Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:41,125 --> 00:02:43,500
There's no line right now
if you want to get another.
2
00:02:43,583 --> 00:02:45,917
I didn't know we were getting
drunk tonight.
3
00:02:47,500 --> 00:02:49,458
I'm getting drunk tonight.
4
00:02:49,542 --> 00:02:51,375
You're more than welcome
to join in.
5
00:02:51,458 --> 00:02:53,583
You can blog hung over,
you know?
6
00:03:02,667 --> 00:03:04,041
Maybe we should just go.
7
00:03:04,125 --> 00:03:05,750
I don't know.
I thought we could dance.
8
00:03:05,834 --> 00:03:07,125
Don't you think
that sounds fun?
9
00:03:12,000 --> 00:03:13,667
Do you not want
to be here anymore?
10
00:03:16,333 --> 00:03:18,000
I could text some people.
11
00:03:18,792 --> 00:03:20,333
Can I finish
my drink at least?
12
00:03:22,333 --> 00:03:23,875
I'm gonna go get your coat.
13
00:03:44,917 --> 00:03:46,417
I just wish
they would respond.
14
00:03:46,500 --> 00:03:49,250
They said
the notification date for
accepted prose was noon today.
15
00:03:49,333 --> 00:03:50,625
Fuck.
16
00:03:50,709 --> 00:03:52,125
I'm trying to figure out
a good way
17
00:03:52,208 --> 00:03:56,125
to describe Berlin
in under 140 characters.
18
00:03:56,208 --> 00:03:57,709
For the Internet?
19
00:03:58,375 --> 00:04:00,667
No, for right now.
20
00:04:07,000 --> 00:04:08,291
We're taken.
21
00:04:08,375 --> 00:04:10,166
I'd hope so.
22
00:04:10,250 --> 00:04:14,291
Leah, this is Beau.
We've been dating for one year
and three months.
23
00:04:14,375 --> 00:04:16,333
So this is the famous Leah.
24
00:04:16,417 --> 00:04:17,959
Do I curtsy now?
25
00:04:18,041 --> 00:04:20,041
You'd have to stand up
to do that.
26
00:04:21,417 --> 00:04:22,834
Mmm.
27
00:04:22,917 --> 00:04:25,166
Well, I was living in Europe.
28
00:04:25,250 --> 00:04:28,333
There's a party at a friend
of a friend of Amy's.
29
00:04:28,417 --> 00:04:33,000
If you do decide to stay,
my friend Dan just ordered
a lot of coke.
30
00:04:33,834 --> 00:04:35,000
Really?
31
00:04:35,083 --> 00:04:36,000
Hmm.
32
00:04:36,083 --> 00:04:38,125
I guess we're staying now.
33
00:05:05,542 --> 00:05:06,875
2.1 miles.
34
00:05:08,333 --> 00:05:09,917
That's how far the city is.
35
00:05:15,834 --> 00:05:18,125
Google maps.
36
00:05:19,125 --> 00:05:21,375
Siri.
37
00:05:24,291 --> 00:05:24,542
Wait, really?
38
00:05:26,041 --> 00:05:28,792
No. No.
39
00:05:28,875 --> 00:05:30,417
Erin, actually. Erin Bower.
40
00:05:32,792 --> 00:05:33,875
First and last.
41
00:05:34,000 --> 00:05:34,500
I like that.
42
00:05:37,000 --> 00:05:38,166
Paul Chen.
43
00:05:40,333 --> 00:05:42,333
For real?
44
00:05:43,208 --> 00:05:44,333
Oh, I'm... I'm sorry.
That was rude.
45
00:05:44,417 --> 00:05:46,000
I didn't mean this
to be an interrogation.
46
00:05:46,083 --> 00:05:48,375
I... It's not like I...
47
00:05:48,458 --> 00:05:49,750
I do... I do know who you are.
48
00:05:49,834 --> 00:05:52,917
I mean, I've heard your name
around a lot, I guess. I...
49
00:05:53,000 --> 00:05:54,583
I haven't read
your book, but...
50
00:05:54,667 --> 00:05:55,917
I mean, I... I want to.
51
00:05:56,000 --> 00:05:59,291
I've... I've heard
it's really, really great.
52
00:06:00,417 --> 00:06:03,542
Can I start over?
53
00:06:03,625 --> 00:06:07,750
I didn't mean to convey
displeasure to you by frowning
like that. It's just...
54
00:06:07,834 --> 00:06:10,667
I had a reading earlier
and I took a few bars of...
55
00:06:11,667 --> 00:06:13,750
- Yeah. It's put me
in a weird mood.
56
00:06:13,834 --> 00:06:17,625
That's okay. I'm, like,
always in a weird mood.
57
00:06:17,709 --> 00:06:22,417
Huh. Seems like we can come
to some kind of understanding.
58
00:06:23,542 --> 00:06:24,959
I'll draw up the deal memo.
59
00:06:25,041 --> 00:06:27,208
My secretary
will fax it to you.
60
00:06:27,291 --> 00:06:27,875
What are the terms?
61
00:06:27,959 --> 00:06:31,208
Quite favorable.
62
00:06:33,083 --> 00:06:34,208
Oh.
63
00:06:34,875 --> 00:06:36,959
Hello.
64
00:06:39,125 --> 00:06:40,500
No, I think you have
the wrong number.
65
00:06:42,875 --> 00:06:45,333
It's a... It's a joke.
66
00:06:45,792 --> 00:06:47,458
No one called me.
67
00:06:47,542 --> 00:06:50,125
No...
68
00:06:50,208 --> 00:06:53,959
- You're always vanishing.
- -Oh, please.
69
00:06:54,041 --> 00:06:55,458
- What?
- No.
70
00:06:55,542 --> 00:06:57,625
Did I make you angry?
71
00:06:57,709 --> 00:07:00,917
It was good to meet you, Erin.
I'm gonna head back inside.
72
00:07:01,000 --> 00:07:03,875
Yeah. Um...
73
00:07:03,959 --> 00:07:08,875
Uh, have your secretary
drop off the deal memo.
74
00:07:08,959 --> 00:07:11,792
Oh, yeah. Yeah. I'll have it
notarized ASAP.
75
00:07:11,875 --> 00:07:14,166
- I'd really like that.
- Okay.
76
00:07:17,834 --> 00:07:20,041
What?
77
00:07:22,250 --> 00:07:23,875
Is he from a magazine?
78
00:07:26,959 --> 00:07:27,583
Beau, slow down!
79
00:07:29,375 --> 00:07:29,667
Beau, slow...
80
00:07:31,625 --> 00:07:34,667
Beau! Beau...
Beau, please slow down.
81
00:07:34,750 --> 00:07:36,458
Beau, please!
82
00:07:36,542 --> 00:07:37,625
Can you...
83
00:07:37,709 --> 00:07:39,667
Can you... Can you tell me
what's going on? I mean,
84
00:07:39,750 --> 00:07:41,875
you're acting bizarre
all night.
85
00:07:43,208 --> 00:07:43,709
I'm on drugs.
86
00:07:46,583 --> 00:07:48,625
Oh, was it worth it?
87
00:07:48,709 --> 00:07:50,375
Are you having fun?
88
00:07:52,291 --> 00:07:53,667
You should sleep
at your place tonight.
89
00:07:56,458 --> 00:07:58,208
I can't have
this conversation right now.
90
00:07:58,291 --> 00:07:59,750
I'm way too fucked up.
91
00:07:59,834 --> 00:08:02,583
Why does it feel like
if I go now, things are
gonna be over?
92
00:08:06,500 --> 00:08:07,875
Maybe they are.
93
00:08:10,000 --> 00:08:11,917
What... Are you...
94
00:08:12,583 --> 00:08:13,917
Are you breaking...
95
00:08:14,000 --> 00:08:14,709
Are you breaking up with me?
96
00:08:16,750 --> 00:08:19,291
No. Just...
97
00:08:19,375 --> 00:08:21,917
- Felt like that's what I was
supposed to say there.
98
00:08:25,667 --> 00:08:28,542
Are you fucking serious?
Oh, my...
99
00:08:29,333 --> 00:08:31,792
- Fucking asshole!
- Erin! Please...
100
00:08:50,959 --> 00:08:53,333
Uh, these need
to be cataloged.
101
00:08:53,417 --> 00:08:56,500
Guy who dropped them off
said one or two
are first editions.
102
00:08:56,583 --> 00:08:57,959
Okay, I'm on it.
103
00:08:58,041 --> 00:08:58,875
Is this any good?
104
00:08:58,959 --> 00:09:01,250
Oh. Uh...
105
00:09:01,333 --> 00:09:05,291
Actually, I was thinking
we could book him in
for a reading.
106
00:09:05,375 --> 00:09:07,625
He's been doing a bunch
around the city.
107
00:09:07,709 --> 00:09:08,792
You know him?
108
00:09:08,875 --> 00:09:12,542
Well, not super well,
but he's a friend.
109
00:09:12,625 --> 00:09:12,792
Huh.
110
00:09:14,625 --> 00:09:15,792
Hey, uh...
111
00:09:15,875 --> 00:09:18,667
Erin, I've been meaning
to talk to you
about something.
112
00:09:18,750 --> 00:09:19,750
Okay.
113
00:09:19,834 --> 00:09:23,166
Things, um...
Things have been tight lately.
114
00:09:23,250 --> 00:09:26,792
Uh, long and short is,
I can't afford to keep
everyone on full-time.
115
00:09:26,875 --> 00:09:29,333
I'm gonna have to
cut your hours a bit.
116
00:09:29,709 --> 00:09:31,125
I'm sorry.
117
00:09:33,125 --> 00:09:35,291
It's... It's fine.
118
00:09:36,041 --> 00:09:38,125
I mean, more time
to write, right?
119
00:09:39,875 --> 00:09:40,667
Waking up at 3:00 a.m.
120
00:09:42,709 --> 00:09:45,333
I wonder if it can
really be possible
121
00:09:45,417 --> 00:09:48,000
that I've gone through
25 years of my life now
122
00:09:48,083 --> 00:09:51,750
without forming a truly
genuine connection
to another person.
123
00:09:51,834 --> 00:09:55,041
The kind of connection
where you know instantly
124
00:09:55,125 --> 00:09:59,500
what that other person
is thinking
at any given moment,
125
00:09:59,583 --> 00:10:03,417
and where that horrible,
mysterious gulf
between the two of you
126
00:10:03,500 --> 00:10:06,041
is permanently bridged.
127
00:10:06,125 --> 00:10:11,000
The dissolution of
subject-object connection.
128
00:10:11,083 --> 00:10:13,166
The way you know
what they'll say
in telekinetic advance.
129
00:10:13,250 --> 00:10:18,333
The way a writer knows
her character's next desire
she must repress.
130
00:10:19,333 --> 00:10:20,750
Her unpublished need
still met.
131
00:10:23,417 --> 00:10:23,750
A finger.
132
00:10:26,250 --> 00:10:27,458
Key.
