Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,402 --> 00:00:05,173
♫ I was gonna clean my
room until I got high ♫
2
00:00:05,206 --> 00:00:08,642
♫ Ooh ♫ ♫ I was gonna get
up and find the broom ♫
3
00:00:08,676 --> 00:00:10,744
♫ But then I got high
4
00:00:10,778 --> 00:00:12,613
♫ Uh ♫ La, da-da-da-da ♫
5
00:00:12,646 --> 00:00:16,217
♫ My room is still messed
up and I know why ♫
6
00:00:16,250 --> 00:00:16,917
♫ Why, man? ♫
7
00:00:16,950 --> 00:00:17,918
♫ Yeah, 'cause I got high
8
00:00:17,951 --> 00:00:22,123
♫ Because I got high,
because I got high ♫
9
00:00:22,156 --> 00:00:23,624
♫ La da-da-da-da-da-da... ♫
10
00:00:23,657 --> 00:00:25,626
TRISH: You're really not
worried about this?
11
00:00:25,659 --> 00:00:28,229
No. Look at the bubbles.
12
00:00:28,262 --> 00:00:31,665
He's-he's-he's got
excellent lung capacity.
13
00:00:31,699 --> 00:00:34,302
It runs in the family.
He-he's fine.
14
00:00:34,335 --> 00:00:35,636
TRISH: He's not fine.
15
00:00:35,669 --> 00:00:37,671
It's been three weeks
since he left school,
16
00:00:37,705 --> 00:00:39,440
and this is all he does.
17
00:00:39,473 --> 00:00:41,109
He floats. He sinks.
18
00:00:41,142 --> 00:00:42,622
He comes back in the
house for cereal.
19
00:00:42,646 --> 00:00:44,112
He goes back out to the pool
20
00:00:44,145 --> 00:00:45,513
for more floating and sinking.
21
00:00:45,546 --> 00:00:48,116
I mean, maybe he's training
to be a Navy SEAL.
22
00:00:49,217 --> 00:00:50,318
Or a real seal.
23
00:00:50,351 --> 00:00:51,319
Stop.
24
00:00:51,352 --> 00:00:52,786
Serious, I'm worried.
25
00:00:52,820 --> 00:00:54,188
I think he's depressed.
26
00:00:54,222 --> 00:00:56,790
We need to take him
to see a therapist.
27
00:00:56,824 --> 00:01:00,094
Therapy is for crazy people.
28
00:01:00,128 --> 00:01:01,262
RJ's not that.
29
00:01:01,295 --> 00:01:03,431
Riggs goes to therapy.
30
00:01:03,464 --> 00:01:05,533
You've been to therapy.
31
00:01:05,566 --> 00:01:07,535
That was different.
32
00:01:07,568 --> 00:01:11,205
That was a very specific
bedroom-related glitch
33
00:01:11,239 --> 00:01:13,241
that has since been
straightened out.
34
00:01:13,274 --> 00:01:17,545
Mm. You and I are taking
RJ to the therapist today,
35
00:01:17,578 --> 00:01:22,116
or there will be a
brand-new bedroom glitch.
36
00:01:29,723 --> 00:01:32,293
WOMAN: Martin.
37
00:01:32,326 --> 00:01:34,395
Martin, help.
38
00:01:34,428 --> 00:01:36,430
Martin!
39
00:01:41,202 --> 00:01:43,271
Help me!
40
00:01:44,805 --> 00:01:45,805
Mom!
41
00:02:16,837 --> 00:02:18,506
Aah!
42
00:02:18,539 --> 00:02:20,174
Are you kidding me?!
43
00:02:20,208 --> 00:02:22,243
Ah, bud.
44
00:02:22,276 --> 00:02:23,716
These are the quietest
vehicles, man.
45
00:02:23,740 --> 00:02:25,246
I didn't even hear you coming.
46
00:02:25,279 --> 00:02:27,581
You just spit juice
on me and my car.
47
00:02:27,615 --> 00:02:29,317
What the hell is wrong with you?
48
00:02:29,350 --> 00:02:31,619
You know, there's no quick
way to answer that question,
49
00:02:31,652 --> 00:02:33,587
but relax; I've got
a rag in the truck.
50
00:02:33,621 --> 00:02:35,323
Oh, come...!
51
00:02:35,356 --> 00:02:36,357
You...
52
00:02:36,390 --> 00:02:38,426
You scratched it!
53
00:02:38,459 --> 00:02:41,262
But I think we can both agree
that the parking places
54
00:02:41,295 --> 00:02:42,763
in this city are way too small.
55
00:02:42,796 --> 00:02:44,465
Way too... Hey, I don't care
56
00:02:44,498 --> 00:02:46,234
about the parking spaces, okay?
57
00:02:46,267 --> 00:02:47,268
I care about my car.
58
00:02:47,301 --> 00:02:48,569
All right, just relax.
59
00:02:48,602 --> 00:02:50,371
Look, I-I can buff this out.
60
00:02:50,404 --> 00:02:51,939
Ooh, you moron!
61
00:02:51,972 --> 00:02:53,607
You-you did that
on purpose, huh?
62
00:02:53,641 --> 00:02:55,309
This is a custom paint job.
63
00:02:55,343 --> 00:02:58,246
Well, this was my hangover cure.
All right? So...
64
00:02:58,279 --> 00:03:00,314
No winners here.
65
00:03:00,348 --> 00:03:01,682
Yeah, no, only losers.
66
00:03:06,687 --> 00:03:10,624
W-W-Where the hell do you
think you're going, huh?
67
00:03:10,658 --> 00:03:12,660
Hey, hey, hey, hey!
68
00:03:12,693 --> 00:03:14,828
Hey! You're gonna pay
for this scratch,
69
00:03:14,862 --> 00:03:17,231
the detailing and my suit!
70
00:03:17,265 --> 00:03:18,399
All right.
71
00:03:18,432 --> 00:03:20,701
No!
72
00:03:21,735 --> 00:03:23,003
See.
73
00:03:23,036 --> 00:03:25,406
Come on! Look at that.
74
00:03:25,439 --> 00:03:26,840
Right?
75
00:03:26,874 --> 00:03:29,710
No, no, no! Aah! Ooh!
76
00:03:29,743 --> 00:03:31,245
And a loser.
77
00:03:32,680 --> 00:03:34,282
You're not gonna get
away with this.
78
00:03:34,315 --> 00:03:35,616
Do you know who I am?
79
00:03:35,649 --> 00:03:37,651
I'm getting a pretty good idea.
80
00:03:37,685 --> 00:03:39,553
You should be in an institution!
81
00:03:39,587 --> 00:03:41,355
Probably right.
82
00:03:41,389 --> 00:03:44,425
Aah!
83
00:03:44,458 --> 00:03:46,327
SAMUELS: Dr. Cahill,
thank you for coming.
84
00:03:46,360 --> 00:03:47,880
Your patient is
currently in isolation.
85
00:03:47,904 --> 00:03:50,398
Doesn't make sense.
86
00:03:50,431 --> 00:03:51,965
I mean, he'd been
making progress.
87
00:03:51,999 --> 00:03:53,166
The mania was under control.
88
00:03:53,200 --> 00:03:57,305
He was, until he put his fist
through the pharmacy window.
89
00:03:57,338 --> 00:04:00,308
Stanley was not a patient
at risk for suicide.
90
00:04:00,341 --> 00:04:01,575
He showed no signs.
91
00:04:01,609 --> 00:04:05,413
Except the fact that he was in a
mental hospital to begin with.
92
00:04:06,514 --> 00:04:08,048
Stanley?
93
00:04:09,450 --> 00:04:11,419
Last time I saw you,
94
00:04:11,452 --> 00:04:12,820
you were doing well.
95
00:04:12,853 --> 00:04:14,755
What happened?
96
00:04:14,788 --> 00:04:17,891
Is it okay if I...
97
00:04:19,760 --> 00:04:21,895
if I gave you a hug?
98
00:04:23,997 --> 00:04:25,599
Yeah.
99
00:04:25,633 --> 00:04:27,735
Of course.
100
00:04:29,036 --> 00:04:31,605
Stanley, what are you doing?
I'm sorry.
101
00:04:31,639 --> 00:04:33,607
Stanley, what are you doing?!
102
00:04:33,641 --> 00:04:36,910
Stanley, what are you doing?!
103
00:04:36,944 --> 00:04:39,613
Shh, Doctor. I don't
want to hurt you.
104
00:04:39,647 --> 00:04:41,915
I don't want to hurt you.
105
00:04:43,784 --> 00:04:45,853
Stanley, please just
think about this.
106
00:04:45,886 --> 00:04:48,021
Please. Stop talking.
107
00:04:54,528 --> 00:04:55,663
God.
108
00:04:55,696 --> 00:04:57,064
Get your badge out.
109
00:04:57,097 --> 00:04:58,699
Get your badge out! Okay, okay!
110
00:04:58,732 --> 00:05:00,368
Okay, okay, okay.
111
00:05:00,401 --> 00:05:01,769
Right here, right here.
112
00:05:01,802 --> 00:05:04,004
Get your...
113
00:05:05,973 --> 00:05:07,908
RIGGS: See, I'm a moron, right?
114
00:05:07,941 --> 00:05:09,510
ALAN: Aah! Ooh!
115
00:05:09,543 --> 00:05:10,778
RIGGS: And a loser.
