Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:18,280 --> 00:03:20,680
JEDNOSTAVNE STVARI
2
00:05:01,840 --> 00:05:04,540
Evo nas opet.
3
00:05:16,040 --> 00:05:18,040
Ma�a.
4
00:06:17,680 --> 00:06:19,680
Uklju�ujem.
5
00:06:20,320 --> 00:06:22,720
Vratni deo.
6
00:06:25,640 --> 00:06:29,740
Vratni deo.
Tiroida.
7
00:06:29,860 --> 00:06:33,960
- Pet litara.
- Du�nik. Grkljan.
8
00:06:34,080 --> 00:06:39,180
Grkljan, odgovara. Odgovara.
Deo vrata, grkljan.
9
00:06:41,640 --> 00:06:45,340
Gu�ter. Pet litara.
Mrmoljak.
10
00:06:45,480 --> 00:06:49,080
- Ne odgovara.
- Varan.
11
00:06:50,760 --> 00:06:54,560
- Slede�i je sto�na repa.
- Sedam litara.
12
00:06:54,720 --> 00:06:56,820
�ve�ani.
13
00:06:58,560 --> 00:07:03,560
- Kakva je to repa, sokolovi?
- Pitajte Maslova.
14
00:07:04,080 --> 00:07:06,180
Maslov!
15
00:07:06,920 --> 00:07:09,920
Sto�na repa. Sedam litara.
16
00:07:10,600 --> 00:07:16,300
- Posle ve�ere. - Ksju�ja.
- Posle ve�ere.
17
00:07:16,440 --> 00:07:19,640
Ne, prvo treba da zaka�ete.
18
00:07:22,400 --> 00:07:24,500
Ksu�ja.
19
00:07:26,160 --> 00:07:28,960
Uput interniste. Uop�te...
20
00:07:29,080 --> 00:07:32,880
- Da, takva su pravila.
- Ksu�ja.
21
00:07:34,240 --> 00:07:37,840
- Roditelji su ti u da�i?
- Ne.
22
00:07:38,880 --> 00:07:42,880
Vrlo dobro.
Pozovi ih odmah.
23
00:07:43,200 --> 00:07:48,400
- Za�to? - Kako, za�to?
Nisi �ula? Radio ne slu�a�?
24
00:07:50,200 --> 00:07:54,000
Ksu�ja. Ima�emo trovanje paradajzom.
25
00:07:55,960 --> 00:07:58,860
Najnovija vremenska prognoza tvrdi
26
00:07:59,040 --> 00:08:02,840
da �e se sav paradajz pretvoriti
u otrovna �udovi�ta.
27
00:08:03,040 --> 00:08:07,040
Ksu�ja... paradajz.
Pozovi i hitno ih �alji u da�u.
28
00:08:08,160 --> 00:08:12,860
Sergej, ti odmah tako! Ne bi mogao
da me pozove� u bioskop ili pozori�te?
29
00:08:14,320 --> 00:08:18,220
Ksju�ja, pogledaj me.
Zar sam ja za pozori�te ili bioskop?
30
00:08:18,400 --> 00:08:23,200
- Tamo �e neki student da te pozove.
- Kakav student?
31
00:08:23,300 --> 00:08:26,300
Ne znam, na�i �e se ve� neki.
32
00:08:28,360 --> 00:08:31,160
Dobro, dobro.
33
00:08:32,320 --> 00:08:35,420
Ho�e li ipak otputovati u da�u?
34
00:08:35,640 --> 00:08:38,440
Ne�e putovati?
35
00:08:40,360 --> 00:08:42,460
Ne�e?
36
00:08:42,640 --> 00:08:46,440
- Za�to?
- Ro�aci su nam do�li u posetu.
37
00:08:50,160 --> 00:08:54,360
Ro�aci, zna�i.
Da se prijavim onda za de�urstvo?
38
00:08:58,400 --> 00:09:03,400
Idem onda da zalegnem na posao.
Eh, Ksju�ja! Propi�u se zbog tebe.
39
00:09:05,600 --> 00:09:08,600
Pa, dobro. Pozdravi ro�ake.
40
00:09:09,360 --> 00:09:13,260
Nemoj kasnije ni slu�ajno da jede�
onaj paradajz.
41
00:09:15,280 --> 00:09:18,180
Psarjov, Grigorij Jurjevi�.
42
00:09:21,040 --> 00:09:26,240
- Jeste li imali povrede glave ili mozga?
- Nisam.
43
00:09:26,360 --> 00:09:29,060
Psihi�ke bolesti?
44
00:09:31,560 --> 00:09:37,360
- Grigorij Jurjevi�, psihi�ke bolesti?
- Ni slu�ajno.
45
00:09:37,600 --> 00:09:40,500
Alergije na lekove?
46
00:09:40,840 --> 00:09:43,840
Imam goru�icu posle konjaka.
47
00:09:44,120 --> 00:09:48,080
Negira.
Jeste li dobili nekada anesteziju?
48
00:09:50,240 --> 00:09:54,840
- Kakvu mislite?
- Standardnu, ili...
49
00:09:55,280 --> 00:09:59,580
- Ili? U �emu je razlika?
- Te�ko je to objasniti.
50
00:09:59,740 --> 00:10:03,000
Glavobolja, mu�nina, povra�anje?
51
00:10:08,880 --> 00:10:11,040
Koliko?
52
00:10:12,120 --> 00:10:14,480
Petsto.
53
00:10:17,800 --> 00:10:22,360
Poskupelo je.
Mi�a, daj mu trista.
54
00:10:43,400 --> 00:10:49,660
To je za Vas, a ovo je porez na u�tivost.
Suma je bila u Ruskim rubljama.
55
00:10:59,240 --> 00:11:02,300
Danas pla�am za na�e.
56
00:11:12,960 --> 00:11:15,060
Prokletstvo!
57
00:11:15,640 --> 00:11:20,340
- Normalno. Odmah ga podignite.
- Prebroj ponovo.
58
00:11:28,160 --> 00:11:33,060
Hvala, u redu je.
Kako ide, momci? Sre�no.
59
00:11:41,240 --> 00:11:44,940
Serjo�a!
Do�i ovamo!
60
00:11:48,400 --> 00:11:53,100
- Popij jednu.
- U zdravlje.
61
00:11:56,000 --> 00:11:58,800
Laku no�, Serjo�a!
62
00:12:57,120 --> 00:13:00,220
Odmakni se, tramvaj prolazi.
63
00:13:08,840 --> 00:13:13,240
Halo.
Svetlana Ivanovna, dobro ve�e.
64
00:13:14,720 --> 00:13:16,620
Moj...
65
00:13:16,720 --> 00:13:20,520
Znate moj kar nije uspeo.
Nikako ne mo�e...
66
00:13:21,280 --> 00:13:24,480
Svetlana Ivanovna, razumem Vas.
67
00:13:28,200 --> 00:13:31,200
Ne znam. Sutra ne mogu.
68
00:13:36,200 --> 00:13:39,300
Halo, Jevgenij Konstantinovi�?
69
00:13:40,880 --> 00:13:43,680
Ovde Maslov, anesteziolog.
70
00:13:43,780 --> 00:13:47,580
Se�ate se?
Le�ali ste kod nas u �etvrtoj.
71
00:13:48,160 --> 00:13:52,160
Da. Imam problem, dru�e majore.
Moja voza�ka dozvola...
72
00:13:53,280 --> 00:13:56,280
Na pravom putu, �asna re�...
73
00:14:05,520 --> 00:14:07,620
Razumem.
74
00:14:07,760 --> 00:14:10,960
Da, razumem, Jevgenij Konstantinovi�.
75
00:14:11,100 --> 00:14:14,000
Sve najbolje. U zdravlje.
76
00:14:14,360 --> 00:14:17,360
U bolnicu vi�e da ne do�ete.
77
00:14:25,920 --> 00:14:30,120
Mogao si da razgovara� i odavde.
Ionako se sve �ije.
78
00:14:31,240 --> 00:14:35,340
- Do vraga, na pravom putu!
- U redu je, smiri se.
79
00:14:36,560 --> 00:14:42,560
Smiri se... Zna� koliko sada ko�ta dozvola?
Ho�e li ikada kod nas ne�to biti na svom mestu?
80
00:14:43,160 --> 00:14:46,160
�ta da se radi, idi minibusom.
81
00:14:46,320 --> 00:14:49,220
Do�i ovamo, imam novosti.
