Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,398 --> 00:00:10,184
I understand how busy you are
2
00:00:10,227 --> 00:00:13,796
If that's really the only
time that you can meet.
3
00:00:13,839 --> 00:00:17,191
I'll see you then.
4
00:00:17,713 --> 00:00:18,279
Thank you.
5
00:01:20,863 --> 00:01:22,343
Please!
6
00:01:22,386 --> 00:01:23,735
Give me your purse!
7
00:01:23,779 --> 00:01:25,302
Give me the purse!
8
00:01:27,870 --> 00:01:28,305
No! No!
9
00:01:40,187 --> 00:01:42,537
That's what I will remember
most of you, Mama.
10
00:01:44,147 --> 00:01:49,457
Your sweet smile,
your generosity.
11
00:01:56,942 --> 00:02:03,688
I love you Mama and I will
hold you in my heart
12
00:02:03,732 --> 00:02:06,474
until that day that we
meet again, okay?
13
00:02:09,216 --> 00:02:10,869
I love you.
14
00:02:21,489 --> 00:02:22,794
The service was lovely.
15
00:02:22,838 --> 00:02:24,448
Thank you for everything,
Auntie Phyllis.
16
00:02:25,667 --> 00:02:27,930
Honey, I wouldn't have it
any other way.
17
00:02:27,973 --> 00:02:30,976
Your mother was my best friend.
18
00:02:31,847 --> 00:02:34,328
In fact, why don't I go
back to the house,
19
00:02:34,371 --> 00:02:37,157
I'll, um, start setting out
the food for the reception.
20
00:02:37,200 --> 00:02:40,160
Oh, um, actually
I... I've got that.
21
00:02:40,203 --> 00:02:42,162
I'll set everything up
and get it ready.
22
00:02:42,205 --> 00:02:44,164
All you have to do is show up.
23
00:02:44,207 --> 00:02:45,252
Seriously.
24
00:02:48,211 --> 00:02:50,387
Your mother would be so proud
25
00:02:50,431 --> 00:02:53,782
of how you're
handling everything.
26
00:02:53,825 --> 00:02:55,914
And remember I'm right across
the street, as always,
27
00:02:55,958 --> 00:02:57,612
if you need anything at all.
28
00:02:59,701 --> 00:03:00,919
I love you.
29
00:03:02,094 --> 00:03:03,270
I love you, Auntie.
30
00:03:16,674 --> 00:03:18,459
Looks like half the
church turned up.
31
00:03:19,764 --> 00:03:22,202
Mama did a lot of volunteering
when Dad passed.
32
00:03:25,944 --> 00:03:27,816
I still can't
believe she's gone.
33
00:03:30,079 --> 00:03:32,168
I don't understand who would
have done this.
34
00:03:32,212 --> 00:03:34,692
Come on, let's get you back
to your Mama's house.
35
00:03:37,434 --> 00:03:38,087
'Kay?
36
00:03:39,306 --> 00:03:40,698
And the police don't
know anything.
37
00:03:40,742 --> 00:03:42,570
It hasn't been that long yet.
38
00:03:42,613 --> 00:03:44,441
They should have something
they could tell me.
39
00:04:23,350 --> 00:04:25,482
Baby, that's a sad
looking cupcake.
40
00:04:25,526 --> 00:04:28,746
I'm just saying you should
keep studying medicine.
41
00:04:53,728 --> 00:04:55,382
I cannot carry all my burdens,
42
00:04:55,425 --> 00:04:58,341
but I know you can, and will.
43
00:04:58,385 --> 00:05:01,126
Guide me and help me
hold on strong,
44
00:05:03,390 --> 00:05:07,611
through the trials
and tribulations ahead.
45
00:05:10,092 --> 00:05:11,702
Amen.
46
00:05:21,973 --> 00:05:23,845
I miss you, Mama.
47
00:05:40,470 --> 00:05:45,127
One sugar-free double latte
and one sugar full muffin.
48
00:05:45,170 --> 00:05:46,737
Thanks.
49
00:05:46,781 --> 00:05:49,349
I really needed this.
50
00:05:49,392 --> 00:05:50,872
Looks like you've
made some progress.
51
00:05:53,309 --> 00:05:55,355
It feels like I'll never finish.
52
00:05:56,573 --> 00:05:58,575
You know it's been really
nice having you here
53
00:05:58,619 --> 00:06:00,882
these past few weeks.
54
00:06:00,925 --> 00:06:03,058
Are you sure that
you don't wanna stay?
55
00:06:03,101 --> 00:06:04,668
You could finish up
your residency here
56
00:06:04,712 --> 00:06:05,974
at St. Vic's
with me.
57
00:06:06,017 --> 00:06:06,975
We're short on doctors.
58
00:06:07,018 --> 00:06:08,324
I could be your nurse.
59
00:06:08,368 --> 00:06:10,805
I'm in the middle of my
program at John Hopkins,
60
00:06:10,848 --> 00:06:13,111
and you know how hard
that spot was to get.
61
00:06:14,199 --> 00:06:15,113
I know.
62
00:06:17,028 --> 00:06:17,942
Are you expecting company?
63
00:06:26,690 --> 00:06:27,517
Ms. Daniels?
64
00:06:27,561 --> 00:06:28,518
Yeah.
65
00:06:28,562 --> 00:06:29,780
Officer Hector Sanchez.
66
00:06:29,824 --> 00:06:31,478
You left me a message?
67
00:06:31,521 --> 00:06:32,957
Please, come in.
68
00:06:33,001 --> 00:06:33,828
Sure.
69
00:06:36,308 --> 00:06:38,963
Sonya, I'll just finish
wrapping everything up
70
00:06:39,007 --> 00:06:40,574
in the dining room.
71
00:06:40,617 --> 00:06:41,749
'Kay.
72
00:06:41,792 --> 00:06:42,967
Packing?
73
00:06:43,011 --> 00:06:44,534
Yeah I don't have a choice.
74
00:06:44,578 --> 00:06:46,449
I can't afford the mortgage.
75
00:06:46,493 --> 00:06:47,929
I really appreciate
you coming by.
76
00:06:47,972 --> 00:06:50,192
I was hoping you had
an update for me.
77
00:06:50,235 --> 00:06:52,455
Most of the time any
real leads pop up
78
00:06:52,499 --> 00:06:54,631
within the first 48 hours
of a crime.
79
00:06:54,675 --> 00:06:57,112
It's been a few weeks now
and we really honestly
80
00:06:57,155 --> 00:06:59,070
just don't have anything
solid to go on.
81
00:06:59,114 --> 00:07:00,289
What about the security cameras?
82
00:07:00,332 --> 00:07:01,899
There must be
something on there.
83
00:07:01,943 --> 00:07:04,859
Yeah no the perp was wearing
a hoodie and he was too
84
00:07:04,902 --> 00:07:07,731
far away from the camera
for any kind of an ID.
85
00:07:07,775 --> 00:07:09,341
What about witnesses?
86
00:07:09,385 --> 00:07:10,604
Yeah I'm sorry nobody
remembers seeing your mother.
87
00:07:10,647 --> 00:07:12,344
It was late,
most of the building
88
00:07:12,388 --> 00:07:13,824
had gone home for the day.
89
00:07:13,868 --> 00:07:15,391
It doesn't make any sense.
90
00:07:15,435 --> 00:07:17,872
What would she be doing at
a building alone at night?
91
00:07:17,915 --> 00:07:20,135
There has to be a
reason she was there.
92
00:07:20,178 --> 00:07:22,093
Look if there is,
we haven't found it.
93
00:07:22,137 --> 00:07:24,182
As far as we can tell,
94
00:07:24,226 --> 00:07:26,968
your mother was at the
wrong place at the wrong time.
95
00:07:27,011 --> 00:07:28,796
It was a mugging gone bad.
96
00:07:28,839 --> 00:07:30,624
So that's it?
97
00:07:30,667 --> 00:07:32,887
No, if anything new comes up,
of course we'll look into it.
98
00:07:32,930 --> 00:07:34,497
But until then...
99
00:07:34,541 --> 00:07:36,978
Officer Sanchez if you
don't mind, I have things to do.
100
00:07:37,021 --> 00:07:38,153
Yeah.
101
00:07:38,196 --> 00:07:39,850
I mean look,
102
00:07:39,894 --> 00:07:42,549
I really do wish there was
something more I could do it's...
103
00:07:45,334 --> 00:07:46,553
Okay, thank you.
104
00:07:57,564 --> 00:07:59,130
Are you okay?
105
00:07:59,174 --> 00:08:01,698
I can't believe they just
gave up like that.
106
00:08:01,742 --> 00:08:03,874
Mama deserves so much more.
107
00:08:06,573 --> 00:08:08,313
I need to get back to packing.
108
00:08:08,357 --> 00:08:10,359
I'm not even close
to being done.
109
00:08:10,402 --> 00:08:12,448
Did you want me to
start on the photos?
110
00:08:14,406 --> 00:08:16,452
I'm not ready to
put those away yet.
111
00:08:18,193 --> 00:08:20,195
Okay.
112
00:08:23,503 --> 00:08:24,852
Sonya! There you are!
113
00:08:25,200 --> 00:08:26,418
Hey!
114
00:08:28,116 --> 00:08:29,552
I fixed you some of
your favorite chicken.
115
00:08:29,596 --> 00:08:31,249
Aw, you didn't have to do that.
116
00:08:31,293 --> 00:08:32,686
Of course I did.
117
00:08:32,729 --> 00:08:34,601
Come on, let's get inside
before this gets cold.
118
00:08:34,644 --> 00:08:36,559
I'm gonna run out
and grab some boxes.
119
00:08:36,603 --> 00:08:37,517
I'll be right back.
120
00:08:37,560 --> 00:08:38,561
Save me some!
121
00:08:45,002 --> 00:08:46,526
Sorry, we've been
packing like crazy.
122
00:08:46,569 --> 00:08:48,876
The realtor wants me to have
the house "show ready"
123
00:08:48,919 --> 00:08:50,268
before I head back.
124
00:08:50,312 --> 00:08:52,227
You sure are taking
on a lot, mighty fast.
125
00:08:52,270 --> 00:08:53,402
Are you okay?
126
00:08:53,445 --> 00:08:54,882
Yeah.
127
00:08:54,925 --> 00:08:56,840
Oh honey, at my age
I have to watch my figure.
128
00:09:01,671 --> 00:09:03,499
These biscuits are delicious.
129
00:09:03,543 --> 00:09:05,936
Reminds me of when you
used to bring them over
130
00:09:05,980 --> 00:09:08,330
every Friday night
when I was a little girl.
131
00:09:08,373 --> 00:09:10,680
Your mom and I used to
spend every Friday night
132
00:09:10,724 --> 00:09:12,421
scrap-booking together.
133
00:09:14,989 --> 00:09:16,077
I'm gonna miss her.
134
00:09:19,994 --> 00:09:24,738
She was such a lovely,
wonderful, generous person.
135
00:09:26,130 --> 00:09:28,089
She really was.
136
00:09:28,132 --> 00:09:30,047
Oh listen to me
rattling on like this.
137
00:09:30,091 --> 00:09:32,180
I, um, I have to get home.
138
00:09:32,223 --> 00:09:34,617
My nephew is coming over
to install one of those
139
00:09:34,661 --> 00:09:36,358
security cameras
at my front door.
140
00:09:36,401 --> 00:09:38,142
He says it'll make
me sleep better.
141
00:09:38,186 --> 00:09:40,318
I think it's all about
making him feel better.
142
00:09:40,362 --> 00:09:41,711
Have there been break-ins?
143
00:09:41,755 --> 00:09:44,366
Yeah, at the Wilkinsens',
a couple of months ago.
144
00:09:44,409 --> 00:09:45,976
Things are changing.
145
00:09:46,020 --> 00:09:49,371
Well, a security camera
is a great idea.
146
00:09:49,414 --> 00:09:52,330
Thank you for always
being there for me, Auntie.
147
00:09:52,374 --> 00:09:55,551
You're like one
of my own, Sonya.
148
00:09:55,595 --> 00:09:58,336
If you need anything,
you know where to find me.
149
00:11:02,096 --> 00:11:03,053
I'm back.
150
00:11:03,097 --> 00:11:04,707
Up here!
151
00:11:04,751 --> 00:11:06,317
Sorry it took me so long.
152
00:11:11,845 --> 00:11:12,497
Hey.
153
00:11:12,541 --> 00:11:13,368
Hey.
154
00:11:14,935 --> 00:11:18,242
I can't believe Mama
kept all these things.
155
00:11:18,286 --> 00:11:21,158
I think this was my diaper bag
when I was a baby.
156
00:11:21,202 --> 00:11:23,639
Uh, that's a designer bag.
157
00:11:23,683 --> 00:11:24,945
That's worth a fortune!
158
00:11:24,988 --> 00:11:26,816
Really?
159
00:11:26,860 --> 00:11:28,644
How do you know?
160
00:11:28,688 --> 00:11:30,733
My stepmom bought one
for her baby.
161
00:11:30,777 --> 00:11:32,822
She saw some celebrity
with it online or something.
162
00:11:32,866 --> 00:11:33,954
Can I see?
163
00:11:33,997 --> 00:11:36,217
Well then it's
definitely not mine.
164
00:11:36,260 --> 00:11:38,785
You know how practical Mama was.
165
00:11:38,828 --> 00:11:41,178
She probably found it at
one of those thrift stores
166
00:11:41,222 --> 00:11:43,224
she would shop at.
167
00:11:43,267 --> 00:11:45,400
Always raising money
for the church.
168
00:11:47,358 --> 00:11:49,621
I wonder what it was
doing with my things.
169
00:11:51,928 --> 00:11:54,365
Uh, you should
check the pockets.
170
00:11:54,409 --> 00:11:56,759
Yeah.
171
00:12:16,170 --> 00:12:16,953
What is it?
172
00:12:18,781 --> 00:12:20,783
It looks like a
birth certificate.
173
00:12:21,566 --> 00:12:22,742
For who?
174
00:12:22,785 --> 00:12:26,006
Someone named Heather Bradley?
175
00:12:26,049 --> 00:12:28,225
Who's that?
176
00:12:28,269 --> 00:12:29,879
I don't know.
177
00:12:31,272 --> 00:12:34,754
Daughter of Don Bradley
and Olivia Bradley.
178
00:12:34,797 --> 00:12:36,799
Olivia Bradley?
179
00:12:36,843 --> 00:12:38,975
She's one of the
richest women in town.
180
00:12:39,019 --> 00:12:39,759
Really?
181
00:12:39,802 --> 00:12:40,847
Yeah.
182
00:12:48,637 --> 00:12:50,204
What are you doing?
