All language subtitles for It.came.from.the.Desert.2017.German.DL.1080p.BluRay.x264-UNiVERSUM-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,143 --> 00:01:01,759 The desert ... 2 00:01:02,187 --> 00:01:05,305 For millions of years is it unchanged. 3 00:01:06,358 --> 00:01:12,355 A biblical prophecy speaks of that someday 4 00:01:12,781 --> 00:01:15,694 the meek govern over the earth. 5 00:01:38,390 --> 00:01:41,428 67 years later 6 00:01:41,643 --> 00:01:44,181 Attention, attention. This is not an exercise. 7 00:01:44,396 --> 00:01:46,513 Please evacuate the system immediately. 8 00:01:46,523 --> 00:01:49,391 Follow the marked Escape and rescue routes. 9 00:01:51,153 --> 00:01:51,984 Come on! 10 00:01:54,573 --> 00:01:57,987 In this attachment There are ten emergency exits. 11 00:01:58,201 --> 00:02:02,571 Five of them on the right, as well as five on the left. 12 00:02:02,873 --> 00:02:05,707 They are all marked with "Exit". 13 00:03:48,854 --> 00:03:50,390 Are you really sure, Jorge? 14 00:03:51,022 --> 00:03:53,765 I do not drive a damned 20 miles through the dessert, 15 00:03:53,775 --> 00:03:55,311 if it were not me. 16 00:03:56,027 --> 00:03:58,986 Look around. Nobody is here. 17 00:04:05,495 --> 00:04:07,703 There's a lot of money buried there. 18 00:04:08,039 --> 00:04:11,328 For the pound of copper we get almost a dollar. 19 00:04:11,334 --> 00:04:13,872 At least wait there 5000 pounds of copper on us. 20 00:04:27,934 --> 00:04:30,517 Are you sure, that nobody is here? 21 00:04:32,063 --> 00:04:35,727 Certainly. I have been here today, when I build the guy 22 00:04:35,734 --> 00:04:37,976 helped for this fucking gringo party. 23 00:04:46,745 --> 00:04:48,156 Chicane Industries Research Facility - New Mexico. 24 00:04:48,163 --> 00:04:50,280 Nobody is here. Trust me. 25 00:04:52,167 --> 00:04:53,749 Look at this. 26 00:04:54,336 --> 00:04:58,876 Cartridge cases. Brass. 75 cents a pound. 27 00:04:59,299 --> 00:05:01,006 Cartridge cases ?! 28 00:05:01,009 --> 00:05:04,047 Where are the people who fired them? And why did they shoot? 29 00:05:04,346 --> 00:05:07,714 We are in the desert. People shoot no shit here. 30 00:05:08,975 --> 00:05:10,762 Do not worry. 31 00:05:11,144 --> 00:05:16,356 We are getting rich. It's how to pick up money from the street. 32 00:05:18,527 --> 00:05:20,769 Oh, you shit. 33 00:05:24,991 --> 00:05:27,153 You want to fool me. 34 00:06:01,862 --> 00:06:03,649 The Eradicator! 35 00:06:27,512 --> 00:06:30,926 Are you ready? - But of course. 36 00:06:31,308 --> 00:06:33,345 Back to hell with you. 37 00:06:52,704 --> 00:06:54,411 You are my hero. 38 00:06:56,958 --> 00:06:58,540 Look into my eyes, kid. 39 00:07:06,176 --> 00:07:09,385 What's up, Brian? - You're too late. 40 00:07:10,889 --> 00:07:14,803 I can at my own party not to be late This is not possible. 41 00:07:14,809 --> 00:07:16,846 I just want us both to be there early. 42 00:07:16,853 --> 00:07:19,061 I can not believe it that I meet him today. 43 00:07:19,272 --> 00:07:21,514 You mean WE will finally meet him. 44 00:07:21,524 --> 00:07:23,686 Because I would be in the race not so gone, 45 00:07:23,693 --> 00:07:26,936 you would stay here all day. - You could not have driven like that, 46 00:07:26,947 --> 00:07:28,859 I would have your engine not so pimped up. 47 00:07:28,865 --> 00:07:32,609 At the last jump you would almost go crazy. - That's why my star mechanic is 48 00:07:32,619 --> 00:07:36,238 and best friend on stage, when I receive the victory medal from the Eradicator 49 00:07:36,247 --> 00:07:39,365 get personally presented. Without you I would be fucked, man. 50 00:07:39,709 --> 00:07:42,247 By the way. What does my pretty do? 51 00:07:42,504 --> 00:07:45,918 After the jump I built you first a new suspension. 52 00:07:45,924 --> 00:07:49,008 Cool, dude. - Also I exchanged your exhaust system. 53 00:07:49,010 --> 00:07:52,003 Now you have more trigger and power. - No technical details! 54 00:07:52,013 --> 00:07:54,255 My winner party is waiting for us. 55 00:07:54,265 --> 00:07:57,975 Beer, Motorcycles, the desert, women, the Eradicator. 56 00:07:58,228 --> 00:08:01,517 Yes! It will be unforgettable today, man. 57 00:08:02,691 --> 00:08:04,774 MISSING 58 00:08:07,362 --> 00:08:08,819 In with you, dude. 59 00:08:30,969 --> 00:08:35,088 Luke, where are you going? The desert is in the other direction. - I know. 60 00:08:35,098 --> 00:08:37,181 We still do a little stopover. 61 00:08:38,184 --> 00:08:41,768 Lisa lives here. - What? Yes, I know she will come with you. 62 00:08:43,189 --> 00:08:44,976 You rip me, right? 63 00:08:44,983 --> 00:08:46,770 Would I fool you? 64 00:08:46,776 --> 00:08:48,642 Yes I would. Not this time. 65 00:08:48,903 --> 00:08:50,644 How can you do this to me? 66 00:08:50,864 --> 00:08:52,856 I'm just trying to help you, man. 67 00:08:53,074 --> 00:08:55,191 Sometime do you have to grow eggs, 68 00:08:55,410 --> 00:08:57,823 tell her what you feel for her. Do not you ... 69 00:08:57,829 --> 00:08:59,491 does another. 70 00:09:00,749 --> 00:09:02,331 The world belongs to the courageous. 71 00:09:02,542 --> 00:09:04,499 Who dares nothing, who wins nothing. 72 00:09:04,502 --> 00:09:06,494 It's like the motto of the Eradicator. 73 00:09:06,504 --> 00:09:08,211 Believe in yourself... 74 00:09:08,465 --> 00:09:10,377 ... because otherwise nobody does it either. 75 00:09:10,592 --> 00:09:12,834 But that's just a movie! 76 00:09:12,844 --> 00:09:17,054 Some movies should be one just take to heart. 77 00:09:17,265 --> 00:09:21,635 And if that was your movie, this part would be here in slow motion. 78 00:09:28,443 --> 00:09:32,687 Lick my ass. - Yes, she is something very special. 79 00:09:34,908 --> 00:09:37,321 Hey, Lukas. - What's up, Lisa? 80 00:09:40,955 --> 00:09:43,789 Hello Brian. Thank you. 81 00:09:45,168 --> 00:09:49,754 Love that you take me with you. - Such a pretty one must not miss a party. 82 00:09:49,756 --> 00:09:51,418 That would be irresponsible. 83 00:09:51,633 --> 00:09:55,752 I saw your name on the dean list. Pretty cool. Congratulations, Lisa! 84 00:09:55,762 --> 00:09:59,881 Thank you. A pity that I do not on the list of the president stands ... 85 00:09:59,891 --> 00:10:01,883 That's not a big deal. 86 00:10:02,268 --> 00:10:05,682 I ripped my ass off and you claim 87 00:10:05,980 --> 00:10:08,142 the presidential list is not a big deal? 88 00:10:08,149 --> 00:10:10,311 Are you kidding me? 89 00:10:10,568 --> 00:10:12,981 No. I did not want to. It is only... 90 00:10:13,238 --> 00:10:14,979 I hugged you. 91 00:10:15,323 --> 00:10:17,861 Congratulations to the presidential list. Congratulations. 92 00:10:18,118 --> 00:10:20,952 Boring. Enough of the school. 93 00:10:21,162 --> 00:10:23,074 Let's go to the party! 94 00:10:38,638 --> 00:10:41,221 So you're getting to know the Eradicator today? 95 00:10:41,432 --> 00:10:44,550 Are you excited? - Is the Pope shitting in the forest? 96 00:10:46,312 --> 00:10:48,679 Surely we are happy, or, Brian? 97 00:10:48,690 --> 00:10:50,431 But hello! That will be great! 98 00:10:50,900 --> 00:10:52,983 Are you serious? That will be great? 99 00:10:54,863 --> 00:10:56,820 I know, everyone loves the original. 100 00:10:57,198 --> 00:11:01,317 But I think that part 3 the unbeaten masterpiece of the series. 101 00:11:01,536 --> 00:11:05,871 For me, the third part embodies that, what makes the whole series. 102 00:11:06,124 --> 00:11:09,492 The whole stunt work and the exaggerated act, 103 00:11:09,502 --> 00:11:11,494 plus the increased budget, 104 00:11:11,504 --> 00:11:14,713 all together makes my opinion how ... 105 00:11:14,924 --> 00:11:18,508 ... how the perfect Eradicator movie should be. 106 00:11:19,179 --> 00:11:22,468 At least until now. I heard that they want to shoot part 7. 107 00:11:22,473 --> 00:11:24,715 Ask him, when you see him. 108 00:11:33,484 --> 00:11:35,441 Who are these two bums over there? 109 00:11:37,322 --> 00:11:39,564 The Guarisco brothers. 