All language subtitles for Kidding.S01E04.Bye, Mom!.AMZN.WEB-DL.NTb+ION10.HI.C

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,700 --> 00:00:02,740 [MAN WITH GOOFY VOICE] Previously on Kidding... 2 00:00:02,760 --> 00:00:04,400 [JEFF] Go, go, go! 3 00:00:04,420 --> 00:00:06,780 I found out what the P in "P-Hound" stands for. 4 00:00:06,800 --> 00:00:08,280 Now every time I see the letter P, 5 00:00:08,300 --> 00:00:09,376 I think of the word "pussy." 6 00:00:09,400 --> 00:00:11,120 We are losing control of him. 7 00:00:11,230 --> 00:00:13,740 We need versions of him we can control. 8 00:00:14,860 --> 00:00:17,730 [SEB] This is the drawer of letters from women. 9 00:00:17,820 --> 00:00:18,919 This one's from Akron. 10 00:00:18,920 --> 00:00:20,680 You know, it's only two hours away. 11 00:00:20,700 --> 00:00:23,120 Give her a call. Buy her some cheesecake. 12 00:00:23,920 --> 00:00:24,960 Married. 13 00:00:25,000 --> 00:00:27,820 In six weeks, I'm gonna be dead. 14 00:00:27,900 --> 00:00:30,240 [GASPING] Aah! 15 00:00:33,470 --> 00:00:36,040 [SPEAKING SPANISH] _ 16 00:00:36,080 --> 00:00:37,779 _ 17 00:00:37,780 --> 00:00:39,440 [SPEAKING SPANISH] _ 18 00:00:39,800 --> 00:00:41,440 _ 19 00:00:42,270 --> 00:00:43,780 _ 20 00:00:44,730 --> 00:00:47,470 _ 21 00:00:47,490 --> 00:00:49,580 _ 22 00:00:50,070 --> 00:00:52,400 _ 23 00:00:53,200 --> 00:00:56,920 _ 24 00:00:57,910 --> 00:00:59,820 _ 25 00:01:00,120 --> 00:01:02,980 _ 26 00:01:03,000 --> 00:01:05,980 _ 27 00:01:06,030 --> 00:01:08,900 [BRIGHT SYNTH MUSIC] 28 00:01:08,980 --> 00:01:11,650 ♪ ♪ 29 00:01:11,730 --> 00:01:13,320 This job is hard. 30 00:01:13,400 --> 00:01:15,080 This job's the easiest shit I've done 31 00:01:15,110 --> 00:01:16,300 my whole fucking life. 32 00:01:16,340 --> 00:01:18,230 No, pickles make me sad now. 33 00:01:18,320 --> 00:01:20,740 I see pickles, I see that dead Pickle boy 34 00:01:20,780 --> 00:01:21,780 on the road. 35 00:01:21,800 --> 00:01:23,530 I see his family suffering. 36 00:01:23,610 --> 00:01:25,620 I see pickles, I see tears. 37 00:01:25,780 --> 00:01:27,230 [SCOFFS] 38 00:01:27,320 --> 00:01:28,820 Why you fucking do that? 39 00:01:28,900 --> 00:01:30,610 Now I see it, too. 40 00:01:30,690 --> 00:01:31,880 Fuck, Sheila. 41 00:01:31,920 --> 00:01:33,530 Ruining pickles and shit. 42 00:01:33,610 --> 00:01:35,300 Fuck you, Sheila. 43 00:01:35,340 --> 00:01:40,360 ♪ ♪ 44 00:01:46,150 --> 00:01:48,540 Murderer! 45 00:01:48,860 --> 00:01:56,140 ♪ ♪ 46 00:02:04,940 --> 00:02:09,940 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 47 00:02:26,120 --> 00:02:28,180 Thank you for a lovely evening. 48 00:02:30,650 --> 00:02:32,480 [CAR DOOR CLOSES] 49 00:02:37,320 --> 00:02:39,820 [QUIRKY MUSIC] 50 00:02:39,900 --> 00:02:45,899 ♪ ♪ 51 00:02:45,900 --> 00:02:48,660 _ 52 00:02:52,340 --> 00:02:54,060 Why do you feel guilty? 53 00:02:54,100 --> 00:02:55,140 [JEFF] I like you. 54 00:02:55,200 --> 00:02:56,480 I like Vivian. 55 00:02:56,570 --> 00:02:58,900 I don't like having feelings for two people. 56 00:02:59,180 --> 00:03:00,890 - It's selfish. - Don't feel bad. 57 00:03:00,980 --> 00:03:03,310 I don't feel bad. I feel incredible. 58 00:03:03,390 --> 00:03:05,350 I feel like I've discovered the South Pole. 59 00:03:05,430 --> 00:03:07,310 I don't want you to feel bad. 60 00:03:07,390 --> 00:03:09,160 I don't want to hurt you. 61 00:03:09,580 --> 00:03:12,140 You're never gonna not be important to me. 62 00:03:12,220 --> 00:03:14,820 You're never gonna not be important to me. 63 00:03:15,100 --> 00:03:18,140 Well, I think it's great, too. 64 00:03:18,420 --> 00:03:20,520 Just the other night, I was thinking to myself, 65 00:03:20,580 --> 00:03:22,980 "Are there any ladies that I know 66 00:03:23,060 --> 00:03:25,520 who would be a good match for Jeff?" 67 00:03:25,600 --> 00:03:28,000 And... literally nobody came to mind. 68 00:03:28,060 --> 00:03:29,500 Thanks, Giant P. 69 00:03:29,540 --> 00:03:30,960 - I thought it was Big P. - Was it? 70 00:03:31,000 --> 00:03:32,780 I'm not hurt. I'm not upset. 71 00:03:32,800 --> 00:03:34,600 I'm offering you many... 72 00:03:34,620 --> 00:03:37,350 blessings and much good luck here 73 00:03:37,430 --> 00:03:38,920 on your new relationship. 74 00:03:38,960 --> 00:03:40,730 Don't worry. It's just temporary. 75 00:03:40,810 --> 00:03:42,640 It doesn't have to be temporary. 