All language subtitles for Hearts.Beat.Loud.2018.1080p.BluRay.X264-AMIABLE_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,709 --> 00:01:26,503 I don't think you can smoke inside. 2 00:01:26,504 --> 00:01:28,423 Excuse me. 3 00:01:29,632 --> 00:01:31,300 - Excuse me. - What's that? 4 00:01:32,635 --> 00:01:34,554 I don't think you can smoke inside. 5 00:01:39,225 --> 00:01:40,518 You buy something, I'll put it out. 6 00:02:06,419 --> 00:02:09,671 Hi. See that? 7 00:02:09,672 --> 00:02:11,298 Just bought that album on Amazon 8 00:02:11,299 --> 00:02:13,468 for less money than you charge here. 9 00:02:14,093 --> 00:02:15,178 You're a dickhead. Bye. 10 00:02:23,144 --> 00:02:26,396 Okay. 11 00:02:26,397 --> 00:02:28,191 Who can tell us some of the symptoms of coronary artery disease? 12 00:02:28,733 --> 00:02:30,735 - Sam? - Uh, chest pain. 13 00:02:32,320 --> 00:02:34,237 Yes, such as angina caused by inadequate blood supply 14 00:02:34,238 --> 00:02:37,574 to the heart muscle. What else? Yeah. 15 00:02:37,575 --> 00:02:40,118 Um, irregular heartbeat, loud heartbeat. 16 00:02:40,119 --> 00:02:42,662 Palpitations, yes, although, loud heartbeat 17 00:02:42,663 --> 00:02:45,248 is probably not a symptom of an underlying condition. 18 00:02:45,249 --> 00:02:48,002 Unless, I suppose the patient is falling in love. 19 00:02:50,046 --> 00:02:51,714 All right, ventricles, let's look at those. 20 00:03:05,478 --> 00:03:09,064 Leslie, hey! 21 00:03:09,065 --> 00:03:11,608 Hey! How's it going, Frank? 22 00:03:11,609 --> 00:03:13,485 It is going. 23 00:03:20,117 --> 00:03:20,743 Looking for anything in particular? 24 00:03:23,746 --> 00:03:25,581 Mmm, nah, just looking. 25 00:03:31,045 --> 00:03:34,506 What's this? I like this. 26 00:03:34,507 --> 00:03:36,633 Oh, this is Songs: Ohia. 27 00:03:36,634 --> 00:03:38,718 It's really just this one guy, Jason Molina. 28 00:03:38,719 --> 00:03:40,762 He's amazing. Well, he was amazing. 29 00:03:40,763 --> 00:03:43,223 He died a young man before his time, 30 00:03:43,224 --> 00:03:46,518 - but he was a genius. - Hmm. 31 00:03:46,519 --> 00:03:49,729 - Yeah, its really good. - Yeah. 32 00:03:49,730 --> 00:03:51,983 This dual link vocal bit right here... 33 00:03:54,777 --> 00:03:58,531 That's my... That's my favorite part. 34 00:03:58,739 --> 00:04:00,533 And he wrote the song about 35 00:04:02,410 --> 00:04:04,369 the woman he would eventually marry 36 00:04:04,370 --> 00:04:05,704 when they were just a new couple, so, 37 00:04:05,705 --> 00:04:07,498 sort of a fresh love song. 38 00:04:13,170 --> 00:04:16,716 - You are in for a real treat. - Oh. 39 00:04:17,300 --> 00:04:19,427 Um, so listen, 40 00:04:21,053 --> 00:04:23,264 if... If you ever have any free time, 41 00:04:24,682 --> 00:04:26,642 I was hoping we could talk about a few things. 42 00:04:27,143 --> 00:04:28,686 Well, I'm free right now. 43 00:04:31,355 --> 00:04:32,773 Right. 44 00:04:34,525 --> 00:04:36,736 Sure, uh... 45 00:04:37,361 --> 00:04:38,988 Well, 46 00:04:40,531 --> 00:04:41,699 I'm... I'm not gonna be renewing. 47 00:04:44,201 --> 00:04:45,661 I have to close the shop, Les. 48 00:04:48,789 --> 00:04:49,582 Um... 49 00:04:52,793 --> 00:04:53,336 Uh, okay. 50 00:04:56,172 --> 00:04:59,216 I'm sorry, Frank. I... I held off on raising the rent as long as I could. 51 00:05:00,426 --> 00:05:04,179 No, it's okay. I mean, its time. 52 00:05:04,180 --> 00:05:07,307 I've got some changes I need to be making. 53 00:05:07,308 --> 00:05:09,143 My... My girl starts UCLA in the fall. 54 00:05:14,190 --> 00:05:17,609 And I... I mean, 17 years 55 00:05:17,610 --> 00:05:19,695 is a pretty good run. 56 00:05:20,696 --> 00:05:22,198 Yeah. Yeah. 57 00:05:22,740 --> 00:05:25,201 Yeah. 58 00:05:25,743 --> 00:05:27,577 That's the big news around these parts. 59 00:05:27,578 --> 00:05:30,580 I'm so sorry. 60 00:05:32,583 --> 00:05:35,335 I'm... I'm sorry, I got to take this. 61 00:05:35,336 --> 00:05:37,004 You know, I get that she's elderly, 62 00:05:38,756 --> 00:05:40,632 but shoplifting is shoplifting. 63 00:05:40,633 --> 00:05:42,300 I understand. She just gets a little confused sometimes. 64 00:05:42,301 --> 00:05:46,054 I'm sure she didn't mean to steal anything. 65 00:05:46,055 --> 00:05:48,181 All right, well, maybe somebody ought to keep a closer eye on her, yeah? 66 00:05:48,182 --> 00:05:50,768 We will, Officer. Thank you. 67 00:05:52,103 --> 00:05:52,728 All right, Mrs. Fisher, 68 00:05:55,690 --> 00:05:57,483 I'm gonna let you go this time 69 00:05:58,484 --> 00:06:00,152 but I really don't want to see you here again. 70 00:06:44,822 --> 00:06:48,283 Hi. 71 00:06:48,284 --> 00:06:49,785 Who made these? 72 00:06:51,412 --> 00:06:53,039 Dustin Yellen. This is his studio. 73 00:06:53,706 --> 00:06:56,083 How does it work? 74 00:06:57,126 --> 00:06:58,627 He places these tiny images on slabs of glass 75 00:06:59,628 --> 00:07:02,673 and then stacks them together so it makes one whole piece. 76 00:07:04,050 --> 00:07:05,760 It's very scientific. 77 00:07:07,428 --> 00:07:09,346 Like a preserved person. 78 00:07:11,140 --> 00:07:12,058 It's about how we each have one self, 79 00:07:14,769 --> 00:07:16,811 but we're all made of more than just one thing, you know? 80 00:07:16,812 --> 00:07:19,398 At least, that's how I interpret it. 81 00:07:24,361 --> 00:07:27,655 Move where? 82 00:07:27,656 --> 00:07:29,450 This place is rent-controlled. I'm not gonna move. 83 00:07:30,284 --> 00:07:32,661 Why, do you wanna move me into a home? 84 00:07:34,121 --> 00:07:36,247 Nobody's putting you in a home, Ma. 85 00:07:36,248 --> 00:07:38,374 But... 86 00:07:38,375 --> 00:07:40,376 Maybe you could come and live with me 87 00:07:40,377 --> 00:07:42,462 after Sam goes off to school in the fall. 88 00:07:42,463 --> 00:07:44,756 Move to Red Hook? 89 00:07:44,757 --> 00:07:46,550 There are no trains that go to Red Hook, Frank. 90 00:07:50,304 --> 00:07:53,766 Well, we need to do something. 91 00:08:14,411 --> 00:08:17,789 How's it going, kiddo? 92 00:08:17,790 --> 00:08:19,708 Did you, um, find my birth certificate? 93 00:08:21,210 --> 00:08:24,295 "Hello, dear Dad, it's going great. How are you?" 94 00:08:24,296 --> 00:08:27,549 I'm serious. 95 00:08:27,550 --> 00:08:31,302 I need it for enrollment. They keep sending me those emails. Um, I know it hung on to your umbilical cord, 96 00:08:31,303 --> 00:08:34,722 - I think I know where that is. - You're not funny. 97 00:08:34,723 --> 00:08:37,601 Not even, like, a little bit. 98 00:08:38,394 --> 00:08:40,146 I'll look for it tomorrow. 99 00:08:40,479 --> 00:08:41,605 You smell like cigarettes. 100 00:08:44,108 --> 00:08:46,402 That might be my new Axe body spray scent, Brothel. 101 00:08:49,738 --> 00:08:53,158 What are you doing, homework? 102 00:08:53,159 --> 00:08:54,743 We're studying the heart this week. 103 00:08:55,828 --> 00:08:58,122 I hope you're hanging out with friends or something later, at least. 104 00:08:59,165 --> 00:09:01,709 They're all away for the summer. 105 00:09:03,127 --> 00:09:04,336 I just can't believe 106 00:09:06,505 --> 00:09:07,839 you're spending your last summer before college 107 00:09:07,840 --> 00:09:10,425 in a pre-med class right before you have to go 108 00:09:10,426 --> 00:09:13,721 spend four years taking pre-med classes. 109 00:09:16,515 --> 00:09:20,101 By which I mean, I'm very proud of your work ethic. 110 00:09:20,102 --> 00:09:23,439 Do you know how hard it is for an incoming freshman to get a research position? 111 00:09:26,609 --> 00:09:29,737 No. 112 00:09:30,279 --> 00:09:30,779 I'm being prepared. 113 00:09:33,657 --> 00:09:35,617 Plus I enjoy this. This is fun for me. 114 00:09:35,618 --> 00:09:39,287 Well, it's clearly got you in a terrific mood. 115 00:09:39,288 --> 00:09:41,789 Can I help you with something or... 116 00:09:41,790 --> 00:09:44,084 Yeah. Are you not watching the clock? It's jam sesh time. 117 00:09:45,628 --> 00:09:47,755 - No. - Come on! 118 00:09:49,131 --> 00:09:51,382 - Come on, you haven't jammed with me for a long time. - Dad, come on. I'm studying. 119 00:09:51,383 --> 00:09:54,385 - Please. Come on. - No. I'm doing something. 120 00:09:54,386 --> 00:09:57,472 - Not right now. - I understand. 121 00:09:57,473 --> 00:09:59,307 When jam sesh time arrives, 122 00:09:59,308 --> 00:10:01,309 we have to put aside childish things, like homework and med school. 123 00:10:01,310 --> 00:10:04,854 - Please don't touch my things. - Well, its time for jam sesh. 124 00:10:04,855 --> 00:10:07,857 Dad, I don't want to jam with you. 125 00:10:07,858 --> 00:10:09,818 ♪ It's jam sesh time ♪ 126 00:10:11,862 --> 00:10:14,739 - No. - Take the J to the A, to the M. Jam sesh. 127 00:10:14,740 --> 00:10:19,161 - Switch the J for an S, then it's a Sam sesh. - No, I'm not coming. 