116
00:05:10,811 --> 00:05:12,045
It's a fender bender, really.
117
00:05:12,079 --> 00:05:14,715
That is not a fender bender.
118
00:05:14,748 --> 00:05:16,917
Technically, you're right.
There was no fender.
119
00:05:16,950 --> 00:05:19,520
It's like a smartphone with wheels.
It was... God.
120
00:05:19,553 --> 00:05:20,688
What's wrong, Cap?
121
00:05:20,721 --> 00:05:24,858
It's not even noon, Riggs, and
I'm staring into the abyss.
122
00:05:24,892 --> 00:05:26,460
The guy whose car you destroyed,
123
00:05:26,494 --> 00:05:29,463
do you have any idea who he is,
what he does for a living?
124
00:05:29,497 --> 00:05:31,799
Is he a chimney sweep? Aah.
125
00:05:31,832 --> 00:05:32,900
I hate chimney sweeps.
126
00:05:32,933 --> 00:05:35,503
Try deputy mayor.
127
00:05:35,536 --> 00:05:36,770
RIGGS: Deputy mayor?
128
00:05:36,804 --> 00:05:38,372
Of what? The city
of Douchebaggery?
129
00:05:38,406 --> 00:05:39,339
Of Los Angeles.
130
00:05:39,373 --> 00:05:41,173
The phone calls I've been
getting all morning,
131
00:05:41,197 --> 00:05:43,477
I'm-I'm-I'm physically nauseous.
132
00:05:43,511 --> 00:05:46,547
Oh, come on, Cap. We've
been through worse.
133
00:05:46,580 --> 00:05:48,081
Buck up. Ah, I deluded myself.
134
00:05:48,115 --> 00:05:50,451
I thought you were less
crazy, less angry.
135
00:05:50,484 --> 00:05:51,852
I'm less angry. No, you're not.
136
00:05:51,885 --> 00:05:52,920
: You know, actually,
137
00:05:52,953 --> 00:05:55,423
I woke up this
morning whistling.
138
00:05:55,456 --> 00:05:58,492
RIGGS: Well, that's just not a
healthy way to live, Captain.
139
00:05:58,526 --> 00:06:00,628
I mean, you got nowhere
to go but down.
140
00:06:00,661 --> 00:06:01,762
Now I know.
141
00:06:02,996 --> 00:06:05,799
There it is. The sound
of my bubble bursting.
142
00:06:07,435 --> 00:06:09,369
We have a situation.
143
00:06:23,050 --> 00:06:25,586
Are we sure she's...?
We'll find out.
144
00:06:25,619 --> 00:06:29,490
We found the car underneath
the Colorado Street Bridge
145
00:06:29,523 --> 00:06:31,391
near the 134.
146
00:06:48,075 --> 00:06:50,744
Hey, Riggs, I got something.
147
00:06:50,778 --> 00:06:52,513
Yeah, me, too.
148
00:06:59,086 --> 00:07:01,922
RIGGS: Hey, Doc. How are you?
149
00:07:03,256 --> 00:07:04,592
Where is he?
150
00:07:04,625 --> 00:07:06,026
I'm gonna kill him!
151
00:07:06,059 --> 00:07:08,962
Think somebody already
beat you to it.
152
00:07:18,572 --> 00:07:20,508
♫
153
00:07:23,544 --> 00:07:26,647
We drove for 40,
maybe 45 minutes
154
00:07:26,680 --> 00:07:28,716
before he pulled over
to-to make a phone call.
155
00:07:28,749 --> 00:07:30,584
It must've been a pay phone.
156
00:07:30,618 --> 00:07:31,552
You know who he called?
157
00:07:31,585 --> 00:07:33,654
I don't know. I-I-I
didn't hear any names.
158
00:07:33,687 --> 00:07:36,957
I just heard him screaming at
someone to bring him money.
159
00:07:36,990 --> 00:07:38,792
We find out who he called,
160
00:07:38,826 --> 00:07:41,529
we find out who killed him.
161
00:07:41,562 --> 00:07:44,264
What the hell are you doing?
What is all this?
162
00:07:44,297 --> 00:07:45,666
I'm making tea.
163
00:07:45,699 --> 00:07:47,200
Tea? She was in the
trunk of a car.
164
00:07:47,234 --> 00:07:49,074
She needs something a
little stronger than tea.
165
00:07:49,098 --> 00:07:51,204
I know, and tea is soothing.
166
00:07:51,238 --> 00:07:52,873
In fact, you should try some.
167
00:07:52,906 --> 00:07:54,466
I'm gonna karate chop
you in the throat.
168
00:07:54,490 --> 00:07:55,576
It doesn't make any sense.
169
00:07:55,609 --> 00:07:57,611
I know. Let me grab some
whiskey under my desk.
170
00:07:57,645 --> 00:07:59,125
No, it doesn't, it
doesn't make sense.
171
00:07:59,149 --> 00:08:01,915
Stanley was busted for stealing
jewelry from-from empty houses.
172
00:08:01,949 --> 00:08:03,269
He wasn't violent.
He was bipolar.
173
00:08:03,293 --> 00:08:06,520
That's why he was in a hospital
and not prison to begin with.
174
00:08:06,554 --> 00:08:09,657
I-I actually thought
I was helping him.
175
00:08:09,690 --> 00:08:10,691
Drink some tea.
176
00:08:10,724 --> 00:08:13,627
Hey, come on, Doc.
177
00:08:13,661 --> 00:08:14,828
You were helping him.
178
00:08:14,862 --> 00:08:16,564
In what world?
179
00:08:16,597 --> 00:08:17,631
He duped me.
180
00:08:17,665 --> 00:08:20,500
He staged a suicide so I
would help him get out.
181
00:08:27,875 --> 00:08:30,944
: Say something. Say something.
182
00:08:30,978 --> 00:08:32,680
Be encouraging. Say something.
183
00:08:32,713 --> 00:08:34,081
Oh.
184
00:08:34,114 --> 00:08:36,984
Doc, come-come on.
185
00:08:37,017 --> 00:08:39,587
You're aces at
this therapy game.
186
00:08:39,620 --> 00:08:42,690
You know, hey, look how
far I've come along.
187
00:08:42,723 --> 00:08:44,558
Right?
188
00:08:47,160 --> 00:08:49,797
ALAN: No, no, no!
189
00:08:49,830 --> 00:08:51,599
SANTOS: As an institution,
190
00:08:51,632 --> 00:08:54,134
we're running out of
words to describe him.
191
00:08:54,167 --> 00:08:57,170
He's an-an unfixable
force of chaos.
192
00:08:57,204 --> 00:09:00,273
Do you know where I
was 24 hours ago?
193
00:09:00,307 --> 00:09:03,076
On a cruise ship in Fiji.
194
00:09:03,110 --> 00:09:05,145
My first vacation in 14 years.
195
00:09:05,178 --> 00:09:06,880
I've heard good
things about Fiji.
196
00:09:06,914 --> 00:09:09,783
I thought Riggs
was doing better.
197
00:09:09,817 --> 00:09:11,351
Maybe this is a turning point.
198
00:09:11,384 --> 00:09:12,820
No.
199
00:09:12,853 --> 00:09:14,888
Someday, we'll be gone.
200
00:09:14,922 --> 00:09:16,924
And our legacy?
201
00:09:16,957 --> 00:09:19,159
We allowed a
detective to crumble
202
00:09:19,192 --> 00:09:22,796
the third largest police
department in the country.
203
00:09:22,830 --> 00:09:24,164
Tell me he's still seeing
204
00:09:24,197 --> 00:09:26,033
the department psychiatrist.
Intensively.
205
00:09:26,066 --> 00:09:27,668
Oh, good. I want
to hear from her.
206
00:09:27,701 --> 00:09:29,703
It's not a good time 'cause Dr.
Cahill's...
207
00:09:29,737 --> 00:09:31,004
Oh, I don't care.
208
00:09:31,038 --> 00:09:33,941
We are in uncharted waters.
209
00:09:36,309 --> 00:09:39,046
I got a lead on the... Shh.
210
00:09:39,079 --> 00:09:40,313
Bowman's reading lips.
211
00:09:40,347 --> 00:09:42,015
Okay, so why do I
have to be quiet?
212
00:09:42,049 --> 00:09:44,652
Because we're trying
to figure out
213
00:09:44,685 --> 00:09:46,286
what Avery and Gina
are discussing.
214
00:09:46,319 --> 00:09:48,722
You're trying to figure out
if they're talking about you
215
00:09:48,756 --> 00:09:51,625
because you think everyone
is always talking about you.
216
00:09:51,659 --> 00:09:54,227
Gina said, "What
about Murtaugh?"
217
00:09:56,096 --> 00:09:57,731
MURTAUGH: See?
218
00:09:57,765 --> 00:09:58,999
Usually I'm right.
219
00:09:59,032 --> 00:10:00,233
"Murtaugh
220
00:10:00,267 --> 00:10:02,803
is supposed to be a good
influence on Riggs."
221
00:10:02,836 --> 00:10:04,104
Oh, it's my fault?
222
00:10:04,137 --> 00:10:05,639
That guy was broken
223
00:10:05,673 --> 00:10:07,174
way before he got to me.
224
00:10:09,209 --> 00:10:10,443
Who's the suspect?