76 00:03:43,100 --> 00:03:44,560 It does. 77 00:03:44,640 --> 00:03:46,000 [WALTZ MUSIC] 78 00:03:46,080 --> 00:03:48,310 What does that mean? 79 00:03:48,390 --> 00:03:49,770 [DOOR CLOSES] 80 00:03:49,850 --> 00:03:52,020 [CELL PHONE BEEPING] 81 00:03:52,100 --> 00:03:56,500 ♪ ♪ 82 00:03:56,520 --> 00:03:59,580 _ 83 00:03:59,600 --> 00:04:02,520 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA] 84 00:04:07,180 --> 00:04:09,279 Hello? Rex? 85 00:04:09,280 --> 00:04:11,930 I have a piano question. 86 00:04:12,020 --> 00:04:16,310 ♪ ♪ 87 00:04:16,390 --> 00:04:18,560 I see your car! 88 00:04:18,640 --> 00:04:21,640 ♪ ♪ 89 00:04:21,660 --> 00:04:23,356 Are you gonna put it under your pillow this time 90 00:04:23,380 --> 00:04:24,900 or hide it from the Tooth Fairy? 91 00:04:24,930 --> 00:04:26,650 - I don't hide them. - [DOOR OPENS] 92 00:04:26,680 --> 00:04:28,180 I lose them sometimes. 93 00:04:28,240 --> 00:04:30,390 - Uh-huh. - [DOOR CLOSES] 94 00:04:30,470 --> 00:04:32,310 Hey, Dad. 95 00:04:32,390 --> 00:04:34,600 I lost my tooth in my breakfast panini. 96 00:04:35,140 --> 00:04:38,060 I'm not going to work today. I have the flu. 97 00:04:38,120 --> 00:04:40,260 - [SCOTT] It really sucks. - Where does it hurt? 98 00:04:40,300 --> 00:04:42,600 Ugh, all over my body. I-I need to go to bed. 99 00:04:42,620 --> 00:04:44,020 I need fluids. 100 00:04:44,060 --> 00:04:47,680 I can't go to work today or tomorrow, maybe ever. 101 00:04:47,770 --> 00:04:50,600 I do not want to be a corporate travel agent. 102 00:04:50,610 --> 00:04:52,350 Why am I a corporate travel agent? 103 00:04:52,430 --> 00:04:53,580 Are you crying? 104 00:04:53,740 --> 00:04:55,380 It's the flu. 105 00:04:55,440 --> 00:04:57,020 I'll make soup. 106 00:04:57,230 --> 00:05:00,100 Actually, people are saying yogurt is the new soup. 107 00:05:00,600 --> 00:05:03,600 ♪ I'll put up no resistance ♪ 108 00:05:03,680 --> 00:05:06,600 ♪ I wanna stay the distance ♪ 109 00:05:06,660 --> 00:05:09,890 ♪ I've got an itch to scratch ♪ 110 00:05:09,980 --> 00:05:12,680 ♪ I need assistance ♪ 111 00:05:12,770 --> 00:05:14,680 ♪ Touch-a ♪ 112 00:05:17,040 --> 00:05:19,640 I'm waiting for a text message. 113 00:05:19,840 --> 00:05:21,740 Mm. 114 00:05:22,320 --> 00:05:25,400 [JEFF] ♪ I wanna be dirty ♪ 115 00:05:25,480 --> 00:05:27,680 How much longer do you think we have? 116 00:05:27,770 --> 00:05:30,230 - As a species? - Mm... 117 00:05:30,310 --> 00:05:31,890 until the roof caves in. 118 00:05:31,980 --> 00:05:34,660 - [GROANS SOFTLY] - Till there's no this anymore. 119 00:05:34,760 --> 00:05:37,560 Until Jeff can't function as host or human. 120 00:05:37,640 --> 00:05:38,920 It all depends on him. 121 00:05:38,960 --> 00:05:41,000 Could be weeks. Could be months. 122 00:05:41,040 --> 00:05:43,440 I can't predict the future, and I'm not good 123 00:05:43,470 --> 00:05:45,180 at guessing weight from a distance, 124 00:05:45,270 --> 00:05:47,140 but if you get close to him, 125 00:05:47,230 --> 00:05:50,160 you can hear the air hissing out of the balloon. 126 00:05:50,180 --> 00:05:51,400 And what do I do, then? 127 00:05:51,440 --> 00:05:54,930 You're gonna be home alone all day 128 00:05:55,020 --> 00:05:56,930 with your family... 129 00:05:57,020 --> 00:06:00,160 that screaming banshee child... 130 00:06:00,180 --> 00:06:01,640 and let's face it, 131 00:06:01,730 --> 00:06:04,100 that marriage that has always had one foot 132 00:06:04,140 --> 00:06:05,840 on a pile of red ants. 133 00:06:05,880 --> 00:06:09,280 Fuck you, red ants! Scott's the love of my life. 134 00:06:09,300 --> 00:06:12,470 And Maddy... she lost a tooth this morning, 135 00:06:12,500 --> 00:06:14,060 and I was like, "Put it under your pillow." 136 00:06:14,070 --> 00:06:16,290 And I cannot wait to get home later 137 00:06:16,310 --> 00:06:19,120 and find her tooth under her pillow. 138 00:06:19,160 --> 00:06:22,020 Everybody wants to feel like they're a good parent. 139 00:06:22,380 --> 00:06:24,270 Nobody wants to act like one. 140 00:06:24,350 --> 00:06:25,730 Do me a favor 141 00:06:25,810 --> 00:06:28,330 and picture your brother as a mascot 142 00:06:28,350 --> 00:06:31,310 to your favorite Chinese softball team, huh? 143 00:06:31,390 --> 00:06:34,100 Would he look like this? 144 00:06:37,600 --> 00:06:40,390 That's traumatizing. 145 00:06:40,470 --> 00:06:42,380 - He has a dick nose. - Yeah. 146 00:06:42,420 --> 00:06:44,110 It's Jeff's head for the Ice Capades. 147 00:06:44,160 --> 00:06:45,840 I outsourced it to Vietnam. 148 00:06:45,860 --> 00:06:47,440 It's shitty. You can do better. 149 00:06:47,520 --> 00:06:49,750 I can't replace Jeff with a Styrofoam head 150 00:06:49,780 --> 00:06:51,730 and then look him in the eye over osso buco. 151 00:06:51,750 --> 00:06:55,310 Welcome to the world of exciting internal conflict. 