82
00:14:49,600 --> 00:14:52,400
Kakve novosti?
83
00:14:56,560 --> 00:15:01,160
- Lena je oti�la od ku�e.
- �ta?
84
00:15:03,240 --> 00:15:07,840
Srela sam je na ulici.
Bila je sa nekim de�kom. Nosili su torbu.
85
00:15:08,000 --> 00:15:13,500
- Videla me je. Zanemela sam. - A ona?
- Sve je u redu, mama, pozva�u te. - A ti?
86
00:15:14,240 --> 00:15:18,440
�ta, ja?
Da tr�im za njima i hvatam ih za noge?
87
00:15:30,560 --> 00:15:33,460
Kakav de�ak?
88
00:15:38,160 --> 00:15:40,360
Nitkov.
89
00:15:44,400 --> 00:15:49,000
- Obi�na glupa�a. - Obi�na devojka.
- Sve si joj pru�ila.
90
00:15:51,480 --> 00:15:54,080
Slava Bogu.
91
00:15:56,840 --> 00:16:02,540
- Skoro de�ak... a ve�, sa �enama...
- Sa �enama si i ti, tako�e...
92
00:16:02,920 --> 00:16:05,320
Ne razumem?
93
00:16:39,760 --> 00:16:41,760
Serjo�a.
94
00:16:44,760 --> 00:16:46,760
Serjo�a.
95
00:16:48,760 --> 00:16:52,060
Oduvek si �eleo da ima� sina.
96
00:16:53,960 --> 00:16:56,060
Zar ne?
97
00:17:01,000 --> 00:17:04,500
- Ima�e� sina.
- Kako to?
98
00:17:09,960 --> 00:17:13,460
- Trudna sam.
- S kim?
99
00:17:21,920 --> 00:17:24,820
Jesi glup, Maslove.
100
00:17:45,920 --> 00:17:48,920
Kako smo to uradili?
101
00:17:50,280 --> 00:17:53,180
�ta misli�, kako?
102
00:17:58,160 --> 00:18:01,560
- Koji mesec?
- Tre�i.
103
00:18:04,120 --> 00:18:07,920
Dobro.
Porazgovara�u sa Grosmanom.
104
00:18:10,040 --> 00:18:14,040
Serjo�a, slu�a� li ti mene uop�te?
Ima�e� sina.
105
00:18:14,680 --> 00:18:19,080
Ka�a, to je glupost, razume�?
Kakav sin? Kakav tre�i mesec?
106
00:18:19,240 --> 00:18:22,740
Zaboravila si kakva je ludnica
bila sa Lenkom?
107
00:18:22,880 --> 00:18:25,880
Bilo je to najlep�e doba.
108
00:18:29,440 --> 00:18:33,040
Ka�a, urazumi se...
Zna� li ti o �emu pri�a�?
109
00:18:33,200 --> 00:18:40,100
Mo�e� li da zamisli� kako bi to bilo? Ti ovde
sa sinom, Lena tamo iza zavese, a gde �u ja?
110
00:18:40,920 --> 00:18:43,920
Stvarno, ne znam gde �e� ti.
111
00:18:51,200 --> 00:18:54,000
Dosta o tome!
112
00:20:07,360 --> 00:20:10,960
- Rendgengrafija je ura�ena?
- Da, nedavno.
113
00:20:11,080 --> 00:20:15,380
- Kada?
- Dvadeset drugog jula.
114
00:20:15,520 --> 00:20:18,320
Dvadeset drugog.
115
00:20:20,040 --> 00:20:22,140
Sergej.
116
00:20:24,280 --> 00:20:29,080
- Zdravo.
- Zdravo. Paradajz.
117
00:20:32,400 --> 00:20:35,400
Otputovali su u da�u.
118
00:20:36,960 --> 00:20:41,360
To je dobro.
Na�alost, Ksju�ja...
119
00:20:42,160 --> 00:20:45,660
- Danas ne mogu.
- Za�to?
120
00:20:47,160 --> 00:20:49,560
Imam suvi�e posla.
121
00:20:54,800 --> 00:20:57,700
Dobar dan. Maslov.
122
00:20:57,840 --> 00:21:01,140
Dobio sam poruku da Vas pozovem.
123
00:21:10,880 --> 00:21:14,880
Psarjova ja pripremam,
u �emu je problem?
124
00:21:47,880 --> 00:21:50,580
Odlazi odatle!
125
00:22:16,920 --> 00:22:19,920
Na dodir je, tako�e, sli�no.
126
00:22:20,280 --> 00:22:23,080
Imitacija Mikelan�ela.
127
00:22:25,320 --> 00:22:28,820
Reljefna �tampa.
Tehnologija!
128
00:22:31,040 --> 00:22:35,840
Sergej Viktorovi�, mi brinemo
o starim, usamljenim osobama.
129
00:22:38,760 --> 00:22:43,160
Naravno, imamo koristi.
�ovek nam prepi�e svoj stan.
130
00:22:43,300 --> 00:22:47,500
Zauzvrat dobija sve �to mu je
potrebno, lekove, hranu...
131
00:22:47,660 --> 00:22:49,660
Naravno.
132
00:22:49,820 --> 00:22:54,520
Ne, nije naravno... Sergej.
Poslujemo 12 godina. Radimo po�teno.
133
00:22:54,760 --> 00:22:57,960
Normalan posao. Malo dosadan.
134
00:22:58,240 --> 00:23:00,940
Odlazi odatle!
135
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
Izvinite.
136
00:23:08,120 --> 00:23:12,120
Preporu�io Vas je Grigorij Psarjov,
na� direktor.
137
00:23:13,900 --> 00:23:18,900
Imamo klijenta, Vladimir �uravljov,
glumac. Znate ga, sigurno.
138
00:23:22,720 --> 00:23:26,620
Glavna uloga u filmu: Peva�u za vas.
139
00:23:27,320 --> 00:23:31,720
- Filmovi me ba�...
- Nije bitno.
140
00:23:31,820 --> 00:23:35,620
Njegov izvod.
A... Anamn... Kako se ka�e?
141
00:23:35,740 --> 00:23:39,340
- Anamneza.
- Anamneza, tako je.
142
00:23:39,460 --> 00:23:43,160
Pro�itajte. Hroni�ni bol, nesanica.
143
00:23:44,160 --> 00:23:48,060
Ne �eli u bolnicu,
�eli anesteziologa kod ku�e.
144
00:23:48,220 --> 00:23:53,020
Svakodnevne posete. Klijent je
zahtevan, tra�i nekog sa titolom doktora.
145
00:23:54,040 --> 00:23:56,940
�ta izaziva njegove bolove?
146
00:23:57,040 --> 00:24:00,740
Bog jedini zna. Kad ima bolove,
nemamo kontakt sa njim.
147
00:24:00,840 --> 00:24:05,640
- �itaj dalje. - Pro�itao sam.
�ta mu to ubrizgavate? �tednja?
148
00:24:06,840 --> 00:24:12,140
�to lekari napi�u, to dajemo.
Ti mu daj �ta �eli�. Novac nije problem.
149
00:24:13,120 --> 00:24:17,020
- Tu je adresa.
- Stop, stop, stop...
150
00:24:18,240 --> 00:24:20,640
Pedeset po poseti.
151
00:24:21,080 --> 00:24:24,680
- Hvala.
- Pedeset dolara, Ameri�kih.
152
00:24:27,320 --> 00:24:29,720
Da?
153
00:24:30,240 --> 00:24:33,140
Sigurno ima dobar stan.
154
00:24:47,360 --> 00:24:50,260
Ovo je vrlo zanimljivo.
155
00:24:51,040 --> 00:24:55,340
- Za�to mi ranije niste pokazali?
- Nije tvoja specijalnost.
156
00:24:55,440 --> 00:24:58,440
Nebitno. Pacijent zna?
157
00:25:00,120 --> 00:25:04,020
Ne.
Ako ho�e�, reci mu.
158
00:25:04,640 --> 00:25:08,640
Hvala.
Samo bi pove�alo komplikacije.
159
00:25:09,040 --> 00:25:11,040
Da.
160
00:25:11,160 --> 00:25:15,060
- Grigorij Jurjevi� te je druga�ije opisao.
- Kako?
161
00:25:16,800 --> 00:25:21,000
Pa, druga�ije.
Nema veze. Ovo je adresa.