110 00:11:41,951 --> 00:11:43,817 This shit show off! 111 00:11:43,828 --> 00:11:48,118 Helmet here! Take the wheel! - What is he doing now? 112 00:11:48,499 --> 00:11:51,583 Come on, Brian! - What you are doing? - Forgiveness. 113 00:11:55,673 --> 00:11:57,414 Wow! Oh my God! 114 00:12:05,808 --> 00:12:08,266 He has a bang! - I know! 115 00:12:08,269 --> 00:12:10,101 Crazy, right? 116 00:13:43,781 --> 00:13:47,616 My disciples! Your Prophet has arrived. Let the party begin! 117 00:13:49,954 --> 00:13:51,946 You are a conceited wanker, Lukas! 118 00:13:52,165 --> 00:13:54,782 And you are a wanker and a bad loser, Tim. 119 00:13:54,792 --> 00:13:57,284 Luke showed you last week, where the hammer hangs. 120 00:13:57,295 --> 00:14:00,333 And again. - Just because you screwed around on his motorcycle. 121 00:14:00,340 --> 00:14:03,629 What I did was totally legitimate. You were just scared of the last jump. 122 00:14:03,634 --> 00:14:05,125 Be careful what you say. - Shut the fuck up! 123 00:14:05,428 --> 00:14:07,260 That's not how anyone talks to the Guarisco brothers. 124 00:14:07,472 --> 00:14:09,429 Nobody. - Do us all a favor. 125 00:14:09,432 --> 00:14:11,389 Take your cock out of Tim's ass. 126 00:14:11,684 --> 00:14:14,017 I have a nice cock for that! - Shut up! 127 00:14:14,020 --> 00:14:15,477 Until then, you losers! 128 00:14:16,356 --> 00:14:18,143 Piss off, Lukas! 129 00:14:18,441 --> 00:14:20,103 He's going to the party. 130 00:14:26,783 --> 00:14:28,365 What's up? 131 00:14:29,494 --> 00:14:31,156 Hey man! 132 00:14:31,829 --> 00:14:33,491 Hey, Lukas! 133 00:14:34,082 --> 00:14:36,290 Look at this! - What's going on? 134 00:14:36,292 --> 00:14:38,033 Try a mouthful. 135 00:14:38,044 --> 00:14:40,582 What's this? - comes from my Finnish family, 136 00:14:40,588 --> 00:14:42,079 a secret vodka recipe. 137 00:14:42,090 --> 00:14:44,332 I pumped it up a bit, Do not Scare. 138 00:14:44,342 --> 00:14:46,425 Also a splash? - No thanks. 139 00:14:50,098 --> 00:14:52,636 Shit, my beer! - That's going in, old man. 140 00:14:52,642 --> 00:14:55,885 It tastes like gasoline! - That's it too. 141 00:14:55,895 --> 00:14:57,181 Thank you! 142 00:14:58,106 --> 00:14:59,313 So... 143 00:15:08,032 --> 00:15:09,773 Hey, Lisa! - Hey. 144 00:15:14,705 --> 00:15:16,913 Now go over and talk to her! 145 00:15:17,417 --> 00:15:20,125 You have the whole trip not a word spoken to her. 146 00:15:20,503 --> 00:15:23,962 It's also hard to talk, though the driver is Mr. George Clooney personally. 147 00:15:23,965 --> 00:15:26,127 And then with a motorcross to jump from the car, 148 00:15:26,134 --> 00:15:27,875 and his arch rivals with a representation 149 00:15:27,885 --> 00:15:31,469 of physical skill and to beat spiritual superiority. 150 00:15:31,472 --> 00:15:33,008 How should I keep up? 151 00:15:33,975 --> 00:15:37,719 But fuck it. She does not need me anyway, to enjoy the party. 152 00:15:37,979 --> 00:15:40,346 You have to go with this lonely nerd-shit stop. 153 00:15:40,565 --> 00:15:42,431 Women love self-confidence. 154 00:15:42,442 --> 00:15:44,980 They want a guy, he knows what he wants. 155 00:15:44,986 --> 00:15:49,731 Who grabs the world by the eggs and says: "Turn around, let it feel and cough!" 156 00:15:50,032 --> 00:15:52,115 Are you a man or a mouse? 157 00:15:53,161 --> 00:15:55,073 A man! - Good. 158 00:15:55,079 --> 00:15:59,494 Because the mouse only gets the cheese. But the man the girl! 159 00:16:01,627 --> 00:16:03,243 Hey, what's up, ladies? 160 00:16:03,504 --> 00:16:05,336 Darling, you are sitting in my place. 161 00:16:05,548 --> 00:16:08,291 Do you want to go over and get me a drink? 162 00:16:09,469 --> 00:16:11,802 Why did you tell my girlfriend she should disappear? 163 00:16:12,013 --> 00:16:14,221 So we have it more comfortable. 164 00:16:14,223 --> 00:16:17,967 You are Lisa, right? Yes, Lisa. Hi, you snail. 165 00:16:17,977 --> 00:16:20,640 Did you seriously? with the two losers here? 166 00:16:20,938 --> 00:16:23,931 Is this a problem for you? - No not at all. 167 00:16:23,941 --> 00:16:25,728 My brother is the one who hates her. 168 00:16:25,735 --> 00:16:30,981 I am more of lovers and fighters. Do you understand? - Yes. 169 00:16:41,459 --> 00:16:43,121 Look at this. 170 00:16:48,508 --> 00:16:50,500 That was not that great. - Hey! 171 00:16:50,510 --> 00:16:51,876 Oh shit! 172 00:16:52,178 --> 00:16:53,840 Oh my God! - That was crazy! 173 00:16:54,263 --> 00:16:57,006 You're doing a huge mess! - In the end, they'll clean up, 174 00:16:57,225 --> 00:17:00,059 and soon it will get worse. - What do you mean by that? 175 00:17:00,061 --> 00:17:02,269 I am not sure. But you are very attractive. 176 00:17:02,271 --> 00:17:04,308 You disgust me. - And you put me on! 177 00:17:05,399 --> 00:17:08,688 Is my little brother going to the bag? - Total. 178 00:17:09,362 --> 00:17:12,400 So, Craig. Would you be so good and would you fuck off from here? 179 00:17:12,615 --> 00:17:14,231 I am your older brother. 180 00:17:14,450 --> 00:17:16,237 One year older! 181 00:17:16,244 --> 00:17:19,863 And that always stays that way! You are always in 2nd place. - For real? 182 00:17:20,998 --> 00:17:23,957 All right, people! Then let me Hear something for Lukas! 183 00:17:23,960 --> 00:17:26,668 Lukas, where are you ?! Come on, come up to me. 184 00:17:29,882 --> 00:17:31,999 Are you all in a good mood ?! Yes! 185 00:17:34,804 --> 00:17:38,172 First, thank you with all those, 186 00:17:38,391 --> 00:17:40,257 who drove out into the desert, 187 00:17:40,268 --> 00:17:43,352 to get this fantastic with me and to celebrate a great victory! 188 00:17:45,606 --> 00:17:48,690 I'm sure that's all has to do with the free schnapps. 189 00:17:48,693 --> 00:17:50,559 But fuck it! - I love you, Lukas! 190 00:17:50,778 --> 00:17:52,644 I love you too, you hot unknown being. 191 00:17:53,614 --> 00:17:55,401 But seriously. 192 00:17:55,408 --> 00:17:57,991 I'm only as good as the bike, that I drive. 193 00:17:57,994 --> 00:18:01,112 My bike would be a shit, I would not have such a great mechanic. 194 00:18:01,122 --> 00:18:03,489 Come on, Brian! Come to me! 195 00:18:08,004 --> 00:18:09,245 Brian?! 196 00:18:22,852 --> 00:18:24,593 What's this? - Crap! 197 00:18:24,895 --> 00:18:27,387 Stay cool, my little one! 198 00:18:28,232 --> 00:18:30,394 Looks abandoned. 199 00:18:30,401 --> 00:18:33,064 Where is the owner? 200 00:18:35,448 --> 00:18:37,360 No idea! 201 00:18:37,783 --> 00:18:39,649 Hey! That's pollution! 202 00:18:43,539 --> 00:18:45,656 Shit, what's that? 203 00:18:46,292 --> 00:18:47,999 What? 204 00:18:48,002 --> 00:18:50,164 Man, what are you doing? You piss here? 205 00:18:50,421 --> 00:18:53,630 You piss on untouched land? Piglet! 206 00:18:54,467 --> 00:18:58,177 I do not know what you have, dude. I had a tremendous pressure. 207 00:19:02,224 --> 00:19:04,932 Do you have another beer? - Nope! 208 00:19:05,770 --> 00:19:10,140 I did not have one! - And whose fault is this? 209 00:19:11,108 --> 00:19:16,024 The solution for all your thirst and your love problems is right there! 210 00:19:16,989 --> 00:19:18,821 Come back, Brian. 211 00:19:19,158 --> 00:19:20,649 Clear. 212 00:19:20,910 --> 00:19:25,371 Okay, I just want to make sure you do not think about it, down here ... 213 00:19:25,873 --> 00:19:28,581 Because if you want to, I have to ask Lisa ... 214 00:19:28,584 --> 00:19:30,075 You dumbass! 215 00:19:34,131 --> 00:19:35,872 Do I actually look so grumpy? 216 00:19:37,551 --> 00:19:42,216 I really do not know what you mean by that but you seem a bit depressed. 217 00:19:44,308 --> 00:19:46,391 I'm not really her type. 218 00:19:47,103 --> 00:19:51,097 She is cool and smart and beautiful. - You're smart, too. 219 00:19:51,357 --> 00:19:54,771 You use words every day of which I have never heard anything. 220 00:19:55,069 --> 00:19:59,279 You know how to fix motorcycles, I can only drive. 221 00:19:59,490 --> 00:20:02,608 I say that! I am just a kind of support system. 