152 00:06:55,390 --> 00:06:57,840 Build me a Jeff, please. 153 00:06:57,880 --> 00:06:59,900 I know this is gonna come as a surprise to you, 154 00:06:59,930 --> 00:07:01,496 but I'm not gonna be around much longer. 155 00:07:01,520 --> 00:07:03,930 My father died at 68. 156 00:07:04,020 --> 00:07:05,420 I'm on borrowed time. 157 00:07:05,430 --> 00:07:07,810 I'd like all this to be yours someday. 158 00:07:07,890 --> 00:07:09,300 Since when? 159 00:07:09,380 --> 00:07:11,140 If not you, who? 160 00:07:11,150 --> 00:07:12,750 But if we want to keep this shop open, 161 00:07:12,770 --> 00:07:14,980 first, we need to build another Jeff... 162 00:07:15,060 --> 00:07:16,770 on ice. 163 00:07:16,850 --> 00:07:18,979 The original is out to sea. 164 00:07:18,980 --> 00:07:22,020 [WHIMSICAL MUSIC] 165 00:07:22,100 --> 00:07:23,660 I don't want to hurt anyone. 166 00:07:24,680 --> 00:07:26,140 Hurt who? 167 00:07:26,390 --> 00:07:28,470 Jill, Will... anyone. 168 00:07:28,560 --> 00:07:30,440 I mean, this, for example. 169 00:07:30,460 --> 00:07:32,020 [JEFF] What if a kid watched this, 170 00:07:32,050 --> 00:07:34,120 put a barrel on, attached a bedsheet to it, 171 00:07:34,160 --> 00:07:36,470 and tried to parachute over Niagara Falls? 172 00:07:36,560 --> 00:07:38,230 Chances would not be good. 173 00:07:38,250 --> 00:07:41,430 We've been using that same visually arresting sequence 174 00:07:41,520 --> 00:07:43,450 to transition you from the real world 175 00:07:43,470 --> 00:07:45,660 to Pickle Barrel Falls for 30 years. 176 00:07:45,740 --> 00:07:47,320 And no child has ever tried this? 177 00:07:47,380 --> 00:07:49,600 I promise you, we would've heard. 178 00:07:49,610 --> 00:07:50,620 Mm. 179 00:07:50,660 --> 00:07:52,430 Why are you questioning this now? 180 00:07:52,520 --> 00:07:54,600 Shaina, from Akron. 181 00:07:54,680 --> 00:07:56,300 We shared the cheesecake. 182 00:07:56,740 --> 00:07:58,930 A moment from this show saved her life. 183 00:07:59,020 --> 00:08:01,060 If that's true, one moment from this show 184 00:08:01,140 --> 00:08:03,080 could take a life, if we're not careful. 185 00:08:03,100 --> 00:08:05,810 It's a puppet show. It's not a cursed monkey paw. 186 00:08:05,890 --> 00:08:07,659 - Do I have texts? - I don't know. 187 00:08:07,660 --> 00:08:10,110 That's a cell phone that uses AA batteries. 188 00:08:10,140 --> 00:08:11,470 You want to change something? 189 00:08:11,560 --> 00:08:12,930 Upgrade your gizmos. 190 00:08:12,960 --> 00:08:15,140 How'd things go with Shaina from Akron? 191 00:08:15,240 --> 00:08:17,620 - We didn't really connect. - Oh, that's too bad. 192 00:08:17,660 --> 00:08:19,246 [EXHALES SHARPLY] I met someone else, though. 193 00:08:19,270 --> 00:08:21,040 Really? On the same night? 194 00:08:21,100 --> 00:08:22,230 Her name is Vivian. 195 00:08:22,310 --> 00:08:24,060 I love that name. She sounds gorgeous. 196 00:08:24,140 --> 00:08:26,300 - Now tell me about her. - She's younger than me. 197 00:08:26,360 --> 00:08:27,800 That's fine, as long as she's not 198 00:08:27,820 --> 00:08:29,850 selling Do-Si-Dos outside the Kroger. 199 00:08:29,880 --> 00:08:32,180 - She has a lovely smile. - Aw, terrific. 200 00:08:32,620 --> 00:08:35,340 And the doctors give her about six weeks. 201 00:08:35,440 --> 00:08:36,560 Hmm. 202 00:08:36,640 --> 00:08:40,470 [WHIMSICAL MUSIC] 203 00:08:40,900 --> 00:08:42,420 [WOMAN] Where you off to, Jimmy? 204 00:08:42,440 --> 00:08:43,600 Pickle Barrel Falls. 205 00:08:43,680 --> 00:08:44,930 [WOMAN] Okay, honey, have fun. 206 00:08:44,950 --> 00:08:46,060 Bye, Mom. 207 00:08:46,140 --> 00:08:49,350 ♪ ♪ 208 00:08:49,430 --> 00:08:50,890 Here we go! 209 00:08:50,980 --> 00:08:52,060 [DOG BARKS] 210 00:08:52,140 --> 00:08:54,980 [ENNUI SPUTTERING] 211 00:08:56,850 --> 00:08:59,140 What are you trying to do, Ennui La Triste? 212 00:08:59,220 --> 00:09:02,770 Because my tongue is cheese, I cannot whistle! 213 00:09:02,800 --> 00:09:05,240 [CRIES] Quel fromage. 214 00:09:05,320 --> 00:09:08,160 Come on, you stale breadstick. 215 00:09:08,240 --> 00:09:09,900 Whistling is easy. 216 00:09:09,980 --> 00:09:13,120 [BUBBLING] 217 00:09:13,180 --> 00:09:15,060 Mm, never mind. 218 00:09:15,160 --> 00:09:17,060 Ennui, in my experience, 219 00:09:17,140 --> 00:09:19,520 everyone has a little tune in their heart, 220 00:09:19,600 --> 00:09:21,180 and if you listen closely, 221 00:09:21,270 --> 00:09:23,430 it always finds a way out. 222 00:09:23,520 --> 00:09:25,430 [SMACKS LIPS] 223 00:09:25,520 --> 00:09:28,390 [WHISTLING] 224 00:09:28,470 --> 00:09:30,550 ♪ ♪ 225 00:09:30,560 --> 00:09:32,160 Now you try. 226 00:09:32,200 --> 00:09:35,040 [WHISTLING] 227 00:09:35,100 --> 00:09:36,900 ♪ ♪ 228 00:09:37,770 --> 00:09:39,890 [ALL WHISTLING] 229 00:09:39,980 --> 00:09:42,930 And then I loved her in the pussy. 