162
00:25:22,200 --> 00:25:24,300
Ugovor.
163
00:25:24,800 --> 00:25:27,600
Evo i ne�to unapred.
164
00:25:35,640 --> 00:25:38,040
Do vi�enja.
165
00:26:02,800 --> 00:26:07,100
- Kod koga?
- �uravljov, broj 17. - Lekar?
166
00:26:09,120 --> 00:26:12,920
- Kako ste pogodili?
- Obi�no dolaze oko pet.
167
00:26:13,020 --> 00:26:17,720
- Sada je tri i petnaest.
- Rita je tu do �etiri. Da�e Vam klju�.
168
00:26:19,760 --> 00:26:22,160
U redu.
169
00:26:31,440 --> 00:26:33,840
Dobar dan.
170
00:26:34,840 --> 00:26:37,240
Papu�e.
171
00:26:40,280 --> 00:26:42,680
I mantil.
172
00:26:48,560 --> 00:26:52,560
- Gde je on?
- Tamo.
173
00:26:57,720 --> 00:27:02,720
Dobar dan, Vladimire Mihajlovi�u, ja sam
Va� novi anesteziolog, Sergej Maslov.
174
00:27:03,400 --> 00:27:07,100
Vi ste �eleli...
Oh... ne, naravno.
175
00:27:08,000 --> 00:27:11,000
Film: Peva�u za vas, zar ne?
176
00:27:11,200 --> 00:27:16,600
- Molim Vas, predstavite se ljudski.
- Sergej Maslov! Lekar anesteziolog, va�...
177
00:27:18,080 --> 00:27:22,080
Ne vi�ite, molim Vas, �ujem dobro.
Izvolite, sedite.
178
00:27:25,800 --> 00:27:30,000
Predstavite se potpuno.
Ime oca, nau�ni stepen, gde radite.
179
00:27:30,200 --> 00:27:34,000
Maslov Sergej Viktorovi�,
lekar anesteziolog drugog stepena.
180
00:27:34,120 --> 00:27:37,520
Radim u �etvrtoj gradskoj bolnici.
181
00:27:37,760 --> 00:27:41,360
- Nau�no zvanje?
- Nemam ga.
182
00:27:43,120 --> 00:27:46,020
Koju ste �kolu zavr�ili?
183
00:27:46,320 --> 00:27:49,320
Rostovski medicinski fakultet.
184
00:27:52,320 --> 00:27:54,420
Rita!
185
00:27:59,560 --> 00:28:03,260
Molim Vas, dajte mi telefon
i broj agencije.
186
00:28:03,760 --> 00:28:06,760
�avo da ih nosi, �ta oni misle?
187
00:28:06,920 --> 00:28:11,520
Po�alju tamo nekog...
Ko zna koga.
188
00:28:14,840 --> 00:28:18,840
Vladimire Mihajlovi�u, smirite se,
imate visok pritisak.
189
00:28:20,080 --> 00:28:24,580
Ako bude neophodno, pozva�u hitnu
pomo� da Vas odvezu u bolnicu.
190
00:28:24,740 --> 00:28:29,240
- Ne�u u bolnicu.
- Onda se smirite da Vam ne sko�i pritisak.
191
00:28:30,200 --> 00:28:34,500
Ako se to desi sigurno �e Vam dati
duplu dozu ko zna �ega.
192
00:28:36,360 --> 00:28:40,360
Tako je ve� bolje.
Pogleda�u �ta imate od lekova.
193
00:28:44,640 --> 00:28:48,340
- Lekovi su u fri�ideru?
- Da, tamo su.
194
00:29:00,240 --> 00:29:03,040
Ja sam iz Arhangelska.
195
00:29:06,440 --> 00:29:11,440
- Te�ko je sa njim?
- Za�to te�ko? Normalno, kao sa detetom.
196
00:29:16,440 --> 00:29:18,540
Shvatam.
197
00:29:26,320 --> 00:29:30,820
Vladimire Mihajlovi�u! �elim ne�to
da Vam ka�em. Imali ste dobre lekare.
198
00:29:32,240 --> 00:29:36,440
Lekovi su propisani �kolski,
ali je mogu�e i efikasnije le�enje.
199
00:29:37,800 --> 00:29:40,800
Da�emo injekcije u venu.
200
00:29:41,000 --> 00:29:44,700
Ka�u, sve �to mo�e da kaplje,
treba dati u venu.
201
00:29:44,880 --> 00:29:49,380
Shvatio sam, ne treba da vi�ete.
Kao �to sam rekao, ja �ujem.
202
00:29:50,000 --> 00:29:53,300
Od sutra kre�emo sa bockicama.
203
00:29:53,480 --> 00:29:57,240
Popravi�e se kvalitet Va�eg �ivota,
spava�ete mnogo bolje.
204
00:29:57,720 --> 00:30:01,720
- Sergej... kako? - Viktorovi�.
- Viktorovi�.
205
00:30:01,900 --> 00:30:06,900
- Specijalista? - Anesteziologija.
- Niste psihijatar.
206
00:30:07,080 --> 00:30:10,940
Ko Vam je dao pravo da razgovarate
sa mnom kao sa idiotom?
207
00:30:11,040 --> 00:30:14,400
Bockice? To je re�nik lakeja.
208
00:30:18,760 --> 00:30:22,520
Nameravam da Vam dam Butrofanol,
preparat nove generacije.
209
00:30:22,680 --> 00:30:26,340
- Bezbedan, efikasan...
- Anton Pavlovi� �ehov,
210
00:30:27,400 --> 00:30:31,260
te�ko bolestan,
neposredno pred smrt, napisao je:
211
00:30:32,160 --> 00:30:35,320
Od svih sedativa, dobru re� imam...
212
00:30:38,960 --> 00:30:41,320
jedino za heroin.
213
00:30:41,460 --> 00:30:43,920
Ne, hvala.
214
00:30:44,760 --> 00:30:48,520
Mi �emo, Vladimire Mihajlovi�u,
pomo�i Vama bez heroina.
215
00:30:52,280 --> 00:30:55,740
Uzgred, �ehov je iz okoline Rostova.
216
00:30:56,400 --> 00:30:59,960
- �ehov je iz Taganroga.
- Ta�no.
217
00:31:02,720 --> 00:31:04,820
Dakle?
218
00:31:12,960 --> 00:31:15,160
Izmerite.
219
00:31:30,000 --> 00:31:32,100
Ka�a!
220
00:31:40,440 --> 00:31:43,440
Prokletstvo. Ka�a, otvori!
221
00:31:45,160 --> 00:31:50,060
Sergej! Sergej, jesi li ti?
Stigao si.
222
00:31:50,880 --> 00:31:55,780
- Zna� �ta se desilo? Tako sam sre�an.
- Nisi video Ka�u? - Nisam.
223
00:31:56,280 --> 00:31:59,580
Slu�aj, se�a� se onog Holan�anina?
224
00:32:00,320 --> 00:32:06,020
Koliko sam �eleo kod njega? Primio me je.
Radi�u kod njega kao voza�. Razume�?
225
00:32:07,880 --> 00:32:12,380
- Ozbiljno? - Da.
- Voza�? - Da. Ve� je odlu�eno.
226
00:32:12,500 --> 00:32:16,200
- Izvini.
- Sve je ve� odlu�eno.
227
00:32:21,880 --> 00:32:23,880
Da?
228
00:32:26,400 --> 00:32:31,200
Da, Ka�a...
Ali, dogovorili smo se!
229
00:32:31,680 --> 00:32:36,980
Treba ozbiljno raditi, to nas
ne�e zaustaviti. Stojim ovde kao...
230
00:32:40,080 --> 00:32:43,180
Prokletstvo. Ka�a, kao i uvek.
231
00:32:45,480 --> 00:32:50,780
Dobro, do�i ku�i, �ekam... �ekam 40
minuta, onda �u po�eti da slavim sam.
232
00:32:52,880 --> 00:32:57,180
�ta slavim?
Pa, ne znam �ta.
233
00:32:59,360 --> 00:33:02,560
Ispri�a�u ti sutra detaljno.
234
00:33:03,480 --> 00:33:08,880
- Voza�, ka�e�? - Da, kod Holan�anina!
- Kod Holan�anina? - Da.
235
00:33:09,120 --> 00:33:11,820
Veoma sam sre�an.
236
00:33:11,940 --> 00:33:16,340
- Dr�i. - Ne slu�a� �ta pri�am.