128 00:10:19,370 --> 00:10:22,872 Dad, please. 129 00:10:22,873 --> 00:10:25,750 - You're... - It's the jam sesh. 130 00:10:25,751 --> 00:10:28,419 ♪ Be-be-ba-ba-ba, everybody go, he-ha the jam sesh 131 00:10:28,420 --> 00:10:32,423 ♪ We're taking the old, we're taking the two... 132 00:10:32,424 --> 00:10:33,841 I'm not even gonna look at you. 133 00:10:33,842 --> 00:10:35,469 ♪ The jam sesh time, I'll see you in the studio ♪ 134 00:10:35,844 --> 00:10:38,722 Jam sesh. 135 00:10:39,515 --> 00:10:41,766 We have come for you. 136 00:10:41,767 --> 00:10:44,520 Jam sesh time. I'm an alien. 137 00:10:52,152 --> 00:10:55,488 ♪ Ocean man 138 00:10:55,489 --> 00:10:57,240 ♪ Take me by my hand Lead me to the land 139 00:10:57,241 --> 00:11:00,159 ♪ That you understand 140 00:11:00,160 --> 00:11:02,453 ♪ Ocean man 141 00:11:02,454 --> 00:11:04,415 ♪ The voyage to the corner of the globe is a real trip ♪ 142 00:11:05,457 --> 00:11:08,168 What? 143 00:11:08,752 --> 00:11:11,380 Uh, as someone very near to me recently said, 144 00:11:12,339 --> 00:11:15,384 "This is fun for me." 145 00:11:38,532 --> 00:11:41,784 What is that? 146 00:11:41,785 --> 00:11:43,911 I don't know. I'm just messing around. 147 00:11:43,912 --> 00:11:45,581 Play it again. 148 00:12:29,166 --> 00:12:32,335 No. 149 00:12:32,336 --> 00:12:33,837 - Start together. - Okay. 150 00:12:35,756 --> 00:12:37,424 One, two, three, four... 151 00:13:03,200 --> 00:13:06,744 It's pretty cool. 152 00:13:06,745 --> 00:13:09,164 - Let's do it again. - All right. 153 00:13:10,207 --> 00:13:11,834 ♪ I don't know what it is 154 00:13:12,876 --> 00:13:15,629 ♪ I can't make my heart feel like that 155 00:13:19,842 --> 00:13:22,428 ♪ Whoa-oh-oh 156 00:13:26,557 --> 00:13:30,143 When did you write this? 157 00:13:30,144 --> 00:13:31,645 Earlier today. 158 00:13:33,230 --> 00:13:34,148 You can't make your heart feel like what? 159 00:13:37,568 --> 00:13:39,194 I don't know. 160 00:13:40,821 --> 00:13:42,573 Well, try and think about it. 161 00:13:43,574 --> 00:13:44,867 You can't make your heart feel like what? 162 00:13:48,412 --> 00:13:51,581 Full, I guess, 163 00:13:51,582 --> 00:13:53,208 like some of it's missing. 164 00:14:02,718 --> 00:14:06,471 "Speak now. Streets are flooded. 165 00:14:06,472 --> 00:14:09,307 "Hearts loud, we feel it in our blood. 166 00:14:09,308 --> 00:14:12,894 "And now our hearts beat loud." 167 00:14:12,895 --> 00:14:15,771 Its just a bunch of words. 168 00:14:15,772 --> 00:14:19,233 I'm not even sure it means anything. 169 00:14:19,234 --> 00:14:21,402 Meaning, shmeaning. 170 00:14:21,403 --> 00:14:23,155 "I want it that way." 171 00:14:23,614 --> 00:14:24,907 They want what? What way? 172 00:14:25,908 --> 00:14:27,658 - It doesn't matter... - Wait, I'm sorry. 173 00:14:27,659 --> 00:14:29,785 Are you bringing up the Backstreet Boys in reference to my lyrics? 174 00:14:29,786 --> 00:14:33,789 With all due respect, it's actually a pretty good song. 175 00:14:33,790 --> 00:14:36,292 - Hmm. - Oh, come on! 176 00:14:36,293 --> 00:14:38,211 How did you get to be such a music snob? 177 00:14:38,212 --> 00:14:40,505 I wonder. 178 00:14:40,506 --> 00:14:42,174 This is a mood piece. It just has to have a feeling. 179 00:14:44,551 --> 00:14:45,761 This has feeling. 180 00:15:08,450 --> 00:15:11,953 ♪ The heart is what it is 181 00:15:11,954 --> 00:15:14,873 ♪ You stood in the hallway staring back 182 00:15:17,251 --> 00:15:19,670 ♪ Whoa-oh-oh 183 00:15:22,381 --> 00:15:25,800 ♪ I don't know what it is 184 00:15:25,801 --> 00:15:28,887 ♪ I can't make my heart feel like that 185 00:15:30,806 --> 00:15:33,225 ♪ Whoa-oh-oh 186 00:15:35,352 --> 00:15:35,894 ♪ And I won't hear you calling 187 00:15:38,855 --> 00:15:42,233 ♪ Whoa-oh-oh-oh 188 00:15:42,234 --> 00:15:44,194 ♪ Don't leave me here alone 189 00:15:44,653 --> 00:15:46,655 ♪ 'Cause even if I said it you wouldn't hear it, oh 190 00:16:05,882 --> 00:16:09,802 ♪ We ride and the lights are out 191 00:16:09,803 --> 00:16:13,140 ♪ City bright and the rain falls down outside 192 00:16:14,891 --> 00:16:18,520 ♪ I don't wanna go home 193 00:16:20,772 --> 00:16:23,899 ♪ I miss you when you're not around 194 00:16:23,900 --> 00:16:27,321 ♪ Not so simple just to say out loud all those words 195 00:16:28,780 --> 00:16:32,409 ♪ I feel when I'm alone 196 00:16:33,493 --> 00:16:35,203 ♪ I won't hear you calling 197 00:16:37,247 --> 00:16:40,583 ♪ Whoa-oh-oh-oh 198 00:16:40,584 --> 00:16:42,336 ♪ Don't leave me here alone 199 00:16:42,878 --> 00:16:44,838 ♪ 'Cause even if I said it you wouldn't hear it, oh 200 00:16:50,427 --> 00:16:51,345 ♪ I won't hear you calling 201 00:16:54,181 --> 00:16:57,558 ♪ Whoa-oh-oh 202 00:16:57,559 --> 00:17:01,688 ♪ Don't leave me here alone 203 00:17:07,778 --> 00:17:11,739 ♪ Speak now, streets are flooded 204 00:17:11,740 --> 00:17:15,451 ♪ Hearts loud, we feel it in our blood 205 00:17:15,452 --> 00:17:18,413 ♪ And now our hearts beat loud 206 00:17:21,291 --> 00:17:23,377 ♪ Speak now, streets are flooded 207 00:17:25,170 --> 00:17:28,839 ♪ Hearts loud, we feel it in our blood 208 00:17:28,840 --> 00:17:31,677 ♪ And now our hearts beat loud 209 00:17:34,763 --> 00:17:36,431 ♪ I wished I'd said what I meant way back then 210 00:17:41,603 --> 00:17:43,188 ♪ I wished I'd said what I meant way back then ♪ 211 00:18:08,296 --> 00:18:10,257 I'm off to work. 212 00:18:12,217 --> 00:18:15,803 - No. - Come on. That was amazing. 213 00:18:15,804 --> 00:18:19,306 You've been trying to start a band with me since I was like 12. 214 00:18:19,307 --> 00:18:21,601 Yes and as great as Sandwich und Frank could have been, 215 00:18:21,810 --> 00:18:25,646 we are legit, so much way better now. 216 00:18:25,647 --> 00:18:28,941 But we should probably come up with a cooler name. 217 00:18:28,942 --> 00:18:31,445 - We're not a band. - We're Not A Band? 218 00:18:31,862 --> 00:18:34,322 I like it. 219 00:19:32,714 --> 00:19:36,258 What are you staring at? 220 00:19:36,259 --> 00:19:38,719 Oh, I just get lost in that sometimes. 221 00:19:38,720 --> 00:19:41,640 You were so devilishly handsome. 222 00:19:42,724 --> 00:19:44,851 Yeah, I was. 223 00:19:45,936 --> 00:19:47,646 Where have you been? 224 00:19:49,564 --> 00:19:51,315 I was with my new person. 225 00:19:51,316 --> 00:19:53,652 - Your new person? - Hmm. My new marijuana person. 226 00:19:54,945 --> 00:19:56,947 It's incredible. 227 00:19:58,448 --> 00:20:00,283 He shows up once a week and he says he's here to fix my computer. 228 00:20:01,618 --> 00:20:05,539 - You don't have a computer. - I know. 229 00:20:10,502 --> 00:20:14,380 The computer is my brain, don't you get it? 230 00:20:14,381 --> 00:20:16,841 He's here to fix my brain. 231 00:20:16,842 --> 00:20:18,677 - Did you happen to smoke some with your new person? - Yep. 232 00:20:19,803 --> 00:20:22,222 - You want some? - No. 233 00:20:23,431 --> 00:20:26,226 I would like another beer. 234 00:20:26,768 --> 00:20:27,853 Okie-dokie. 235 00:20:30,313 --> 00:20:32,315 Phew! Once in a lifetime. 236 00:20:33,400 --> 00:20:36,361 - What? - I mean, I was in other productions, 237 00:20:38,905 --> 00:20:41,449 just not on Broadway. 238 00:20:43,493 --> 00:20:44,452 But you know, 239 00:20:46,788 --> 00:20:49,331 we don't always get to do what we love, Frankie, 240 00:20:49,332 --> 00:20:52,669 so we need to try to love what we do. 241 00:20:52,919 --> 00:20:55,589 I guess I never realized that was your secret. 242 00:20:56,840 --> 00:20:59,675 Yeah. Yep, yep, yep. 243 00:20:59,676 --> 00:21:01,510 - It's not a bad crowd for a week night. - Right. 244 00:21:01,511 --> 00:21:03,888 Right. Well, we are a destination for young people 245 00:21:03,889 --> 00:21:07,725 who are looking for a taste of the real Red Hook. 246 00:21:07,726 --> 00:21:10,769 - Says who? - New York magazine. 247 00:21:10,770 --> 00:21:13,440 Whoop-dee-doo. How you doing at your end? 248 00:21:15,567 --> 00:21:17,360 The landlady has been notified. 249 00:21:19,321 --> 00:21:21,364 That's tough. 250 00:21:22,866 --> 00:21:24,242 Really hasn't hit me yet. 251 00:21:26,453 --> 00:21:28,580 Although, sometimes change is good. 252 00:21:32,417 --> 00:21:33,960 I feel like maybe you're not the best judge of that, 253 00:21:36,463 --> 00:21:38,590 having been here for 30 years. 254 00:21:39,341 --> 00:21:40,717 I just... 255 00:21:42,510 --> 00:21:43,887 I just got a new person today. 256 00:21:48,850 --> 00:21:52,395 - Touche. - Thank you. 257 00:22:06,910 --> 00:22:08,536 You still got it, buddy. 