230 00:09:44,190 --> 00:09:45,200 Wow. 231 00:09:45,260 --> 00:09:47,350 [CHUCKLES] I know. 232 00:09:47,430 --> 00:09:50,100 I tried texting her, but there's no response. 233 00:09:50,120 --> 00:09:52,060 Didn't you say she was terminally ill? 234 00:09:52,120 --> 00:09:54,770 No, that's just the opinion of three doctors. 235 00:09:54,850 --> 00:09:56,140 Her attitude would suggest 236 00:09:56,230 --> 00:09:58,020 an entirely different prognosis. 237 00:09:58,100 --> 00:10:01,440 But what do I know? I'm not three doctors. 238 00:10:01,560 --> 00:10:03,180 What can you do, Jeff? 239 00:10:03,200 --> 00:10:05,580 I hate to think that last night didn't mean anything to her. 240 00:10:05,620 --> 00:10:07,120 Maybe your phone's broken. 241 00:10:07,140 --> 00:10:09,120 That's why she hasn't responded. 242 00:10:09,560 --> 00:10:11,680 - Did you think of that? - That's it. 243 00:10:11,770 --> 00:10:13,300 You're probably right. 244 00:10:13,320 --> 00:10:14,430 - [DEIRDRE] Mm-hmm. - Ah. 245 00:10:14,520 --> 00:10:16,140 What a dopey-dope. 246 00:10:16,230 --> 00:10:18,350 - Ha! - [CHUCKLES] 247 00:10:18,430 --> 00:10:20,320 - Hi, Dad. - Hello, my boy. 248 00:10:22,310 --> 00:10:24,090 You asked when it all ends. 249 00:10:24,120 --> 00:10:25,400 - I... - Six weeks. 250 00:10:25,480 --> 00:10:27,950 When the cancer lady he's falling for bites it, 251 00:10:27,980 --> 00:10:29,400 that's when he pops. 252 00:10:29,500 --> 00:10:31,990 Not a lot of time, but we can get the ice show on its feet 253 00:10:32,020 --> 00:10:33,730 and rush the doll for Christmas. 254 00:10:33,810 --> 00:10:36,680 [WHIMSICAL MUSIC] 255 00:10:36,770 --> 00:10:38,060 ♪ ♪ 256 00:10:38,180 --> 00:10:39,300 Will. 257 00:10:39,360 --> 00:10:40,700 You back here? 258 00:10:40,740 --> 00:10:42,520 I could use some technical support. 259 00:10:42,580 --> 00:10:45,390 [COUGHING] 260 00:10:45,470 --> 00:10:48,230 Whoa, it's you. 261 00:10:48,310 --> 00:10:49,770 Your pineapple is smoking. 262 00:10:49,850 --> 00:10:52,180 Yeah, I call it the Mind-dozer. 263 00:10:52,270 --> 00:10:55,390 It's practically made the apple bong obsolete. 264 00:10:55,470 --> 00:10:58,430 Plus, when you're done, you can chop it up and eat it, 265 00:10:58,520 --> 00:11:00,020 get you manganese. 266 00:11:00,080 --> 00:11:01,280 Have you seen my son? 267 00:11:01,320 --> 00:11:03,280 [BONG DUDE] Just because I've seen him in a place 268 00:11:03,310 --> 00:11:05,800 doesn't mean he's actually in that place, you know? 269 00:11:05,810 --> 00:11:08,480 Meaning, he could've left that place. 270 00:11:08,560 --> 00:11:11,730 Well, could you point to where you saw him last? 271 00:11:11,810 --> 00:11:13,380 [BONG DUDE] Narc-ing on an acquaintance 272 00:11:13,420 --> 00:11:16,100 would violate every principle I hold dear. 273 00:11:16,940 --> 00:11:19,860 Hey, is it true you killed a bunch of Lebanese people 274 00:11:19,900 --> 00:11:22,270 when you were a sniper for the CIA? 275 00:11:22,350 --> 00:11:24,310 [CHUCKLES] What did you say? 276 00:11:24,320 --> 00:11:26,980 The Dark Web knows all secrets, man. 277 00:11:27,000 --> 00:11:29,020 You shouldn't believe every rumor you read. 278 00:11:29,120 --> 00:11:31,850 [SUSPENSEFUL MUSIC] 279 00:11:31,930 --> 00:11:37,060 ♪ ♪ 280 00:11:41,850 --> 00:11:45,860 Truth is, I wouldn't know the first thing about 281 00:11:46,100 --> 00:11:48,270 lining up an innocent man's peach pit 282 00:11:48,280 --> 00:11:50,310 from 1,000 yards out... 283 00:11:50,390 --> 00:11:53,400 pink misting him through his kitchen window. 284 00:11:54,060 --> 00:11:56,430 I've never been to Lebanon or Iran, 285 00:11:56,520 --> 00:11:58,300 never known the thrill of sipping 286 00:11:58,310 --> 00:11:59,890 the Shah's contraband tequila 287 00:11:59,980 --> 00:12:03,300 from the cold navel of my 100th kill. 288 00:12:03,770 --> 00:12:06,680 Nor can I appreciate the years of training and tenacity 289 00:12:06,700 --> 00:12:09,470 it would take to draw an imaginary line 290 00:12:09,480 --> 00:12:12,940 between my heartbeat and my trigger finger. 291 00:12:13,810 --> 00:12:16,000 Never done those things. 292 00:12:16,040 --> 00:12:17,230 [MARTIAL MUSIC] 293 00:12:17,310 --> 00:12:19,860 I could never take a man's life. 294 00:12:19,920 --> 00:12:21,230 [SUSPENSEFUL MUSIC] 295 00:12:21,310 --> 00:12:23,400 But I've heard it's as easy 296 00:12:23,430 --> 00:12:25,350 as popping a pimple. 