Sutra uve�e u restoranu Zmaj.
237
00:33:17,560 --> 00:33:22,960
- Da do�e� obavezno. - Va�i.
- Ubi�u se, ako ne do�e�!
238
00:36:04,440 --> 00:36:07,440
Minut, minut dragi prijatelji.
239
00:36:09,880 --> 00:36:12,780
Svi znamo da danas slavimo.
240
00:36:13,280 --> 00:36:17,380
U�inio sam dobro delo,
vratio sam jednom �oveku novac.
241
00:36:17,520 --> 00:36:20,420
I dobio dobar posao.
242
00:36:20,880 --> 00:36:25,180
Naravno, to je sre�a.
�elim da nazdravim i tebi, Sergej.
243
00:36:27,880 --> 00:36:32,480
Ovaj �ovek svakoga dana,
244
00:36:32,780 --> 00:36:36,980
radi dobre stvari.
Spa�ava ljudske �ivote.
245
00:36:37,400 --> 00:36:41,200
�elim mu sre�u i uspeh...
i sve ostalo.
246
00:36:41,900 --> 00:36:45,400
Za vas, drugovi moji.
Sergej, za vas dvoje.
247
00:36:45,520 --> 00:36:49,320
Budite sre�ni.
Za va� uspeh i sre�u.
248
00:36:50,120 --> 00:36:52,820
Na zdravlje.
249
00:38:56,840 --> 00:38:59,240
Serjo�a, �ta ti je?
250
00:39:04,440 --> 00:39:07,840
Ljuti� se �to sam plesala?
251
00:39:13,560 --> 00:39:16,260
Zbog Lenke?
252
00:39:20,880 --> 00:39:23,880
Zbog na�ih nesuglasica?
253
00:39:31,440 --> 00:39:34,540
Zbog �ega si nezadovoljan?
254
00:39:35,680 --> 00:39:39,380
Zbog sebe!
Nisam zadovoljan sobom!
255
00:39:39,520 --> 00:39:42,520
Serjo�a, o �emu ti to?
256
00:39:42,920 --> 00:39:45,720
Prestani, prestani.
257
00:39:46,280 --> 00:39:50,080
Slu�aj, �ime mo�emo objasniti
na� uzajamni odnos?
258
00:39:50,220 --> 00:39:52,520
Ne znam.
259
00:39:53,440 --> 00:39:56,440
Time �to smo veoma sli�ni.
260
00:39:59,080 --> 00:40:01,880
U redu je, Ka�a, ti...
261
00:40:02,480 --> 00:40:07,780
Idi ku�i, ja �u jo� malo da pro�etam.
Sve je u redu.
262
00:41:11,960 --> 00:41:14,960
I? Kako se ose�ate?
263
00:41:15,520 --> 00:41:18,820
Hvala, normalno. Mo�e da se �ivi.
264
00:41:19,160 --> 00:41:21,260
Marina.
265
00:41:32,520 --> 00:41:34,520
Marina...
266
00:41:35,600 --> 00:41:38,000
Nije to.
267
00:41:53,680 --> 00:41:56,780
�ta to imate, Jesenji valcer?
268
00:42:04,360 --> 00:42:06,460
Hvala.
269
00:42:20,040 --> 00:42:22,440
Maslov!
270
00:42:22,580 --> 00:42:26,780
- Zdravo, Pa�a. - Hajdemo na ru�ak.
- Ne mogu, nisam zavr�io vizite. - Ja odoh.
271
00:42:26,880 --> 00:42:29,880
Ako stignem. Ho�e� dezert?
272
00:43:02,960 --> 00:43:07,260
- Niste provetravali skoro?
- U deset, po rasporedu.
273
00:43:19,480 --> 00:43:21,580
Pa�a!
274
00:43:27,280 --> 00:43:31,580
- Pa�a, zameni me. Nisam stigao zadnjeg.
- Ima� vremena do tri.
275
00:43:32,600 --> 00:43:36,500
- Pa�a, ne...
- To je tvoj pacijent.
276
00:43:36,700 --> 00:43:41,000
- Pa�a, pomozi, molim te!
- Maslove, u �emu je zapravo stvar?
277
00:43:42,800 --> 00:43:46,400
To je skoro de�ak,
a vidi kakva operacija.
278
00:43:46,580 --> 00:43:49,780
Pogledaj... ako iznenada umre?
279
00:43:51,880 --> 00:43:56,380
Mogu�e.
Maslove, kroz �ta to prolazi�?
280
00:43:58,280 --> 00:44:02,280
- Pa�a, ne mogu!
- Slu�aj, ti si...
281
00:44:02,460 --> 00:44:07,360
- Ne mogu da te poznam. Ti...
- Pa�a!
282
00:44:09,120 --> 00:44:11,120
Ja...
283
00:44:13,960 --> 00:44:16,960
Maslove, Maslove...
284
00:44:18,080 --> 00:44:21,180
Shvati... Razmi�ljaj razumno.
285
00:44:35,480 --> 00:44:38,380
Dobro... daj.
286
00:44:39,680 --> 00:44:43,180
- Pa�ka, tvoj sam...
- Da, da...
287
00:44:48,680 --> 00:44:53,880
- Dobar dan. - Po�urite.
- Za�to? Ionako sam poranio.
288
00:44:55,560 --> 00:44:58,360
Sklonite sat.
289
00:44:59,720 --> 00:45:03,320
Ne�to se dogodilo.
Rita jo� nije oti�la.
290
00:45:18,200 --> 00:45:20,200
Serjo�a!
291
00:45:21,360 --> 00:45:25,860
- �ta se desilo?
- �elite li ovo da probate?
292
00:45:26,700 --> 00:45:31,000
Ne volite?
Rita, ni Serjo�i se ne svi�a.
293
00:45:31,240 --> 00:45:35,740
- Ona smatra da ovo treba da jedemo.
- Vladimire Mihajlovi�u, o �emu se radi?
294
00:45:36,080 --> 00:45:40,880
- Ja sam je zamolio... - Poku�ala sam!
- Da spremi ukusnu ve�eru meni i Serjo�i.
295
00:45:41,520 --> 00:45:45,920
- Dao sam joj novac.
- Ne uzbu�ujte se, ne uzbu�ujte se.
296
00:45:45,920 --> 00:45:50,420
Ako... ako... da...
297
00:45:50,840 --> 00:45:54,940
Prikriveno...
A ne tako grubo i vulgarno!
298
00:45:56,080 --> 00:45:58,980
Sve je sve�e. Sa pijace.
299
00:45:59,080 --> 00:46:03,280
- Sve sve�e, sa pijace.
- Mi te prljav�tine ne�emo jesti!
300
00:46:04,080 --> 00:46:09,480
- Rostovska �orba se kuva od glava.
- Ne�u da jedem glave!
301
00:46:09,600 --> 00:46:12,900
Pitao sam se �ta tako lepo miri�e.
302
00:46:13,200 --> 00:46:17,600
- I u zatvoru je hrana bolja!
- Smirite se, Vladimire Mihajlovi�u.
303
00:46:18,320 --> 00:46:22,320
Rita, znate �ta?
Sada sam ja ovde, slobodno idite.
304
00:46:22,960 --> 00:46:27,460
- Treba da se podgreje, ohladilo se.
- Samo Vi idite, zadr�ali ste se ba� dugo.
305
00:46:28,580 --> 00:46:31,180
Tamo, na pe�i.
306
00:46:31,280 --> 00:46:34,580
- Danas mu je ro�endan?
- Ne.
307
00:46:37,400 --> 00:46:40,900
- Dobro, mo�ete da idete.
- Hvala.
308
00:47:01,600 --> 00:47:04,500
Serjo�a, pozovite Ritu.
309
00:47:09,440 --> 00:47:12,940
Vladimire Mihajlovi�u, ve� je oti�la.
310
00:47:38,320 --> 00:47:42,820
- Pogledajte, vrlo zanimljivo.
Nisam o�ekivao... - �ta to?
311
00:47:42,920 --> 00:47:48,820
- Serjo�a, jeste li gledali neki moj film?
- Pa, ovaj... kako se zvao... Anga�ovanje...
312
00:47:49,360 --> 00:47:51,560
...majora.
313
00:47:52,200 --> 00:47:57,300
Zar je mogu�e? Igrao sam toliko
zanimljivih uloga, a zapamte samo...