133
00:10:28,625 --> 00:10:30,000
Connection.
134
00:10:31,792 --> 00:10:33,333
Muscle memory.
135
00:10:34,792 --> 00:10:36,125
Muscle memory.
136
00:10:37,208 --> 00:10:39,542
Muscle memory.
137
00:10:42,959 --> 00:10:46,250
There were times
when his memory
138
00:10:46,333 --> 00:10:51,542
like an external hard drive
that had been taken from him
139
00:10:51,625 --> 00:10:56,583
and hidden inside
an unwieldy series
of cardboard boxes.
140
00:10:57,458 --> 00:11:00,375
Or placed at the end
141
00:11:00,458 --> 00:11:03,875
of a long and dark
and messy corridor.
142
00:11:03,959 --> 00:11:07,792
Required much more effort
than he felt
143
00:11:07,875 --> 00:11:08,792
motivated to exert
144
00:11:10,375 --> 00:11:12,000
simply to locate.
145
00:11:13,667 --> 00:11:13,875
In fact,
146
00:11:16,041 --> 00:11:19,542
he felt increasingly
unmotivated
147
00:11:19,625 --> 00:11:23,083
to exert any effort
towards anything.
148
00:11:42,583 --> 00:11:42,917
Any questions?
149
00:11:44,959 --> 00:11:46,625
Uh, can you hear me?
150
00:11:48,500 --> 00:11:50,041
- Yeah.
- Good.
151
00:11:50,125 --> 00:11:52,375
Do you even know
how to grow mushrooms?
152
00:11:52,917 --> 00:11:54,500
Mushrooms?
153
00:11:54,583 --> 00:11:56,291
Yeah, in your book
you take mushrooms.
154
00:11:56,375 --> 00:11:58,333
Do you know how
to grow them, sir?
155
00:11:59,542 --> 00:12:00,750
Not really.
156
00:12:02,917 --> 00:12:04,458
I have a problem with you.
157
00:12:04,542 --> 00:12:08,792
Classifying your books
as fiction when they're
obviously about you,
158
00:12:08,875 --> 00:12:10,583
doesn't that make it
a memoir?
159
00:12:10,667 --> 00:12:14,166
If I wrote a memoir,
160
00:12:16,959 --> 00:12:17,834
I would call it my memoir.
161
00:12:20,041 --> 00:12:22,792
I also would write
162
00:12:22,875 --> 00:12:26,959
"I think" before
every sentence.
163
00:12:27,041 --> 00:12:29,458
You can't pretend
something is fiction.
164
00:12:29,542 --> 00:12:32,500
Either it's based on your
experience or it's not.
165
00:12:32,583 --> 00:12:33,959
But why can't he?
166
00:12:34,041 --> 00:12:36,500
He's the one
who writes it, right?
167
00:12:45,000 --> 00:12:46,291
You saved me.
168
00:12:48,250 --> 00:12:48,917
I am forever
in your debt.
169
00:12:51,500 --> 00:12:54,458
Are people at your readings
always this weird?
170
00:12:54,542 --> 00:12:57,667
Yes. That's why I have to
take sedatives before them.
171
00:12:57,750 --> 00:13:00,792
Uh, you're on drugs
at all of your readings?
172
00:13:00,875 --> 00:13:03,625
Do you want some?
173
00:13:05,583 --> 00:13:07,625
I think it's cool
you work in a bookstore.
174
00:13:08,542 --> 00:13:11,208
Is that a sentence
from your memoir?
175
00:13:12,166 --> 00:13:13,750
It's a hyperlink to
the question of,
176
00:13:13,834 --> 00:13:16,500
"What else do you do
when you're not
in this bookstore?"
177
00:13:16,583 --> 00:13:19,375
I write. Well, blog.
178
00:13:19,458 --> 00:13:21,583
God, that's embarrassing
to tell you.
179
00:13:21,667 --> 00:13:23,834
- What's it called?
- Mmm.
180
00:13:23,917 --> 00:13:26,667
Here. It's, uh...
It's on Tumblr.
181
00:13:26,750 --> 00:13:28,291
Um, can you hold this?
182
00:13:42,625 --> 00:13:44,959
"I don't want to sleep
but I don't know
what I'm waiting for."
183
00:13:47,959 --> 00:13:50,458
That's a nice name.
184
00:13:51,041 --> 00:13:52,125
Modern.
185
00:13:53,291 --> 00:13:54,834
Actually, I already
knew about it.
186
00:13:56,834 --> 00:13:58,667
I googled you.
187
00:13:58,750 --> 00:14:00,333
You googled me?
188
00:14:00,834 --> 00:14:02,291
Paul! Yo.
189
00:14:05,792 --> 00:14:08,709
We met a couple
months ago.
190
00:14:08,792 --> 00:14:09,959
Kyle's friend. Calvin.
191
00:14:11,542 --> 00:14:13,208
Oh, yeah. Calvin.
192
00:14:15,083 --> 00:14:19,208
Um, anyway,
I, uh... I didn't know
you were a writer.
193
00:14:19,291 --> 00:14:22,583
But, uh, my girlfriend,
Mag... Maggie...
194
00:14:22,667 --> 00:14:26,125
- Maggie... Maggie is a big
fan of your books.
195
00:14:26,208 --> 00:14:28,792
And so we came out,
196
00:14:28,875 --> 00:14:31,500
and I was like,
"Oh, fuck, it's Paul."
197
00:14:31,834 --> 00:14:33,208
So, yeah.
198
00:14:33,291 --> 00:14:36,166
I read all your books
199
00:14:36,250 --> 00:14:38,417
when I was in San Francisco
two years ago.
200
00:14:38,500 --> 00:14:40,166
I was really manic.
They helped.
201
00:14:40,250 --> 00:14:42,750
Um, I told all my friends
202
00:14:42,834 --> 00:14:45,333
that, uh, I had this feeling
when I came here,
203
00:14:45,417 --> 00:14:47,375
um, we're gonna meet
and become friends.
204
00:14:47,458 --> 00:14:49,000
Okay, baby, don't.
205
00:14:49,083 --> 00:14:53,166
Anyway, um,
I was wondering if maybe
you wanna come tonight,
206
00:14:53,250 --> 00:14:56,542
uh, to my parents' mansion
in Jersey. I'm having
some friends over.
207
00:14:57,125 --> 00:14:59,500
Your parents' mansion?
208
00:14:59,583 --> 00:15:01,959
- Yeah.
- Like a really big house.
209
00:15:02,041 --> 00:15:03,709
There's a foyer.
210
00:15:03,792 --> 00:15:07,291
-Do you want to go
to a mansion in New Jersey?
-Oh, I don't know. I can't...
211
00:15:07,375 --> 00:15:09,291
We... We... We can drive.
We have a car.
212
00:15:09,375 --> 00:15:12,083
Um, well, Calvin can drive.
I can't drive.
213
00:15:12,166 --> 00:15:14,709
-Actually,
it's a really funny story.
-Maggie, don't do that.
214
00:15:14,792 --> 00:15:16,625
When I was in San Francisco
and I was manic,
215
00:15:16,709 --> 00:15:20,625
- and I stole my ex-boyfriend's
ca... Um...
Okay, don't.
216
00:15:20,709 --> 00:15:23,333
- Yeah. Yeah.
- You should come.
217
00:15:23,417 --> 00:15:25,458
Okay.
218
00:15:34,250 --> 00:15:37,500
Do you mind signing this?
219
00:15:37,583 --> 00:15:38,792
Maggie...
220
00:15:40,333 --> 00:15:41,041
I don't sign
that book anymore.
221
00:15:42,417 --> 00:15:43,625
Oh.
222
00:15:53,417 --> 00:15:55,166
- Do you have a pen?
- Always.
223
00:16:01,625 --> 00:16:04,625
I almost thought
you were gonna pull out
a computer.
224
00:16:04,709 --> 00:16:06,959
And I was surprised
it was actually a pen.
225
00:16:10,125 --> 00:16:11,458
You're so funny.
226
00:16:14,875 --> 00:16:16,583
Maggie, we went
to a book-signing.
227
00:16:16,667 --> 00:16:18,083
That's a much
more perfect time...
228
00:16:18,166 --> 00:16:19,375
I have a surprise for you.
229
00:16:21,417 --> 00:16:22,625
What?
230
00:16:25,083 --> 00:16:26,750
What's this?
231
00:16:28,959 --> 00:16:30,792
I got it
from your store.
232
00:16:31,625 --> 00:16:33,375
You bought it for me?
233
00:16:33,458 --> 00:16:36,000
They probably
don't pay you enough.
You're owed a gift.
234
00:16:37,458 --> 00:16:39,250
Oh. Oh, you...
235
00:16:40,041 --> 00:16:41,667
Do you accept?
236
00:16:41,750 --> 00:16:43,542
I accept.
237
00:17:11,500 --> 00:17:13,291
Are you sure you want to?
238
00:17:14,166 --> 00:17:16,250
I don't wanna be
239
00:17:16,333 --> 00:17:17,625
corrupting an innocent
or anything.
240
00:17:17,709 --> 00:17:20,208
Oh, no. You... You are.
241
00:17:21,667 --> 00:17:23,250
You definitely are.
242
00:17:27,583 --> 00:17:28,667
Here.
243
00:17:29,542 --> 00:17:32,417
It's good shit.
My friend, Jasper,
244
00:17:32,500 --> 00:17:35,125
makes it on his houseboat
in Red Hook.
245
00:17:35,709 --> 00:17:36,959
Hmm.
246
00:17:37,250 --> 00:17:38,375
Mags?
247
00:17:44,041 --> 00:17:45,083
Yes.
248
00:17:51,792 --> 00:17:52,959
Yes.
249
00:17:55,208 --> 00:17:57,542
I'm really glad
you guys came.
250
00:17:58,792 --> 00:18:00,542
How long have you been dating?
251
00:18:00,625 --> 00:18:03,125
Oh, we're not...
We're not dating.
252
00:18:03,500 --> 00:18:05,083
Really?
253
00:18:05,166 --> 00:18:06,291
Really seemed like you were?
254
00:18:08,917 --> 00:18:11,542
And what about...
What about you guys?
255
00:18:11,625 --> 00:18:13,625
Oh, yeah. We've been dating
for two years,
256
00:18:13,709 --> 00:18:14,625
but we haven't
had sex in four months.
257
00:18:14,709 --> 00:18:17,291
Maggie...
258
00:18:22,291 --> 00:18:23,875
Is it weird we're here?
259
00:18:25,542 --> 00:18:26,959
Why would it be weird?
260
00:19:17,917 --> 00:19:21,041
I wanted to put my hand
on your leg just now.
261
00:19:26,333 --> 00:19:27,709
Why didn't you?
262
00:19:34,959 --> 00:19:36,125
Now I did.
263
00:19:56,166 --> 00:19:58,250
Do you wanna go
for a walk?
264
00:19:59,750 --> 00:20:01,542
Have you tried acid before?