297 00:12:25,430 --> 00:12:30,270 ♪ ♪ 298 00:12:38,350 --> 00:12:40,380 I think Will's over there, man. 299 00:12:40,560 --> 00:12:42,680 Thanks for your help. 300 00:12:42,770 --> 00:12:45,640 You're a good helper. 301 00:12:45,730 --> 00:12:48,020 [WILL] All right, pick a card, any card. 302 00:12:48,890 --> 00:12:50,770 - Should I show you? - No. 303 00:12:50,850 --> 00:12:52,140 Don't... don't show me. 304 00:12:52,260 --> 00:12:54,730 Now, uh, sign the Bicycle side of the card. 305 00:12:54,810 --> 00:12:56,310 Will? 306 00:12:56,390 --> 00:12:58,640 Could you come with me to the phone store? 307 00:12:58,730 --> 00:13:02,140 This thing is broken. I don't know what to do. 308 00:13:02,230 --> 00:13:04,100 So you... you think your phone is broken 309 00:13:04,180 --> 00:13:06,680 because this woman you just met didn't respond? 310 00:13:06,700 --> 00:13:08,260 We spent a whole night together. 311 00:13:08,300 --> 00:13:11,620 We told each other things you can never tell a stranger. 312 00:13:11,810 --> 00:13:14,560 - We made love. - Oh. 313 00:13:14,640 --> 00:13:16,730 Um... 314 00:13:16,810 --> 00:13:18,350 There's something wrong with this. 315 00:13:18,430 --> 00:13:20,560 [LIGHT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 316 00:13:20,640 --> 00:13:22,260 Uh-huh. Yeah, uh... 317 00:13:23,230 --> 00:13:24,850 it looks okay to me. 318 00:13:24,930 --> 00:13:26,890 Could you take in the back just to make sure? 319 00:13:26,980 --> 00:13:30,500 - I'd feel better. - Sure. Sure. 320 00:13:30,600 --> 00:13:32,520 Uh, just... 321 00:13:32,600 --> 00:13:35,270 Yeah, which account is this phone registered under? 322 00:13:35,280 --> 00:13:37,240 I have your name associated with two plans... 323 00:13:37,270 --> 00:13:38,699 one ending in 4356, 324 00:13:38,700 --> 00:13:41,300 - another in 7864. - Yeah, the first one. 325 00:13:41,320 --> 00:13:42,980 Okay. 326 00:13:43,060 --> 00:13:45,330 We will get to the bottom of this. 327 00:13:45,340 --> 00:13:46,350 - Great. - Okay. 328 00:13:46,380 --> 00:13:47,390 Okay. 329 00:13:48,980 --> 00:13:50,600 Hey... 330 00:13:50,680 --> 00:13:53,640 do you think that maybe I could get a, uh... 331 00:13:53,730 --> 00:13:57,930 a new phone, one with a, uh, alphanumeric keyboard? 332 00:13:58,020 --> 00:13:59,780 What do you need that for? 333 00:14:01,560 --> 00:14:06,040 Whose, uh... whose phone number ends in 7864? 334 00:14:06,100 --> 00:14:07,430 What? 335 00:14:07,520 --> 00:14:10,470 He, uh... he said that you have two numbers. 336 00:14:10,560 --> 00:14:13,060 [SIGHS] 337 00:14:13,100 --> 00:14:15,430 The other number belongs to a man 338 00:14:15,450 --> 00:14:18,660 who hurt his back so badly that he can't work anymore, 339 00:14:18,680 --> 00:14:20,540 so I pay for some of his necessities, 340 00:14:20,570 --> 00:14:24,640 like his phone and his rent and his daughter's education. 341 00:14:24,730 --> 00:14:26,060 How did he get hurt? 342 00:14:27,810 --> 00:14:31,240 He was driving the truck that hit you and Phil that day. 343 00:14:31,320 --> 00:14:34,930 ♪ ♪ 344 00:14:35,020 --> 00:14:37,080 Don't you hate that guy? 345 00:14:37,770 --> 00:14:40,300 Hate doesn't punish who you think it does. 346 00:14:40,980 --> 00:14:43,020 [MAN] Well, I had our... 347 00:14:43,100 --> 00:14:45,100 best technicians take a look, 348 00:14:45,180 --> 00:14:48,960 and there doesn't seem to be anything wrong with the phone. 349 00:14:50,060 --> 00:14:51,430 Uh... 350 00:14:53,850 --> 00:14:55,930 Mm, that's unfortunate. 351 00:14:56,020 --> 00:14:59,020 Um, look, Mr. Pickles... 352 00:14:59,100 --> 00:15:00,900 here's the thing. 353 00:15:00,940 --> 00:15:02,859 Can I tell you what I think really happened? 354 00:15:02,860 --> 00:15:05,880 I-I don't think that your phone is broken. 355 00:15:05,900 --> 00:15:08,700 I think that, uh, it's hers that's broken, 356 00:15:08,740 --> 00:15:11,740 and that's why she's not responding. 357 00:15:11,800 --> 00:15:13,760 [CHUCKLES] That makes sense. 358 00:15:13,820 --> 00:15:15,470 I knew there was a reason I brought you. 359 00:15:15,500 --> 00:15:17,390 [CHUCKLES] He's the family computer whiz. 360 00:15:17,400 --> 00:15:19,270 [CHUCKLES] Yeah, that's... 361 00:15:19,300 --> 00:15:21,260 Uh, so is there anything else I can help you with? 362 00:15:21,600 --> 00:15:22,730 Just that. 363 00:15:22,810 --> 00:15:25,810 [SOMBER MUSIC] 364 00:15:25,890 --> 00:15:28,230 ♪ ♪ 365 00:15:28,310 --> 00:15:31,750 [SCOTT] Once upon a time, there was a swing in a branch 366 00:15:31,780 --> 00:15:34,470 and a big, fat marshmallow. 