222 00:20:02,868 --> 00:20:06,157 The guy standing on the edge while everyone else is passing by. 223 00:20:06,455 --> 00:20:10,540 Nothing of the self-doubt or Existential shit brings you closer to her. 224 00:20:10,793 --> 00:20:14,662 How do you want to know what existential means with your vocabulary. 225 00:20:15,131 --> 00:20:17,043 That's just me. 226 00:20:29,687 --> 00:20:31,519 Oh, right! Environmental pollution! 227 00:20:38,904 --> 00:20:40,736 What the hell is that? 228 00:20:40,948 --> 00:20:42,735 Dude, we have to look at that! 229 00:20:42,950 --> 00:20:44,361 Down there? - Yes Yes Yes! 230 00:20:44,660 --> 00:20:46,777 D rather not. We could hurt each other or something. 231 00:20:47,204 --> 00:20:48,740 You are such a pussy! 232 00:20:52,001 --> 00:20:53,537 Brian, Brian, Brian, Brian, Brian! 233 00:20:54,628 --> 00:20:56,494 Look at that! 234 00:20:56,505 --> 00:20:58,292 That's the Oberhammer! 235 00:21:02,094 --> 00:21:04,802 Shit, Chicane Industries. 236 00:21:05,055 --> 00:21:07,547 Why does that tell me something? - Are you serious? 237 00:21:07,558 --> 00:21:10,926 They organize the race, the party! Is even on your sweater. 238 00:21:10,936 --> 00:21:12,268 Oh, look! 239 00:21:12,980 --> 00:21:15,643 Chicane produces everything. From the touch screen of your mobile phone, 240 00:21:15,858 --> 00:21:18,350 to the plastics for your motorcycle helmet. 241 00:21:18,360 --> 00:21:21,774 What the hell is a helmet factory doing in the middle of the ass of the world? 242 00:21:21,781 --> 00:21:24,319 I do not think so, that they make helmets here. 243 00:21:24,325 --> 00:21:27,818 Chicane is one of the biggest military contractor of the USA. 244 00:21:28,078 --> 00:21:31,116 Fat! That is maybe a secret bomb factory. 245 00:21:32,625 --> 00:21:34,617 Looks like, as if there was already someone in there. 246 00:21:34,877 --> 00:21:37,870 Let that be better! We should go back! 247 00:21:37,880 --> 00:21:39,542 Do not be a pussy, come on! 248 00:21:56,190 --> 00:21:57,931 That is so cool! 249 00:21:58,859 --> 00:22:01,647 This is a private area. - Come on, man! 250 00:22:01,654 --> 00:22:05,398 They could be security or security Have defense systems or booby traps. 251 00:22:05,616 --> 00:22:08,700 Or here are stored secret government files. 252 00:22:08,911 --> 00:22:12,075 And when they find out that we were here, we are locked up. 253 00:22:12,081 --> 00:22:15,700 They will be with us hunting black helicopters. Oh shit! 254 00:22:18,170 --> 00:22:20,583 What did I tell you, Brian? Look at this! 255 00:22:20,589 --> 00:22:22,171 That's crazy! 256 00:22:26,512 --> 00:22:29,129 What is that smell? - Who cares? 257 00:22:29,139 --> 00:22:32,632 It's like in the third Eradicator movie, when he has to fight the baron. 258 00:22:32,643 --> 00:22:34,225 That was in the fourth part! 259 00:22:34,478 --> 00:22:37,437 Oh man! It's so awesome, dude. 260 00:22:38,607 --> 00:22:41,350 Hot? I just find it scary here. 261 00:22:41,360 --> 00:22:42,976 Do not be a little girl. 262 00:22:43,195 --> 00:22:46,063 You always wanted to do that. This is your chance! 263 00:22:49,952 --> 00:22:51,193 Luke! 264 00:22:51,412 --> 00:22:54,325 What? - You said you do not have beer anymore! 265 00:22:55,291 --> 00:22:57,749 I just wanted to bring you back to the party. 266 00:22:57,751 --> 00:23:01,290 I'll get you one, but now Let's see what's going on here. 267 00:23:01,297 --> 00:23:03,789 This is a real adventure! 268 00:23:04,550 --> 00:23:07,293 I would be interested, what did they do here? 269 00:23:13,517 --> 00:23:15,224 Shit, what's that? 270 00:23:16,687 --> 00:23:18,098 Blood? 271 00:23:18,105 --> 00:23:22,315 No, that's not blood, that's ... something totally disgusting. 272 00:23:23,360 --> 00:23:25,977 We should get out of here. Back to the party. 273 00:23:26,280 --> 00:23:28,772 Your new enthusiasm for parties in all honor, 274 00:23:29,074 --> 00:23:31,361 but I want to know what's going on down there. 275 00:23:31,577 --> 00:23:34,991 This company produces crazy shit for the military, right? 276 00:23:35,247 --> 00:23:38,490 Maybe we have what really cool found here. 277 00:23:38,500 --> 00:23:40,913 Top Secret! - Yes, that is certainly top secret. 278 00:23:40,920 --> 00:23:44,584 Billions are known for that they just leave their stuff behind. 279 00:23:44,590 --> 00:23:48,129 For guys like us to get everything out there can. - We'll never find out 280 00:23:48,135 --> 00:23:50,343 if we stay up here and discuss. 281 00:23:52,264 --> 00:23:54,051 So, come on. 282 00:23:54,058 --> 00:23:55,390 Ninja-style! 283 00:23:56,143 --> 00:23:59,307 Yes! Look at that, dude! 284 00:24:10,199 --> 00:24:11,906 Luke ?! 285 00:24:13,118 --> 00:24:14,734 Brian! 286 00:24:17,206 --> 00:24:18,697 Where are you?! 287 00:24:25,381 --> 00:24:26,838 Strange. 288 00:24:30,052 --> 00:24:31,884 Luke! 289 00:24:32,596 --> 00:24:33,928 Brian! 290 00:24:47,194 --> 00:24:49,607 You scared me to death, you jerk! 291 00:24:49,905 --> 00:24:52,898 It's cool, honey! If you're scared, may you hug me quietly! 292 00:24:53,158 --> 00:24:56,492 I puke. It may be, that you stalk me all the time? 293 00:24:56,495 --> 00:24:58,612 Stalking? Oh god, no. 294 00:24:58,622 --> 00:25:00,409 I was just worried about you. 295 00:25:00,708 --> 00:25:03,496 A pretty woman like you here alone in the desert ... 296 00:25:03,711 --> 00:25:06,579 I prefer to be alone here, as with a freak like you! 297 00:25:06,880 --> 00:25:09,839 Come on, you do not have to go here mark the tough girl. 298 00:25:09,842 --> 00:25:14,303 You're not impressing anyone here. Just let your emotions guide you. 299 00:25:15,139 --> 00:25:16,801 OK. - Yes. 300 00:25:22,980 --> 00:25:25,438 You bitch! Why did you do that?! 301 00:25:26,233 --> 00:25:28,976 I just let myself guided by my feelings. 302 00:25:28,986 --> 00:25:30,318 Asshole! 303 00:25:41,415 --> 00:25:43,247 Yes! 304 00:25:43,459 --> 00:25:45,576 Here someone had a party! 305 00:25:47,463 --> 00:25:49,671 Let's get everyone down here right now! 306 00:25:49,673 --> 00:25:54,759 Brian? - Clear. We are relocating the party here. Great idea! 307 00:25:54,762 --> 00:25:58,221 Let's go back and tell the other of them. - In a minute, kid! 308 00:25:59,058 --> 00:26:01,095 Can you stop to call me "kid"? 309 00:26:01,977 --> 00:26:05,891 A kitchen! Beer! 310 00:26:17,618 --> 00:26:20,702 Oh yes, Brian, here is definitely beer! 311 00:26:24,374 --> 00:26:26,616 But no beer, nice shit! 312 00:26:27,628 --> 00:26:29,369 He is still cold. 313 00:26:29,379 --> 00:26:32,872 Do not you think that's strange that it is in this abandoned facility 314 00:26:32,883 --> 00:26:37,127 gives a functioning refrigerator? - You think it's funny, I find it interesting. 315 00:26:37,137 --> 00:26:38,423 Here we go. 316 00:26:51,902 --> 00:26:53,234 Luke? 317 00:26:57,825 --> 00:26:59,236 Luke! 318 00:27:02,704 --> 00:27:05,538 You almost shit yourself in the pants. 319 00:27:05,541 --> 00:27:07,373 Climb on, you have to see that. 320 00:27:23,433 --> 00:27:25,550 Wow! - Exactly. 321 00:27:37,990 --> 00:27:41,483 What the hell is that? - No idea! 322 00:27:53,964 --> 00:27:57,332 Really disgusting. - And poisonous! 323 00:27:58,218 --> 00:28:00,505 There was "trial number 9" at the door. 324 00:28:00,721 --> 00:28:03,088 What could that mean? 325 00:28:03,098 --> 00:28:06,216 I'm not Sherlock Holmes, 326 00:28:06,226 --> 00:28:08,684 but I think, that was the ninth attempt of that, 327 00:28:08,687 --> 00:28:12,601 what they wanted to produce. You ask me constantly stuff, as if I had to know everything. 328 00:28:12,608 --> 00:28:14,691 You are too the wiser of us both! 329 00:28:15,944 --> 00:28:17,401 What's this? 330 00:28:18,864 --> 00:28:21,572 Look, now I'm probably the wiser. 331 00:28:22,743 --> 00:28:25,201 This is a security camera. - I do not believe that. 332 00:28:25,537 --> 00:28:27,278 Looks more like a ... 333 00:28:27,289 --> 00:28:28,871 What was that? 334 00:28:29,166 --> 00:28:30,748 We'll take a look. 335 00:28:30,959 --> 00:28:32,996 Are not you very close? 336 00:28:33,795 --> 00:28:35,502 Do you want to keep cuddling? 337 00:28:35,839 --> 00:28:38,206 You're taking me from behind, Gaylord. 