Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Öppna konto på 24hBet.com med kod: TEXT
Få €5 gratis att spela med i casinot!
2
00:00:17,080 --> 00:00:22,400
Tala! Var är hon? Var är hon?!
3
00:00:24,000 --> 00:00:28,760
Vakna, Örjan. Lyssna. Var är
Helén Falk? Var gömmer hon sig?
4
00:00:35,000 --> 00:00:37,600
- Tala.
- Snälla...
5
00:00:41,440 --> 00:00:43,240
Var är hon?
6
00:00:45,920 --> 00:00:47,960
Var är hon?!
7
00:00:48,160 --> 00:00:50,680
Ut med språket. Var är hon?
8
00:00:56,120 --> 00:00:59,480
Säkerheten är hög
vid dagens häktningsförhandling.
9
00:00:59,640 --> 00:01:02,560
Det handlar om grovt vapenbrott,
bestickning-
10
00:01:02,720 --> 00:01:04,640
-anstiftan till mordförsök-
11
00:01:04,800 --> 00:01:08,400
- och anstiftan till mordet
på kommissarie Patrik Agrell-
12
00:01:08,560 --> 00:01:13,720
- vid polisregion västs grupp
för särskilda insatser, alltså GSI.
13
00:01:13,880 --> 00:01:17,840
Det är bara en del av åtalspunkterna
åklagaren har lämnat in-
14
00:01:18,000 --> 00:01:22,320
- vid Göteborgs tingsrätt
under förmiddagen...
15
00:01:22,480 --> 00:01:24,200
Här kommer hon.
16
00:01:24,360 --> 00:01:28,800
Kvinnan fördes hit från häktet
i Borås tidigare i dag...
17
00:01:28,960 --> 00:01:31,960
Vilken jävla skata...
18
00:01:34,880 --> 00:01:38,320
- Så.
- Varsågod och sitt.
19
00:01:38,480 --> 00:01:45,760
Du, du och du. Era korrupta
snutjävlar, ni ska alla dö!
20
00:01:45,920 --> 00:01:48,200
- Ta det lugnt.
- Dra åt helvete!
21
00:01:48,360 --> 00:01:50,840
Vi får då avbryta förhandlingen.
22
00:01:51,000 --> 00:01:52,840
- Dra åt helvete!
- Lugn.
23
00:01:53,000 --> 00:01:55,520
Får jag be åhörarna att lämna salen.
24
00:01:55,680 --> 00:01:59,280
Jag upprepar: förhandlingen avbryts-
25
00:01:59,440 --> 00:02:03,720
- på grund av hot i rättssalen.
De återupptas senare.
26
00:02:03,880 --> 00:02:08,040
Vad i hela jävla helvetet
var det där? Vad vann hon på det?
27
00:02:08,200 --> 00:02:11,400
Till och med maffiaadvokaten
verkar förvånad...
28
00:02:11,560 --> 00:02:15,360
Pajasen? Enda advokaten
som har en livvakt...
29
00:02:15,520 --> 00:02:17,280
Kom.
30
00:02:18,400 --> 00:02:22,960
- Fredrixon, får jag ställa en fråga?
- Inte nu, tack. Nej, det är bra.
31
00:02:24,600 --> 00:02:27,240
Ta det lugnt. De är poliser.
32
00:02:27,400 --> 00:02:30,480
- Har du bråttom, eller?
- Du ser lite blek ut.
33
00:02:30,640 --> 00:02:33,960
- Jag trodde du satt inne.
- Det blev böter.
34
00:02:34,120 --> 00:02:37,320
Du blev av med advokattiteln.
Måste ha gjort ont.
35
00:02:37,480 --> 00:02:38,800
Vad vill ni?
36
00:02:38,960 --> 00:02:44,320
Förutseende. Skaffa livvakt när du
vet att din klient ska hota poliser.
37
00:02:44,480 --> 00:02:46,760
- Är vi klara?
- Ja, fan.
38
00:02:46,920 --> 00:02:50,200
Jag vill hem och duscha.
Jag känner mig smutsig.
39
00:02:50,360 --> 00:02:51,960
- Varsågod.
- Tack.
40
00:02:56,840 --> 00:03:00,160
Tror fan inte att han hade
en aning om vad som hände.
41
00:03:00,320 --> 00:03:02,880
Nej, men om inte han vet...
42
00:03:03,040 --> 00:03:05,120
Tjena. Halloj.
43
00:03:05,280 --> 00:03:10,880
- Vad har den här råkat ut för?
- Jag har inte kommit så långt än.
44
00:03:31,000 --> 00:03:33,760
Det ser lugnt ut.
45
00:03:33,920 --> 00:03:37,600
Mamma...
Mamma, kan vi gå ner till sjön?
46
00:03:37,760 --> 00:03:42,240
Men du vet att vi inte kan
gå ut, Ola. Det vet du.
47
00:03:42,400 --> 00:03:46,160
- Jag orkar inte vara här.
- Vi får inte gå ut.
48
00:03:46,320 --> 00:03:50,920
Du får spela lite spel
med Bill och Nina istället.
49
00:03:54,000 --> 00:03:59,480
Mamma... Jag och Bill kommer
flytta när det här är över.
50
00:04:00,520 --> 00:04:03,920
- Ni har just fått er nya lägenhet.
- Utomlands.
51
00:04:05,840 --> 00:04:10,160
Bills syrra... Hon jobbar
på ett sjukhus i Reykjavik.
52
00:04:11,280 --> 00:04:15,360
Vi kan ju inte leva så här!
Vi måste veta att vi är säkra.
53
00:04:15,520 --> 00:04:17,600
Jag förstår...
54
00:04:36,800 --> 00:04:38,240
Hallå?
55
00:04:38,400 --> 00:04:41,520
Hej, Helén.
Det här är Dick, Johans kollega.
56
00:04:41,680 --> 00:04:44,560
Jag skulle behöva komma
i kontakt med Johan.
57
00:04:44,720 --> 00:04:48,680
Jag vet att ni är på okänd ort,
men vi behöver träffa dig.
58
00:04:48,840 --> 00:04:52,160
Vad är det? Har det hänt nåt?
59
00:04:52,320 --> 00:04:55,000
Det finns inget enkelt sätt
att säga det här...
60
00:04:55,160 --> 00:05:00,960
Örjan har hittats död. Vi måste
få prata med dig på nåt sätt.
61
00:05:01,120 --> 00:05:03,440
Åh, nej...
62
00:05:06,640 --> 00:05:09,200
Du tar höger sida.
63
00:05:09,360 --> 00:05:14,520
Lägg ner vapnen! Lägg ner vapnen!
64
00:05:15,920 --> 00:05:18,560
Händerna över huvudet!
65
00:05:19,640 --> 00:05:22,080
Vänd er om! Sakta!
66
00:05:24,680 --> 00:05:29,640
Gå bort från bilen! Backa!
67
00:05:47,080 --> 00:05:50,480
Vem var det som gav ordern?
68
00:05:51,800 --> 00:05:55,400
- Vem var det som gav ordern?
- Du är död, snutjävel.
69
00:06:04,320 --> 00:06:07,160
Ger ni er på min familj så dör ni!
70
00:06:52,280 --> 00:06:53,600
Ja?
71
00:06:55,680 --> 00:06:59,920
Borde ha blomman och en bok
där vi kan skriva gamla minnen.
72
00:07:00,080 --> 00:07:03,160
Vi måste hitta Johan.
Och han gillade inte blommor.
73
00:07:03,320 --> 00:07:08,600
Johan hör av sig när han kan.
Hon måste väl veta att vi vet?
74
00:07:08,760 --> 00:07:11,640
Ja, det är solklart.
Hon pekade ju ut oss.
75
00:07:14,400 --> 00:07:19,440
Patrik bad ju alltid om hjälp...
när det behövdes, så här är jag.
76
00:07:21,360 --> 00:07:24,240
Vi tror att det finns ett samband-
77
00:07:24,400 --> 00:07:28,320
- mellan det som hände i tingsrätten
och liket i containern.
78
00:07:28,480 --> 00:07:31,920
- Hur då?
- Örjan Bohlin, Helén Falks ex.
79
00:07:32,080 --> 00:07:34,040
Allt leder till GSI.
80
00:07:34,200 --> 00:07:37,720
Det jag sa till Franzén var,
och det är bara en magkänsla-
81
00:07:37,880 --> 00:07:43,600
- men vi tror inte att det var ett
hot, utan att hon pekade ut oss.
82
00:07:43,760 --> 00:07:45,640
Varför?
83
00:07:45,800 --> 00:07:49,440
Det var en hemlig operation
som jag och Patrik höll i.
84
00:07:50,560 --> 00:07:52,080
Jaha?
85
00:07:52,240 --> 00:07:54,120
Packa era grejer, ni måste iväg.
86
00:07:54,280 --> 00:07:58,040
Igen? Den här stugan
var ju säker sa du.
87
00:07:58,200 --> 00:08:01,440
Det finns inga säkra stugor.
Särskilt inte efter Örjan.
88
00:08:01,600 --> 00:08:06,160
Ni ska till GSI. Vi kan inte hålla
papprena hemliga längre.
89
00:08:06,320 --> 00:08:10,240
Det kom några efter oss...
Eller hur? Det var som du trodde.
90
00:08:10,400 --> 00:08:13,920
Vi tar det sen.
Gör er klara. Jag kommer.
91
00:08:16,880 --> 00:08:21,200
Vem beordrade mordet på min fru?
92
00:08:22,760 --> 00:08:25,680
Töm fickorna!
93
00:08:27,040 --> 00:08:30,360
Ryskan, din chef, hon sitter i häkte-
94
00:08:30,520 --> 00:08:33,560
-så vem var det som beordrade mordet?
95
00:08:33,720 --> 00:08:37,640
Vem var det som beordrade mordet?!
96
00:08:43,000 --> 00:08:45,400
Då?
97
00:09:13,200 --> 00:09:15,360
ANGE LÖSENKOD
98
00:09:23,600 --> 00:09:28,080
Vad ska jag säga? Det här är kreativt
till och med för att vara GSI.
99
00:09:28,240 --> 00:09:32,200
Jag vet, vi har hållit jävligt tyst
om det som du förstår.
100
00:09:32,360 --> 00:09:35,120
Så kvinnan tror att Johan
har jobbat för henne?
101
00:09:35,280 --> 00:09:37,720
Vi lät henne tro det tills hon greps.
102
00:09:37,880 --> 00:09:41,560
- Nu när de vet att det inte är så...
- Det stämmer ändå inte.
103
00:09:41,720 --> 00:09:47,040
Varför blir ni hotade och utpekade?
Det gör bara saken värre för henne.
104
00:09:47,200 --> 00:09:49,480
Hon jobbar ju för nån jävel.
105
00:09:49,640 --> 00:09:55,080
Det måste finnas nåt vi inte vet om.
Nåt nån vill dölja till varje pris.
106
00:09:55,240 --> 00:10:02,200
Du, du och du. Era korrupta
snutjävlar, ni ska alla dö!
107
00:10:04,680 --> 00:10:07,880
- Hur går det?
- Jag måste knäcka en kodlåst mobil.
108
00:10:08,040 --> 00:10:10,320
- Sist ringda nummer.
- Jag fixar det.
109
00:10:10,480 --> 00:10:15,240
Jag måste prata med Franzén också.
Sätt mig på högtalare om möjligt.
110
00:10:15,400 --> 00:10:20,280
Du är på högtalare med Sophie,
Vidar och Kroon också. Är det ok?
111
00:10:20,440 --> 00:10:24,680
Jag står vid en bil med vapen och
utrustning för att stycka en kropp.
112
00:10:24,840 --> 00:10:28,640
Två män kom efter Helén. Hotet
mot henne är jävligt på riktigt.
113
00:10:28,800 --> 00:10:31,200
- Vad har hänt?
- De är inget problem längre.
114
00:10:31,360 --> 00:10:34,800
- Men det är inte över.
- Men varför döda Helén?
115
00:10:34,960 --> 00:10:38,280
Det finns en massa företagspapper
som Helén kartlagt.
116
00:10:38,440 --> 00:10:42,560
Det hänger ihop med hennes ex, Örjan.
Jag skickar en adress.
117
00:10:42,720 --> 00:10:45,240
Vad behöver du hjälp med, Johan?
118
00:10:45,400 --> 00:10:49,160
Eskortera min familj till polishuset.
Jag litar bara på GSI.
119
00:10:49,320 --> 00:10:52,640
Matte, ta med dig utrustning
för att svepa bilarna.
120
00:10:52,800 --> 00:10:55,120
- Absolut, Johan.
- Bra.
121
00:10:56,200 --> 00:10:59,440
Sophie, myndigheterna
har satt dig på inre tjänst-
122
00:10:59,600 --> 00:11:01,800
-men nu skiter vi i det. Sätt fart.
123
00:11:04,360 --> 00:11:07,600
Att Johan bara lämnar
brottsplatsen är inte bra...
124
00:11:08,800 --> 00:11:15,680
Det behöver ju inte Kroon veta om.
Det är... komplicerat.
125
00:11:15,840 --> 00:11:19,360
Aja... Ja, jag vet inte
vad du pratar om...
126
00:11:19,520 --> 00:11:22,160
Du har missat tre
av mina pappaträffar...
127
00:11:22,320 --> 00:11:25,040
Sånt förlorar man vårdnaden på.
128
00:11:25,200 --> 00:11:29,440
Jag sa samma sak
till din mamma också, så...
129
00:11:29,600 --> 00:11:32,560
Så ring mig.
130
00:11:34,880 --> 00:11:37,920
Ursäkta, Milo, att du fick vänta.
131
00:11:38,080 --> 00:11:41,880
Jag blev ombedd att sätta dig
i kontakt med våra vänner uppåt.
132
00:11:42,040 --> 00:11:45,800
- Efter vad som hände på tingsrätten?
- Jag vet inte.
133
00:11:45,960 --> 00:11:50,000
Jag blev bara ombedd
att förmedla kontakten.
134
00:11:50,160 --> 00:11:54,200
Ni ska få prata ostört.
135
00:11:58,560 --> 00:12:00,000
Ja, det är Milo.
136
00:12:00,160 --> 00:12:03,520
Vi behöver din hjälp.
Vi har förlorat vårt team.
137
00:12:03,680 --> 00:12:09,200
Vi behöver en ny chef på plats.
Du kan Göteborg lika bra som Moskva.
138
00:12:10,320 --> 00:12:15,160
Problemet är: Vårt första teams
misslyckande har lett till att-
139
00:12:15,320 --> 00:12:18,360
- vårt huvudmål nu kommer få skydd.
Förstår du?
140
00:12:18,520 --> 00:12:19,840
Ja.