183
00:12:50,770 --> 00:12:53,120
Searching for the name
Heather Bradley.
184
00:12:54,686 --> 00:12:55,818
Did you find something?
185
00:12:58,690 --> 00:13:00,954
Church kidnapping
remains unsolved.
186
00:13:00,997 --> 00:13:04,261
Parents of missing baby
plead for her safe return.
187
00:13:07,612 --> 00:13:09,614
Why did Mama have this
girl's birth certificate?
188
00:13:09,658 --> 00:13:11,094
Well, you said it yourself.
189
00:13:11,138 --> 00:13:12,617
Your mom loved the
secondhand shops.
190
00:13:12,661 --> 00:13:14,358
They probably just
donated the bag
191
00:13:14,402 --> 00:13:15,925
after their daughter
disappeared.
192
00:13:15,969 --> 00:13:16,926
Yeah.
193
00:13:16,970 --> 00:13:18,406
Right.
194
00:13:20,277 --> 00:13:22,584
I gotta get to that shift
at the hospital.
195
00:13:22,627 --> 00:13:24,934
You should probably try
and sleep tonight.
196
00:13:24,978 --> 00:13:25,630
Mhm.
197
00:13:25,674 --> 00:13:27,197
Promise?
198
00:13:27,241 --> 00:13:28,459
Yeah.
199
00:13:28,503 --> 00:13:29,765
'Kay.
200
00:13:52,962 --> 00:13:54,877
Sonya?
201
00:13:56,183 --> 00:13:58,533
Last night, I had the
worst shift ever,
202
00:13:58,576 --> 00:14:01,362
this woman started
freaking out...
203
00:14:02,319 --> 00:14:04,104
Did you sleep at all?
204
00:14:04,147 --> 00:14:05,540
I've been up all night
205
00:14:05,583 --> 00:14:08,935
just thinking about
this missing baby.
206
00:14:10,066 --> 00:14:12,590
Take a look at this.
207
00:14:13,635 --> 00:14:17,334
It's an article
about the kidnapping.
208
00:14:18,466 --> 00:14:20,033
Those poor people.
209
00:14:20,076 --> 00:14:22,470
They never found out what
happened to their daughter.
210
00:14:22,513 --> 00:14:24,515
You know, if it bothers
you this much
211
00:14:24,559 --> 00:14:26,430
you could just give
the police a call.
212
00:14:26,474 --> 00:14:27,779
What if they think Mama
213
00:14:27,823 --> 00:14:29,433
had something to do
with the kidnapping?
214
00:14:29,477 --> 00:14:30,782
Don't be ridiculous.
215
00:14:30,826 --> 00:14:32,306
Your mother never even
had a speeding ticket!
216
00:14:32,349 --> 00:14:34,917
Do you think this could have
had anything to do with
217
00:14:34,961 --> 00:14:36,440
what happened to her?
218
00:14:36,484 --> 00:14:38,747
What makes you say that?
219
00:14:38,790 --> 00:14:42,751
I don't know.
Just a feeling.
220
00:14:42,794 --> 00:14:47,060
Okay, I have this
friend from tennis.
221
00:14:47,103 --> 00:14:50,802
And he used to be a cop, but now
he has his own PI agency.
222
00:14:50,846 --> 00:14:53,066
And he specializes in
helping people find
223
00:14:53,109 --> 00:14:58,810
their missing family members.
224
00:14:58,854 --> 00:14:59,768
Maybe he can help.
225
00:14:59,811 --> 00:15:00,160
Yeah...
226
00:15:00,203 --> 00:15:01,117
Okay.
227
00:15:53,387 --> 00:15:54,562
You must be Sonya?
228
00:15:54,605 --> 00:15:56,129
Missy's friend.
229
00:15:56,172 --> 00:15:58,087
I'm Brandon.
Brandon Hayes.
230
00:15:59,393 --> 00:16:02,918
Uh, thanks for meeting
me on such short notice.
231
00:16:02,962 --> 00:16:04,702
Why don't we continue
this in my office.
232
00:16:04,746 --> 00:16:06,661
Yeah.
233
00:16:08,358 --> 00:16:10,665
So you said you found this
in your mother's closet?
234
00:16:10,708 --> 00:16:12,145
Yeah.
235
00:16:12,188 --> 00:16:13,363
When I was packing her
things, after the funeral.
236
00:16:13,407 --> 00:16:17,411
Yeah, um Missy told me
what happened.
237
00:16:17,454 --> 00:16:19,717
I'm very sorry.
238
00:16:20,675 --> 00:16:22,720
Are you familiar with
the Heather Bradley story?
239
00:16:22,764 --> 00:16:24,070
The kidnapping?
240
00:16:24,113 --> 00:16:25,723
Yeah, I looked into it.
241
00:16:25,767 --> 00:16:27,943
It's a 25-year old cold case.
242
00:16:27,987 --> 00:16:29,249
Heather's mother Olivia Bradley,
243
00:16:29,292 --> 00:16:30,946
the daughter of Richard Mitchell
244
00:16:30,990 --> 00:16:32,992
of Mitchell Strategic
Engineering.
245
00:16:33,035 --> 00:16:34,994
He made his fortune from
supplying guidance systems
246
00:16:35,037 --> 00:16:36,734
to the government.
247
00:16:36,778 --> 00:16:39,259
Heather's father Don took over
after the company
248
00:16:39,302 --> 00:16:42,436
after the CEO, Mark Green, died.
249
00:16:42,479 --> 00:16:44,786
Their daughter, Heather, was
taken from the church nursery
250
00:16:44,829 --> 00:16:47,049
when she was just
four months old.
251
00:16:47,093 --> 00:16:50,009
I can't imagine.
252
00:16:50,052 --> 00:16:53,229
Why didn't you go to
the police with this?
253
00:16:53,273 --> 00:16:55,710
This is... this is evidence in
a missing person's case.
254
00:16:59,235 --> 00:17:00,541
I'm sorry.
255
00:17:01,890 --> 00:17:03,805
I think I made
a mistake coming here...
256
00:17:03,848 --> 00:17:04,849
Don't leave, don't leave.
257
00:17:04,893 --> 00:17:06,808
We don't have to
go to the police.
258
00:17:06,851 --> 00:17:07,983
I know my mother.
259
00:17:08,027 --> 00:17:08,984
She's a good woman.
260
00:17:09,028 --> 00:17:10,333
A devout Christian.
261
00:17:10,377 --> 00:17:11,813
She wouldn't have
anything to do with this.
262
00:17:11,856 --> 00:17:13,293
So why'd you come to me?
263
00:17:13,336 --> 00:17:15,121
I can't help but wonder if it
264
00:17:15,164 --> 00:17:17,993
might have something
to do with the murder.
265
00:17:18,037 --> 00:17:22,519
Well I can look into this
with you, discreetly.
266
00:17:23,999 --> 00:17:26,262
Please have a seat.
267
00:17:30,527 --> 00:17:33,356
So, how do we start?
268
00:17:33,400 --> 00:17:35,924
Well, I'll need to get a copy
of your birth certificate.
269
00:17:35,967 --> 00:17:36,707
What for?
270
00:17:36,751 --> 00:17:38,405
It's just a formality.
271
00:17:38,448 --> 00:17:41,451
I just want to
rule some things out.
272
00:17:41,495 --> 00:17:42,670
I live in Baltimore.
273
00:17:42,713 --> 00:17:44,106
It's in a safety deposit box.
274
00:17:44,150 --> 00:17:45,934
Okay.
275
00:17:45,977 --> 00:17:47,240
Well, I'll have a copy pulled
from the county clerk's office.
276
00:17:48,589 --> 00:17:49,372
'Kay.
277
00:17:50,982 --> 00:17:53,159
It's a good thing what
you're doing, Ms. Daniels.
278
00:17:53,202 --> 00:17:55,291
We're going to get to
the bottom of this.
279
00:19:40,091 --> 00:19:42,268
9-1-1,
what's your emergency?
280
00:19:42,311 --> 00:19:44,226
There's someone in my house.
281
00:19:44,270 --> 00:19:45,575
5427 Villawood Court.
282
00:19:45,619 --> 00:19:47,316
Please hurry!
283
00:19:50,711 --> 00:19:52,669
Doesn't look like
anything's missing.
284
00:19:52,713 --> 00:19:53,931
Well, you probably
interrupted them.
285
00:19:53,975 --> 00:19:55,846
First my mother and...
286
00:19:55,890 --> 00:19:57,413
Now this?
287
00:19:57,457 --> 00:20:00,373
You put your mom's obituary
in the newspaper, right?
288
00:20:00,416 --> 00:20:01,722
Yeah.
289
00:20:01,765 --> 00:20:03,245
Yeah, we've had a
string of these lately.
290
00:20:03,289 --> 00:20:05,204
Seems like somebody's
been scanning the obits
291
00:20:05,247 --> 00:20:06,727
for easy targets.
292
00:20:06,770 --> 00:20:08,816
Why would someone do that?
293
00:20:08,859 --> 00:20:11,166
I stopped asking myself
that question years ago.
294
00:20:11,210 --> 00:20:12,167
Sonya.
295
00:20:12,211 --> 00:20:13,473
I came as soon as I could.
296
00:20:13,516 --> 00:20:14,909
You okay?
297
00:20:16,258 --> 00:20:18,217
Hayes?
298
00:20:18,260 --> 00:20:19,130
Oh.
299
00:20:19,174 --> 00:20:20,958
Well this is a surprise.
300
00:20:21,002 --> 00:20:23,047
Yeah, it's been too long.
301
00:20:23,091 --> 00:20:24,005
Yeah.
302
00:20:25,615 --> 00:20:28,792
Hector and I used to be
partners back in the day.
303
00:20:28,836 --> 00:20:31,360
Well that's before Brandon
decided that he could
304
00:20:31,404 --> 00:20:34,276
actually do better
without the force.
305
00:20:34,320 --> 00:20:35,756
So you two know each other?
306
00:20:35,799 --> 00:20:37,584
Yeah, yeah.
307
00:20:37,627 --> 00:20:39,847
A mutual friend introduced us.
308
00:20:39,890 --> 00:20:41,501
So, what did you guys find?
309
00:20:41,544 --> 00:20:44,286
Well Ms. Daniels seems to
have uh, interrupted them
310
00:20:44,330 --> 00:20:47,246
before they had a chance
to take anything.
311
00:20:47,289 --> 00:20:49,422
I don't think they'll
be back any time soon.
312
00:20:49,465 --> 00:20:50,945
If you do find anything missing,
313
00:20:50,988 --> 00:20:53,121
give me a call
and let me know, okay?
314
00:20:53,164 --> 00:20:54,949
I'll see myself out.
315
00:20:54,992 --> 00:20:56,385
Wrap it up, let's go!
316
00:20:59,040 --> 00:21:00,607
Thank you for not
saying anything.
317
00:21:00,650 --> 00:21:02,217
No I wouldn't break
a client's confidence.
318
00:21:02,261 --> 00:21:03,958
C'mon.
319
00:21:04,001 --> 00:21:05,220
I work for you, remember?
320
00:21:07,701 --> 00:21:11,444
Would you feel safer if you
stayed at Missy's tonight?
321
00:21:11,487 --> 00:21:12,967
Yeah, that's a good idea.
322
00:21:13,010 --> 00:21:14,925
Okay, well let me
give you a ride.
323
00:21:14,969 --> 00:21:16,187
You shouldn't be driving.
324
00:21:16,231 --> 00:21:18,102
You don't - don't
have to do that.
325
00:21:18,146 --> 00:21:21,671
No c'mon, I'd like to.
326
00:21:21,715 --> 00:21:24,326
Okay, um let just me
grab a few things.
327
00:21:24,370 --> 00:21:25,849
Okay.
328
00:21:34,597 --> 00:21:36,512
I still don't get why the cops
329
00:21:36,556 --> 00:21:38,340
are so quick to
dismiss everything.
330
00:21:38,384 --> 00:21:41,169
It's like they want to file
things away as fast as possible.
331
00:21:41,212 --> 00:21:42,562
I know.
332
00:21:42,605 --> 00:21:44,303
That's why I'm really glad
Brandon's helping.
333
00:21:44,346 --> 00:21:45,434
He seems nice.
334
00:21:45,478 --> 00:21:47,001
He is.
335
00:21:47,044 --> 00:21:48,872
He's been through a lot, though.
336
00:21:48,916 --> 00:21:51,048
His, uh, wife ran off
with his best friend.
337
00:21:51,092 --> 00:21:52,354
Yeah, cleaned him out too.
338
00:21:52,398 --> 00:21:53,399
It was awful.
339
00:21:53,442 --> 00:21:54,225
That's terrible.
340
00:21:54,269 --> 00:21:55,052
Yeah.
341
00:21:56,227 --> 00:21:57,968
Here you go.
342
00:21:58,012 --> 00:22:00,406
You could probably use
a good night's sleep, huh?
343
00:22:00,449 --> 00:22:02,146
You have no idea.
344
00:22:04,410 --> 00:22:07,587
And I, I just-I just
can't help but thinking
345
00:22:07,630 --> 00:22:09,458
that the cops are
missing something.
346
00:22:09,502 --> 00:22:11,591
You know with Mama
in the garage at night,
347
00:22:11,634 --> 00:22:13,593
and the diaper bag, it...
348
00:22:13,636 --> 00:22:16,465
Doesn't it all
feel coincidental.
349
00:22:16,509 --> 00:22:19,163
I think you might be spooked
from the break-in.
350
00:22:19,207 --> 00:22:21,905
And that you should try
and get some sleep.
351
00:22:21,949 --> 00:22:24,386
Hey, you're safe here.
352
00:22:24,430 --> 00:22:28,521
Okay? And I'm in the
next room if you need me.
353
00:22:28,564 --> 00:22:32,046
Okay.
354
00:22:32,089 --> 00:22:32,481
'Night.
355
00:22:46,365 --> 00:22:48,497
Eat something Hun.
356
00:22:48,541 --> 00:22:51,195
You can't have just coffee
to keep you going.
357
00:22:51,239 --> 00:22:52,719
Thanks.
358
00:22:52,762 --> 00:22:55,896
You sure you don't want to
spend the night again?
359
00:22:55,939 --> 00:22:58,594
I gotta finish packing
my mom's house.
360
00:23:00,770 --> 00:23:04,252
Um, okay, I will leave
a key under my mat.
361
00:23:04,295 --> 00:23:06,602
In case you change your mind.
362
00:23:10,432 --> 00:23:10,954
Hey.
363
00:23:10,998 --> 00:23:12,565
Hey, come on in.
364
00:23:12,608 --> 00:23:13,522
How are you doing?