367 00:15:34,500 --> 00:15:37,340 [MADDY] Why does the cat only eat marshmallows, Dad? 368 00:15:37,400 --> 00:15:39,140 Why do you think? Turn the page. 369 00:15:39,230 --> 00:15:40,310 [LAUGHS] 370 00:15:40,390 --> 00:15:42,760 [LAUGHING] I only see the cat! 371 00:15:43,160 --> 00:15:45,270 [MADDY] The kitty's so dismay-ded, 372 00:15:45,300 --> 00:15:47,470 but there's a marshmallow, and the kitty's like... 373 00:15:47,560 --> 00:15:48,890 ♪ ♪ 374 00:15:48,980 --> 00:15:50,730 I'm sick. 375 00:15:50,810 --> 00:15:51,950 So breathe that way. 376 00:15:51,980 --> 00:15:53,730 I'm not sleeping on the fold-out. 377 00:15:53,810 --> 00:15:55,400 No, I mean I'm sick, Dee Dee. 378 00:15:55,420 --> 00:15:58,060 I don't know what's wrong with me. 379 00:16:00,730 --> 00:16:02,310 I need... 380 00:16:05,060 --> 00:16:07,520 Oh, God, I've pictured having this conversation 381 00:16:07,540 --> 00:16:08,800 since I was 13, 382 00:16:08,820 --> 00:16:11,350 and now I don't know how to start it. 383 00:16:14,180 --> 00:16:15,980 But... 384 00:16:18,980 --> 00:16:20,430 ... a word that's... 385 00:16:20,520 --> 00:16:23,520 defined me for a while has been... 386 00:16:25,770 --> 00:16:27,520 ... confusion. 387 00:16:30,100 --> 00:16:31,600 [SIGHS] 388 00:16:31,680 --> 00:16:34,810 [CRIES] 389 00:16:37,230 --> 00:16:39,730 [CRYING] Even ten words in, it already feels 390 00:16:39,810 --> 00:16:41,850 so cathartic... 391 00:16:41,930 --> 00:16:44,850 [SIGHS] ... to open up... 392 00:16:44,930 --> 00:16:47,770 about what I'm trying to say, baby. 393 00:16:47,850 --> 00:16:49,270 [SNIFFLES] 394 00:16:49,350 --> 00:16:51,310 [QUIET ORCHESTRAL MUSIC] 395 00:16:51,390 --> 00:16:55,720 In the deepest part of myself... 396 00:16:55,760 --> 00:16:57,340 ♪ ♪ 397 00:16:57,440 --> 00:16:59,310 ... I've always... 398 00:16:59,320 --> 00:17:01,820 Name a happy child of divorce. 399 00:17:02,100 --> 00:17:05,310 ♪ ♪ 400 00:17:05,390 --> 00:17:08,820 - What? - Name one happy child of divorce. 401 00:17:09,060 --> 00:17:11,930 Can I finish what I'm trying to say? 402 00:17:12,760 --> 00:17:14,520 Oh... 403 00:17:14,600 --> 00:17:17,890 the Tooth Fairy needs to find her wand. 404 00:17:17,980 --> 00:17:22,560 ♪ ♪ 405 00:17:22,640 --> 00:17:24,000 [DOOR OPENS] 406 00:17:24,040 --> 00:17:28,890 ♪ ♪ 407 00:17:36,040 --> 00:17:38,100 [WHISPERING] Where do your teeth go? 408 00:17:38,180 --> 00:17:39,850 ♪ ♪ 409 00:17:39,930 --> 00:17:41,270 Hi, Mom. 410 00:17:41,350 --> 00:17:42,999 [RASPY VOICE] I'm Mr. Chompers. 411 00:17:43,000 --> 00:17:44,500 Jesus! Fuck! 412 00:17:44,540 --> 00:17:47,680 And I eat dreams. Nom! Nom! 413 00:17:47,770 --> 00:17:50,180 Nom... 414 00:17:50,270 --> 00:17:52,930 [SPACEY MELANCHOLY MUSIC] 415 00:17:53,020 --> 00:17:58,100 ♪ ♪ 416 00:18:32,420 --> 00:18:34,060 I'm sorry. 417 00:18:35,730 --> 00:18:38,140 I don't even know how to talk to you anymore, 418 00:18:38,230 --> 00:18:41,060 but I want you to know that... 419 00:18:41,140 --> 00:18:43,740 I do it all the time in my head, 420 00:18:43,760 --> 00:18:47,480 so it feels like I talk to you more than I do. 421 00:18:47,600 --> 00:18:51,220 [DARK MUSIC] 422 00:18:51,300 --> 00:18:55,060 I'm always asking myself if I'm trying too hard. 423 00:18:55,140 --> 00:18:57,620 Am I? 424 00:18:57,700 --> 00:18:59,640 Or not enough? 425 00:18:59,730 --> 00:19:01,390 ♪ ♪ 426 00:19:01,470 --> 00:19:03,890 I used to be so good at putting myself 427 00:19:03,980 --> 00:19:06,140 between you and... 428 00:19:06,230 --> 00:19:08,480 anything that tried to hurt you, but... 429 00:19:09,810 --> 00:19:11,940 I couldn't... 430 00:19:12,600 --> 00:19:15,350 I couldn't put myself between you and what happened. 431 00:19:15,380 --> 00:19:16,660 I... 432 00:19:16,940 --> 00:19:19,580 I couldn't stop... 433 00:19:20,640 --> 00:19:23,020 you losing everything. 434 00:19:23,100 --> 00:19:25,020 ♪ ♪ 435 00:19:25,100 --> 00:19:28,020 And... 436 00:19:28,100 --> 00:19:30,760 I don't know how to protect you anymore, 437 00:19:30,800 --> 00:19:33,180 and maybe I shouldn't. 438 00:19:33,860 --> 00:19:36,180 Maybe that's how I help. 439 00:19:36,240 --> 00:19:41,140 ♪ ♪ 440 00:19:48,260 --> 00:19:51,160 Have you ever seen the movie Robocop? 441 00:19:52,060 --> 00:19:53,350 Maybe? 442 00:19:53,430 --> 00:19:54,730 It's about a police officer 443 00:19:54,740 --> 00:19:56,730 who dies in the line of duty. 444 00:19:56,810 --> 00:19:59,680 His buddies rebuild him like a robot 445 00:19:59,770 --> 00:20:01,930 so they can control him, 446 00:20:02,020 --> 00:20:03,760 but he just gets... 447 00:20:03,960 --> 00:20:06,470 way more violent. 