Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,529 --> 00:00:06,330
♪ ♪
2
00:00:11,003 --> 00:00:13,970
TANI: Come on. You gotta be kidding me.
STEVE: I'm serious, man.
3
00:00:13,972 --> 00:00:15,605
No.
He got locked out of his room
4
00:00:15,607 --> 00:00:18,241
with nothing but a towel and his abs.
(laughing): Oh, my God.
5
00:00:18,243 --> 00:00:21,578
Yeah. You don't believe me,
ask-ask, uh... ask Duke.
6
00:00:21,580 --> 00:00:23,714
I'm sorry, Duke was there?
Yeah.
7
00:00:23,716 --> 00:00:25,057
Yeah, Duke was there.
And his wife.
8
00:00:25,058 --> 00:00:25,854
Come on.
9
00:00:25,878 --> 00:00:28,823
You know, his wife bought him a
gym membership right after that.
10
00:00:29,021 --> 00:00:30,987
Duke's been mad
at Chin ever since.
11
00:00:30,989 --> 00:00:33,090
Oh, my God.
When am I gonna meet this guy?
12
00:00:33,092 --> 00:00:34,191
You'll meet him.
Chin Ho!
13
00:00:34,193 --> 00:00:35,359
I'm telling you.
14
00:00:35,361 --> 00:00:37,461
You'll meet him.
No matter how far away we go,
15
00:00:37,463 --> 00:00:39,363
this island always
draws us back home.
16
00:00:39,365 --> 00:00:40,564
You think
Danny's gonna
17
00:00:40,566 --> 00:00:43,333
feel like that when Grace
goes off to college
18
00:00:43,335 --> 00:00:44,868
and he can go back to Jersey?
19
00:00:44,870 --> 00:00:46,837
Don't let that old
curmudgeon fool you.
20
00:00:46,839 --> 00:00:48,672
This is his home.
He's never gonna leave here.
21
00:00:48,674 --> 00:00:50,440
Oh, he's not gonna leave
here because he doesn't want
22
00:00:50,442 --> 00:00:52,109
to leave here or because
you're not gonna let him?
23
00:00:52,111 --> 00:00:53,510
Both.
24
00:00:53,512 --> 00:00:55,345
Brothers from
another mother.
25
00:00:55,347 --> 00:00:56,713
It's true.
26
00:00:56,715 --> 00:00:59,116
Look, I love the guy,
but I gotta say, I...
27
00:00:59,118 --> 00:01:01,985
sometimes I regret not
shooting him when we first met.
28
00:01:03,122 --> 00:01:05,355
You know what?
That's funny you say that,
29
00:01:05,357 --> 00:01:08,892
because I'm positive that he'd
say the same thing about you.
30
00:01:08,894 --> 00:01:11,661
Yeah, he probably would.
But you know what?
31
00:01:11,663 --> 00:01:13,230
He would never hit me.
32
00:01:13,232 --> 00:01:15,866
Because in that
hypothetical situation,
33
00:01:15,868 --> 00:01:19,035
I'm Han Solo,
and he's Greedo, okay?
34
00:01:19,037 --> 00:01:20,737
(laughing): You...
you're both, like,
35
00:01:20,739 --> 00:01:22,639
really competitive, though,
aren't you?
36
00:01:22,641 --> 00:01:24,040
Danny is super competitive.
Oh.
37
00:01:24,042 --> 00:01:26,076
He competes with me
constantly.
38
00:01:26,078 --> 00:01:28,211
I'm actually not
that competitive.
39
00:01:28,213 --> 00:01:30,247
Really? Okay.
Yeah.
40
00:01:30,249 --> 00:01:32,682
Well, I mean, I like to win.
You don't like to win?
41
00:01:32,684 --> 00:01:35,085
Of course I like to win.
Everybody likes to win, right?
42
00:01:35,087 --> 00:01:37,254
But I've developed
this-this reputation,
43
00:01:37,256 --> 00:01:39,423
uh, for being hyper-competitive,
and it-it...