258 00:23:00,547 --> 00:23:04,008 Your Best American Girl. 259 00:23:04,009 --> 00:23:06,302 That's definitely not me. 260 00:23:07,429 --> 00:23:09,305 You know, that's exactly why you have to listen to it. 261 00:23:09,806 --> 00:23:11,850 You know, she just gets it. 262 00:23:16,312 --> 00:23:16,688 Okay, I will. 263 00:23:19,607 --> 00:23:21,401 I'll listen to it. 264 00:23:21,985 --> 00:23:22,944 This is a dead end? 265 00:23:25,572 --> 00:23:26,865 Yeah, this is a part where I kidnap you 266 00:23:29,492 --> 00:23:31,703 - and tie you up. - Oh. 267 00:23:32,620 --> 00:23:33,954 That's not how I meant it. 268 00:23:36,624 --> 00:23:37,584 Good one. 269 00:23:49,846 --> 00:23:53,266 So why UCLA? 270 00:23:56,728 --> 00:24:00,397 I've been here my whole life. 271 00:24:00,398 --> 00:24:02,400 I want something different. 272 00:24:03,818 --> 00:24:05,987 It's time to get away. 273 00:24:06,946 --> 00:24:08,656 You came here to get away. 274 00:24:10,492 --> 00:24:12,494 I get it. 275 00:24:13,912 --> 00:24:15,371 But it's not New York. 276 00:24:18,750 --> 00:24:19,459 I know. 277 00:24:39,270 --> 00:24:42,565 What're you doing? 278 00:24:59,499 --> 00:25:03,461 ♪ I don't even know if I had a lot of love 279 00:25:03,962 --> 00:25:07,924 ♪ If I'd know what to do with it now ♪ 280 00:25:12,470 --> 00:25:15,473 Okay open your eyes. 281 00:25:18,059 --> 00:25:21,520 What is this? 282 00:25:21,521 --> 00:25:22,730 I got you a present. 283 00:25:23,606 --> 00:25:25,440 How much money did you spend on this? 284 00:25:25,441 --> 00:25:26,900 You said you needed a sampler? So sample this. 285 00:25:30,405 --> 00:25:32,907 What? I got this on sale. 286 00:25:33,616 --> 00:25:35,784 Is that a Les Paul? 287 00:25:35,785 --> 00:25:37,494 Darn tootin' it is. 288 00:25:37,495 --> 00:25:40,873 Dad, we can't afford this. How did you even pay for this? I put it on the credit card. What do you care? 289 00:25:40,874 --> 00:25:42,708 You keep telling me we don't have any money. 290 00:25:42,709 --> 00:25:44,627 We can't keep this stuff. 291 00:25:45,837 --> 00:25:47,754 It's for the band. 292 00:25:47,755 --> 00:25:49,591 There's no band. 293 00:25:51,384 --> 00:25:52,719 You have to grow up, okay? 294 00:25:54,762 --> 00:25:56,889 I don't want to be in a band. 295 00:25:56,890 --> 00:25:58,725 And even if I did, I'm not going to be in one with my dad. 296 00:26:05,857 --> 00:26:09,026 Okay. 297 00:26:09,027 --> 00:26:10,612 Okay, I'll take them back. 298 00:26:13,448 --> 00:26:16,576 Okay. 299 00:26:34,469 --> 00:26:37,763 Here you go. Bye. 300 00:26:37,764 --> 00:26:39,599 - Frank. - Callie, my dear, how are you? 301 00:26:40,808 --> 00:26:43,518 Same old. Usual for you? 302 00:26:43,519 --> 00:26:46,731 Actually, do you, uh, do you know what kind of whoopie pie Sam likes? 303 00:26:48,775 --> 00:26:50,485 - Strawberry. - Give me two of those. 304 00:26:52,570 --> 00:26:54,989 - Okay. - Please. 305 00:26:55,531 --> 00:26:57,867 Go ahead and throw a classic in there for me, too. 306 00:27:11,506 --> 00:27:14,759 Okay. Here we go. 307 00:27:15,718 --> 00:27:17,428 What... What is this? 308 00:27:19,305 --> 00:27:22,557 - Are you playing this? - What? 309 00:27:22,558 --> 00:27:24,768 The song, what... How... What are we listening to? 310 00:27:24,769 --> 00:27:27,647 Oh, oh, I don't know. Just some mix. 311 00:27:28,940 --> 00:27:30,316 What mix? 312 00:27:32,360 --> 00:27:33,903 Um, I can find out. 313 00:27:37,407 --> 00:27:40,910 It's um, new indie mix on Spotify. 314 00:27:44,539 --> 00:27:45,540 Can I... Can I see that? 315 00:27:49,711 --> 00:27:50,295 This... This is my band. 316 00:27:53,298 --> 00:27:55,591 This is me. That's Sam singing. This... 317 00:27:56,884 --> 00:27:59,512 - Its cool. - How the hell did this get on here? 318 00:28:00,805 --> 00:28:02,889 Listen, look at this. 319 00:28:02,890 --> 00:28:04,683 That's our song right there. Hearts Beat Loud. 320 00:28:04,684 --> 00:28:06,685 - We're Not A Band. - Its cool. 321 00:28:06,686 --> 00:28:08,313 You guys, this is my band. This tune, you can hear it? 322 00:28:12,358 --> 00:28:14,569 What? What? How? 323 00:28:18,990 --> 00:28:20,615 Can you? Can you? 324 00:28:20,616 --> 00:28:22,577 No. This is my band! 325 00:28:37,425 --> 00:28:38,843 What's up! I got you whoopie pies. 326 00:28:40,345 --> 00:28:42,722 Cool. 327 00:28:43,598 --> 00:28:44,974 And then you ran here with them? 328 00:28:45,767 --> 00:28:47,351 - Go to Spotify. - No. 329 00:28:47,352 --> 00:28:48,602 - Sam do it. - That's weird. 330 00:28:48,603 --> 00:28:50,604 - I got to show you something. - No. 331 00:28:50,605 --> 00:28:51,938 - Go to Spotify. Sam do it. - I'm doing something. 332 00:28:51,939 --> 00:28:54,649 Sam go to Spotify and check out the new indie mix. 333 00:28:54,650 --> 00:28:57,320 - Just for once do what your father says. - Okay. 334 00:28:59,781 --> 00:29:03,659 - What am I looking for? - Just keep looking. 335 00:29:06,621 --> 00:29:09,831 What... 336 00:29:09,832 --> 00:29:11,708 - What is this? - I don't know. 337 00:29:11,709 --> 00:29:13,419 I don't know. Play it. 338 00:29:18,966 --> 00:29:20,760 Did you put our song on Spotify? 339 00:29:22,387 --> 00:29:24,055 What? We are real. 340 00:29:24,847 --> 00:29:27,724 This is real. We're the real deal, kiddo. 341 00:29:27,725 --> 00:29:30,311 We are on a playlist with Iron & Wine and Spoon. Boom! 342 00:29:32,772 --> 00:29:34,565 Whoopie pies and Spotify. 343 00:29:37,110 --> 00:29:38,820 I gotta get to the shop. We're Not A Band, baby! 344 00:30:10,017 --> 00:30:13,770 Oh, my famous daughter, everyone. 345 00:30:13,771 --> 00:30:15,690 Dude, what you did was wrong. 346 00:30:17,525 --> 00:30:19,568 Sorry, wrong? 347 00:30:19,569 --> 00:30:21,069 Dad, you did it without asking, without my permission. 348 00:30:21,070 --> 00:30:24,030 I mean, I could sue you. 349 00:30:24,031 --> 00:30:26,075 That would be an excellent idea. 350 00:30:27,660 --> 00:30:29,578 "Daughter sues father over hit song." 351 00:30:29,579 --> 00:30:31,746 - It's not... Not a hit song. - No? 352 00:30:31,747 --> 00:30:35,585 There could be like 50,000 people today listening to our song. Today. 353 00:30:38,004 --> 00:30:39,755 I guess. So what do we do now? 354 00:30:41,716 --> 00:30:44,509 Okay. Let's see. 355 00:30:44,510 --> 00:30:46,637 You said, uh, there is no band. 356 00:30:47,889 --> 00:30:50,725 So... 357 00:30:51,058 --> 00:30:53,560 I guess that's it. I guess we don't do anything now. 358 00:30:53,561 --> 00:30:55,730 I mean, we could write another song. 359 00:30:58,024 --> 00:31:00,735 In fact, now that we are having this open dialogue, 360 00:31:02,069 --> 00:31:04,654 I wanted to show you something I found the other day 361 00:31:04,655 --> 00:31:06,573 when I was looking for your birth certificate. 362 00:31:06,574 --> 00:31:07,824 - Wait, you found my birth certificate? - Oh, yeah. 363 00:31:07,825 --> 00:31:10,577 - Oh, sorry. - Dude! 364 00:31:10,578 --> 00:31:11,661 Um, I meant to tell you about it. 365 00:31:11,662 --> 00:31:13,830 I'm sorry. It's at... It's at home. 366 00:31:13,831 --> 00:31:15,750 This is my old notebook. 367 00:31:17,418 --> 00:31:19,628 Its full of lyrics and words and poems. 368 00:31:19,629 --> 00:31:22,547 You have a book of poems? 369 00:31:22,548 --> 00:31:24,717 - Yeah. - That's a poem, by you? 370 00:31:25,384 --> 00:31:28,804 That, excuse you, is a song. 371 00:31:29,055 --> 00:31:31,807 It's our new song. 372 00:31:41,442 --> 00:31:44,737 One, two, three... 373 00:32:03,130 --> 00:32:07,426 ♪ Anything I'd say couldn't take the pain away 374 00:32:07,760 --> 00:32:11,681 ♪ But it might help you to sleep somehow 375 00:32:12,640 --> 00:32:14,976 ♪ I know it's just a line how they say to wait on time 376 00:32:17,645 --> 00:32:21,648 ♪ But that's no use to you right now 377 00:32:21,649 --> 00:32:25,987 ♪ But somehow in the evening when you can't escape the feeling 378 00:32:27,363 --> 00:32:30,825 ♪ And you're far away 379 00:32:32,868 --> 00:32:35,121 ♪ Sleeping doesn't even help 380 00:32:36,664 --> 00:32:38,666 ♪ When dreaming is her leaving or coming back someday 381 00:32:43,421 --> 00:32:45,298 ♪ Shut your eyes 382 00:32:46,841 --> 00:32:49,634 ♪ Calm your mind 383 00:32:49,635 --> 00:32:51,804 ♪ Just give it time 384 00:32:53,347 --> 00:32:54,348 ♪ It ain't right 385 00:32:56,767 --> 00:32:58,768 ♪ There's no use to fight it 386 00:32:58,769 --> 00:33:00,730 ♪ Just give it time 387 00:33:04,942 --> 00:33:08,988 ♪ I don't even know if I had a lot of love 388 00:33:09,864 --> 00:33:13,784 ♪ If I'd know what to do with it now 389 00:33:15,077 --> 00:33:17,038 ♪ Even if you said that you 390 00:33:18,789 --> 00:33:21,083 ♪ Never once meant those words that we spoke out loud 391 00:33:24,503 --> 00:33:27,048 ♪ But lying won't heal you, but I still feel you 392 00:33:29,383 --> 00:33:32,845 ♪ Hidden in my heart someplace 393 00:33:34,388 --> 00:33:36,515 ♪ I keep forgetting all the cruel things we said 394 00:33:38,517 --> 00:33:41,854 ♪ And that sad look on your face 395 00:33:43,856 --> 00:33:46,359 ♪ Oh, shut your eyes 396 00:33:47,485 --> 00:33:50,488 ♪ Calm your mind, just give it time 397 00:33:53,949 --> 00:33:54,909 ♪ It ain't right 398 00:33:57,536 --> 00:33:59,622 ♪ It's no use to fight it, just give it time ♪ 399 00:34:23,604 --> 00:34:26,899 That's about Mom. 400 00:34:27,942 --> 00:34:28,442 Yeah, and you. 401 00:34:38,744 --> 00:34:42,415 It's a really good song, Dad. 402 00:34:56,554 --> 00:35:00,432 This is a very thoughtful gesture. 