141
00:12:20,000 --> 00:12:25,760
Två från dina hemtrakter hjälper dig
att "ta hand om" huvudmålet.
142
00:12:25,920 --> 00:12:28,920
Och jag skickar en bild
på dennes skyddsgrupp.
143
00:12:32,240 --> 00:12:35,080
Du, du...
144
00:12:39,440 --> 00:12:42,600
Det verkar som han vill prata
med dig där inne.
145
00:12:45,160 --> 00:12:47,120
Din tur.
146
00:12:49,920 --> 00:12:51,880
Ja?
147
00:12:52,040 --> 00:12:56,080
Du ska hjälpa honom
med vad han än behöver.
148
00:12:57,000 --> 00:13:00,520
Sir, när det gäller juridiska frågor,
kan jag...
149
00:13:00,680 --> 00:13:04,600
Med vad han än behöver.
Är det förstått?
150
00:13:04,760 --> 00:13:09,360
Vi hjälpte dig ekonomiskt med din
nya firma. Du står i skuld till oss.
151
00:13:11,120 --> 00:13:13,920
- Okej.
- Milo berättar detaljerna.
152
00:13:14,080 --> 00:13:17,440
Först behöver jag
ett hotellrum i falskt namn.
153
00:13:17,600 --> 00:13:22,280
Två flygbiljetter till Moskva för mig
och min son, Mikhail...
154
00:13:23,840 --> 00:13:26,040
Mikael.
155
00:13:26,200 --> 00:13:31,040
Enkel resa. Vi lämnar om 24 timmar.
156
00:13:32,040 --> 00:13:35,040
För då, Olof...
157
00:13:36,400 --> 00:13:39,440
är allt över.
158
00:13:39,600 --> 00:13:45,200
Jag kan fixa 30-40 per bil kanske.
Om du måste ha det snabbt.
159
00:13:45,360 --> 00:13:48,960
- Nu hörde jag dåligt.
- Jag vet att det är ett skitpris.
160
00:13:49,120 --> 00:13:53,200
- Du sa ju "snabbt".
- Snabbt och gratis är inte samma sak.
161
00:13:53,360 --> 00:13:57,920
Skriv över skiten på mig om du vill
bli av med det. Det här med taxi...
162
00:13:58,080 --> 00:14:03,120
Det är bästa idén du haft sen...
Om du ändå inte vill fortsätta.
163
00:14:06,000 --> 00:14:09,560
Jag måste härifrån. Lite för
många som försökt mula mig-
164
00:14:09,720 --> 00:14:13,800
- sista halvåret för att det ska
kännas riktigt jävla bekvämt.
165
00:14:13,960 --> 00:14:17,880
Luna har flyttat med sin morsa
som vill ta vårdnaden från mig.
166
00:14:18,040 --> 00:14:22,760
Inget i Göteborg håller mig kvar.
Möjligtvis Felix grav.
167
00:14:22,920 --> 00:14:26,640
Men han kanske tar emot
blommogram? Jag vet inte...
168
00:14:29,800 --> 00:14:34,400
Hej. Stör jag, eller?
169
00:14:34,560 --> 00:14:37,920
Näe...
170
00:14:39,640 --> 00:14:42,320
- De har det tungt nu.
- Har Johan dykt upp?
171
00:14:42,480 --> 00:14:44,520
- De träffar honom nu.
- Kroon!
172
00:14:44,680 --> 00:14:49,440
Tjena, Janne. Känner ni varandra?
Dick Jörgensen, utredare.
173
00:14:49,600 --> 00:14:53,360
Jag fick telefonanalysen
från ryskans mobil i dag.
174
00:14:53,520 --> 00:14:58,880
Jag tror dessvärre inte att du kan
fortsätta som spaningsledare.
175
00:15:00,200 --> 00:15:03,480
- Nähä, varför det?
- Därför.
176
00:15:06,480 --> 00:15:08,880
Ni har ju känt varandra
i över 15 år.
177
00:15:09,040 --> 00:15:13,960
Du förstår säkert det olämpliga
i att du skulle fortsätta.
178
00:15:19,520 --> 00:15:23,440
Det finns en förklaring
till varför ryskan har ringt Johan.
179
00:15:23,600 --> 00:15:26,360
- Jaså?
- Vi tar det med Franzén.
180
00:15:38,320 --> 00:15:42,960
När vi får ett klartecken...
De kommer att passera här.
181
00:16:17,720 --> 00:16:19,480
Kom in.
182
00:16:25,800 --> 00:16:29,080
Tyvärr är inte hela styrelsen samlad.
183
00:16:29,240 --> 00:16:34,000
Jag ber om ert tillstånd
att frångå våra säkerhetsrutiner-
184
00:16:34,160 --> 00:16:36,600
- med att inte använda teknik
här inne.
185
00:16:36,760 --> 00:16:41,040
Det är brådskande på grund av
det som har hänt i Sverige.
186
00:16:41,200 --> 00:16:44,520
Kort sagt,
vår frånvarande styrelseledamot-
187
00:16:44,680 --> 00:16:47,720
- är nu på en säker anslutning
via Internet.
188
00:16:48,840 --> 00:16:54,040
Tänk ändå på att inte prata,
vi lyssnar bara.
189
00:16:54,200 --> 00:16:59,200
Som ni alla vet så tar jag hand om
en allvarlig läcka i Sverige-
190
00:16:59,360 --> 00:17:02,960
- där företagspapper med kopplingar
till oss är på drift.
191
00:17:03,120 --> 00:17:05,480
Men nu har det gått så långt-
192
00:17:05,640 --> 00:17:10,040
- att våra "uppbundna tillgångar"
är i fara.
193
00:17:10,200 --> 00:17:12,680
Dessutom bedömer jag
att vår koordinator-
194
00:17:12,840 --> 00:17:15,880
- riskerar minst tio års fängelse
i Sverige.
195
00:17:16,040 --> 00:17:20,080
Från vår sida är det inte taktiskt
att låta henne få fängelse.
196
00:17:20,240 --> 00:17:22,320
Hon är för värdefull för oss. Så...
197
00:17:22,480 --> 00:17:26,760
Jag vill ha styrelsens enhälliga
godkännande att lösa alla problem.
198
00:17:26,920 --> 00:17:30,920
Och jag menar permanent lösa dem.
Permanent!
199
00:17:32,240 --> 00:17:34,280
Jag har folk som väntar...
200
00:17:34,440 --> 00:17:38,640
Och vi behöver agera nu
så vi väntar på ert svar.
201
00:17:46,320 --> 00:17:50,920
Kan du dubbelkolla här
om namnen matchar rätt företag?
202
00:17:51,080 --> 00:17:52,840
Absolut.
203
00:17:54,360 --> 00:17:56,800
Linda. Advokat Fredrixons kontor.
204
00:17:56,960 --> 00:18:01,560
Våra "uppbundna tillgångar" i fara?!
205
00:18:01,720 --> 00:18:04,600
Jag ska knulla nåns mamma!
206
00:18:04,760 --> 00:18:07,320
Helvete! Hur kunde det bli så här?
207
00:18:07,480 --> 00:18:11,560
Vår frånvarande styrelseledamot
tar fullt ansvar-
208
00:18:11,720 --> 00:18:13,920
-det är hans position i Sverige.
209
00:18:14,080 --> 00:18:17,400
Han har redan tagit hand om
tjuven av företagspapprena-
210
00:18:17,560 --> 00:18:21,160
- och vi vet att de nu är
hos en polishustru.
211
00:18:21,320 --> 00:18:24,600
De vet fortfarande inte
vad det är de sitter på.
212
00:18:24,760 --> 00:18:29,320
En polishustru...?
Driver ni med mig?!
213
00:18:29,480 --> 00:18:34,400
Vi måste agera nu!
Med detsamma! Snabbt! Snabbt!
214
00:18:34,560 --> 00:18:37,760
Försvinner de uppbundna tillgångarna
får vi-
215
00:18:37,920 --> 00:18:43,400
- varenda liten mellanchef på halsen,
och deras odöpta medhjälpare.
216
00:18:43,560 --> 00:18:49,360
Det kommer bli en fullkomlig slakt
innan året är slut.
217
00:18:49,520 --> 00:18:54,120
Då så... Då säger jag
till vår styrelsemedlem i Sverige-
218
00:18:54,280 --> 00:18:58,080
- att han får fria händer
att göra allt vad som krävs.
219
00:18:58,240 --> 00:19:01,240
Allt för att förhindra detta.
220
00:19:20,680 --> 00:19:24,320
Fick just meddelande.
Vi har ett "go".
221
00:19:24,480 --> 00:19:26,680
Det var i sista sekunden.
222
00:19:37,880 --> 00:19:40,200
Släpp vapnet! Släpp vapnet!
223
00:19:44,160 --> 00:19:47,320
Släpp vapnet! Släpp vapnet!
224
00:19:58,080 --> 00:20:01,240
Öppna dörren! Öppna!
225
00:20:01,400 --> 00:20:04,240
Ut med dig! Ut!
226
00:20:04,400 --> 00:20:06,800
Stäng igen den! Stäng dörren!
227
00:20:12,400 --> 00:20:14,520
Täck oss!
228
00:20:20,760 --> 00:20:24,000
Lämna kvar honom!
229
00:20:24,160 --> 00:20:26,120
Vi drar!
230
00:20:32,080 --> 00:20:34,960
De kom
till Heléns mammas sommarstuga.
231
00:20:35,120 --> 00:20:39,920
De måste tvingat ur Örjan adressen.
Men hon var inte där.
232
00:20:40,080 --> 00:20:43,440
- Jag låser upp den.
- Jag hyrde ett annat ställe.
233
00:20:43,600 --> 00:20:50,000
Det är dit vi ska nu. Jag måste veta
vem som gav order om att döda Helén!
234
00:20:50,160 --> 00:20:54,760
Fångtransporten har blivit attackerad
och ryska subban är fritagen.
235
00:20:54,920 --> 00:20:59,280
Två kollegor har blivit skjutna.
En är död och en allvarligt skadad.
236
00:20:59,440 --> 00:21:02,840
Det är helt jävla sinnes...!
Okej, vad vet vi mer?
237
00:21:03,000 --> 00:21:07,800
Vi vet att det är tre stycken.
Maskerade, bruten engelska-
238
00:21:07,960 --> 00:21:10,080
-och en av dem sköts till döds.
239
00:21:10,240 --> 00:21:13,240
Vad fan är det här?
De kom ju från ingenstans.
240
00:21:13,400 --> 00:21:16,960
Vi är hyfsat säkra
på att subban pekade ut oss-
241
00:21:17,120 --> 00:21:21,120
- för nån i tingsrätten. Hon skulle
aldrig göra nåt sånt i affekt.
242
00:21:21,280 --> 00:21:24,840
Vi vet en som har haft konflikt
med ryssarna tidigare.
243
00:21:25,000 --> 00:21:27,600
- Vill du att jag...?
- Nej, jag tar det.
244
00:21:27,760 --> 00:21:31,840
Jag åker och börjar jobba
med den här ryska mobilen.
245
00:21:32,000 --> 00:21:35,080
- Upptagen.
- Du har jobbat med ryssar tidigare.
246
00:21:35,240 --> 00:21:38,240
En kollega har skjutits ihjäl.
Vad vet du om det?
247
00:21:38,400 --> 00:21:40,840
- Upptagen.
- Nåt vet du väl, för fan?
248
00:21:41,000 --> 00:21:43,120
Du vet vad jag har gjort för dig.
249
00:21:43,280 --> 00:21:46,640
Av alla jag känner är du den jag
är skyldig något.
250
00:21:46,800 --> 00:21:50,240
Men som jag sa, jag är upptagen.
251
00:21:57,880 --> 00:22:01,000
Nej... Han verkar
uppriktigt sagt inte veta nåt.
252
00:22:02,080 --> 00:22:04,840
Jag ska visa er vad Helén jobbat med.
253
00:22:05,840 --> 00:22:09,080
Det måste vara det det handlar om.
Okej?
254
00:22:14,000 --> 00:22:17,640
Milo gav det här till min mamma
när jag var borta...
255
00:22:17,800 --> 00:22:23,120
- Vad fint. Håller han på med syslöjd?
- Nej, du fattar ju inte...
256
00:22:26,720 --> 00:22:30,400
Det är ett ryskt sorgeband.
Det är ett hot.
257
00:22:30,560 --> 00:22:35,200
Larva dig hur mycket du vill,
men han kommer ha ihjäl mig.
258
00:22:35,360 --> 00:22:38,160
Och ta Mikael.
Det är bara en tidsfråga.
259
00:22:38,320 --> 00:22:41,320
Jag vill inte dö
och absolut inte förlora Mikael.
260
00:22:41,480 --> 00:22:45,720
Det är ditt ex. Vad ska jag göra?
Du har sålt diamanter som är mina.
261
00:22:45,880 --> 00:22:48,520
- Jag ska ha pengarna. Punkt.
- Jo, men lyssna.
262
00:22:48,680 --> 00:22:53,080
Jag har dina pengar.
Du vet att diamanterna var märkta-
263
00:22:53,240 --> 00:22:59,880
- men det blev ändå sex miljoner var.
Du får min andel också, alltihop-
264
00:23:00,040 --> 00:23:03,080
-om du löser mitt problem.
265
00:23:12,120 --> 00:23:14,640
Har du lust och gå ut
och vänta på mamma?
266
00:23:14,800 --> 00:23:17,840
Inte utanför.
Gå in på kontoret istället.
267
00:23:18,000 --> 00:23:20,160
Jag kommer snart, älskling.
268
00:23:23,640 --> 00:23:27,280
Okej, nu pratar vi på riktigt.
269
00:23:27,440 --> 00:23:31,960
Jag börjar förstå anledningen till
att du träffade mig från början.
270
00:23:32,120 --> 00:23:35,320
Du ville ha mig som skydd
mot den där jävla Milo.
271
00:23:35,480 --> 00:23:40,240
Då undrar jag: Det vi hade,
var det på riktigt eller på låtsas?
272
00:23:40,400 --> 00:23:43,760
Titta på mig!
Var det på riktigt eller på låtsas?
273
00:23:43,920 --> 00:23:47,400
Och du kommer med din son,
som en sköld mot mig-
274
00:23:47,560 --> 00:23:51,040
- som om jag var farlig
och ber mig klippa ditt ex.
275
00:23:51,200 --> 00:23:54,960
Är det det jag är för dig?
Nån jävla legosoldat?
276
00:23:55,120 --> 00:23:58,320
Det är så det känns.
Jag har också barn.
277
00:23:58,480 --> 00:24:03,480
En dotter på sju år, Luna.
Då ska jag ställa henne mot livstid.
278
00:24:10,520 --> 00:24:12,960
Jag älskar dig.