365
00:23:13,566 --> 00:23:14,088
Good.
366
00:23:15,785 --> 00:23:17,091
Oh this is a surprise.
367
00:23:17,918 --> 00:23:19,528
I'm just heading to work.
368
00:23:19,572 --> 00:23:21,138
Um, is everything okay?
369
00:23:21,182 --> 00:23:23,837
Yeah, I just need to talk
with Sonya for a minute.
370
00:23:23,880 --> 00:23:25,055
If that's alright.
371
00:23:25,099 --> 00:23:29,320
Yeah, hey, my
invitation still stands.
372
00:23:30,887 --> 00:23:31,758
Bye.
373
00:23:31,801 --> 00:23:34,674
Is everything okay?
374
00:23:35,675 --> 00:23:38,721
My contact at the registry,
375
00:23:38,765 --> 00:23:41,158
he tried to pull up
your birth certificate.
376
00:23:41,202 --> 00:23:42,290
Tried?
377
00:23:42,333 --> 00:23:43,987
There's no easy way to say this.
378
00:23:44,031 --> 00:23:46,381
There's no certificate on file.
379
00:23:46,425 --> 00:23:47,687
What do you mean?
380
00:23:47,730 --> 00:23:50,298
I told you I have a
copy of it back home.
381
00:23:50,341 --> 00:23:55,608
There's no record of your
mother ever having given birth.
382
00:23:55,651 --> 00:23:59,046
Not locally, not anywhere.
383
00:23:59,089 --> 00:24:00,003
What?
384
00:24:02,963 --> 00:24:05,182
That doesn't make any sense.
385
00:24:05,226 --> 00:24:08,403
Listen Sonya, you found
a birth certificate
386
00:24:08,447 --> 00:24:12,451
in your mother's closet
for a missing child
387
00:24:12,494 --> 00:24:15,105
who's nearly the exact
same age as you are.
388
00:24:15,149 --> 00:24:17,151
And now there's no
official record of your birth.
389
00:24:21,547 --> 00:24:25,028
That certificate that you have,
I think it's a fake.
390
00:24:30,338 --> 00:24:31,600
I'm sorry.
391
00:24:31,644 --> 00:24:35,735
This is crazy.
392
00:24:35,778 --> 00:24:37,563
My mother and father
would have never...
393
00:24:37,606 --> 00:24:40,696
Listen, we still don't know
anything for sure.
394
00:24:40,740 --> 00:24:42,393
I need answers.
395
00:24:42,437 --> 00:24:44,483
Okay, we have to
talk to the Bradley's.
396
00:24:45,571 --> 00:24:47,268
I don't think we're there yet.
397
00:24:47,311 --> 00:24:50,227
Brandon, I am not asking.
398
00:24:50,271 --> 00:24:53,187
If there is a slightest chance
that I'm Heather Bradley,
399
00:24:55,624 --> 00:24:57,017
I need to see them.
400
00:24:59,062 --> 00:25:00,803
Okay.
401
00:25:00,847 --> 00:25:02,457
If you feel that
strongly about it.
402
00:25:26,089 --> 00:25:27,917
Wow. This is impressive.
403
00:25:30,616 --> 00:25:33,009
Mitchell Engineering
has been very successful.
404
00:25:34,489 --> 00:25:35,969
Mr. Bradley is about to
take the company public.
405
00:25:36,012 --> 00:25:38,841
It's been all over the news.
406
00:25:49,591 --> 00:25:51,724
Sorry to keep you waiting.
407
00:25:51,767 --> 00:25:54,117
Ah, Mr. Bradley.
408
00:25:54,161 --> 00:25:55,815
I'm Brandon Hayes
with Finding The Lost.
409
00:25:55,858 --> 00:25:57,294
We spoke on the phone.
410
00:25:57,338 --> 00:25:58,818
Please call me, Don.
411
00:25:58,861 --> 00:25:59,601
Right.
412
00:26:01,298 --> 00:26:03,300
And you must be Sonya Daniels.
413
00:26:03,344 --> 00:26:05,172
The woman who
found the diaper bag.
414
00:26:05,215 --> 00:26:07,566
I thought it would be
the right thing to do.
415
00:26:07,609 --> 00:26:09,829
To return the bag.
416
00:26:09,872 --> 00:26:11,395
Well, please come in.
417
00:26:11,439 --> 00:26:13,310
Make yourselves at home.
418
00:26:18,359 --> 00:26:21,101
Will Mrs. Bradley
be joining us?
419
00:26:21,144 --> 00:26:23,625
No, Olivia's at
the gym right now.
420
00:26:23,669 --> 00:26:27,760
The truth is, I'd prefer that
she be left out of this for now.
421
00:26:27,803 --> 00:26:30,763
As you can imagine, the loss of
our daughter was devastating.
422
00:26:30,806 --> 00:26:34,070
And I'd just prefer not to open
old wounds for the time being.
423
00:26:34,114 --> 00:26:35,376
Yeah, of course.
424
00:26:35,419 --> 00:26:36,812
I haven't discussed
with the police yet.
425
00:26:36,856 --> 00:26:39,162
We thought it'd be best
to let you know first.
426
00:26:39,206 --> 00:26:40,468
I appreciate that.
427
00:26:40,511 --> 00:26:43,123
My wife has suffered
from extreme anxiety
428
00:26:43,166 --> 00:26:44,690
since our daughter disappeared.
429
00:26:45,865 --> 00:26:48,171
She's on anti-depressants.
430
00:26:49,172 --> 00:26:52,306
Involving the police might
open everything up again I...
431
00:26:52,349 --> 00:26:55,962
I don't think that would be a
good thing for Olivia right now.
432
00:26:56,005 --> 00:27:00,009
Is it, uh, in there?
433
00:27:00,053 --> 00:27:00,793
Yeah.
434
00:27:25,078 --> 00:27:26,557
This is it.
435
00:27:28,255 --> 00:27:29,648
This was Heather's bag.
436
00:27:33,608 --> 00:27:36,132
I'm sorry. I, uh...
437
00:27:36,176 --> 00:27:42,312
I didn't realize how painful
this would be for me.
438
00:27:52,453 --> 00:27:54,629
You mentioned something
about a birth certificate?
439
00:27:54,673 --> 00:27:55,978
Yeah, I believe it's authentic,
440
00:27:56,022 --> 00:27:58,372
but I've sent it out
to be verified.
441
00:27:58,415 --> 00:28:00,504
Do you mind if I ask you
442
00:28:00,548 --> 00:28:02,071
why your daughter's birth
certificate
443
00:28:02,115 --> 00:28:04,117
was in the diaper bag?
444
00:28:04,160 --> 00:28:07,424
Well, we'd... we'd recently moved.
445
00:28:07,468 --> 00:28:09,296
Our mail was being forwarded,
446
00:28:09,339 --> 00:28:12,821
so it took longer
than usual to arrive.
447
00:28:12,865 --> 00:28:15,258
My wife told me she'd
found it in the mailbox
448
00:28:15,302 --> 00:28:17,304
on the way to the
park with Heather.
449
00:28:17,347 --> 00:28:20,046
She'd put it in the bag
for safekeeping
450
00:28:20,089 --> 00:28:25,007
and forgot all about it until
after Heather disappeared.
451
00:28:25,051 --> 00:28:26,879
Whoever took our daughter
452
00:28:26,922 --> 00:28:30,447
must have taken the
diaper bag as well.
453
00:28:31,884 --> 00:28:33,755
All these years, my wife
never gave up hope.
454
00:28:33,799 --> 00:28:36,715
Not even after we adopted
our son, Grayson.
455
00:28:38,281 --> 00:28:40,675
Grayson, I didn't
realize you were home.
456
00:28:41,502 --> 00:28:43,722
Hi, it's nice to meet you.
457
00:28:46,463 --> 00:28:48,422
Well this certainly
is a new approach.
458
00:28:48,465 --> 00:28:50,119
I give you credit
for your originality.
459
00:28:50,163 --> 00:28:51,512
None of the others
brought props.
460
00:28:51,555 --> 00:28:53,601
Grayson, please.
461
00:28:53,644 --> 00:28:56,082
I'm sorry, what do you mean?
462
00:28:56,125 --> 00:28:57,736
Who do you think you're fooling?
463
00:28:59,389 --> 00:29:02,523
You're just another gold-digger
like the rest of them.
464
00:29:02,566 --> 00:29:04,220
Grayson! That's enough!
465
00:29:05,787 --> 00:29:09,225
Please accept my sincere
apology for my son's behavior.
466
00:29:09,269 --> 00:29:12,446
I'm not going to stand here
and listen to this.
467
00:29:18,234 --> 00:29:19,801
I'm very sorry.
468
00:29:19,845 --> 00:29:21,542
It's been hard for him living
in his sister's shadow
469
00:29:21,585 --> 00:29:22,761
all these years.
470
00:29:23,500 --> 00:29:25,024
Watching his mother
get her hopes up,
471
00:29:25,067 --> 00:29:26,939
only to be crushed.
472
00:29:29,855 --> 00:29:33,728
As you can see, he's become
very protective of her.
473
00:29:33,772 --> 00:29:36,992
What did he mean,
"the rest of them"?
474
00:29:37,036 --> 00:29:40,517
Have there been women
claiming that they were Heather?
475
00:29:40,561 --> 00:29:42,824
I'm afraid so.
476
00:29:42,868 --> 00:29:45,435
It's been difficult for Olivia.
477
00:29:45,479 --> 00:29:47,742
She wanted so badly to believe
they were Heather,
478
00:29:47,786 --> 00:29:53,835
but after each DNA test
came back negative, well...
479
00:29:53,879 --> 00:29:58,927
Let's just say being
wealthy has it's drawbacks.
480
00:29:58,971 --> 00:30:02,191
In hindsight perhaps she
shouldn't have offered a reward.
481
00:30:02,235 --> 00:30:04,672
I'm-I'm not looking
for a reward.
482
00:30:04,715 --> 00:30:05,586
Don?
483
00:30:10,069 --> 00:30:11,418
What's the matter with Grayson?
484
00:30:11,461 --> 00:30:13,420
He just rushed
right by me in a huff.
485
00:30:15,248 --> 00:30:17,641
I'm so sorry, I didn't realize
we were expecting company.
486
00:30:17,685 --> 00:30:18,904
I must look a mess.
487
00:30:18,947 --> 00:30:20,775
We were just finishing up, dear.
488
00:30:20,819 --> 00:30:23,865
I would have mentioned
that I had a meeting,
489
00:30:23,909 --> 00:30:26,868
but I thought you'd still be
working with your trainer.
490
00:30:27,434 --> 00:30:29,479
Oh, I was getting one of
my migraine headaches
491
00:30:29,523 --> 00:30:32,526
so he decided to quit early.
492
00:30:32,569 --> 00:30:36,269
You usually tell me when you
have a meeting at the house.
493
00:30:36,312 --> 00:30:38,532
Look, why don't you
go rest for a bit.
494
00:30:38,575 --> 00:30:40,621
I wouldn't want your
headache to get worse.
495
00:30:40,664 --> 00:30:41,927
Remember what
the doctor told you.
496
00:30:45,191 --> 00:30:48,020
Please don't speak to me
like I'm a child!
497
00:30:55,505 --> 00:30:56,942
Please, excuse me for a moment.
498
00:30:56,985 --> 00:30:58,508
Yeah.
499
00:31:02,034 --> 00:31:03,644
Olivia!
500
00:31:03,687 --> 00:31:04,688
I'm fine.
501
00:31:18,224 --> 00:31:23,794
I've tried to put that photo
away, but Olivia won't let me.
502
00:31:23,838 --> 00:31:25,535
That was Mark Green.
503
00:31:25,579 --> 00:31:29,104
Olivia was going to ask him
to be Heather's godfather,
504
00:31:29,148 --> 00:31:32,542
but he died shortly after
that photo was taken.
505
00:31:34,936 --> 00:31:37,765
I'm sorry, I don't mean
to be rude but,
506
00:31:37,808 --> 00:31:40,333
I think it would be
best if you left.
507
00:31:40,376 --> 00:31:42,509
I really can't risk upsetting
my wife any further.
508
00:31:42,552 --> 00:31:43,989
Yeah, no, we understand.
509
00:31:44,032 --> 00:31:45,904
I appreciate you seeing us.
510
00:32:14,889 --> 00:32:16,717
Wait, let me go in first.
511
00:32:24,029 --> 00:32:27,858
Wait here, I'll make
sure it's safe.
512
00:32:54,146 --> 00:32:55,669
It's clear.
513
00:32:55,712 --> 00:32:57,671
My mother was a rock.
514
00:32:57,714 --> 00:33:00,543
She really held it together
for the both of us
515
00:33:00,587 --> 00:33:01,544
after my father died.
516
00:33:05,070 --> 00:33:07,681
They were God-fearing
church-going people,
517
00:33:07,724 --> 00:33:09,422
they were... they were good
people.
518
00:33:19,823 --> 00:33:22,783
Do you think I look
like Mrs. Bradley?
519
00:33:22,826 --> 00:33:24,785
Well, that's not really
for me to say.
520
00:33:24,828 --> 00:33:28,136
We need to do a DNA test
and see if it's a match.
521
00:33:28,180 --> 00:33:30,878
If the results
come back positive,
522
00:33:30,921 --> 00:33:32,532
I don't think I can handle that.
523
00:33:34,534 --> 00:33:36,579
What would you do,
if you were me?
524
00:33:36,623 --> 00:33:39,582
I'm not the person you
should be asking for advice.
525
00:33:39,626 --> 00:33:42,498
Why not?
526
00:33:42,542 --> 00:33:44,587
Well, my childhood I bounced
from one foster home
527
00:33:44,631 --> 00:33:46,807
to the next.
528
00:33:46,850 --> 00:33:48,939
No expert on family.
529
00:33:48,983 --> 00:33:52,160
I'm sorry. That must've
been hard.
530
00:33:52,204 --> 00:33:55,076
Whatever doesn't kill us
only makes us stronger,
531
00:33:55,120 --> 00:33:56,860
am I right?
532
00:33:56,904 --> 00:33:57,426
Yeah...
533
00:33:57,470 --> 00:33:58,993
So...
534
00:34:00,647 --> 00:34:02,083
What do you think?
535
00:34:05,695 --> 00:34:07,523
How do we do the DNA test?
536
00:34:07,567 --> 00:34:09,438
Do we need the
Bradleys' consent?
537
00:34:09,482 --> 00:34:11,614
The police records for the
kidnapping mention there being
538
00:34:11,658 --> 00:34:13,964
a sample of Heather's
DNA on file.
