 00:27:53,367 --> 00:27:55,543 You are gonna hate me a lot less 600 00:27:55,586 --> 00:27:58,154 after you see this. 601 00:27:59,460 --> 00:28:01,288 Hey, baby girl, it's Daddy. 602 00:28:01,331 --> 00:28:03,725 I'm on my way to the hospital to see you be born. 603 00:28:03,769 --> 00:28:06,554 Little Ophelia. 604 00:28:06,597 --> 00:28:07,860 Ophelia? 605 00:28:07,903 --> 00:28:09,992 It was that or Edwina.Oh. 606 00:28:10,036 --> 00:28:11,476 That's your other grandmother's name, 607 00:28:11,500 --> 00:28:13,517 which I don't think anybody likes. No. 608 00:28:13,561 --> 00:28:15,302 MURTAUGH: There she is. 609 00:28:15,345 --> 00:28:17,652 The most beautiful, precious girl in the world. 610 00:28:17,696 --> 00:28:20,263 Daddy promises to make sure nothing bad 611 00:28:20,307 --> 00:28:22,178 ever happens to you. 612 00:28:22,222 --> 00:28:23,353 You see? There. 613 00:28:23,397 --> 00:28:26,313 Right there. That is why I may have gone 614 00:28:26,356 --> 00:28:28,924 a little overboard with your driving lessons. 615 00:28:28,968 --> 00:28:31,274 I made a promise to you to protect you. 616 00:28:31,318 --> 00:28:33,450 You're my baby girl. 617 00:28:33,494 --> 00:28:36,192 I'm almost 17. 618 00:28:36,236 --> 00:28:39,021 I'm not your baby girl anymore. 619 00:28:39,065 --> 00:28:40,705 And if you don't stop treating me like it, 620 00:28:40,729 --> 00:28:42,721 I'm never gonna learn how to function on my own. 621 00:28:42,764 --> 00:28:45,245 Yeah, well, driving is a very big deal. 622 00:28:45,288 --> 00:28:46,942 And I got to make sure that 623 00:28:46,986 --> 00:28:48,944 you're ready, ready, ready, ready. 624 00:28:48,988 --> 00:28:50,293 Oh, yeah? Yeah. 625 00:28:50,337 --> 00:28:52,295 Like you? What do you mean? 626 00:28:54,820 --> 00:28:56,517 Look at this. 627 00:28:56,560 --> 00:28:58,040 You have one hand on the wheel 628 00:28:58,084 --> 00:29:00,782 and is that a cell phone? 629 00:29:00,826 --> 00:29:02,044 Yeah. No Bluetooth? 630 00:29:02,088 --> 00:29:03,306 You know that's illegal. 631 00:29:03,350 --> 00:29:04,786 Yeah, well, but that's back then. 632 00:29:04,830 --> 00:29:06,919 I mean, we didn't even use seat belts. 633 00:29:06,962 --> 00:29:08,616 And besides, your mother was on the phone. 634 00:29:08,659 --> 00:29:11,097 The 18-wheeler that just crashed into your passenger side 635 00:29:11,140 --> 00:29:12,446 doesn't care who was calling. 636 00:29:12,489 --> 00:29:14,317 Bam! 637 00:29:14,361 --> 00:29:16,276 You're dead. 638 00:29:20,367 --> 00:29:22,586 Wait a minute. 639 00:29:22,630 --> 00:29:25,111 Pause that tape. 640 00:29:25,154 --> 00:29:27,330 A baby blue convertible. 641 00:29:27,374 --> 00:29:30,638 This car was at the scene of Ray Stoller's murder 642 00:29:30,681 --> 00:29:33,989 and Danny Mancini's antique store 16 years later. 643 00:29:34,033 --> 00:29:35,643 It's not a coincidence. 644 00:29:35,686 --> 00:29:39,255 I bet whoever owns this car framed Frankie. 645 00:29:39,299 --> 00:29:41,562 And-and why aren't you writing this down? 646 00:29:41,605 --> 00:29:43,825 These are brand-new notebooks. 647 00:29:43,869 --> 00:29:45,827 Because Frankie Kelso confessed last night. 648 00:29:45,871 --> 00:29:47,960 Frankie confessed? 649 00:29:48,003 --> 00:29:49,831 You don't check your e. 650 00:29:49,875 --> 00:29:52,007 RIGGS: Rog. I know, I know. 651 00:29:52,051 --> 00:29:54,131 Frankie confessed, but I still don't think he did it. 652 00:29:54,155 --> 00:29:55,184 Yeah, no, listen... 