279
00:24:18,760 --> 00:24:24,000
Men jag kommer inte överleva honom.
Det här... är Milo.
280
00:24:24,160 --> 00:24:27,280
Han tog en hel konvoj med snutar.
281
00:24:28,280 --> 00:24:32,680
Och även om jag flyr... Hur länge
tror du jag kan hålla mig undan?
282
00:24:34,480 --> 00:24:37,600
- Är du säker på att det är han?
- Tänk efter.
283
00:24:37,760 --> 00:24:40,840
En ryska med kopplingar
till ryska maffian fritas.
284
00:24:41,000 --> 00:24:45,080
Känner du nån annan som är
intresserad av att hon ska gå fri?
285
00:24:45,240 --> 00:24:49,120
Dessutom har han ringt mig
sen han kom ut, oavbrutet.
286
00:24:49,280 --> 00:24:52,160
Men när det här hände
blev det jävligt tyst.
287
00:24:53,200 --> 00:24:57,280
12 miljoner så försvinner han
för gott, det är vad du erbjuder?
288
00:24:57,440 --> 00:25:00,920
Det är vår nya deal?
Utan förbehåll, Madde!
289
00:25:01,080 --> 00:25:04,560
Och de pengarna har du?
Hur ska jag kunna veta det?
290
00:25:04,720 --> 00:25:06,960
Ge mig en timme.
291
00:25:14,000 --> 00:25:18,120
Det är över snart.
Vi ska till pappas jobb istället.
292
00:25:18,280 --> 00:25:20,240
Så. Får duga.
293
00:25:20,400 --> 00:25:25,680
- Var fick Örjan papprena ifrån?
- Från konkursförvaltaren i Estland.
294
00:25:25,840 --> 00:25:30,640
Du sa åt honom att göra det...
Fixa papprena!
295
00:25:30,800 --> 00:25:34,280
- Vi tar det där sen, Nina.
- Nej, det gör vi inte.
296
00:25:36,040 --> 00:25:43,440
- Det var du! Du sa åt honom och nu...
- Nina... Nina! Nina!
297
00:26:02,200 --> 00:26:05,360
- Ja?
- Vill du ha den bakom fritagningen?
298
00:26:05,520 --> 00:26:09,240
- Vadå, vet du vem det är?
- Vill du ha honom, frågade jag.
299
00:26:09,400 --> 00:26:12,920
- Ja! Vad vill du ha, då?
- Att du tar honom.
300
00:26:13,080 --> 00:26:17,160
- Är det pengar, eller?
- Vad alla tjatar om pengar.
301
00:26:17,320 --> 00:26:20,600
- Vad heter han?
- Du är nyfiken. Då kommer du.
302
00:26:24,400 --> 00:26:28,640
Du ska lämna landet i bil
via Norrland och Finland-
303
00:26:28,800 --> 00:26:31,960
- och över till Ryssland.
Order från Moskva.
304
00:26:32,120 --> 00:26:34,560
Jag har ordnat en transport åt dig-
305
00:26:34,720 --> 00:26:38,320
- vår advokat guidar dig
hela vägen.
306
00:26:39,360 --> 00:26:42,440
Så jag väntar på honom här?
307
00:26:42,600 --> 00:26:46,240
Du ska också aktivera
din lettiska kontakt.
308
00:26:48,920 --> 00:26:51,920
Vi kan inte backa sedan.
309
00:26:52,080 --> 00:26:53,520
Gör det bara!
310
00:26:57,360 --> 00:27:00,640
- Ring mig om du ser henne.
- Okej.
311
00:27:00,800 --> 00:27:05,320
Varför håller du på med ditt ex?
Vi har inte tid med sidospår.
312
00:27:06,440 --> 00:27:11,200
Lugna dig.
Jag har allt under kontroll.
313
00:27:19,760 --> 00:27:22,960
- Grislis.
- Jag har ett vänskapligt tips.
314
00:27:23,120 --> 00:27:26,400
Det är aldrig vänskapligt
när du ringer.
315
00:27:26,560 --> 00:27:31,160
Det gäller det olösta mordet
på Larissa Dudajeva.
316
00:27:31,320 --> 00:27:33,320
Jag har namnet på gärningsmannen.
317
00:27:33,480 --> 00:27:38,720
Kom inte med något skitnamn,
forensiska har mördarens DNA.
318
00:27:38,880 --> 00:27:41,240
Namnet matchar.
Det är en svensk polis.
319
00:27:41,400 --> 00:27:47,080
Ring Jan Ossian, chef för svenska
polisens interna utredningar...
320
00:27:47,240 --> 00:27:51,640
- så kommer han hjälpa dig.
- Säg bara namnet på gärningsmannen.
321
00:27:51,800 --> 00:27:55,200
Johan Falk,
kommissarie vid Göteborgspolisen.
322
00:27:55,360 --> 00:27:59,840
Seth sa inte vem det var, men om han
kan fixa den som tog transporten-
323
00:28:00,000 --> 00:28:02,360
- så kan vi kanske röka ut dem
den vägen.
324
00:28:02,520 --> 00:28:06,120
Jag förstår. Åk du bara.
Få med dig piketen.
325
00:28:06,280 --> 00:28:09,160
Jag tänker skicka de här grejerna
till Matte.
326
00:28:09,320 --> 00:28:13,000
- Franzén får det bli.
- Fan, det är över 500 dokument.
327
00:28:13,160 --> 00:28:16,200
Vi måste härifrån.
Vi får ta med oss skiten.
328
00:28:16,360 --> 00:28:19,360
Jag kan skicka det
jag tror är det viktigaste.
329
00:28:19,520 --> 00:28:24,960
- Vilka är det, då?
- Det är... bland annat det här.
330
00:28:25,120 --> 00:28:28,840
- Okej, varför då?
- Det dröjde innan jag kom på varför.
331
00:28:29,000 --> 00:28:33,000
Polletten ramlade ner när Johan
sa hur han blev tvångsvärvad.
332
00:28:33,160 --> 00:28:37,640
Ett samtal jag hörde i Lettland
mellan ryskan och letternas ledare.
333
00:28:37,800 --> 00:28:41,960
Faktura och procent heter samma sak
på ryska och svenska.
334
00:28:42,120 --> 00:28:44,720
Procenten och hon är
den gemensamma nämnaren.
335
00:28:44,880 --> 00:28:48,800
Det här är ett byggföretag
med kopplingar till estniska maffian.
336
00:28:48,960 --> 00:28:50,760
Vidriga jävla människor...
337
00:28:50,920 --> 00:28:55,400
Om man tittar på deras bokföring,
kolla. Sju procent skickas vidare-
338
00:28:55,560 --> 00:28:59,480
- till det här vitryska företaget.
Jag är ingen expert-
339
00:28:59,640 --> 00:29:02,680
- men jag tror
att Pieramoha tvättar pengar-
340
00:29:02,840 --> 00:29:05,520
- åt de kriminella grupperna
ni jobbar mot.
341
00:29:05,680 --> 00:29:07,000
Vi måste iväg.
342
00:29:07,160 --> 00:29:09,280
Tack för att ni berättade det här.
343
00:29:09,440 --> 00:29:13,120
Jag måste dessvärre
fortsätta utredningen ändå.
344
00:29:13,280 --> 00:29:17,320
För mig så räcker det inte bara
med att Johan infiltrerade-
345
00:29:17,480 --> 00:29:19,960
-och sen skulle det vara bra med det.
346
00:29:20,120 --> 00:29:24,240
Men... är det verkligen nödvändigt?
347
00:29:25,240 --> 00:29:28,360
Kroon, skulle du kunna lämna oss
en liten stund?
348
00:29:28,520 --> 00:29:31,840
Javisst, absolut.
349
00:29:36,720 --> 00:29:39,840
Johan har inte varit på jobbet
på över en vecka.
350
00:29:40,000 --> 00:29:45,840
Plötsligt är ryskan fritagen...
Och vi vet att de haft kontakt.
351
00:29:46,000 --> 00:29:47,480
Och då menar du...?
352
00:29:47,640 --> 00:29:51,680
Att det är fullt möjligt att Johan
springer ryssarnas ärenden.
353
00:29:51,840 --> 00:29:55,000
Det är inte möjligt.
354
00:29:55,160 --> 00:29:58,640
Nej. Låt oss hoppas
att det inte är så.
355
00:30:00,280 --> 00:30:02,400
Ursäkta.
356
00:30:04,480 --> 00:30:05,840
Hallå, ja?
357
00:30:06,000 --> 00:30:10,360
Växeln här. Du har ett inkommande
samtal från polisen i Riga.
358
00:30:10,520 --> 00:30:14,160
- Riga? Okej, jag tar det.
- Ursäkta.
359
00:30:16,040 --> 00:30:19,080
- Jan Ossian, internutredningen.
- Hej, sir.
360
00:30:19,240 --> 00:30:24,720
Jag heter Uldis Grislis,
kommissarie på mordroteln i Riga.
361
00:30:24,880 --> 00:30:26,400
Vad kan jag hjälpa er med?
362
00:30:26,560 --> 00:30:32,760
Vi har intressant information
om kommissarie Johan Falk.
363
00:30:32,920 --> 00:30:36,400
Jaha. Ja, jag lyssnar.
364
00:30:46,880 --> 00:30:48,720
Fan också...
365
00:30:48,880 --> 00:30:51,840
Okej, då åker vi till hotellet.
366
00:30:52,000 --> 00:30:56,200
Linda, jag ska på tjänsteresa i
några dagar. Kan vara svår att nå.
367
00:30:56,360 --> 00:30:58,480
Ta meddelanden om det behövs.
368
00:30:58,640 --> 00:31:01,760
Polisen har försökt nå dig
flera gånger.
369
00:31:01,920 --> 00:31:04,400
De undrar om du haft kontakt
med ryskan.
370
00:31:04,560 --> 00:31:07,840
Svara ingenting alls.
Det behövs inte. Okej?
371
00:31:08,000 --> 00:31:10,400
Då går vi.
372
00:31:12,880 --> 00:31:19,120
Jag måste på toa.
Jag kommer strax, okej?
373
00:31:47,480 --> 00:31:50,520
Jävla ynkrygg!
374
00:31:50,680 --> 00:31:53,440
Hej. Det är jag igen.
Jag behöver mer hjälp.
375
00:32:05,320 --> 00:32:08,680
Jag har fortfarande inte fått nån tid
på när gärningsmannen ska komma.
376
00:32:08,840 --> 00:32:12,440
Vi kan vara där om 20 minuter.
377
00:32:12,600 --> 00:32:16,040
Piketen är alltid först på plats...
Det funkar bra.
378
00:32:16,200 --> 00:32:19,720
Då vet jag. Vi hörs sen. Tack.
379
00:32:36,800 --> 00:32:39,120
- Tja, Micke.
- Hej.
380
00:32:39,280 --> 00:32:42,720
Dagens tidning...
På ett säkert ställe.
381
00:32:42,880 --> 00:32:45,240
Hon och din son gick precis in.
382
00:32:45,400 --> 00:32:51,560
Det är bra. Sorgbandet hade den
effekten som jag hoppades på.
383
00:32:51,720 --> 00:32:53,720
Snuten är nog också här.
384
00:32:53,880 --> 00:32:58,640
En bil stannade nyligen på en plats
som är lämplig för spaning.
385
00:32:58,800 --> 00:33:00,720
Jag är där snart.
386
00:33:06,360 --> 00:33:10,240
- God morgon, mr Valdo.
- Jag ska till konferensrummet.
387
00:33:14,360 --> 00:33:20,880
Herregud... Ursäkta, mina herrar.
388
00:33:25,560 --> 00:33:28,600
Valdo, min vän!
389
00:33:29,680 --> 00:33:32,000
Hej, vännen!
390
00:33:32,160 --> 00:33:36,560
- Vad fet du har blivit!
- Ska man inte vara det som oligark?
391
00:33:36,720 --> 00:33:39,320
Vad kan jag stå till tjänst med?
392
00:33:39,480 --> 00:33:43,040
- Jag behöver mer folk.
- Inga problem.
393
00:33:43,200 --> 00:33:48,840
Gör som förra gången. Ta bort allt
som kan hjälpa att identifiera dem.
394
00:33:49,000 --> 00:33:52,120
- Jag kopplar ihop dem med fältchefen.
- Som du vill.
395
00:33:52,280 --> 00:33:55,560
Du är chefen,
du bestämmer hur det blir.
396
00:33:55,720 --> 00:34:00,360
- Och affärerna går bra?
- Ja, men inte så fort som vi vill.
397
00:34:00,520 --> 00:34:04,000
Du vet, svenskar gör allt
enligt lag och paragrafer.
398
00:34:05,040 --> 00:34:11,880
- Vad har du där?
- Du vet, jag försöker sluta röka.
399
00:34:12,040 --> 00:34:14,600
Jaså? Duktigt.
400
00:34:25,560 --> 00:34:27,360
Nina...
401
00:34:29,560 --> 00:34:34,360
- Prata med mig...
- Jag fattar ju vad du gjorde!
402
00:34:34,520 --> 00:34:38,280
Du lovade Örjan att han skulle
få träffa mig och sitt barnbarn-
403
00:34:38,440 --> 00:34:44,560
- och det var därför...
Det var därför han tog papprena.
404
00:34:44,720 --> 00:34:47,000
Han fick aldrig det!
405
00:34:47,160 --> 00:34:49,480
Jag trodde
att du inte ville träffa honom.
406
00:34:49,640 --> 00:34:53,600
Det är inte det det handlar om!
Du utnyttjade honom!
407
00:34:56,960 --> 00:35:04,920
Örjan var en... Han var en idiot.
Men han förtjänade det inte.
408
00:35:05,080 --> 00:35:07,360
Förlåt mig... Förlåt?
409
00:35:07,520 --> 00:35:09,520
- Vi måste sticka.
- Du har rätt.
410
00:35:09,680 --> 00:35:14,480
Bill, du tar med dig Ola i den
bakre bilen. Ni följer med mig.
411
00:35:24,160 --> 00:35:28,440
Okej, då kör vi.
Vi stannar inte för något.
412
00:35:40,800 --> 00:35:46,520
- Kan inte vi köpa pizza bara?
- Gärna för mig.
413
00:36:03,480 --> 00:36:06,880
Hon är en av dem i skyddsgruppen.
414
00:36:07,040 --> 00:36:09,800
Och jag undrar,
vad i helvete gör hon där?
415
00:36:09,960 --> 00:36:12,240
Vi gör så här...
416
00:36:18,920 --> 00:36:20,920
- Säker på att du vill det här?
- Ja.
417
00:36:21,080 --> 00:36:24,360
Inte här. Jag behöver
ett lugnt och fint ställe.
418
00:36:24,520 --> 00:36:28,160
- Ge mig en tidangivelse.