539
00:34:14,008 --> 00:34:17,098
I can pull a favor from a
friend of mine in the lab.
540
00:34:17,142 --> 00:34:18,404
He can keep it confidential.
541
00:34:18,447 --> 00:34:21,146
And all you'll need
is to take a swab.
542
00:34:21,189 --> 00:34:23,235
I'll take care of this
as quickly as possible.
543
00:34:23,278 --> 00:34:24,801
Alright?
544
00:34:30,633 --> 00:34:33,071
Brandon, um...
545
00:34:33,114 --> 00:34:35,334
I just wanted to say that
I really appreciate
546
00:34:35,377 --> 00:34:36,465
everything you're doing for me.
547
00:34:38,163 --> 00:34:39,207
Will you be okay?
548
00:34:40,774 --> 00:34:42,471
I'll be okay.
549
00:34:42,515 --> 00:34:44,821
You know, you can call me
if you need anything.
550
00:34:44,865 --> 00:34:46,171
Anything at all.
551
00:34:46,214 --> 00:34:47,650
Alright?
552
00:35:08,932 --> 00:35:10,717
That woman, who was
here yesterday...
553
00:35:10,760 --> 00:35:12,066
Who was she?
554
00:35:15,287 --> 00:35:17,158
A business associate.
555
00:35:18,681 --> 00:35:22,032
Are they the ones helping you
take the company public?
556
00:35:27,255 --> 00:35:31,259
Why do you always insist on
keeping me in the dark?
557
00:35:31,303 --> 00:35:34,088
My father left this
company to me!
558
00:35:34,132 --> 00:35:36,786
You know, this wasn't what
he wanted for it.
559
00:35:36,830 --> 00:35:38,440
Your father couldn't
have foreseen
560
00:35:38,484 --> 00:35:41,400
how much this company
would grow.
561
00:35:41,443 --> 00:35:44,490
Business is about evolution.
562
00:35:44,533 --> 00:35:47,884
We agreed it was best for me
to handle the company's affairs
563
00:35:47,928 --> 00:35:50,496
when you gave me
power of attorney, didn't we?
564
00:35:50,539 --> 00:35:54,195
I have the right to be
involved in this decision!
565
00:35:54,239 --> 00:35:55,979
You know it's not good for you
566
00:35:56,023 --> 00:35:58,156
to get yourself
worked up like this.
567
00:35:58,199 --> 00:36:01,071
I don't want you to end up
in the hospital again.
568
00:36:01,115 --> 00:36:03,465
You need to take your pills.
569
00:36:03,509 --> 00:36:04,771
When Mark was CEO,
570
00:36:04,814 --> 00:36:06,468
he treated me with respect!
571
00:36:09,036 --> 00:36:10,951
I am not going to
stand around here
572
00:36:10,994 --> 00:36:12,692
listening to this craziness.
573
00:36:15,173 --> 00:36:16,870
Take your pill.
574
00:36:32,842 --> 00:36:34,366
That's my girl.
575
00:36:39,327 --> 00:36:41,721
I just want you
to be well, dear.
576
00:36:47,944 --> 00:36:50,251
I'll be home for
dinner, all right?
577
00:37:09,444 --> 00:37:11,272
Thank goodness!
I was so worried.
578
00:37:11,316 --> 00:37:14,319
I came by, but you weren't home
and I heard about the break-in.
579
00:37:14,362 --> 00:37:15,494
Are you... are you all right?
580
00:37:15,537 --> 00:37:17,147
I'm fine.
581
00:37:17,191 --> 00:37:18,932
I stayed at Missy's yesterday
just-just to be safe.
582
00:37:18,975 --> 00:37:20,542
I'm so sorry I didn't call you.
583
00:37:21,456 --> 00:37:22,414
It's okay.
584
00:37:22,457 --> 00:37:24,067
You have a lot on your mind.
585
00:37:24,111 --> 00:37:25,591
Yeah...
586
00:37:25,634 --> 00:37:27,462
I have to talk to you
about something.
587
00:37:27,506 --> 00:37:28,333
Of course.
588
00:37:28,376 --> 00:37:29,725
Let me put the kettle on.
589
00:37:33,076 --> 00:37:34,730
I found something out yesterday.
590
00:37:34,774 --> 00:37:36,297
Something that confused me.
591
00:37:36,341 --> 00:37:37,646
And what was that?
592
00:37:39,779 --> 00:37:42,477
It's a long story, but someone
at the county clerk's office
593
00:37:42,521 --> 00:37:43,913
tried to pull my
birth certificate,
594
00:37:43,957 --> 00:37:46,307
and it's not on file.
595
00:37:47,700 --> 00:37:49,267
And?
596
00:37:49,310 --> 00:37:51,181
Auntie, did my parents ever
mention anything to you
597
00:37:51,225 --> 00:37:52,966
that would make you think
I was adopted?
598
00:37:55,403 --> 00:37:59,364
I always knew
this day would come.
599
00:38:02,628 --> 00:38:04,630
So you knew?
600
00:38:07,937 --> 00:38:08,547
Yes.
601
00:38:09,983 --> 00:38:11,680
You were adopted.
602
00:38:13,900 --> 00:38:16,816
But why would my parents keep
this from me all these years?
603
00:38:16,859 --> 00:38:20,385
Oh honey, they wanted
to tell you, they did,
604
00:38:20,428 --> 00:38:23,257
they just didn't know how.
605
00:38:23,301 --> 00:38:25,520
They wanted to wait
for the right time,
606
00:38:25,564 --> 00:38:27,305
but as the years passed,
607
00:38:27,348 --> 00:38:29,829
they realized they'd
waited too long.
608
00:38:29,872 --> 00:38:31,091
So they lied to me?
609
00:38:31,134 --> 00:38:31,874
No.
610
00:38:31,918 --> 00:38:33,876
No, they protected you.
611
00:38:33,920 --> 00:38:37,315
They never wanted you to doubt
who your real family was.
612
00:38:40,666 --> 00:38:44,496
Your-your parents had tried for
so long to have a child,
613
00:38:44,539 --> 00:38:48,369
but your mama, well
she couldn't conceive.
614
00:38:48,413 --> 00:38:51,154
So who are my birth parents?
615
00:38:51,198 --> 00:38:52,939
I don't know.
616
00:38:52,982 --> 00:38:58,379
Your mother hired one of those,
um, private adoption attorneys.
617
00:38:58,423 --> 00:39:02,470
The only thing he told her
was that your birth mother
618
00:39:02,514 --> 00:39:04,516
had died when she had you.
619
00:39:04,559 --> 00:39:06,779
Did you ever know the name
of the attorney?
620
00:39:06,822 --> 00:39:08,781
Oh honey, that was
a long time ago.
621
00:39:08,824 --> 00:39:13,307
I don't know that I ever
even knew the name.
622
00:39:13,351 --> 00:39:17,485
I-I-I don't want to stickin' my
nose where it doesn't belong,
623
00:39:17,529 --> 00:39:21,533
but your parents raised you
624
00:39:21,576 --> 00:39:24,231
with all the love
they had to give.
625
00:39:27,582 --> 00:39:33,501
If you ask me,
nothing else should matter.
626
00:39:33,545 --> 00:39:36,548
I'm sorry I had to be
the one to tell you.
627
00:39:38,593 --> 00:39:40,552
Me too.
628
00:39:51,301 --> 00:39:53,303
Is that the security camera
your nephew installed?
629
00:39:53,347 --> 00:39:56,176
Oh! He's quite the handy man.
It's so small.
630
00:39:56,219 --> 00:39:58,700
It's hard to believe it holds
a weeks worth of video.
631
00:39:58,744 --> 00:40:00,180
Auntie.
632
00:40:00,223 --> 00:40:01,573
I'm wondering if it maybe
recorded the person
633
00:40:01,616 --> 00:40:03,401
who tried to break into
Mama's house last week.
634
00:40:03,444 --> 00:40:06,273
Oh my goodness, why didn't
I think of that?
635
00:40:06,316 --> 00:40:07,666
Can I look at the footage?
636
00:40:07,709 --> 00:40:08,971
By all means.
637
00:40:21,201 --> 00:40:22,420
Mom?
638
00:40:24,073 --> 00:40:25,510
Oh. Grayson.
639
00:40:30,993 --> 00:40:33,387
The other day when I
saw you in the driveway.
640
00:40:33,431 --> 00:40:35,476
There was a woman here.
641
00:40:35,520 --> 00:40:38,523
Your father said she was
a business associate.
642
00:40:39,349 --> 00:40:41,482
I think he was lying to me.
643
00:40:45,704 --> 00:40:48,663
Did she say she was Heather?
644
00:40:48,707 --> 00:40:49,882
She's just like the others,
645
00:40:51,753 --> 00:40:53,494
Don't even waste
your time with her.
646
00:40:53,538 --> 00:40:54,626
What did she say?
647
00:40:54,669 --> 00:40:55,757
Grayson...
648
00:40:55,801 --> 00:40:57,585
Tell me, I need to know!
649
00:40:57,629 --> 00:41:00,501
She's just another lowlife
looking for a handout.
650
00:41:00,545 --> 00:41:01,981
I told her to get lost.
651
00:41:02,024 --> 00:41:03,461
What if it's her?
652
00:41:03,504 --> 00:41:05,767
It isn't.
653
00:41:05,811 --> 00:41:11,164
Ma, I am not going to let
one more person
654
00:41:11,207 --> 00:41:12,470
put you through that.
655
00:41:28,877 --> 00:41:31,837
If what Phyllis told
656
00:41:31,880 --> 00:41:34,448
really was private, there's a
good chance that the records
657
00:41:34,492 --> 00:41:36,885
are sealed along with the names
of your birth parents.
658
00:41:36,929 --> 00:41:38,844
Are you kidding?
659
00:41:38,887 --> 00:41:43,457
Oh, uh - my friend at the
lab had sent this over.
660
00:41:45,328 --> 00:41:47,679
He's going to run the
test under the radar.
661
00:41:47,722 --> 00:41:51,160
You just take a swab on
the inside of your cheek.
662
00:41:51,204 --> 00:41:54,163
It'll take a couple of days for
the test results to get back.
663
00:42:06,175 --> 00:42:08,308
I e-mailed you footage
from Phyllis' security camera.
664
00:42:08,351 --> 00:42:10,310
I thought it might have
caught the person
665
00:42:10,353 --> 00:42:12,312
who tried to break into
my mother's house.
666
00:42:12,355 --> 00:42:14,967
You keep this up and I
might be on the market
667
00:42:15,010 --> 00:42:16,185
for a partner one day.
668
00:42:18,057 --> 00:42:19,580
I thought I'd head over to the
church where Heather was taken,
669
00:42:19,624 --> 00:42:21,016
see if anyone remembers
seeing anything
670
00:42:21,060 --> 00:42:22,365
the day she disappeared.
671
00:42:22,409 --> 00:42:24,498
What did you say the name
of the church was?
672
00:42:24,542 --> 00:42:25,020
Faith United.
673
00:42:26,500 --> 00:42:28,763
You want me to come with?
674
00:42:28,807 --> 00:42:31,592
I got this, partner.
675
00:42:36,815 --> 00:42:38,381
Well regardless of
what happens now,
676
00:42:38,425 --> 00:42:42,385
at least we know my parents
are innocent in all of this.
677
00:42:43,909 --> 00:42:44,910
What?
678
00:42:44,953 --> 00:42:46,912
It's nothing.
679
00:42:46,955 --> 00:42:48,957
It's something.
680
00:42:49,001 --> 00:42:51,917
You know, for a P.I., you have
a terrible poker face.
681
00:42:51,960 --> 00:42:55,834
Well it's just that, uh,
you know, this is my job.
682
00:42:55,877 --> 00:43:01,317
You can't ever rule anything out
until you have conclusive proof.
683
00:43:03,798 --> 00:43:05,670
I'm sorry, I didn't
mean to upset you.
684
00:43:05,713 --> 00:43:07,193
I just... this... this is...
685
00:43:07,236 --> 00:43:09,195
It's fine. Just call me when
you get the results.
686
00:43:19,684 --> 00:43:21,076
Excuse me, Pastor?
687
00:43:23,165 --> 00:43:24,036
Oh yes.
688
00:43:24,079 --> 00:43:25,515
Yes, how can I help you?
689
00:43:25,559 --> 00:43:27,039
I'm Sonya Daniels.
690
00:43:27,082 --> 00:43:28,823
Nice to meet you, Sonya.
691
00:43:28,867 --> 00:43:30,869
You have a very
beautiful church.
692
00:43:30,912 --> 00:43:32,305
Thank you.
693
00:43:32,348 --> 00:43:34,089
Have you been a pastor
here for a long time?
694
00:43:34,133 --> 00:43:36,526
Started out as
the Youth minster.
695
00:43:36,570 --> 00:43:38,354
Now here I am, 30 years later.
696
00:43:38,398 --> 00:43:40,400
Still shepherding
this congregation.
697
00:43:40,443 --> 00:43:43,055
I was hoping you might
be able to help me out.
698
00:43:43,098 --> 00:43:44,578
I'm doing research for the old
699
00:43:44,622 --> 00:43:47,799
Heather Bradley incident
for a friend.
700
00:43:47,842 --> 00:43:49,539
Were you here when
she went missing?
701
00:43:49,583 --> 00:43:51,803
I was, but the police,
702
00:43:51,846 --> 00:43:53,892
you know, they did an
extensive investigation.
703
00:43:53,935 --> 00:43:56,416
They cleared the church
of any wrongdoing.
704
00:43:56,459 --> 00:43:59,158
If you don't mind, I'd rather
not dwell on the past.
705
00:43:59,201 --> 00:44:01,160
No one is implying that the
church was responsible
706
00:44:01,203 --> 00:44:02,640
in any way.
707
00:44:02,683 --> 00:44:05,599
Just trying to make sense
of what happened.
708
00:44:05,643 --> 00:44:07,949
Okay, what do you want to know?
709
00:44:07,993 --> 00:44:10,169
Would I be able to
speak with the person
710
00:44:10,212 --> 00:44:12,345
who ran the nursery back then?
711
00:44:12,388 --> 00:44:14,042
I'm afraid that's not possible.
712
00:44:14,086 --> 00:44:17,437
She died a few years ago...
713
00:44:17,480 --> 00:44:20,875
It was very sad; She never was
able to forgive herself
714
00:44:20,919 --> 00:44:22,790
for what happened.
715
00:44:22,834 --> 00:44:24,923
Could you walk me through
what happened that day,
716
00:44:24,966 --> 00:44:27,012
whatever you can remember?
717
00:44:27,055 --> 00:44:30,102
Okay, come this way.