314
00:48:01,320 --> 00:48:04,920
Evo ovde.
Sutra u Domu filma, u 15,00.
315
00:48:05,440 --> 00:48:09,840
Film: Otvoreni dani.
�uravljov u njemu igra...
316
00:48:10,560 --> 00:48:13,160
...glavnu ulogu.
317
00:48:13,720 --> 00:48:18,720
Petnaest nula nula?
Pla�im se da ne�u posle sti�i kod Vas.
318
00:48:21,080 --> 00:48:24,480
Dozvoljavam da zakasniti kod mene.
319
00:48:26,560 --> 00:48:29,560
Razmisli�u sutra na poslu.
320
00:48:32,640 --> 00:48:35,640
Potrudi�u se, svakako.
321
00:48:39,960 --> 00:48:44,660
Vladimire Mihajlovi�u, sigurno �u gledati.
Je li dobar film?
322
00:48:51,240 --> 00:48:54,140
Napravio sam glupost.
323
00:48:54,320 --> 00:48:57,220
Nisam �eleo da je uvredim.
324
00:48:58,200 --> 00:49:00,600
Ohladi�e se �orba.
325
00:49:13,840 --> 00:49:16,640
Dakle, da jedemo.
326
00:49:20,640 --> 00:49:23,440
Ukusna... dobra.
327
00:49:32,240 --> 00:49:36,340
Dobar dan.
Za danas u 15, jednu kartu.
328
00:49:43,880 --> 00:49:46,980
Onaj o ljubavi, Otvoreni dani.
329
00:49:49,480 --> 00:49:51,580
Otkazan?
330
00:49:55,560 --> 00:49:59,460
Nema interesovanja i ne�e biti prikazan?
331
00:50:02,040 --> 00:50:04,100
Hvala.
332
00:50:06,560 --> 00:50:08,920
Dovi�enja.
333
00:51:17,360 --> 00:51:22,160
- Maslov!
- Vasja! Kako si lepotane?
334
00:51:22,320 --> 00:51:26,320
- �ta to radi�, imam tamo uzorke.
- Ni�ta im ne fali, u kutiji su.
335
00:51:26,480 --> 00:51:29,080
Gde si krenuo?
336
00:51:29,120 --> 00:51:32,420
- U metro.
- Metro?
337
00:51:33,240 --> 00:51:36,140
Auto mi je na popravci.
338
00:51:36,760 --> 00:51:38,860
Idemo.
339
00:51:41,480 --> 00:51:45,180
- A ti dokle?
- Ja �u tu blizu, pe�ice...
340
00:51:46,520 --> 00:51:49,820
Kako tvojh auto... Je li ispravan?
341
00:51:50,360 --> 00:51:53,360
Pola vremena sam i�ao pe�ke.
342
00:51:53,500 --> 00:51:57,000
- �ta sada radi�?
- Sva�ta, nije bitno.
343
00:51:57,440 --> 00:52:01,040
- Kako ide prodaja?
- Odli�no.
344
00:52:01,220 --> 00:52:04,620
- Ne �ali� se?
- Ne.
345
00:52:04,720 --> 00:52:07,620
Dobra para... i po�tena.
346
00:52:08,120 --> 00:52:11,820
- Po�tena?
- Po�tena, po�tena!
347
00:52:28,920 --> 00:52:32,720
- Hajde, to je nemogu�e.
- Mogu�e, mogu�e.
348
00:52:33,880 --> 00:52:38,180
- Rekli su da ne�e pre�iveti zimu.
- Vidi�, pre�iveo je �ak dve.
349
00:52:44,120 --> 00:52:48,020
Vasja, �ta je to isko�ilo na
glavi tvog druga?
350
00:52:49,320 --> 00:52:53,920
- Isko�ilo, isko�ilo.
- Vasja, �ta je isko�ilo?
351
00:52:54,600 --> 00:52:57,000
- Pitam, �ta je isko�ilo?
- Zaboravio si?
352
00:53:03,880 --> 00:53:07,180
O�iljak je veoma karakteristi�an.
353
00:53:17,440 --> 00:53:20,940
Hajde da popijemo po pivo u Na dnu.
354
00:53:23,760 --> 00:53:27,560
Po jedno pivo.
Imam sat i po vremena.
355
00:53:29,720 --> 00:53:32,120
Hajde, Vasja, idemo.
356
00:53:32,760 --> 00:53:36,360
Vasja, za�to pijemo �a�icu po �a�icu?
357
00:53:37,760 --> 00:53:41,460
Trebalo ja da odmah uzmemo pola litra.
358
00:53:56,560 --> 00:53:58,560
Da?
359
00:54:00,040 --> 00:54:03,440
Dogovoreno je da do�em malo kasnije.
360
00:54:03,560 --> 00:54:06,260
Uskoro �u biti.
361
00:54:10,520 --> 00:54:12,620
�iveli.
362
00:55:21,720 --> 00:55:24,620
Sve je u redu, pusti.
363
00:56:57,400 --> 00:57:00,100
Serjo�a! Koliko je sati?
364
00:57:00,240 --> 00:57:03,340
Dobro ve�e, 15 do 9.
365
00:57:04,400 --> 00:57:07,300
Zbog �ega ste zakasnili?
366
00:57:09,520 --> 00:57:12,320
Dozvolili ste mi.
367
00:57:13,200 --> 00:57:15,900
Miri�ete na...
368
00:57:19,440 --> 00:57:23,240
- Za�to Vam je takvo lice?
- Zato �to...
369
00:57:23,360 --> 00:57:26,260
Bolje da izmerimo pritisak.
370
00:57:26,380 --> 00:57:32,380
- Tu�a? - Tu�a, tu�a... Dajte ruku.
Na ulici sam sa omladinom... razgovarao.
371
00:57:34,320 --> 00:57:38,620
- Zna�i... razgovarali ste?
- Vladimire Mihajlovi�u, ako ciljate...
372
00:57:39,360 --> 00:57:43,860
- �erka mi je oti�la od ku�e, uobi�ajeno.
- Problemi sa vaspitavanjem?
373
00:57:44,120 --> 00:57:48,420
Ne znam kako se vaspitavaju �erke,
oduvek sam �eleo sina.
374
00:57:48,520 --> 00:57:52,520
- Trebalo je da imate i sina!
- Uskoro �e se roditi.
375
00:57:52,760 --> 00:57:56,660
�ena je htela...
Sada merimo krvni pritisak.
376
00:57:56,800 --> 00:58:00,800
�ena ima pravo.
Treba imati dva ili tri deteta.
377
00:58:01,320 --> 00:58:03,420
Deset!
378
00:58:04,520 --> 00:58:10,020
- �ivimo u stanu... od Vas do televizora.
- I zbog toga nema dece?
379
00:58:12,640 --> 00:58:16,240
Vladimire Mihajlovi�u,
hajde da izmerimo pritisak.
380
00:58:16,360 --> 00:58:18,760
Ne svi�a mi se to.
381
00:58:18,920 --> 00:58:23,120
- Vladimire Mihajlovi�u...
- Ja to ne razumem.
382
00:58:24,320 --> 00:58:27,320
Molim Vas, dajte mi olovku.
383
00:58:32,080 --> 00:58:35,480
- I papir.
- �ta �e Vam?
384
00:58:35,600 --> 00:58:38,500
Nije Va�a briga.
385
00:58:55,640 --> 00:58:58,340
Pomo�i �u Vam.
386
00:58:58,440 --> 00:59:02,440
Stan sam ve� prepisao,
novca nemam mnogo.
387
00:59:03,680 --> 00:59:07,480
Jeste li primetili onu sliku?
Pri�ite bli�e.
388
00:59:11,720 --> 00:59:17,220
To je Rjepin, Serjo�a. Nema ga u katalogu,
ali je pouzdano jo� nepoznati Rjepin.
389
00:59:17,800 --> 00:59:22,100
Hvala Bogu, bez potpisa,
jer odavno ne bi bio tu.
390
00:59:22,720 --> 00:59:26,120
Dobar stru�njak �e ga odmah poznati.
391
00:59:26,280 --> 00:59:29,880
Bi�e dovoljno za stan, i osta�e jo�...
392
00:59:30,200 --> 00:59:34,200
Da. I uzgred... ne�ete
morati da brinete o meni.
393
00:59:36,320 --> 00:59:39,120
Tako �emo uraditi...