- Så fort jag ringer kommer han.
419
00:36:28,320 --> 00:36:29,920
- Var är ni?
- Götaälvbron.
420
00:36:30,080 --> 00:36:33,080
Gärningsmannen kom just.
Milo Mikhailov.
421
00:36:33,240 --> 00:36:37,000
- Han gick in till Seth Rydell.
- Vi skyndar oss.
422
00:36:37,160 --> 00:36:39,840
Jag närmar mig,
jag ser inget härifrån.
423
00:36:40,000 --> 00:36:43,000
Du kan inte vara i närheten.
Det förstår du, va?
424
00:36:43,160 --> 00:36:48,480
Rör inte! Du rör inte. Okej?
425
00:36:51,120 --> 00:36:55,440
Du är så förutsägbar...
Springer och ställer dig-
426
00:36:55,600 --> 00:36:59,560
- bakom den första, största,
bästa killen du kan hitta.
427
00:37:11,360 --> 00:37:14,000
Snuten är under kontroll.
428
00:37:15,200 --> 00:37:20,560
Tjena, Mikhail. Pappa har
längtat efter dig. Massor...
429
00:37:20,720 --> 00:37:26,480
Kommer du ihåg
att vi ska se Barça? Va?
430
00:37:27,560 --> 00:37:29,720
Kolla.
431
00:37:32,240 --> 00:37:35,480
- Stanna här, Mikael.
- Låt honom komma.
432
00:37:35,640 --> 00:37:42,160
Kom, kom... Precis.
Vad tycker du? Ganska fin.
433
00:37:47,000 --> 00:37:50,400
- Det är de som är de onda.
- Mikael, kom tillbaka.
434
00:37:50,560 --> 00:37:54,520
- Rör honom inte!
- Ge fan i det där!
435
00:37:54,680 --> 00:37:57,640
De är de onda, inte pappa.
436
00:37:57,800 --> 00:38:02,360
- Det här är bara för skydd.
- Lägg ner vapnet!
437
00:38:02,520 --> 00:38:03,880
Ta det lugnt.
438
00:38:04,040 --> 00:38:07,400
- Låt oss gå ut, Milo.
- Nej, ni stannar här.
439
00:38:07,560 --> 00:38:12,840
- Kom inte närmare!
- Allt är väl...
440
00:38:13,000 --> 00:38:17,440
Hon blåser dig.
Vad än hon säger så blåser hon dig.
441
00:38:17,600 --> 00:38:20,000
Hon är bara så.
442
00:38:20,160 --> 00:38:23,640
Jag litar på dig, kvinnoboxaren.
Självklart...
443
00:38:24,920 --> 00:38:28,760
Vad fan skulle du gilla om jag
klev mellan dig och din kvinna?
444
00:38:28,920 --> 00:38:31,400
Din kvinna? Jaha, du...
445
00:38:31,560 --> 00:38:35,200
Du, vi snackar.
Vi lägger ifrån oss vapnen.
446
00:38:35,360 --> 00:38:39,960
Vi lägger ner dem och pratar.
Jag tar fram min nu. Lägg ner.
447
00:38:40,120 --> 00:38:45,960
Allt är bra... Mikhail, allt är bra.
448
00:38:46,120 --> 00:38:49,120
Stanna här. Allt är väl. Allt är väl.
449
00:38:54,960 --> 00:38:57,640
Snälla, Mikael, kom till mamma.
450
00:38:57,800 --> 00:39:03,280
Lyssna. Du får hundra papp, cash.
Rakt av. Om du går härifrån nu.
451
00:39:03,440 --> 00:39:07,640
- Milo, för helvete...
- Jag går ingenstans. Glöm det.
452
00:39:07,800 --> 00:39:12,040
Vi står och tittar på fotona
från din sommarstugevägg.
453
00:39:12,200 --> 00:39:17,400
Men... vad är det alla busar
är så oroliga över egentligen?
454
00:39:17,560 --> 00:39:21,200
Nån form av penningtvätt, tror jag.
I stor skala.
455
00:39:21,360 --> 00:39:24,440
Det här företaget, Pieramoha,
alla spår leder dit.
456
00:39:24,600 --> 00:39:27,840
- Vad är det för företag?
- Ligger i Vitryssland.
457
00:39:28,000 --> 00:39:32,400
Googlar man ser man att adressen
är ett klassiskt brevlådeföretag.
458
00:39:32,560 --> 00:39:36,360
Man startar bara ett sånt bolag
för att bygga luftslott.
459
00:39:36,520 --> 00:39:40,680
Det var vad Örjan sa. Jag tror
att bolaget enbart är skapat-
460
00:39:40,840 --> 00:39:44,080
- för att dölja
var de sju procenten tar vägen.
461
00:39:44,240 --> 00:39:50,880
- Vi borde ta hjälp av finanspolisen.
- Ring Linnea Roswall, hon är vass.
462
00:39:51,040 --> 00:39:57,320
Helén, vi har ett annat problem.
Jan Ossian vill ta in Johan.
463
00:39:57,480 --> 00:40:00,200
Han tror att han arbetar
för ryssarna.
464
00:40:00,360 --> 00:40:04,080
Häng kvar ett tag,
jag måste ta ett annat samtal.
465
00:40:07,800 --> 00:40:09,720
- Franzén.
- Från receptionen.
466
00:40:09,880 --> 00:40:13,680
Du har en advokat Olof Fredrixon
som söker chefen för GSI.
467
00:40:13,840 --> 00:40:18,320
- Säg att det är... bråttom.
- Har du avtalat nån tid?
468
00:40:19,440 --> 00:40:22,440
Säg att jag vill prata.
469
00:40:22,600 --> 00:40:25,040
Du kan inte stå här
och kohandla med mig.
470
00:40:25,200 --> 00:40:28,000
Jag fattar ditt problem
med din lilla kille-
471
00:40:28,160 --> 00:40:31,240
- men vem sa att det skulle
vara lätt att vara farsa?
472
00:40:32,960 --> 00:40:36,400
Det här börjar bli lite tröttsamt...
473
00:40:36,560 --> 00:40:41,040
Men jag dubblar. Du får 200000.
474
00:40:41,200 --> 00:40:45,240
- Bara att gå ut genom dörren?
- Stanna där.
475
00:40:45,400 --> 00:40:48,960
Och det här är pengar
som du har med dig, eller?
476
00:40:54,720 --> 00:40:57,480
Ta hand om snuten.
Kolla var hon varit.
477
00:40:57,640 --> 00:40:59,960
Piketen är här när som helst.
478
00:41:00,120 --> 00:41:03,440
Bra. Stort tack.
479
00:41:03,600 --> 00:41:08,480
- Hejsan...
- Mikhail, kan du titta på mamma?
480
00:41:08,640 --> 00:41:12,200
Gör inte det här.
Piketen är här när som...
481
00:41:13,480 --> 00:41:17,640
Oj då... Seth, jag vet inte varför-
482
00:41:17,800 --> 00:41:24,240
- en polis sitter utanför ditt ställe.
Vet du varför? Vet du?
483
00:41:43,440 --> 00:41:45,720
TIDIGARE RESMÅL
484
00:41:45,880 --> 00:41:51,120
Med tanke på Wagner
så är det ju... tragiskt-
485
00:41:51,280 --> 00:41:54,040
-om du har gått samma väg, menar jag.
486
00:41:54,200 --> 00:41:58,720
- Du bara står och fantiserar...
- Jaså?
487
00:41:58,880 --> 00:42:00,880
Hörru! Sluta, för fan!
488
00:42:01,040 --> 00:42:03,600
Jag vill bara säga
att jag skiter i vilket.
489
00:42:03,760 --> 00:42:08,520
Pengarna ligger utanför i min bil,
i bakluckan! Så varsågod.
490
00:42:17,920 --> 00:42:20,040
- Hey...
- Kom igen...
491
00:42:20,200 --> 00:42:25,240
Det är sällan jag betalar en annan
man för att få prata med mitt ex.
492
00:42:25,400 --> 00:42:27,760
- Trampa inte henne på halsen!
- Ursäkta?
493
00:42:27,920 --> 00:42:31,080
Jag sa: Ta bort din fot
från hennes hals!
494
00:42:36,560 --> 00:42:38,800
Tack.
495
00:42:41,960 --> 00:42:45,720
- Seth... Seth, för helvete!
- Håll käften!
496
00:42:46,800 --> 00:42:51,320
Fortfarande ganska omanligt
att slå kvinnor...
497
00:42:51,480 --> 00:42:55,800
Bara så du vet. Inte särskilt
manligt. Eller? Är du en man?
498
00:42:55,960 --> 00:42:59,480
Du vet inte hur det känns...
499
00:42:59,640 --> 00:43:03,360
att nån försöker ta
ditt barn ifrån dig.
500
00:43:03,520 --> 00:43:04,840
Vi måste springa...
501
00:43:05,000 --> 00:43:10,040
Maktlösheten när du sitter.
Du borde veta.
502
00:43:10,200 --> 00:43:15,720
- Du har ju ett skilsmässobarn.
- Jag vet precis vad du pratar om.
503
00:43:15,880 --> 00:43:22,080
Jag har skickat dig koordinaterna
till polisfruns eventuella gömställe.
504
00:43:22,240 --> 00:43:25,160
GPS: en visar en lång skogsväg.
505
00:43:25,320 --> 00:43:28,920
Kom hit, vi gör det tillsammans.
506
00:43:29,080 --> 00:43:31,480
Är ni fortfarande på hotellet?
507
00:43:32,640 --> 00:43:36,600
Jag kanske kommer ensam.
Milo verkar få problem med snuten.
508
00:43:36,760 --> 00:43:39,680
Måste varna honom.
509
00:43:39,840 --> 00:43:41,760
Är du fortfarande inne?
510
00:43:41,920 --> 00:43:47,440
Jävligt fegt att slå kvinnor, barn
och djur. Då är man en liten man.
511
00:43:47,600 --> 00:43:51,200
- Kom då! Visa hur stor du är!
- Polis! Ligg ner!
512
00:43:51,360 --> 00:43:53,920
Polis!
513
00:43:54,080 --> 00:43:57,320
Släpp vapnet!
514
00:43:58,360 --> 00:44:00,840
- Lägg dig ner!
- Är du skadad?
515
00:44:01,000 --> 00:44:04,560
Jag är okej.
Lås upp den här skiten bara.
516
00:44:15,240 --> 00:44:21,120
- Jag behöver skydd.
- Du står inte så högt i kurs här.
517
00:44:22,200 --> 00:44:27,960
Jag kan hjälpa dig, men du får ge
oss någonting så vi... behöver dig.
518
00:44:28,120 --> 00:44:32,200
Jag är här. Räcker inte det?
519
00:44:33,640 --> 00:44:36,600
Jag berättar allt jag vet,
men jag vill ha skydd.
520
00:44:36,760 --> 00:44:40,640
Ja, jag förstår det...
Men just nu har du inget val.
521
00:44:40,800 --> 00:44:44,720
Jag har en jävla massa val.
Jag kan gå härifrån.
522
00:44:44,880 --> 00:44:49,920
- Då förlorar ni allt.
- Okej. Gå då. Dörren är där.
523
00:44:52,200 --> 00:44:56,040
- Va... vad menar du?
- Ja, varsågod.
524
00:44:59,240 --> 00:45:02,160
Det är det jag säger...
Du har inget val.
525
00:45:02,320 --> 00:45:06,360
Med tanke på hur du beter dig
så antar jag-
526
00:45:06,520 --> 00:45:09,120
- att de vet att du har hoppat av.
527
00:45:09,280 --> 00:45:12,600
Så du kan inte gå ut.
Du kan inte gå tillbaka.
528
00:45:12,760 --> 00:45:18,440
Så ge oss någonting nu så att
jag vet att du spelar i rätt lag.
529
00:45:23,200 --> 00:45:28,280
Det finns ett hotellrum...
Det är där de gömmer sig.
530
00:45:28,440 --> 00:45:30,960
Adress?
531
00:45:42,400 --> 00:45:47,240
Var du än är...
när du minst anar det...
532
00:45:47,400 --> 00:45:50,320
Vi ses, Mikhail! Vi ses!
533
00:46:05,840 --> 00:46:09,440
Hör ni, ska vi sätta på
lite musik kanske?
534
00:46:15,120 --> 00:46:19,080
Det här är så jävla fel...
Det ska fan inte vara så här.
535
00:46:19,240 --> 00:46:24,720
Snart är det julafton och lillkillen
är nog redan klar med sin önskelista.
536
00:46:24,880 --> 00:46:29,480
Du borde köpa julklappar till din
pojkvän och vad fan gör vi istället?
537
00:46:29,640 --> 00:46:32,320
Folk dör som flugor kring oss...
538
00:46:32,480 --> 00:46:36,520
Det känns som att
vad vi än gör så blir det fel.
539
00:46:36,680 --> 00:46:38,280
Jo...
540
00:46:38,440 --> 00:46:43,080
Lagen funkar ju inte om man
måste skita i den hela jävla tiden...
541
00:46:45,960 --> 00:46:50,080
- Jag avslöjade...
- Va?
542
00:46:54,320 --> 00:47:00,480
Jag avslöjade "Hjördis"...
Det var i den där jävla bunkern.
543
00:47:00,640 --> 00:47:08,640
Alla skrek och det var...
döda kroppar överallt.
544
00:47:10,920 --> 00:47:13,600
Fan, jag ville leva.
545
00:47:17,840 --> 00:47:20,640
Vet nån om det här?
546
00:47:20,800 --> 00:47:24,280
Nån som lever, menar du?
547
00:47:28,160 --> 00:47:31,960
- Bra. Då låter vi det vara så.
- Men jag vet det.
548
00:47:37,320 --> 00:47:40,520
Hur kan man jobba vidare då...?
549
00:47:44,760 --> 00:47:49,880
Det var Sophie. De har tagit snubben
som gjorde fritagningen.
550
00:47:55,080 --> 00:47:58,320
Vem sa något om att jobba vidare...?
551
00:48:08,520 --> 00:48:13,240
Nina... Det är mitt fel att ni
hamnade i det här, inte mammas.
552
00:48:14,480 --> 00:48:18,080
Det är mina misstag
som ledde till att Örjan...
553
00:48:19,400 --> 00:48:24,120
Han gjorde det han gjorde
för att han valde det.
554
00:48:24,280 --> 00:48:27,640
Han ville väl göra det rätta.
För din skull.
555
00:48:27,800 --> 00:48:30,960
Jag drog in er i den här skiten.
556
00:48:31,120 --> 00:48:35,360
Mamma... försöker att ta oss ur den.
557
00:48:48,080 --> 00:48:50,800
Polis!
558
00:48:56,720 --> 00:48:58,280
Säkrat och tomt.