448 00:20:06,560 --> 00:20:08,060 ♪ ♪ 449 00:20:13,140 --> 00:20:15,480 [KNOCK AT DOOR] 450 00:20:16,310 --> 00:20:18,580 Just a sec. 451 00:20:21,930 --> 00:20:24,400 [SIGHS] 452 00:20:27,430 --> 00:20:29,020 Hi. 453 00:20:30,060 --> 00:20:32,060 I didn't know you were coming. 454 00:20:35,020 --> 00:20:39,440 Welcome to my... home away from home. 455 00:20:40,890 --> 00:20:43,140 [DOOR CLOSES] 456 00:20:44,350 --> 00:20:46,020 What happened here? 457 00:20:46,100 --> 00:20:47,140 Um... 458 00:20:47,230 --> 00:20:49,240 a lamp got broken. 459 00:20:49,930 --> 00:20:52,080 And you're sleeping on a futon? 460 00:20:52,140 --> 00:20:54,239 Yeah, sometimes I want a bed. 461 00:20:54,240 --> 00:20:55,889 Sometimes I want a couch. 462 00:20:55,890 --> 00:20:58,100 It's Spartan, but it's everything I need. 463 00:20:59,390 --> 00:21:00,800 Where does Will sleep? 464 00:21:00,900 --> 00:21:04,060 Oh, I have an inflatable mattress. 465 00:21:04,140 --> 00:21:06,780 He thinks it's like a water bed, only with air. 466 00:21:06,840 --> 00:21:09,760 You could be in a suite at the Four Seasons, Jeff. 467 00:21:09,860 --> 00:21:11,560 I'm happy here. 468 00:21:11,640 --> 00:21:13,660 What you don't see are the memories. 469 00:21:13,880 --> 00:21:15,660 My first apartment... 470 00:21:15,920 --> 00:21:18,600 short stroll right across campus. 471 00:21:18,680 --> 00:21:20,470 Before I say what I'm going to say, 472 00:21:20,500 --> 00:21:22,330 you should know that your son was very touched 473 00:21:22,360 --> 00:21:23,680 by what you did. 474 00:21:23,770 --> 00:21:25,900 [INHALES DEEPLY] I didn't expect that. 475 00:21:25,960 --> 00:21:27,240 We raised a good boy. 476 00:21:27,260 --> 00:21:30,140 But the guilt that I felt 477 00:21:30,160 --> 00:21:32,560 for wanting a sixth pair of shoes... 478 00:21:32,640 --> 00:21:33,760 Who said you couldn't have shoes? 479 00:21:33,770 --> 00:21:36,120 - ... or a car that's just fun... - It's a lot of shoes. 480 00:21:36,140 --> 00:21:37,460 ... and fast to drive... 481 00:21:37,480 --> 00:21:38,869 You want another car? Get another car. 482 00:21:38,870 --> 00:21:40,366 - ... or for hating the man... - Get six cars... 483 00:21:40,390 --> 00:21:41,810 one for every day of the week. 484 00:21:41,890 --> 00:21:43,020 ... who drove a snack truck into our family, 485 00:21:43,040 --> 00:21:46,020 and meanwhile, you are writing checks for his rent, 486 00:21:46,100 --> 00:21:47,270 his utility bills? 487 00:21:47,300 --> 00:21:50,040 You're paying his garbage pickup? 488 00:21:52,440 --> 00:21:54,850 He has a daughter. 489 00:21:56,500 --> 00:21:59,310 Someday she's gonna have to go to college. 490 00:22:01,470 --> 00:22:04,430 [CRYING] We had a son, 491 00:22:04,520 --> 00:22:06,740 and he will never go to college! 492 00:22:06,760 --> 00:22:08,430 Denny hurt his back in the accident. 493 00:22:08,520 --> 00:22:10,890 - Denny? - He walks with a cane now. 494 00:22:10,900 --> 00:22:13,420 Of course you're on a first-name basis with him! 495 00:22:13,460 --> 00:22:15,980 Did you not think how giving that man money 496 00:22:16,060 --> 00:22:18,300 - would make me feel? - He can't drive anymore. 497 00:22:18,400 --> 00:22:20,250 Workmen's compensation won't cover the cost 498 00:22:20,280 --> 00:22:21,660 of a single-parent household. 499 00:22:22,140 --> 00:22:24,280 Someone has to look out for him. 500 00:22:24,360 --> 00:22:26,600 We weren't the only ones who lost something. 501 00:22:27,890 --> 00:22:30,200 We're the only ones that matter. 502 00:22:30,220 --> 00:22:32,400 I devoted an entire show to Phil's death... 503 00:22:32,430 --> 00:22:34,850 - [SIGHS] - ... an honest show. 504 00:22:34,930 --> 00:22:36,360 They're gonna air it soon. 505 00:22:36,400 --> 00:22:38,800 I don't watch Puppet Time anymore. 506 00:22:39,640 --> 00:22:43,100 Watching it makes me want to swallow my tongue. 507 00:22:43,240 --> 00:22:45,330 You shouldn't blame that man for what happened. 508 00:22:45,350 --> 00:22:47,180 I don't blame him. 509 00:22:47,270 --> 00:22:49,560 I hate him. 510 00:22:49,640 --> 00:22:51,700 I blame myself for what happened. 511 00:22:51,730 --> 00:22:53,640 It was an accident... 512 00:22:53,660 --> 00:22:56,470 a stray burst of electrons through a stoplight. 