265
00:20:02,375 --> 00:20:04,417
Only once.
266
00:20:04,500 --> 00:20:06,583
And, um...
267
00:20:06,667 --> 00:20:12,000
I rode around on
a Toronto City bus
for five hours.
268
00:20:12,083 --> 00:20:15,458
Beau and I do drugs sometimes,
but it doesn't always feel
the same with him.
269
00:20:17,625 --> 00:20:19,625
Beau is that guy
at the party, right?
270
00:20:20,875 --> 00:20:22,208
Yeah.
271
00:20:22,291 --> 00:20:24,750
Um, I was gonna
272
00:20:24,834 --> 00:20:26,709
call him my boyfriend,
but I don't think
that's true anymore.
273
00:20:26,792 --> 00:20:29,041
-We don't have to talk
about it if you don't want...
-Oh, no, no, no.
274
00:20:29,125 --> 00:20:34,458
It's just, um,
in a process of...
275
00:20:34,542 --> 00:20:35,458
- Recontextualizing?
- Reconstituting.
276
00:20:38,542 --> 00:20:39,959
Renewing?
277
00:20:44,709 --> 00:20:46,834
Hey, look. We're in sync.
278
00:20:48,291 --> 00:20:53,166
When I was in fifth grade,
279
00:20:53,250 --> 00:20:57,792
I used to wear purple
and put glitter on my eyes
every Friday,
280
00:20:58,417 --> 00:21:00,250
because I thought that...
281
00:21:02,709 --> 00:21:07,333
...if the aliens came,
they'd see me
and they'd just...
282
00:21:08,792 --> 00:21:11,834
They'd just, like,
take me away.
283
00:21:11,917 --> 00:21:13,667
That's neutrally good.
284
00:21:15,291 --> 00:21:16,542
Can I tweet that?
285
00:21:16,625 --> 00:21:18,917
But I... I...
286
00:21:19,000 --> 00:21:22,166
- I said it.
- I'll just save it to drafts.
287
00:21:22,250 --> 00:21:23,834
Let me think about it.
288
00:21:23,917 --> 00:21:25,750
Where'd you think
they'd take you?
289
00:21:27,583 --> 00:21:28,834
Just away.
290
00:21:30,333 --> 00:21:31,500
Anywhere.
291
00:21:33,542 --> 00:21:37,166
Um, when I was in
the fifth grade,
292
00:21:37,250 --> 00:21:39,000
I was on a plane...
293
00:21:40,792 --> 00:21:43,583
and I... I saw this brown dot.
294
00:21:43,667 --> 00:21:44,500
I thought it was a UFO.
295
00:21:45,792 --> 00:21:47,875
Um...
296
00:21:47,959 --> 00:21:52,208
I think, at first, I was aware
that I was faking it,
297
00:21:52,291 --> 00:21:53,917
but I think
298
00:21:54,000 --> 00:21:56,208
I convinced myself so hard
299
00:21:56,291 --> 00:21:59,041
that I made myself
forget that part.
300
00:21:59,125 --> 00:22:01,041
Did you
tell anyone you saw
a UFO?
301
00:22:01,125 --> 00:22:04,041
I didn't care if anyone knew.
302
00:22:07,959 --> 00:22:09,834
I was just like,
"I saw a UFO."
303
00:22:11,291 --> 00:22:14,792
I was extremely bored
back then. I was like
a bored robot.
304
00:22:18,542 --> 00:22:19,917
Hey, where you going?
305
00:22:20,333 --> 00:22:22,125
Hey, wait. Wait.
306
00:22:30,917 --> 00:22:31,542
I'm sorry. I just...
307
00:22:33,500 --> 00:22:35,834
I had, like, this crazy
308
00:22:35,917 --> 00:22:38,583
rush of emotions,
and it's just like...
309
00:22:38,667 --> 00:22:41,917
Being here with you is...
310
00:22:42,000 --> 00:22:44,917
-I don't know
how to talk to you.
-Okay. Okay.
311
00:22:45,000 --> 00:22:48,041
I mean, you're just like
an idea. You're not...
312
00:22:48,125 --> 00:22:49,375
Okay. Okay. Just...
Just... Just breathe.
313
00:22:49,458 --> 00:22:52,417
- Okay? Just breathe.
- So weird.
314
00:22:52,500 --> 00:22:55,333
-Just breathe in.
Breathe. Breathe in.
-So weird.
315
00:22:56,000 --> 00:22:57,000
Okay.
316
00:22:57,083 --> 00:23:00,542
- In. In.
- So weird.
317
00:23:00,625 --> 00:23:02,208
Out.
318
00:23:04,250 --> 00:23:07,375
-Is that better?
-You think...
You think I'm crazy.
319
00:23:07,959 --> 00:23:09,083
You...
320
00:25:57,875 --> 00:25:59,834
Sometimes, I wonder
what the point is.
321
00:26:02,166 --> 00:26:04,500
Will anyone give a shit
in five years?
322
00:26:04,583 --> 00:26:05,750
In two?
323
00:26:08,458 --> 00:26:11,417
There's a project
I've wanted to do for a while.
324
00:26:11,959 --> 00:26:13,208
Basically, I would
325
00:26:13,291 --> 00:26:15,709
document everything
that happened to me.
326
00:26:15,792 --> 00:26:17,250
Uh, livestream it,
327
00:26:17,333 --> 00:26:19,709
or maybe just record it
and edit it later.
328
00:26:22,375 --> 00:26:23,959
Make a movie about life.
329
00:26:25,709 --> 00:26:27,709
Wow.
330
00:26:27,792 --> 00:26:31,375
Just, like, a collection
of unrelated scenes.
331
00:26:32,417 --> 00:26:34,291
But I never started.
332
00:26:34,375 --> 00:26:37,125
I think I might be
more likely
333
00:26:37,208 --> 00:26:38,500
to complete it if...
334
00:26:38,583 --> 00:26:40,500
If someone else
did it with me.
335
00:26:42,208 --> 00:26:43,959
- Me?
- Yeah.
336
00:26:46,458 --> 00:26:48,667
It would just be
our lives, but we film it.
337
00:26:58,750 --> 00:27:02,250
Okay.
338
00:27:03,083 --> 00:27:05,375
Just pretend
like it's not there.
339
00:27:11,291 --> 00:27:12,375
Okay.
340
00:27:21,458 --> 00:27:22,709
You don't have to.
341
00:27:22,792 --> 00:27:25,041
No, if... If you want to,
342
00:27:25,917 --> 00:27:28,542
I want to. Yes.
343
00:27:42,125 --> 00:27:44,417
Greetings.
344
00:27:44,500 --> 00:27:46,875
So, what scenes is our movie
going to have?
345
00:27:46,959 --> 00:27:49,583
First is "Heroin." We inject
each other with heroin.
346
00:27:49,667 --> 00:27:51,375
Then work on...
347
00:27:51,458 --> 00:27:53,542
Then we work on stuff
on our laptop.
348
00:27:53,625 --> 00:27:55,250
Have you ever been in love?
349
00:27:56,166 --> 00:27:58,000
- Um...
- Or, no, okay, "Cocaine."
350
00:27:58,083 --> 00:27:59,500
We go to nightclubs and bars
351
00:27:59,583 --> 00:28:02,625
with no other plan
other than to snort cocaine
every 15 minutes.
352
00:28:02,709 --> 00:28:03,041
That's great.
353
00:28:07,291 --> 00:28:09,041
Do you ever feel like
you're a robot?
354
00:28:09,125 --> 00:28:10,333
Like you're just on autopilot?
355
00:28:10,417 --> 00:28:12,625
More than me
feeling like a robot,
356
00:28:12,709 --> 00:28:15,500
I feel like everyone
around me is one and
I'm the only one who isn't.
357
00:28:15,583 --> 00:28:17,667
Do you think I'm a robot?
358
00:28:17,750 --> 00:28:20,500
Check this box to prove
you're not a robot.
359
00:28:22,583 --> 00:28:24,250
You come up with one.
360
00:28:24,333 --> 00:28:27,625
Um... How about
"Or Something"?
361
00:28:27,709 --> 00:28:29,417
You know, if you were a robot,
you'd do it.
362
00:28:29,500 --> 00:28:32,125
- If you were a robot,
you'd do it.
363
00:28:32,208 --> 00:28:33,792
Power down.
364
00:28:33,875 --> 00:28:36,083
We say "or something"
365
00:28:36,834 --> 00:28:38,834
hundreds of times in a montage
366
00:28:38,917 --> 00:28:40,041
sometimes with context
367
00:28:40,125 --> 00:28:41,709
to convey
a wide range of meaning.
368
00:28:41,792 --> 00:28:42,375
"Or something?"
369
00:28:42,458 --> 00:28:44,709
Do you have an example?
370
00:28:45,417 --> 00:28:47,125
I'm tired of your uncertainty
371
00:28:47,208 --> 00:28:48,834
in specifying commitment
or something.
372
00:28:52,000 --> 00:28:53,208
I like it.
373
00:28:54,041 --> 00:28:55,834
Are you afraid of dying?
374
00:28:55,917 --> 00:28:57,458
I honestly don't care
if I die.
375
00:28:57,542 --> 00:28:59,959
- Really?
- It's fine if I die.
376
00:29:01,959 --> 00:29:04,709
Life won't matter
after I'm dead.
377
00:29:04,792 --> 00:29:07,417
What about drugs
in terms of your life?
378
00:29:07,500 --> 00:29:09,667
I think it's sustainable
as long as I'm healthy.
379
00:29:12,792 --> 00:29:14,792
I don't do drugs very often.
380
00:29:16,458 --> 00:29:17,875
But it feels okay with you.
Like we aren't...
381
00:29:20,166 --> 00:29:22,000
...using them wrong.
382
00:29:22,083 --> 00:29:25,000
I don't normally
do drugs often either.
383
00:29:25,083 --> 00:29:28,500
I've never done drugs
two days in a row.
384
00:29:28,583 --> 00:29:30,500
Unless you count
prescription drugs.
385
00:29:30,583 --> 00:29:32,000
Then I've done drugs
lots of days in a row.
386
00:30:11,959 --> 00:30:13,917
Do you ever feel like
it just sucks
to live in the world?
387
00:30:16,959 --> 00:30:17,709
What do you mean?
388
00:30:17,792 --> 00:30:20,542
Like, I don't feel
like the world
389
00:30:20,625 --> 00:30:22,041
can provide us with enough
to satisfy us.
390
00:30:23,959 --> 00:30:25,834
I think the world's
good enough,
391
00:30:26,333 --> 00:30:27,959
on average.
392
00:30:29,875 --> 00:30:31,041
I haven't killed myself.
393
00:30:33,375 --> 00:30:34,000
If I killed myself,
394
00:30:35,583 --> 00:30:38,875
I could say the world is bad
395
00:30:40,917 --> 00:30:42,875
because I would have evidence.
396
00:30:46,667 --> 00:30:49,291
Sometimes,
I even think I'm happy.