338 00:28:39,134 --> 00:28:41,877 All right then. Let's go! 339 00:28:43,555 --> 00:28:47,014 I have a very bad feeling in the matter! - Just come! 340 00:28:54,233 --> 00:28:57,101 Hello? Is there anyone here? - Are you meschugge? 341 00:28:57,110 --> 00:28:58,851 What if it's a serial killer? 342 00:28:58,862 --> 00:29:02,151 Then we are just like the women in the movies that are slaughtered. 343 00:29:02,157 --> 00:29:05,946 And only because we are curious. - Why do we have to be girls in your story? 344 00:29:05,953 --> 00:29:07,535 What? 345 00:29:07,829 --> 00:29:10,617 Only a little further. 346 00:29:12,292 --> 00:29:15,285 You're welcome! Let's get out of here! 347 00:29:15,629 --> 00:29:18,542 Yes. You're right, okay. 348 00:29:18,840 --> 00:29:20,081 Come over. 349 00:29:40,279 --> 00:29:42,896 Danger - ants 350 00:29:43,365 --> 00:29:47,154 To tell Lisa what you feel for her, maybe just as scary, 351 00:29:47,160 --> 00:29:49,698 like a jump with a bike, but not so dangerous. 352 00:30:06,221 --> 00:30:08,304 Calm. 353 00:30:17,607 --> 00:30:19,064 Oh my God... 354 00:30:19,276 --> 00:30:21,939 Brian, Brian! What the... 355 00:30:22,571 --> 00:30:23,402 Come on. 356 00:30:25,157 --> 00:30:27,865 We will die. We will scrape off. 357 00:30:28,493 --> 00:30:30,701 Stay cool! - Stay cool? 358 00:30:30,704 --> 00:30:32,741 This thing scares me. - Honestly? 359 00:30:32,748 --> 00:30:34,705 A scary monster ant are you scared? 360 00:30:34,958 --> 00:30:38,076 Not the right time to fuck me! I hate ants! 361 00:30:38,295 --> 00:30:40,833 Would that be a giant panda bear, I would be very ... 362 00:30:42,632 --> 00:30:44,294 Go! - Bring it on! 363 00:30:46,136 --> 00:30:48,423 Lisa? Why is she calling you ?! 364 00:30:49,056 --> 00:30:52,015 Lisa? - Luke! I searched everywhere for you two! 365 00:30:52,017 --> 00:30:53,258 Where are you?! 366 00:30:53,727 --> 00:30:57,971 We need your help! - What? And why are you whispering? 367 00:30:58,231 --> 00:31:00,348 We are here in such a crazy plant. 368 00:31:00,609 --> 00:31:03,272 That does not really explain why you are whispering. 369 00:31:03,612 --> 00:31:05,729 We will held by a monster ant. 370 00:31:06,365 --> 00:31:09,529 Do not fool me. I had enough trouble in the last hour 371 00:31:09,534 --> 00:31:12,368 with perverted guys and that's enough ... - We need your help! 372 00:31:12,371 --> 00:31:14,408 Here is really a giant ant! 373 00:31:14,414 --> 00:31:18,249 A giant ... what ?! - A damn big ant! 374 00:31:18,502 --> 00:31:21,336 Not so loud. - I stand at this gorge and ... 375 00:31:22,464 --> 00:31:25,207 She is at the gorge. Look down, you'll see a tunnel. 376 00:31:25,425 --> 00:31:27,883 Go through it, then you see this huge restricted area. 377 00:31:27,886 --> 00:31:30,344 All you have to do then is the front entrance ... - Hello? 378 00:31:30,347 --> 00:31:31,838 Go through the front ... Hello? 379 00:31:33,934 --> 00:31:35,596 Lisa? 380 00:31:35,602 --> 00:31:38,185 She is gone. - fuck! 381 00:31:38,939 --> 00:31:41,181 Call her! - I can not do that. 382 00:31:41,400 --> 00:31:43,938 I do not have her number. - And what do we do then? 383 00:31:45,487 --> 00:31:48,855 Find a weapon. Anything! - Good idea! 384 00:32:01,545 --> 00:32:04,663 What the hell do you want to do with it? You gossip about? 385 00:32:04,923 --> 00:32:06,585 And you want to bake pancakes? 386 00:32:08,593 --> 00:32:10,129 Fuck it all! 387 00:32:58,351 --> 00:32:59,933 Oh shit, Brian. 388 00:33:00,270 --> 00:33:02,136 That's exactly like in a Jurassic Park movie. 389 00:33:02,355 --> 00:33:06,144 I do not pack the shit, why the hell is it a giant ant? 390 00:33:06,943 --> 00:33:09,151 That's too stressful for me, dude. 391 00:33:09,154 --> 00:33:10,986 I'm getting a heart attack! - No! 392 00:33:39,476 --> 00:33:41,308 Good boy! 393 00:33:41,645 --> 00:33:43,227 Very quiet! 394 00:33:43,230 --> 00:33:44,687 Fuck off! 395 00:33:46,566 --> 00:33:48,182 Run, run! 396 00:33:55,283 --> 00:33:56,819 Join me! 397 00:34:05,627 --> 00:34:07,038 Help! 398 00:34:19,849 --> 00:34:24,719 What are you doing?! Help me! - Down, you fucking part! I'm coming! 399 00:34:24,729 --> 00:34:26,220 I'll help you! 400 00:34:30,819 --> 00:34:31,855 Hold tight! 401 00:34:33,446 --> 00:34:34,903 Crap! 402 00:35:08,815 --> 00:35:10,022 Lisa? 403 00:35:10,692 --> 00:35:11,933 Well done. 404 00:35:19,200 --> 00:35:21,658 We made it! - We made it? 405 00:35:21,953 --> 00:35:23,740 I threw a can at the cattle. 406 00:35:23,955 --> 00:35:25,821 Turned it off, so that Lisa could strike. 407 00:35:25,832 --> 00:35:27,289 You're welcome, Lisa! 408 00:35:28,043 --> 00:35:30,501 Thanks, Lisa. That was amazing! - Yes! 409 00:35:30,503 --> 00:35:32,460 I liked to do it, Brian. 410 00:35:32,839 --> 00:35:34,626 Is everything okay? 411 00:35:34,883 --> 00:35:37,170 Physically everything is okay. 412 00:35:38,178 --> 00:35:41,171 psychologically I'm not so sure. 413 00:35:41,431 --> 00:35:43,844 Can one of you say to me what happened just now? - Yes. 414 00:35:43,850 --> 00:35:47,139 You have a giant ant spanked the ass! - Okay good. 415 00:35:47,354 --> 00:35:50,267 I thought that Craig me Mixed drugs into the drink. 416 00:35:50,273 --> 00:35:52,390 What a sobering experience. 417 00:35:52,400 --> 00:35:54,483 We should look, that we get out of here. 418 00:35:54,486 --> 00:35:56,853 I made myself never thought about the saying, but ... 419 00:35:56,863 --> 00:36:00,732 I was also mostly drunk. That was really a sobering experience! 420 00:36:00,742 --> 00:36:03,735 Luke! We have to get out of here! Immediately. 421 00:36:03,745 --> 00:36:05,862 Yes she is right! Think about it. 422 00:36:05,872 --> 00:36:07,909 Ants are usually part of a colony. 423 00:36:08,875 --> 00:36:11,834 An injured ant launches an alarm pheromone, 424 00:36:11,836 --> 00:36:14,078 that other ants, who are not around, 425 00:36:14,339 --> 00:36:16,456 lured by, makes aggressive and lets come here. 426 00:36:16,841 --> 00:36:18,798 How the hell do you know that? 427 00:36:18,802 --> 00:36:20,384 What?! 428 00:36:20,387 --> 00:36:23,551 Do you think so, just because Lisa is pretty, can not she be smart too? 429 00:36:23,556 --> 00:36:26,640 I'll tell you something. Lisa is more than just a pretty face. 430 00:36:26,643 --> 00:36:29,807 She is smart, has character and she is as brave as Lara Croft ... 431 00:36:29,813 --> 00:36:31,224 Wait, Brian! 432 00:36:31,231 --> 00:36:33,063 Thanks for your defense, but ... 433 00:36:34,776 --> 00:36:36,893 Ant safety note: attacks can Injury or death. 434 00:36:36,903 --> 00:36:38,690 Oh, okay. Yes. 435 00:36:39,989 --> 00:36:41,855 But you are still smart and ... 436 00:36:51,793 --> 00:36:55,457 Running! - Where should we go? - Somewhere ... 437 00:36:55,463 --> 00:36:56,499 In there! 438 00:37:00,593 --> 00:37:01,879 Come on! 439 00:37:16,276 --> 00:37:20,896 Stop laughing! My head is buzzing. 440 00:37:24,659 --> 00:37:26,651 Lick me. 441 00:37:27,537 --> 00:37:30,905 Do you think they are gone? - Do you want to go out and look? 442 00:37:31,082 --> 00:37:32,493 Not really. 443 00:37:35,712 --> 00:37:39,251 Is everything okay? - Yes, everything's okay and so. 444 00:37:39,257 --> 00:37:40,839 Ok, cool. 445 00:37:42,177 --> 00:37:44,339 I do not have a network! - Great, me too. 446 00:37:44,345 --> 00:37:46,758 There must be a way to reach someone. 447 00:37:46,765 --> 00:37:48,301 Hello? Hello!? 448 00:37:52,270 --> 00:37:55,854 madness! Just look at the ants! So efficient! 449 00:37:56,649 --> 00:38:00,893 Wow! And they work all for her queen? How chivalrous! 450 00:38:02,363 --> 00:38:06,198 The movie looks like from the 50s. How old is this plant? 451 00:38:07,118 --> 00:38:11,488 It's true, Billy and Cindy, that ants have many admirable traits. 452 00:38:11,748 --> 00:38:15,708 Anyway, you should have these little creatures not underestimate. 453 00:38:17,003 --> 00:38:19,666 Above all, when they grow as tall as a horse. 