403 00:35:00,433 --> 00:35:02,852 I feel so awful about the store closing. 404 00:35:04,061 --> 00:35:08,064 It's the least I could do. You deserve a nice dinner. 405 00:35:08,065 --> 00:35:11,485 Well, thank you for doing the least you can do because this is really great. 406 00:35:14,029 --> 00:35:15,990 And you look really nice, tonight, Les. 407 00:35:17,867 --> 00:35:20,034 Aw, thanks. 408 00:35:20,035 --> 00:35:21,704 So do you. 409 00:35:21,954 --> 00:35:23,539 It's my button shirt. 410 00:35:27,835 --> 00:35:32,715 To Red Hook Records. 411 00:35:40,514 --> 00:35:44,059 Am I crazy or do you seem cheerful? 412 00:35:44,935 --> 00:35:48,730 No, Sam and I are working on a... 413 00:35:48,731 --> 00:35:50,483 Project. It's going pretty well. 414 00:35:51,108 --> 00:35:53,527 Yeah? 415 00:35:53,944 --> 00:35:55,904 We're actually writing some songs together. 416 00:35:55,905 --> 00:35:58,948 - Really? - Yeah, really. 417 00:35:58,949 --> 00:36:00,868 I mean, she has got chops. 418 00:36:01,035 --> 00:36:03,746 She's got a voice, too. 419 00:36:04,622 --> 00:36:06,581 I'm not surprised to hear that. 420 00:36:06,582 --> 00:36:08,041 Well, she doesn't get it from me. 421 00:36:08,042 --> 00:36:10,002 She's leaving soon, right? 422 00:36:11,045 --> 00:36:13,546 I remember when Jack went to college, 423 00:36:13,547 --> 00:36:15,466 he could not get away from me fast enough. 424 00:36:17,760 --> 00:36:20,888 ♪ Don't wait for me 425 00:36:23,098 --> 00:36:25,643 ♪ I can't come 426 00:36:26,644 --> 00:36:30,815 ♪ 'Cause your mother wouldn't approve of how my mother raised me 427 00:36:33,651 --> 00:36:37,112 ♪ But I do, I think I do 428 00:36:37,988 --> 00:36:41,950 ♪ And you're an all-American boy 429 00:36:41,951 --> 00:36:44,912 ♪ I guess I couldn't help trying to be your best American girl ♪ 430 00:36:57,716 --> 00:37:02,429 ♪ I got bruises on my knees for you and grass stains on my knees for you 431 00:37:03,597 --> 00:37:07,517 ♪ Got holes in my new jeans for you 432 00:37:07,518 --> 00:37:09,978 ♪ Got pink and black and blue 433 00:37:09,979 --> 00:37:12,605 ♪ Got bruises on my knees for you 434 00:37:12,606 --> 00:37:15,191 ♪ And grass stains on my knees for you 435 00:37:15,192 --> 00:37:18,111 ♪ Got holes in my new jeans for you 436 00:37:18,112 --> 00:37:20,614 ♪ Got pink and black and blue for you-ou-ou-ou 437 00:37:24,660 --> 00:37:28,121 ♪ For you-ou-ou-ou ♪ 438 00:37:28,122 --> 00:37:30,498 Oh, damn, lady. You got some pipes! 439 00:37:30,499 --> 00:37:33,878 Whoo! 440 00:38:11,081 --> 00:38:14,918 Sam talks to me now like she's the adult. 441 00:38:14,919 --> 00:38:17,796 You know, that's just their way of making it easier for you when they leave. 442 00:38:18,422 --> 00:38:20,841 So you don't miss 'em so much. 443 00:38:21,926 --> 00:38:23,676 Being total assholes. 444 00:38:23,677 --> 00:38:26,055 Jack did it to me. 445 00:38:26,931 --> 00:38:28,724 I did it to my parents. 446 00:38:29,183 --> 00:38:31,559 God, I was a monster. You don't know how easy you have it. 447 00:38:31,560 --> 00:38:34,897 Yeah, I know. 448 00:38:36,732 --> 00:38:37,691 When Sam was little, 449 00:38:40,110 --> 00:38:42,071 after Dani... 450 00:38:45,074 --> 00:38:48,868 We were like little kids together. 451 00:38:48,869 --> 00:38:50,454 And that's how we got through all that. 452 00:38:54,166 --> 00:38:55,000 I have these moments of immense pride. 453 00:38:58,170 --> 00:39:00,714 The first time she got a Groucho joke. 454 00:39:02,424 --> 00:39:04,510 Stuff that reminded me that I was her dad. 455 00:39:09,056 --> 00:39:12,559 Then, eventually, she outgrew me. 456 00:39:15,562 --> 00:39:16,855 That's what happens. 457 00:39:18,899 --> 00:39:21,068 Done all you can do. 458 00:39:22,111 --> 00:39:23,070 She's great. 459 00:39:25,614 --> 00:39:27,658 You did good, Frank. 460 00:39:45,592 --> 00:39:48,886 Sorry. 461 00:39:48,887 --> 00:39:50,431 No, no. It's fine. 462 00:40:01,608 --> 00:40:04,987 ♪ Want one more day 463 00:40:06,488 --> 00:40:08,115 ♪ Day with... 464 00:40:09,825 --> 00:40:11,660 ♪ With you 465 00:40:13,037 --> 00:40:14,538 ♪ One more night ♪ 466 00:40:27,009 --> 00:40:30,595 What? No shot glasses? 467 00:40:30,596 --> 00:40:32,473 This is serious. 468 00:40:33,515 --> 00:40:35,768 There's rum that needs to be properly savored. 469 00:40:36,602 --> 00:40:38,979 It's the real deal, Leslie. 470 00:40:40,064 --> 00:40:42,607 Got it from my guy in Mexico. 471 00:40:42,608 --> 00:40:44,609 Wow. Is your guy, George Clooney? 472 00:40:44,610 --> 00:40:46,944 I never reveal my sources. 473 00:40:46,945 --> 00:40:49,197 This is what we call the good stuff. 474 00:40:49,198 --> 00:40:52,159 Right? It's like... It's like life. You know you gotta 475 00:40:52,868 --> 00:40:55,788 slow down and enjoy it. 476 00:40:57,122 --> 00:40:58,791 Won't you join us? 477 00:41:00,626 --> 00:41:01,835 Yeah, you know... 478 00:41:02,920 --> 00:41:04,630 I think I will. 479 00:41:05,506 --> 00:41:07,132 Now, this stuff. This stuff. 480 00:41:10,052 --> 00:41:10,552 Ah. 481 00:41:13,180 --> 00:41:14,765 That's so good. 482 00:41:16,016 --> 00:41:17,017 Excuse me. 483 00:41:20,229 --> 00:41:22,188 He's an Aquarius. 484 00:41:22,189 --> 00:41:24,817 - Cheers. - Cheers. 485 00:41:25,567 --> 00:41:26,568 - Mmm. - Leslie? 486 00:41:28,904 --> 00:41:31,073 - Ryan! - Hey! 487 00:41:32,157 --> 00:41:33,574 Hey! Oh. 488 00:41:33,575 --> 00:41:35,911 - What you doing down here? - Oh, we're just having a nightcap. 489 00:41:37,746 --> 00:41:40,124 This is my friend, Frank. 490 00:41:41,125 --> 00:41:43,043 - Hey, Ryan. - Hi, there. 491 00:41:43,836 --> 00:41:44,837 Uh, Frank is my... 492 00:41:47,131 --> 00:41:49,465 - Tenant. - Uh, cool. 493 00:41:49,466 --> 00:41:51,175 One of my tenants. 494 00:41:51,176 --> 00:41:52,845 Yes, she is my landlady. 495 00:41:56,223 --> 00:41:59,517 Uh, well, it's nice to meet you, Frank. 496 00:41:59,518 --> 00:42:02,061 - I'll see you around, Leslie. - Yeah, see you soon. 497 00:42:02,062 --> 00:42:04,231 Take her easy. 498 00:42:14,199 --> 00:42:17,869 When submitting your show history to Mercury Lounge, 499 00:42:17,870 --> 00:42:21,665 please be as specific as possible and please do not exaggerate your draw. 500 00:42:23,959 --> 00:42:26,587 Show history? 501 00:42:27,254 --> 00:42:28,672 I think we can exaggerate that a little. 502 00:42:29,840 --> 00:42:32,675 It specifically says not to exaggerate. 503 00:42:32,676 --> 00:42:35,553 It says don't exaggerate your draw. 504 00:42:35,554 --> 00:42:37,097 We don't have a draw, either. 505 00:42:38,098 --> 00:42:40,017 I'm gonna say our draw is 60. 506 00:42:40,934 --> 00:42:42,561 No. 65. 507 00:42:50,027 --> 00:42:53,905 No, it's faster than that. Double time. 508 00:42:53,906 --> 00:42:56,867 - Okay. - And one, two, three, four. 509 00:42:59,953 --> 00:43:03,498 Now, double the length. 510 00:43:16,678 --> 00:43:19,972 Was that right? 511 00:43:19,973 --> 00:43:21,892 I... I don't know what kind of song I'm writing. 512 00:43:23,727 --> 00:43:24,561 It's a love song. 513 00:43:27,022 --> 00:43:28,148 No, it's not. 514 00:43:28,649 --> 00:43:29,650 I think your lyrics would disagree with you, 515 00:43:30,859 --> 00:43:32,986 my dear. 516 00:43:33,278 --> 00:43:34,278 Every song is a love song, technically. 517 00:43:34,279 --> 00:43:38,242 Uh, The Shah Sleeps in Lee Harvey's Grave by the Butthole Surfers? 518 00:43:39,618 --> 00:43:42,120 Not a love song. 519 00:43:42,871 --> 00:43:43,914 This is definitely a love song. 520 00:43:45,624 --> 00:43:47,209 But a love song for who exactly? 521 00:43:49,127 --> 00:43:50,963 Whom. 522 00:43:52,256 --> 00:43:53,590 For whom. 523 00:43:54,174 --> 00:43:55,217 "Wanna burn your memory in the back of my mind. 524 00:43:57,219 --> 00:44:00,222 "So I see your face when I close my eyes"? 525 00:44:01,765 --> 00:44:03,141 A, that's awesome. 526 00:44:05,102 --> 00:44:06,770 B, there's a lot of love in there. 527 00:44:12,693 --> 00:44:16,196 You have a girlfriend? 