44
00:01:39,425 --> 00:01:40,957
I don't know, it's just...
it's not accurate.
45
00:01:40,959 --> 00:01:43,427
Yeah, I totally get that.
Yeah.
46
00:01:45,998 --> 00:01:47,731
What are we doing?
We picking up the pace here?
47
00:01:47,733 --> 00:01:49,279
I'm sorry. Am I? I didn't
notice. Should I slow down?
48
00:01:49,281 --> 00:01:49,921
No, no, very...
49
00:01:49,922 --> 00:01:51,269
You want me to? I'll slow down.
Should I slow down?
50
00:01:51,270 --> 00:01:53,190
No, no, this is actually
very comfortable for me.
51
00:01:53,366 --> 00:01:54,605
Yeah?
52
00:01:54,606 --> 00:01:56,606
Yeah.
It's only like four knots.
53
00:01:56,608 --> 00:01:57,808
Actually, probably
would've said more like
54
00:01:57,810 --> 00:01:59,276
four and a half, but, you know...
Yeah, I mean...
55
00:01:59,278 --> 00:02:00,343
you can handle it, right?
56
00:02:00,345 --> 00:02:01,912
No big deal. Yeah, let's go.
57
00:02:01,914 --> 00:02:04,080
♪ ♪
58
00:02:05,918 --> 00:02:07,617
You okay over there?
Yeah.
59
00:02:22,000 --> 00:02:23,800
GROVER:Boy, it ain't that complicated.
60
00:02:23,802 --> 00:02:25,769
You don't have
to give any advice.
61
00:02:25,771 --> 00:02:27,504
You don't have to fix
any problems.
62
00:02:27,506 --> 00:02:29,406
You don't even have
to lift a finger,
63
00:02:29,408 --> 00:02:30,907
which, under normal
circumstances,
64
00:02:30,909 --> 00:02:32,209
is right up your alley.
65
00:02:32,211 --> 00:02:33,410
I was just trying to help.
66
00:02:33,412 --> 00:02:35,312
Son...
67
00:02:35,314 --> 00:02:40,350
the key to a happy relationship
is a fixed gaze and open ears.
68
00:02:40,352 --> 00:02:41,551
Let me explain it.
69
00:02:41,553 --> 00:02:42,452
If Grace didn't want my advice,
70
00:02:42,454 --> 00:02:43,687
then why did she come
to me, then?
71
00:02:43,689 --> 00:02:44,855
You see, this is what
I'm talking about.
72
00:02:44,857 --> 00:02:48,158
Are you hearing
anything I'm saying?
73
00:02:48,160 --> 00:02:50,093
(cell phone buzzing)
Ooh.
74
00:02:50,095 --> 00:02:51,528
You really are
in the doghouse.
75
00:02:51,530 --> 00:02:52,796
Even that text
sounds angry.
76
00:02:52,798 --> 00:02:53,830
It's not Grace.
77
00:02:53,832 --> 00:02:55,599
It's one of those
emergency alerts.
78
00:02:55,601 --> 00:02:58,435
A silver Chrysler sedan,
license plate 5CJO...
79
00:02:58,437 --> 00:03:00,337
You know what?
Never mind that.
80
00:03:00,339 --> 00:03:02,439
This is my day off.
That's HPD business.
81
00:03:02,441 --> 00:03:05,075
Our business is right here
in this car.
82
00:03:05,077 --> 00:03:08,979
I am unlocking the secrets
for you, my son,
83
00:03:08,981 --> 00:03:11,014
the heir to the Grover empire.
84
00:03:11,016 --> 00:03:15,051
I'm unlocking the secrets
of what makes a happy woman.
85
00:03:15,053 --> 00:03:17,254
Now, what is your job?
86
00:03:17,256 --> 00:03:18,655
Listening.
87
00:03:18,657 --> 00:03:20,123
That's right.
88
00:03:20,125 --> 00:03:22,392
But, Dad, I had the answers.
89
00:03:22,394 --> 00:03:23,660
I had the answer.
That's-that's...