454 00:38:20,715 --> 00:38:25,335 Looking for shelter and hiding, may work, but not in this case. 455 00:38:25,345 --> 00:38:27,337 If you know like an ant thinks, 456 00:38:27,347 --> 00:38:29,339 may help you with that to survive, 457 00:38:29,682 --> 00:38:31,548 in case of an invasion. 458 00:38:32,227 --> 00:38:36,016 Instead of seeking protection, we recommend to flee and escape! 459 00:38:45,490 --> 00:38:48,449 Madness, an ego shooter. I love that shit! 460 00:38:48,451 --> 00:38:50,317 Where is the controller? 461 00:38:50,328 --> 00:38:53,366 Oh man. Just like the old games, you like to play. 462 00:38:54,082 --> 00:38:56,074 I do not think that's a game. 463 00:38:57,752 --> 00:38:58,959 What? 464 00:39:00,213 --> 00:39:01,294 Not! 465 00:39:06,177 --> 00:39:07,839 Yes, well done! 466 00:39:08,680 --> 00:39:10,546 Madness, dude! 467 00:39:10,557 --> 00:39:11,968 The Oberhammer! 468 00:39:16,646 --> 00:39:19,354 I'm not sure when this video is found. 469 00:39:19,357 --> 00:39:22,816 I hope soon, because every day produce thousands of new eggs. 470 00:39:22,819 --> 00:39:25,482 Who is this wanker? Switch the game on again! 471 00:39:25,738 --> 00:39:27,900 My name is Dr. John Renard of Project Them. 472 00:39:28,283 --> 00:39:31,617 After an outbreak in 1951 we had the options, 473 00:39:31,619 --> 00:39:34,783 the creatures for testing purposes and bring experiments under control. 474 00:39:34,956 --> 00:39:38,666 With the part of an original alien DNA, which we took from the meteorite, 475 00:39:39,085 --> 00:39:42,704 we were able to get the DNS of splitting fire ants and spiders, 476 00:39:42,714 --> 00:39:45,206 so clones for commercial use, 477 00:39:45,216 --> 00:39:48,334 giving humanity a big step forward could have done. 478 00:39:48,344 --> 00:39:51,382 But it came this morning to a serious security breach. 479 00:39:51,389 --> 00:39:55,133 Try number 9. The smartest ones were able to anticipate the feeding plan, 480 00:39:55,393 --> 00:39:57,806 and so are the men in an ambush. 481 00:39:58,021 --> 00:40:01,560 Our private security forces they were defenseless. 482 00:40:01,566 --> 00:40:03,148 Many of the men are missing. 483 00:40:03,151 --> 00:40:05,484 Now that's trial number 9 Has eaten food, 484 00:40:05,486 --> 00:40:08,479 he will try to start a colony, where it's cool and dark. 485 00:40:08,489 --> 00:40:10,276 So the queen can lay their eggs. 486 00:40:10,283 --> 00:40:14,027 However, I manipulated their DNA, so the subjects need ethanol, 487 00:40:14,037 --> 00:40:15,528 to generate chemical energy, 488 00:40:15,538 --> 00:40:18,952 then catalytic enzymes, to finally make the monomers. 489 00:40:18,958 --> 00:40:22,326 These are the building blocks of proteins, which are needed to fertilize the eggs. 490 00:40:22,545 --> 00:40:25,208 And I thought you were just talking garbage. What did he say? 491 00:40:25,548 --> 00:40:28,336 That they need ethanol, to get babies. 492 00:40:28,343 --> 00:40:31,381 We are lucky in the desert, where ethanol is hard to find. 493 00:40:31,721 --> 00:40:33,383 What are you looking for? - Thank goodness! 494 00:40:33,598 --> 00:40:37,308 A sign that states that they are Need ethanol for their babies. - idiot! 495 00:40:37,560 --> 00:40:39,176 I should not lose any more time. 496 00:40:41,940 --> 00:40:44,478 Holy shit! Alien DNA! 497 00:40:44,734 --> 00:40:48,398 Meteorites, experiments, Spiders, monster ants! 498 00:40:48,655 --> 00:40:50,567 That's something from horny horny! 499 00:40:50,823 --> 00:40:53,406 I mean, that's really scary. 500 00:40:53,409 --> 00:40:56,948 But I have to say, somehow pretty cool too. - No, boys! 501 00:40:57,330 --> 00:40:58,320 Guys! 502 00:40:58,915 --> 00:41:00,281 What? 503 00:41:00,291 --> 00:41:02,829 Ethanol! - And? 504 00:41:03,252 --> 00:41:05,084 You know what ethanol is? 505 00:41:22,438 --> 00:41:24,304 We have to warn her. 506 00:41:24,315 --> 00:41:27,683 Could we just call somebody. - That means we have to get out of here somehow. 507 00:41:27,944 --> 00:41:30,106 But they could wait outside for us. 508 00:41:30,113 --> 00:41:32,070 If Lisa is right, look for the alcohol. 509 00:41:32,365 --> 00:41:35,654 There is no other way. We have to warn her! 510 00:41:35,994 --> 00:41:38,828 Nice! But when I die, I will never forgive you! 511 00:41:39,122 --> 00:41:41,455 Deal! - No! 512 00:42:18,369 --> 00:42:19,325 Beer here 513 00:42:24,042 --> 00:42:25,328 Crap. 514 00:42:44,562 --> 00:42:45,393 What... 515 00:44:29,125 --> 00:44:32,960 Hello, squirrel! I'm coming in peace, Bro! 516 00:44:33,171 --> 00:44:35,879 Unfortunately, I have no nuts for you! 517 00:44:37,133 --> 00:44:41,423 Oh, dude, you're not a squirrel. You are an ant! 518 00:44:56,235 --> 00:44:58,067 Accelerate! Drive, drive, drive! 519 00:45:09,415 --> 00:45:10,576 Tim! 520 00:45:11,542 --> 00:45:12,623 No! 521 00:45:13,836 --> 00:45:14,826 Crap! 522 00:45:20,134 --> 00:45:22,000 Crap. - Lick me! 523 00:45:22,011 --> 00:45:25,971 Do you think someone survived? - I do not believe that. 524 00:45:25,973 --> 00:45:28,932 Let us disappear! - We have to warn someone! 525 00:45:28,935 --> 00:45:30,642 Who? - What do I know?! 526 00:45:30,645 --> 00:45:34,434 The army, the Marines, the cavalry, maybe the Ghostbusters! 527 00:45:36,817 --> 00:45:38,149 Come on! 528 00:45:46,619 --> 00:45:47,735 Hurry up! 529 00:46:16,440 --> 00:46:20,275 Hold on, Lisa! - How so? What you up to?! 530 00:46:32,790 --> 00:46:34,782 Why did you do that, do you have a bang!?! 531 00:46:34,792 --> 00:46:37,284 I just wanted to stop you from kill us both. 532 00:46:37,295 --> 00:46:39,787 Look at this gorge, you would never have done that! 533 00:46:39,797 --> 00:46:42,210 Luke already? Do you want to say that ?! - What?! 534 00:46:42,216 --> 00:46:45,175 No, Lukas would have that also failed. Nobody can do it! 535 00:46:45,177 --> 00:46:48,045 Not even the Eradicator! - Luke would have at least tried! 536 00:46:48,264 --> 00:46:51,098 Of course, that's why he is also such an insane idiot. 537 00:46:51,350 --> 00:46:52,886 But can we go please now! - Wait. 538 00:46:52,893 --> 00:46:56,352 I saw how you looked in, when he jumped from the car. 539 00:46:56,355 --> 00:46:59,644 Yes, because he is an idiot! Do we really have to discuss this now? 540 00:47:00,776 --> 00:47:04,736 Listen. I know, We are really in a stupid situation. 541 00:47:04,739 --> 00:47:09,655 But why do not you? Do not risk your life. You're smart. 542 00:47:09,660 --> 00:47:11,401 That's why I like you too. 543 00:47:13,956 --> 00:47:18,872 You like me. - Oh my God, Guys can be really so stupid sometimes! 544 00:47:18,878 --> 00:47:21,586 Madness! Yes, of course I like you! 545 00:47:21,589 --> 00:47:24,878 why should I to drive voluntarily into a desert, 546 00:47:25,092 --> 00:47:28,176 full of drunken extreme athletes, on motorcycles? 547 00:47:28,387 --> 00:47:31,004 But I thought you liked Lukas ... 548 00:47:31,015 --> 00:47:33,974 Ok, Brian. I know that you are the one who deifies Luke. 549 00:47:33,976 --> 00:47:36,810 But think about it he is a complete idiot. 550 00:47:37,021 --> 00:47:40,310 What do you think, what kind of girl am I? 551 00:47:42,485 --> 00:47:45,148 I think... 552 00:47:45,946 --> 00:47:47,858 You are the greatest girl in the world. 553 00:47:54,538 --> 00:47:56,370 No! - Help! 554 00:47:57,083 --> 00:47:59,450 No! - No! - Help! - No !!! 555 00:48:00,086 --> 00:48:01,668 Help me! 556 00:48:21,982 --> 00:48:23,814 Hey! 557 00:48:24,568 --> 00:48:26,275 What happened?! 558 00:48:26,278 --> 00:48:29,487 It took her. I could not... - Okay. We'll get it back. 559 00:48:29,490 --> 00:48:32,107 Can you drive? - no, does not start anymore. - Then jump up. 560 00:48:32,118 --> 00:48:34,201 Let's get the cavalry. We have no time to lose! 561 00:48:34,203 --> 00:48:37,537 No, I will not leave her behind. - We can not save her right now. 562 00:48:37,540 --> 00:48:40,123 Do not be stupid! - It would be stupid not to try to help her! 563 00:48:40,126 --> 00:48:42,584 It has not killed her yet! - Forget it! 564 00:48:42,586 --> 00:48:45,704 We are only two idiots! - No! You are the great hero of this story. 