225
00:10:10,477 --> 00:10:13,747
Stanley only had one visitor the
entire time he was locked up,
226
00:10:13,781 --> 00:10:15,082
an ex-con named Carl Edwards.
227
00:10:15,115 --> 00:10:16,750
What'd he do time for?
228
00:10:16,784 --> 00:10:17,885
He did B&Es with Stanley.
229
00:10:17,918 --> 00:10:19,920
They had a falling out, and
last time Carl visited,
230
00:10:19,953 --> 00:10:22,189
orderlies overheard him
threatening Stanley's life.
231
00:10:22,222 --> 00:10:23,857
Okay. Some actual police work.
232
00:10:23,891 --> 00:10:26,660
Go find me Carl Edwards.
233
00:10:26,694 --> 00:10:29,096
"Is there anyone
234
00:10:29,129 --> 00:10:31,098
older we can put with Riggs?"
235
00:10:31,131 --> 00:10:33,834
Avery: "No."
236
00:10:33,867 --> 00:10:37,170
Murtaugh's the
oldest we've got."
237
00:10:37,204 --> 00:10:39,907
You know what, he didn't say
238
00:10:39,940 --> 00:10:41,842
Avery just said that.
Read his lips again.
239
00:10:41,875 --> 00:10:44,678
He didn't say that. I can't
read the lips again.
240
00:10:45,813 --> 00:10:47,380
RIGGS: They're wrong.
241
00:10:47,414 --> 00:10:48,581
Really?
242
00:10:48,615 --> 00:10:52,452
Avery's wrong and Gina's wrong
and the deputy mayor's wrong?
243
00:10:52,485 --> 00:10:54,254
And I don't care.
Say that, then.
244
00:10:54,287 --> 00:10:56,389
I'll say that next time.
Let me ask you a question.
245
00:10:56,423 --> 00:10:58,291
And there's no wrong
answer here, okay?
246
00:10:58,325 --> 00:10:59,226
Yeah?
247
00:10:59,259 --> 00:11:02,930
Since we met, would
you say that I'm...
248
00:11:02,963 --> 00:11:05,766
(A) more angry,
or B) less angry?
249
00:11:05,799 --> 00:11:07,267
(I'd say C) same angry.
250
00:11:07,300 --> 00:11:09,837
You said there was no
such thing as wrong.
251
00:11:09,870 --> 00:11:10,771
I lied.
252
00:11:10,804 --> 00:11:12,906
Rog.
253
00:11:12,940 --> 00:11:15,075
Clearly, I'm less angry.
254
00:11:15,108 --> 00:11:16,810
I'd say more angry.
255
00:11:16,844 --> 00:11:19,880
You know what? The old
me would've flipped out.
256
00:11:19,913 --> 00:11:22,816
Definitely much more angry.
257
00:11:22,850 --> 00:11:24,284
♫ My heart
258
00:11:24,317 --> 00:11:27,420
♫ Kick-start my heart
259
00:11:27,454 --> 00:11:30,490
♫ Always got the cops
coming after me... ♫
260
00:11:30,523 --> 00:11:34,127
Oh, great. Why can't we ever get
sent into, like, a petting zoo?
261
00:11:34,161 --> 00:11:37,030
Look, we're gonna go
get Carl Edwards,
262
00:11:37,064 --> 00:11:39,132
get out, minimal damage.
263
00:11:39,166 --> 00:11:43,003
I'm gonna show you
how I'm less angry.
264
00:11:43,036 --> 00:11:45,038
Watch it, bro. Oh.
Forgive me, sir.
265
00:11:45,072 --> 00:11:46,907
: Less angry.
266
00:11:46,940 --> 00:11:48,441
Less angry.
267
00:11:48,475 --> 00:11:52,179
Hey, everybody, we're
looking for Carl Edwards.
268
00:11:52,212 --> 00:11:54,047
Who's asking?
269
00:11:54,081 --> 00:11:55,324
Oh, just your friendly
boys in blue.
270
00:11:55,348 --> 00:11:57,117
Uh, well, I guess we're not...
Is this blue?
271
00:11:57,150 --> 00:11:58,550
Um, I got blue. Yeah.
This is black.
272
00:11:58,574 --> 00:12:00,921
I know. That's the...
I'm Carl Edwards.
273
00:12:00,954 --> 00:12:02,823
Oh. Okay, well, we
need to ask you...
274
00:12:02,856 --> 00:12:03,857
MAN: No.
275
00:12:03,891 --> 00:12:05,959
I'm Carl Edwards.
276
00:12:05,993 --> 00:12:08,161
WOMAN: They're lying.
277
00:12:08,195 --> 00:12:09,429
I'm Carl Edwards.
278
00:12:09,462 --> 00:12:10,982
Ah. You see what's happening here?
Yeah.
279
00:12:11,006 --> 00:12:11,899
Hey.
280
00:12:11,932 --> 00:12:13,233
I'm with Carl Edwards.
281
00:12:13,266 --> 00:12:15,869
But I'm also Carl Edwards.
282
00:12:15,903 --> 00:12:17,104
Dick.
283
00:12:17,137 --> 00:12:19,539
Hmm. Okay, well...
284
00:12:19,572 --> 00:12:21,241
It's very funny, guys,
285
00:12:21,274 --> 00:12:24,277
but we're actually looking
for the real Carl Edwards.
286
00:12:24,311 --> 00:12:25,813
We have a few
questions, that's all.
287
00:12:25,846 --> 00:12:27,390
Why don't you just say
that I'm less angry
288
00:12:27,414 --> 00:12:29,574
so we can handle this properly?
I'm not gonna say that.
289
00:12:29,598 --> 00:12:30,632
Why can't you say that?
290
00:12:31,584 --> 00:12:34,855
I'm Carl Edwards.
Put it on my tab.
291
00:12:34,888 --> 00:12:37,024
My goodness.
292
00:12:37,057 --> 00:12:38,091
Look at this.
293
00:12:38,125 --> 00:12:39,392
See what's happening? Yeah.
294
00:12:39,426 --> 00:12:41,929
See, I'm not angry.
They're the angry ones.
295
00:12:44,331 --> 00:12:45,966
Okay, you're less angry.
All right.
296
00:12:45,999 --> 00:12:48,401
♫ Oh, yeah
297
00:12:48,435 --> 00:12:50,904
♫ Kick-start my heart,
give it a start ♫
298
00:12:50,938 --> 00:12:53,106
♫ Oh, yeah
299
00:12:53,140 --> 00:12:54,908
♫ Baby
300
00:12:56,043 --> 00:12:59,546
♫ Oh, yeah
301
00:13:11,091 --> 00:13:14,361
Mm-hmm. Not Carl Edwards.
302
00:13:14,394 --> 00:13:16,129
Not Carl Edwards.
303
00:13:16,163 --> 00:13:18,265
MURTAUGH: Not Carl Edwards.
304
00:13:18,298 --> 00:13:19,933
RIGGS: Not Carl Edwards.
305
00:13:19,967 --> 00:13:21,902
Did I just hear my name?
306
00:13:23,170 --> 00:13:24,972
What happened in here?
307
00:13:25,005 --> 00:13:25,839
MURTAUGH: Carl Edwards?
308
00:13:25,873 --> 00:13:27,274
LAPD.
309
00:13:27,307 --> 00:13:29,142
Need to talk to you
about Stanley Oliver.
310
00:13:29,176 --> 00:13:31,178
Stan Oliver.
311
00:13:31,211 --> 00:13:32,479
Hate that guy.
312
00:13:32,512 --> 00:13:34,347
Huh. He was murdered yesterday.
313
00:13:34,381 --> 00:13:35,949
CARL: No kidding.
314
00:13:35,983 --> 00:13:37,484
That's fantastic.
315
00:13:37,517 --> 00:13:39,920
Carl, let me ask you a question.
316
00:13:39,953 --> 00:13:41,955
I-I know we just met,
317
00:13:41,989 --> 00:13:44,124
but do I seem like the
kind of guy that's getting
318
00:13:44,157 --> 00:13:45,859
less angry or more angry?
319
00:13:47,360 --> 00:13:48,929
Say "less angry."
320
00:13:54,434 --> 00:13:57,404
So, Stan the man
got himself shot.
321
00:13:57,437 --> 00:14:00,607
Tell me, how many bullets?
322
00:14:00,640 --> 00:14:01,674
One to the head.
323
00:14:01,708 --> 00:14:04,311
Huh. Not for nothing, I
would've given him two.
324
00:14:04,344 --> 00:14:06,179
Probably more.
325
00:14:06,213 --> 00:14:09,216
Carl, where were you
yesterday, around 2:30?
326
00:14:09,249 --> 00:14:12,052
Don't worry about it.
I'm covered.
327
00:14:12,085 --> 00:14:13,386
Hey, don't worry about it.
328
00:14:13,420 --> 00:14:15,022
He's covered. Okay.
He's covered.
329
00:14:15,055 --> 00:14:17,224
Look, you guys know
The Price Is Right?
330
00:14:17,257 --> 00:14:18,658
The TV show?
331
00:14:19,893 --> 00:14:22,896
Your alibi is you were
watching The Price is Right?
332
00:14:22,930 --> 00:14:24,664
You're gonna have to
come better than that.
333
00:14:24,697 --> 00:14:28,568
No. My alibi is I was
on The Price Is Right.