90
00:03:23,662 --> 00:03:25,095
that's what's so messed up
about this.
91
00:03:25,097 --> 00:03:26,329
No, no, that's not
what's so messed up.
92
00:03:26,331 --> 00:03:28,398
It's you-- you are
what's so messed up.
93
00:03:28,400 --> 00:03:30,200
Grace does not want your advice.
94
00:03:30,202 --> 00:03:32,869
She doesn't want your help
in fixing the problem.
95
00:03:32,871 --> 00:03:35,605
What she wants
is just to be heard.
96
00:03:35,607 --> 00:03:37,908
Supported.
97
00:03:37,910 --> 00:03:40,911
All she wants to be able to do
is say to herself,
98
00:03:40,913 --> 00:03:43,680
"My man has my back."
99
00:03:43,682 --> 00:03:45,582
So, the next time
your little phone rings
100
00:03:45,584 --> 00:03:47,884
and it's Grace wanting to talk
about one of her problems,
101
00:03:47,886 --> 00:03:50,153
issues or whatever,
here's my advice to you:
102
00:03:50,155 --> 00:03:52,055
Go find yourself a
comfortable chair and sit down,
103
00:03:52,057 --> 00:03:55,458
because your little tiny heinie
is going nowhere
104
00:03:55,460 --> 00:03:57,260
until she's done.
105
00:03:57,262 --> 00:03:59,229
- But if-if someone has a problem...
-Ah...
106
00:03:59,231 --> 00:04:01,631
Uh-uh. Boy, what is wrong with you?
...is-isn't it just...
107
00:04:01,633 --> 00:04:04,868
You know, God gave you two ears,
but he only gave you one mouth.
108
00:04:04,870 --> 00:04:06,436
You ever wonder why?
109
00:04:10,642 --> 00:04:13,243
Dad, I-I think that's the car
HPD's looking for.
110
00:04:13,245 --> 00:04:15,378
Let me see.
111
00:04:18,450 --> 00:04:20,050
(sighs)
112
00:04:27,392 --> 00:04:29,492
All right, listen to me.
Get on the phone.
113
00:04:29,494 --> 00:04:31,695
Call your Uncle Steve.
114
00:04:31,697 --> 00:04:33,964
And stay in the car.
What did I just say?
115
00:04:33,966 --> 00:04:36,967
Stay in the car.
No matter what. Understand?
116
00:04:36,969 --> 00:04:38,835
Will!
Yes, sir.
117
00:04:44,276 --> 00:04:46,142
Stay in the car.
118
00:04:53,518 --> 00:04:54,851
You.
119
00:04:54,853 --> 00:04:58,455
Get out of the car
with your hands above your head.
120
00:05:05,464 --> 00:05:07,097
Driver!
121
00:05:07,099 --> 00:05:09,499
Get out of the car!
122
00:05:10,669 --> 00:05:12,535
MAN:
I can't.
123
00:05:12,537 --> 00:05:14,004
Are you hurt?
124
00:05:14,006 --> 00:05:15,338
Not yet.
125
00:05:15,340 --> 00:05:17,440
Driver?
126
00:05:18,977 --> 00:05:20,343
Okay, now.
127
00:05:20,345 --> 00:05:22,112
Okay, now, settle down.
128
00:05:22,114 --> 00:05:23,713
Settle down.
129
00:05:23,715 --> 00:05:25,482
You don't want to do that.
130
00:05:25,484 --> 00:05:27,917
Just put the gun down.
131
00:05:30,055 --> 00:05:31,354
I can't.
132
00:05:31,356 --> 00:05:34,991
[Hawaii Five-O
theme song plays]
133
00:05:35,015 --> 00:05:39,015
♪ Hawaii Five-O 8x13 ♪
O Ka Mea Ua Hala Ua Hala Ia
134
00:05:39,039 --> 00:05:45,839
Also Download Other Tvseries For Free At
www.Flashtvseries.Tk
135
00:05:45,863 --> 00:06:01,832
♪
♪
Also Download Other Tvseries For Free At
www.Flashtvseries.Tk
136
00:06:06,958 --> 00:06:09,292
That was great.