559
00:48:59,680 --> 00:49:03,240
Johan, det är en grön Focus
tre bilar bakom oss-
560
00:49:03,400 --> 00:49:07,400
- som gasar på som fan
och försöker köra om... Nej!
561
00:49:07,560 --> 00:49:09,400
Fan!
562
00:49:11,360 --> 00:49:12,680
Helén! Skydda Nina!
563
00:49:12,840 --> 00:49:17,160
Minst två busar framför oss
med maskingevär och gasmasker.
564
00:49:50,680 --> 00:49:53,400
Niklas!
565
00:49:53,560 --> 00:49:56,520
Mamma! Mamma!
566
00:49:58,640 --> 00:50:03,640
- Mamma! Mamma!
- Ola! Stanna! Det är jag, Bill!
567
00:50:05,720 --> 00:50:09,600
Lägg dig ner! Stanna, Ola!
568
00:50:35,960 --> 00:50:41,120
- Stanna! Ge mig pappren!
- Nej!
569
00:50:43,520 --> 00:50:46,640
- Niklas!
- Jag är okej!
570
00:50:47,880 --> 00:50:50,680
Den tog i västen
men jag kan inte röra mig!
571
00:51:00,240 --> 00:51:03,560
Rör dig inte! Stilla!
572
00:51:03,720 --> 00:51:06,200
Ge mig pappren, annars skjuter jag!
573
00:51:08,120 --> 00:51:10,120
Jag kan inte röra mig...
574
00:51:11,280 --> 00:51:15,160
Kliv undan! Kliv undan!
575
00:51:15,320 --> 00:51:18,360
- Flytta dig!
- Nej, snälla!
576
00:51:30,720 --> 00:51:33,520
Vidar... Vidar!
577
00:51:38,520 --> 00:51:42,520
Du är inte som andra svenskar, Johan.
Men nu är det över.
578
00:51:46,200 --> 00:51:49,840
Vidar! Titta här!
Den tog i västen!
579
00:51:50,000 --> 00:51:51,720
Titta på mig. Bra.
580
00:52:04,720 --> 00:52:08,520
Ett tomt hotellrum, Fredrixon.
581
00:52:08,680 --> 00:52:12,120
Du har fortfarande inte köpt
nåt förtroende hos mig.
582
00:52:13,880 --> 00:52:17,360
- Hur gör vi, tycker du?
- Vad vill du ha, då?
583
00:52:17,520 --> 00:52:22,280
- Fråga bara, så svarar jag.
- Berätta om det här företaget.
584
00:52:29,480 --> 00:52:31,960
Pieramoha...
585
00:52:35,360 --> 00:52:39,960
- Var har ni fått tag på det här?
- Du hörde. Berätta om företaget.
586
00:52:40,120 --> 00:52:42,800
Fy fan...
587
00:52:42,960 --> 00:52:46,560
- Har finanspolisen nåt på företaget?
- Nej, inget.
588
00:52:46,720 --> 00:52:49,680
Vitryssland har aldrig
varit på kartan för oss.
589
00:52:49,840 --> 00:52:53,520
Ghana, Dubai och Tyskland
är betydligt vanligare.
590
00:52:53,680 --> 00:52:57,680
Men Vitryssland är ju ett perfekt
ställe att gömma grejer i.
591
00:52:57,840 --> 00:53:00,440
Ett svart hål av statlig korruption.
592
00:53:00,600 --> 00:53:04,720
Ryskan, hon som blev fritagen-
593
00:53:04,880 --> 00:53:09,640
- som jag har förstått det hela
så är hon nån sorts... koordinator.
594
00:53:10,800 --> 00:53:14,880
Hon ser till att alla grupperingar
betalar in...
595
00:53:15,040 --> 00:53:16,480
Sju procent.
596
00:53:16,640 --> 00:53:21,600
Visste inte att det var just sju
procent, men det kan stämma.
597
00:53:21,760 --> 00:53:24,280
En gärningsman
har försvunnit in i skogen.
598
00:53:24,440 --> 00:53:28,480
Grupperingar säger du...
Vilka är det vi talar om då?
599
00:53:28,640 --> 00:53:31,600
Georgier. Litauer. Ryssar.
600
00:53:31,760 --> 00:53:36,640
Est-ryska Karayan med bröderna
Dudajev. Kaukasierna från Kortedala.
601
00:53:36,800 --> 00:53:40,560
En lettisk organisation
ledd av en Edgars.
602
00:53:40,720 --> 00:53:44,200
Det finns många fler,
men jag minns inte namnen på alla.
603
00:53:44,360 --> 00:53:49,920
Varför går de här med på
att betala så mycket procent?
604
00:53:50,080 --> 00:53:53,720
Vad får de för det?
Beskydd? Advokathjälp?
605
00:53:53,880 --> 00:53:56,960
Knappast för sju procent
av hela deras omsättning!
606
00:53:57,120 --> 00:53:59,440
- Vet inte varför.
- Klart du vet.
607
00:53:59,600 --> 00:54:02,520
Ingen vet allt.
Det är så de skyddar sig.
608
00:54:04,280 --> 00:54:08,880
Den första som jag träffade
som betalade en sån här procent-
609
00:54:09,040 --> 00:54:13,280
-var en tysk. Nicolas Lehmann.
610
00:54:13,440 --> 00:54:17,840
- Nån vi kan prata med...?
- Nej, han är död.
611
00:54:18,000 --> 00:54:22,320
Skjuten för 14 år sedan.
Du var ju länspolismästare då.
612
00:54:22,480 --> 00:54:28,360
Praktiskt. Alla du nämner är döda.
Bygger inget förtroende det heller.
613
00:54:35,480 --> 00:54:39,520
Det finns bara en... som kan veta.
614
00:54:39,680 --> 00:54:42,520
- Det är också en klient till mig.
- Vem?
615
00:54:42,680 --> 00:54:47,680
Du måste lova att ge mig skydd!
Ni får fan inte säga mitt namn!
616
00:54:47,840 --> 00:54:49,200
Vem?
617
00:54:49,360 --> 00:54:55,960
Svenska ledaren för den
rumänska maffian... Erik Davoda.
618
00:54:57,560 --> 00:55:01,440
- Åh, jävlar...
- En kompis till dig, eller?
619
00:55:01,600 --> 00:55:06,120
Jag var med och grep honom
för typ sex år sen.
620
00:55:06,280 --> 00:55:13,080
Den tokfan är på väg till häktet
just nu... Hans fall ska överklagas.
621
00:55:13,240 --> 00:55:16,720
- Vi snackar med han.
- Han snackar inte med oss.
622
00:55:16,880 --> 00:55:20,600
- Vad har vi att förlora?
- Kom!
623
00:55:20,760 --> 00:55:24,600
Vi har redan kört in Milo Mikhailov.
Bara den där kvar nu.
624
00:55:24,760 --> 00:55:28,040
- Hittade ni den andra jäveln?
- Nej, inte ett spår.
625
00:55:29,120 --> 00:55:31,920
Okej, du kan knöla in honom där.
626
00:55:41,600 --> 00:55:43,280
Tack.
627
00:55:59,760 --> 00:56:03,920
Kör in mig nu
så får vi det här avklarat...
628
00:56:04,080 --> 00:56:09,120
Du kan torska ordentligt den här
gången... Grovt vapenbrott.
629
00:56:09,280 --> 00:56:13,880
Ja, jo... Eller så hade jag handskar
på mig hela tiden-
630
00:56:14,040 --> 00:56:18,600
- och vapnet låg redan på marken
när ni brakade in...
631
00:56:18,760 --> 00:56:21,400
Ja, jag vet inte.
632
00:56:23,680 --> 00:56:26,080
Helt säker på
att du vill göra det här?
633
00:56:26,240 --> 00:56:29,120
Det är enda sättet
att få Davoda att snacka.
634
00:56:29,280 --> 00:56:32,000
Finns risk att du blir hatad
i hela huset.
635
00:56:32,160 --> 00:56:37,400
Om det hjälper GSI, tar jag risken.
Sätt mig framför en kamera bara.
636
00:56:37,560 --> 00:56:42,400
Attacken var riktad mot Helén.
Ni måste skydda dem på sjukhuset.
637
00:56:42,560 --> 00:56:46,720
Håll er riktigt nära.
Jag hör av mig, okej? Tack.
638
00:56:46,880 --> 00:56:50,160
Jag kommer efter i nästa bil.
639
00:56:50,320 --> 00:56:54,800
Jag kommer efter så snart som
möjligt. Jag måste bara lämna över.
640
00:57:02,320 --> 00:57:06,240
Falk! Jag beklagar det som har hänt,
men vi måste talas vid.
641
00:57:06,400 --> 00:57:10,600
- Inte nu.
- Vi måste ta det här.
642
00:57:10,760 --> 00:57:13,440
Lettisk polis har begärt
att få dig topsad-
643
00:57:13,600 --> 00:57:16,240
- i ett ärende där du är
misstänkt för mord.
644
00:57:16,400 --> 00:57:20,160
- Jag kan ta in dig på förhör, men...
- Är du dum i huvudet?
645
00:57:20,320 --> 00:57:24,040
Jag kommer in frivilligt.
Gör vad fan du vill, men inte nu!
646
00:57:24,200 --> 00:57:26,920
- Det är nu som gäller.
- Letterna ringde i dag!
647
00:57:27,080 --> 00:57:29,160
Är det inte en tillfällighet?
648
00:57:29,320 --> 00:57:32,440
Alla beslut har fattats via oss
på RPS!
649
00:57:32,600 --> 00:57:37,160
Letterna har planterat mitt DNA!
Ni springer deras jävla ärende!
650
00:57:37,320 --> 00:57:40,600
- Plocka in honom.
- Okej.
651
00:57:41,640 --> 00:57:45,520
Kom igen! Spreja honom, då! Spreja!
652
00:57:46,520 --> 00:57:49,040
Bra, nu kommer du ut.
653
00:58:00,600 --> 00:58:02,800
- Det var länge sen.
- Det var det.
654
00:58:02,960 --> 00:58:05,960
- Du var med när jag greps.
- Det stämmer.
655
00:58:07,560 --> 00:58:10,560
Jag kommer ihåg ditt fejs.
Glömmer aldrig nån.
656
00:58:10,720 --> 00:58:15,320
Nu ska vi inte börja hota.
Det blir så dålig stämning.
657
00:58:15,480 --> 00:58:20,560
Jag bara säger att jag minns hur
du ser ut. Det är inget hot alls.
658
00:58:20,720 --> 00:58:25,680
Inte som när er anställde,
Frank "Råttan" Wagner-
659
00:58:25,840 --> 00:58:28,960
- pressade en skarpladdad picka
rätt i min fejja.
660
00:58:29,120 --> 00:58:31,560
Fick han nånsin nåt för det där?
661
00:58:31,720 --> 00:58:38,240
Olaga hot, grovt vapenbrott...
Nånting?
662
00:58:38,400 --> 00:58:42,880
Nej, tänkte väl det.
Det är skillnad på folk och folk.
663
00:58:43,040 --> 00:58:48,120
Ja, Frank greps aldrig
med ett halvt kilo kokain i fickan.
664
00:58:49,200 --> 00:58:52,680
Jag blev framad.
Ni vet att jag blev framad.
665
00:58:54,840 --> 00:58:56,280
Vad är det för skit?
666
00:58:56,440 --> 00:58:58,840
Spelade just in ett vittnesmål-
667
00:58:59,000 --> 00:59:02,160
- om hur operationen
gick till för sex år sen.
668
00:59:02,320 --> 00:59:06,560
Och exakt hur vi använde
Frank Wagner för att gripa dig.
669
00:59:06,720 --> 00:59:11,440
Du har ju överklagat och fått upp
ditt case i hovrätten, eller hur?
670
00:59:11,600 --> 00:59:16,120
Du påstår att vi satte dit dig
genom en brottsprovokation.
671
00:59:16,280 --> 00:59:18,640
Det enda du har som nytt bevis-
672
00:59:18,800 --> 00:59:23,120
- är materialet i Frank Wagners
stämning mot polismyndigheten.
673
00:59:23,280 --> 00:59:26,520
Det är inte så värst mycket.
674
00:59:26,680 --> 00:59:32,680
Men på det här USB: et finns mitt
vittnesmål på hur det hela gick till.
675
00:59:32,840 --> 00:59:35,600
Vi vill att du berättar
varför din organisation-
676
00:59:35,760 --> 00:59:39,480
- betalade sju procent
till ett vitryskt företag.
677
00:59:42,640 --> 00:59:45,560
Nu är ni ute på jävligt tunn is.
678
00:59:45,720 --> 00:59:48,480
Men vi har nåt du vill ha.
679
00:59:48,640 --> 00:59:53,400
Eller ska du gå tillbaka till dina
12 år? Domstolar är som ett lotteri.
680
00:59:54,560 --> 00:59:57,880
Jag vill se
det här vittnesmålet först.
681
01:00:03,480 --> 01:00:08,480
01 från helikopter 2, markering på
värmekamera en knapp kilometer bort.
682
01:00:08,640 --> 01:00:10,600
Vi skickar koordinater.
683
01:00:15,920 --> 01:00:18,560
Bolagspapprena är förstörda.
684
01:00:18,720 --> 01:00:21,680
- Bra jobbat. Och huvudmålet?
- Inte än.
685
01:00:21,840 --> 01:00:25,680
Men det är inga problem.
De fick eskort av två polisbilar.
686
01:00:25,840 --> 01:00:29,080
Dottern är höggravid
så jag vet vart de ska.
687
01:00:29,240 --> 01:00:32,440
- Okej. Avsluta det och lämna landet.
-Uppfattat.
688
01:00:36,600 --> 01:00:40,600
- Jag lunchar med svenskarna.
- Jag måste avsluta jobbet.
689
01:00:40,760 --> 01:00:45,000
En fråga från Moskva: Har svenska
regeringen lagt sig i affären du gör?
690
01:00:45,160 --> 01:00:48,800
De har gjort en rapport,
en granskning av mitt bolag.
691
01:00:49,800 --> 01:00:51,440
Nå?
692
01:00:51,600 --> 01:00:57,120
Ingenting. Vi är rena.
Så affären blir av.
693
01:00:58,120 --> 01:01:00,120
Vart är världen på väg?
694
01:01:01,680 --> 01:01:05,880
Jag får inte ut nåt mer av det här.
Jag vet inte mer.
695
01:01:06,040 --> 01:01:10,000
Jag vill prata med någon
från vittnesskyddet nu.
696
01:01:14,920 --> 01:01:17,640
Ta honom till arresten.
697
01:01:20,360 --> 01:01:22,880
Vad håller du på med?
698
01:01:24,320 --> 01:01:27,600
Du misstänks för medhjälp till mord.