565 00:48:45,965 --> 00:48:48,002 So get it now either your cavalry, 566 00:48:48,217 --> 00:48:50,675 or you show eggs and come along. What is in this direction? 567 00:48:50,928 --> 00:48:55,047 The star caves. - Star Caves. Where it is cool and dark. 568 00:48:55,057 --> 00:48:57,515 The perfect place for an ant colony. 569 00:48:57,518 --> 00:49:00,306 Here we go! - What you wanna do, when we arrive there? 570 00:49:00,312 --> 00:49:03,555 No idea, I'm still thinking! - Shit, we're not the Eradicator! 571 00:49:03,566 --> 00:49:06,024 Of course not. We are smarter than the eradicator, 572 00:49:06,026 --> 00:49:07,938 and that's why we save them! 573 00:49:08,154 --> 00:49:09,861 Shit, man. 574 00:49:09,864 --> 00:49:11,821 But there are worse days to die for. 575 00:49:12,283 --> 00:49:14,149 Thank you! - Yes. 576 00:49:14,160 --> 00:49:16,493 Yeah ... I swear to God, I'll kill you, 577 00:49:16,495 --> 00:49:18,578 when the sky without naked women and beer is! 578 00:49:28,883 --> 00:49:30,124 Come on, stop! 579 00:49:41,645 --> 00:49:43,557 Do you really want to do that, Brian? 580 00:49:43,814 --> 00:49:46,602 Just imagine Scarlett Johansson is in the cave. 581 00:49:47,109 --> 00:49:50,898 She's the hot Black Widdow, jerk. She takes care of herself. - Okay. 582 00:49:50,905 --> 00:49:53,318 Introduce yourself, you are the incredible hulk. 583 00:49:53,324 --> 00:49:56,362 OK. - And we go in now and save her in Avenger style! 584 00:49:56,368 --> 00:49:57,199 Yes! 585 00:50:03,125 --> 00:50:05,117 Wow! Is that gone? 586 00:50:16,889 --> 00:50:18,721 I am the Hulk, right? 587 00:50:19,975 --> 00:50:22,012 You are the incredible Hulk! 588 00:50:22,770 --> 00:50:24,011 But hello! 589 00:50:39,203 --> 00:50:40,819 Where to now? 590 00:50:41,121 --> 00:50:44,034 No idea, that's like in the mines of Moria! 591 00:50:47,586 --> 00:50:50,294 This way. - Are you sure? - Yes. 592 00:51:19,994 --> 00:51:23,783 Was that a bat? - Probably just a bird. 593 00:51:29,545 --> 00:51:31,002 Is that cool. 594 00:51:31,213 --> 00:51:34,456 We have a jump right now from Jurassic Park to aliens. 595 00:51:34,758 --> 00:51:38,923 If my life is necessarily a movie must be, then why not deep throat? 596 00:51:39,638 --> 00:51:41,425 That's so funny. 597 00:51:41,765 --> 00:51:43,927 Get some hair on the sack! 598 00:51:49,815 --> 00:51:53,604 Looks like they were holding people alive to feed their cubs. 599 00:51:55,863 --> 00:51:57,320 Why are they so glowing? 600 00:51:59,408 --> 00:52:00,489 There! 601 00:52:06,832 --> 00:52:10,075 Everything will be alright, Lisa! Please, wake up! 602 00:52:25,184 --> 00:52:27,176 They are on the way. We have to go! 603 00:52:27,770 --> 00:52:31,480 You are the guy from the video! - Exactly, Dr. Strangelove. 604 00:52:31,482 --> 00:52:34,520 Brown or something like that. - Dr. John Renard, right. 605 00:52:34,735 --> 00:52:36,897 I will be fine rethink my career choice. 606 00:52:36,904 --> 00:52:39,146 I think, my mom is still looking for someone for her dinner. 607 00:52:43,243 --> 00:52:46,111 Hurry. We have no time! - No! I can not leave her behind. 608 00:52:46,413 --> 00:52:49,906 They never manage to get them out there, without special tools. 609 00:52:49,917 --> 00:52:51,408 Come! - Help me! 610 00:52:51,752 --> 00:52:53,994 Brian, we have no choice. We have to get away, 611 00:52:54,004 --> 00:52:56,997 or we scratch off and nobody is saved. - Now! 612 00:53:01,428 --> 00:53:03,590 I'll come back. Promised. 613 00:53:12,648 --> 00:53:15,061 We have to Beware of the defense guns. 614 00:53:15,067 --> 00:53:18,276 By watching the video the defense guns were activated. 615 00:53:18,278 --> 00:53:20,361 That was the game what you've been playing, Brian. 616 00:53:20,364 --> 00:53:23,823 Yes, we tried to eradicate it. The first eight attempts. 617 00:53:23,826 --> 00:53:26,443 But we did not have any more ammunition to catch try 9. 618 00:53:26,453 --> 00:53:28,991 Good. But he is the one we had to worry about. 619 00:53:28,997 --> 00:53:31,284 Your advanced Thinking skills mean 620 00:53:31,291 --> 00:53:33,453 that soon build their own ranks. 621 00:53:33,460 --> 00:53:36,077 But everywhere on the site are defense guns. 622 00:53:36,088 --> 00:53:39,377 When we come near her, It will not be so funny. 623 00:53:39,883 --> 00:53:42,466 Here is a map with the locations of the guns. 624 00:53:42,469 --> 00:53:45,962 You need them, if you do not feel like to look like Swiss cheese or something. 625 00:53:45,973 --> 00:53:49,387 Really great! That means we have to not just hide from giant ants, 626 00:53:49,393 --> 00:53:52,761 but also before auto-firing systems. The day is still getting better. 627 00:53:53,105 --> 00:53:57,065 You mentioned in your YouTube clip special weapons. - Yes. 628 00:53:58,485 --> 00:54:00,351 We developed modern weapons, 629 00:54:00,362 --> 00:54:03,571 who make it, the tanks of the ants completely penetrate. 630 00:54:03,782 --> 00:54:07,651 I do not know if you saw it but they are indestructible. - Yes, we saw. 631 00:54:07,661 --> 00:54:09,698 Does this have something to do with your manipulation? 632 00:54:10,664 --> 00:54:14,248 Not really. Ants are very resistant. 633 00:54:14,543 --> 00:54:18,002 We crossed them with alien DNA, to make her grow like that. 634 00:54:18,213 --> 00:54:21,877 Oh, and that's all? - Where are these special weapons? 635 00:54:22,384 --> 00:54:24,091 On the Bradley area. 636 00:54:24,386 --> 00:54:27,129 Please let me take a deep breath. - We do not have time for it! 637 00:54:27,389 --> 00:54:28,880 Actually, we have some time. 638 00:54:29,141 --> 00:54:32,259 The ants kidnapped the people, to feed her brood, 639 00:54:32,269 --> 00:54:33,885 which was not possible until now. 640 00:54:34,146 --> 00:54:36,138 I do not know, where they got the ethanol from, 641 00:54:36,148 --> 00:54:39,858 but now that the eggs are fertilized, they will hatch and eat. 642 00:54:39,860 --> 00:54:44,230 The colony will grow and soon they will go on new foraging. 643 00:54:46,033 --> 00:54:48,070 The city! - How much longer? 644 00:54:48,869 --> 00:54:52,658 I think 30 minutes. - Do you have nothing with which one can switch off these things? 645 00:54:52,873 --> 00:54:57,083 An emergency backup or something? - Blondi, these are not robots! 646 00:54:57,085 --> 00:55:00,999 How did you want her then? to control in the war? - In war?! 647 00:55:01,548 --> 00:55:04,336 Project Them was never about To develop weapons. 648 00:55:06,011 --> 00:55:10,346 Why else do you create huge, deadly ants? 649 00:55:10,557 --> 00:55:12,219 In defense! 650 00:55:12,226 --> 00:55:14,058 Did you know that a housefly, 651 00:55:14,269 --> 00:55:17,933 which flies in a spider web, is the equivalent of an F-16, 652 00:55:17,940 --> 00:55:21,058 the one in accordingly big spider web is flying? 653 00:55:21,068 --> 00:55:22,650 At the speed of sound. 654 00:55:23,487 --> 00:55:26,400 The standard defense systems are a joke against it. 655 00:55:26,657 --> 00:55:29,115 We mixed alien DNA 656 00:55:29,117 --> 00:55:32,781 with ant and tarantan DNA, to save countless lives! 657 00:55:32,788 --> 00:55:36,327 Moment. How long has it been possible? - since the 50s. 658 00:55:36,583 --> 00:55:39,371 As the meteorite crashed in the city Lizard Breath. 659 00:55:39,670 --> 00:55:41,411 Lick me! 660 00:55:41,421 --> 00:55:43,333 There is a city called Lizard's Breath? 661 00:55:51,807 --> 00:55:54,049 You have to get to the Bradley facility. 662 00:55:54,059 --> 00:55:56,847 You are young. You can do it in time. 663 00:55:57,980 --> 00:55:59,846 When we come to arms, 664 00:56:00,065 --> 00:56:02,523 can we try number 9 put an end to it. 665 00:56:02,734 --> 00:56:06,023 But try 10 will be perfect! 666 00:56:06,280 --> 00:56:07,487 Ten?! 667 00:56:07,698 --> 00:56:10,486 Did not you learn anything from that what happened today? 668 00:56:10,492 --> 00:56:12,484 They are good for you shit in the brain. 