513 00:22:56,560 --> 00:22:59,520 - A broken lamp. - An act of God. 514 00:22:59,600 --> 00:23:02,270 He's not the bad guy. 515 00:23:02,350 --> 00:23:04,320 Neither are you, Jill. 516 00:23:05,850 --> 00:23:08,150 - No one is. - That's what you don't get. 517 00:23:08,180 --> 00:23:11,470 Next to you, I am the bad guy. 518 00:23:12,060 --> 00:23:13,680 I always am. 519 00:23:13,770 --> 00:23:16,680 No, you're a wonderful person, and I miss you 520 00:23:16,770 --> 00:23:18,180 - more than anything. - Don't. 521 00:23:18,270 --> 00:23:21,800 [SOBBING] 522 00:23:22,680 --> 00:23:25,180 Oh, I loved you, Jeff, 523 00:23:25,270 --> 00:23:26,930 but... 524 00:23:28,350 --> 00:23:33,140 ... after the accident, when all the cards arrived... 525 00:23:33,230 --> 00:23:35,560 they were all addressed to you. 526 00:23:35,640 --> 00:23:38,420 They were meant for both of us. 527 00:23:38,460 --> 00:23:40,600 You're Santa. 528 00:23:40,730 --> 00:23:43,100 I'm Mrs. Claus. 529 00:23:43,180 --> 00:23:44,890 Santa brings joy. 530 00:23:44,980 --> 00:23:46,980 Mrs. Claus brings... 531 00:23:47,060 --> 00:23:50,060 kibble to the reindeer. 532 00:23:51,320 --> 00:23:54,060 Well, I don't live on the North Pole anymore. 533 00:23:54,080 --> 00:23:57,600 [SNIFFLES] I live in reality now. 534 00:23:57,680 --> 00:24:00,390 It's not as colorful, but... 535 00:24:00,470 --> 00:24:02,900 I see the world how it really is. 536 00:24:03,560 --> 00:24:06,520 The world is a perfect circle... 537 00:24:06,600 --> 00:24:08,930 of endless possibilities. 538 00:24:10,600 --> 00:24:13,600 It's not a circle. 539 00:24:13,680 --> 00:24:15,930 It's a hole. 540 00:24:17,520 --> 00:24:20,230 [DISQUIETING PERCUSSIVE MUSIC] 541 00:24:20,310 --> 00:24:23,600 ♪ ♪ 542 00:24:23,680 --> 00:24:25,980 That truck driver... 543 00:24:26,060 --> 00:24:28,100 ♪ ♪ 544 00:24:28,180 --> 00:24:31,270 He didn't hurt his back in the accident. 545 00:24:31,350 --> 00:24:33,520 Maybe he told you he did, 546 00:24:33,560 --> 00:24:35,680 but that is called a lie. 547 00:24:35,770 --> 00:24:37,850 He just wants your money. 548 00:24:37,930 --> 00:24:40,020 He's stealing from you, 549 00:24:40,100 --> 00:24:41,980 and teaching Will a magic trick 550 00:24:42,000 --> 00:24:44,400 isn't gonna get him to stop smoking pot. 551 00:24:44,500 --> 00:24:46,650 And when you screw a woman you just met 552 00:24:46,680 --> 00:24:48,520 and she doesn't call you back, 553 00:24:48,600 --> 00:24:50,850 it's not 'cause her phone is broken. 554 00:24:50,880 --> 00:24:53,060 It's 'cause she doesn't like you! 555 00:24:53,850 --> 00:24:57,560 I'm sorry, but this is where we live. 556 00:24:57,640 --> 00:25:01,480 Please, join us. 557 00:25:01,520 --> 00:25:05,890 ♪ ♪ 558 00:25:06,120 --> 00:25:08,270 [DOOR CLOSES] 559 00:25:08,350 --> 00:25:10,390 [SNIFFLES] 560 00:25:10,470 --> 00:25:13,310 ♪ ♪ 561 00:25:13,390 --> 00:25:16,100 [RUMBLING] 562 00:25:16,200 --> 00:25:21,060 ♪ ♪ 563 00:25:21,140 --> 00:25:23,390 [CELL PHONE PLAYS "SHAVE AND A HAIRCUT"] 564 00:25:23,470 --> 00:25:28,140 ♪ ♪ 565 00:25:28,200 --> 00:25:34,180 _ 566 00:25:42,260 --> 00:25:44,390 [CHUCKLES] 567 00:25:44,470 --> 00:25:47,390 [WHISTLING JAUNTY TUNE] 568 00:25:47,470 --> 00:25:48,480 ♪ ♪ 569 00:25:48,520 --> 00:25:51,430 [SOFT MUSIC] 570 00:25:51,520 --> 00:25:56,310 ♪ ♪ 571 00:25:56,390 --> 00:25:59,430 [WHISTLING JAUNTY TUNE] 572 00:25:59,520 --> 00:26:02,560 ♪ ♪ 573 00:26:02,640 --> 00:26:05,679 [SOFT MUSIC CONTINUES] 574 00:26:05,680 --> 00:26:08,890 ♪ ♪ 575 00:26:08,980 --> 00:26:11,880 Is it the... queen of hearts? 576 00:26:11,960 --> 00:26:13,350 ♪ ♪ 577 00:26:13,430 --> 00:26:15,520 [SIGHS] 578 00:26:16,140 --> 00:26:18,240 - No way! - [LAUGHS] 579 00:26:18,320 --> 00:26:21,100 [WHISTLING JAUNTY TUNE] 580 00:26:21,180 --> 00:26:26,100 ♪ ♪ 581 00:26:38,640 --> 00:26:40,100 Mom? 582 00:26:40,260 --> 00:26:44,980 ♪ ♪ 583 00:27:00,280 --> 00:27:02,600 [DOG BARKS] 584 00:27:02,680 --> 00:27:06,560 [SOFT MUSIC CONTINUES] 585 00:27:06,600 --> 00:27:08,810 Isn't it amazing, Gertie? 586 00:27:08,890 --> 00:27:13,980 ♪ ♪ 587 00:27:15,380 --> 00:27:18,600 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 588 00:27:18,640 --> 00:27:21,520 [ADRIAN YOUNGE'S "STRANGER BY THE SEA"] 589 00:27:21,600 --> 00:27:25,810 ♪ ♪ 590 00:27:25,890 --> 00:27:30,810 ♪ A stranger landed from the sea ♪ 591 00:27:30,890 --> 00:27:35,020 ♪ I welcomed him to come to me ♪ 592 00:27:35,100 --> 00:27:39,080 ♪ ♪ 593 00:27:39,200 --> 00:27:44,520 ♪ We touched but he swam back to sea ♪ 594 00:27:46,520 --> 00:27:51,350 ♪ He saw the cold and misery ♪ 595 00:27:53,310 --> 00:27:56,430 ♪ He sails the seven oceans ♪ 596 00:27:56,520 --> 00:28:00,020 ♪ Exploring his emotions ♪ 40019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.