137
00:06:09,294 --> 00:06:12,262
I think we'll just, uh,
call that a draw, right?
138
00:06:12,264 --> 00:06:13,730
I guess if you call coming in
139
00:06:13,732 --> 00:06:16,366
four yards behind me
a draw, then sure.
140
00:06:16,368 --> 00:06:17,734
All right.
141
00:06:17,736 --> 00:06:19,402
I lost. You won.
142
00:06:19,404 --> 00:06:20,870
Don't worry.
I'm not gonna tell Danny.
143
00:06:20,872 --> 00:06:22,405
Thank you.
(cell phone ringing)
144
00:06:28,113 --> 00:06:30,080
Hey, Will, you okay?
145
00:06:30,082 --> 00:06:32,282
Wait a minute.
Where are you?
146
00:06:32,284 --> 00:06:33,516
All right, you stay right there.
147
00:06:33,518 --> 00:06:35,251
We'll be right there, okay?
Stay right there.
148
00:06:35,253 --> 00:06:36,486
We gotta go.
149
00:06:37,389 --> 00:06:39,622
(sirens blaring)
150
00:06:43,729 --> 00:06:45,795
Thought Grover had the day off.
151
00:06:45,797 --> 00:06:48,732
Yeah, I guess the universe
had other plans.
152
00:06:48,734 --> 00:06:49,933
Duke.
153
00:06:49,935 --> 00:06:50,834
Where's Will?
154
00:06:50,836 --> 00:06:52,635
Had one of my guys
take him home.
155
00:06:52,637 --> 00:06:53,636
He's safe.
156
00:06:53,638 --> 00:06:55,805
What do we got?
157
00:06:55,807 --> 00:06:57,073
Guy's name is Brad Woodward.
158
00:06:57,075 --> 00:06:59,075
He's a murder suspect in
the death of his wife.
159
00:06:59,077 --> 00:07:00,977
LUKELA: Detective division's been
working the case for a few days.
160
00:07:00,979 --> 00:07:03,079
Had enough evidence
to charge him this morning.
161
00:07:03,081 --> 00:07:04,781
We worked out
the negotiations
162
00:07:04,783 --> 00:07:06,015
with his attorney
for his surrender,
163
00:07:06,017 --> 00:07:07,650
but when he didn't turn
himself in,
164
00:07:07,652 --> 00:07:09,018
we put out the alert.
165
00:07:09,020 --> 00:07:10,386
Hold on. Is this
the scumbag
166
00:07:10,388 --> 00:07:12,589
that threw his wife
off the balcony?
167
00:07:12,591 --> 00:07:14,023
Yeah.
What are you talking about?
168
00:07:14,025 --> 00:07:16,092
Couple weeks ago, HPD goes
over to this guy's place.
169
00:07:16,094 --> 00:07:18,762
His wife has fallen 15 stories.
170
00:07:18,764 --> 00:07:20,630
And the best part--
it wasn't the first time
171
00:07:20,632 --> 00:07:21,865
that HPD was called over.
172
00:07:21,867 --> 00:07:23,133
Multiple domestic
disturbances.
173
00:07:23,135 --> 00:07:25,268
Neighbors heard arguments
all the time.
174
00:07:25,270 --> 00:07:26,469
We ever make an arrest?
175
00:07:26,471 --> 00:07:27,871
Our hands were tied.
176
00:07:27,873 --> 00:07:29,939
The officers never saw
any signs of physical abuse,
177
00:07:29,941 --> 00:07:31,441
and she would never
press charges.
178
00:07:31,443 --> 00:07:33,543
What's Brad saying
about his wife's death?
179
00:07:33,545 --> 00:07:35,011
Accident?
JUNIOR: Uh...
180
00:07:35,013 --> 00:07:36,379
He says she jumped.
181
00:07:36,381 --> 00:07:37,914
Suicide.