653 00:29:55,228 --> 00:29:57,012 Why don't you ever back me up? 654 00:29:57,056 --> 00:29:59,319 How many times have I had your back? 655 00:29:59,362 --> 00:30:01,712 Like the time that you ripped up a signed confession 656 00:30:01,756 --> 00:30:03,192 because you said the suspect 657 00:30:03,236 --> 00:30:05,236 "didn't have murder in his eyes."Okay, well, Rog... 658 00:30:05,260 --> 00:30:07,501 Or the time that you said the guy didn't 659 00:30:07,544 --> 00:30:08,719 "smell like a killer." 660 00:30:08,763 --> 00:30:10,286 Okay, no killer smells like lavender. 661 00:30:10,330 --> 00:30:13,289 Just once, Riggs, I need you to have my back. 662 00:30:13,333 --> 00:30:14,377 Hey, Rog. What? 663 00:30:14,421 --> 00:30:15,552 You're right. 664 00:30:18,555 --> 00:30:20,035 Watch this. 665 00:30:20,079 --> 00:30:21,210 Heads up, Frankie. 666 00:30:21,254 --> 00:30:24,257 Green tea? 667 00:30:24,300 --> 00:30:26,085 I'll be damned. You're right. 668 00:30:26,128 --> 00:30:27,477 He did close his right eye. 669 00:30:27,521 --> 00:30:29,262 RIGGS: Yep. 670 00:30:29,305 --> 00:30:31,568 I noticed him shooting lefty at the antique store. 671 00:30:31,612 --> 00:30:33,179 Yeah, macular degeneration. 672 00:30:33,222 --> 00:30:35,485 Big black hole in the middle of my right eye. 673 00:30:35,529 --> 00:30:36,747 Started a few years ago. 674 00:30:36,791 --> 00:30:37,836 It's not that interesting. 675 00:30:37,879 --> 00:30:40,664 You know, it's a little interesting. 676 00:30:40,708 --> 00:30:41,970 Ah, see... 677 00:30:42,014 --> 00:30:43,414 that means you're left-eye dominant. 678 00:30:43,438 --> 00:30:44,581 Right? 679 00:30:44,625 --> 00:30:47,236 Now, see this little stain? 680 00:30:47,280 --> 00:30:50,892 That is from our shooter, who's right-eye dominant, 681 00:30:50,936 --> 00:30:53,503 sitting and waiting for his target. 682 00:30:55,549 --> 00:30:57,377 It's not your weapon. 683 00:30:57,420 --> 00:31:00,032 MURTAUGH: So, if your right eye is blind, 684 00:31:00,075 --> 00:31:02,991 how did you shoot Mike Diamond with this weapon? 685 00:31:03,035 --> 00:31:06,081 I guess it was just a lucky shot. 686 00:31:06,125 --> 00:31:08,605 Frankie, whoever set you up didn't know about your eye. 687 00:31:08,649 --> 00:31:10,520 So who are you covering for? 688 00:31:10,564 --> 00:31:11,957 FRANKIE: No one. 689 00:31:12,000 --> 00:31:16,091 You've been trying to put me away for years, Ahab. 690 00:31:16,135 --> 00:31:17,701 Just take the win. 691 00:31:17,745 --> 00:31:20,574 I never read the book Moby Dick, but I'm sure the whale 692 00:31:20,617 --> 00:31:22,445 didn't do time for a crime he didn't commit. 693 00:31:22,489 --> 00:31:25,274 We're actually tracking the car of the real killer. 694 00:31:25,318 --> 00:31:27,189 In the meantime, you're free to go. 695 00:31:30,323 --> 00:31:32,064 So now what am I supposed to do? 696 00:31:32,107 --> 00:31:34,066 Just walk out of here? 697 00:31:34,109 --> 00:31:35,937 No consequences? 698 00:31:35,981 --> 00:31:38,157 RIGGS: Ah, Frankie, 699 00:31:38,200 --> 00:31:40,115 as long as you don't commit any felonies 700 00:31:40,159 --> 00:31:42,378 or take a leak in front of me and my partner, 701 00:31:42,422 --> 00:31:44,206 we don't care what you do. 702 00:31:51,126 --> 00:31:54,042 I got a hit from the DMV on that blue convertible. 