699
01:01:27,760 --> 01:01:32,240
Du fixade ett hotellrum
till en polismördare.
700
01:01:32,400 --> 01:01:37,080
Finns inget vittnesskydd för sånt...
Det borde väl du veta?
701
01:01:37,240 --> 01:01:40,560
Vänta! Jag tar tillbaka allt
som jag har sagt!
702
01:01:40,720 --> 01:01:44,840
Hur då? Finns ju redan på band...
703
01:01:46,880 --> 01:01:49,800
- Iväg med honom.
- Fy fan...
704
01:01:49,960 --> 01:01:54,240
- Hur är det med Vidar och Niklas?
- De är kvar på Sahlgrenska.
705
01:01:54,400 --> 01:01:58,080
- Vidar är ganska allvarligt skadad.
- Och du, då?
706
01:01:58,240 --> 01:02:02,160
- Frågan är hur vi går vidare nu.
- Papprena är uppeldade.
707
01:02:02,320 --> 01:02:06,480
- Va?
- Originalen finns inte mer.
708
01:02:06,640 --> 01:02:10,200
- De har eldats upp!
- Tjena. Sophie.
709
01:02:10,360 --> 01:02:13,680
- Roswall.
- Fick du mer bilder av Helén?
710
01:02:13,840 --> 01:02:18,920
Nej, det var de här jag fick...
16 bilder via mail.
711
01:02:19,080 --> 01:02:23,240
Om originalen är förstörda,
då vet jag inte...
712
01:02:23,400 --> 01:02:27,440
Då kommer vi att behöva henne.
Hon får vittna om papprena.
713
01:02:27,600 --> 01:02:31,400
Vem som skaffade dem, hur hon
fick dem... Allt från början.
714
01:02:31,560 --> 01:02:34,840
Helén Falk måste bli
vårt huvudvittne.
715
01:02:37,960 --> 01:02:41,880
Ni kan vänta här, så går vi in
på ett förlossningsrum.
716
01:02:42,040 --> 01:02:44,800
Så... Lugn, gubben.
717
01:02:53,240 --> 01:02:58,520
Okej, det här är dealen... Jag
berättar varför vi betalar procent-
718
01:02:58,680 --> 01:03:02,760
- men anonymt. Mitt namn får inte
finnas med i ett enda jävla papper!
719
01:03:02,920 --> 01:03:05,640
Ja, du menar som en informatör...
720
01:03:05,800 --> 01:03:09,000
Du kanske är mer lik Frank Wagner
än du tror.
721
01:03:09,160 --> 01:03:12,280
Skit ner dig, snutjävel.
722
01:03:12,440 --> 01:03:16,520
Om jag slipper sitta av 12 år och
inte riskerar nåt så snackar jag.
723
01:03:16,680 --> 01:03:20,280
Och med det du berättar här
så kommer jag ut.
724
01:03:20,440 --> 01:03:24,680
Och en grej till:
Ni rör inte min mamma!
725
01:03:26,720 --> 01:03:30,520
Ja, fast helt juridiskt
är det ju lite svårt att styrka...
726
01:03:30,680 --> 01:03:33,320
- Sophie, får jag prata med dig?
- Visst.
727
01:03:37,720 --> 01:03:39,120
Vad är det?
728
01:03:39,280 --> 01:03:43,760
När jag träffade Johan sist bad han
mig att knäcka den här mobilen-
729
01:03:43,920 --> 01:03:47,920
- som tillhörde ryssen vid stugan.
Jag har gjort det.
730
01:03:48,080 --> 01:03:51,320
Nu får jag inte tag i Johan.
Jag hittade ett nummer-
731
01:03:51,480 --> 01:03:55,720
- som både ryskan och ägaren
till den här mobilen har ringt.
732
01:03:55,880 --> 01:03:58,880
Ett ryskt anonymt kontantkortsnummer.
733
01:03:59,040 --> 01:04:04,520
Och jag har lyckats få en sektor, där
det ryska numret har varit nyligen...
734
01:04:04,680 --> 01:04:09,000
Varguddens konferens och spa.
735
01:04:09,160 --> 01:04:13,240
Johan brukar alltid svara när jag
ringer. Det kanske har hänt nåt?
736
01:04:16,000 --> 01:04:19,360
Det är kö här. Ni får vänta
eller köra till Mölndal.
737
01:04:19,520 --> 01:04:24,160
Vi väntar. Vi har en som ska in
på förhör hos I.U.
738
01:04:25,680 --> 01:04:29,000
10-14. Fortfarande ingen visuell
på gärningsmannen-
739
01:04:29,160 --> 01:04:33,640
- som försvann in i skogen. Han är
tungt beväpnad och extremt farlig.
740
01:04:52,960 --> 01:04:55,000
Vi måste styrka de här uppgifterna!
741
01:04:55,160 --> 01:04:58,720
Stämmer det så är allt
på en helt annan nivå...
742
01:05:00,040 --> 01:05:03,080
Hur snabbt kan du
få ut bankkontoutdrag?
743
01:05:03,240 --> 01:05:05,680
- Beror på. Om vem?
- De här.
744
01:05:05,840 --> 01:05:09,400
Inte de själva, utan deras fruar,
mammor, eventuella barn.
745
01:05:09,560 --> 01:05:12,280
Det är mycket större
än bara de här busarna.
746
01:05:12,440 --> 01:05:17,240
Intressant vore att se om vi får
motsatt resultat på Andrei Dudajev.
747
01:05:17,400 --> 01:05:20,200
Han bröt sig loss, blev en outcast.
748
01:05:20,360 --> 01:05:25,640
Visst. Det kommer gå hyfsat snabbt.
Jag har en bra kontakt.
749
01:05:25,800 --> 01:05:30,280
Du var inte intresserad av henne
egentligen. Inte av din son heller.
750
01:05:30,440 --> 01:05:33,680
Nej då.
Du vill bara boosta ditt lilla ego-
751
01:05:33,840 --> 01:05:36,680
- så du känner dig stark,
kvinnoboxare.
752
01:05:36,840 --> 01:05:39,120
- Håll käften!
- Nu lägger ni av!
753
01:05:42,360 --> 01:05:46,320
Din egen son kommer att
förakta dig när han växer upp.
754
01:05:46,480 --> 01:05:48,320
Lägg av nu!
755
01:05:54,560 --> 01:05:57,200
Larm om pågående slagsmål
på intaget.
756
01:05:57,360 --> 01:06:00,880
Alla enheter på väg in med gripna
åker till Mölndal.
757
01:06:22,840 --> 01:06:24,800
Bryt upp dem!
758
01:06:24,960 --> 01:06:28,440
- Jag kliver av nu.
- Du stannar!
759
01:06:29,480 --> 01:06:32,160
Sitt still! Sitt still.
760
01:06:32,320 --> 01:06:35,680
Ska du stoppa mig
så får du fan skjuta mig.
761
01:06:35,840 --> 01:06:39,480
Det finns en rysk torped
där ute nånstans...
762
01:06:39,640 --> 01:06:42,880
Han tänker mörda min familj.
763
01:06:53,760 --> 01:06:56,920
Släpp vapnet!
764
01:06:57,080 --> 01:07:00,960
- Släpp vapnet!
- Släpp ner vapnet!
765
01:07:01,120 --> 01:07:06,240
En av de gripna på intaget är
beväpnad. Vi behöver stöttning.
766
01:07:11,640 --> 01:07:15,320
Stick, för fan.
Kollegor behöver stöttning.
767
01:07:15,480 --> 01:07:17,160
Släpp ner vapnet!
768
01:07:17,320 --> 01:07:20,200
Adjö då, Seth!
769
01:07:26,640 --> 01:07:29,000
- Hoppa in.
- Vad gör du här?
770
01:07:38,320 --> 01:07:39,840
Hallå?
771
01:07:40,000 --> 01:07:43,080
Hej, Helén! Det är Sophie.
Har du Johan där?
772
01:07:43,240 --> 01:07:46,560
- Nej.
- Okej. Jag har Dick och Kroon här.
773
01:07:46,720 --> 01:07:48,960
De kanske har hittat en grej.
774
01:07:49,120 --> 01:07:53,120
Fanns det nåt i ditt material
om en pensionsfond?
775
01:07:53,280 --> 01:07:56,280
Va? Nej... Vad menar du?
776
01:07:56,440 --> 01:08:00,280
De kan ha fått upp ett spår
på var de sju procenten-
777
01:08:00,440 --> 01:08:02,920
-hamnar efter det vitryska företaget.
778
01:08:03,080 --> 01:08:06,360
Jag kommer inte ihåg
nån pensionsfond, men...
779
01:08:06,520 --> 01:08:10,400
Det fanns ett kuvert
med en logga till en stiftelse-
780
01:08:10,560 --> 01:08:13,640
-men det är inte nån pensionsfond.
781
01:08:13,800 --> 01:08:16,720
Det är säkert uppeldat
med de andra pappren...
782
01:08:16,880 --> 01:08:22,800
Vänta... Det kan finnas mer
på den här helbilden över väggen-
783
01:08:22,960 --> 01:08:25,120
- som jag tog med nästan alla papper.
784
01:08:25,280 --> 01:08:28,800
Om jag fick med den
så är den nere till vänster.
785
01:08:28,960 --> 01:08:31,520
Det står nånting...
Lifeline, nånting.
786
01:08:31,680 --> 01:08:35,600
- Vänstra hörnet, Lifeline.
- Halva är ju ur bild.
787
01:08:35,760 --> 01:08:39,360
Är det Helén?
Kan jag få prata med henne?
788
01:08:39,520 --> 01:08:43,400
Hej, Helén. Kort fråga. Vi skulle
behöva kalla dig som vittne-
789
01:08:43,560 --> 01:08:46,440
- om hur du fick papprena.
790
01:08:46,600 --> 01:08:50,880
Det är enda chansen
nu när papprena är uppbrända.
791
01:08:52,120 --> 01:08:54,960
Kan vi plocka upp originalfilerna
på din dator?
792
01:08:55,120 --> 01:08:57,000
Absolut, varsågod.
793
01:08:57,160 --> 01:08:59,760
Det var väl en mobilkamera?
794
01:09:01,040 --> 01:09:04,400
Zoomar du in lite mer?
795
01:09:20,440 --> 01:09:23,960
Du måste släppa in oss nu.
Jag jobbar här inne.
796
01:09:24,120 --> 01:09:28,040
- Det är en brottsplats.
- Vilken balk står det i?
797
01:09:28,200 --> 01:09:34,360
- Vänta tills avspärrningarna upphör.
- Ni stör vårt arbete här.
798
01:09:41,120 --> 01:09:45,000
- Funkar de här?
- Klart de funkar. Det är taxifirmans.
799
01:09:45,160 --> 01:09:47,720
Om fem minuter drar jag härifrån.
800
01:09:47,880 --> 01:09:50,600
De hajar när som helst
att vi är här.
801
01:09:50,760 --> 01:09:52,160
Vad håller du på med?
802
01:09:52,320 --> 01:09:55,720
Jag stack från arresten
med en lyst snut. Lite skevt.
803
01:09:55,880 --> 01:09:57,320
Ändå följde du med.
804
01:09:57,480 --> 01:10:01,200
En brud är skyldig mig en grej.
Lika bra att passa på.
805
01:10:01,360 --> 01:10:03,800
- Hallå?
- Hej, var är ni?
806
01:10:03,960 --> 01:10:07,800
- På förlossningen.
- Är kollegorna från ordningen kvar?
807
01:10:07,960 --> 01:10:11,280
Ja. Var är du?
Vad är det som händer?
808
01:10:11,440 --> 01:10:15,520
Håll dig så nära dem som möjligt.
Hur är det med henne?
809
01:10:15,680 --> 01:10:19,600
Jag har inte hört nånting. Men Ola...
810
01:10:19,760 --> 01:10:22,800
- Vad är det med Ola?
- Han är så tyst.
811
01:10:22,960 --> 01:10:27,040
Han har inte sagt nånting
sen vi lämnade dig.
812
01:10:27,200 --> 01:10:29,000
Ingenting.
813
01:10:33,280 --> 01:10:37,560
Vill du prata med pappa?
814
01:10:37,720 --> 01:10:40,880
Kom igen, du behöver bara säga hej.
815
01:10:41,040 --> 01:10:44,000
Ola?
816
01:10:44,160 --> 01:10:48,320
Ola, gubben... Det där som hände...
817
01:10:48,480 --> 01:10:51,920
- Pappa...
-Ja?
818
01:10:54,200 --> 01:10:59,800
- Jag vill att det här tar slut nu.
- Jag...
819
01:11:01,960 --> 01:11:03,360
Jag lovar...
820
01:11:03,520 --> 01:11:07,440
Om en vecka spelar vi boll igen.
Precis som vanligt.
821
01:11:18,240 --> 01:11:21,240
- Hej. Det är jag.
- Har de hört av sig från jobbet?
822
01:11:21,400 --> 01:11:25,080
Ja, de undrar var du är.
De har visst hittat nåt bra.
823
01:11:25,240 --> 01:11:28,840
- Och så vill de att jag ska vittna.
- Helén, lyssna nu.
824
01:11:29,000 --> 01:11:33,240
Om de frågar om kartläggningen
säg att det var jag som gjorde den.
825
01:11:33,400 --> 01:11:37,200
Att du konsultade GSI för att
berätta om bokföringen inom EU.
826
01:11:37,360 --> 01:11:43,320
Absolut inget annat. Örjan lämnade
papprena till mig. Okej?
827
01:11:43,480 --> 01:11:46,240
- Johan...
- Jag vet...
828
01:11:46,400 --> 01:11:51,400
- Men du måste.
- Okej. När kommer du, då?
829
01:11:51,560 --> 01:11:54,760
Letterna vill ha ett DNA-prov
från mig. Jag är lyst.
830
01:11:54,920 --> 01:12:00,160
- Jag måste ta de sista jävlarna...
- Se till att ni tar dem. Gör det.
831
01:12:00,320 --> 01:12:04,280
Jag måste sluta nu.
Ta hand om er. Var försiktig.
832
01:12:04,440 --> 01:12:06,680
Hej.
833
01:12:10,520 --> 01:12:12,160
Jag måste dra nu.
834
01:12:14,720 --> 01:12:18,240
Jag måste be dig om hjälp
med en grej.
835
01:12:18,400 --> 01:12:21,280
- Varför skulle jag?
- Du är skyldig mig.
836
01:12:21,440 --> 01:12:24,800
Du måste lova mig, Seth,
att göra som jag säger.
837
01:12:24,960 --> 01:12:27,720
Men det här är bara
om nåt går snett...
838
01:12:31,720 --> 01:12:34,840
Johan var gripen genom
den där jävla Jan Ossian!