394
00:59:39,800 --> 00:59:41,900
Sedite.
395
00:59:50,120 --> 00:59:53,120
Imao sam, Serjo�a, uspehe...
396
00:59:53,240 --> 00:59:58,440
Imao... Bilo je i raznih gluposti koje
�e neko pamtiti, ne znam za�to.
397
00:59:59,440 --> 01:00:04,240
Imao sam i prijatelje.
Ali... razumete, Serjo�a, poku�ao sam...
398
01:00:05,080 --> 01:00:11,080
�iveo sam tako da mi niko ne bude potreban.
Ispalo je da sada ja nisam nikome potreban.
399
01:00:14,280 --> 01:00:17,180
Vas sam dobro upoznao...
400
01:00:17,720 --> 01:00:21,720
Mislim da �ete uraditi ono �to treba.
Samo me ne prekidajte.
401
01:00:21,820 --> 01:00:25,520
Dakle, jednom... sami �ete odlu�iti kada...
402
01:00:25,640 --> 01:00:29,440
...Ja ne moram da znam kada...
Do�i �ete kao i uvek.
403
01:00:29,560 --> 01:00:33,560
Porazgovara�emo,
izmeri�ete mi puls, pritisak...
404
01:00:33,660 --> 01:00:36,460
Da�ete mi injekciju...
405
01:00:38,000 --> 01:00:42,400
Ja �u zaspati.
Molim, samo, da izgledam dostojanstveno.
406
01:00:42,500 --> 01:00:45,400
Da mi ne padne vilica.
407
01:00:48,400 --> 01:00:51,300
U d�epu... evo ovom,
408
01:00:52,160 --> 01:00:55,360
na�i �ete ugovor o poklonu...
409
01:00:56,200 --> 01:00:59,200
Nemojte propustiti priliku...
410
01:00:59,520 --> 01:01:02,520
Li�no ga uzmite... i zbogom!
411
01:01:05,400 --> 01:01:11,100
Bavite se dalje svojim poslovima, a ja �u
pamtiti svoj san, trudi�u se da bude lep.
412
01:01:13,120 --> 01:01:16,720
Mo�da katkad ka�ete i neku lepu
re� o meni.
413
01:01:16,920 --> 01:01:21,320
- To je sve? - Sve.
- �elim Vam sre�u.
414
01:01:22,400 --> 01:01:25,200
Serjo�a, Serjo�a!
415
01:01:25,400 --> 01:01:29,200
�elim Vam sre�u?
Hipokratova zakletva?
416
01:01:30,200 --> 01:01:33,100
Kakva, do vraga, zakletva?
417
01:01:33,620 --> 01:01:36,820
A �ta... �ta Vam se tu ne dopada?
418
01:01:37,000 --> 01:01:40,800
Nemam vi�e snage da se nosim
sa Va�im kapricima...
419
01:01:40,940 --> 01:01:46,140
Imam dovoljno svojih problema! Sutra �u
vratiti klju�eve i poslati psihijatra.
420
01:01:48,000 --> 01:01:51,200
Ako Vam ne bude dobro zovite 03.
421
01:01:51,440 --> 01:01:54,040
Nula tri!
422
01:01:57,600 --> 01:02:01,600
Nije potrebno da vi�ete.
�ujem sasvim dobro.
423
01:04:59,240 --> 01:05:01,340
Spava�?
424
01:05:14,400 --> 01:05:16,500
Serjo�a.
425
01:05:17,960 --> 01:05:20,960
�ta se to desilo sa nama?
426
01:05:24,200 --> 01:05:26,800
Ne znam.
427
01:05:29,120 --> 01:05:31,520
Sve se nekako zapetljalo.
428
01:05:36,760 --> 01:05:39,760
Ni�ta, sredi�e se to.
429
01:05:40,720 --> 01:05:42,820
Misli�?
430
01:05:52,840 --> 01:05:55,640
Bi�e sve u redu.
431
01:05:57,200 --> 01:06:00,300
Sve �e se srediti, obe�avam.
432
01:06:05,000 --> 01:06:09,300
Samo... Ka�a, ne treba nam
sada to dete, zar ne?
433
01:06:20,360 --> 01:06:22,460
Za�to?
434
01:06:24,320 --> 01:06:28,720
Ka�a, milion puta smo razgovarali,
�ta jo� ima da se ka�e?
435
01:06:29,120 --> 01:06:31,920
Novac, stan?
436
01:06:32,440 --> 01:06:36,740
- Nije samo to.
- �ta jo�?
437
01:06:36,960 --> 01:06:39,060
�ta?
438
01:06:40,120 --> 01:06:45,120
Sasvim... dovoljno.
Ti ne odlu�uje�, to nije tvoje dete.
439
01:06:45,920 --> 01:06:50,920
- Ne razumem, kako nije moje?
- Ako ti nije potrebno, onda nije tvoje.
440
01:06:55,320 --> 01:06:58,620
Gde da �ivimo nas �etvoro, Ka�a?
441
01:06:59,080 --> 01:07:01,880
Nas troje.
442
01:07:02,000 --> 01:07:06,400
Lenka �e se vratitii.
Mesta ima taman za troje.
443
01:07:07,840 --> 01:07:10,840
Ti mo�e� da se sna�e�.
444
01:07:16,840 --> 01:07:20,040
Ne�e� propasti. Verujem u tebe.
445
01:07:21,760 --> 01:07:24,560
Ka�a, prestani.
446
01:07:25,040 --> 01:07:28,340
- Ne razume�?
- Ka�a...
447
01:07:28,440 --> 01:07:30,840
Pakuj se!
448
01:07:33,800 --> 01:07:37,600
- Tek tako, jednostavno?
- Tek tako, da.
449
01:08:07,320 --> 01:08:13,220
- Ko je? - Ja sam, Sergej.
- U�i.
450
01:08:15,480 --> 01:08:18,480
Georgij, prodaj mi sobu.
451
01:08:21,520 --> 01:08:25,720
- Za�to?
- Ja �u tu �iveti.
452
01:08:25,960 --> 01:08:27,960
Ne.
453
01:08:28,640 --> 01:08:32,540
- Ako ti prodam, bi�u nitkov.
- Za�to?
454
01:08:33,200 --> 01:08:36,200
Nemam potrebne papire.
455
01:08:37,960 --> 01:08:40,960
Mo�e li da se uradi ne�to?
456
01:08:41,360 --> 01:08:45,360
Sergej, no�u se ti problemi ne re�avaju.
457
01:08:45,680 --> 01:08:50,180
Napravi se neka glupost.
Idi spavaj!
458
01:08:51,080 --> 01:08:54,180
Upravo sam oti�ao od ku�e.
459
01:08:54,720 --> 01:08:57,720
Smesti se kod mene.
460
01:08:59,600 --> 01:09:02,700
U redu, hvala. Smisli�u ne�to.
461
01:09:03,560 --> 01:09:06,460
Serjo�a, prespavaj.
462
01:12:02,880 --> 01:12:06,380
- Sve je u redu?
- Da.
463
01:12:08,360 --> 01:12:10,460
Proveri.
464
01:12:28,680 --> 01:12:31,480
Sve je u redu.
465
01:12:48,640 --> 01:12:53,640
- Dobar dan. - Razbio je ogledalo?
- Ne, to je za mene, ku�i.
466
01:13:01,480 --> 01:13:03,880
Ko je?
467
01:13:06,960 --> 01:13:11,260
- Ja, Vladimire Mihajlovi�u!
- Serjo�a, a ja sam mislio da ste ve�...
468
01:13:11,360 --> 01:13:13,560
Ne, ne.
469
01:14:12,160 --> 01:14:15,260
Serjo�a, ju�e je ispalo tako...
470
01:14:15,480 --> 01:14:19,780
Vladimire Mihajlovi�u, sve je u redu.
Sve je u redu.
471
01:14:42,560 --> 01:14:45,560
Slu�ajte me sad pa�ljivo.
472
01:14:46,480 --> 01:14:49,680
- Ovo je vrlo va�no.
- Slu�am.
473
01:14:49,820 --> 01:14:53,720
Ru�ni zglob grade krajevi
kostiju podlaktice,
474
01:14:54,160 --> 01:14:57,060
hrskavica i kosti ru�ja:
475
01:14:57,160 --> 01:15:00,860
�unasta, polumese�asta, trouglasta...
476
01:15:01,680 --> 01:15:04,080
Serjo�a, zbog �ega...