703 00:31:54,086 --> 00:31:56,653 The last official sale was in 2001 to Ray Stoller. 704 00:31:56,697 --> 00:31:58,133 Who died years ago. 705 00:31:58,177 --> 00:32:00,831 Which is why ownership passed on to his son, Sam Stoller. 706 00:32:00,875 --> 00:32:03,965 He took over registration in 2011 and six weeks ago, 707 00:32:04,009 --> 00:32:06,968 he was discharged from the Army, Special Ops, sniper division. 708 00:32:07,012 --> 00:32:09,753 Okay, get that information to the uni who's shadowing Frankie 709 00:32:09,797 --> 00:32:11,930 and find out where Stoller is now. 710 00:32:16,021 --> 00:32:17,979 DISPATCHER: Unit Five, possible suspect, 711 00:32:18,023 --> 00:32:19,154 Sam Stoller, identified. 712 00:32:19,198 --> 00:32:21,069 Six foot, red hair. 713 00:32:23,811 --> 00:32:26,683 Unit Five, Detectives Murtaugh and Riggs 714 00:32:26,727 --> 00:32:28,685 are less than five minutes from your position. 715 00:32:28,729 --> 00:32:32,211 Do not engage until backup is on site. 716 00:32:40,567 --> 00:32:42,197 Bailey says the uni's not answering his walkie. 717 00:32:42,221 --> 00:32:43,720 Sounds like we're heading into a situation. 718 00:32:43,744 --> 00:32:45,200 All right, so Ray Stoller's son kills Diamond 719 00:32:45,224 --> 00:32:46,703 for ordering the hit on his dad, 720 00:32:46,747 --> 00:32:48,107 and then frames the actual hit man. 721 00:32:48,131 --> 00:32:49,880 Pretty slick. Yeah, but why 722 00:32:49,924 --> 00:32:52,144 does Frankie confess? I don't know. 723 00:32:52,187 --> 00:32:54,067 Maybe Frankie thinks he deserves to be punished. 724 00:32:54,091 --> 00:32:57,050 Yeah. Coincidentally, so does Sam Stoller. 725 00:33:10,075 --> 00:33:12,033 I was just gonna go make myself some tea. 726 00:33:12,077 --> 00:33:14,688 Want some? Sorry, I got nothing stronger. 727 00:33:14,731 --> 00:33:17,038 My internist made me give up drinking. 728 00:33:17,082 --> 00:33:19,562 You know who I am. 729 00:33:19,606 --> 00:33:21,173 I know why you're here, too. 730 00:33:23,784 --> 00:33:24,915 I'm okay with that. 731 00:33:24,959 --> 00:33:26,743 I got it coming. 732 00:33:26,787 --> 00:33:29,572 Just want you to know it wasn't personal. 733 00:33:29,616 --> 00:33:30,704 It was just a job. 734 00:33:30,747 --> 00:33:32,401 You murdered my father. 735 00:33:32,445 --> 00:33:34,577 He stole a lot of money from the wrong people. 736 00:33:34,621 --> 00:33:37,058 Not to make a better life for you and your mom, 737 00:33:37,102 --> 00:33:38,233 only for him. 738 00:33:38,277 --> 00:33:40,366 To feed his appetites. 739 00:33:40,409 --> 00:33:42,498 Cocaine, gambling... 740 00:33:56,643 --> 00:33:57,818 He's bleeding. 741 00:33:59,820 --> 00:34:01,474 Wait, Rog, it's a trap! 742 00:34:06,261 --> 00:34:09,047 We got to get to him before he bleeds out. 743 00:34:10,396 --> 00:34:13,442 Ready? Let's go. 744 00:34:42,167 --> 00:34:44,169 Frank, can you hear me? 745 00:34:48,869 --> 00:34:50,229 Hey, we got to get him to a doctor. 746 00:34:50,253 --> 00:34:51,132 All right. 747 00:34:51,176 --> 00:34:52,829 Let's get you guys in the car. 748 00:34:52,873 --> 00:34:55,005 Okay, wait. Well, what about you? 749 00:34:55,049 --> 00:34:56,418 Somebody's got to get this bird out of the perch. 