334
00:14:30,003 --> 00:14:31,905
That's the best alibi
I've heard all day.
335
00:14:31,939 --> 00:14:33,440
That's pretty good.
336
00:14:33,473 --> 00:14:35,142
Get the tape.
337
00:14:35,175 --> 00:14:37,210
So, how'd you do?
338
00:14:37,244 --> 00:14:41,048
A classic living room
set, four pieces.
339
00:14:41,081 --> 00:14:44,151
Couch, loveseat,
easy chair, ottoman.
340
00:14:44,184 --> 00:14:45,418
How much?
341
00:14:45,452 --> 00:14:47,587
Was it leather? Automatic
or manual recliner?
342
00:14:47,620 --> 00:14:51,925
Naugahyde, manual
recline, tufted pillows.
343
00:14:51,959 --> 00:14:53,693
Eh, I'll say $1,900.
344
00:14:53,726 --> 00:14:54,928
One dollar.
345
00:14:54,962 --> 00:14:55,762
One dollar?
346
00:14:55,795 --> 00:14:56,463
Do you not know how
the game works?
347
00:14:56,496 --> 00:14:57,998
Where do you shop for a dollar?
348
00:14:58,031 --> 00:14:59,591
You're gonna overbid...
Forget the game.
349
00:14:59,615 --> 00:15:01,001
2,200.
350
00:15:01,034 --> 00:15:01,634
Yeah.
351
00:15:01,668 --> 00:15:03,070
I overbid. He overbid.
352
00:15:03,103 --> 00:15:04,371
And you underbid.
353
00:15:04,404 --> 00:15:06,073
I would've won. I
walked out with nothing
354
00:15:06,106 --> 00:15:09,009
but a stupid Jet Ski I can't
even pay the taxes on,
355
00:15:09,042 --> 00:15:11,011
which, not for nothing,
is Stan's fault.
356
00:15:11,044 --> 00:15:12,212
How's that?
357
00:15:12,245 --> 00:15:15,015
We did a job together.
358
00:15:15,048 --> 00:15:16,216
Ripped off this mansion
359
00:15:16,249 --> 00:15:18,018
in Pasadena.
360
00:15:18,051 --> 00:15:21,254
I was supposed to fence the
jewelry, but Stan screwed me.
361
00:15:21,288 --> 00:15:22,990
He went off to the loony bin,
362
00:15:23,023 --> 00:15:25,125
and told me he
found a new fence.
363
00:15:25,158 --> 00:15:26,259
This fence have a name?
364
00:15:26,293 --> 00:15:27,727
No.
365
00:15:27,760 --> 00:15:29,662
But I'll bet you
one unused Jet Ski
366
00:15:29,696 --> 00:15:31,564
he's the guy who shot Stan.
367
00:15:34,367 --> 00:15:36,103
RIGGS: I am such a moron!
368
00:15:36,136 --> 00:15:39,306
ALAN: Come on!
RIGGS: Look at that!
369
00:15:39,339 --> 00:15:41,975
No, no, no!
370
00:15:42,009 --> 00:15:45,012
Mm. This was yesterday?
371
00:15:45,045 --> 00:15:46,613
Before work.
372
00:15:46,646 --> 00:15:50,083
We have some decisions to make.
373
00:15:50,117 --> 00:15:51,618
An affidavit?
374
00:15:51,651 --> 00:15:53,720
Mm-hmm. Attesting to the fact
375
00:15:53,753 --> 00:15:56,223
that Detective Riggs
is mentally fit
376
00:15:56,256 --> 00:15:58,158
to continue working
for the LAPD.
377
00:15:58,191 --> 00:16:01,128
Don't my reports already
attest to that?
378
00:16:01,161 --> 00:16:04,364
Well, under normal
circumstances.
379
00:16:04,397 --> 00:16:05,999
But we're past that now.
380
00:16:06,033 --> 00:16:10,037
If you sign this,
Detective Riggs stays.
381
00:16:10,070 --> 00:16:13,506
And his behavior becomes
your responsibility.
382
00:16:13,540 --> 00:16:16,176
Or don't sign it, and he's gone.
383
00:16:16,209 --> 00:16:17,377
Problem solved.
384
00:16:17,410 --> 00:16:22,182
That seems fairly
straightforward.
385
00:16:22,215 --> 00:16:27,087
This is your
professional reputation.
386
00:16:27,120 --> 00:16:29,156
Think about it.
387
00:16:29,189 --> 00:16:31,424
You can give me your
answer tomorrow.
388
00:16:35,495 --> 00:16:37,264
CAHILL: The deputy mayor?
389
00:16:37,297 --> 00:16:40,033
Riggs, I just saw the tape.
What is wrong with you?
390
00:16:40,067 --> 00:16:42,135
I don't know. You know
me better than anybody.
391
00:16:42,169 --> 00:16:44,337
I should, but I-I don't.
392
00:16:44,371 --> 00:16:46,639
Truly, Riggs, I-I'm
at a loss here.
393
00:16:46,673 --> 00:16:48,513
Should we be having this
conversation down here
394
00:16:48,541 --> 00:16:49,718
in front of everyone?
Does it matter?
395
00:16:49,742 --> 00:16:51,411
I mean, you can avoid
your crap down here
396
00:16:51,444 --> 00:16:52,379
as easily as you can upstairs.
397
00:16:52,412 --> 00:16:53,656
You know what, Doc?
Why-why don't you say it
398
00:16:53,680 --> 00:16:56,449
a little louder; I don't think
the guys up in vice heard you.
399
00:16:56,483 --> 00:16:58,551
You should see yourself
on that tape, Riggs.
400
00:16:58,585 --> 00:17:00,820
You are so damn angry,
401
00:17:00,853 --> 00:17:03,656
and you are too terrified
to find out why.
402
00:17:05,125 --> 00:17:07,360
Go look around, Doc,
everybody's angry.
403
00:17:07,394 --> 00:17:10,397
Not everyone's my patient.
404
00:17:12,432 --> 00:17:13,633
BAILEY: Good news.
405
00:17:13,666 --> 00:17:14,567
We tracked down the pay phone
406
00:17:14,601 --> 00:17:16,569
and got the name of the
fence Stan called.
407
00:17:16,603 --> 00:17:18,071
Jose Esparza.
408
00:17:20,207 --> 00:17:23,210
Please tell me that
you're joking.
409
00:17:23,243 --> 00:17:25,478
Have you met Bailey?
410
00:17:25,512 --> 00:17:27,080
She doesn't joke around.
411
00:17:28,615 --> 00:17:30,617
Jose was my patient.
412
00:17:30,650 --> 00:17:33,220
And Stanley's roommate
at the psych facility.
413
00:17:33,253 --> 00:17:35,355
Well, at least we're
keeping it in the family.
414
00:17:35,388 --> 00:17:38,458
BAILEY: We have a P.O. box,
but no current address.
415
00:17:38,491 --> 00:17:39,726
His last whereabouts are...
416
00:17:39,759 --> 00:17:41,828
I have his number right here.
417
00:17:41,861 --> 00:17:43,539
Hey, hey, what are you...?
What are you doing?
418
00:17:43,563 --> 00:17:44,843
You can't just
make a phone call.
419
00:17:44,877 --> 00:17:46,379
That's not how police work...
works.
420
00:17:46,412 --> 00:17:47,634
Uh, J-Jose.
421
00:17:47,667 --> 00:17:50,103
Uh, yes, it's-it's Dr. Cahill.
422
00:17:50,137 --> 00:17:53,306
Um, I-I just, I-I
wanted to check in.
423
00:17:53,340 --> 00:17:54,674
It's been a while.
424
00:17:54,707 --> 00:17:56,776
Um, thought we should
schedule an appointment.
425
00:17:57,844 --> 00:18:00,580
Yeah. That's-that's perfect.
Um...
426
00:18:00,613 --> 00:18:03,583
I can, I can come to you.
427
00:18:03,616 --> 00:18:05,518
See you in 30.
428
00:18:07,320 --> 00:18:09,456
(power tools whirring,
jackhammer drilling)
429
00:18:14,561 --> 00:18:16,863
So she just called
up the suspect,
430
00:18:16,896 --> 00:18:18,765
: And he said he would meet her?
431
00:18:18,798 --> 00:18:20,833
I know. Ridiculous, right?
432
00:18:20,867 --> 00:18:22,269
I think we're doing
something wrong.
433
00:18:22,302 --> 00:18:23,303
No, Rog.
434
00:18:23,336 --> 00:18:26,139
We should not have a shrink
in the field with us.
435
00:18:26,173 --> 00:18:27,574
You know I can hear you, right?
436
00:18:27,607 --> 00:18:29,676
RIGGS: Oh, it's like
you're in my head, Doc.
437
00:18:29,709 --> 00:18:31,778
CAHILL: Riggs, this is
not my first rodeo.
438
00:18:31,811 --> 00:18:34,681
Heads up, guys. We
got a live one.
439
00:18:34,714 --> 00:18:35,824
RIGGS: You ever been
to a rodeo, Doc?
440
00:18:35,848 --> 00:18:37,888
By the way, I am perfectly
comfortable in the field.
441
00:18:37,912 --> 00:18:40,520
RIGGS: Well, I'm pretty sure
your field's a little different
442
00:18:40,553 --> 00:18:42,222
from my field.
443
00:18:44,224 --> 00:18:45,925
You brought the cops?