839
01:12:35,000 --> 01:12:38,600
Nu vet ingen vad som har hänt
med kaoset i arresten!
840
01:12:38,760 --> 01:12:42,280
Fattar idioten
vad han ställer till med?!
841
01:12:42,440 --> 01:12:44,840
Linnea, fick du tag i kontoutdragen?
842
01:12:45,000 --> 01:12:47,760
Ja, men jag har inte
hunnit kolla allt.
843
01:12:47,920 --> 01:12:51,920
Utländska banker mest.
Finansinspektionen skickade detta.
844
01:12:52,080 --> 01:12:55,680
Här är en träff. Zanko Zajkovs fru.
845
01:12:55,840 --> 01:13:00,280
Jag har kollat det där på nätet.
Den där stiftelsen har en hemsida.
846
01:13:00,440 --> 01:13:03,920
Och det finns flera stiftelser
i olika länder.
847
01:13:04,080 --> 01:13:07,680
Alla har likartade stadgar
som den här:
848
01:13:07,840 --> 01:13:12,400
"Stiftelsens behjärtansvärda syfte
är att befrämja, medelst stipendier"-
849
01:13:12,560 --> 01:13:17,760
- "utbetalningar till anhöriga
vars män hamnat snett i livet."
850
01:13:17,920 --> 01:13:22,800
- "Snett i livet?"
- En träff till. Mr K: s mamma.
851
01:13:22,960 --> 01:13:26,880
Hon har också fått. Samma stiftelse,
en annan bank bara.
852
01:13:27,040 --> 01:13:30,880
- Hur gick det med Andrei Dudajev?
- Jag har inte hittat nåt.
853
01:13:31,040 --> 01:13:35,080
Som vi trodde. Han gick sin egen väg,
då fick de inga pengar.
854
01:13:35,240 --> 01:13:38,480
Så det er källa har berättat
stämmer alltså?
855
01:13:38,640 --> 01:13:42,040
- Det här är som en försäkringskassa.
- Eller A-kassa.
856
01:13:42,200 --> 01:13:45,800
Då fattar man hur såna gigantiska
maffiaorganisationer-
857
01:13:45,960 --> 01:13:48,000
-håller medlemmarna så lojala.
858
01:13:48,160 --> 01:13:51,480
De tar hand om deras anhöriga
när det händer något.
859
01:13:51,640 --> 01:13:56,600
Vår källa kallar det "taket",
där man får skydd när det regnar.
860
01:13:56,760 --> 01:13:58,840
Jag gissar att det ser ut så här:
861
01:13:59,000 --> 01:14:02,600
Ovanför Pieramoha så finns
ett företag som tar emot pengar-
862
01:14:02,760 --> 01:14:04,880
-av Pieramoha via osynliga vägar.
863
01:14:05,040 --> 01:14:08,120
Investerar pengarna
som genererar mera i vinst.
864
01:14:08,280 --> 01:14:11,280
Den här pensionsstiftelsen
lever på donationer-
865
01:14:11,440 --> 01:14:16,760
- som säkert kommer just ifrån
den här välskyddade företagsgruppen.
866
01:14:16,920 --> 01:14:21,280
Och alla pengar är de här
sju procenten som ligorna betalar.
867
01:14:22,600 --> 01:14:25,800
- Tack för att du ringer.
- Det blir samma belopp...
868
01:14:25,960 --> 01:14:30,320
De är på sjukhus. Det är illa
med Vidar, men de klarar sig.
869
01:14:30,480 --> 01:14:33,760
- Helén sa ni hittat nåt.
-Säg först vad du gör.
870
01:14:33,920 --> 01:14:37,920
Jag ska plocka dem bit för bit.
Mer vill du inte veta.
871
01:14:38,080 --> 01:14:39,880
Du måste veta nåt först.
872
01:14:40,040 --> 01:14:44,160
Det vi trodde var
nån slags penningtvätt...
873
01:14:44,320 --> 01:14:48,120
Det verkar vara nåt mycket,
mycket större.
874
01:14:48,280 --> 01:14:54,480
Du vet de sju procenten? Samtliga
kriminella organisationer i öst-
875
01:14:54,640 --> 01:14:58,120
- verkar ha betalat den procenten
på all sin verksamhet-
876
01:14:58,280 --> 01:15:02,120
- till en stiftelse.
Sen när busen åker in eller dör-
877
01:15:02,280 --> 01:15:06,840
- får hans anhöriga ersättning
kvartalsvis från stiftelsen-
878
01:15:07,000 --> 01:15:09,720
-som nån jävla försäkringskassa.
879
01:15:09,880 --> 01:15:14,160
Jag bara tänker högt nu, Johan,
men om vi river det här...
880
01:15:14,320 --> 01:15:17,640
Busar som har betalat
den här avgiften år efter år-
881
01:15:17,800 --> 01:15:22,800
- så får de anhöriga inga pengar.
Du fattar ju vad vi drar igång.
882
01:15:22,960 --> 01:15:24,800
Samla alla du kan.
883
01:15:50,640 --> 01:15:53,360
- Ja?
- Fullt med snutar runt huvudmålet.
884
01:15:53,520 --> 01:15:58,560
De är på BB.
Flera civila med barn. Småbarn.
885
01:15:59,600 --> 01:16:02,720
Där jag kommer ifrån
gör man inte sånt.
886
01:16:02,880 --> 01:16:04,480
Inte ens när det är kris.
887
01:16:06,800 --> 01:16:11,040
Jag förstår. Men vi har inte råd
med den typen av lyx idag.
888
01:16:11,200 --> 01:16:13,960
För mycket står på spel.
Jag är ledsen.
889
01:16:15,000 --> 01:16:16,720
Ja.
890
01:16:30,640 --> 01:16:34,640
Då har du Matte och Franzén här
också nu, Johan. Ingen annan.
891
01:16:34,800 --> 01:16:38,200
I PM: et om kartläggningen,
skriv att jag sa till Örjan-
892
01:16:38,360 --> 01:16:41,920
- att skaffa fram pappren.
Han var min uppgiftslämnare.
893
01:16:42,080 --> 01:16:46,280
Han erbjöd mig
att lämna informationen till mig.
894
01:16:46,440 --> 01:16:49,920
Jag skickade dokumenten till er
med en av mina mobiler.
895
01:16:50,080 --> 01:16:52,680
Helén hade inget med det att göra.
896
01:16:52,840 --> 01:16:56,840
Hon konsultade bara GSI
för att hon kan ekonomi.
897
01:16:57,000 --> 01:17:00,440
Skicka ut den här informationen
till alla ni kan fort.
898
01:17:00,600 --> 01:17:02,600
Inget får peka på Helén.
899
01:17:02,760 --> 01:17:05,480
Jag förstår, Johan. Behöver du hjälp?
900
01:17:05,640 --> 01:17:10,320
- Skriv som jag sa. Är Matte där?
-Det är klart, Johan.
901
01:17:10,480 --> 01:17:14,640
Jag vill att du skickar en videofil
till numret jag använder nu.
902
01:17:14,800 --> 01:17:17,960
Japp, absolut.
903
01:17:26,400 --> 01:17:29,120
Pieramoha Inc! Lifeline-stiftelsen!
904
01:17:31,440 --> 01:17:38,040
- Håll er lugna, allihop.
- Ryskan berättade allt.
905
01:17:38,200 --> 01:17:43,480
Precis allt om er. Att era företag
finansieras av vapenhandel-
906
01:17:43,640 --> 01:17:45,840
-narkotika, prostitution...
907
01:17:46,000 --> 01:17:52,200
Att ni först tvättar pengarna
i Vitryssland. Hon berättade också-
908
01:17:52,360 --> 01:17:55,960
- att det var era män som dödade
och dumpade min informatör.
909
01:17:56,120 --> 01:17:58,840
- Allt finns dokumenterat.
- Du är galen...
910
01:17:59,000 --> 01:18:03,320
Jag vill visa dig en sak,
om det går för sig.
911
01:18:06,080 --> 01:18:10,880
Ryskan... Hon som blev fritagen...
912
01:18:12,120 --> 01:18:16,200
Som jag har förstått det hela
är hon nån sorts... koordinator.
913
01:18:16,360 --> 01:18:22,320
Det är på svenska, men du fattar.
Din advokat berättade allt för mig.
914
01:18:22,480 --> 01:18:25,840
Så nu vet jag precis
hur er maffiastruktur fungerar.
915
01:18:26,000 --> 01:18:30,200
Jag ville berätta det för dig
i egen hög person.
916
01:18:30,360 --> 01:18:33,080
Jag har inte bara förstått allt...
917
01:18:39,080 --> 01:18:41,280
jag har er.
918
01:18:41,440 --> 01:18:46,120
Ursäkta, sir. Ni får fortsätta
ert samtal någon annanstans.
919
01:19:03,440 --> 01:19:06,840
- Ja?
- Avbryt. Vi har fått fel info.
920
01:19:07,000 --> 01:19:11,880
Vårt huvudmål är här med oss.
Avvakta tills vi är helt säkra.
921
01:19:15,840 --> 01:19:21,240
Vi beklagar olägenheten. Det här
är numret till vår PR-avdelning.
922
01:19:21,400 --> 01:19:26,240
Kontakta dem.
Vi svarar alltid gärna på frågor.
923
01:19:26,400 --> 01:19:28,000
Sköt om dig.
924
01:19:28,160 --> 01:19:33,760
Ni har mitt DNA.
Men vet du vad? Jag bryr mig inte.
925
01:19:50,760 --> 01:19:54,560
- Djupa andetag.
- In genom näsan och ut genom munnen.
926
01:19:54,720 --> 01:19:58,520
- Du är jätteduktig, älskling.
- Jag vill lägga mig ner.
927
01:19:58,680 --> 01:20:01,000
- Kan vi lägga oss ner?
- Det går bra.
928
01:20:08,800 --> 01:20:10,800
Hur är det? Är det lugnt?
929
01:20:10,960 --> 01:20:16,480
Jo, sådär. Vi sitter här och väntar.
Är du klar? Kan du komma hit?
930
01:20:16,640 --> 01:20:19,720
Nej. Så fort jag visar mig
plockar de in mig.
931
01:20:19,880 --> 01:20:22,400
- Hur mår hon?
- Hon har det tufft.
932
01:20:22,560 --> 01:20:24,760
Barnets hjärtljud är påverkat.
933
01:20:24,920 --> 01:20:29,320
Lite ojämnt, men det ska inte
vara något alarmerande.
934
01:20:29,480 --> 01:20:32,200
Så snart är vi nog
mormor och morfar.
935
01:20:32,360 --> 01:20:36,480
- Och Ola?
- Jo, det är mycket bättre.
936
01:20:37,480 --> 01:20:39,800
Han går helt upp i att bli morbror.
937
01:20:43,120 --> 01:20:50,160
- Jo, du... Det känns helt overkligt.
- Ja, visst gör det?
938
01:20:50,320 --> 01:20:52,480
Så ingen av er vet var Falk är?
939
01:20:52,640 --> 01:20:55,000
Jag avskyr att låta
som en papegoja-
940
01:20:55,160 --> 01:20:56,880
-men för fjärde gången: Nej!
941
01:20:57,040 --> 01:21:01,520
Nordh. Piket sa att du hade yttre
tjänst i dag. Du har väl inre tjänst?
942
01:21:01,680 --> 01:21:05,600
Hon var med som observatör.
Vidar Pettersson var insatschef.
943
01:21:05,760 --> 01:21:09,360
Det gick ju bra.
Han fick benet splittrat av en kula.
944
01:21:09,520 --> 01:21:14,080
Jag hörde att han räddade
en polisfamilj från att bli avrättad.
945
01:21:15,120 --> 01:21:18,840
Om du ursäktar mig nu
så vill jag jobba vidare.
946
01:21:24,120 --> 01:21:25,480
Ja, hallå?
947
01:21:25,640 --> 01:21:29,200
Grislis igen, Riga-polisen.
Vill bara ha en uppdatering.
948
01:21:29,360 --> 01:21:33,280
- Har ni DNA-provet?
-Nej, Falk är försvunnen...
949
01:21:33,440 --> 01:21:40,160
Försvunnen? Jag fick just
ett samtal från en informatör-
950
01:21:40,320 --> 01:21:45,120
- som är i Göteborg faktiskt.
Han har ny information.
951
01:21:46,560 --> 01:21:48,880
Vad för slags information?
952
01:21:49,040 --> 01:21:54,720
Säg inget till era kollegor,
min informatörs identitet kan röjas.
953
01:21:54,880 --> 01:21:56,240
Okej.
954
01:22:52,320 --> 01:22:54,600
SD-KORT SAKNAS
SPELAR INTE IN!
955
01:23:42,400 --> 01:23:47,600
Du måste andas in genom näsan
och ut genom munnen.
956
01:23:47,760 --> 01:23:49,640
Det gör så ont!
957
01:23:53,240 --> 01:23:56,920
Tryck masken mot näsa och mun
och andas in och ut.
958
01:24:08,560 --> 01:24:13,920
SD-KORT SAKNAS
SPELAR INTE IN!
959
01:24:20,160 --> 01:24:24,000
Nu trycker jag lite grann.
Andas på i masken.
960
01:24:24,160 --> 01:24:26,200
Så fort värken är över...
961
01:24:32,080 --> 01:24:35,320
Falk? Är du här?
962
01:24:42,760 --> 01:24:45,960
- Vad gör du här?
- Ledsen att jag kommer och stör.
963
01:24:46,120 --> 01:24:50,480
Jag har tänkt på
det du har påstått tidigare.
964
01:24:50,640 --> 01:24:54,040
Du har rätt. Nåt stämmer inte
med lettiska polisen.
965
01:24:54,200 --> 01:24:57,600
- Vad har du blivit inblandad i?
- Stick!
966
01:25:38,280 --> 01:25:41,760
Vem förutom Örjan hjälpte dig
att få tag i pappren?
967
01:25:41,920 --> 01:25:49,120
Några kollegor? Kom igen. Kom igen!
968
01:25:49,280 --> 01:25:51,920
Prata med mig, kom igen!
969
01:25:52,080 --> 01:25:56,800
Prata med mig! Prata! Kom igen!
970
01:25:56,960 --> 01:26:01,040
Kom igen! Berätta allt!
971
01:26:01,200 --> 01:26:05,920
Det var bara jag... Bara jag...
972
01:26:06,080 --> 01:26:09,600
Jag tror dig inte!
973
01:26:16,080 --> 01:26:18,440
Prata med mig!
974
01:26:18,600 --> 01:26:21,520
Det var bara jag...
975
01:26:49,240 --> 01:26:51,840
Jag är helt säker. Han talar sanning.
976
01:26:52,640 --> 01:26:54,480
Ljög han är han fan inte normal.