397
00:30:50,583 --> 00:30:52,458
Like, a good level of happy?
398
00:30:53,166 --> 00:30:55,166
Like more of a flat line.
399
00:31:49,333 --> 00:31:50,542
Hey!
400
00:31:51,917 --> 00:31:53,667
Hey, Erin.
401
00:31:54,375 --> 00:31:55,750
I thought that was you.
402
00:31:57,291 --> 00:31:58,500
How have you been?
403
00:31:59,625 --> 00:32:00,542
I'm okay.
404
00:32:00,625 --> 00:32:01,917
Well, look, I know
that it's a Sunday,
405
00:32:02,000 --> 00:32:05,834
but, uh, Daniel's throwing
a party tonight.
406
00:32:05,917 --> 00:32:10,542
I told Beau, but he said
that you guys weren't
really, like, talking.
407
00:32:10,625 --> 00:32:12,834
You're talking to Beau now?
408
00:32:12,917 --> 00:32:14,458
What happened with you guys?
409
00:32:14,542 --> 00:32:16,834
It's nothing.
We're just on a hiatus.
410
00:32:16,917 --> 00:32:18,333
You should come.
411
00:32:18,417 --> 00:32:20,667
It'll be, like,
so good for you.
412
00:32:20,750 --> 00:32:23,375
I was thinking of
reorganizing my closet.
413
00:32:23,458 --> 00:32:25,792
- There's this video
I saw online...
Fuck!
414
00:32:25,875 --> 00:32:27,583
Oh, my God. Okay.
415
00:32:28,917 --> 00:32:30,917
God, it's everywhere now.
416
00:32:31,750 --> 00:32:32,917
Life is hard.
417
00:32:34,375 --> 00:32:36,875
I gotta go, uh,
but you should come.
418
00:32:37,542 --> 00:32:39,792
Yeah. I'll try to make it.
419
00:32:40,291 --> 00:32:41,542
Peace!
420
00:33:59,917 --> 00:34:01,458
Stealing alcohol?
421
00:34:02,834 --> 00:34:04,166
- You scared me.
- Can I ask you something?
422
00:34:06,834 --> 00:34:08,625
Without you getting offended.
423
00:34:10,709 --> 00:34:12,041
Okay.
424
00:34:12,125 --> 00:34:14,250
How are you holding up?
425
00:34:14,333 --> 00:34:16,250
You're looking
a little frayed.
426
00:34:17,750 --> 00:34:18,959
I'm fine.
427
00:34:19,041 --> 00:34:20,667
Just asking
just to make sure
that you're okay.
428
00:34:20,750 --> 00:34:21,291
Breakups can be difficult.
429
00:34:23,709 --> 00:34:25,500
What?
430
00:34:25,583 --> 00:34:26,667
You know,
431
00:34:26,750 --> 00:34:30,625
I actually thought you were
gonna say something nice.
432
00:34:30,709 --> 00:34:32,208
Maybe you were going
to act like a human.
433
00:34:32,291 --> 00:34:35,583
But now what?
You're fucking Leah.
434
00:34:35,667 --> 00:34:37,458
Leah's just a friend.
435
00:34:37,542 --> 00:34:38,750
You know what?
436
00:34:38,834 --> 00:34:42,166
I'm seeing someone too now.
It'd be rude not to tell you.
437
00:34:42,250 --> 00:34:44,041
He's a writer. Semi-famous.
438
00:34:44,125 --> 00:34:47,083
He's been called
"the voice of his generation."
439
00:34:51,333 --> 00:34:53,125
I don't want
to do this with you.
440
00:34:56,291 --> 00:34:57,375
You know,
441
00:34:58,041 --> 00:35:00,500
I'm making my own movie now.
442
00:35:00,583 --> 00:35:02,000
It's a documentary.
443
00:35:02,458 --> 00:35:03,375
About what?
444
00:35:03,458 --> 00:35:05,500
My burgeoning
new relationship.
445
00:35:05,583 --> 00:35:09,041
Your burgeoning
new relationship?
446
00:35:09,125 --> 00:35:10,583
Yeah.
447
00:35:10,667 --> 00:35:12,583
Can I just give you a hug?
448
00:35:14,041 --> 00:35:16,375
Only if it's a platonic hug.
449
00:35:36,709 --> 00:35:37,792
Wait.
450
00:35:47,333 --> 00:35:48,959
You saw Beau yesterday?
451
00:35:49,875 --> 00:35:50,291
Yeah.
452
00:35:55,959 --> 00:35:57,917
He, um...
453
00:35:58,000 --> 00:36:00,792
He told me that
he wanted to hang out again,
454
00:36:01,959 --> 00:36:04,000
but I said
I was doing other things.
455
00:36:08,458 --> 00:36:10,583
Do you think
you'll talk to him again?
456
00:36:14,583 --> 00:36:16,041
Probably not.
457
00:36:20,583 --> 00:36:22,000
I have a surprise for you.
458
00:36:23,333 --> 00:36:25,208
- Really?
- Yeah.
459
00:36:28,333 --> 00:36:30,041
It's MDMA.
460
00:36:30,834 --> 00:36:33,250
You bought me ecstasy?
461
00:36:34,375 --> 00:36:38,250
My mom keeps sending me these
panicked emails about
462
00:36:38,333 --> 00:36:43,125
all the drugs she thinks
I'm taking because
of stuff I posted online.
463
00:36:43,208 --> 00:36:47,458
"I don't understand why
you must reject me with
your terrible behavior.
464
00:36:49,000 --> 00:36:52,834
"When I send you an email
I would like you
to respond to it.
465
00:36:52,917 --> 00:36:55,625
"Your father may continue to
unblinkingly support you,
466
00:36:55,709 --> 00:36:58,166
"but I see what you post
on your web feeds.
467
00:36:59,291 --> 00:37:01,500
"Actions speak louder
than words.
468
00:37:02,834 --> 00:37:06,250
"It doesn't matter to you
whether you have
a mother or not."
469
00:37:06,333 --> 00:37:09,500
-Do you feel bad
reading that...
-While I'm on drugs?
470
00:37:12,667 --> 00:37:14,917
No. No, I just feel like
471
00:37:16,208 --> 00:37:17,709
she's ruining the drugs.
472
00:37:17,792 --> 00:37:21,500
My dad used to,
like, smoke weed
473
00:37:21,583 --> 00:37:24,583
and make me smoke weed
with him every night.
474
00:37:24,667 --> 00:37:26,291
I used to really sad about it
475
00:37:26,375 --> 00:37:28,458
but he'd just get mad
if he didn't smoke.
476
00:37:30,834 --> 00:37:32,125
Yeah.
477
00:37:32,208 --> 00:37:36,125
I don't want her
to feel like she's
failed as a parent,
478
00:37:36,208 --> 00:37:38,959
but I don't really
want to respond
to her emails either.
479
00:37:40,041 --> 00:37:42,500
We used to have these
crazy screaming fights.
480
00:37:42,583 --> 00:37:43,667
What about?
481
00:37:43,750 --> 00:37:47,083
When I was in high school,
I used to think the only
482
00:37:48,250 --> 00:37:51,208
solution to the anxiety
I was feeling all the time
483
00:37:51,291 --> 00:37:54,417
would be for me... For her
484
00:37:54,500 --> 00:37:57,333
to create all these
rules and punishments
485
00:37:57,417 --> 00:37:58,500
that went way beyond
reasonable.
486
00:38:00,750 --> 00:38:01,500
To take my control away.
487
00:38:04,792 --> 00:38:05,417
She didn't get it. She...
488
00:38:09,750 --> 00:38:12,583
I wanted to punish her back
for not understanding me.
489
00:38:13,625 --> 00:38:16,083
You know, they moved here
so I could become a...
490
00:38:16,917 --> 00:38:19,417
A doctor or a lawyer.
491
00:38:19,500 --> 00:38:23,750
Or something else
immigrants want their
American kids to be,
492
00:38:25,542 --> 00:38:27,792
but then I told them
I wanted to be a writer.
493
00:38:29,959 --> 00:38:32,208
You know, when I was
in college, they...
494
00:38:33,208 --> 00:38:35,041
They gave up
and went back to Taiwan.
495
00:38:35,125 --> 00:38:38,417
You don't think they went
back to Taiwan
because of you, do you?
496
00:38:38,500 --> 00:38:40,917
It was part of it. Yeah.
497
00:38:43,083 --> 00:38:44,333
After that period,
498
00:38:44,417 --> 00:38:47,375
I decided it was just easier
for me to be emotionless.
499
00:38:48,709 --> 00:38:50,375
More like I was
when I was a kid.
500
00:38:51,375 --> 00:38:52,583
How much more?
501
00:38:54,083 --> 00:38:55,166
A lot.
502
00:38:57,333 --> 00:38:59,083
Can I read you
something I wrote?
503
00:38:59,166 --> 00:39:01,250
"They walked arm in arm
down the street.
504
00:39:01,333 --> 00:39:06,083
"Reality had taken on the look
of a children's storybook.
505
00:39:06,166 --> 00:39:10,709
"Joanna asked Alex
if he'd ever been in love.
506
00:39:11,750 --> 00:39:14,834
"Alex thought about it
for a moment.
507
00:39:16,000 --> 00:39:19,500
"A light blinked on and off
in the sky.
508
00:39:19,583 --> 00:39:24,417
"He imagined being taken up
to the UFO
509
00:39:24,500 --> 00:39:27,291
"and bathed
in the radiant glow
510
00:39:27,375 --> 00:39:32,417
"of a many-tentacled synthetic
examination probe.
511
00:39:32,500 --> 00:39:34,333
"Maybe that was
what love felt like."
512
00:39:37,834 --> 00:39:39,792
I wanna go somewhere with you.
513
00:39:39,875 --> 00:39:42,667
- We could fly somewhere.
- We could go to Niagara Falls.
514
00:39:42,750 --> 00:39:46,709
If I go to Niagara,
I would peak on ecstasy
515
00:39:46,792 --> 00:39:48,625
in a one size
too large rain slicker
516
00:39:48,709 --> 00:39:50,208
while the boat takes you
under the water.
517
00:39:50,291 --> 00:39:51,709
That's too cliched.
518
00:39:51,792 --> 00:39:55,125
I would sit
at a high stakes poker table
519
00:39:55,208 --> 00:39:59,208
in an Indian casino wearing
sunglasses and a baseball cap,
520
00:39:59,291 --> 00:40:01,667
- smoke a cigarette...
- Better...
521
00:40:01,750 --> 00:40:05,333
Then say,
"Too rich for my blood, baby."
522
00:40:05,417 --> 00:40:08,125
We could get married
at one of the stupid chapels.
523
00:40:08,208 --> 00:40:10,458
There's a lot of ions
in the water.
524
00:40:10,542 --> 00:40:12,917
So it's really romantic.
525
00:40:35,917 --> 00:40:39,917
Ah, this is what
the universe created,
after whatever billion years.