444
00:18:45,958 --> 00:18:47,998
Hey, I just want to ask you
a couple of questions...
445
00:18:49,362 --> 00:18:50,863
Hey, watch it, man!
446
00:18:53,266 --> 00:18:55,168
Where does he think he's going?
447
00:18:55,202 --> 00:18:56,569
The crazy ones,
they always climb.
448
00:18:58,205 --> 00:18:59,272
Hey, hey, hey!
449
00:18:59,306 --> 00:19:01,174
♫
450
00:19:45,485 --> 00:19:47,320
Hey.
451
00:19:47,354 --> 00:19:48,255
Jose.
452
00:19:48,288 --> 00:19:50,890
I just want to ask you
some questions, okay?
453
00:19:50,923 --> 00:19:52,825
Look, make eye contact with me.
454
00:19:54,327 --> 00:19:55,995
Back off. Back off!
455
00:19:56,028 --> 00:19:56,963
Whoa, whoa, whoa!
456
00:19:56,996 --> 00:19:59,399
Whoa, whoa, hey.
Hey, look at me.
457
00:19:59,432 --> 00:20:00,600
Look at me, Jose.
458
00:20:00,633 --> 00:20:02,569
Hey, Jose. Come on.
459
00:20:02,602 --> 00:20:04,237
So you've been going
to see Cahill.
460
00:20:04,271 --> 00:20:05,238
Back off!
461
00:20:05,272 --> 00:20:06,906
What the hell is he doing?
462
00:20:06,939 --> 00:20:07,774
Back off!
463
00:20:07,807 --> 00:20:10,410
Look, you're running
out of real estate.
464
00:20:10,443 --> 00:20:11,478
All right?
465
00:20:11,511 --> 00:20:12,512
CAHILL: Oh, my God.
466
00:20:12,545 --> 00:20:13,580
He's gonna fall.
467
00:20:13,613 --> 00:20:14,847
Riggs!
468
00:20:14,881 --> 00:20:15,882
You're scaring Cahill.
469
00:20:15,915 --> 00:20:18,285
Guys, get out of here! Go!
470
00:20:43,476 --> 00:20:46,446
What could they be
possibly talking about?
471
00:20:46,479 --> 00:20:48,315
He's in there for
such a long time.
472
00:20:48,348 --> 00:20:49,982
What he needs to talk about.
473
00:20:50,016 --> 00:20:51,318
Shh.
474
00:20:51,351 --> 00:20:52,952
I think I just heard
him say "Dad."
475
00:20:52,985 --> 00:20:55,455
: Roger, stop it and sit down.
476
00:20:55,488 --> 00:20:56,723
I bet this is about the time
477
00:20:56,756 --> 00:20:58,425
that I didn't play
catch with him.
478
00:20:58,458 --> 00:21:00,693
Or-or when I took his
quarters on poker night
479
00:21:00,727 --> 00:21:02,895
and told him that it
was the tooth fairy.
480
00:21:05,498 --> 00:21:06,499
Oh.
481
00:21:06,533 --> 00:21:08,301
PEGGY: You okay?
482
00:21:08,335 --> 00:21:09,836
Just admiring your door.
483
00:21:11,070 --> 00:21:12,372
MURTAUGH: It's wood.
484
00:21:12,405 --> 00:21:13,706
How are you, sweetie?
485
00:21:13,740 --> 00:21:16,042
Feeling good. You know, better.
486
00:21:16,075 --> 00:21:17,510
Okay, good. Good, good.
487
00:21:17,544 --> 00:21:18,811
Yeah, he's a terrific kid.
488
00:21:18,845 --> 00:21:20,847
Yeah, he's great. He is.
489
00:21:20,880 --> 00:21:24,451
Okay, Roger, Trish. Your turn?
490
00:21:24,484 --> 00:21:25,318
Us?
491
00:21:25,352 --> 00:21:26,553
Yeah.
492
00:21:30,390 --> 00:21:32,659
So, uh, full disclosure.
493
00:21:32,692 --> 00:21:36,463
Uh, RJ was our
first kid, so, uh,
494
00:21:36,496 --> 00:21:38,665
needless to say,
mistakes were made.
495
00:21:38,698 --> 00:21:40,800
Right? Yeah.
496
00:21:40,833 --> 00:21:45,372
Well, RJ asked me
to talk to you.
497
00:21:45,405 --> 00:21:47,940
The good news is
he's gonna be fine.
498
00:21:47,974 --> 00:21:49,409
Okay.
499
00:21:49,442 --> 00:21:50,677
That's a relief.
500
00:21:50,710 --> 00:21:51,878
But he has been
501
00:21:51,911 --> 00:21:53,646
feeling very acutely
502
00:21:53,680 --> 00:21:56,115
your sense of
disappointment in him
503
00:21:56,148 --> 00:21:58,585
for having dropped
out of school.
504
00:21:58,618 --> 00:22:01,354
Oh, no.
505
00:22:01,388 --> 00:22:03,390
We're the opposite of that.
506
00:22:03,423 --> 00:22:06,893
RJ told me he overheard
you telling the mailman
507
00:22:06,926 --> 00:22:09,862
that he was home because he
has a rare tropical disease.
508
00:22:12,999 --> 00:22:15,402
You know that Doug likes
to spread gossip.
509
00:22:15,435 --> 00:22:18,505
You know, he's so judgmental.
You told him he had a disease?
510
00:22:24,143 --> 00:22:25,512
Um...
511
00:22:25,545 --> 00:22:27,414
she dropped RJ
512
00:22:27,447 --> 00:22:29,916
on his head when he
was just a baby.
513
00:22:29,949 --> 00:22:32,685
Her, not me.
514
00:22:32,719 --> 00:22:35,555
I tried to catch him. She
said, "No, leave him."
515
00:22:35,588 --> 00:22:37,857
He'll sleep through the night."
516
00:22:39,091 --> 00:22:41,394
BAILEY: So, Scorsese,
what do we got?
517
00:22:41,428 --> 00:22:43,963
Drug-wise, nothing is
out of the ordinary
518
00:22:43,996 --> 00:22:46,566
with Jose's system as
well as Stanley's.
519
00:22:46,599 --> 00:22:48,968
Both tox reports, clean.
520
00:22:49,001 --> 00:22:50,537
That makes no sense.
521
00:22:51,738 --> 00:22:54,941
Cahill was treating
Stanley with SSRls
522
00:22:54,974 --> 00:22:57,510
and anti-anxiety meds.
Jose, too. Lithium.
523
00:22:57,544 --> 00:23:00,079
Even if he stopped taking it
after he left the facility,
524
00:23:00,112 --> 00:23:01,448
there should still be traces.
525
00:23:01,481 --> 00:23:04,951
Which is why I asked you...
Not so much...
526
00:23:04,984 --> 00:23:06,553
You down here.
527
00:23:06,586 --> 00:23:07,554
Are you sure I can't
pour you a ginger ale?
528
00:23:07,587 --> 00:23:08,621
No. Okay, maybe...
529
00:23:08,655 --> 00:23:10,457
Scorsese, it will always be no.
530
00:23:10,490 --> 00:23:11,591
Rain check.
531
00:23:11,624 --> 00:23:13,893
Whoa, whoa, whoa, whoa.
532
00:23:13,926 --> 00:23:16,195
Hands off the Jarlsberg.
533
00:23:16,228 --> 00:23:17,497
Not for you.
534
00:23:17,530 --> 00:23:18,798
May I have a fig?
535
00:23:18,831 --> 00:23:20,733
Get out.
536
00:23:22,635 --> 00:23:24,103
Good, you're still...
537
00:23:24,136 --> 00:23:25,838
CAHILL: Look who it is.
538
00:23:25,872 --> 00:23:27,674
Scotch?
539
00:23:27,707 --> 00:23:30,409
Sure.
540
00:23:35,014 --> 00:23:36,449
Cheers.
541
00:23:36,483 --> 00:23:38,985
To failing all of my patients.
542
00:23:39,018 --> 00:23:42,889
Or... to finding out
that Stan and Jose
543
00:23:42,922 --> 00:23:44,857
were not taking their meds.
544
00:23:44,891 --> 00:23:46,793
Excuse me?
545
00:23:48,260 --> 00:23:49,662
Not a drop of 'em.
546
00:23:49,696 --> 00:23:52,599
Which means it's not
your fault they snapped.
547
00:23:54,266 --> 00:23:56,603
So I missed that, too.
548
00:23:59,506 --> 00:24:02,041
I thought I was helping them.
549
00:24:02,074 --> 00:24:04,611
I thought that I
was helping you.
550
00:24:06,078 --> 00:24:08,981
Come on, Doc, I know it doesn't
always look like it...
551
00:24:09,015 --> 00:24:10,917
No, it doesn't.
552
00:24:10,950 --> 00:24:13,853
Because you're not trying. But
it's-it's not your fault.
553
00:24:13,886 --> 00:24:16,589
You see, it-it's my fault.
That's the truth.
554
00:24:16,623 --> 00:24:19,526
I just, I-I can't
get through to you.
555
00:24:21,661 --> 00:24:24,263
I think I've made you worse.
556
00:24:24,296 --> 00:24:27,634
Come on, Doc.
557
00:24:27,667 --> 00:24:30,837
I'm getting better.
It's just baby steps.
558
00:24:30,870 --> 00:24:34,607
I do wish that were true.