528 00:44:17,072 --> 00:44:17,614 - Boyfriend? - Dad. 529 00:44:23,120 --> 00:44:26,248 Stop. 530 00:44:37,718 --> 00:44:41,013 I have a girlfriend. 531 00:44:41,972 --> 00:44:42,472 Her name is Rose. 532 00:44:45,267 --> 00:44:46,560 She's an artist. 533 00:44:47,936 --> 00:44:49,229 Um... 534 00:44:50,272 --> 00:44:51,231 She's cool, I like her. A lot. 535 00:44:53,108 --> 00:44:55,152 And it's... 536 00:44:56,528 --> 00:44:57,988 Been great, but also, it isn't. 537 00:44:59,156 --> 00:45:01,116 How so? 538 00:45:04,202 --> 00:45:07,748 It's all in the song. 539 00:45:10,083 --> 00:45:13,544 That's good. 540 00:45:13,545 --> 00:45:14,921 When life hands you conundrums, 541 00:45:17,174 --> 00:45:18,884 you turn 'em into art. 542 00:46:19,861 --> 00:46:23,322 It's good soup, Grandma. 543 00:46:23,323 --> 00:46:25,032 - Yeah? - Mmm-hmm. 544 00:46:25,033 --> 00:46:26,742 Mmm, I just like to sit here and just slurp my soup. 545 00:46:29,955 --> 00:46:32,289 It's a perfect meal for a hot summer night. 546 00:46:32,290 --> 00:46:34,542 Okay, wise guy. 547 00:46:34,543 --> 00:46:36,253 - So, you still singing? - Mmm-hmm. 548 00:46:37,921 --> 00:46:39,840 Sometimes. 549 00:46:40,799 --> 00:46:41,967 I know when I was your age, 550 00:46:42,676 --> 00:46:44,677 I would go from nightclub to nightclub. 551 00:46:44,678 --> 00:46:47,263 Just trying, trying to get a singing gig. 552 00:46:47,264 --> 00:46:51,142 But that's what you had to do then. 553 00:46:51,143 --> 00:46:52,685 You took your act from door to door 554 00:46:52,686 --> 00:46:54,270 And you had to show 'em... You had to show 'em your stuff. 555 00:46:54,271 --> 00:46:56,565 And then one day, I walked into this club in Long Island, It was the Three of Hearts. 556 00:46:58,900 --> 00:47:03,572 And the... And the owner said he didn't like the look of me but could I carry a tune? 557 00:47:05,907 --> 00:47:07,617 Well, I just belted out a couple of... a couple of bars of All Of Me. 558 00:47:10,954 --> 00:47:14,540 And he knew, he knew. 559 00:47:14,541 --> 00:47:16,543 They put me on the stage that very night. 560 00:47:19,546 --> 00:47:23,215 Then afterwards, this handsome man came up. 561 00:47:23,216 --> 00:47:25,594 And he said, "You... 562 00:47:26,553 --> 00:47:28,013 "Have the most beautiful voice I've ever heard." 563 00:47:31,183 --> 00:47:32,893 I could tell by his eyes, he meant it. 564 00:47:36,062 --> 00:47:37,063 It was my Eddie. 565 00:47:39,983 --> 00:47:40,859 Your grandfather. 566 00:47:45,071 --> 00:47:48,657 I really like that story. 567 00:47:48,658 --> 00:47:50,243 Yeah, he was shorter than me but I didn't mind. 568 00:47:51,620 --> 00:47:53,747 Gram! 569 00:47:54,915 --> 00:47:56,708 That's true. 570 00:48:32,202 --> 00:48:33,578 Hey. Ha! 571 00:48:35,080 --> 00:48:38,123 I just don't think this is gonna cut it for you, Frank. 572 00:48:38,124 --> 00:48:39,917 I know, but this is income. 573 00:48:39,918 --> 00:48:43,295 Also my meat and cheese background is really strong, so... 574 00:48:43,296 --> 00:48:46,298 I think I got a pretty good chance. 575 00:48:49,177 --> 00:48:51,053 Okay, listen. I've... I've actually been wanting to talk to you 576 00:48:51,054 --> 00:48:54,599 because um, I've been thinking about something and... 577 00:48:55,100 --> 00:48:57,769 I have a proposition for you. 578 00:48:58,770 --> 00:49:00,772 Okay, so, what if we brightened it up in here? 579 00:49:02,566 --> 00:49:05,193 You know, get some cool, new wood-paneled record bins and... 580 00:49:05,860 --> 00:49:09,697 I don't know. Reorganize, fix the flow. 581 00:49:09,698 --> 00:49:12,534 Make it feel open and fresh and clean. 582 00:49:13,326 --> 00:49:16,580 I don't know. 583 00:49:16,788 --> 00:49:18,581 I like to think my flow is super fresh. 584 00:49:21,668 --> 00:49:22,918 I like... I like the certain patina that I've developed. 585 00:49:22,919 --> 00:49:26,298 We could clear out this area over here, put a barista in there. 586 00:49:27,173 --> 00:49:29,301 I do like coffee. 587 00:49:30,677 --> 00:49:32,678 It'll be a fresh start. We can draw up a business plan 588 00:49:32,679 --> 00:49:35,097 - and a rebranding strategy. - "We"? 589 00:49:35,098 --> 00:49:37,642 Partners. 50-50. 590 00:49:38,893 --> 00:49:39,894 Why? 591 00:49:42,063 --> 00:49:43,814 Because I know a good thing when I see it. 592 00:49:43,815 --> 00:49:45,734 I believe in this store, Frank. 593 00:49:46,610 --> 00:49:48,695 And honestly, I think it has a lot of potential. 594 00:49:54,951 --> 00:49:56,286 - This is so good! - Really? 595 00:49:59,122 --> 00:50:01,291 You wrote this? 596 00:50:02,584 --> 00:50:03,668 Uh, yeah. I did. With my dad. 597 00:50:05,920 --> 00:50:08,673 - Frank? - Yes. 598 00:50:09,591 --> 00:50:12,676 I gotta say, I was a little worried when you asked me to listen to it. 599 00:50:12,677 --> 00:50:16,138 Oh, what? You thought I was gonna suck? 600 00:50:16,139 --> 00:50:17,849 Yeah. 601 00:50:19,684 --> 00:50:21,685 Would you tell me? 602 00:50:21,686 --> 00:50:23,188 I mean, I would be out that door. 603 00:50:26,983 --> 00:50:30,152 My dad was in a band with my mom 604 00:50:30,153 --> 00:50:32,822 before I was born. 605 00:50:33,156 --> 00:50:34,658 So, obviously this is... 606 00:50:36,743 --> 00:50:38,328 More his thing. 607 00:50:39,788 --> 00:50:41,665 Plus, I don't think we're good enough for an audience, anyways. 608 00:50:46,711 --> 00:50:50,548 You gotta be brave before you can be good. 609 00:50:52,884 --> 00:50:56,136 What is that? 610 00:50:56,137 --> 00:50:57,722 I read it in a comic book. 611 00:51:00,642 --> 00:51:03,727 You are brave, though. 612 00:51:03,728 --> 00:51:05,563 And you're good. 613 00:51:09,109 --> 00:51:12,821 I just think it's so unrealistic. 614 00:51:13,196 --> 00:51:14,989 All dreams are unrealistic. 615 00:51:16,866 --> 00:51:18,868 My dreams are real. 616 00:51:19,661 --> 00:51:21,870 - Oh, really? - Mmm-hmm. 617 00:51:21,871 --> 00:51:24,623 I'm actually gonna go to school. 618 00:51:24,624 --> 00:51:27,626 And then study really hard. 619 00:51:27,627 --> 00:51:29,713 Graduate. 620 00:51:30,630 --> 00:51:31,715 And then be a doctor. 621 00:51:34,759 --> 00:51:37,803 Well, when you're a doctor and I'm still a starving artist, 622 00:51:37,804 --> 00:51:40,973 you can give me some free medical care. 623 00:51:40,974 --> 00:51:43,685 - I will. - Good. 624 00:52:26,019 --> 00:52:29,689 Let's do something fun tomorrow. 625 00:52:29,939 --> 00:52:32,025 Okay. 626 00:52:33,735 --> 00:52:34,778 Like what? 627 00:52:36,946 --> 00:52:38,198 Let's bike down to Coney Island. 628 00:52:46,247 --> 00:52:49,750 I don't have a bike. 629 00:52:49,751 --> 00:52:51,211 Well, I can get you a bike. 630 00:53:01,221 --> 00:53:04,890 Shit, I'm sorry. I'm sorry. 631 00:53:04,891 --> 00:53:07,768 No, it's okay. 632 00:53:07,769 --> 00:53:08,937 No, don't be sorry, um... 633 00:53:09,938 --> 00:53:11,731 I should... 634 00:53:13,191 --> 00:53:14,359 ...know how to ride a bike by now. 635 00:53:16,319 --> 00:53:17,070 But it's stupid. 636 00:53:19,823 --> 00:53:21,157 It's not stupid. 637 00:54:16,379 --> 00:54:19,965 Are you Frank Fisher? 638 00:54:19,966 --> 00:54:21,593 Yes. 639 00:54:22,927 --> 00:54:24,596 Of the band, We're Not A Band? 640 00:54:25,805 --> 00:54:26,764 Yes. 641 00:54:28,933 --> 00:54:30,101 I'm Joe. 642 00:54:46,159 --> 00:54:49,786 Yeah, you cracked the hook. 643 00:54:49,787 --> 00:54:51,664 It's good, right? 644 00:54:52,874 --> 00:54:53,958 Yeah. 645 00:54:57,253 --> 00:55:00,756 - What? - Oh, me? 646 00:55:00,757 --> 00:55:02,800 So, a gentleman came by the shop today 647 00:55:03,384 --> 00:55:07,346 from a little outfit called Silly Bird Records, 648 00:55:07,347 --> 00:55:09,974 and he wants to rep us. 649 00:55:10,767 --> 00:55:12,268 He thinks the song is great, Sam. 650 00:55:14,062 --> 00:55:15,771 He thinks, you are the real deal. 651 00:55:15,772 --> 00:55:17,899 He wants us to cut an EP, maybe even go on tour. 652 00:55:19,150 --> 00:55:22,069 Can you believe this? 653 00:55:22,070 --> 00:55:24,196 He said... He said to me, 654 00:55:24,197 --> 00:55:25,907 "We can really monetize this thing if we do it properly." 655 00:55:29,953 --> 00:55:33,413 I thought you'd be excited. 656 00:55:33,414 --> 00:55:34,749 Dude, I leave in like a week. 657 00:55:37,210 --> 00:55:38,127 Dad, I can't stay and record an EP with you. 658 00:55:42,966 --> 00:55:44,801 Why not? 659 00:55:46,094 --> 00:55:47,679 Seriously? 660 00:55:48,346 --> 00:55:49,806 Are you suggesting that I don't go to college 661 00:55:51,891 --> 00:55:53,809 so that I can stay and be in a band with you? 662 00:55:53,810 --> 00:55:55,853 I don't know, uh... 663 00:55:56,646 --> 00:55:57,771 No, not, not go, but... 664 00:55:57,772 --> 00:56:00,733 I thought, maybe you could take a year off and we'll see what happens. 