718
00:44:33,888 --> 00:44:35,890
This used to be the
children's play room.
719
00:44:35,934 --> 00:44:41,026
And that over there was
the nursery for the babies.
720
00:44:41,069 --> 00:44:44,986
Heather was one of our youngest
so she was separated
721
00:44:45,030 --> 00:44:47,162
from the others who were
playing while she slept.
722
00:44:47,206 --> 00:44:49,034
How did you keep track of them?
723
00:44:49,077 --> 00:44:51,950
The parents would fill out
their names and times
724
00:44:51,993 --> 00:44:53,255
when they arrived and left.
725
00:44:53,299 --> 00:44:54,735
Do you still have that?
726
00:44:54,779 --> 00:44:56,084
No, it was decades ago.
727
00:44:56,128 --> 00:44:59,131
I'm sure it's been
turned over to the police.
728
00:44:59,174 --> 00:45:01,655
When did they realize
Heather was missing?
729
00:45:01,699 --> 00:45:05,485
I'm ashamed to say that nobody
noticed until the nanny came by
730
00:45:05,528 --> 00:45:08,488
to pick her up that afternoon.
731
00:45:08,531 --> 00:45:10,751
Do you remember
the nanny's name?
732
00:45:10,795 --> 00:45:12,666
How could I forget?
733
00:45:12,710 --> 00:45:14,537
Rebecca Gold.
734
00:45:14,581 --> 00:45:16,757
Nobody reported seeing
any strangers
735
00:45:16,801 --> 00:45:18,063
in the church that day?
736
00:45:18,106 --> 00:45:20,761
No. And that always
bothered me.
737
00:45:23,808 --> 00:45:25,810
I appreciate you
showing me around.
738
00:45:25,853 --> 00:45:28,464
My pleasure.
739
00:45:28,508 --> 00:45:32,207
Oh Sonya, is there anyone
you want remembered
740
00:45:32,251 --> 00:45:34,470
in our evening prayers tonight?
741
00:45:34,514 --> 00:45:37,691
Yes, that's very kind.
742
00:45:37,735 --> 00:45:39,998
My mother, Janet Daniels.
743
00:45:40,041 --> 00:45:42,522
Janet Daniels?
744
00:45:43,392 --> 00:45:44,959
It rings a bell.
745
00:45:48,310 --> 00:45:53,446
I think your mother used to sing
in our choir many years ago.
746
00:45:53,489 --> 00:45:54,969
She did?
747
00:45:55,013 --> 00:45:57,667
She changed churches,
like a lot of others did,
748
00:45:57,711 --> 00:45:59,191
after Heather disappeared.
749
00:46:08,504 --> 00:46:09,767
She was there, Brandon.
750
00:46:09,810 --> 00:46:10,245
What?
751
00:46:10,289 --> 00:46:11,769
My mother.
752
00:46:11,812 --> 00:46:13,683
The Pastor said she used to
sing in the church choir
753
00:46:13,727 --> 00:46:15,163
and she left after
Heather disappeared.
754
00:46:15,207 --> 00:46:16,817
Well there's probably
a lot of people
755
00:46:16,861 --> 00:46:17,905
that left after that.
756
00:46:17,949 --> 00:46:19,733
Doesn't necessarily
mean anything.
757
00:46:21,648 --> 00:46:24,607
Yeah, yeah you're right.
758
00:46:24,651 --> 00:46:25,870
Did you get anything else?
759
00:46:25,913 --> 00:46:27,480
No one remembered
seeing any strangers.
760
00:46:27,523 --> 00:46:29,874
It was Heather's nanny who
realized she was missing.
761
00:46:29,917 --> 00:46:31,614
Okay, did... did you get her name?
762
00:46:31,658 --> 00:46:33,529
Yeah, um Rebecca Gold.
763
00:46:33,573 --> 00:46:34,922
We should talk to her.
764
00:46:34,966 --> 00:46:36,750
When the police have
already cleared her?
765
00:46:36,794 --> 00:46:38,447
Maybe they didn't ask
the right questions.
766
00:46:38,491 --> 00:46:40,667
I'll see if she
still lives in town.
767
00:46:40,710 --> 00:46:42,495
Maybe she'll meet with us.
768
00:46:42,538 --> 00:46:43,757
Okay...
769
00:46:44,889 --> 00:46:46,368
What is that?
770
00:46:46,412 --> 00:46:48,457
Oh, it's from Phyllis'
security camera.
771
00:46:48,501 --> 00:46:52,548
I was able to isolate the frame
of a man who was outside
772
00:46:52,592 --> 00:46:54,420
your mother's house
during the break in.
773
00:46:54,463 --> 00:46:57,466
It's a little bit blurry,
but you see this right here?
774
00:46:57,510 --> 00:46:58,859
On the sweatshirt.
775
00:46:58,903 --> 00:47:00,252
I think it's some
sort of uh, crest.
776
00:47:00,295 --> 00:47:02,645
I e-mailed it to
a tech guy I know
777
00:47:02,689 --> 00:47:04,865
to see if he could reduce
the digital noise.
778
00:47:04,909 --> 00:47:07,302
It's a long shot, but maybe
it'll help us identify
779
00:47:07,346 --> 00:47:09,043
whoever broke into
your mother's house.
780
00:47:09,087 --> 00:47:11,698
In the meantime, I'm gonna
see what I can find
781
00:47:11,741 --> 00:47:12,960
on Rebecca Gold.
782
00:47:13,004 --> 00:47:14,048
All right.
783
00:47:14,092 --> 00:47:15,658
You call me if
you need anything.
784
00:47:15,702 --> 00:47:16,572
Oh and Sonya?
785
00:47:17,312 --> 00:47:19,184
I'm sorry about earlier.
786
00:47:19,227 --> 00:47:20,359
It's okay.
787
00:47:20,402 --> 00:47:22,491
I hope you know
you're not alone.
788
00:47:22,535 --> 00:47:23,666
I'm here for you.
789
00:47:43,773 --> 00:47:45,340
There's nothing here.
790
00:47:50,519 --> 00:47:52,565
Who is it?
791
00:47:52,608 --> 00:47:54,175
Grayson Bradley.
792
00:47:57,048 --> 00:48:00,181
You think you can just walk into
my family's life and hurt us?
793
00:48:00,225 --> 00:48:02,314
I'm sorry, I was
just trying to...
794
00:48:02,357 --> 00:48:04,316
You're not fooling anyone.
795
00:48:04,359 --> 00:48:05,665
Back off.
796
00:48:07,710 --> 00:48:09,582
My family has already
been through enough!
797
00:48:09,625 --> 00:48:12,019
So, stay away from us or
you're gonna regret it!
798
00:48:27,730 --> 00:48:28,470
Hello?
799
00:48:28,514 --> 00:48:29,819
Is this Rebecca Gold?
800
00:48:29,863 --> 00:48:31,212
Yes it is. Who's calling?
801
00:48:31,256 --> 00:48:33,475
This is Brandon Hayes
with Finding The Lost.
802
00:48:33,519 --> 00:48:35,564
I've been hired to look into
the Heather Bradley
803
00:48:35,608 --> 00:48:37,131
missing persons case.
804
00:48:37,175 --> 00:48:39,307
I thought that was
closed years ago.
805
00:48:39,351 --> 00:48:41,048
Well, we've recently found
some new evidence
806
00:48:41,092 --> 00:48:43,311
that may help us solve
what happened to Heather.
807
00:48:43,355 --> 00:48:45,748
I was wondering if maybe
I could come by tomorrow,
808
00:48:45,792 --> 00:48:47,228
ask you a few questions?
809
00:48:47,272 --> 00:48:49,796
Uh, I-I really don't know
what kinda help I can be.
810
00:48:49,839 --> 00:48:51,885
It was... it was a long time ago
811
00:48:51,929 --> 00:48:54,235
and I've tried really hard
to put that behind me.
812
00:48:54,279 --> 00:48:57,021
Ms. Gold, please.
813
00:48:57,064 --> 00:48:59,066
It would bring the Bradley
family some peace
814
00:48:59,110 --> 00:49:01,112
to finally know what happened
to their little girl.
815
00:49:04,942 --> 00:49:05,638
Okay.
816
00:49:07,292 --> 00:49:08,075
Thanks.
817
00:49:08,597 --> 00:49:09,468
I'll see you tomorrow.
818
00:49:09,947 --> 00:49:10,599
Yeah.
819
00:49:22,698 --> 00:49:23,786
C'mon.
820
00:49:23,830 --> 00:49:25,310
We got a problem.
821
00:49:31,446 --> 00:49:33,057
Thank you for
coming over so quickly.
822
00:49:33,100 --> 00:49:34,580
I can't believe he did that.
823
00:49:39,280 --> 00:49:42,544
Grayson obviously feels
really threatened by me.
824
00:49:42,588 --> 00:49:44,416
Maybe he thinks I'm
after his inheritance.
825
00:49:44,459 --> 00:49:46,548
I'm... I'm just trying
to find the truth.
826
00:49:46,592 --> 00:49:48,681
And I have no idea
why this is happening.
827
00:49:48,724 --> 00:49:52,206
Okay, it's all right.
828
00:49:52,250 --> 00:49:53,903
I'm sorry, it's...
829
00:49:53,947 --> 00:49:55,122
With everything going on,
830
00:49:55,166 --> 00:49:57,037
I really haven't had
any time to grieve.
831
00:49:57,081 --> 00:49:58,343
No, you don't have to apologize.
832
00:50:01,868 --> 00:50:04,088
You've been so kind to me.
833
00:50:04,131 --> 00:50:05,785
I told you, I'm here to help.
834
00:50:17,362 --> 00:50:19,929
I'm sorry.
835
00:50:19,973 --> 00:50:21,018
We shouldn't do that.
836
00:50:21,061 --> 00:50:23,063
You know, you're a client.
837
00:50:23,107 --> 00:50:24,717
I don't know what's got into me.
838
00:50:24,760 --> 00:50:26,545
I'm sorry.
839
00:50:26,588 --> 00:50:29,896
It's fine, just everything's a
little complicated right now.
840
00:50:39,123 --> 00:50:40,863
I hope I'm not
interrupting anything.
841
00:50:40,907 --> 00:50:42,387
No, not at all.
842
00:50:43,605 --> 00:50:46,043
Um... I just remembered something
843
00:50:46,086 --> 00:50:47,740
that might be important.
844
00:50:48,741 --> 00:50:50,351
Um...
845
00:50:50,395 --> 00:50:53,093
Last time I saw your mom,
we were here scrap booking,
846
00:50:53,137 --> 00:50:54,312
and she got a call.
847
00:50:54,355 --> 00:50:55,400
A call from who?
848
00:50:55,443 --> 00:50:56,923
That's just it, I don't know.
849
00:50:56,966 --> 00:50:58,838
She left the room to take it.
850
00:50:58,881 --> 00:51:01,928
She never did that, at the time
I didn't think much of it.
851
00:51:01,971 --> 00:51:04,104
But, when she came back
into the room,
852
00:51:04,148 --> 00:51:06,411
she seemed really shaken up.
853
00:51:06,454 --> 00:51:09,109
I asked her what was wrong,
she said she was fine,
854
00:51:09,153 --> 00:51:11,807
didn't want to talk about it,
so I didn't pry.
855
00:51:11,851 --> 00:51:14,767
But whoever it was on the
other end of that phone,
856
00:51:14,810 --> 00:51:15,942
really upset her.
857
00:51:17,291 --> 00:51:18,640
It might not mean anything.
858
00:51:18,684 --> 00:51:21,339
I... I dunno, I just thought
you should know.
859
00:51:24,429 --> 00:51:26,344
Thank you, Auntie.
860
00:51:26,387 --> 00:51:27,823
Of course.
861
00:51:27,867 --> 00:51:28,781
I'd best be going.
862
00:51:39,270 --> 00:51:40,271
What? What is it?
863
00:51:42,490 --> 00:51:43,926
I just thought of something.
864
00:51:50,455 --> 00:51:51,673
My mother had this habit.
865
00:51:51,717 --> 00:51:52,979
Whenever someone would call,
866
00:51:53,022 --> 00:51:56,635
she would scribble down
notes on a notepad.
867
00:51:56,678 --> 00:51:57,723
There's nothing here.
868
00:51:59,855 --> 00:52:00,813
Hold on one second.
869
00:52:06,079 --> 00:52:09,430
I saw someone do this
on TV once.
870
00:52:09,474 --> 00:52:10,344
Not bad.
871
00:52:12,041 --> 00:52:12,955
It's a phone number.
872
00:52:21,790 --> 00:52:22,791
It's disconnected.
873
00:52:23,836 --> 00:52:25,490
There's another number there.
874
00:52:25,533 --> 00:52:27,753
Looks like it could be
part of an address.
875
00:52:30,147 --> 00:52:31,713
I'm gonna head to the office,
876
00:52:31,757 --> 00:52:34,760
see if I can figure out who this
number used to belong to.
877
00:52:35,935 --> 00:52:37,458
You gonna be okay
if I leave you?
878
00:52:37,502 --> 00:52:39,634
Yeah, um, I'm gonna
head to Missy's.
879
00:52:40,896 --> 00:52:42,811
You want me to give you a ride?
880
00:52:42,855 --> 00:52:44,465
Uh... I'm good, thanks.
881
00:52:44,509 --> 00:52:46,206
Uh, you can... you can go ahead.
882
00:53:01,917 --> 00:53:02,962
Sonya.
883
00:53:04,268 --> 00:53:05,486
Sonya, hey.
884
00:53:06,008 --> 00:53:06,618
Huh?
885
00:53:06,661 --> 00:53:08,054
Your tea?
886
00:53:08,097 --> 00:53:10,012
Oh, sorry.
887
00:53:10,056 --> 00:53:11,362
You okay?
888
00:53:12,537 --> 00:53:14,843
Yeah, it just all
feels so surreal.
889
00:53:14,887 --> 00:53:16,758
Mama, and the birth certificate,
890
00:53:16,802 --> 00:53:19,500
and now Brandon's
doing a DNA test
891
00:53:19,544 --> 00:53:23,069
to see if I'm Heather Bradley.
892
00:53:23,112 --> 00:53:25,245
Well, whatever happens,
you're still Sonya to me.
893
00:53:32,948 --> 00:53:34,428
Brandon. Hi.
894
00:53:34,472 --> 00:53:35,603
Did you find something?
895
00:53:35,647 --> 00:53:37,344
Looks like working
late night paid off.
896
00:53:37,388 --> 00:53:39,128
I tracked that phone
number we found
897
00:53:39,172 --> 00:53:41,479
in your mother's note pad
to a Joseph Coyle,
898
00:53:41,522 --> 00:53:44,264
an attorney who not only
handled private adoptions,
899
00:53:44,308 --> 00:53:47,136
but also represented
Rebecca Gold
900
00:53:47,180 --> 00:53:48,137
during the investigation.