559
00:24:42,715 --> 00:24:46,653
I saw you with Jose.
560
00:24:46,686 --> 00:24:50,022
You like it up there.
561
00:24:50,056 --> 00:24:53,560
Inches from death, so...
562
00:24:53,593 --> 00:24:55,728
close to the edge.
563
00:24:58,631 --> 00:25:00,767
You're so angry.
564
00:25:02,301 --> 00:25:05,838
One day, it'll kill you.
565
00:25:10,677 --> 00:25:13,179
And I won't know why.
566
00:25:16,015 --> 00:25:19,118
It's like the anger's
always been there.
567
00:25:21,087 --> 00:25:24,223
I mean, not when I
was a kid, you know.
568
00:25:26,759 --> 00:25:29,095
Certainly after my mom passed.
569
00:25:33,132 --> 00:25:37,770
It's like a... like
a fire, you know.
570
00:25:42,675 --> 00:25:44,176
Sometimes I get so hot,
571
00:25:44,210 --> 00:25:47,213
I just want to jump outside
of myself, you know.
572
00:26:13,339 --> 00:26:15,274
: Night, Doctor.
573
00:26:20,747 --> 00:26:22,782
(Riggs whistling "Oh My
Darling, Clementine")
574
00:26:24,684 --> 00:26:26,653
Stop. No, stop, please.
575
00:26:26,686 --> 00:26:27,987
Stop whistling.
576
00:26:28,020 --> 00:26:29,756
No.
577
00:26:29,789 --> 00:26:31,858
'Cause I also know some Bonanza.
578
00:26:31,891 --> 00:26:35,995
Oh, I can't believe I...
I drank so much.
579
00:26:37,730 --> 00:26:40,399
What is that?
580
00:26:40,432 --> 00:26:43,770
This... is a hangover cure.
581
00:26:45,672 --> 00:26:48,007
You said something last night.
582
00:26:48,040 --> 00:26:51,243
Oh.
583
00:26:51,277 --> 00:26:52,544
Thought you were asleep.
584
00:26:52,578 --> 00:26:57,316
About, uh, Jose and-and
Stanley and the.
585
00:26:57,349 --> 00:26:59,786
Oh, clean as a whistle.
586
00:26:59,819 --> 00:27:02,655
Those guys never avoided
taking their meds.
587
00:27:02,689 --> 00:27:04,724
And even if they
had, the facility
588
00:27:04,757 --> 00:27:07,960
and Dr. Samuels, they-they
had protocols in place.
589
00:27:07,994 --> 00:27:11,430
What do you think
the street value
590
00:27:11,463 --> 00:27:13,165
of those drugs are?
591
00:27:17,737 --> 00:27:20,172
It's a depressing tox
report for sure,
592
00:27:20,206 --> 00:27:21,841
but not surprising.
593
00:27:21,874 --> 00:27:23,409
Every year, our
patients find new ways
594
00:27:23,442 --> 00:27:24,811
to avoid taking their meds.
595
00:27:24,844 --> 00:27:26,779
The stories I could tell.
596
00:27:26,813 --> 00:27:28,080
I'll bet you could.
597
00:27:28,114 --> 00:27:31,383
Hey, Captain, could I
borrow you for a minute?
598
00:27:31,417 --> 00:27:32,819
Yeah. Fine with me.
599
00:27:32,852 --> 00:27:33,986
I should probably get going.
600
00:27:34,020 --> 00:27:36,756
Actually, Doc, could
you hang out a sec?
601
00:27:36,789 --> 00:27:38,457
We, uh, got some
paperwork to do.
602
00:27:38,490 --> 00:27:39,458
Paperwork?
603
00:27:39,491 --> 00:27:41,794
I signed the report.
604
00:27:41,828 --> 00:27:43,028
Anything else can be e-mailed.
605
00:27:43,052 --> 00:27:45,998
Well, these are, um, these
are sensitive debriefs.
606
00:27:46,032 --> 00:27:47,352
They can't be sent
electronically.
607
00:27:47,376 --> 00:27:50,770
But I, and I still want to
hear some of those stories.
608
00:27:50,803 --> 00:27:52,004
BAILEY: They guy's dirty.
609
00:27:52,038 --> 00:27:54,874
He makes 47K a year
at a psych facility,
610
00:27:54,907 --> 00:27:55,742
but has an offshore account
611
00:27:55,775 --> 00:27:57,810
and just bought a
condo in Palm Desert.
612
00:27:57,844 --> 00:27:59,478
And a Ferrari. Rosso Corsa.
613
00:27:59,511 --> 00:28:01,280
That's "red" in Ferrari.
614
00:28:01,313 --> 00:28:03,716
I really should be
hitting the road.
615
00:28:03,750 --> 00:28:06,352
Oh, please, Dr. Samuels. We
just put in your lunch order.
616
00:28:06,385 --> 00:28:07,720
We're having dumplings.
617
00:28:07,754 --> 00:28:08,831
AVERY: You're gonna
love the dumplings.
618
00:28:08,855 --> 00:28:10,365
You don't want to miss the
dumplings; They're so good.
619
00:28:10,389 --> 00:28:11,390
In a second.
620
00:28:11,423 --> 00:28:13,826
So, you think he's taking
the patients' meds?
621
00:28:13,860 --> 00:28:15,494
He's replacing
them with placebos
622
00:28:15,527 --> 00:28:16,996
and selling them on the street.
623
00:28:17,029 --> 00:28:19,198
You figure 30 a pill, two a day,
624
00:28:19,231 --> 00:28:22,869
about 55 patients...
He's making an easy...
625
00:28:22,902 --> 00:28:24,070
million a year.
626
00:28:25,404 --> 00:28:26,906
And you think Stanley found out,
627
00:28:26,939 --> 00:28:28,340
and that's why he broke out.
628
00:28:28,374 --> 00:28:29,408
It's possible. If he did,
629
00:28:29,441 --> 00:28:31,153
Dr. Samuels would definitely
want to keep him quiet.
630
00:28:31,177 --> 00:28:32,378
Okay, look, we can't hold him,
631
00:28:32,411 --> 00:28:34,781
because we only have a theory;
We don't have any evidence.
632
00:28:34,814 --> 00:28:36,115
We need somebody on the inside.
633
00:28:36,148 --> 00:28:37,817
AVERY: Are you
thinking an orderly?
634
00:28:41,788 --> 00:28:44,824
No. I'm thinking a patient.
635
00:28:44,857 --> 00:28:47,059
Hypothetically,
636
00:28:47,093 --> 00:28:49,962
would punching his
captain in the face
637
00:28:49,996 --> 00:28:52,164
get a cop thrown
into a psych ward?
638
00:28:56,936 --> 00:28:59,105
Depends on the cop.
639
00:28:59,138 --> 00:29:01,941
Isn't there any other way?
640
00:29:07,313 --> 00:29:09,215
Well, I have to say,
641
00:29:09,248 --> 00:29:12,551
I'm kind of surprised
you signed.
642
00:29:12,584 --> 00:29:14,520
Why? Because I stand
by my patient,
643
00:29:14,553 --> 00:29:17,256
or because I'm willing to
risk my career for it?
644
00:29:17,289 --> 00:29:19,491
Dr. Cahill, if you
don't believe that...
645
00:29:19,525 --> 00:29:22,995
Riggs has demons that he has
not been able to slay yet,
646
00:29:23,029 --> 00:29:27,066
but I don't believe that
he's a danger to others.
647
00:29:27,099 --> 00:29:28,868
We're better off
with him out there.
648
00:29:28,901 --> 00:29:31,904
Mm. I hope you're right.
649
00:29:31,938 --> 00:29:34,573
Dr. Samuels, the captain
wanted to apologize
650
00:29:34,606 --> 00:29:36,475
for taking up so
much of your time.
651
00:29:36,508 --> 00:29:37,409
RIGGS: A dress code?
652
00:29:37,443 --> 00:29:39,946
A God! It is not a code,
653
00:29:39,979 --> 00:29:41,547
it's a suggestion.
You know what?
654
00:29:41,580 --> 00:29:43,549
What's happening there?
That's all you do
655
00:29:43,582 --> 00:29:44,416
is make suggestions.
656
00:29:44,450 --> 00:29:45,852
: Tell me when it's coming.
657
00:29:45,885 --> 00:29:46,853
You know what?
658
00:29:46,886 --> 00:29:48,387
I'm done with your suggestions.
659
00:29:48,420 --> 00:29:50,923
And why don't I write it across
your forehead with a marker?
660
00:29:50,957 --> 00:29:52,491
AVERY: Riggs, I need
you to step back
661
00:29:52,524 --> 00:29:54,560
and calm down.
662
00:29:54,593 --> 00:29:56,162
RIGGS: I'm sorry. I'm sorry.
663
00:29:56,195 --> 00:29:57,964
Did you just tell me to calm down?
I did.
664
00:29:57,997 --> 00:29:59,999
Step back and calm down.
665
00:30:00,632 --> 00:30:03,235
Oh!
666
00:30:03,269 --> 00:30:04,971
I just have really
good reflexes.
667
00:30:05,004 --> 00:30:08,007
Detective, that man needs help.
668
00:30:09,041 --> 00:30:10,476
: What happened?
669
00:30:10,509 --> 00:30:12,945
He's your problem now.