669 00:56:12,494 --> 00:56:15,032 mistakes happen in the development of new technologies. 670 00:56:15,038 --> 00:56:18,998 But the price we pay for it is justified by the lives we save. 671 00:56:19,001 --> 00:56:21,994 Tell this to our friends, that are now ant feed. 672 00:56:22,004 --> 00:56:24,462 It is enough. We have to take care of Lisa. 673 00:56:29,761 --> 00:56:32,845 Look how big this fucking thing is! - Shut up and run! Come over! 674 00:56:44,568 --> 00:56:47,982 Not there long! There we will shredded by the defense guns. - OK. 675 00:56:47,988 --> 00:56:48,944 This way. 676 00:57:39,957 --> 00:57:42,244 I do not see any ants here. - Neither do I. 677 00:57:43,210 --> 00:57:46,248 Renard said that the prototypes stowed at the back, so go! 678 00:57:46,254 --> 00:57:48,086 Wait! Ninja-Style? 679 00:57:48,340 --> 00:57:49,672 Yes... 680 00:57:49,675 --> 00:57:50,791 Yes! 681 00:57:59,768 --> 00:58:02,602 Thereby! - Wait! Stop! 682 00:58:02,604 --> 00:58:04,596 I thought, he would have told you where they are? 683 00:58:05,774 --> 00:58:08,312 I do not understand that. He said nothing about that. 684 00:58:09,111 --> 00:58:12,275 I get it. We should die trying 685 00:58:12,280 --> 00:58:15,739 to get the weapons out of there. He loves ants more than humans. 686 00:58:16,576 --> 00:58:20,035 Maybe there's something in there no prototype special weapons! 687 00:58:20,038 --> 00:58:22,121 Then let us have a look. 688 00:58:22,124 --> 00:58:23,911 We have twenty minutes left. 689 00:58:24,209 --> 00:58:26,417 And how do we get past the thing? 690 00:58:29,464 --> 00:58:31,831 What do you do? Brian! 691 00:58:35,012 --> 00:58:37,220 She is stuck! - Where do you want that from ... 692 00:58:37,222 --> 00:58:40,260 We are in a hurry! - What a crap! 693 00:58:48,400 --> 00:58:51,017 Oh, you shit! 694 00:58:51,361 --> 00:58:53,478 Where are the weapons? - How should I know that? 695 00:58:53,488 --> 00:58:55,024 Start looking! 696 00:58:58,243 --> 00:58:59,779 Empty. - Keep searching! 697 00:59:04,916 --> 00:59:06,703 There is nothing here, Brian! 698 00:59:06,710 --> 00:59:08,702 Do not give up immediately! 699 00:59:15,635 --> 00:59:17,422 That's a stupid idea! 700 00:59:26,021 --> 00:59:27,432 Have you been there? 701 00:59:27,439 --> 00:59:31,103 They are all empty! - Yes, but there is still room! 702 00:59:38,158 --> 00:59:40,696 Brian, here's beer! - Not now! 703 00:59:42,037 --> 00:59:43,494 Alright. 704 00:59:46,333 --> 00:59:48,575 Maybe the weapons are over there. 705 00:59:48,585 --> 00:59:50,497 Yes, yes. Here is just scrap. 706 01:00:05,852 --> 01:00:10,187 You tried everything, but we can do it never past her before the eggs hatch. 707 01:00:10,398 --> 01:00:12,856 Let's give up now is not just Lisa's ant feed, 708 01:00:13,068 --> 01:00:15,685 but soon the whole city. - That does not happen, 709 01:00:15,695 --> 01:00:18,688 when people are warned. - You know exactly what happens then. 710 01:00:18,949 --> 01:00:22,113 The night of the living dead. They finish us with a nuclear bomb. 711 01:00:22,327 --> 01:00:25,035 We have to try to get past this ant. 712 01:00:26,456 --> 01:00:28,072 I have no idea, Brian. 713 01:00:28,792 --> 01:00:31,660 Remember, what the Eradictor always says: 714 01:00:31,670 --> 01:00:34,708 Believe in yourself, because otherwise nobody does it! 715 01:00:37,134 --> 01:00:39,626 OK. Let's rock this thing. 716 01:00:40,262 --> 01:00:41,969 But if I'm on it, 717 01:00:42,305 --> 01:00:44,763 I only die with beer in my stomach. Ok, buddy? 718 01:00:44,766 --> 01:00:47,509 Ok, but everyone's half! - Yes! 719 01:00:55,527 --> 01:00:56,483 Hello! 720 01:00:57,320 --> 01:01:00,108 Would be nice, too to enjoy a beer. 721 01:01:00,365 --> 01:01:01,856 Oh, sure. 722 01:01:11,334 --> 01:01:12,495 Crap. 723 01:01:13,086 --> 01:01:14,622 Brian! 724 01:01:16,381 --> 01:01:17,542 Brian? 725 01:01:19,843 --> 01:01:21,004 Brian ?! 726 01:01:27,851 --> 01:01:30,434 Luke! I found them! 727 01:01:35,775 --> 01:01:39,018 System enabled! - It's like a smart gun. 728 01:01:39,321 --> 01:01:41,734 It's good. - You know how to use them, right? 729 01:01:41,740 --> 01:01:44,357 I'm familiar with machines, but with weapons ... 730 01:01:44,951 --> 01:01:46,533 I can only aim and shoot. 731 01:01:46,786 --> 01:01:50,200 Automatic mode activated. Weapon unlocked and ready to fire. 732 01:01:50,415 --> 01:01:52,782 Geiler shit, man! I want a thing like that too. 733 01:01:53,877 --> 01:01:55,243 System activated! 734 01:01:56,046 --> 01:01:58,538 Menno, why do I have a guy? 735 01:01:59,007 --> 01:02:00,748 Then we exchange. 736 01:02:02,010 --> 01:02:05,378 Hey, baby. My name is Lukas and I am your daddy now. 737 01:02:06,765 --> 01:02:08,427 What's this? 738 01:02:09,017 --> 01:02:10,724 A plasma cutter. 739 01:02:11,686 --> 01:02:13,678 We can do that cut through the cocoons. 740 01:02:16,358 --> 01:02:18,270 Lick me! 741 01:02:23,490 --> 01:02:26,233 The Eradicator would cry! - Certainly. 742 01:02:29,496 --> 01:02:31,658 My little girlfriend is waiting for you! 743 01:02:41,258 --> 01:02:42,669 Consumes ammunition. 744 01:02:46,805 --> 01:02:49,013 No enemy. Please do not shoot. 745 01:02:49,015 --> 01:02:51,052 Do not aim at me, Lukas! - What?! 746 01:02:51,059 --> 01:02:52,675 Watch with the gun! 747 01:02:53,061 --> 01:02:55,724 Stay cool! We are the terminator. 748 01:03:07,492 --> 01:03:10,030 Heavier than I thought. Above all, my eggs hurt. 749 01:03:10,328 --> 01:03:12,615 We only have ten minutes. We can never do that. 750 01:03:12,622 --> 01:03:15,035 Where is this magical movie shit, if you need them, 751 01:03:15,041 --> 01:03:17,158 like the Eradicator movies. - Wait. 752 01:03:17,419 --> 01:03:19,251 What do we have here? 753 01:03:19,963 --> 01:03:21,579 Wow! 754 01:03:21,589 --> 01:03:24,878 Two of those! That is destiny! 755 01:03:51,911 --> 01:03:54,449 Are you ready? - Clear. 756 01:03:55,999 --> 01:03:57,661 Rock'n'Roll! 757 01:03:59,210 --> 01:04:01,452 How was the plan again? 758 01:04:28,656 --> 01:04:31,273 Oh my God! You came back! 759 01:04:31,284 --> 01:04:33,742 Of course I am. I promised you! 760 01:04:49,469 --> 01:04:52,803 I really do not want this one interrupting a romantic moment, but ... 761 01:04:53,848 --> 01:04:55,635 Yes. Let's start! 762 01:04:56,726 --> 01:04:59,309 I'm still thinking, that this is a bad exchange, 763 01:04:59,521 --> 01:05:01,638 and an even worse plan. 764 01:05:05,652 --> 01:05:06,984 Good luck! 765 01:05:11,533 --> 01:05:14,401 What are you doing? The exit is on the other side! 766 01:05:14,411 --> 01:05:16,869 There is no exit if we do not stop her. 767 01:05:17,122 --> 01:05:18,863 Do you trust me? 768 01:05:18,873 --> 01:05:19,954 Yes. - Good. 769 01:05:20,625 --> 01:05:22,412 Follow me! - Okay. 770 01:05:26,881 --> 01:05:28,668 Hey, you ugly! 771 01:05:34,013 --> 01:05:36,300 Exactly! I'm talking to you! 772 01:05:37,517 --> 01:05:40,305 I I am the Eradicator! 773 01:05:47,026 --> 01:05:50,315 Ammo almost used up. Prepare and reload. 774 01:05:50,321 --> 01:05:52,938 What the hell... You did not say you were empty! 775 01:05:52,949 --> 01:05:54,906 I'm sorry. I did not understand you. 776 01:05:55,243 --> 01:05:57,075 Shoot a few bullets! Kill it! 777 01:05:57,078 --> 01:05:59,365 I'm sorry. I did not understand you. 778 01:05:59,372 --> 01:06:01,113 You should finally shoot, you shit part! 779 01:06:01,374 --> 01:06:03,707 I'm sorry. I did not understand you. 780 01:06:04,043 --> 01:06:05,830 Crap. - Shut down the system. 781 01:06:05,837 --> 01:06:06,873 Run! 782 01:06:43,958 --> 01:06:45,995 Then let's start. 783 01:06:57,096 --> 01:07:00,840 Why are you stopping ?! They are getting closer, now start driving! 784 01:07:01,059 --> 01:07:02,766 We can not let her survive. 785 01:07:03,603 --> 01:07:06,596 I have an idea and maybe she even works. 786 01:07:06,856 --> 01:07:08,313 And if not? 787 01:07:09,317 --> 01:07:12,185 Then at least I could tell you what I feel for you. 788 01:07:36,928 --> 01:07:39,762 Shit, what are you doing ?! - Hold on tight! 