477
01:15:04,280 --> 01:15:07,480
Molim Vas slu�ajte,
Vladimire Mihajlovi�u.
478
01:15:07,600 --> 01:15:10,900
Zglob u�vr��uju �etiri ligamenta.
479
01:15:11,000 --> 01:15:13,800
Radio-karpalni,
480
01:15:13,920 --> 01:15:16,920
Ulnarni kolateralni ligament,
481
01:15:17,960 --> 01:15:20,860
Radio palmarni,
482
01:15:21,240 --> 01:15:24,240
Zadnji radijalni ligament...
483
01:15:27,960 --> 01:15:30,960
Karpalni zglob grade kosti
484
01:15:31,680 --> 01:15:34,780
prvog i drugog reda ru�ja.
485
01:15:35,600 --> 01:15:39,600
Kosti ru�ja se vezuju
preko polumese�aste,
486
01:15:40,400 --> 01:15:43,000
trouglaste...
487
01:16:58,640 --> 01:17:01,040
UGOVOR O POKLONU
488
01:18:52,480 --> 01:18:54,980
Da, da...
489
01:18:58,440 --> 01:19:00,640
Zanimljivo.
490
01:19:02,480 --> 01:19:05,880
Neka bude... radi lak�eg ra�una...
491
01:19:09,280 --> 01:19:11,380
Petsto.
492
01:19:13,680 --> 01:19:15,880
Koliko?
493
01:19:16,120 --> 01:19:18,520
Petsto dolara.
494
01:19:20,640 --> 01:19:25,140
�alite se?
495
01:19:22,800 --> 01:19:25,200
To je Rjepin.
496
01:19:25,300 --> 01:19:28,300
- Nema neku vrednost.
- Kako?
497
01:19:28,400 --> 01:19:32,900
Nije poznat.
NU, Nepoznati Umetnik.
498
01:19:34,000 --> 01:19:36,800
To nije NU. To je Rjepin.
499
01:19:36,960 --> 01:19:41,660
Mogu�e, ali bez potpisa niko
ne�e hteti da potvrdi autenti�nost.
500
01:19:44,880 --> 01:19:48,780
- Jeste li pokazali pravim stru�njacima?
- Pokazao sam.
501
01:19:48,960 --> 01:19:52,660
- Pravim, iz muzeja...
- Iz muzeja.
502
01:19:56,480 --> 01:19:59,680
Omogu�ite mi razgovor sa njim.
503
01:19:59,880 --> 01:20:03,080
Ne, shvatite da je to obi�na stvar.
504
01:20:03,240 --> 01:20:06,840
Mo�ete naru�iti stru�nu ekspertizu,
naravno, ako imate vremena.
505
01:20:07,000 --> 01:20:10,800
- Samo mi omogu�ite razgovor sa njim.
- Ne, to ne mo�e.
506
01:20:10,960 --> 01:20:14,360
- Hej Vi, gospodine eksperte!
- Za�to ste toliko uznemireni?
507
01:20:14,460 --> 01:20:18,260
- Pustite me. - Tamo ne mo�ete!
- Pu�taj me, kad ka�em!
508
01:20:18,400 --> 01:20:20,300
Dima!
509
01:20:23,200 --> 01:20:25,800
Dima, spava� li?
510
01:20:26,000 --> 01:20:29,400
Ne uzbu�ujte se.
Gledaj ovamo!
511
01:20:29,560 --> 01:20:32,760
Samo da pozovem. Konsultacija.
512
01:20:38,000 --> 01:20:42,200
U vezi sa ovim �to ste rekli,
imam jedan dokument, evo ovde.
513
01:20:42,560 --> 01:20:44,560
Dokument.
514
01:20:44,740 --> 01:20:49,140
- Pro�itajte. - Ve� sam pro�itao.
- Pro�itajte opet.
515
01:20:51,440 --> 01:20:56,740
Ja, �uravljov, Vladimir Mihajlovi�,
poklanjam portret: Starac...
516
01:20:58,000 --> 01:21:01,300
- Rjepina.
- Bezna�ajno!
517
01:21:01,440 --> 01:21:06,440
- Nije bezna�ajno, to je ugovor o poklonu.
- �enja, je li to ugovor o poklonu?
518
01:21:07,160 --> 01:21:12,560
- �enja, zna� li nekog �uravljova?
- On je glumac. - Glumac.
519
01:21:13,120 --> 01:21:16,020
Zna� li njegovu adresu?
520
01:21:17,160 --> 01:21:19,560
Pribli�no.
521
01:21:27,080 --> 01:21:29,980
�enja treba da pokupi �erku.
522
01:21:30,080 --> 01:21:33,880
Idemo sad, sutra �emo
proveriti adresu u bazi podataka.
523
01:21:34,000 --> 01:21:38,200
Znam adresu, znam.
Konju�na 10.
524
01:21:39,000 --> 01:21:41,400
Nastavi.
525
01:21:42,560 --> 01:21:45,660
Konju�na 10, blok 4, stan 17.
526
01:21:45,920 --> 01:21:50,520
- Tako je ve� bolje.
- Samo, sada ne mo�emo tamo.
527
01:21:50,880 --> 01:21:55,380
- Ne smemo u ovo vreme.
-Idemo.
528
01:22:59,160 --> 01:23:01,960
Ne zvonite uzalud.
529
01:23:37,880 --> 01:23:40,580
Vladimire Mihajlovi�u.
530
01:23:44,080 --> 01:23:46,780
Vladimire Mihajlovi�u!
531
01:23:53,880 --> 01:23:56,080
Serjo�a...
532
01:24:00,520 --> 01:24:03,220
Ko je to?
533
01:24:05,440 --> 01:24:09,740
- Za�to u cipelama?
- Vladimir Mihajlovi� �uravljov?
534
01:24:15,520 --> 01:24:18,620
Da li Vam je poznata ova slika?
535
01:24:19,040 --> 01:24:21,640
Da, to je moja...
536
01:24:22,400 --> 01:24:24,400
slika.
537
01:24:26,560 --> 01:24:30,760
Gra�anin tvrdi da je tu sliku
dobio od Vas na poklon.
538
01:24:31,000 --> 01:24:33,900
Nije je dobio na poklon.
539
01:24:34,120 --> 01:24:39,120
Obe�ao sam mu ovu sliku za jednu uslugu,
koju, kako mi se �ini, nije jo� izvr�io.
540
01:24:42,840 --> 01:24:46,740
Na kraju krajeva, to nije ne�to
�to bi trebalo da vas zanima.
541
01:24:46,840 --> 01:24:48,840
�ta?
542
01:24:48,940 --> 01:24:50,940
Zanimljivo.
543
01:24:51,120 --> 01:24:55,120
- Kako ste do�li u posed ove slike?
- Stop, stop.
544
01:24:55,760 --> 01:24:59,960
Imate li Vi pritu�be na
Sergeja Viktorovi�a Maslova?
545
01:25:01,800 --> 01:25:04,600
Ne, nemam pritu�be.
546
01:25:05,920 --> 01:25:08,620
U tom slu�aju: Peva�u...
547
01:25:08,800 --> 01:25:11,200
...za vas.
548
01:25:11,640 --> 01:25:14,940
Drago mi je �to sam Vas upoznao,
Vladimire Mihajlovi�u.
549
01:25:15,040 --> 01:25:18,740
Cenim Va� rad.
Mnogo sre�e i zdravlja.
550
01:25:19,200 --> 01:25:21,600
Zahvaljujem.
551
01:25:23,240 --> 01:25:25,440
Idemo.
552
01:25:37,920 --> 01:25:41,520
- A ti, gde �e�?
- Idem i ja.
553
01:25:40,840 --> 01:25:42,940
Stani.
554
01:25:43,960 --> 01:25:49,960
Ne razumem neke stvari... Sa mojim o�ima
i glavom nije tako lo�e kao �to misli�.
555
01:25:54,640 --> 01:25:57,240
�ta je ono?
556
01:25:59,160 --> 01:26:02,160
Tamo bi trebalo da visi kopija.
557
01:26:02,320 --> 01:26:07,120
Kopija?
Nije to tako jednostavno, de�ko moj.
558
01:26:07,680 --> 01:26:12,080
Nije ti palo na pamet,
da je sve moglo mnogo jednostavnije?
559
01:26:13,320 --> 01:26:15,720
Jednostavnije?