526
00:40:44,291 --> 00:40:44,667
How do you feel?
527
00:40:46,667 --> 00:40:49,834
- A little depleted.
- What?
528
00:40:51,667 --> 00:40:52,917
Kinda tired.
529
00:40:53,000 --> 00:40:55,875
You should not have even
started feeling it yet.
530
00:40:55,959 --> 00:40:58,917
-What?
-Wait, we only took the MDMA,
like, 20 minutes ago.
531
00:41:01,125 --> 00:41:03,542
Mmm, I forgot.
532
00:41:03,625 --> 00:41:03,709
Oh.
533
00:41:05,834 --> 00:41:08,000
I thought maybe the drugs
were fake.
534
00:41:41,291 --> 00:41:45,458
You see, when God is working,
a prophet is not a preacher.
535
00:41:45,542 --> 00:41:46,542
They speak from
the mouth of God.
536
00:41:46,625 --> 00:41:49,750
and He said, "How you will
know my prophets?"
537
00:41:49,834 --> 00:41:52,875
He said, "You will know them
by their works."
538
00:41:52,959 --> 00:41:57,250
So, I have to show you
the proof that his here
is made by God himself.
539
00:41:57,333 --> 00:42:02,458
You see, when God is
using you, it's different
from you in your normal body.
540
00:42:02,542 --> 00:42:05,166
He take you out of you
and He control your mind.
541
00:42:05,250 --> 00:42:07,208
And He control your thinking.
542
00:42:07,291 --> 00:42:10,458
And you will hear His voice
talking to you
from the heaven.
543
00:42:10,542 --> 00:42:11,959
Praise the Lord.
544
00:42:12,041 --> 00:42:14,208
And this symbol here
represents the sun.
545
00:42:14,834 --> 00:42:16,583
This one right here.
546
00:42:16,667 --> 00:42:19,250
Everywhere
you go in the world,
you see the same sun.
547
00:42:19,750 --> 00:42:20,917
Hallelujah.
548
00:42:59,625 --> 00:43:01,625
Two options I'd like to
discuss with you,
549
00:43:01,709 --> 00:43:04,125
just so you're informed of
all the services we have here.
550
00:43:04,208 --> 00:43:07,667
We have an extensive list.
Are you aware of our packages?
551
00:43:07,750 --> 00:43:10,959
There's The Lovers.
The Hot Night,
The Honeymooners.
552
00:43:11,041 --> 00:43:16,458
The Aloha Special.
The Portuguese Wedding.
The Liberace.
553
00:43:16,542 --> 00:43:18,333
- The Viva Niagara.
- Yeah, that one.
554
00:43:18,417 --> 00:43:21,166
Ah, Viva Niagara.
555
00:43:21,250 --> 00:43:28,458
That is a Elvis-themed
wedding, tailored to
the Niagara Falls experience.
556
00:43:28,542 --> 00:43:30,500
Then there's the matter
of the witness.
557
00:43:30,583 --> 00:43:32,333
- Do I look like a pineapple.
- You'll be needing a witness.
558
00:43:32,417 --> 00:43:36,542
If you don't have a witness,
one can be provided
for you. Jose!
559
00:43:37,583 --> 00:43:41,834
His fee is $50.
You may film Jose.
560
00:43:41,917 --> 00:43:43,250
-Jose's often filmed
for a lot of ceremonies.
-Say hi.
561
00:43:43,333 --> 00:43:45,291
Oh, good. That's good.
562
00:43:45,375 --> 00:43:47,667
And don't forget
to tip your witness.
563
00:43:47,750 --> 00:43:49,875
Come on, it's time to go.
564
00:43:49,959 --> 00:43:51,625
Hi, come on. Let's go.
565
00:43:51,709 --> 00:43:53,583
We're gonna get you
married now.
566
00:43:53,667 --> 00:43:56,667
Here we go, honey.
There's Paul right there
waiting for you.
567
00:43:56,750 --> 00:43:58,709
Paul, how are you?
568
00:43:58,792 --> 00:43:59,625
-I believe
you know this girl.
-What?
569
00:43:59,709 --> 00:44:03,041
All right, I want you
to get up there.
570
00:44:03,125 --> 00:44:04,917
Great, great.
571
00:44:05,000 --> 00:44:07,250
Well, guys, here we are
in beautiful Niagara Falls,
572
00:44:07,333 --> 00:44:09,625
ready to join you two
in beautiful marriage.
573
00:44:09,709 --> 00:44:13,291
Now, marriage is
a beautiful bond that
grows and grows and grows.
574
00:44:13,375 --> 00:44:15,041
And as you grow, you share.
575
00:44:15,125 --> 00:44:16,875
You share your lives together.
576
00:44:16,959 --> 00:44:19,625
You share times together.
You even share with Elvis.
577
00:44:19,709 --> 00:44:21,834
- Uh...
- Paul, I'm only joking.
578
00:44:21,917 --> 00:44:23,625
You know what, kids?
Let's get started.
579
00:44:23,709 --> 00:44:26,041
Paul, please place the ring
on Erin's finger.
580
00:44:26,125 --> 00:44:27,792
- The ring?
- The ring.
581
00:44:27,875 --> 00:44:29,291
- The ring?
- The ring.
582
00:44:29,375 --> 00:44:30,500
The ring.
You got
a ring, didn't you?
583
00:44:30,583 --> 00:44:31,792
- No.
- You didn't get ring?
584
00:44:31,875 --> 00:44:33,917
-No.
-You know what?
It doesn't matter.
585
00:44:34,000 --> 00:44:35,417
- We're gonna start off
like this.
586
00:44:35,500 --> 00:44:38,083
Paul, I want you
to look in Erin's eyes,
587
00:44:38,166 --> 00:44:40,834
and say, "Erin. I take you to
be my beautiful wife
588
00:44:40,917 --> 00:44:45,125
"in sickness and in health,
for rich or for poorer,
589
00:44:45,959 --> 00:44:47,250
"till death do us part."
590
00:44:48,000 --> 00:44:49,166
Erin...
591
00:44:49,250 --> 00:44:50,583
Say it.
592
00:44:50,667 --> 00:44:52,291
I take you, uh...
593
00:44:54,625 --> 00:44:55,875
Hey, you know what, Paul?
Don't worry about it.
594
00:44:55,959 --> 00:44:57,250
- We get the gist.
We get the gist.
595
00:44:57,333 --> 00:45:01,583
Okay. We got it.
Erin, look into Paul's eyes
and repeat after me.
596
00:45:01,667 --> 00:45:03,959
"Paul, I take you to be
my beautiful husband..."
597
00:45:04,041 --> 00:45:08,291
I take you, Paul,
to be my husband...
598
00:45:09,583 --> 00:45:11,041
"In sickness and in health."
599
00:45:11,125 --> 00:45:12,625
In sickness and in health.
600
00:45:12,709 --> 00:45:15,291
- "For richer or for poorer."
- For richer or for poorer.
601
00:45:15,375 --> 00:45:16,583
"I'll always be
your teddy bear."
602
00:45:16,667 --> 00:45:17,959
Teddy bear.
603
00:45:18,041 --> 00:45:18,792
"Never give you cause
to have suspicious mind."
604
00:45:18,875 --> 00:45:24,000
Never have you...
suspicious mind.
605
00:45:24,083 --> 00:45:26,125
By the power vested in me,
606
00:45:26,208 --> 00:45:28,792
I now pronounce you
husband and wife.
607
00:45:28,875 --> 00:45:29,959
Paul, you may kiss
your beautiful bride.
608
00:45:33,375 --> 00:45:36,000
Little more, you got it.
609
00:45:36,083 --> 00:45:37,250
Little more.
610
00:45:39,083 --> 00:45:41,083
Oh!
611
00:45:53,417 --> 00:45:55,166
Dance with each other.
612
00:45:58,000 --> 00:45:58,959
So good.
613
00:45:59,041 --> 00:45:59,875
♪ I always believed
614
00:46:02,166 --> 00:46:04,500
♪ That love lasts forever
615
00:46:06,250 --> 00:46:08,458
♪ Like a force of nature
616
00:46:13,417 --> 00:46:15,500
♪ And when I saw you
617
00:46:20,709 --> 00:46:24,375
♪ You were soft
as a teardrop
618
00:46:26,125 --> 00:46:28,667
♪ Strong as a flood
619
00:46:28,750 --> 00:46:31,792
♪ But I was falling for you
620
00:46:33,875 --> 00:46:35,875
♪ Falling for you
621
00:46:35,959 --> 00:46:37,208
Dance with your wife.
622
00:46:37,291 --> 00:46:39,125
♪ So I kissed you again
623
00:46:39,208 --> 00:46:40,000
♪ At the rainbow's end ♪
624
00:46:40,083 --> 00:46:42,667
Hold my hand!
Hold my hand!
625
00:46:49,208 --> 00:46:49,959
What's that?
626
00:46:50,917 --> 00:46:53,542
It comes with the package.
627
00:46:53,625 --> 00:46:55,709
Comes with the package.
Just smile.
628
00:46:55,792 --> 00:46:57,875
Smile. Just smile.
629
00:46:59,166 --> 00:47:02,125
Married!
630
00:47:08,667 --> 00:47:11,166
Married!
631
00:47:11,500 --> 00:47:14,333
Married!
632
00:47:38,041 --> 00:47:40,375
It tickles.
633
00:48:17,834 --> 00:48:19,417
Yes, married.
634
00:48:22,709 --> 00:48:24,709
I don't know,
like, a week.
635
00:48:25,291 --> 00:48:26,000
We're in Niagara Falls.
636
00:48:31,792 --> 00:48:32,959
Um...
637
00:48:33,875 --> 00:48:34,083
Uh-huh.
638
00:48:35,917 --> 00:48:36,125
Uh-huh.
639
00:48:40,792 --> 00:48:43,834
Okay. Yeah, yeah, okay, okay.
Call me back later.
640
00:48:44,500 --> 00:48:46,458
Yeah, no. It's good.
641
00:48:47,250 --> 00:48:48,583
It's okay.
642
00:49:00,166 --> 00:49:02,458
- What happened?
- Um...
643
00:49:04,333 --> 00:49:06,625
Uh...
644
00:49:09,083 --> 00:49:11,625
My parents called.
I told them we got married.
645
00:49:13,667 --> 00:49:15,458
What did they say?
646
00:49:19,417 --> 00:49:20,917
Um...
647
00:49:22,041 --> 00:49:23,917
My mom had a heart attack.
648
00:49:26,458 --> 00:49:28,000
Jesus, Paul.
649
00:49:31,792 --> 00:49:34,875
- Is she okay?
- Yeah. Mmm-hmm.
650
00:49:36,041 --> 00:49:38,083
No, they want to
fly us out to Taipei
651
00:49:38,166 --> 00:49:39,208
to see her
and for a honeymoon.
652
00:49:40,625 --> 00:49:41,709
Um...