901
00:53:48,181 --> 00:53:49,617
You're kidding.
902
00:53:49,661 --> 00:53:50,314
No.
903
00:53:50,357 --> 00:53:52,881
And there's more.
904
00:53:52,925 --> 00:53:55,319
You're never gonna believe where
this guy's office is located.
905
00:53:55,362 --> 00:53:57,799
Above the parking garage,
906
00:53:57,843 --> 00:53:59,279
where your mother was killed.
907
00:53:59,323 --> 00:54:00,715
No.
908
00:54:40,625 --> 00:54:44,585
I'm sorry.
909
00:54:44,629 --> 00:54:47,893
I should have known how
difficult this would be for you.
910
00:54:47,936 --> 00:54:49,242
Let me take you home.
911
00:54:49,286 --> 00:54:50,112
No.
912
00:54:52,376 --> 00:54:53,681
I need to do this.
913
00:54:55,204 --> 00:54:56,858
I need to know the truth.
914
00:55:06,912 --> 00:55:08,696
We're looking for
a Joseph Coyle.
915
00:55:11,699 --> 00:55:12,961
Who's asking?
916
00:55:13,005 --> 00:55:15,399
Brandon Hayes,
I'm with Finding the Lost.
917
00:55:15,442 --> 00:55:16,617
Looking for some information
918
00:55:16,661 --> 00:55:18,924
about an adoption
you may have handled.
919
00:55:18,967 --> 00:55:21,361
I don't do adoptions anymore.
920
00:55:21,405 --> 00:55:23,232
Oh, well, this was a
long time ago.
921
00:55:23,276 --> 00:55:24,669
25 years.
922
00:55:25,539 --> 00:55:26,758
Did you handle them then?
923
00:55:30,152 --> 00:55:32,981
The adoptive parents were
Terrence and Janet Daniels.
924
00:55:38,117 --> 00:55:42,556
Nope. Nope.
Doesn't ring a bell.
925
00:55:42,600 --> 00:55:45,385
But even if it did, I couldn't
tell you anything.
926
00:55:45,429 --> 00:55:48,083
Attorney-client privilege.
927
00:55:48,127 --> 00:55:51,130
Now if there's nothing else,
I'd like to finish packing.
928
00:55:52,610 --> 00:55:53,828
What's the rush?
929
00:55:53,872 --> 00:55:56,440
Heading down to Florida
with the missus.
930
00:55:56,483 --> 00:55:58,224
Well deserved retirement.
931
00:55:58,267 --> 00:56:01,445
I think my mother, Janet Daniels
came to see you a few weeks ago.
932
00:56:01,488 --> 00:56:03,403
Your name and address
was in her notebook.
933
00:56:06,624 --> 00:56:08,016
Janet Daniels?
934
00:56:09,453 --> 00:56:12,847
Isn't that the woman the
police came by asking about?
935
00:56:12,891 --> 00:56:16,851
Woman who was murdered
in our parking garage?
936
00:56:16,895 --> 00:56:19,941
Well like I told them,
I don't know her
937
00:56:19,985 --> 00:56:22,117
and I don't know what
she was doing here.
938
00:56:22,161 --> 00:56:23,249
I know you're lying!
939
00:56:23,292 --> 00:56:25,643
My name and number's online.
940
00:56:25,686 --> 00:56:28,950
Just because she wrote it down
doesn't mean a thing.
941
00:56:35,609 --> 00:56:36,436
Let's go.
942
00:56:50,798 --> 00:56:51,756
Did you hear him?
943
00:56:51,799 --> 00:56:52,800
How smug he was?
944
00:56:52,844 --> 00:56:54,541
He's hiding something.
945
00:56:54,585 --> 00:56:56,891
If he's involved in any way,
we'll get to the bottom of it.
946
00:56:56,935 --> 00:56:58,415
Let's go talk to Rebecca Gold.
947
00:56:58,458 --> 00:57:00,068
See if she can
tell us something.
948
00:57:25,833 --> 00:57:27,922
You sure she's expecting us?
949
00:57:27,966 --> 00:57:30,447
Yeah, I'm sure.
950
00:57:35,147 --> 00:57:37,279
I hear music, maybe she
can't hear the door.
951
00:57:38,324 --> 00:57:39,412
Alright, let's try around back.
952
00:58:01,173 --> 00:58:01,956
Hello?
953
00:58:04,002 --> 00:58:04,785
Hello!
954
00:58:08,223 --> 00:58:09,442
Stay behind me.
955
00:58:18,059 --> 00:58:18,973
Miss Gold?
956
00:58:24,849 --> 00:58:26,503
Oh my god.
957
00:58:31,290 --> 00:58:32,291
Oh my god.
958
00:58:32,334 --> 00:58:33,510
Don't touch her,
don't touch her.
959
00:58:56,968 --> 00:58:58,578
There's no pulse.
960
00:59:05,933 --> 00:59:07,674
See what's happening
in the basement.
961
00:59:11,939 --> 00:59:13,593
The medical examiner
said she's been dead
962
00:59:13,637 --> 00:59:15,943
for less than two hours.
963
00:59:15,987 --> 00:59:18,119
I can't believe you
didn't tell me this.
964
00:59:18,163 --> 00:59:20,600
You find a missing baby's
diaper bag and birth certificate
965
00:59:20,644 --> 00:59:23,037
in a dead woman's closet...
a woman whose murder
966
00:59:23,081 --> 00:59:24,735
I'm investigating,
and you didn't tell me?
967
00:59:24,778 --> 00:59:26,258
There has been
no clear connection
968
00:59:26,301 --> 00:59:27,738
between the bag that Sonya found
969
00:59:27,781 --> 00:59:29,522
and Janet Daniels'
murder until now.
970
00:59:29,566 --> 00:59:31,219
That's what the police are for.
971
00:59:31,263 --> 00:59:33,221
To investigate potential leads.
972
00:59:33,265 --> 00:59:35,223
We were waiting to see
if Sonya's DNA
973
00:59:35,267 --> 00:59:36,964
was a match with
Heather Bradley's...
974
00:59:37,008 --> 00:59:38,836
Look, let's get
one thing straight.
975
00:59:38,879 --> 00:59:42,404
From this point forward, this is
an official police matter.
976
00:59:42,448 --> 00:59:43,841
Are we clear?
977
00:59:43,884 --> 00:59:44,972
Look.
978
00:59:45,016 --> 00:59:46,147
We both know
you're short-handed,
979
00:59:46,191 --> 00:59:47,322
let me help you.
980
00:59:47,366 --> 00:59:49,150
Any information I get
from here on in,
981
00:59:49,194 --> 00:59:50,195
I'll let you know.
982
00:59:50,238 --> 00:59:51,631
No more secrets.
983
00:59:51,675 --> 00:59:53,764
I want to solve this case
as badly as you do.
984
00:59:55,374 --> 00:59:56,549
Everything goes
through my department.
985
00:59:56,593 --> 00:59:57,376
Everything!
986
00:59:57,768 --> 00:59:58,159
Agreed?
987
00:59:58,203 --> 00:59:59,030
Yeah.
988
01:00:01,032 --> 01:00:01,989
Sanchez.
989
01:00:06,690 --> 01:00:08,256
Had we gotten here any sooner,
990
01:00:08,300 --> 01:00:09,649
Rebecca might've
still been alive.
991
01:00:09,693 --> 01:00:11,259
Or we might both be dead.
992
01:00:12,260 --> 01:00:14,306
You can't blame
yourself for this.
993
01:00:14,349 --> 01:00:16,525
We went to the lawyer
and now she's dead.
994
01:00:16,569 --> 01:00:18,440
I mean, it can't be
a coincidence.
995
01:00:18,484 --> 01:00:20,660
Well, I didn't tell anybody
we were coming here.
996
01:00:20,704 --> 01:00:22,183
Well maybe she told somebody.
997
01:00:22,227 --> 01:00:24,751
I just heard back from
the officers I sent to Coyle's.
998
01:00:24,795 --> 01:00:26,753
Turns out he took a
vacation to Europe.
999
01:00:26,797 --> 01:00:28,625
We're working on finding
out where, exactly.
1000
01:00:28,668 --> 01:00:29,538
So much for Florida.
1001
01:00:29,582 --> 01:00:30,931
Yeah.
1002
01:00:30,975 --> 01:00:32,454
I'm also looking into
the whereabouts of Don,
1003
01:00:32,498 --> 01:00:35,240
Olivia and Grayson Bradley...
see where they were today.
1004
01:00:35,283 --> 01:00:38,025
I'm not gonna rule out
anyone at this point.
1005
01:00:38,069 --> 01:00:40,941
Whoever did this may
come after you too.
1006
01:00:40,985 --> 01:00:43,509
So, I'm gonna station an
officer out front of your house,
1007
01:00:43,552 --> 01:00:44,510
just to be safe.
1008
01:00:44,553 --> 01:00:45,554
Yeah, good idea.
1009
01:00:57,654 --> 01:00:58,742
Well, I'm coming over.
1010
01:00:58,785 --> 01:00:59,960
No.
1011
01:01:00,004 --> 01:01:01,962
I don't want to
put you in any danger.
1012
01:01:02,006 --> 01:01:03,921
But you're not
staying there by yourself.
1013
01:01:03,964 --> 01:01:06,227
I'm not. There's an
officer out front.
1014
01:01:07,968 --> 01:01:10,884
And Brandon offered
to stay over.
1015
01:01:10,928 --> 01:01:12,712
Okay.
1016
01:01:12,756 --> 01:01:14,888
Will you promise you'll call me
if you need anything, right?
1017
01:01:14,932 --> 01:01:15,846
I promise.
1018
01:01:23,984 --> 01:01:25,856
Thanks for offering
to stay over.
1019
01:01:25,899 --> 01:01:28,467
You know, I really hate that
I can't feel safe here.
1020
01:01:28,510 --> 01:01:29,860
Yeah, no problem.
1021
01:01:32,253 --> 01:01:34,952
Um, do you mind if I say grace?
1022
01:01:34,995 --> 01:01:36,867
Not at all, uh...
1023
01:01:45,397 --> 01:01:47,399
For food that stays our hunger,
1024
01:01:47,442 --> 01:01:49,662
for rest that brings us ease,
1025
01:01:49,706 --> 01:01:52,186
for homes where our
memories linger,
1026
01:01:52,230 --> 01:01:54,493
Lord, we give our thanks
for these.
1027
01:01:54,536 --> 01:01:55,929
Amen.
1028
01:01:59,716 --> 01:02:01,761
What?
1029
01:02:01,805 --> 01:02:04,938
I'm just, uh, amazed that
with everything going on,
1030
01:02:04,982 --> 01:02:07,506
you're still able to
maintain your faith.
1031
01:02:07,549 --> 01:02:09,508
Faith is all I've got left, now.
1032
01:02:09,551 --> 01:02:12,206
My parents always made
a big deal of that, you know,
1033
01:02:12,250 --> 01:02:14,731
holding onto our faith when we
didn't know what to do.
1034
01:02:16,863 --> 01:02:18,909
So, what's your story?
1035
01:02:20,911 --> 01:02:22,347
What do you mean?
1036
01:02:22,390 --> 01:02:24,784
Well, you told me you
grew up in a foster home,
1037
01:02:24,828 --> 01:02:27,047
but you never told me what
happened to your parents.
1038
01:02:28,875 --> 01:02:30,224
Um...
1039
01:02:32,879 --> 01:02:35,926
You don't have to
tell me, I'm... I'm sorry.
1040
01:02:35,969 --> 01:02:38,972
No, no. It's okay.
1041
01:02:39,016 --> 01:02:41,888
Um...
1042
01:02:41,932 --> 01:02:45,805
My mother had... she had
me when she was pretty young.
1043
01:02:45,849 --> 01:02:49,461
My father... I guess
he wasn't really
1044
01:02:49,504 --> 01:02:51,811
interested in sticking around.
1045
01:02:51,855 --> 01:02:53,900
So she raised me
'til I was about five,
1046
01:02:53,944 --> 01:02:56,076
but she liked to party.
1047
01:02:56,120 --> 01:02:57,599
A lot.
1048
01:02:57,643 --> 01:02:59,558
I guess one night somebody
called Child Services,
1049
01:02:59,601 --> 01:03:01,995
they found me at home alone
and that was it.
1050
01:03:02,039 --> 01:03:04,868
From then on,
I was in foster care.
1051
01:03:04,911 --> 01:03:07,609
She used to come and
visit me a couple of times,
1052
01:03:07,653 --> 01:03:11,788
but, uh, after a while
she stopped coming.
1053
01:03:14,703 --> 01:03:17,881
That must have been terrible
for you not having a family.
1054
01:03:17,924 --> 01:03:20,318
You learn to deal with it.
1055
01:03:20,361 --> 01:03:22,581
Did you ever see her again?
1056
01:03:22,624 --> 01:03:25,366
She called me about a year ago.
1057
01:03:25,410 --> 01:03:30,328
Told me how sorry she was,
said she wanted to start over.
1058
01:03:30,371 --> 01:03:31,416
What'd you say?
1059
01:03:31,459 --> 01:03:32,939
I said no.
1060
01:03:33,940 --> 01:03:35,072
Of course.
1061
01:03:36,900 --> 01:03:39,119
Look, she wasn't interested
in being part of my life then,
1062
01:03:39,163 --> 01:03:42,253
I'm not interested in
having her in my life now.
1063
01:03:42,296 --> 01:03:44,951
Well you said she was
very young when she had you.
1064
01:03:44,995 --> 01:03:47,780
Maybe she realized
what a mistake she made.
1065
01:03:47,824 --> 01:03:49,608
Maybe she wants
to make it right.
1066
01:03:49,651 --> 01:03:52,437
No, nothing she could do
could ever make it right.
1067
01:03:52,480 --> 01:03:55,440
And it's not my responsibility
to absolve her of her guilt.
1068
01:03:58,182 --> 01:04:02,360
I'm sorry, I... I know it's
not my business,
1069
01:04:02,403 --> 01:04:06,277
but she could be
part of your life now.
1070
01:04:06,320 --> 01:04:08,366
Why don't you try
to forgive her?
1071
01:04:08,409 --> 01:04:12,022
I wish it was as simple
for me as it is for you.
1072
01:04:12,065 --> 01:04:13,197
It can be.
1073
01:04:13,240 --> 01:04:14,024
Wow.
1074
01:04:17,331 --> 01:04:19,899
I wish I could see the
world the way you do.