670
00:30:14,080 --> 00:30:15,982
I've got it in writing.
671
00:30:21,420 --> 00:30:24,056
Boots, belt, all
possessions in the box.
672
00:30:26,893 --> 00:30:28,827
Welcome to Copeland.
673
00:30:31,430 --> 00:30:33,399
CAHILL: Well, they bought it.
674
00:30:33,432 --> 00:30:34,934
Why didn't you tell me the plan
675
00:30:34,967 --> 00:30:37,369
before putting on
that awful display?
676
00:30:37,403 --> 00:30:39,038
Uh, there wasn't enough time.
677
00:30:39,071 --> 00:30:42,141
Samuels needed to see it.
We needed him to believe.
678
00:30:42,174 --> 00:30:45,377
Did Riggs think I wouldn't
let him go through with it?
679
00:30:45,411 --> 00:30:47,113
It'll work out.
680
00:30:47,146 --> 00:30:49,982
His room's unlocked
for an activity hour.
681
00:30:50,016 --> 00:30:52,618
He'll get into the pharmacy,
find the placebos,
682
00:30:52,651 --> 00:30:55,854
and then we spring him
during visiting hours.
683
00:30:57,589 --> 00:30:59,025
And you're still worried.
684
00:30:59,058 --> 00:31:02,494
When I was in there, I
just got this feeling.
685
00:31:02,528 --> 00:31:04,530
That this is a mistake?
686
00:31:04,563 --> 00:31:08,901
No, that one day we'll
be doing this for real.
687
00:31:20,312 --> 00:31:22,448
♫
688
00:31:51,978 --> 00:31:55,014
(men continue speaking
indistinctly)
689
00:32:16,768 --> 00:32:18,070
All right, check it out.
690
00:32:18,104 --> 00:32:19,505
Let's go.
691
00:32:19,538 --> 00:32:21,240
You got anything?
692
00:32:21,273 --> 00:32:22,741
Check the hall.
693
00:32:41,093 --> 00:32:42,628
Hey!
694
00:32:42,661 --> 00:32:44,330
Hey, ladies.
695
00:32:44,363 --> 00:32:45,597
How are you?
696
00:32:54,406 --> 00:32:56,008
Page Dr. Samuels.
697
00:33:04,050 --> 00:33:05,717
Detective Riggs.
698
00:33:05,751 --> 00:33:08,754
I'll say this: Your
file was accurate.
699
00:33:08,787 --> 00:33:10,689
So much anger.
700
00:33:10,722 --> 00:33:13,192
Oh, we're just scratching
the surface, Doc.
701
00:33:13,225 --> 00:33:16,262
You have questions about my
prescription drug policy?
702
00:33:16,295 --> 00:33:17,363
Oh, "policy"?
703
00:33:17,396 --> 00:33:19,498
Well, you're really just
stealing from your patients
704
00:33:19,531 --> 00:33:21,033
and selling on the
streets, right?
705
00:33:21,067 --> 00:33:24,103
So no questions?
706
00:33:24,136 --> 00:33:26,072
Medical professionals
in state-run facilities
707
00:33:26,105 --> 00:33:27,539
are woefully underpaid.
708
00:33:27,573 --> 00:33:29,075
Look into it.
709
00:33:29,108 --> 00:33:31,543
Well, Stanley... He
actually looked into it.
710
00:33:31,577 --> 00:33:33,379
Right? That's why
you had him killed?
711
00:33:33,412 --> 00:33:36,782
There was no hope for Stanley.
712
00:33:36,815 --> 00:33:38,650
But the good news is
713
00:33:38,684 --> 00:33:42,121
a diagnosis like yours...
Explosive rage,
714
00:33:42,154 --> 00:33:44,323
violent, antisocial mania...
715
00:33:44,356 --> 00:33:48,127
Easily justifies a most
aggressive treatment.
716
00:33:49,461 --> 00:33:51,130
Enjoy.
717
00:34:10,182 --> 00:34:12,184
CAHILL: Riggs! Riggs!
718
00:34:12,218 --> 00:34:14,286
Detective. Dr. Cahill.
719
00:34:14,320 --> 00:34:15,754
Here's your problem.
720
00:34:15,787 --> 00:34:18,090
You enter this facility
without a proper warrant,
721
00:34:18,124 --> 00:34:20,559
you're looking at a public
relations disaster.
722
00:34:20,592 --> 00:34:22,294
Doctor, here's your problem.
723
00:34:22,328 --> 00:34:23,829
Sometimes people get tired
724
00:34:23,862 --> 00:34:25,697
of talking about their problems.
725
00:34:25,731 --> 00:34:27,833
Where's Martin Riggs?
726
00:34:48,554 --> 00:34:50,789
NATHAN: Before we go in...
727
00:34:52,291 --> 00:34:54,860
we need to talk.
728
00:34:54,893 --> 00:34:57,263
I've been trying all day.
729
00:34:57,296 --> 00:35:00,499
Your mother is a strong woman,
730
00:35:00,532 --> 00:35:02,301
and she's proud, too.
731
00:35:02,334 --> 00:35:03,635
I know.
732
00:35:03,669 --> 00:35:06,538
But she's getting sicker.
733
00:35:06,572 --> 00:35:10,642
And that chemo she's on, you
seen what it does to her.
734
00:35:10,676 --> 00:35:12,244
She hates it.
735
00:35:12,278 --> 00:35:14,846
We all hate it.
736
00:35:14,880 --> 00:35:16,615
But it's fighting the cancer.
737
00:35:16,648 --> 00:35:20,319
Yeah, well...
738
00:35:20,352 --> 00:35:22,288
it's losing.
739
00:35:22,321 --> 00:35:24,823
She, uh...
740
00:35:27,226 --> 00:35:29,328
she doesn't want
to do it anymore.
741
00:35:29,361 --> 00:35:32,464
Just doesn't.
742
00:35:32,498 --> 00:35:33,799
I don't understand.
743
00:35:33,832 --> 00:35:37,203
What's that supposed to mean?
744
00:35:37,236 --> 00:35:39,371
She giving up?
745
00:35:41,440 --> 00:35:42,941
Your mother loves us, son.
746
00:35:42,974 --> 00:35:46,345
She wants to die. Is that it?
747
00:35:46,378 --> 00:35:48,614
Wants to leave us? Is
that what she wants?
748
00:35:48,647 --> 00:35:51,550
No. No, that's the last thing
in this world she wants,
749
00:35:51,583 --> 00:35:52,818
but you got to... No.
750
00:35:52,851 --> 00:35:55,521
Tell her no. I'll tell her.
751
00:35:56,688 --> 00:35:58,690
Mom!
752
00:36:00,359 --> 00:36:03,862
("Let It Breathe" by
Water Liars playing)
753
00:36:05,364 --> 00:36:08,967
♫ There's a room
inside my heart ♫
754
00:36:09,000 --> 00:36:11,303
♫ That no one ever goes
755
00:36:13,272 --> 00:36:16,842
♫ It's been boarded up
and locked for years ♫
756
00:36:16,875 --> 00:36:19,311
♫ And everything is gone...
757
00:36:22,013 --> 00:36:25,884
♫ Then you come along
758
00:36:25,917 --> 00:36:28,720
♫ And cut yourself a key...
759
00:36:30,389 --> 00:36:31,457
Riggs!
760
00:36:31,490 --> 00:36:34,426
♫ Swept the floors and
opened all the windows ♫
761
00:36:34,460 --> 00:36:35,820
♫ Said, "Baby, let
it breathe..." ♫
762
00:36:35,844 --> 00:36:37,529
He needs adrenaline.
Stay with him.
763
00:36:37,563 --> 00:36:39,398
Hey.
764
00:36:39,431 --> 00:36:40,832
You okay?
765
00:36:40,866 --> 00:36:43,335
It's gonna be okay.
766
00:36:43,369 --> 00:36:46,305
It's gonna be okay, son.
767
00:36:46,338 --> 00:36:47,306
MURTAUGH: Hey, Riggs.
768
00:36:47,339 --> 00:36:48,840
BOTH: I'm right here with you.
769
00:36:48,874 --> 00:36:50,474
YOUNG RIGGS: Mom!
NATHAN: It's okay, son.
770
00:36:50,498 --> 00:36:51,577
No. No!
771
00:36:51,610 --> 00:36:53,312
I'm right here with you! No, no!
772
00:36:53,345 --> 00:36:54,580
It's okay!
773
00:36:54,613 --> 00:36:56,014
Let go of me!
774
00:36:56,047 --> 00:36:57,349
Mom!
775
00:36:57,383 --> 00:37:01,420
: Mom! Mom!
776
00:37:01,453 --> 00:37:04,890
Riggs. Riggs, can you hear us?
777
00:37:04,923 --> 00:37:06,458
There he is.
778
00:37:06,492 --> 00:37:07,859
Okay. Okay.
779
00:37:07,893 --> 00:37:11,263
Hey. You with us?
780
00:37:11,297 --> 00:37:13,465
You all right, bro?
781
00:37:15,334 --> 00:37:17,869
You guys finally got me
in a straightjacket.
782
00:37:17,903 --> 00:37:19,705
♫ All these years
783
00:37:19,738 --> 00:37:24,343
♫ It is you I've loved
all these years. ♫
784
00:37:32,984 --> 00:37:35,354
How's he doing?
785
00:37:35,387 --> 00:37:37,022
Who?