653
00:49:42,792 --> 00:49:44,291
It's two-for-one.
654
00:49:46,959 --> 00:49:48,041
Um...
655
00:49:49,709 --> 00:49:50,959
Wow.
656
00:49:53,959 --> 00:49:56,500
- Are you okay?
- So you'll come?
657
00:49:57,250 --> 00:49:58,625
Of course.
658
00:50:01,291 --> 00:50:04,458
- Are you sure?
- Uh, absolutely.
659
00:50:05,458 --> 00:50:07,750
Absolutely.
660
00:50:07,834 --> 00:50:10,208
Sometimes, you say yes to
things you don't wanna do
661
00:50:10,291 --> 00:50:13,542
just because you're in a...
Your "yes" phase.
662
00:50:13,625 --> 00:50:15,875
What... That's not true.
663
00:50:16,667 --> 00:50:18,834
Like when?
664
00:50:18,917 --> 00:50:22,542
Sometimes, I feel like
I make you do more drugs
than you wanna do.
665
00:50:24,250 --> 00:50:27,333
Sometimes, I don't wanna
do the drugs but then
666
00:50:27,417 --> 00:50:31,250
I convince myself
and usually it's a good idea.
667
00:50:31,333 --> 00:50:33,792
-Are you convincing yourself
right now?
-No, no.
668
00:50:33,875 --> 00:50:35,417
I'm not. I promise you.
669
00:50:35,500 --> 00:50:39,542
I want to come, okay?
I promise you. I really do.
670
00:50:40,166 --> 00:50:42,333
Babe. I wanna come.
671
00:50:46,250 --> 00:50:47,667
I promise.
672
00:51:36,000 --> 00:51:40,834
Can you think of a new word
for computer than computer?
673
00:51:42,417 --> 00:51:43,917
I don't know.
674
00:51:45,125 --> 00:51:49,000
I don't think my question
makes sense.
675
00:51:49,083 --> 00:51:52,000
Maybe there can't be
a new word for the same word.
676
00:51:52,875 --> 00:51:53,959
Maybe.
677
00:51:56,000 --> 00:51:57,291
Sorry.
678
00:51:57,375 --> 00:51:59,125
I'll let you sleep.
679
00:52:06,917 --> 00:52:10,750
Hi, Mr. Chen. I'm Erin.
It's so nice to meet you.
680
00:52:10,834 --> 00:52:13,709
Thank you both for coming.
Come in, come in.
681
00:52:13,792 --> 00:52:15,709
It's kind of heavy.
682
00:52:20,917 --> 00:52:23,875
- Erin.
- It's so nice to meet you.
683
00:52:24,917 --> 00:52:27,917
- How are you feeling?
- Old.
684
00:52:28,000 --> 00:52:30,083
You put sugar in your tea?
685
00:52:30,166 --> 00:52:32,917
You're not supposed to use
sugar after a heart attack.
686
00:52:33,000 --> 00:52:36,041
I think it'd be best
if no one uses sugar,
not just people in recovery.
687
00:52:42,291 --> 00:52:44,709
- You look tired.
- I'm all right.
688
00:52:44,792 --> 00:52:46,291
I'm taking Erin
sightseeing tomorrow.
689
00:52:46,375 --> 00:52:48,750
We'll be in my room.
Come on.
690
00:52:48,834 --> 00:52:50,959
Uh, we can make breakfast.
691
00:52:52,125 --> 00:52:54,500
No, we'll be fine.
She wants to eat local food.
692
00:52:56,208 --> 00:52:57,875
Um...
693
00:53:11,750 --> 00:53:15,333
I think my mom put them
in here to make me
use less drugs.
694
00:53:15,417 --> 00:53:17,458
There's so many.
You look so cute.
695
00:53:17,542 --> 00:53:19,500
Look at you.
696
00:53:36,041 --> 00:53:37,709
It makes me uncomfortable.
697
00:53:38,875 --> 00:53:40,458
Why?
698
00:53:40,542 --> 00:53:41,792
You look so happy in them.
699
00:53:41,875 --> 00:53:45,083
I would be uncomfortable
seeing that many
of anyone's face.
700
00:53:50,417 --> 00:53:52,583
Paul...
701
00:54:05,000 --> 00:54:07,625
Have you seen this app?
702
00:54:07,709 --> 00:54:10,959
It calculates how many times
you're gonna see your parents
before they die.
703
00:54:11,041 --> 00:54:13,667
You put in where they live,
and where you live,
and their ages.
704
00:54:13,750 --> 00:54:16,834
God, that's so morbid.
705
00:54:16,917 --> 00:54:19,917
I got six for my dad,
but my mom's heart condition
gave her two.
706
00:54:22,417 --> 00:54:23,834
Put that away.
707
00:54:26,375 --> 00:54:27,500
Okay.
708
00:54:33,834 --> 00:54:35,667
All right, they're leaving.
Let's take them.
709
00:54:35,750 --> 00:54:36,375
I still can't get them open.
710
00:55:04,625 --> 00:55:06,250
It's a thing.
711
00:55:06,959 --> 00:55:07,959
The laptop.
712
00:55:13,709 --> 00:55:17,250
This and the writing
are connected for me.
713
00:55:18,166 --> 00:55:19,500
Okay?
714
00:55:31,709 --> 00:55:34,083
It's a good thing we came.
715
00:55:34,166 --> 00:55:37,333
There is this app
I wanna show you.
716
00:55:37,417 --> 00:55:39,709
- It calculates...
- Paul. Bye.
717
00:55:43,583 --> 00:55:47,375
I feel like my mom knew
we were on drugs.
718
00:55:47,458 --> 00:55:51,333
Uh, she seems nice.
I wanna get to
know her better.
719
00:55:51,417 --> 00:55:52,792
I feel like we're
deceiving her.
720
00:55:52,875 --> 00:55:55,709
I wonder
what it's gonna be like
for us, two weeks here.
721
00:55:57,291 --> 00:55:59,125
Do you think she likes me?
722
00:55:59,208 --> 00:56:01,208
Yeah, I can tell
she likes you.
723
00:56:01,291 --> 00:56:04,041
Um, I just think she thinks
about drugs a lot.
724
00:56:04,125 --> 00:56:06,375
Is she addicted?
725
00:56:07,291 --> 00:56:08,709
Wildly.
726
00:56:10,166 --> 00:56:13,000
Do you ever have to
distract yourself from us?
727
00:56:14,125 --> 00:56:15,583
Um...
728
00:56:15,667 --> 00:56:19,166
In other relationships,
I use food or drugs
to console myself.
729
00:56:19,250 --> 00:56:21,166
But, um...
730
00:56:21,875 --> 00:56:23,875
That's not us, so that's good.
731
00:56:23,959 --> 00:56:26,792
Well, we... We do use drugs.
732
00:56:26,875 --> 00:56:29,709
But not to console ourselves.
733
00:56:29,792 --> 00:56:31,792
I think the thing that really
matters to me the most
734
00:56:31,875 --> 00:56:34,792
is just not getting fixated
on things neurotically.
735
00:56:34,875 --> 00:56:36,667
What kinds of things?
736
00:56:37,083 --> 00:56:39,083
Anything.
737
00:57:32,208 --> 00:57:35,667
With my first boyfriend, Kent,
738
00:57:35,750 --> 00:57:38,542
he used to go down on me
and then we'd
do it missionary style.
739
00:57:38,625 --> 00:57:41,041
It just got really boring
really fast.
740
00:57:43,208 --> 00:57:45,959
Beau and I
had a lot of sex.
741
00:57:48,291 --> 00:57:50,458
What?
742
00:57:50,542 --> 00:57:53,542
Sometimes, it felt like he was
having sex with himself.
743
00:57:55,375 --> 00:57:57,041
How did that make you feel?
744
00:57:57,125 --> 00:58:00,667
People have different
priorities in relationships.
745
00:58:02,959 --> 00:58:05,250
I don't think
sex is a big thing for me.
746
00:58:06,834 --> 00:58:08,166
Train's coming.
747
00:58:30,625 --> 00:58:32,125
Hey, what's going on?
748
00:58:33,166 --> 00:58:34,709
What's wrong?
749
00:58:41,542 --> 00:58:44,291
- Let me know what's wrong.
- I don't know, I just...
750
00:58:44,667 --> 00:58:44,709
Huh?
751
00:58:46,542 --> 00:58:49,000
I feel like
I'm an insane person.
752
00:58:51,166 --> 00:58:53,250
- Hey, you.
- I'm so sad.
753
00:58:53,333 --> 00:58:56,875
Your serotonin receptors
are just misfiring, okay?
754
00:59:00,458 --> 00:59:00,667
I know.
755
00:59:03,208 --> 00:59:04,792
You're right. You're right.
756
00:59:04,875 --> 00:59:06,542
You're right. You're right.
757
00:59:29,250 --> 00:59:32,166
I don't wanna do
any readings while I'm here.
758
00:59:39,291 --> 00:59:42,834
The advance
on my last book was large
for a writer my age.
759
01:00:28,583 --> 01:00:31,542
This place is beautiful.
760
01:00:31,625 --> 01:00:35,959
Yeah, I used to come here
with my mom and her sister
when I was really little.
761
01:00:36,959 --> 01:00:40,709
I have these strange,
disconnected memories
762
01:00:40,792 --> 01:00:42,458
that feel really religious.
763
01:00:45,625 --> 01:00:48,959
I don't know if I could feel
that way about something.
764
01:00:49,041 --> 01:00:51,458
It's supposed to represent
the light of wisdom.
765
01:01:15,500 --> 01:01:15,834
What's up?
766
01:01:18,291 --> 01:01:21,166
Nothing.
Nothing, it's fine.
767
01:01:21,250 --> 01:01:22,333
Really?
768
01:01:25,834 --> 01:01:30,083
I just think my body
is all out of whack
from the flying.
769
01:01:30,542 --> 01:01:30,875
I think.
770
01:01:33,834 --> 01:01:35,250
And the drugs?
771
01:01:35,834 --> 01:01:38,000
Yeah, and the drugs.
772
01:01:38,083 --> 01:01:40,166
Okay.
773
01:02:29,208 --> 01:02:31,125
Did they have a bathroom?
774
01:02:31,208 --> 01:02:33,125
Oh, yeah.
775
01:02:37,917 --> 01:02:41,542
I remember
going to Epcot as a kid,
776
01:02:41,625 --> 01:02:46,375
and, uh, this show
said that families were
going to have two robot dogs
777
01:02:46,458 --> 01:02:49,667
and a robot maid,
778
01:02:49,750 --> 01:02:54,375
and live in self-sustaining
underwater spheres
by, like, 2008.
779
01:02:57,959 --> 01:02:59,917
Technology doesn't have
that kind of wonder
for me anymore.
780
01:03:02,709 --> 01:03:05,125
It's, like, some day,
the universe
781
01:03:05,208 --> 01:03:07,250
is just going to be
a computer.