560
01:26:15,720 --> 01:26:20,120
Po Vama bi jednostavnije bilo,
da sam Vas jednostavno ubio?
561
01:26:20,280 --> 01:26:24,280
Posle uzeti sliku, kupiti stan
i vaspitavati u njemu decu?
562
01:26:24,540 --> 01:26:27,540
Stvarno, savr�eno jednostavno!
563
01:26:27,700 --> 01:26:33,300
Ti, Serjo�a, veruje� da je ovakva
vrsta jednostavnosti ravna zlo�inu?
564
01:26:34,360 --> 01:26:37,160
Umoran sam od toga!
565
01:26:40,720 --> 01:26:43,820
Umoran, Vladimire Mihajlovi�u.
566
01:26:44,800 --> 01:26:47,800
Umorio sam se... veoma mnogo.
567
01:26:48,960 --> 01:26:51,760
Ne mogu da igram te igre...
568
01:26:51,960 --> 01:26:56,160
Poslu�ajte me.
To �to bolujete od... to nije razlog.
569
01:26:58,080 --> 01:27:02,280
Vido sam Va�e najnovije analize.
Sve se brzo pogor�ava.
570
01:27:04,360 --> 01:27:07,860
Umre�ete.
Mogu�e je, vrlo brzo.
571
01:27:10,160 --> 01:27:12,860
Tako stoje stvari.
572
01:28:11,400 --> 01:28:14,800
Za�to stoji� tu?
U�i.
573
01:28:17,160 --> 01:28:20,860
- Vladimire Mihajlovi�u, ja...
- Sve si ta�no kazao.
574
01:28:22,160 --> 01:28:26,060
- Bolje mi reci �ta ti je to u ruci?
- Votka.
575
01:28:29,440 --> 01:28:32,340
�a�e su tamo, meze tamo.
576
01:29:14,800 --> 01:29:17,700
Vi�e se ne kuca �a�ama?
577
01:29:31,240 --> 01:29:35,240
- Vladimire Mihajlovi�u, ja...
- Sipaj jo� po jednu.
578
01:30:06,800 --> 01:30:09,360
Da zapalimo?
579
01:30:27,320 --> 01:30:29,680
- Dozvoljavate?
- Daj pepeljaru.
580
01:30:55,800 --> 01:31:00,560
Kada �ivotna snaga
po�ne da nas izdaje,
581
01:31:03,880 --> 01:31:09,440
mi, biv�i stanovnici, treba to da prihvatimo
i napravimo mesta za one koji dolaze.
582
01:31:13,120 --> 01:31:17,120
Po�tedimo na� um,
malodu�nih molbi,
583
01:31:19,160 --> 01:31:23,660
kleveta i osvetoljubivosti
prema izdaji �ivota.
584
01:31:26,120 --> 01:31:30,120
Po�tedimo ga od besne zlobe
prema obnovi sveta,
585
01:31:31,840 --> 01:31:36,840
gde �e novi gosti zauzeti mesta na
slavlju pripremljenom za njih.
586
01:31:38,080 --> 01:31:43,680
Po�tedimo na� um gorke �alosti
�to nas �ivotna struja ne nosi dalje,
587
01:31:47,040 --> 01:31:53,040
�to vi�e ne uti�emo na nju
i �to su drugi pozvani da idu napred.
588
01:31:58,520 --> 01:32:00,720
Tju�ev.
589
01:32:07,200 --> 01:32:12,000
U svakom slu�aju, Serjo�a, ne mo�e�
mi re�i ni�ta novo, �to ve� ne znam.
590
01:32:35,720 --> 01:32:38,120
Odoh ja.
591
01:32:40,720 --> 01:32:42,820
Gde?
592
01:32:45,920 --> 01:32:48,320
Ne znam.
593
01:32:49,560 --> 01:32:54,260
Uzgred, uzmi ovog Rjepina,
dobar je.
594
01:32:58,360 --> 01:33:01,260
U redu, uze�u ga.
595
01:33:01,520 --> 01:33:04,420
Dolazi�e� i dalje?
596
01:33:05,760 --> 01:33:08,560
Gde bih drugde?
597
01:35:21,720 --> 01:35:24,120
Lenka!
598
01:35:27,880 --> 01:35:30,280
Stanite!
599
01:35:52,040 --> 01:35:54,740
Dobar dan.
600
01:35:56,920 --> 01:36:00,220
- Ko si ti?
- Pjotr.
601
01:36:04,580 --> 01:36:07,380
Ti si ovo uradio?
602
01:36:07,560 --> 01:36:11,360
Ne, naleteli ste na auto,
a posle ste pali... sami.
603
01:36:12,600 --> 01:36:17,100
Lenka je rakla da Vas dovdemo kod nas.
I doneli smo Vas.
604
01:36:18,160 --> 01:36:20,160
�olja.
605
01:36:24,400 --> 01:36:27,400
Za ono onda... izvinite.
606
01:36:28,500 --> 01:36:31,500
Nisam Vas tada poznavao.
607
01:36:31,680 --> 01:36:35,180
Ne vredi plakati.
Desilo se tako.
608
01:36:36,160 --> 01:36:38,560
- �ao mi je.
- Dobro, nije va�no.
609
01:36:40,040 --> 01:36:44,540
- Da li i Lena �ivi ovde?
- Da.
610
01:36:47,400 --> 01:36:51,600
Oti�la je dole, u prodavnicu.
Ja idem na posao.
611
01:36:51,740 --> 01:36:55,440
- Gde radi�?
- Elektri�ar, u brodogradili�tu.
612
01:36:55,600 --> 01:37:00,200
- Elektri�ar? - Da, u brodogradili�tu.
Idem. Tu je fri�ider, ako �elite ne�to...
613
01:37:00,680 --> 01:37:04,680
Mada, tamo nema skoro ni�ega.
Lena �e uskoro doneti.
614
01:37:07,200 --> 01:37:09,900
Kako be�e ime?
615
01:37:10,960 --> 01:37:13,060
Pjotr.
616
01:37:14,280 --> 01:37:16,780
�uj... Pjotr.
617
01:37:17,720 --> 01:37:20,820
Reci Leni da se vrati ku�i.
618
01:37:21,320 --> 01:37:24,020
Zbog �ega?
619
01:39:39,000 --> 01:39:41,600
�ta je?
620
01:39:52,360 --> 01:39:55,260
Odmah �e doru�ak.
621
01:40:01,360 --> 01:40:03,560
Mo�e.
622
01:40:11,720 --> 01:40:14,620
Izvini, tatice.
623
01:40:18,480 --> 01:40:21,580
Tata, upoznao si Pjotra?
624
01:40:22,800 --> 01:40:25,800
Ve� sam ga znao.
625
01:40:26,960 --> 01:40:30,760
Kad govorimo o tome,
istina, ispalo je glupo.
626
01:40:33,040 --> 01:40:35,640
U redu je.
627
01:40:36,160 --> 01:40:40,460
Tata.
Pjotr je tako dobar.
628
01:40:46,240 --> 01:40:49,340
Tata. Pjotr je stvarno dobar.
629
01:40:49,500 --> 01:40:54,500
Super mi je sa njim. �ivimo ovde sami.
Mo�e� misliti, ovo je njegov stan.
630
01:40:54,980 --> 01:40:57,480
On radi.
631
01:41:03,080 --> 01:41:07,580
Tata.
Ne�e� se razbesneti?
632
01:41:08,360 --> 01:41:10,760
Ne znam.
633
01:41:12,840 --> 01:41:15,740
I ne�e� vikati?
634
01:41:16,400 --> 01:41:19,000
Trudi�u se.
635
01:41:24,720 --> 01:41:26,920
Tata.
636
01:41:31,840 --> 01:41:34,240
Ima�emo dete.
637
01:42:28,400 --> 01:42:30,800
Da, da.
638
01:42:30,960 --> 01:42:37,160
- Mo�emo da zavr�imo sa ovom �etnjom?
- Ne jo�. - Mogli smo na vru�u supu.
639
01:42:48,160 --> 01:42:51,060
Gde su na�i pingvini?
640
01:42:51,180 --> 01:42:53,780
Eno su tamo, idu.
641
01:43:03,800 --> 01:43:06,200
Glupe �ene!
642
01:43:12,201 --> 01:43:15,001
Srpski titl: tplc
643
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
Odwied� www.NAPiSY.info
48806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.