786
00:37:37,055 --> 00:37:39,525
Riggs. I heard it got a little
rough in there for him.
787
00:37:39,558 --> 00:37:41,493
He'll be all right. Hmm.
788
00:37:41,527 --> 00:37:44,796
And you have the signed
affidavit saying as much.
789
00:37:44,830 --> 00:37:46,365
Mm-hmm. I do.
790
00:37:46,398 --> 00:37:50,502
And it's why I thought
you might want this.
791
00:37:50,536 --> 00:37:52,037
Wite.
792
00:37:52,070 --> 00:37:55,040
In case any last-minute
changes of heart.
793
00:37:55,073 --> 00:37:57,843
I stand by my decision.
794
00:37:57,876 --> 00:38:00,812
I figured you would.
795
00:38:00,846 --> 00:38:02,414
Uh, don't you need this?
796
00:38:02,448 --> 00:38:04,416
Send it up to the
powers that be.
797
00:38:04,450 --> 00:38:06,452
Oh, I have. That's your copy.
798
00:38:06,485 --> 00:38:09,555
Not that you need a reminder
of what you signed up for.
799
00:38:09,588 --> 00:38:11,857
I'll walk you out.
800
00:38:13,759 --> 00:38:15,827
This is crazy, Riggs!
801
00:38:15,861 --> 00:38:17,829
Look, Rog, one shot on the chin.
802
00:38:17,863 --> 00:38:19,431
Come on. We got to do it.
803
00:38:19,465 --> 00:38:21,066
Why do I have to do it?
804
00:38:21,099 --> 00:38:22,734
Balance out the universe.
805
00:38:22,768 --> 00:38:23,969
Come on. What?
806
00:38:24,002 --> 00:38:27,439
Look, I hit you, so now
if you don't hit me,
807
00:38:27,473 --> 00:38:28,440
it's gonna fester up
808
00:38:28,474 --> 00:38:30,842
and turn into anger or
move into your bowels.
809
00:38:30,876 --> 00:38:32,010
It'll be messy.
810
00:38:32,043 --> 00:38:33,445
This is moronic!
811
00:38:33,479 --> 00:38:35,581
Is it.
812
00:38:35,614 --> 00:38:37,449
No, I'm not gonna hit you!
813
00:38:37,483 --> 00:38:39,585
Okay, I could smell it
festering inside of you.
814
00:38:39,618 --> 00:38:40,986
AVERY: Great job, guys.
815
00:38:41,019 --> 00:38:42,954
Ow! Oh, sorry.
816
00:38:42,988 --> 00:38:44,856
Why?! Sorry. Sorry.
817
00:38:44,890 --> 00:38:46,892
AVERY: I was giving
you a compliment!
818
00:38:46,925 --> 00:38:48,460
No, I know. That was for Riggs.
819
00:38:48,494 --> 00:38:49,995
The universe is balanced. Mm-mm.
820
00:38:50,028 --> 00:38:51,863
D-Do you still have that Wite.
821
00:38:51,897 --> 00:38:53,031
Mm-hmm.
822
00:38:53,064 --> 00:38:54,933
MURTAUGH: I feel so much better.
823
00:38:54,966 --> 00:38:56,435
Thanks, Riggs.
824
00:38:56,468 --> 00:38:58,504
What are you doing tonight?
825
00:38:58,537 --> 00:39:02,140
I was thinking, uh,
watch the Laker game.
826
00:39:02,173 --> 00:39:04,943
Maybe. Or I might just...
827
00:39:04,976 --> 00:39:06,512
Huh.
828
00:39:06,545 --> 00:39:10,416
Hey, no judgment. I
understand the appeal.
829
00:39:10,449 --> 00:39:11,417
You know what?
830
00:39:11,450 --> 00:39:15,521
I'd do more floating except
I'm a natural sinker.
831
00:39:15,554 --> 00:39:17,423
Whatever.
832
00:39:17,456 --> 00:39:22,160
Listen, RJ, I know you're
going through something.
833
00:39:22,193 --> 00:39:24,763
And I'm here if
you want to talk.
834
00:39:24,796 --> 00:39:26,765
You're worried
about your future.
835
00:39:26,798 --> 00:39:28,166
Well, you don't have to.
836
00:39:28,199 --> 00:39:30,502
I mean, it's easy
for you to say.
837
00:39:30,536 --> 00:39:34,072
You got it all going on:
Job, Mom, this house.
838
00:39:34,105 --> 00:39:37,175
And you don't have to
worry about any of it.
839
00:39:37,208 --> 00:39:39,645
You're like an impossible
target to hit.
840
00:39:39,678 --> 00:39:41,947
You think I don't worry?
841
00:39:41,980 --> 00:39:43,181
I know you don't.
842
00:39:43,214 --> 00:39:44,416
'Cause I hide it.
843
00:39:44,450 --> 00:39:47,819
But from the moment I wake up,
I'm worried about all of it,
844
00:39:47,853 --> 00:39:49,855
about you, about your sisters,
845
00:39:49,888 --> 00:39:51,557
about your mother, about
my crazy partner,
846
00:39:51,590 --> 00:39:54,693
about the mistakes I made, about
the mistakes I'm gonna make.
847
00:39:54,726 --> 00:39:57,496
Wow, so...
848
00:39:57,529 --> 00:39:59,965
so, you.
849
00:39:59,998 --> 00:40:01,533
Sometimes I'm up all night
850
00:40:01,567 --> 00:40:03,201
worrying that I
don't worry enough.
851
00:40:03,234 --> 00:40:05,070
And sometimes I worry too much.
852
00:40:05,103 --> 00:40:06,772
I'm just a worrier. Hey.
853
00:40:06,805 --> 00:40:08,640
What's up, boys?
854
00:40:08,674 --> 00:40:10,942
Dad and I are gonna
watch the Laker game.
855
00:40:10,976 --> 00:40:13,111
You Sure.
856
00:40:13,144 --> 00:40:15,447
Good talk, Dad. Thanks.
857
00:40:15,481 --> 00:40:17,449
Appreciate it.
858
00:40:17,483 --> 00:40:19,851
Hey.
859
00:40:19,885 --> 00:40:22,588
("Half Moon" by Blind
Pilot playing)
860
00:40:22,621 --> 00:40:24,523
He seems better, honey.
861
00:40:24,556 --> 00:40:25,676
What were you talking about?
862
00:40:25,700 --> 00:40:27,726
♫ Just to see what
it would make... ♫
863
00:40:27,759 --> 00:40:30,696
Oh, baby, what's wrong?
864
00:40:30,729 --> 00:40:33,465
I'm worried.
865
00:40:33,499 --> 00:40:35,467
♫ Or you'll never get on
866
00:40:35,501 --> 00:40:39,237
♫ Don't you forget you
come from nothing ♫
867
00:40:39,270 --> 00:40:41,573
♫ Or you'll never get on
868
00:40:41,607 --> 00:40:43,842
♫ That wind is
calling my name... ♫
869
00:40:45,577 --> 00:40:47,713
♫ I won't wait...
870
00:40:47,746 --> 00:40:49,581
Yo.
871
00:40:49,615 --> 00:40:51,249
Did you forget we had a session
872
00:40:51,282 --> 00:40:53,251
or just decide not to come?
873
00:40:53,284 --> 00:40:55,887
Sorry. Time got away from me.
874
00:40:55,921 --> 00:40:58,624
I bet it did.
875
00:40:58,657 --> 00:41:01,493
Hey.
876
00:41:01,527 --> 00:41:02,661
Those drugs they gave me,
877
00:41:02,694 --> 00:41:05,230
I feel like they're still
rattling around in my head.
878
00:41:05,263 --> 00:41:08,233
Well, it's a shame you
don't have anyone
879
00:41:08,266 --> 00:41:09,801
to talk to about that.
880
00:41:09,835 --> 00:41:13,539
♫ I dreamt a trail
up to the sky... ♫
881
00:41:13,572 --> 00:41:15,507
Riggs?
882
00:41:15,541 --> 00:41:17,743
You still there?
883
00:41:17,776 --> 00:41:20,912
Yeah, it's... it's just...
884
00:41:20,946 --> 00:41:24,149
It's just what?
885
00:41:24,182 --> 00:41:27,653
You're good at what you do, Doc.
886
00:41:27,686 --> 00:41:30,288
Thank you.
887
00:41:30,321 --> 00:41:32,824
I'm serious. I know that, uh,
888
00:41:32,858 --> 00:41:36,628
I'm not the, you know,
most ideal patient.
889
00:41:36,662 --> 00:41:40,866
But when I'm staring
into the abyss...
890
00:41:40,899 --> 00:41:44,235
you're the only thing that
keeps me from falling in.
891
00:41:44,269 --> 00:41:46,572
So thank you.
892
00:41:46,605 --> 00:41:48,974
Riggs, where are you right now?
893
00:41:49,007 --> 00:41:51,109
♫ Or I'll never get on...
894
00:41:51,142 --> 00:41:52,811
Where I always am.
895
00:41:55,847 --> 00:41:57,816
See you tomorrow.
896
00:42:01,086 --> 00:42:04,923
♫ That wind is calling my name
897
00:42:04,956 --> 00:42:07,959
♫ I won't wait
898
00:42:07,993 --> 00:42:10,562
♫ Or I'll never get on.
61545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.