182
00:07:39,584 --> 00:07:42,952
This is all wrong.
183
00:07:44,089 --> 00:07:46,289
We had our problems,
but I didn't kill my wife.
184
00:07:47,159 --> 00:07:48,224
Back!
185
00:07:48,226 --> 00:07:49,626
Get back!
Okay.
186
00:07:49,628 --> 00:07:51,294
All right.
Take it easy, man.
187
00:07:51,296 --> 00:07:54,898
Buddy, I-I-I'm just having
a difficult time
188
00:07:54,900 --> 00:07:57,967
hearing you
through the glass.
189
00:07:59,070 --> 00:08:02,172
Listen, man, I'm not
trying to trick you, okay?
190
00:08:02,174 --> 00:08:04,374
I want to help you,
but to help you,
191
00:08:04,376 --> 00:08:06,876
I gotta be able
to hear you, man.
192
00:08:11,683 --> 00:08:14,217
Thank you.
193
00:08:15,620 --> 00:08:17,086
I didn't hurt my wife.
194
00:08:17,088 --> 00:08:19,289
I didn't kill her.
Okay.
195
00:08:19,291 --> 00:08:22,659
Everybody needs to hear
your side of this, buddy.
196
00:08:22,661 --> 00:08:24,060
Not just me.
197
00:08:24,062 --> 00:08:26,296
I swear to God, I didn't do it.
198
00:08:26,298 --> 00:08:28,364
I want to believe you,
I want to believe you,
199
00:08:28,366 --> 00:08:29,465
but if you didn't do it,
200
00:08:29,467 --> 00:08:31,835
why don't you put
that gun down?
201
00:08:31,837 --> 00:08:35,939
Then you and I can talk
about what we need to do
202
00:08:35,941 --> 00:08:39,409
to prove that you're
innocent, okay?
203
00:08:39,411 --> 00:08:41,077
What's your name, buddy?
204
00:08:41,079 --> 00:08:42,912
Tell me your name.
205
00:08:42,914 --> 00:08:44,447
Brad.
206
00:08:44,449 --> 00:08:46,049
Okay, Brad.
207
00:08:46,051 --> 00:08:47,884
Brad, my name's Lou.
208
00:08:48,854 --> 00:08:50,920
I'm here to
listen to you.
209
00:08:51,756 --> 00:08:53,523
You got everybody blaming you
210
00:08:53,525 --> 00:08:57,126
for something you didn't do,
and what makes it worse--
211
00:08:57,128 --> 00:09:00,163
you lost somebody who
was important to you,
212
00:09:00,165 --> 00:09:01,698
and I know how
much that hurts,
213
00:09:01,700 --> 00:09:05,134
but this thing you're doing
here with this gun...
214
00:09:05,136 --> 00:09:07,170
that's not the
answer, Brad.
215
00:09:07,172 --> 00:09:08,304
All these guys out here,
216
00:09:08,306 --> 00:09:10,273
none of these people
are gonna listen to you.
217
00:09:10,275 --> 00:09:12,642
None of them are
gonna listen to you
218
00:09:12,644 --> 00:09:14,677
as long as you got
that gun in your hand.
219
00:09:14,679 --> 00:09:16,045
They didn't listen to me before.
220
00:09:16,047 --> 00:09:17,847
Okay, but this is different
now because it's me.
221
00:09:17,849 --> 00:09:19,148
This is me.
222
00:09:19,150 --> 00:09:20,483
This is Lou. I'm here.
223
00:09:20,485 --> 00:09:22,352
And if you
trust me, Brad,
224
00:09:22,354 --> 00:09:24,320
if you just trust me,
225
00:09:24,322 --> 00:09:29,125
I promise you that the
truth is going to come out.
226
00:09:30,061 --> 00:09:32,061
(cell phone ringing)
Relax, relax.
227
00:09:32,063 --> 00:09:33,963
Take it easy.
Take it easy, Brad.
228
00:09:33,965 --> 00:09:35,265
That's just my phone.
229
00:09:35,267 --> 00:09:37,667
The police--
that's who this is.