750 00:34:56,442 --> 00:34:58,139 Yeah, but I can't leave you by yourself. 751 00:34:58,183 --> 00:34:59,769 What are you talking about? Who's gonna lay down cover fire for you? 752 00:34:59,793 --> 00:35:00,857 We all go in the car. Why are you doing this right now? 753 00:35:00,881 --> 00:35:01,969 Oh, for crap sake! 754 00:35:02,012 --> 00:35:03,412 Tell him he's the best cop you know. 755 00:35:03,436 --> 00:35:04,450 Tell him you love him. 756 00:35:04,493 --> 00:35:06,234 Enough with all this sexual tension. 757 00:35:06,278 --> 00:35:07,714 Just come on, come on, come on. 758 00:35:14,199 --> 00:35:15,852 Don't kill him. 759 00:35:15,896 --> 00:35:17,767 Sorry, Frankie, I don't take requests. 760 00:35:17,811 --> 00:35:19,204 Go, Rog, go! 761 00:35:41,356 --> 00:35:42,923 ♪ 762 00:35:57,242 --> 00:35:58,882 MURTAUGH: En route to Long Beach Hospital. 763 00:35:58,906 --> 00:36:00,897 I need emergency personnel standing by 764 00:36:00,941 --> 00:36:02,551 to receive a gunshot victim. 765 00:36:02,595 --> 00:36:04,510 White male, 70s. 766 00:36:04,553 --> 00:36:05,554 DISPATCHER: Copy that. 767 00:36:07,948 --> 00:36:10,342 I'm getting blood on your nice upholstery. 768 00:36:10,385 --> 00:36:12,735 Don't worry about that. 769 00:36:12,779 --> 00:36:14,911 You can answer that. 770 00:36:14,955 --> 00:36:17,566 Uh, not right now. 771 00:36:17,610 --> 00:36:19,394 Who's calling? 772 00:36:19,438 --> 00:36:21,222 It's my daughter. 773 00:36:21,266 --> 00:36:23,355 I'll call her back later. 774 00:36:23,398 --> 00:36:27,402 Hey, that little girl saved your life once. 775 00:36:27,446 --> 00:36:29,535 Take her call. 776 00:36:32,233 --> 00:36:33,495 Hey, Ri. 777 00:36:33,539 --> 00:36:35,584 Dad, I'm going to the DMV to retake my test. 778 00:36:35,628 --> 00:36:37,934 And I was thinking I could maybe use a little 779 00:36:37,978 --> 00:36:39,327 last minute pep talk? 780 00:36:39,371 --> 00:36:41,938 Oh, come on, you don't want my voice in your head. 781 00:36:41,982 --> 00:36:44,202 It's already there anyway. 782 00:36:44,245 --> 00:36:45,899 At least give me something I can use. 783 00:36:45,942 --> 00:36:50,469 Okay, don't focus on the things that can go wrong. 784 00:36:50,512 --> 00:36:52,035 You know, all the dangers out there. 785 00:36:52,079 --> 00:36:54,429 Focus on the road ahead. 786 00:36:54,473 --> 00:36:56,866 And-and the wonderful places that they can take you. 787 00:36:56,910 --> 00:37:00,261 You know, the only drivers who never get hit 788 00:37:00,305 --> 00:37:02,132 are the ones that never leave the house. 789 00:37:02,176 --> 00:37:03,133 I'm gonna get hit? 790 00:37:03,177 --> 00:37:04,831 No, no, no, I'm saying 791 00:37:04,874 --> 00:37:06,702 if you're too scared, then you'll never go 792 00:37:06,746 --> 00:37:08,443 where the road is trying to take you. 793 00:37:08,487 --> 00:37:10,402 You get it? Just remember 794 00:37:10,445 --> 00:37:11,685 that the brake is on the right. 795 00:37:11,728 --> 00:37:12,686 No, it's on the left. 796 00:37:12,729 --> 00:37:13,970 I know. I was testing. 797 00:37:14,014 --> 00:37:16,103 You passed. Okay, look, 798 00:37:16,146 --> 00:37:17,365 I got to go, baby. I love you. 799 00:37:17,409 --> 00:37:19,280 Love you. 800 00:37:19,324 --> 00:37:22,283 You're a good dad, Roger. 801 00:37:22,327 --> 00:37:25,634 Glad I didn't kill you way back when. 802 00:37:25,678 --> 00:37:27,680 Agreed. 