782
01:03:07,333 --> 01:03:13,750
And we're all pawns
in the universe's grand plan
to become a computer.
783
01:03:16,792 --> 01:03:20,583
And life
is just a cosmic replay.
784
01:03:22,709 --> 01:03:23,917
That seems kind of paranoid.
785
01:03:26,959 --> 01:03:29,166
I mean, you can't
just opt out
of day-to-day experience.
786
01:03:29,250 --> 01:03:30,667
That would be stupid.
787
01:03:30,750 --> 01:03:33,667
Being studied
by millions of entities
a billion years from now.
788
01:03:37,458 --> 01:03:40,709
Can I tell you something
that's been on my mind?
789
01:03:40,792 --> 01:03:40,917
Yeah.
790
01:03:52,125 --> 01:03:55,375
You, kind of,
speak to your mom
like she's a kid.
791
01:03:55,458 --> 01:03:56,709
I mean...
792
01:03:56,792 --> 01:03:59,583
I was surprised.
I've never heard you
talk like that.
793
01:03:59,667 --> 01:04:00,875
It used to be much worse.
794
01:04:00,959 --> 01:04:03,417
I'm just saying, okay?
795
01:04:48,959 --> 01:04:50,542
You're going to be fine.
796
01:05:20,542 --> 01:05:21,917
Yes?
797
01:05:24,083 --> 01:05:27,458
We should take
a lot of MDMA tonight
so we don't fight.
798
01:05:29,417 --> 01:05:30,792
Cool.
799
01:05:30,875 --> 01:05:34,834
So what's the plot
of Taipei's Most
Michelin-Starred Restaurant?
800
01:05:34,917 --> 01:05:37,500
We'll improvise it.
Are you feeling your MDMA?
801
01:05:37,583 --> 01:05:39,166
I'm feeling things big-time.
802
01:05:39,250 --> 01:05:42,458
One big-time style, please!
803
01:05:42,542 --> 01:05:44,000
Let's go!
804
01:05:51,709 --> 01:05:54,792
Okay. Use the NPR voice.
Don't smile.
805
01:05:56,250 --> 01:05:58,166
We're here
in the flagship world's
806
01:05:58,250 --> 01:06:00,166
first four-star
Michelin restaurant
807
01:06:00,250 --> 01:06:01,125
in beautiful Taipei, Taiwan.
808
01:06:01,208 --> 01:06:03,792
Let me do it.
Let me do it.
809
01:06:07,041 --> 01:06:10,542
This is the first
four-star Michelin restaurant
in the world.
810
01:06:10,625 --> 01:06:13,834
They had a grand opening
tasting menu of fish patties.
811
01:06:13,917 --> 01:06:15,083
It's been said that
812
01:06:15,166 --> 01:06:16,500
he's actually
the rightful founder
of this place.
813
01:06:16,583 --> 01:06:21,083
Someone stole his idea,
now he comes
and eats here every night,
814
01:06:21,166 --> 01:06:23,125
and weeps in the toilet.
815
01:06:26,792 --> 01:06:28,709
Over there is
an installation art piece
816
01:06:28,792 --> 01:06:31,917
-meant to represent
world peace.
-Fantastic.
817
01:06:32,000 --> 01:06:35,709
This is where
the district managers
hold their weekly meetings.
818
01:06:36,458 --> 01:06:37,792
This little lady,
819
01:06:37,875 --> 01:06:41,041
she's been
Employee of the Month
36 months running,
820
01:06:41,125 --> 01:06:42,667
since she was four years old!
821
01:06:42,750 --> 01:06:44,083
Amazing!
822
01:06:44,166 --> 01:06:45,750
And him?
823
01:06:45,834 --> 01:06:49,333
This little bad boy?
He's the next candidate
for the new chicken sandwich.
824
01:06:49,417 --> 01:06:51,500
You could be eating him
next month, folks.
825
01:06:51,583 --> 01:06:54,125
We'll miss you.
826
01:06:54,208 --> 01:06:55,417
Fantastic!
827
01:06:55,500 --> 01:06:59,583
It took them five whole years
to photoshop this.
828
01:06:59,667 --> 01:07:02,417
They had to wait for Adobe
to answer a question
that they had
829
01:07:02,500 --> 01:07:04,041
on their message board.
830
01:07:04,125 --> 01:07:07,500
It's the mother brain.
831
01:07:14,875 --> 01:07:16,709
- Skype.
- Skype?
832
01:07:16,792 --> 01:07:19,375
- Vacation.
- Oh.
833
01:07:21,834 --> 01:07:22,917
- Vacation.
- Skype.
834
01:07:23,000 --> 01:07:24,834
- Vacation. Vacation.
- Skype.
835
01:07:28,041 --> 01:07:29,667
Oh, it's depleted.
836
01:07:44,375 --> 01:07:46,625
Hey, can I ask you
a question?
837
01:07:47,375 --> 01:07:48,875
Uh, yeah.
838
01:07:50,792 --> 01:07:52,834
Um, did you take
a pregnancy test?
839
01:07:55,041 --> 01:07:56,792
Did you go through the trash?
840
01:07:56,875 --> 01:07:57,959
It was just in there.
841
01:07:58,041 --> 01:08:00,959
Well, then you'll see
that I'm not pregnant.
842
01:08:01,792 --> 01:08:03,500
I think it was just the drugs.
843
01:08:03,583 --> 01:08:05,750
Do you think you should be
on birth control?
844
01:08:06,709 --> 01:08:09,000
I don't like how I feel on it.
845
01:08:09,083 --> 01:08:13,834
Doesn't matter to me
if I come somewhere else
or use a condom.
846
01:08:16,417 --> 01:08:18,500
Okay.
847
01:08:18,583 --> 01:08:20,750
I just feel like
if I was pregnant,
848
01:08:20,834 --> 01:08:22,792
we'd both be on the same page.
849
01:08:25,041 --> 01:08:26,917
Um, can you explain
about the page?
850
01:08:27,000 --> 01:08:28,125
Paul...
851
01:08:28,208 --> 01:08:29,750
- I mean, I just...
- We got married.
852
01:08:29,834 --> 01:08:31,041
Yeah, for the movie.
853
01:08:32,083 --> 01:08:34,333
Look, I just feel
we got in over our...
854
01:08:34,417 --> 01:08:35,875
Hey, Erin, wait! Wait.
855
01:08:35,959 --> 01:08:38,458
No, Erin, wait, wait!
That not what I meant.
856
01:08:38,542 --> 01:08:39,709
Well, then, what did you mean?
What do you think
all of this is?
857
01:08:39,792 --> 01:08:42,333
Hey, no, okay.
You're my wife.
This means a lot to me.
858
01:08:42,417 --> 01:08:43,417
I don't want to lose you.
859
01:08:43,500 --> 01:08:44,917
Do you think
I want a kid right now?
860
01:08:45,000 --> 01:08:46,500
You always talk to me
like I'm not in control
of my life.
861
01:08:46,583 --> 01:08:47,834
- Fuck!
- What are you talking about?
862
01:08:47,917 --> 01:08:49,625
- Erin...
- I said let go of me!
863
01:08:49,709 --> 01:08:50,959
- Okay, no, hold on.
- I said let go!
864
01:08:51,041 --> 01:08:52,834
I'm not doing this with you
while we're on molly.
865
01:09:49,208 --> 01:09:52,208
I'm sorry
if I ruined our evening.
866
01:09:52,291 --> 01:09:54,792
I was...
I was enjoying it.
867
01:09:56,917 --> 01:09:58,792
So was I.
868
01:10:00,291 --> 01:10:01,542
Are we okay?
869
01:10:01,625 --> 01:10:04,166
I'm sorry.
I shouldn't have yelled.
870
01:10:06,166 --> 01:10:10,709
Everything just got
really confusing, really fast.
871
01:10:15,333 --> 01:10:19,000
It's just, like,
a really fast,
generalized sadness.
872
01:10:22,291 --> 01:10:23,709
Try to be happy.
873
01:10:24,333 --> 01:10:27,583
I'm worried I'm broken.
874
01:10:27,667 --> 01:10:29,458
You're gonna
have to replace me
with a newer model.
875
01:10:35,250 --> 01:10:38,583
And it's just really weird
876
01:10:38,667 --> 01:10:42,750
doing this every night
while we're here
with your family.
877
01:10:47,542 --> 01:10:50,750
- I'm a tourist here, too.
- Sure. Sure.
878
01:10:52,041 --> 01:10:54,875
I's true.
So it's not just you.
879
01:10:57,917 --> 01:10:59,500
I'm gonna go back
and go to bed.
880
01:13:08,375 --> 01:13:11,500
Could you
not touch my stuff?
881
01:13:11,583 --> 01:13:14,375
Okay. I'm sorry.
882
01:13:15,375 --> 01:13:18,166
I feel like you're not
respecting my space.
883
01:13:19,709 --> 01:13:21,417
Your space?
884
01:13:22,500 --> 01:13:25,041
Hey, can we talk about this?
885
01:13:27,583 --> 01:13:28,750
Hello?
886
01:13:31,375 --> 01:13:32,792
What?
887
01:13:32,875 --> 01:13:35,041
What's happening here?
888
01:13:35,125 --> 01:13:37,709
- What's happening?
- Get off of this.
889
01:13:37,792 --> 01:13:39,667
Don't grab things from me.
890
01:13:39,750 --> 01:13:41,250
Why won't you listen to me?
891
01:13:41,333 --> 01:13:41,792
I am.
892
01:13:41,875 --> 01:13:44,333
You're not.
893
01:13:44,417 --> 01:13:47,166
You're just multitasking me
like another device.
894
01:13:47,250 --> 01:13:47,667
That's not true.
895
01:14:59,542 --> 01:15:02,542
This isn't me.
This is...
896
01:15:03,709 --> 01:15:09,000
I can't control my emotions
and my circuits are all
897
01:15:10,291 --> 01:15:12,041
misfiring. I just...
898
01:15:16,834 --> 01:15:18,875
Maybe I...
899
01:15:18,959 --> 01:15:22,375
Maybe I need to go
on medication.
900
01:15:27,333 --> 01:15:28,834
It's not good for you.
901
01:15:28,917 --> 01:15:29,750
Well, how do you know?
902
01:15:33,458 --> 01:15:36,375
- You could become dependent.
- Did you read that somewhere?
903
01:15:38,083 --> 01:15:40,458
- No.
- Well, then, how do you know?
904
01:15:41,834 --> 01:15:44,208
I just don't wanna fight
with you.
905
01:15:48,125 --> 01:15:50,542
I think I need to...
906
01:15:50,625 --> 01:15:54,250
I think I need to spend tomorrow alone.
Is that okay?
907
01:17:55,458 --> 01:18:02,000
Paul spoke about how,
eventually, the universe
will just be a computer,
908
01:18:03,333 --> 01:18:05,500
which I'll also be a part of.