789 01:08:30,565 --> 01:08:32,056 Wow! 790 01:08:32,984 --> 01:08:35,192 How did you know that this worked? 791 01:08:35,570 --> 01:08:38,654 I... did not know it. 792 01:08:43,036 --> 01:08:45,278 And the brave ones own the world. 793 01:08:47,206 --> 01:08:50,665 And who dares not nothing wins. 794 01:08:53,588 --> 01:08:55,079 You did it. 795 01:09:20,657 --> 01:09:23,400 Dude, I had the most beautiful dream from my grandma. 796 01:09:23,743 --> 01:09:25,700 She was something like a unicorn. 797 01:09:43,096 --> 01:09:45,133 That way! - Thank you, Lukas! 798 01:09:46,432 --> 01:09:47,422 Thank you. 799 01:09:53,064 --> 01:09:54,180 Thanks man. 800 01:09:54,524 --> 01:09:56,607 Wait! - What? 801 01:09:56,609 --> 01:09:58,066 I need the tank! 802 01:10:00,113 --> 01:10:01,695 Oh yeah! 803 01:10:01,698 --> 01:10:04,941 I do not get it right, what do you have ... - I need the tank! 804 01:10:05,159 --> 01:10:08,573 You said it tastes like gasoline ... - Do it too! That's why you need him. 805 01:10:09,330 --> 01:10:10,320 OK. 806 01:10:13,334 --> 01:10:15,917 Luke, promise me, to pull you together! 807 01:10:16,212 --> 01:10:18,078 I will! That way! 808 01:10:18,339 --> 01:10:19,671 Thanks, dude! 809 01:10:37,233 --> 01:10:39,190 I think I saved you, people. 810 01:10:49,871 --> 01:10:52,204 Yes! Sayonara! 811 01:10:56,127 --> 01:10:59,495 Really now? Will be enough. 812 01:11:19,317 --> 01:11:21,479 Tim? Because of you, did I come back? 813 01:11:22,236 --> 01:11:24,478 Please, Luke. You have to get me out of here. 814 01:11:24,489 --> 01:11:27,857 Why? You're a wanker. - Help me, come on. 815 01:11:28,075 --> 01:11:30,362 Yes? I do not think so. 816 01:11:55,061 --> 01:11:56,848 You have to jump, Brian! 817 01:11:57,605 --> 01:12:00,063 No, I... 818 01:12:12,453 --> 01:12:15,446 You can do it. I believe in you. 819 01:12:16,123 --> 01:12:17,455 Wow! 820 01:12:22,380 --> 01:12:24,042 I'll make it! 821 01:13:33,951 --> 01:13:36,409 Is everything okay? - Yes I think so. 822 01:13:44,545 --> 01:13:47,162 Hey, you bitch! We gave it to you! 823 01:13:48,507 --> 01:13:52,046 Because you are ugly and stupid! Because we are smarter than you! 824 01:13:53,304 --> 01:13:57,173 ♪ Because you're ugly. - Brian. - ♪ And we're smarter ... - Brian! 825 01:13:57,183 --> 01:13:58,970 Brian! Let's go! 826 01:14:20,331 --> 01:14:22,744 What's happening? - No idea! 827 01:14:23,960 --> 01:14:25,872 Are we going backwards? 828 01:14:27,421 --> 01:14:29,037 We drive backwards! 829 01:14:47,483 --> 01:14:48,644 Eat that! 830 01:14:48,651 --> 01:14:51,564 I'm sorry. I did not understand you. - What's wrong with you?! 831 01:14:51,570 --> 01:14:56,110 I'm sorry. I did not understand you. - shoot! You fucking thing! Finally shoot! 832 01:14:56,117 --> 01:14:59,030 I'm sorry. - Give it to me. - I did not understand you. - driving! 833 01:15:01,872 --> 01:15:04,956 Listen, you bitch. There is only one queen here! 834 01:15:05,209 --> 01:15:07,701 Not you! And not the ant-eater over there. 835 01:15:07,920 --> 01:15:09,286 Weapon loaded and unlocked. 836 01:15:09,547 --> 01:15:11,789 Capture the goal in advance and destroy it! 837 01:15:12,466 --> 01:15:13,582 Target captured! 838 01:15:14,885 --> 01:15:16,046 Eat that! 839 01:15:35,406 --> 01:15:37,193 We made it! 840 01:15:41,287 --> 01:15:42,744 Spring! 841 01:15:54,759 --> 01:15:56,250 Lisa? 842 01:15:56,594 --> 01:15:57,630 Lisa! 843 01:16:00,681 --> 01:16:03,173 Is everything ok? - Yes. 844 01:16:04,560 --> 01:16:06,347 Look into my eyes, little one. 845 01:16:20,076 --> 01:16:22,693 I will tell everyone that you are the best racer 846 01:16:22,912 --> 01:16:26,076 And I will never doubt your dominance again. 847 01:16:26,707 --> 01:16:28,744 And? - And... 848 01:16:29,001 --> 01:16:30,287 And... 849 01:16:30,294 --> 01:16:31,626 I forgot. 850 01:16:32,004 --> 01:16:37,045 And from today you call me Lukas "The Eradicator" Deakins! - Okay. 851 01:16:37,051 --> 01:16:40,294 Now get me out of here. - I think that's fair. 852 01:16:43,265 --> 01:16:44,847 Come on, we have to get out of here. 853 01:16:45,184 --> 01:16:46,766 And who of us flares this down? 854 01:16:47,561 --> 01:16:50,645 Disappear already. Save yourself, I save the others. 855 01:16:52,233 --> 01:16:53,815 Go on, fuck yourself! 856 01:16:58,948 --> 01:17:00,655 That's the only chance. 857 01:17:02,118 --> 01:17:06,488 That's for you, Brian. Let's burn it. 858 01:17:22,221 --> 01:17:25,555 Hey guys. Have you also seen these giant ants? 859 01:17:25,766 --> 01:17:28,349 Where is Luke? - I think, still in there. 860 01:17:28,978 --> 01:17:30,685 I hear something there. 861 01:17:34,817 --> 01:17:37,230 Where is Luke? - He saved me. 862 01:17:37,987 --> 01:17:40,821 He sacrificed himself, to destroy the eggs. No wait. 863 01:17:41,115 --> 01:17:44,825 Everything is full of alcohol. Are you going in there, you die with him. 864 01:17:45,119 --> 01:17:47,987 Do you understand? He would not want that. 865 01:17:49,498 --> 01:17:50,864 Luke! 866 01:17:51,083 --> 01:17:52,119 Luke! 867 01:17:57,965 --> 01:18:00,378 Tim! You live! Thank God. 868 01:18:00,801 --> 01:18:04,420 He lives only because Luke has saved him. - He stayed behind to destroy the eggs. 869 01:18:04,430 --> 01:18:06,672 Is that true? - I wish it was not like that. 870 01:18:06,682 --> 01:18:09,220 But he saved us all. - Go out of the way! 871 01:18:09,226 --> 01:18:11,843 What you up to? - You'll see it soon. 872 01:18:37,796 --> 01:18:39,503 Yeah! 873 01:18:40,090 --> 01:18:41,456 Luke! 874 01:18:44,595 --> 01:18:45,836 Tim! 875 01:18:50,559 --> 01:18:51,720 Yes! Yes! 876 01:18:56,398 --> 01:18:57,730 Wow! 877 01:18:57,733 --> 01:18:59,269 Déjà-vu. 878 01:18:59,276 --> 01:19:01,108 Hey, man, can I have that? 879 01:19:01,362 --> 01:19:03,069 Clear. - Thanks, dude. 880 01:19:06,909 --> 01:19:08,195 Oh, thanks! 881 01:19:11,747 --> 01:19:14,410 That you saved my ass, I will not forget. 882 01:19:14,416 --> 01:19:17,659 And I do not forget that you saved my brother and all of us. 883 01:19:17,670 --> 01:19:21,084 You really are the champion, Deakins! - And also the best racer. 884 01:19:21,090 --> 01:19:23,332 I fight your dominance never again. 885 01:19:23,342 --> 01:19:27,211 What's my name again, Tim? - Lukas "The Eradicator" Deakins. 886 01:19:28,180 --> 01:19:29,762 Yes exactly. 887 01:19:29,974 --> 01:19:32,637 But after all you can do me actually call only Luke. 888 01:19:33,227 --> 01:19:35,264 OK. That's a bit strange. 889 01:19:35,479 --> 01:19:37,846 But the whole day is already fuck it all. 890 01:19:38,232 --> 01:19:41,066 That was really brave, Craig. 891 01:19:41,819 --> 01:19:45,813 Yes, I guess that was it. - You need eggs for that! 892 01:19:51,245 --> 01:19:54,989 I think you deserve that. - Thank you. 893 01:19:59,128 --> 01:20:03,122 Do you hear that? At the power of Grayskull. 894 01:20:03,465 --> 01:20:04,706 What's this? 895 01:20:06,593 --> 01:20:10,177 Typical. The cops will not come until it's over. 896 01:20:11,223 --> 01:20:12,885 These are not the cops, Brian. 897 01:20:13,851 --> 01:20:15,137 Who else? 898 01:20:23,527 --> 01:20:25,484 The Eradicator! 899 01:20:29,158 --> 01:20:30,740 Hey, what's up, boys? 900 01:20:32,536 --> 01:20:34,653 I heard about a party here in the desert. 901 01:20:34,913 --> 01:20:37,200 I thought, I'll come over. 902 01:20:38,125 --> 01:20:39,991 I hope this is groovy ... 903 01:20:40,669 --> 01:20:42,661 Yes that is cool. 904 01:20:42,671 --> 01:20:45,288 Total cool! - Really cool, man! 905 01:20:45,591 --> 01:20:47,674 Well, then everything is cool. 906 01:20:49,261 --> 01:20:53,255 Looks like you guys know how to throw a really fat party! 907 01:20:54,266 --> 01:20:56,883 So, does anyone have a beer? 908 01:20:59,063 --> 01:21:01,225 Here, for you, sir. Take mine. 909 01:21:02,107 --> 01:21:04,224 Damn generous of you. 910 01:21:11,492 --> 01:21:12,949 On your welfare, gentlemen ... 911 01:21:21,043 --> 01:21:22,875 Ready? - So what! 912 01:21:23,170 --> 01:21:26,083 Go to hell! 70325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.