803 00:37:44,218 --> 00:37:46,089 STOLLER: Come on out! 804 00:37:46,133 --> 00:37:48,309 I'm not gonna kill you. 805 00:38:01,627 --> 00:38:04,673 Hey, Roger... do me a favor. 806 00:38:04,717 --> 00:38:06,327 What's that? 807 00:38:06,371 --> 00:38:08,503 Take car of Lucillefor me. 808 00:38:08,547 --> 00:38:09,765 Hey, none of that. 809 00:38:09,809 --> 00:38:10,984 All right? 810 00:38:11,027 --> 00:38:12,587 You're gonna finish fixing up that boat, 811 00:38:12,611 --> 00:38:14,901 and you're gonna sail her around the world, old man. 812 00:38:14,944 --> 00:38:16,555 Maybe I'll even help out. 813 00:38:16,598 --> 00:38:19,862 Well, I'll get my kids to help out. 814 00:38:19,906 --> 00:38:22,256 You just hang in there, all right? 815 00:38:22,300 --> 00:38:24,389 You hear me? 816 00:38:27,043 --> 00:38:28,218 Frankie? 817 00:38:32,048 --> 00:38:33,223 Frankie? 818 00:39:05,081 --> 00:39:06,494 I mean, he's nuts if he thinks we're gonna be, 819 00:39:06,518 --> 00:39:08,438 you know, pen pals or phone buddies or something. 820 00:39:08,462 --> 00:39:10,856 You don't want to feel like you're in his debt. 821 00:39:12,306 --> 00:39:13,829 In his debt? 822 00:39:13,873 --> 00:39:16,154 The guy does me one favor in the last 20 years, all right? 823 00:39:16,178 --> 00:39:17,224 I'm not in his debt. 824 00:39:17,267 --> 00:39:18,965 That's fair. 825 00:39:19,008 --> 00:39:20,706 But, Riggs, if you can't talk about him 826 00:39:20,749 --> 00:39:23,030 without getting angry, then... What if I want to be angry? 827 00:39:23,074 --> 00:39:25,206 All right? What if I'm comfortable with being angry? 828 00:39:25,250 --> 00:39:26,494 Seriously, right. 829 00:39:26,538 --> 00:39:27,645 Wh-What's wrong with hating somebody... Riggs... 830 00:39:27,669 --> 00:39:29,279 that deserves to be hated? Riggs. 831 00:39:29,323 --> 00:39:30,977 Yeah? Your phone. 832 00:39:41,466 --> 00:39:42,597 Not much of a celebration. 833 00:39:42,641 --> 00:39:44,001 Been chasing this guy for 16 years, 834 00:39:44,045 --> 00:39:45,485 you finally get him off the street... 835 00:39:45,509 --> 00:39:46,565 That's got to feel good. 836 00:39:46,609 --> 00:39:48,168 You'd think. 837 00:39:48,211 --> 00:39:49,648 The guy was a killer, Roger. 838 00:39:49,691 --> 00:39:52,738 Yeah, but not for the past 16 years. 839 00:39:52,781 --> 00:39:55,262 The guy who died today was a lonely old man 840 00:39:55,305 --> 00:39:57,133 who had nothing except an unfinished boat 841 00:39:57,177 --> 00:39:58,570 that never made it to the water. 842 00:39:58,613 --> 00:40:00,053 Celebrate that, then... The fact that 843 00:40:00,077 --> 00:40:01,137 you never got a boat. 844 00:40:01,181 --> 00:40:03,401 Dodged a bullet. 845 00:40:03,444 --> 00:40:06,142 RIGGS: Hey, Rog, I got to get out for a couple days. 846 00:40:06,186 --> 00:40:07,622 I got to go take care of something. 847 00:40:07,666 --> 00:40:09,581 Couple days? Where you going? 848 00:40:11,452 --> 00:40:12,801 So curious. 849 00:40:12,845 --> 00:40:13,933 Later, buddy. 850 00:40:13,976 --> 00:40:16,022 Hey, Riggs.Yo. 851 00:40:16,065 --> 00:40:18,807 Not for nothing, but I know you, uh... 852 00:40:18,851 --> 00:40:20,069 called your dad to find me. 853 00:40:20,113 --> 00:40:23,464 And... that couldn't have been easy. 854 00:40:23,508 --> 00:40:24,944 So, thank you. 855 00:40:27,686 --> 00:40:30,384 It was worth it, Rog. 856 00:40:30,428 --> 00:40:32,995 ♪ We tape it up and wear it out... ♪ 857 00:40:33,039 --> 00:40:34,344 I passed! 