665 00:56:01,943 --> 00:56:05,113 You were in a band 20 years ago and had a deal. 666 00:56:05,780 --> 00:56:07,156 Where's your hit record? 667 00:56:09,200 --> 00:56:10,410 We're just another band. 668 00:56:12,787 --> 00:56:13,913 Okay, I'm... 669 00:56:15,707 --> 00:56:16,708 Going to be a doctor. 670 00:56:17,125 --> 00:56:18,667 Our band is going somewhere, Sam. 671 00:56:18,668 --> 00:56:20,293 Going somewhere? Do you hear yourself right now? 672 00:56:20,294 --> 00:56:22,630 The shop is closing. 673 00:56:23,131 --> 00:56:24,757 You don't have a job. You're broke. 674 00:56:24,966 --> 00:56:26,843 So, what? 675 00:56:28,177 --> 00:56:29,678 We're just gonna leave Grandma in her apartment, alone? 676 00:56:29,679 --> 00:56:31,805 While we go on tour and become rock stars? 677 00:56:31,806 --> 00:56:33,766 Okay. Okay! 678 00:56:34,225 --> 00:56:34,976 You know what? 679 00:56:37,729 --> 00:56:38,896 Forget me. 680 00:56:39,981 --> 00:56:41,732 Because yeah, me? 681 00:56:41,733 --> 00:56:42,817 I am just another band. 682 00:56:44,235 --> 00:56:45,778 But you? 683 00:56:47,405 --> 00:56:49,322 Do you know how many people would kill to have 684 00:56:49,323 --> 00:56:52,159 even an ounce of the talent that you have? 685 00:56:52,160 --> 00:56:55,788 This is not something that you just give up. Not when all of this is happening. 686 00:56:56,205 --> 00:56:59,750 Nothing is happening! 687 00:56:59,751 --> 00:57:01,001 I'm not giving anything up! 688 00:57:01,002 --> 00:57:02,878 You have the same thing inside you that your mother had. 689 00:57:05,882 --> 00:57:06,966 And if she were here, right now... 690 00:57:08,301 --> 00:57:09,886 No, you don't get to do that. 691 00:57:12,180 --> 00:57:15,974 She would say the same damn thing! 692 00:57:21,355 --> 00:57:24,901 Can I get another shot? 693 00:57:26,694 --> 00:57:29,863 You... 694 00:57:29,864 --> 00:57:31,031 You like owning your own place, Dave? 695 00:57:31,032 --> 00:57:34,202 Yeah, I do. Sometimes, it's a pain in the ass but... 696 00:57:34,368 --> 00:57:37,871 Yeah, I like it. 697 00:57:37,872 --> 00:57:38,998 Good for you, Dave. 698 00:57:40,124 --> 00:57:41,709 And here's to less pain in the ass for me because my ass would be... 699 00:57:45,922 --> 00:57:48,716 Pain-free from here on out. 700 00:57:51,427 --> 00:57:54,930 Yeah, I'm... 701 00:57:54,931 --> 00:57:56,807 Starting to have second thoughts about giving you this whiskey. 702 00:57:56,808 --> 00:57:59,102 Just pour me the shot, Doctor. Last one. 703 00:58:09,946 --> 00:58:14,075 You know how much a year at UCLA cost? Speaking of doctors. 704 00:58:14,867 --> 00:58:17,953 Mmm. 705 00:58:17,954 --> 00:58:19,037 $62,000. 706 00:58:19,038 --> 00:58:20,997 Whoa! 707 00:58:20,998 --> 00:58:22,791 I mean, we're just paying 12,000. 708 00:58:22,792 --> 00:58:25,002 That's what they call a great financial aid package. 709 00:58:25,837 --> 00:58:28,005 Don't have a dime to your name? 12,000 bucks. 710 00:58:31,801 --> 00:58:32,385 Well, think of it this way. 711 00:58:35,263 --> 00:58:37,264 You know, after all that money's spent, 712 00:58:37,265 --> 00:58:39,225 she's gonna end up being a doctor. 713 00:58:46,732 --> 00:58:50,026 One more time. 714 00:58:50,027 --> 00:58:52,029 - You said last one on the last one. - Come on, man. 715 00:58:55,032 --> 00:58:58,995 This is not a professional relationship, Frankie. 716 00:58:59,912 --> 00:59:02,290 I'm your friend. 717 00:59:21,267 --> 00:59:24,769 Frank, what's up? 718 00:59:24,770 --> 00:59:25,938 What am I to you, anyway? 719 00:59:28,316 --> 00:59:29,317 Sorry? 720 00:59:31,485 --> 00:59:33,111 I don't know. I mean, you see potential here? 721 00:59:33,112 --> 00:59:35,031 I'm a business opportunity? 722 00:59:35,323 --> 00:59:36,824 You're my friend. 723 00:59:38,826 --> 00:59:39,911 We're friends. 724 00:59:40,995 --> 00:59:42,246 Friends. 725 00:59:43,331 --> 00:59:44,665 Right, we're friends. 726 00:59:45,917 --> 00:59:47,293 Don't they say you should never go into business with a friend? 727 00:59:49,962 --> 00:59:52,215 I've thought about your proposal. 728 00:59:53,925 --> 00:59:56,259 - Frank. - I thought it over and the answer is no. 729 00:59:56,260 --> 00:59:58,970 I think maybe we should have this conversation another time. 730 00:59:58,971 --> 01:00:01,473 No, I wanna have it now. 731 01:00:01,474 --> 01:00:03,267 The store isn't failing because I need a barista 732 01:00:03,476 --> 01:00:07,187 to make it smell like coffee. 733 01:00:07,188 --> 01:00:08,772 The store is failing 'cause I don't wanna do it anymore. 734 01:00:08,773 --> 01:00:11,067 I don't wanna sell music. 735 01:00:14,904 --> 01:00:18,073 So... 736 01:00:18,074 --> 01:00:19,200 Cold cuts and cheese for me. 737 01:00:19,784 --> 01:00:20,993 Well, that's admirable. 738 01:00:24,038 --> 01:00:25,122 You're goddamn right, it is. 739 01:00:28,793 --> 01:00:32,087 What about Ryan? 740 01:00:32,088 --> 01:00:33,422 Okay, I think you should go home now. 741 01:00:34,215 --> 01:00:36,841 Why? We don't wanna wake up Ryan? 742 01:00:36,842 --> 01:00:38,261 Good night, Frank. 743 01:00:42,265 --> 01:00:46,226 Hey, well, at least we're still friends, right? 744 01:04:54,808 --> 01:04:58,144 Her belongings. 745 01:04:58,145 --> 01:04:59,812 Sir, I need her to take it. 746 01:04:59,813 --> 01:05:01,231 I'm the son. 747 01:05:01,232 --> 01:05:02,232 But she paid the bail. 748 01:05:02,233 --> 01:05:03,275 Thank you. 749 01:05:04,902 --> 01:05:05,903 Thanks. 750 01:05:07,488 --> 01:05:08,489 Leslie, I'm so sorry... 751 01:05:09,823 --> 01:05:11,158 I'm gonna pay you back. 752 01:05:11,909 --> 01:05:13,243 It's fine. I'm more than happy to help your mom. 753 01:05:13,244 --> 01:05:15,120 - Thanks. - Yeah. 754 01:05:27,216 --> 01:05:30,802 What are you doing up? 755 01:05:30,803 --> 01:05:31,971 Waiting for you. 756 01:05:33,347 --> 01:05:34,473 It's 2:30. 757 01:05:35,224 --> 01:05:37,392 You're supposed to call if you're gonna be out past midnight. 758 01:05:37,393 --> 01:05:39,227 I was hanging with Rose, my phone died... 759 01:05:39,228 --> 01:05:41,354 Hey, lower your voice. Your grandmother's here. 760 01:05:41,355 --> 01:05:44,148 She's sleeping in my room. 761 01:05:44,149 --> 01:05:45,359 Is everything okay? 762 01:05:47,194 --> 01:05:48,821 It's fine. 763 01:05:59,248 --> 01:06:02,960 I learned to ride a bike today. 764 01:06:07,006 --> 01:06:10,259 Rose taught me. 765 01:06:17,891 --> 01:06:21,227 I need you to call 766 01:06:21,228 --> 01:06:22,271 if you're gonna be late, or at least text me. 767 01:06:24,398 --> 01:06:26,191 As long as you're here, the house rules still apply. 768 01:06:35,909 --> 01:06:39,079 Good night. 769 01:06:51,258 --> 01:06:55,428 Hey, I'm sorry I wasn't around to help out the other night. 770 01:06:55,429 --> 01:06:58,056 If I'd been in town, you know... 771 01:06:58,057 --> 01:06:59,265 Oh, no. It's okay. 772 01:06:59,266 --> 01:07:00,434 I worked it out. 773 01:07:02,394 --> 01:07:06,189 So, what'd you do up in Woodstock? 774 01:07:06,190 --> 01:07:07,775 I smoked a bunch of weed. 775 01:07:09,276 --> 01:07:10,444 Sounds nice. 776 01:07:12,363 --> 01:07:13,405 It was. 777 01:07:13,947 --> 01:07:14,990 There are trees there, man. Just... 778 01:07:19,453 --> 01:07:20,079 I've heard that. 779 01:07:22,873 --> 01:07:23,916 How can I help, Frank? 780 01:07:28,420 --> 01:07:31,881 You know... 781 01:07:31,882 --> 01:07:32,883 Every now and then, Frankie, 782 01:07:35,344 --> 01:07:37,304 we have to accept our circumstances 783 01:07:39,098 --> 01:07:41,225 and adapt accordingly. 784 01:07:43,936 --> 01:07:44,269 Pretty wise words 785 01:07:47,231 --> 01:07:49,148 from a guy who went all the way to Woodstock 786 01:07:49,149 --> 01:07:50,942 to smoke a bunch of weed. 787 01:07:50,943 --> 01:07:52,277 There were trees there, Frank. 788 01:07:54,279 --> 01:07:55,948 I went for the trees, buddy. 789 01:07:58,409 --> 01:07:59,451 Hey, you know what? You're gonna be all right. 790 01:08:23,350 --> 01:08:23,850 Hey. 791 01:08:59,928 --> 01:09:03,432 Dad, you can't sell this for $3. 792 01:09:15,569 --> 01:09:19,031 This sucks. 793 01:09:20,365 --> 01:09:23,786 You're telling me. 794 01:09:31,168 --> 01:09:34,755 Hey, Les, it's Frank. Um... 795 01:09:34,922 --> 01:09:37,341 I was just thinking about you 796 01:09:38,425 --> 01:09:40,844 because today is the last day of Red Hook Records. 797 01:09:41,553 --> 01:09:44,181 Just wanted to say that I'm sorry 798 01:09:46,099 --> 01:09:48,060 for everything. 