1075
01:04:21,161 --> 01:04:23,772
You're really special,
you know that?
1076
01:04:23,816 --> 01:04:26,427
You really are.
1077
01:04:27,080 --> 01:04:28,429
It's getting pretty late.
1078
01:04:29,822 --> 01:04:31,911
I'm gonna grab you some
pillows and a blanket.
1079
01:04:31,955 --> 01:04:33,521
Okay.
1080
01:04:33,565 --> 01:04:34,087
'Kay.
1081
01:04:57,023 --> 01:04:57,545
Officer Sanchez.
1082
01:04:57,589 --> 01:04:58,416
Can I come in?
1083
01:04:58,459 --> 01:04:59,852
Yeah.
1084
01:04:59,896 --> 01:05:01,332
Thank you.
1085
01:05:04,161 --> 01:05:06,250
Oh, hey.
1086
01:05:06,293 --> 01:05:07,729
Don and Olivia's
alibis checked out,
1087
01:05:07,773 --> 01:05:09,383
just like I knew they would.
1088
01:05:09,427 --> 01:05:12,212
Olivia was at the gym at the
time Rebecca Gold got murdered
1089
01:05:12,256 --> 01:05:14,040
and Don was at a board meeting.
1090
01:05:14,084 --> 01:05:15,824
I'm still trying to
track down Grayson,
1091
01:05:15,868 --> 01:05:17,522
he's supposed to be
at a conference
1092
01:05:17,565 --> 01:05:18,871
somewhere out of town.
1093
01:05:18,915 --> 01:05:20,960
You came over here to
tell us that in person?
1094
01:05:21,004 --> 01:05:21,613
No.
1095
01:05:23,658 --> 01:05:25,965
Sonya, the DNA
results came back.
1096
01:05:26,009 --> 01:05:30,578
Now, the DNA sample that we
have on file from Heather
1097
01:05:30,622 --> 01:05:32,929
was over 20 years old.
1098
01:05:34,669 --> 01:05:36,976
But it was still a 100% match.
1099
01:05:39,457 --> 01:05:42,112
There's absolutely
no question...
1100
01:05:42,155 --> 01:05:43,678
you are Heather Bradley.
1101
01:05:53,862 --> 01:05:55,125
I know this is a lot for you
the Bradleys. Get now. I
1102
01:05:55,168 --> 01:05:57,214
Yeah, and we will,
but that can wait.
1103
01:05:57,257 --> 01:05:59,477
Right now, you just need
to take some time...
1104
01:05:59,520 --> 01:06:02,175
Don't you think they've
waited long enough?
1105
01:06:03,394 --> 01:06:05,352
Alright, uh,
I'll give them a call.
1106
01:06:06,266 --> 01:06:07,180
Set up a meeting.
1107
01:06:08,790 --> 01:06:09,443
Yeah.
1108
01:06:26,504 --> 01:06:28,506
What was Don's reaction
when you called him?
1109
01:06:28,549 --> 01:06:30,116
I spoke with his assistant.
1110
01:06:30,160 --> 01:06:32,989
I told her that we needed to
see him... that it was urgent.
1111
01:06:34,555 --> 01:06:37,210
Hey, are you sure you
want to do this now?
1112
01:06:37,254 --> 01:06:38,864
Here?
1113
01:06:38,907 --> 01:06:41,780
I just want to get it over
with as soon as possible.
1114
01:06:41,823 --> 01:06:42,868
Alright.
1115
01:06:45,218 --> 01:06:47,003
Get down!
1116
01:06:56,099 --> 01:06:56,490
Ah!
1117
01:06:56,534 --> 01:06:57,013
Brandon!
1118
01:06:58,362 --> 01:06:59,232
You're hurt!
1119
01:07:00,929 --> 01:07:02,322
I'm alright.
1120
01:07:02,366 --> 01:07:04,107
Stay here!
1121
01:07:12,289 --> 01:07:14,204
We heard shots.
Are you okay?
1122
01:07:14,247 --> 01:07:15,857
Yeah.
1123
01:07:15,901 --> 01:07:17,076
Did you see the shooter?
1124
01:07:17,120 --> 01:07:18,773
No.
1125
01:07:18,817 --> 01:07:21,080
While we wait for the
police, come inside, please.
1126
01:07:26,259 --> 01:07:27,913
Just wait in my office.
1127
01:07:29,306 --> 01:07:31,395
So you're telling me
that someone was trying to
1128
01:07:31,438 --> 01:07:33,527
prevent Sonya from
figuring out if she was Heather?
1129
01:07:33,571 --> 01:07:34,963
Yeah.
1130
01:07:35,007 --> 01:07:36,530
We think it was the same
person who broke into
1131
01:07:36,574 --> 01:07:38,184
Sonya's mother's place
a few days ago.
1132
01:07:38,228 --> 01:07:39,838
Why would they do that?
1133
01:07:39,881 --> 01:07:43,320
I think they were trying to look
for the birth certificate.
1134
01:07:43,363 --> 01:07:45,713
Did you tell anybody we were
coming here today?
1135
01:07:45,757 --> 01:07:47,063
No, no. Of course not.
1136
01:07:47,106 --> 01:07:48,586
This is a private family matter.
1137
01:07:48,629 --> 01:07:51,241
Whoever shot at us it is
probably the same person
1138
01:07:51,284 --> 01:07:53,765
who killed Sonya's mother
and Rebecca Gold.
1139
01:07:53,808 --> 01:07:54,853
Heather's nanny?
1140
01:07:54,896 --> 01:07:57,073
Yeah, she was killed yesterday.
1141
01:07:58,161 --> 01:07:59,988
What?!
1142
01:08:00,032 --> 01:08:03,296
We were supposed to meet with
her... somebody got to her first.
1143
01:08:03,340 --> 01:08:06,212
My, uh, secretary told me you
wanted to see me about
1144
01:08:06,256 --> 01:08:08,519
something important, but I
didn't realize it was Rebecca.
1145
01:08:08,562 --> 01:08:10,173
No, that's not why we came.
1146
01:08:12,479 --> 01:08:17,354
Sonya's DNA test results
came back yesterday.
1147
01:08:19,704 --> 01:08:21,184
It's a perfect match
with your daughter.
1148
01:08:34,980 --> 01:08:36,460
I don't know what to say...
1149
01:08:36,503 --> 01:08:38,418
We were able to
find the attorney
1150
01:08:38,462 --> 01:08:39,593
who handled Sonya's adoption.
1151
01:08:39,637 --> 01:08:40,768
Sonya's mother contacted him
1152
01:08:40,812 --> 01:08:42,901
after she found
the birth certificate.
1153
01:08:42,944 --> 01:08:45,860
Turns out he's connected
to Rebecca Gold.
1154
01:08:45,904 --> 01:08:48,472
Now she's dead and he
skipped the country.
1155
01:08:48,515 --> 01:08:49,516
No, that's not possible.
1156
01:08:49,560 --> 01:08:51,344
Rebecca was like family.
1157
01:08:51,388 --> 01:08:53,216
She would never have done
that to us.
1158
01:08:54,086 --> 01:08:56,219
I have to take this.
1159
01:08:56,262 --> 01:08:57,176
Brandon Hayes.
1160
01:09:01,746 --> 01:09:04,923
This is all so overwhelming.
1161
01:09:06,011 --> 01:09:08,144
And my wife, I...
1162
01:09:09,928 --> 01:09:11,147
I hope you understand,
1163
01:09:11,190 --> 01:09:13,714
I need to try to find
a way to tell her.
1164
01:09:15,412 --> 01:09:19,764
I'm just not sure my wife is
emotionally strong enough
1165
01:09:19,807 --> 01:09:21,592
to deal with this right now.
1166
01:09:22,680 --> 01:09:23,768
I understand.
1167
01:09:28,120 --> 01:09:30,688
How insensitive of me.
1168
01:09:30,731 --> 01:09:32,907
This must be very
difficult for you as well,
1169
01:09:32,951 --> 01:09:35,345
having just lost your mother.
1170
01:09:35,388 --> 01:09:38,217
It's just, I worry
about my wife.
1171
01:09:38,261 --> 01:09:40,611
After all these years and
all the disappointments, it's...
1172
01:09:40,654 --> 01:09:42,003
That was Hector.
1173
01:09:42,047 --> 01:09:43,875
He spotted a car on Parkway West
1174
01:09:43,918 --> 01:09:46,573
that matches the description
of the one that shot at us.
1175
01:09:46,617 --> 01:09:49,054
We really need to
get you to the hospital.
1176
01:09:49,097 --> 01:09:50,795
No. I'm fine.
It's just a graze.
1177
01:09:50,838 --> 01:09:52,753
We don't have time
for that right now.
1178
01:09:52,797 --> 01:09:54,799
At least let me check it out.
1179
01:09:54,842 --> 01:09:56,235
Okay.
1180
01:09:56,279 --> 01:09:57,715
Thank you, Don.
1181
01:10:01,936 --> 01:10:02,720
Thank you.
1182
01:10:04,287 --> 01:10:05,375
I'll be in touch.
1183
01:10:08,291 --> 01:10:09,857
This is pretty deep.
1184
01:10:09,901 --> 01:10:11,685
We should have got
you to the hospital.
1185
01:10:11,729 --> 01:10:13,513
Ah, no.
1186
01:10:13,557 --> 01:10:16,124
You shouldn't be out there 'til
we figure out who's doing this.
1187
01:10:16,168 --> 01:10:18,039
Brandon, I would
never forgive myself
1188
01:10:18,083 --> 01:10:19,911
if anything happened
to you because of me.
1189
01:10:19,954 --> 01:10:21,347
No, no, no.
1190
01:10:21,391 --> 01:10:23,349
Don't worry about me.
1191
01:10:23,393 --> 01:10:26,134
I'm alright, how are
you holding up?
1192
01:10:26,178 --> 01:10:28,354
I don't know how
to feel right now.
1193
01:10:34,708 --> 01:10:37,929
It's my tech guy about the
crest on the security footage.
1194
01:10:41,628 --> 01:10:43,804
I'm sorry I lied to you before.
1195
01:10:43,848 --> 01:10:47,199
I just wanted to wait
until we were certain.
1196
01:10:47,243 --> 01:10:49,114
I want to hear it from her.
1197
01:10:49,157 --> 01:10:51,203
I don't think
that's a good idea.
1198
01:10:51,247 --> 01:10:54,119
Why don't you
want me to see her?
1199
01:10:54,162 --> 01:10:56,600
Why don't you want me
to do anything?
1200
01:11:03,650 --> 01:11:04,869
I've seen this symbol before.
1201
01:11:05,565 --> 01:11:06,436
Where?
1202
01:11:10,135 --> 01:11:12,964
Stay away from us or
you're going to regret it!
1203
01:11:13,007 --> 01:11:14,400
This crest was on
Grayson's sweatshirt
1204
01:11:14,444 --> 01:11:15,793
when he came to see me.
1205
01:11:15,836 --> 01:11:16,750
Come on.
1206
01:11:16,794 --> 01:11:17,795
Well, we gotta call Hector.
1207
01:11:17,838 --> 01:11:19,318
We'll call him on the way.
1208
01:11:27,457 --> 01:11:28,327
Olivia?
1209
01:11:29,502 --> 01:11:30,198
Dear?
1210
01:11:33,898 --> 01:11:36,292
I'm sorry I upset you earlier.
1211
01:11:38,555 --> 01:11:41,166
I need to go back to
the office for a bit.
1212
01:11:41,209 --> 01:11:42,123
I won't be long.
1213
01:11:44,430 --> 01:11:45,779
I love you.
1214
01:12:05,799 --> 01:12:07,279
Grayson, it's your father.
1215
01:12:07,323 --> 01:12:08,672
Why aren't you
returning my calls?
1216
01:12:08,715 --> 01:12:09,542
It's important.
1217
01:12:09,586 --> 01:12:11,152
I need to talk to you.
1218
01:12:20,031 --> 01:12:22,816
You are not gonna
stop me this time.
1219
01:12:30,258 --> 01:12:31,956
I think that's
1220
01:12:31,999 --> 01:12:33,218
He used to work here.
1221
01:12:34,045 --> 01:12:35,568
Used to?
1222
01:12:35,612 --> 01:12:38,354
Got let go after he got
into a fight with a client.
1223
01:12:38,397 --> 01:12:40,704
That kind of nasty temper
doesn't fly around here.
1224
01:12:40,747 --> 01:12:43,402
Do you know if Buddy was
Grayson Bradley's trainer?
1225
01:12:43,446 --> 01:12:45,361
Yeah, I believe he was.
1226
01:12:47,537 --> 01:12:48,102
Thank you.
1227
01:12:52,716 --> 01:12:54,544
I need you to run a registration
on that car right away.
1228
01:12:54,587 --> 01:12:55,936
Sanchez.
1229
01:12:55,980 --> 01:12:57,503
Yeah, it's Hayes.
1230
01:12:57,547 --> 01:12:59,418
I think the guy that broke into
Sonya's mother's house
1231
01:12:59,462 --> 01:13:00,985
is a guy named Buddy Reed.
1232
01:13:01,028 --> 01:13:02,378
A personal trainer
for Grayson Bradley.
1233
01:13:02,421 --> 01:13:04,031
Why do you think that?
1234
01:13:04,075 --> 01:13:07,034
Well, one of the trainers at the
gym ID'd him from a photo
1235
01:13:07,078 --> 01:13:09,472
we enhanced from Sonya's
neighbor's security camera.
1236
01:13:09,820 --> 01:13:10,516
Oh, yeah.
1237
01:13:14,868 --> 01:13:17,567
I... I don't think Buddy's going
to be talking any time soon.
1238
01:13:17,610 --> 01:13:18,394
Whaddya mean?
1239
01:13:19,612 --> 01:13:21,005
He's dead.
1240
01:13:21,048 --> 01:13:23,137
He just rolled his car in
that high-speed chase.
1241
01:13:23,181 --> 01:13:24,617
Buddy Reed is dead.
1242
01:13:24,661 --> 01:13:26,358
'Kay, listen.
1243
01:13:26,402 --> 01:13:28,316
I think Buddy Reed was hired by
Grayson Bradley to prevent
1244
01:13:28,360 --> 01:13:30,841
Sonya from proving that she
is Heather Bradley.
1245
01:13:30,884 --> 01:13:33,583
What you need to do is
bring him in for questioning.
1246
01:13:33,626 --> 01:13:35,541
Better yet, issue a
warrant for his arrest.
1247
01:13:35,585 --> 01:13:37,369
No go.
1248
01:13:37,413 --> 01:13:39,066
Grayson Bradley was speaking
at a conference out of town.