858 00:40:34,388 --> 00:40:36,346 ♪ Soak through our callous skin ♪ 859 00:40:36,390 --> 00:40:39,611 ♪ 860 00:40:39,654 --> 00:40:42,352 He's not saying anything. 861 00:40:42,396 --> 00:40:44,485 Um, why is he not saying anything? 862 00:40:44,529 --> 00:40:46,661 Just give him a second. 863 00:40:46,705 --> 00:40:49,098 Roger? 864 00:40:49,142 --> 00:40:50,839 ♪ When I was a bird... 865 00:40:50,883 --> 00:40:52,841 Ah, yeah. 866 00:40:52,885 --> 00:40:54,669 My little girl. 867 00:40:54,713 --> 00:40:56,366 Licensed by the State of California 868 00:40:56,410 --> 00:40:59,935 to drive a two-ton vehicle down the highway. 869 00:40:59,979 --> 00:41:01,502 Mom? 870 00:41:01,546 --> 00:41:05,375 Roger? Oh, yeah, hey... 871 00:41:05,419 --> 00:41:06,681 I'm proud of you, Riana. 872 00:41:06,725 --> 00:41:08,335 And I'm happy. 873 00:41:10,424 --> 00:41:12,992 And I'm confident that you will be a great driver. 874 00:41:13,035 --> 00:41:14,515 Cool. Can I have the keys? 875 00:41:14,559 --> 00:41:16,691 I told Jake and Lela I'd meet them to celebrate. 876 00:41:16,735 --> 00:41:19,781 : The keys to the car? 877 00:41:19,825 --> 00:41:22,044 Oh. Thank you. 878 00:41:22,088 --> 00:41:24,656 Mm-hmm. 879 00:41:24,699 --> 00:41:25,700 Oh... 880 00:41:25,744 --> 00:41:26,788 I had an idea. 881 00:41:26,832 --> 00:41:29,965 Maybe I'll order soup. 882 00:41:30,009 --> 00:41:32,707 Soup! Yeah. That's funny. 883 00:41:32,751 --> 00:41:33,969 Very funny. Yeah. 884 00:41:34,013 --> 00:41:35,275 Are we okay with this? 885 00:41:35,318 --> 00:41:37,146 I mean, she did pass, right? 886 00:41:37,190 --> 00:41:38,887 Well, that girl had no business 887 00:41:38,931 --> 00:41:40,280 passing that test. 888 00:41:40,323 --> 00:41:43,326 She nearly sideswiped three cars. 889 00:41:43,370 --> 00:41:45,546 And I think her instructor was legally blind. 890 00:41:45,590 --> 00:41:46,939 What? Mm-hmm. 891 00:41:49,028 --> 00:41:50,308 WOMAN: He got jumped in the yard. 892 00:41:50,332 --> 00:41:52,118 There were three of them. 893 00:41:52,161 --> 00:41:53,423 Norteños, 894 00:41:53,467 --> 00:41:54,860 a gang that runs the east wing. 895 00:41:54,903 --> 00:41:56,514 How bad? 896 00:41:56,557 --> 00:41:58,516 Stabbed multiple times in the chest. 897 00:41:58,559 --> 00:42:01,083 They just missed his aorta. 898 00:42:01,127 --> 00:42:02,911 He's stable now. 899 00:42:02,955 --> 00:42:06,349 Your dad's a tough customer. 900 00:42:06,393 --> 00:42:08,743 So, he's gonna live? 901 00:42:08,787 --> 00:42:11,441 Probably. This time. 902 00:42:11,485 --> 00:42:14,270 The Norteños went to war with your dad, 903 00:42:14,314 --> 00:42:15,968 and they're not gonna stop. 904 00:42:16,011 --> 00:42:18,971 So, I can patch him up, but I can't save him. 905 00:42:19,014 --> 00:42:20,189 That's up to you. 906 00:42:22,104 --> 00:42:23,584 What am I supposed to do? 907 00:42:23,628 --> 00:42:25,455 If it were my dad, 908 00:42:25,499 --> 00:42:27,588 and I had a cop in the family, 909 00:42:27,632 --> 00:42:30,896 I'd start with the warden and pull every string available 910 00:42:30,939 --> 00:42:33,115 for pulling till I got him out of here. 63709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.