799 01:09:49,394 --> 01:09:50,854 I know that I am a jerk, 800 01:09:52,981 --> 01:09:55,067 and, uh... 801 01:09:56,276 --> 01:09:57,402 I hope that you will forgive me. 802 01:10:59,882 --> 01:11:03,467 Hey, I just thought of something. 803 01:11:03,468 --> 01:11:05,887 - Okay. - You know the Titanic? 804 01:11:05,888 --> 01:11:07,514 That's cheery. 805 01:11:08,473 --> 01:11:10,099 There was a band that was playing 806 01:11:10,100 --> 01:11:11,935 while it was sinking. 807 01:11:34,833 --> 01:11:39,003 - Who's playing? - Uh, they're called We're Not A Band. 808 01:11:39,004 --> 01:11:42,340 Cool. How are they? 809 01:11:42,341 --> 01:11:43,800 Um... 810 01:11:45,427 --> 01:11:48,512 They're uh, new, they're new. 811 01:11:48,513 --> 01:11:50,515 Okay. Well, 812 01:11:51,350 --> 01:11:53,517 I can't really stick around, but I like the name. 813 01:11:53,518 --> 01:11:56,271 C-Cool. 814 01:12:05,948 --> 01:12:09,450 You're gonna ask debit or credit, 815 01:12:09,451 --> 01:12:11,285 and slide it in the chip thing, 816 01:12:11,286 --> 01:12:12,954 and it'll give you a receipt. 817 01:12:12,955 --> 01:12:15,499 Hmm. Got it. Super easy. 818 01:12:17,417 --> 01:12:21,003 I'm really glad you're here. 819 01:12:21,004 --> 01:12:22,339 Mmm! Me too. 820 01:12:41,566 --> 01:12:45,070 Let's just do our thing. 821 01:12:46,363 --> 01:12:49,448 What thing? We've never done this before. 822 01:12:49,449 --> 01:12:52,284 I mean, not in front of people. 823 01:12:52,285 --> 01:12:54,453 Cool. Let's just do what we always do. 824 01:12:54,454 --> 01:12:56,455 Just in front of some people. 825 01:12:56,456 --> 01:12:58,834 Hey, that's what bands do, right? 826 01:13:07,551 --> 01:13:08,844 Hello. 827 01:13:10,512 --> 01:13:11,388 Hi. 828 01:13:12,514 --> 01:13:13,515 Uh, thank you all for coming out. 829 01:13:14,599 --> 01:13:16,018 So, this store, um, 830 01:13:18,145 --> 01:13:20,313 it came about because I love music. 831 01:13:21,481 --> 01:13:25,067 My whole family loves music. 832 01:13:25,068 --> 01:13:27,570 And so, we opened this shop 833 01:13:27,571 --> 01:13:30,449 almost 17 years ago because of that very fact. 834 01:13:33,035 --> 01:13:34,453 What's up, Lance? 835 01:13:36,329 --> 01:13:37,414 Where's your Brian Eno? 836 01:13:39,207 --> 01:13:40,375 Um, 17 years is... 837 01:13:41,835 --> 01:13:43,420 It's hard to believe. 838 01:13:45,213 --> 01:13:46,423 Um, anyway, 839 01:13:47,591 --> 01:13:49,885 I'm gonna be very sad to see it go. 840 01:13:53,180 --> 01:13:54,056 But all things must change, and uh... 841 01:13:58,477 --> 01:13:59,978 Well, that is, that is life. 842 01:14:07,611 --> 01:14:08,612 But thank you all for coming. 843 01:14:10,447 --> 01:14:12,616 All six of you. 844 01:14:13,533 --> 01:14:15,077 This is my daughter Sam. 845 01:14:17,537 --> 01:14:18,914 Hi. 846 01:14:20,624 --> 01:14:22,166 And we just decided that we're gonna play you some songs. 847 01:14:22,167 --> 01:14:25,420 So, we are We're Not A Band. 848 01:14:26,046 --> 01:14:29,132 Whoo! 849 01:14:33,386 --> 01:14:37,181 One, two, three, four. 850 01:14:58,203 --> 01:15:01,872 ♪ Your heart is what it is 851 01:15:01,873 --> 01:15:05,293 ♪ You stood in the hallway staring back 852 01:15:07,462 --> 01:15:09,506 ♪ Whoa-oh 853 01:15:12,259 --> 01:15:15,511 ♪ I don't know what it is 854 01:15:15,512 --> 01:15:19,015 ♪ I can't make my heart feel like that 855 01:15:21,143 --> 01:15:22,519 ♪ Whoa-oh-oh 856 01:15:25,063 --> 01:15:25,605 ♪ And I won't hear you calling 857 01:15:28,525 --> 01:15:32,069 ♪ Whoa-oh 858 01:15:32,070 --> 01:15:33,613 ♪ Don't leave me here alone 859 01:15:35,115 --> 01:15:36,074 ♪ 'Cause even if I said it 860 01:15:38,618 --> 01:15:40,579 ♪ You wouldn't hear it, oh 861 01:15:56,136 --> 01:16:00,097 ♪ We ride and the lights are out 862 01:16:00,098 --> 01:16:03,351 ♪ City bright and the rain falls down outside 863 01:16:05,145 --> 01:16:07,480 ♪ I don't wanna go 864 01:16:10,567 --> 01:16:14,153 ♪ I miss you when you're not around 865 01:16:14,154 --> 01:16:17,115 ♪ Not so simple just to say out loud all those words 866 01:16:18,950 --> 01:16:21,578 ♪ I feel when I'm alone 867 01:16:23,079 --> 01:16:24,414 ♪ And I won't hear you calling 868 01:16:26,917 --> 01:16:30,252 ♪ Whoa-oh 869 01:16:30,253 --> 01:16:32,130 ♪ Don't leave me here alone 870 01:16:33,298 --> 01:16:34,257 ♪ 'Cause even if I said it 871 01:16:37,052 --> 01:16:38,595 ♪ You wouldn't hear it, oh 872 01:16:41,014 --> 01:16:44,141 ♪ I won't hear you calling 873 01:16:44,142 --> 01:16:47,478 ♪ Whoa-oh 874 01:16:47,479 --> 01:16:49,271 ♪ Don't leave me here alone 875 01:16:49,272 --> 01:16:51,358 ♪ Don't leave me here alone ♪ 876 01:16:57,948 --> 01:16:59,991 Thank you. Thank you all so much for coming. 877 01:17:04,537 --> 01:17:08,207 We have to do your love song. 878 01:17:08,208 --> 01:17:09,501 Huh? It's not ready yet. 879 01:17:11,378 --> 01:17:13,545 Of course, it's ready. It's now or never. 880 01:17:13,546 --> 01:17:15,631 We don't have that many songs. 881 01:17:15,632 --> 01:17:16,924 Dad, let's just do Everything Must Go. 882 01:17:16,925 --> 01:17:18,676 But that's our big finale. 883 01:17:18,677 --> 01:17:20,094 Everything Must Go is our big finale. 884 01:17:20,095 --> 01:17:21,596 Are you really not gonna play this song? 885 01:17:22,222 --> 01:17:23,848 Sam. Sam. 886 01:17:26,101 --> 01:17:27,269 You have to play the song. 887 01:17:43,285 --> 01:17:47,330 Um, this next song is called Blink One Million Miles. 888 01:17:50,667 --> 01:17:52,585 One, two, three, four. 889 01:18:26,953 --> 01:18:30,540 ♪ We were right at the roadside 890 01:18:31,416 --> 01:18:34,377 ♪ Hiding in the streetlights 891 01:18:35,170 --> 01:18:39,174 ♪ Waiting for each other to fade away in the night 892 01:18:42,260 --> 01:18:46,222 ♪ Just wanna be with you this evening 893 01:18:46,431 --> 01:18:50,351 ♪ Never think about ever leaving 894 01:18:50,352 --> 01:18:53,979 ♪ I wanna build your memory in the back of my mind 895 01:18:53,980 --> 01:18:58,026 ♪ So I see your face when I close my eyes 896 01:18:58,276 --> 01:19:01,905 ♪ I want one more day with you 897 01:19:03,323 --> 01:19:06,910 ♪ One more night 898 01:19:07,160 --> 01:19:09,204 ♪ One more day with you 899 01:19:11,122 --> 01:19:14,459 ♪ One more night 900 01:19:14,626 --> 01:19:16,961 ♪ One million miles away 901 01:19:18,338 --> 01:19:21,091 ♪ I still reach out for your love 902 01:19:22,425 --> 01:19:24,094 ♪ No matter how far away 903 01:19:26,137 --> 01:19:28,639 ♪ I still reach out 904 01:19:28,640 --> 01:19:30,642 ♪ Reach out for your love 905 01:19:45,657 --> 01:19:49,368 ♪ All those things we said 906 01:19:49,369 --> 01:19:52,080 ♪ Are written in our hearts 907 01:19:53,289 --> 01:19:55,542 ♪ No matter how close we get 908 01:19:57,043 --> 01:19:59,879 ♪ We're still far apart 909 01:20:04,426 --> 01:20:08,137 ♪ You told me I was brave 910 01:20:08,138 --> 01:20:10,557 ♪ And I'll remember that 911 01:20:12,142 --> 01:20:14,102 ♪ You told me I was brave 912 01:20:15,645 --> 01:20:18,565 ♪ And I'll remember that 913 01:20:19,732 --> 01:20:21,985 ♪ You told me to be brave 914 01:20:23,445 --> 01:20:26,197 ♪ And I will remember that 915 01:20:27,449 --> 01:20:29,367 ♪ You told me to be brave 916 01:20:31,202 --> 01:20:33,997 ♪ And I will remember that 917 01:20:34,289 --> 01:20:37,000 ♪ I will remember that ♪ 918 01:21:00,273 --> 01:21:02,233 Whoo! 919 01:21:07,405 --> 01:21:10,699 It's all her. 920 01:21:10,700 --> 01:21:12,577 Thank you. Thank you so much for coming out. 921 01:21:15,163 --> 01:21:18,917 I think this might be our last song. 922 01:21:19,709 --> 01:21:22,545 We have not been a band for very long. 923 01:21:24,088 --> 01:21:27,675 Um, but this is a very special song. 924 01:21:30,178 --> 01:21:33,014 It's about this place 925 01:21:33,556 --> 01:21:35,266 and, um... 926 01:21:36,601 --> 01:21:38,061 Well, lots of other things. 927 01:21:40,230 --> 01:21:42,148 It's called Everything Must Go. 928 01:21:56,287 --> 01:21:59,666 ♪ When I first knew this place 929 01:22:00,208 --> 01:22:03,670 ♪ It was a different time 930 01:22:04,003 --> 01:22:07,589 ♪ We were tied to each other 931 01:22:07,590 --> 01:22:10,051 ♪ Now we drift at the end of the line 932 01:22:11,469 --> 01:22:15,430 ♪ And somewhere in the middle of it 933 01:22:15,431 --> 01:22:17,684 ♪ I tried to find you standing there 934 01:22:18,685 --> 01:22:21,646 ♪ I know you're far away 935 01:22:22,438 --> 01:22:24,274 ♪ But I still feel you here somewhere 936 01:22:25,650 --> 01:22:29,319 ♪ But I gotta let it go 937 01:22:29,320 --> 01:22:31,322 ♪ Let it slip from the tip of my hands 938 01:22:33,241 --> 01:22:35,702 ♪ I watch you let it go 939 01:22:36,703 --> 01:22:39,539 ♪ Keep it in my heart no matter where I am 940 01:22:41,332 --> 01:22:43,126 ♪ I can't run away 941 01:22:44,711 --> 01:22:46,461 ♪ From the life we had 942 01:22:46,462 --> 01:22:48,463 ♪ Gotta carry on 943 01:22:48,464 --> 01:22:50,007 ♪ No matter where I am 944 01:22:50,008 --> 01:22:52,009 ♪ But I wanna know 945 01:22:52,010 --> 01:22:54,053 ♪ Can I let it all go? 946 01:22:55,430 --> 01:22:57,056 ♪ Let it all go ♪ 947 01:23:48,232 --> 01:23:51,985 Sam Fisher, ladies and gentlemen. 