977
01:26:54,640 --> 01:26:59,400
Bra. Då släpper vi det här.
Gör dig av med kroppen sen.
978
01:26:59,560 --> 01:27:03,240
Vi har en till.
Han som jag använde som distraktion.
979
01:27:03,400 --> 01:27:07,000
Dumpa honom med.
Lik efter snutar blir bara tumult.
980
01:27:07,160 --> 01:27:11,400
Och dra till Asien efteråt,
du kommer att bli rikligt belönad.
981
01:27:11,560 --> 01:27:17,280
Du slapp göra det du inte ville.
Det gick bra till slut - för alla.
982
01:27:17,440 --> 01:27:18,840
Ja.
983
01:27:19,000 --> 01:27:22,280
- Tack, sir.
- Tack.
984
01:27:24,440 --> 01:27:29,080
- Lyssna... Lyssna...
- Vad är det?
985
01:27:31,600 --> 01:27:35,240
- Är hon säker?
- Ja.
986
01:27:46,680 --> 01:27:51,040
Nu så... Nu var det bättre.
987
01:28:02,480 --> 01:28:04,320
Tack.
988
01:28:20,520 --> 01:28:24,040
- Du kom ut snabbt.
- Är man oskyldig går det fort.
989
01:28:25,040 --> 01:28:29,160
- Hur länge tänkte du stå här?
- Tills du kom.
990
01:28:30,560 --> 01:28:34,560
Det här är ditt. Den delen du ska ha.
991
01:28:35,920 --> 01:28:39,320
Jag ska komma iväg snabbt
och börja om nån annanstans.
992
01:28:39,480 --> 01:28:43,720
Det ska inte finnas ett spår av mig
eller Mikael när Milo kommer ut.
993
01:28:43,880 --> 01:28:47,240
Lämnar du pengarna
för att slippa oroa dig för mig?
994
01:28:47,400 --> 01:28:51,480
Nej.
Det är inte dig jag är orolig för.
995
01:28:52,920 --> 01:28:59,160
Milo... kommer inte att besvära dig.
Han gör dig inte illa mer.
996
01:28:59,320 --> 01:29:03,480
Han ställde till problem i häktet
och blev skjuten av snutarna.
997
01:29:08,280 --> 01:29:12,080
Då ska du få min andel också,
så fort jag kan hämta dem...
998
01:29:12,240 --> 01:29:15,680
Jag vill inte ha de pengarna.
De är dina.
999
01:29:34,200 --> 01:29:36,760
Vart tänker du ta vägen?
1000
01:29:43,240 --> 01:29:45,480
Jag fattar.
1001
01:29:50,800 --> 01:29:53,120
Du glömde någonting, va?
1002
01:29:55,240 --> 01:29:56,960
Oj.
1003
01:29:59,560 --> 01:30:03,960
Kärlek är jobbigt...
Man blir blind, säger de.
1004
01:30:05,120 --> 01:30:07,040
Vi hörs.
1005
01:30:09,760 --> 01:30:12,480
Nej...
1006
01:30:46,120 --> 01:30:48,240
Okej, gubbar!
1007
01:30:57,760 --> 01:31:01,000
- Är allt under kontroll?
- Ja.
1008
01:31:36,600 --> 01:31:43,520
Ja... Bortforslad.
I mattan som låg där.
1009
01:31:52,360 --> 01:31:54,600
Efter av den stora polisutredningen-
1010
01:31:54,760 --> 01:31:58,280
- sker nu massgripanden
i Sverige, Estland, Lettland-
1011
01:31:58,440 --> 01:32:01,640
- Tjetjenien samt Rumänien,
Ryssland och Vitryssland-
1012
01:32:01,800 --> 01:32:04,400
- samordnade genom Europol.
1013
01:32:04,560 --> 01:32:08,760
Tillslagen och gripandena
har skapat våldsamma oroligheter-
1014
01:32:08,920 --> 01:32:12,600
- mellan kriminella fraktioner
i undre världen i hela Europa.
1015
01:32:12,760 --> 01:32:15,960
Ursprungstipset och startskottet
för utredningen-
1016
01:32:16,120 --> 01:32:21,440
- ska ha kommit från en svensk polis
vid Göteborgspolisen.
1017
01:32:25,480 --> 01:32:30,800
Det var inte en bevisprovokation,
det var en brottsprovokation!
1018
01:32:30,960 --> 01:32:32,880
Jag blev ditsatt!
1019
01:32:33,040 --> 01:32:36,920
"Davodas rättigheter har
inte åsidosatts på ett sånt sätt"-
1020
01:32:37,080 --> 01:32:40,120
- "att han kan gå fri från ansvar."
1021
01:32:42,200 --> 01:32:45,040
Du visste i förväg.
1022
01:32:46,440 --> 01:32:49,240
Vi lurade ut honom
med hans eget knark-
1023
01:32:49,400 --> 01:32:52,520
- och satte dit honom
innan han försökte sälja det.
1024
01:32:52,680 --> 01:32:57,360
Innan det blev en brottsprovokation,
alltså en laglig bevisprovokation.
1025
01:32:57,520 --> 01:33:01,320
Precis det som jag vittnade om
på USB-minnet.
1026
01:33:20,920 --> 01:33:24,000
Jaha, tjejer, vad säger ni?
1027
01:33:24,160 --> 01:33:27,720
Seriöst? Ska du gå ut så där?
1028
01:33:27,880 --> 01:33:32,040
Ja... Kommer ni inte att hälsa på mig
när ni möter mig på stan?
1029
01:33:32,200 --> 01:33:35,360
Vad är det på dina axlar?
Det är skitfult.
1030
01:33:35,520 --> 01:33:38,040
Ja, det kanske inte är så snyggt-
1031
01:33:38,200 --> 01:33:42,240
- men det innebär att jag får
bestämma mer och jobba mindre.
1032
01:33:43,280 --> 01:33:48,000
Gud, vad trevligt!
Men vadå, menar du allvar?
1033
01:33:50,880 --> 01:33:54,240
Den här gången
tror jag att jag gör det.
1034
01:33:54,400 --> 01:33:58,000
Men ni får fortsätta
att håna mig. Snart.
1035
01:34:09,720 --> 01:34:15,360
- Tjena. Det här är Luna.
- Hej! Är det bestickning, eller?
1036
01:34:15,520 --> 01:34:18,360
Nej, inte den här gången.
Nu är det väl jul?
1037
01:34:18,520 --> 01:34:20,360
- Får vi...?
- Ja, kom in.
1038
01:34:20,520 --> 01:34:23,440
Hej! God jul.
1039
01:34:30,360 --> 01:34:32,800
Alright, tack.
1040
01:34:32,960 --> 01:34:35,560
Men vadå? En timme?
1041
01:34:35,720 --> 01:34:39,680
Sen hämtar Natasha henne och hon
försvinner till Skåne för gott.
1042
01:34:39,840 --> 01:34:43,080
Så det här blir min sista jul
med min dotter.
1043
01:34:43,240 --> 01:34:48,000
Jag kommer garanterat att förlora
vårdnaden. Men det är helt okej.
1044
01:34:48,160 --> 01:34:51,360
Hallå, mina jävla försök
till att vara pappa-
1045
01:34:51,520 --> 01:34:54,400
-är ju rent genant, för fan.
1046
01:34:57,120 --> 01:35:02,840
Det surras på stan
om att er grupp är upplöst.
1047
01:35:03,000 --> 01:35:07,840
Rikspolischefen har begärt en total
genomlysning av hela verksamheten.
1048
01:35:08,920 --> 01:35:15,480
Det sägs att... Ja, de kallar våra
metoder "för kreativa", internt.
1049
01:35:15,640 --> 01:35:19,320
Det lär väl bli nån oläst
SOU-rapport i slutändan.
1050
01:35:19,480 --> 01:35:22,480
Men till dess ligger
hela verksamheten på is.
1051
01:35:22,640 --> 01:35:27,640
Några av oss har valt att hoppa av,
börja jobba förebyggande i stället.
1052
01:35:27,800 --> 01:35:30,920
Det är ju skitbra.
Det är viktigast av allt.
1053
01:35:31,080 --> 01:35:32,600
Kom hit.
1054
01:35:33,960 --> 01:35:39,240
Vad håller ni på med?
Flera gånger har jag sett er tjafsa-
1055
01:35:39,400 --> 01:35:42,360
-om de här grejerna. Det är slut nu.
1056
01:35:42,520 --> 01:35:45,200
Klockan sex i kväll så kommer ni hit.
1057
01:35:45,360 --> 01:35:47,280
Vi fick den här av en kille.
1058
01:35:47,440 --> 01:35:49,880
Snacka med den långa killen
där inne.
1059
01:35:50,040 --> 01:35:53,200
Höften, höften, höften! Armen.
1060
01:35:53,360 --> 01:35:55,560
Försök gå in. Det är där det sitter.
1061
01:35:55,720 --> 01:36:00,120
Hej! Tjena. Första gången?
1062
01:36:00,280 --> 01:36:04,920
Någon blev sparkad snett uppåt.
"Håll käft och jobba", typ.
1063
01:36:08,000 --> 01:36:11,440
Ja, och några finns ju inte
med oss längre...
1064
01:36:12,960 --> 01:36:14,560
Vill du snacka om det?
1065
01:36:14,720 --> 01:36:17,840
Det känns för jävligt
att inte ha nåt att begrava...
1066
01:36:19,320 --> 01:36:22,600
Varför hittade man aldrig kroppen?
1067
01:36:22,760 --> 01:36:26,960
De är proffs. De vet att det är
ett helvete att utreda ett mord-
1068
01:36:27,120 --> 01:36:29,320
-där det saknas en kropp.
1069
01:36:29,480 --> 01:36:33,560
- Men det fanns ju ett lik till.
- Vi kan bara spekulera.
1070
01:36:33,720 --> 01:36:37,560
De hade plockat bort minnet
ur övervaket i lägenheten.
1071
01:36:37,720 --> 01:36:41,320
Det verkar som att internutredaren
har jobbat åt ryssarna-
1072
01:36:41,480 --> 01:36:44,240
-och av nån anledning hamnat i onåd.
1073
01:36:44,400 --> 01:36:47,360
De har följt efter honom dit, och...
1074
01:36:47,520 --> 01:36:55,120
Sen så började de med att...
bära bort Johans kropp.
1075
01:36:55,280 --> 01:36:59,680
Det finns ett vittne. En granne
såg två maskerade personer-
1076
01:36:59,840 --> 01:37:03,360
- bära bort en hoprullad matta
som var helt nedblodad.
1077
01:37:04,440 --> 01:37:09,640
Vi vet inte. De kanske inte hann
ta bort den andra kroppen-
1078
01:37:09,800 --> 01:37:11,360
-innan grannen larmade.
1079
01:37:11,520 --> 01:37:17,160
Ryska polisen har skickat en bild
som de beslagtog-
1080
01:37:17,320 --> 01:37:22,320
- i en maffiabuses mobiltelefon.
Det var Johan.
1081
01:37:26,920 --> 01:37:28,240
Vad?
1082
01:37:31,960 --> 01:37:35,080
Nej, jag satt och tänkte på...
1083
01:37:35,240 --> 01:37:40,960
Det var nån som sa: "Ett gott omdöme
beror på erfarenhet"-
1084
01:37:41,120 --> 01:37:46,240
- "och erfarenhet får man
av ett dåligt omdöme."
1085
01:37:47,920 --> 01:37:51,960
Nej, men...
Du känner mig vid det här laget.
1086
01:37:52,120 --> 01:37:54,800
Kanske bättre än de flesta.
1087
01:37:54,960 --> 01:38:00,720
Och du vet att jag ljuger ibland och
inte riktigt håller vad jag lovar-
1088
01:38:00,880 --> 01:38:04,960
-och gör som man säger, du vet...
1089
01:38:14,720 --> 01:38:19,120
Narkotikan som hittades i bakluckan
på hans bil var hans, ingen annans.
1090
01:38:19,280 --> 01:38:22,400
För mig är det solklart vem
det är som har gjort fel.
1091
01:38:22,560 --> 01:38:26,520
Anledningen till att jag
med säkerhet kan säga att det är så-
1092
01:38:26,680 --> 01:38:31,000
- är att jag har tagit del av all
dokumentation från operationen.
1093
01:38:31,160 --> 01:38:33,800
Domstolen behöver nog
mer detaljer än så.
1094
01:38:33,960 --> 01:38:36,440
Med respekt för rätten
kan jag berätta-
1095
01:38:36,600 --> 01:38:39,200
- hur en stingoperation
går till generellt-
1096
01:38:39,360 --> 01:38:41,480
- så får ni dra era egna slutsatser.
1097
01:38:41,640 --> 01:38:44,480
Busarna får aldrig veta
vad som egentligen hänt.
1098
01:38:44,640 --> 01:38:48,320
Inte deras advokater heller.
Eller ens åklagare och domstol.
1099
01:38:48,480 --> 01:38:52,200
Vid de mest avancerade operationerna
får inte ens kollegorna-
1100
01:38:52,360 --> 01:38:57,040
- veta vad som egentligen hände.
Allt sker i en mycket liten krets.
1101
01:38:57,200 --> 01:39:00,320
Nästan familjärt.
Det kan låta rättsvidrigt, ja.
1102
01:39:00,480 --> 01:39:04,480
Om jag vetat det när jag blev polis
hade jag tackat för mig.
1103
01:39:04,640 --> 01:39:06,960
Men det här är vårt uppdrag.
1104
01:39:07,120 --> 01:39:09,760
Vi gör så
för att skydda nyckelpersoner-
1105
01:39:09,920 --> 01:39:13,480
- som riskerar livet
när de ger oss information.
1106
01:39:41,320 --> 01:39:45,040
Vi startar snart boarding
av passagerare med små barn.
1107
01:40:04,840 --> 01:40:08,160
Jag måste be dig om hjälp
med en grej.
1108
01:40:08,320 --> 01:40:11,760
- Varför skulle jag?
- Du är skyldig mig.
1109
01:40:11,920 --> 01:40:16,720
Du måste lova att göra som jag säger.
Men bara om nåt går snett.
1110
01:40:16,880 --> 01:40:20,640
De kommer att misshandla mig
för att ta reda på vad jag vet.
1111
01:40:20,800 --> 01:40:24,280
Om jag tappar det och börjar snacka,
och bara då...
1112
01:40:24,440 --> 01:40:28,240
Du måste lova mig det. Bara då.
1113
01:40:59,640 --> 01:41:02,400
- Lyssna...
- Vad är det?
1114
01:41:06,200 --> 01:41:10,520
- Är hon säker?
- Ja.
1115
01:41:11,305 --> 01:41:17,743
Öppna konto på 24hBet.com med kod: TEXT
Få €5 gratis att spela med i casinot!
96287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.