909
01:18:07,417 --> 01:18:08,917
From that computer's
perspective,
910
01:18:12,792 --> 01:18:16,417
it won't even matter
if I'm never a famous writer,
911
01:18:17,834 --> 01:18:23,500
or am too anxious
to communicate
with the world around me,
912
01:18:24,834 --> 01:18:27,750
or have no friends.
913
01:18:30,083 --> 01:18:34,083
Everything will make a,
sort of, monochromatic sense.
914
01:18:39,000 --> 01:18:41,125
Everything will be equal.
915
01:19:06,792 --> 01:19:08,959
You should sleep
before you travel.
916
01:19:09,041 --> 01:19:10,750
Oh, I'm...
917
01:19:12,083 --> 01:19:14,709
I'm not tired.
918
01:19:14,792 --> 01:19:18,125
You and Paul
always stay up late
at the computer, I suppose.
919
01:19:18,208 --> 01:19:21,834
Yeah, we're making a project.
Did he tell you about it?
920
01:19:21,917 --> 01:19:23,792
There've been many projects.
921
01:19:25,875 --> 01:19:28,959
I never understand
this videoing.
922
01:19:29,041 --> 01:19:31,291
It's like a movie, but real.
923
01:19:31,667 --> 01:19:33,625
"Real," yes.
924
01:19:36,166 --> 01:19:41,458
I'm sorry we didn't get
to spend more time
with each other.
925
01:19:42,083 --> 01:19:43,792
Maybe next time.
926
01:19:45,917 --> 01:19:47,417
Good night.
927
01:19:56,291 --> 01:19:59,667
It's been very nice
having you both here.
928
01:20:01,625 --> 01:20:03,667
Thank you for hosting us.
929
01:20:19,917 --> 01:20:21,792
Please!
930
01:20:32,291 --> 01:20:33,041
Needs pepper.
931
01:20:36,166 --> 01:20:37,709
Yeah.
932
01:20:39,000 --> 01:20:40,125
Thank you.
933
01:21:16,834 --> 01:21:18,458
Hello, everyone!
934
01:21:18,542 --> 01:21:19,917
Um...
935
01:21:20,041 --> 01:21:26,000
I'm Erin, and I wanted
to talk to you about today.
936
01:21:26,083 --> 01:21:30,375
Um, well...
Today has been...
937
01:21:31,333 --> 01:21:34,834
I was thinking
of re-organizing my apartment
938
01:21:34,917 --> 01:21:38,959
and I just thought
there might be something
in that for people,
939
01:21:39,041 --> 01:21:43,959
like, re-organizing
your apartment for a life
of isolation.
940
01:21:44,041 --> 01:21:49,625
I am just thinking about
apartments, and solitude
and...
941
01:21:49,709 --> 01:21:54,875
I just feel like,
in each successive phase
of your life,
942
01:21:56,208 --> 01:21:59,291
you should reorganize.
943
01:22:00,083 --> 01:22:03,417
Oh, hold on a second.
944
01:22:11,000 --> 01:22:12,834
Whoa...
945
01:22:12,917 --> 01:22:14,792
I came to get some stuff.
946
01:22:15,542 --> 01:22:17,500
Yeah, I'm really busy.
947
01:22:17,583 --> 01:22:21,291
You can't just turn up.
That's not how it works.
948
01:22:21,375 --> 01:22:24,166
You have to text first.
949
01:22:24,250 --> 01:22:27,166
I'm gonna see
Calvin and Maggie
950
01:22:29,250 --> 01:22:31,000
at Birdy's, tonight.
951
01:22:31,083 --> 01:22:33,041
You should come.
952
01:22:33,125 --> 01:22:35,583
I don't think
that's a good idea.
953
01:22:37,291 --> 01:22:38,667
Yeah.
954
01:22:38,750 --> 01:22:39,917
- I'm going...
- Bye.
955
01:22:40,000 --> 01:22:43,625
-Wait. Hold on, wait.
What about my stuff?
-Okay, fine.
956
01:23:22,500 --> 01:23:26,375
There's just too much pressure
to be depressed.
957
01:23:32,000 --> 01:23:35,000
I don't know
what you're talking about.
958
01:23:35,750 --> 01:23:36,166
As a writer.
959
01:23:39,667 --> 01:23:42,291
Is there anything
I can do to help?
960
01:23:43,500 --> 01:23:45,083
No.
961
01:23:45,166 --> 01:23:47,000
No, I don't think so.
962
01:23:55,000 --> 01:23:58,709
Is there anything I can do
to help our relationship?
963
01:23:58,792 --> 01:24:00,834
Is that still what
we're calling it?
964
01:24:01,375 --> 01:24:02,917
We are still married.
965
01:24:03,917 --> 01:24:06,375
I just don't want
to tell anyone what to do.
966
01:24:07,333 --> 01:24:08,917
Least of all, you.
967
01:24:11,625 --> 01:24:14,917
You wouldn't be,
you'd just be answering
my question.
968
01:24:21,041 --> 01:24:23,041
Do you ever feel like
969
01:24:24,542 --> 01:24:27,000
you're relating
to someone else,
970
01:24:28,542 --> 01:24:31,959
but really, you're just
relating to yourself?
971
01:24:36,083 --> 01:24:38,583
Was Taipei
really that bad?
972
01:24:40,583 --> 01:24:42,041
Terrible.
973
01:24:43,041 --> 01:24:44,208
Paul told me he enjoyed it.
974
01:24:46,083 --> 01:24:47,834
Really?
975
01:24:52,333 --> 01:24:55,166
I mean, you could get
a divorce.
976
01:25:00,250 --> 01:25:02,625
Why did we even get married?
977
01:25:02,709 --> 01:25:04,500
Why did you get married?
978
01:25:09,041 --> 01:25:11,083
To piss off my mom.
979
01:25:11,166 --> 01:25:13,125
Oh, yeah, actually?
980
01:25:16,667 --> 01:25:18,500
- No.
- Oh.
981
01:25:18,959 --> 01:25:20,750
No, not really.
982
01:25:24,208 --> 01:25:26,375
Explain this to me again.
983
01:25:26,458 --> 01:25:28,542
We take them,
but we don't talk.
984
01:25:28,625 --> 01:25:30,709
We only communicate
non-verbally.
985
01:25:30,792 --> 01:25:34,583
Not talking, I think,
is the kind of communication
that will help us.
986
01:26:06,834 --> 01:26:08,709
What are you thinking about?
987
01:26:13,000 --> 01:26:15,291
- What are you thinking about?
- Paul, we're not talking.
988
01:26:18,000 --> 01:26:20,959
No. Oh, no,
this isn't what I...
989
01:26:21,041 --> 01:26:23,625
This isn't what
I expected at all.
990
01:26:24,959 --> 01:26:25,667
Oh, I can't breathe.
991
01:26:29,083 --> 01:26:30,667
Oh, God, please. Oh, God.
992
01:26:30,750 --> 01:26:33,375
I think I overdosed.
I overdosed!
993
01:26:33,458 --> 01:26:36,250
Paul, you can't overdose
on mushrooms.
994
01:26:36,333 --> 01:26:38,959
Oh, God. Okay.
995
01:26:40,667 --> 01:26:42,709
Erin, Erin,
you have to console me.
996
01:26:42,792 --> 01:26:44,333
Erin, you have to console me.
997
01:26:44,417 --> 01:26:46,166
Hey, you have to console me.
998
01:26:46,250 --> 01:26:47,667
You have to console me.
Please.
999
01:26:47,750 --> 01:26:48,792
Please, you have
to console me.
1000
01:26:48,875 --> 01:26:51,583
You have to console me!
1001
01:26:53,125 --> 01:26:56,917
But you're just a projection.
You're just a projection!
1002
01:27:00,542 --> 01:27:02,709
Oh, my God,
you're just a projection.
1003
01:27:02,792 --> 01:27:05,166
Why'd you let us do this?
1004
01:27:06,291 --> 01:27:08,041
It was your idea.
1005
01:27:09,041 --> 01:27:11,250
You should have
never let us do this.
1006
01:27:14,417 --> 01:27:16,166
Am I going insane?
1007
01:28:41,917 --> 01:28:45,542
It took them five whole years
to Photoshop this.
1008
01:28:45,625 --> 01:28:49,041
They had to wait for Adobe
to answer a question that they
had on their message board.
1009
01:28:49,125 --> 01:28:51,875
It's the mother brain.
1010
01:29:11,917 --> 01:29:13,667
You don't have to.
1011
01:29:13,750 --> 01:29:17,000
No, if... If you want to,
1012
01:29:17,834 --> 01:29:20,709
I want to. Yes.
1013
01:30:20,083 --> 01:30:20,625
Morning.
1014
01:30:40,166 --> 01:30:41,750
You know what?
1015
01:30:42,750 --> 01:30:44,417
I'm happy I'm alive.
1016
01:30:44,500 --> 01:30:47,291
I deleted it.
1017
01:30:52,750 --> 01:30:56,458
- Deleted what?
- I deleted our footage.
1018
01:31:02,375 --> 01:31:04,542
I'm sorry. I just...
1019
01:31:04,625 --> 01:31:08,041
I really wanted it to work.
1020
01:31:08,125 --> 01:31:10,208
But we didn't back it up. Why?
1021
01:31:10,291 --> 01:31:11,792
I know, it's just me.
1022
01:31:11,875 --> 01:31:13,875
I'm talking about the footage.
1023
01:31:15,291 --> 01:31:17,041
It was something
we made together.
1024
01:31:17,125 --> 01:31:19,500
We don't have to stay married.
1025
01:31:21,792 --> 01:31:24,542
- It's not that easy.
- Why not?
1026
01:31:24,625 --> 01:31:26,750
There's so much out there.
1027
01:31:28,125 --> 01:31:30,834
There's so many places to go.
1028
01:31:32,166 --> 01:31:34,083
So much to see.
1029
01:31:34,959 --> 01:31:38,041
And I just don't
wanna wake up one day
1030
01:31:39,083 --> 01:31:40,667
and realize
that it's too late.
1031
01:31:43,250 --> 01:31:45,834
I want you to know
that I tried.
1032
01:31:45,917 --> 01:31:49,917
I did. I really, really...
I really tried.
1033
01:31:52,000 --> 01:31:54,083
I'm trying to find the words.
1034
01:31:54,166 --> 01:31:56,291
It's so hard to describe.
1035
01:31:59,959 --> 01:32:02,417
It's this movement...
1036
01:32:02,500 --> 01:32:05,250
That's the word.
That word.
1037
01:32:06,667 --> 01:32:08,208
It's "movement."
1038
01:32:08,875 --> 01:32:10,208
What?
1039
01:32:11,542 --> 01:32:14,792
I'm just...
1040
01:32:14,875 --> 01:32:18,458
I'm trying to work out
where I am,
1041
01:32:19,417 --> 01:32:22,875
and I haven't
found that out yet.
1042
01:32:30,041 --> 01:32:32,542
I gotta go. I'm sorry.
1043
01:32:47,041 --> 01:32:47,709
Erin, wait.
74347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.