948 01:23:51,986 --> 01:23:54,572 My dad. 949 01:24:18,262 --> 01:24:21,640 How's it going, guys? 950 01:24:21,641 --> 01:24:23,976 Rose, thank you for keeping the ship afloat. 951 01:24:24,227 --> 01:24:27,688 Or I guess helping it sink. 952 01:24:27,689 --> 01:24:29,565 You know what I'm trying to say. 953 01:24:30,358 --> 01:24:32,067 I'm trying to say thank you for coming. 954 01:24:32,068 --> 01:24:33,610 No worries. I'd do anything for this girl. 955 01:24:33,611 --> 01:24:35,988 That makes the two of us. 956 01:24:37,990 --> 01:24:38,616 Sleater Kinney's Dig Me Out. 957 01:24:42,161 --> 01:24:44,038 Excellent choice. 958 01:24:45,456 --> 01:24:47,041 Thank you for coming. 959 01:24:48,751 --> 01:24:50,044 I mean, 960 01:24:52,130 --> 01:24:53,256 you guys are amazing. 961 01:24:54,632 --> 01:24:56,300 What about Sam? 962 01:24:58,136 --> 01:24:59,429 - What about Sam? - Ah. 963 01:25:03,307 --> 01:25:07,018 This is probably my last chance 964 01:25:07,019 --> 01:25:08,562 to show off my skills 965 01:25:08,563 --> 01:25:10,440 as a purveyor of pressed vinyl. 966 01:25:16,404 --> 01:25:20,073 Do you know Animal Collective? 967 01:25:20,074 --> 01:25:21,575 Mmm-mmm. 968 01:25:21,576 --> 01:25:23,119 No? You have to own this album. 969 01:25:24,203 --> 01:25:27,664 Look at it. Just look at it. 970 01:25:27,665 --> 01:25:29,416 - Okay. - It moves. 971 01:25:29,417 --> 01:25:31,668 Holy shit. It really moves. 972 01:25:31,669 --> 01:25:34,171 My God, that's trippy. 973 01:25:34,172 --> 01:25:35,256 Wait till you hear it. 974 01:25:55,568 --> 01:25:59,113 I don't want you to go. 975 01:26:00,406 --> 01:26:03,451 Is that selfish for me to say? 976 01:26:04,160 --> 01:26:05,203 No. 977 01:26:08,372 --> 01:26:12,001 We're not gonna get to have this, are we? 978 01:26:20,009 --> 01:26:23,137 Here. 979 01:26:30,269 --> 01:26:33,439 I love it. 980 01:27:00,675 --> 01:27:04,387 So you've earned yourself a beer. 981 01:27:05,012 --> 01:27:06,347 Yeah? 982 01:27:09,267 --> 01:27:12,228 Yeah, you look like you could use one. 983 01:27:21,404 --> 01:27:24,657 To rock 'n' roll. 984 01:27:35,626 --> 01:27:39,255 That was one hell of a gig. 985 01:27:53,185 --> 01:27:56,522 Dad. 986 01:27:57,690 --> 01:28:01,193 What if I stayed? 987 01:28:45,404 --> 01:28:49,282 Oh, Frank. You're gonna be late for work. 988 01:28:49,283 --> 01:28:52,202 I'm right on schedule, Mom. 989 01:28:52,203 --> 01:28:53,411 Yeah, sure you are. 990 01:28:53,412 --> 01:28:55,330 Oh, and I wrote everything you need 991 01:28:55,331 --> 01:28:56,706 in a note on the fridge. 992 01:28:56,707 --> 01:28:58,500 Don't forget Jackie's coming today. 993 01:28:58,501 --> 01:29:00,251 So, just try not to give her a hard time, yeah? 994 01:29:00,252 --> 01:29:02,170 Also, I'll be working late, 995 01:29:02,171 --> 01:29:03,338 so she'll be making you dinner. 996 01:29:03,339 --> 01:29:04,339 No, I'm cooking dinner. 997 01:29:04,340 --> 01:29:06,216 She can be my sous chef. 998 01:29:06,217 --> 01:29:07,718 No cigarettes today, Frank. 999 01:29:09,345 --> 01:29:11,388 I'm going strong, see? 1000 01:29:11,389 --> 01:29:13,139 What the hell are you doing? 1001 01:29:13,140 --> 01:29:14,183 You ain't got no muscles. 1002 01:29:23,818 --> 01:29:24,318 Hey. 1003 01:29:28,322 --> 01:29:29,407 How're we doin'? 1004 01:29:31,242 --> 01:29:32,284 All good. 1005 01:29:33,285 --> 01:29:34,328 Okay. I'm outta here. 1006 01:29:37,456 --> 01:29:39,375 Enjoy the trees. 1007 01:29:40,751 --> 01:29:42,211 Don't burn the place down. 1008 01:30:14,326 --> 01:30:15,327 Hey. 1009 01:30:16,746 --> 01:30:17,747 I heard I might find you here. 1010 01:30:20,124 --> 01:30:20,458 Hi. 1011 01:30:23,252 --> 01:30:24,253 Hi. 1012 01:30:24,712 --> 01:30:25,755 How have you been? 1013 01:30:27,256 --> 01:30:28,674 I've been okay. 1014 01:30:29,341 --> 01:30:32,094 How's Sam doing? 1015 01:30:32,636 --> 01:30:34,597 Sam is adjusting to the West Coast lifestyle. 1016 01:30:35,056 --> 01:30:38,725 But she's loving school. She's doing great. 1017 01:30:38,726 --> 01:30:42,063 Oh, that's great. 1018 01:30:43,355 --> 01:30:46,358 So, what does the bartender recommend? 1019 01:30:47,818 --> 01:30:50,154 He recommends... 1020 01:30:51,280 --> 01:30:52,656 The good stuff. 1021 01:30:54,283 --> 01:30:55,451 Yes, please. 1022 01:31:02,750 --> 01:31:06,628 Do you mind if the bartender joins you? 1023 01:31:06,629 --> 01:31:08,631 Not at all. 1024 01:31:10,716 --> 01:31:13,760 Um... 1025 01:31:13,761 --> 01:31:14,762 You can't tell Dave about this. 1026 01:31:24,188 --> 01:31:27,566 Gotta slow down and enjoy. 1027 01:31:28,484 --> 01:31:30,653 Right? 1028 01:31:31,654 --> 01:31:32,696 Right. 1029 01:31:34,406 --> 01:31:37,701 - Cheers. - Cheers. 1030 01:31:45,292 --> 01:31:48,753 That Animal Collective Record, 1031 01:31:48,754 --> 01:31:50,296 My Girls is the most beautiful song. 1032 01:31:50,297 --> 01:31:52,298 - I love it. - That is the song! 1033 01:31:52,299 --> 01:31:53,550 - Thank you. - I knew it. 1034 01:31:53,551 --> 01:31:55,135 I knew you would get it. 1035 01:31:55,136 --> 01:31:56,511 I love this one, it's so simple. 1036 01:31:56,512 --> 01:31:58,429 What? It's so complicated. 1037 01:31:58,430 --> 01:32:01,224 Musically, it's very complicated. 1038 01:32:01,225 --> 01:32:02,726 But the lyrics are simple... 1039 01:32:13,696 --> 01:32:17,408 Okay. Who do we have next? 1040 01:32:17,616 --> 01:32:21,286 Sam Fisher. Sam Fisher here? 1041 01:32:21,287 --> 01:32:23,247 - Me. - Come on up. 1042 01:32:32,131 --> 01:32:35,300 Um, hi. 1043 01:32:35,301 --> 01:32:37,303 This is my first time performing solo, 1044 01:32:39,180 --> 01:32:41,806 so bear with me. 1045 01:32:41,807 --> 01:32:43,559 Um, this is a song I wrote 1046 01:32:46,312 --> 01:32:48,189 with my dad. 1047 01:32:49,773 --> 01:32:50,691 One, two, three, four. 1048 01:33:01,827 --> 01:33:05,456 ♪ Your heart is what it is 1049 01:33:05,748 --> 01:33:08,709 ♪ You stood in the hallway staring back 1050 01:33:13,505 --> 01:33:14,798 ♪ Whoa-oh 1051 01:33:19,136 --> 01:33:22,640 ♪ I don't know what it is 1052 01:33:23,140 --> 01:33:25,517 ♪ I can't make my heart feel like that 1053 01:33:30,606 --> 01:33:32,358 ♪ Whoa-oh 1054 01:33:35,569 --> 01:33:39,156 ♪ I won't hear you calling 1055 01:33:39,740 --> 01:33:43,243 ♪ Whoa-oh 1056 01:33:43,244 --> 01:33:45,412 ♪ Don't leave me here alone 1057 01:33:48,457 --> 01:33:51,834 ♪ Even if I said it 1058 01:33:51,835 --> 01:33:54,255 ♪ You wouldn't hear it, oh 1059 01:33:57,258 --> 01:34:01,136 ♪ We ride and the lights are out 1060 01:34:01,345 --> 01:34:05,391 ♪ City bright and the rain falls down outside 1061 01:34:08,185 --> 01:34:10,479 ♪ I don't wanna go home 1062 01:34:14,400 --> 01:34:18,403 ♪ I miss you when you're not around 1063 01:34:18,404 --> 01:34:22,408 ♪ Not so simple just to say out loud all those words 1064 01:34:25,744 --> 01:34:27,830 ♪ I feel when I'm alone 1065 01:34:31,542 --> 01:34:34,670 ♪ I won't hear you calling 1066 01:34:35,296 --> 01:34:38,673 ♪ Whoa-oh-oh 1067 01:34:38,674 --> 01:34:41,218 ♪ Don't leave me here alone 1068 01:34:43,679 --> 01:34:47,390 ♪ 'Cause even if I said it 1069 01:34:47,391 --> 01:34:49,685 ♪ You wouldn't hear it, oh 1070 01:34:52,563 --> 01:34:56,233 ♪ I won't hear you calling 1071 01:34:56,775 --> 01:35:00,361 ♪ Whoa-oh-oh 1072 01:35:00,362 --> 01:35:02,656 ♪ Don't leave me here alone 1073 01:35:03,365 --> 01:35:05,451 ♪ Don't leave me here alone 1074 01:35:10,080 --> 01:35:13,834 ♪ Speak now, streets are flooded 1075 01:35:14,251 --> 01:35:18,254 ♪ Hearts loud, we feel it in our blood 1076 01:35:18,255 --> 01:35:21,216 ♪ And now our hearts beat loud 1077 01:35:27,431 --> 01:35:31,101 ♪ Speak now, streets are flooded 1078 01:35:31,393 --> 01:35:35,396 ♪ Hearts loud, we feel it in our blood 1079 01:35:35,397 --> 01:35:38,359 ♪ And now our hearts beat loud 1080 01:35:44,490 --> 01:35:47,576 ♪ I wish I had said what I meant way back then 1081 01:35:52,664 --> 01:35:56,251 ♪ I wish I had said what I meant way back then 1082 01:36:01,215 --> 01:36:04,593 ♪ I wish I had said what I meant way back then 1083 01:36:09,807 --> 01:36:13,435 ♪ I wish I had said what I meant way back then ♪ 77505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.