1249
01:13:39,110 --> 01:13:41,329
He's got an airtight alibi with
about a hundred witnesses.
1250
01:13:41,373 --> 01:13:43,375
That doesn't mean he couldn't
have hired Buddy Reed.
1251
01:13:43,419 --> 01:13:44,463
Yeah, look.
1252
01:13:44,507 --> 01:13:45,725
I'm... I'm not haulinng in the son
1253
01:13:45,769 --> 01:13:47,858
of the richest family
in town on a hunch.
1254
01:13:47,901 --> 01:13:48,815
Come on Hector!
1255
01:13:48,859 --> 01:13:50,295
No, sorry.
1256
01:13:50,338 --> 01:13:51,644
I'm gonna need more than that.
1257
01:13:51,688 --> 01:13:52,210
Fine.
1258
01:13:52,863 --> 01:13:53,472
What?
1259
01:13:56,519 --> 01:13:58,434
Listen, with Buddy Reed dead,
we're not gonna be able
1260
01:13:58,477 --> 01:14:00,348
to prove that he was
working with Grayson.
1261
01:14:00,392 --> 01:14:01,828
So what are we gonna do?
1262
01:14:01,872 --> 01:14:03,308
We're gonna head to the office.
1263
01:14:03,351 --> 01:14:05,049
Take a look at a few things.
1264
01:14:05,092 --> 01:14:06,006
I'm coming with you.
1265
01:14:06,050 --> 01:14:06,964
No, no, no.
1266
01:14:07,007 --> 01:14:08,661
The safest place for you to be
1267
01:14:08,705 --> 01:14:10,576
is at your mother's house
with police surveillance.
1268
01:14:10,620 --> 01:14:11,969
I'll drop you on the way.
1269
01:14:23,284 --> 01:14:26,244
There has to be
something here...
1270
01:14:28,942 --> 01:14:33,164
Mark Green, CEO of Mitchell
Strategic Engineering, dies.
1271
01:14:34,078 --> 01:14:37,124
Olivia Bradley set
to take over as CEO.
1272
01:14:41,912 --> 01:14:43,479
Olivia Bradley.
1273
01:14:45,742 --> 01:14:47,352
Attacked Rebecca Gold,
1274
01:14:47,395 --> 01:14:49,049
diagnosed with Paranoid
Personality Disorder.
1275
01:14:55,316 --> 01:14:56,753
Alright.
1276
01:14:56,796 --> 01:14:57,971
I'll take it from here.
1277
01:15:17,208 --> 01:15:18,731
Thank you.
1278
01:15:18,775 --> 01:15:19,689
Brandon...
1279
01:15:19,732 --> 01:15:20,864
You have more news?
1280
01:15:20,907 --> 01:15:23,475
Yeah, I was hoping you could,
uh...
1281
01:15:23,519 --> 01:15:24,781
Clarify something for me.
1282
01:15:24,824 --> 01:15:25,651
Yeah, what's that?
1283
01:15:27,044 --> 01:15:31,004
Is it true Olivia
was institutionalized
1284
01:15:31,048 --> 01:15:33,050
after Heather's disappearance?
1285
01:15:35,139 --> 01:15:38,577
You can imagine how
hard it is for a mother
1286
01:15:38,621 --> 01:15:39,839
who's lost her child.
1287
01:15:39,883 --> 01:15:42,799
She attacked Rebecca Gold.
1288
01:15:42,842 --> 01:15:46,367
My wife became convinced that
Rebecca knew what happened
1289
01:15:46,411 --> 01:15:49,327
to Heather, and that
she was lying to her.
1290
01:15:49,370 --> 01:15:52,678
The truth is, Olivia was just
not herself for a long time
1291
01:15:52,722 --> 01:15:56,203
after Heather disappeared, and
in many ways she still isn't.
1292
01:15:56,247 --> 01:15:57,901
What if Janet Daniels
contacted your wife
1293
01:15:57,944 --> 01:15:59,511
after she found
the birth certificate?
1294
01:15:59,555 --> 01:16:00,991
What are you implying?
1295
01:16:01,034 --> 01:16:02,601
My wife would never hurt anyone.
1296
01:16:02,645 --> 01:16:05,604
You just said she was
institutionalized for just that.
1297
01:16:05,648 --> 01:16:06,692
Yes, but that's different.
1298
01:16:06,736 --> 01:16:08,476
She... she just lost a baby.
1299
01:16:08,520 --> 01:16:11,610
What if your wife thought
Janet was lying?
1300
01:16:11,654 --> 01:16:13,090
Just like Rebecca was.
1301
01:16:17,224 --> 01:16:19,357
Did you tell your wife
about the DNA results?
1302
01:16:19,400 --> 01:16:20,576
Of course I did, but...
1303
01:16:20,619 --> 01:16:21,315
But what?
1304
01:16:22,490 --> 01:16:23,970
I don't think she believed me.
1305
01:16:25,842 --> 01:16:28,105
Mr. Bradley, where is
your wife right now?
1306
01:16:28,148 --> 01:16:30,020
Oh, this is ridiculous.
1307
01:16:37,462 --> 01:16:39,943
Mrs. Bradley.
1308
01:16:39,986 --> 01:16:41,509
Uh... please come in.
1309
01:16:47,211 --> 01:16:48,865
Can I offer you
something to drink?
1310
01:16:48,908 --> 01:16:51,519
Um... coffee, or tea?
1311
01:16:51,563 --> 01:16:54,000
Um... tea would
be lovely.
1312
01:16:54,044 --> 01:16:55,567
I'll just get the kettle going.
1313
01:16:55,611 --> 01:16:57,525
Uh, please, have a seat.
1314
01:16:57,569 --> 01:16:58,396
Thank you.
1315
01:17:59,500 --> 01:18:00,850
You've reached Sonya Daniels,
1316
01:18:00,893 --> 01:18:02,590
please leave a message
after the beep.
1317
01:18:02,634 --> 01:18:05,071
Sonya, it's me, Brandon,
call me as soon as possible,
1318
01:18:05,115 --> 01:18:07,291
I think we've been looking
at the wrong Bradley.
1319
01:18:07,334 --> 01:18:09,032
I'll tell you when I see you.
1320
01:18:09,075 --> 01:18:10,250
Just... stay in
your house, alright?
1321
01:18:10,294 --> 01:18:11,382
Do not leave your house!
1322
01:18:13,558 --> 01:18:15,865
So I guess Don told you
about the DNA results?
1323
01:18:15,908 --> 01:18:16,909
Yes.
1324
01:18:17,954 --> 01:18:19,651
That's why I'm here.
1325
01:18:19,695 --> 01:18:21,784
Well, I'm glad you came,
I-I wasn't sure...
1326
01:18:21,827 --> 01:18:24,395
It's just so hard
to know what's true.
1327
01:18:28,442 --> 01:18:29,879
There's something
you need to know.
1328
01:18:31,663 --> 01:18:34,535
It's just... very...
1329
01:18:36,189 --> 01:18:37,800
Complicated.
1330
01:18:48,462 --> 01:18:49,812
Would you excuse me a minute?
1331
01:18:53,729 --> 01:18:55,643
Come on, Hector,
pick up, pick up!
1332
01:19:08,526 --> 01:19:09,614
Mrs. Bradley?
1333
01:19:38,599 --> 01:19:39,644
9-1-1...
1334
01:19:39,687 --> 01:19:41,080
Yeah, officer down,
I need backup!
1335
01:19:42,603 --> 01:19:44,867
Hang in there, buddy,
I got help on the way.
1336
01:19:48,522 --> 01:19:49,480
Sonya!
1337
01:20:22,774 --> 01:20:23,862
Why are you doing this?
1338
01:20:27,213 --> 01:20:30,695
Looks like it's all been
a little too much for my wife.
1339
01:20:30,738 --> 01:20:32,044
Isn't that right, Olivia?
1340
01:20:33,350 --> 01:20:34,481
It's you.
1341
01:20:39,704 --> 01:20:42,794
I need you to put out an
APB on Olivia Bradley's car.
1342
01:20:42,838 --> 01:20:45,971
I have reason to believe
she's abducted Sonia Daniels.
1343
01:20:47,799 --> 01:20:50,976
I don't understand...
why would you do this?
1344
01:20:52,673 --> 01:20:55,067
Everything was fine
until your mother
1345
01:20:55,111 --> 01:20:56,373
found that birth certificate.
1346
01:21:03,249 --> 01:21:05,512
Why'd you have to leave it
in the diaper bag?
1347
01:21:07,732 --> 01:21:10,517
And why'd Rebecca
have to be so stupid?
1348
01:21:12,041 --> 01:21:15,827
As to hand the bag over to the
attorney along with the baby.
1349
01:21:16,436 --> 01:21:18,917
You hired Buddy Reed
to kill my mother?
1350
01:21:18,961 --> 01:21:21,659
After she found
the birth certificate,
1351
01:21:21,702 --> 01:21:24,227
I called the attorney
she'd adopted you from.
1352
01:21:24,270 --> 01:21:26,403
He called me in a panic.
1353
01:21:26,446 --> 01:21:28,492
I couldn't have your mother
going to the police.
1354
01:21:29,449 --> 01:21:31,843
Ruining everything I'd
worked for all these years?
1355
01:21:32,800 --> 01:21:35,586
What kind of sick
person are you?
1356
01:21:35,629 --> 01:21:39,285
You arranged to have
your daughter stolen?
1357
01:21:39,329 --> 01:21:40,504
That's just the point.
1358
01:21:42,985 --> 01:21:44,638
You are not my daughter.
1359
01:21:50,166 --> 01:21:53,821
Did you really think all
these years that I didn't know?
1360
01:21:53,865 --> 01:21:56,737
My wife thought that I
married her for her money.
1361
01:21:58,870 --> 01:22:01,133
So she had an affair with
her childhood sweetheart.
1362
01:22:04,180 --> 01:22:06,008
The man from the
photograph in your house?
1363
01:22:07,270 --> 01:22:08,662
She got pregnant.
1364
01:22:09,707 --> 01:22:11,274
She was gonna leave me.
1365
01:22:12,188 --> 01:22:15,191
I couldn't let her take
everything away from me.
1366
01:22:16,932 --> 01:22:19,717
So Mark had to have a...
1367
01:22:19,760 --> 01:22:20,805
Little accident.
1368
01:22:22,502 --> 01:22:23,982
Mark?
1369
01:22:24,026 --> 01:22:25,375
You killed Mark?
1370
01:22:25,418 --> 01:22:28,813
I paid Rebecca Gold to
take you from church,
1371
01:22:28,856 --> 01:22:32,686
and sell you to the
adoption attorney.
1372
01:22:32,730 --> 01:22:35,167
But you told me the DNA
results were negative,
1373
01:22:35,211 --> 01:22:37,474
that... she wasn't my daughter.
1374
01:22:37,517 --> 01:22:40,694
I told you what
you wanted to hear,
1375
01:22:40,738 --> 01:22:43,088
but she was a liar,
just like all the others.
1376
01:22:54,752 --> 01:22:58,625
Did you actually think I'd let
you keep that bastard's baby?
1377
01:22:58,669 --> 01:23:00,062
Don't you hurt her!
1378
01:23:13,466 --> 01:23:15,164
Let me go.
1379
01:23:15,207 --> 01:23:16,948
Afraid I can't do that.
1380
01:23:16,992 --> 01:23:19,995
Not when I'm about to
take the company public.
1381
01:23:20,038 --> 01:23:22,693
Its such a shame what's happened
to poor Olivia Bradley.
1382
01:23:23,999 --> 01:23:26,088
Everyone will believe that
she was driven to madness
1383
01:23:26,131 --> 01:23:29,395
by all these imposters, and ends
up killing her daughter,
1384
01:23:30,440 --> 01:23:32,007
and then herself.
1385
01:23:34,313 --> 01:23:36,533
If only you could've just
left things alone.
1386
01:23:36,576 --> 01:23:36,968
No!
1387
01:23:52,201 --> 01:23:53,071
Freeze!
1388
01:23:53,115 --> 01:23:53,941
Drop the gun!
1389
01:23:53,985 --> 01:23:55,726
Don't shoot.
1390
01:23:55,769 --> 01:23:57,075
It was him.
1391
01:23:57,119 --> 01:23:57,989
It was Don.
1392
01:23:59,991 --> 01:24:01,297
I'm so sorry.
1393
01:24:03,342 --> 01:24:04,126
So sorry.
1394
01:24:15,789 --> 01:24:17,748
I'm really glad
you decided to stay
1395
01:24:17,791 --> 01:24:20,794
and keep your mama's house,
she'd be so proud.
1396
01:24:20,838 --> 01:24:22,883
And they let you
transfer your residency.
1397
01:24:22,927 --> 01:24:26,713
Yeah, um, well, there's some
extenuating circumstances.
1398
01:24:29,107 --> 01:24:30,543
Sonya's got some company.
1399
01:24:32,154 --> 01:24:34,591
Come on, I made a new batch
of my famous chicken
1400
01:24:34,634 --> 01:24:35,983
just last night.
1401
01:24:37,463 --> 01:24:38,595
Those are the magic words.
1402
01:24:44,818 --> 01:24:46,037
Now, do you want biscuits...
1403
01:24:50,563 --> 01:24:52,739
Oh, I didn't think
you'd be back so soon.
1404
01:24:52,783 --> 01:24:54,219
Yeah, I got back last night.
1405
01:24:54,263 --> 01:24:56,308
So, how did it go
with your mother?
1406
01:24:56,352 --> 01:24:59,529
It was good, we agreed to
take things one day at a time.
1407
01:24:59,572 --> 01:25:01,487
So how's Olivia,
have you seen her?
1408
01:25:01,531 --> 01:25:03,794
Yeah, she's getting stronger
everyday now that she's
1409
01:25:03,837 --> 01:25:06,318
not on the pills Don
convinced her she needed.
1410
01:25:06,362 --> 01:25:07,885
And Grayson?
1411
01:25:07,928 --> 01:25:10,453
It's tough for him, but I think
he's coming around.
1412
01:25:10,496 --> 01:25:13,282
I guess God gave us both
a second chance, huh?
1413
01:25:13,325 --> 01:25:15,719
Looks like he really did.
1414
01:25:15,762 --> 01:25:18,548
And speaking of second chances,
I had a question for you.
1415
01:25:18,591 --> 01:25:20,202
What's that?
1416
01:25:20,245 --> 01:25:23,640
Now that this is all over,
um, do you think we could...
1417
01:25:23,683 --> 01:25:25,468
try that kiss again?
1418
01:25:57,195 --> 01:26:02,635
Thank you for taking such
good care of our little girl.
101439
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.