230
00:09:37,669 --> 00:09:39,369
I'm gonna just
talk to them
231
00:09:39,371 --> 00:09:41,004
and see what's going on.
Don't worry.
232
00:09:41,006 --> 00:09:42,438
I'm not gonna let
anything happen to you.
233
00:09:42,440 --> 00:09:43,873
Hello?
234
00:09:45,777 --> 00:09:46,876
Hey, Lou, it's me.
235
00:09:46,878 --> 00:09:49,078
You all right?
Well, I'll be a lot better
236
00:09:49,080 --> 00:09:51,014
when this guy
puts his gun down.
237
00:09:51,016 --> 00:09:52,282
All right.
What's he saying?
238
00:09:52,284 --> 00:09:53,983
Not much.
Just keeps going on and on
239
00:09:53,985 --> 00:09:55,518
about how he didn't
kill his wife.
240
00:09:55,520 --> 00:09:56,552
You believe him?
241
00:09:56,554 --> 00:09:58,655
Hell, I don't know, man.
242
00:09:58,657 --> 00:10:00,657
Maybe he did,
maybe he didn't,
243
00:10:00,659 --> 00:10:03,559
but I promised him
that we would look into this.
244
00:10:03,561 --> 00:10:05,461
And if looking into the evidence
of this guy's case
245
00:10:05,463 --> 00:10:07,530
makes him put that gun down,
I think it's worth it.
246
00:10:07,532 --> 00:10:09,766
Then we will. Hang tight.
247
00:10:09,768 --> 00:10:11,267
Okay. All right.
248
00:10:11,269 --> 00:10:12,535
All right.
249
00:10:12,537 --> 00:10:14,337
Okay, guys, listen to me.
I need you to go
250
00:10:14,339 --> 00:10:16,005
and get everything
HPD has on this case.
251
00:10:16,007 --> 00:10:18,241
We need to see if there's any
truth to what Brad's saying.
252
00:10:18,243 --> 00:10:19,509
Okay, on it. Let's go.
Okay, thank you.
253
00:10:19,511 --> 00:10:20,777
Whoa, whoa. What, uh...
what are we doing?
254
00:10:20,779 --> 00:10:21,811
We're doing
everything we can
255
00:10:21,813 --> 00:10:23,379
to get this guy
to stand down.
256
00:10:23,381 --> 00:10:24,814
That's a very
dangerous precedent
257
00:10:24,816 --> 00:10:26,437
we're setting by dealing
with this guy like this.
258
00:10:26,439 --> 00:10:27,947
Okay.
MAN: Commander McGarrett.
259
00:10:27,948 --> 00:10:28,523
Yes, sir.
260
00:10:28,547 --> 00:10:31,177
I'm Detective Keegan with
the HPD Crisis Negotiation Unit.
261
00:10:31,190 --> 00:10:33,190
All right, what can I do
for you, Detective?
262
00:10:33,192 --> 00:10:35,159
I'm gonna work with my team
on getting your man out
263
00:10:35,161 --> 00:10:36,594
so we can take over
and hopefully
264
00:10:36,596 --> 00:10:37,862
get Mr. Woodward
to stand down.
265
00:10:37,864 --> 00:10:39,196
Appreciate that,
but that won't be necessary.
266
00:10:39,198 --> 00:10:40,898
Captain Grover has
the situation under control.
267
00:10:40,900 --> 00:10:42,800
Besides, I think any kind
of transition right now
268
00:10:42,802 --> 00:10:43,968
could be detrimental.
269
00:10:43,970 --> 00:10:45,136
I know it's
your instinct
270
00:10:45,138 --> 00:10:47,004
to take the lead
on this, Commander.
271
00:10:47,006 --> 00:10:48,005
This is what I do.
272
00:10:48,007 --> 00:10:49,273
I've been doing it
a long time.
273
00:10:49,275 --> 00:10:51,342
Captain Grover's been
doing it a long time, too.
274
00:10:51,344 --> 00:10:53,544
Okay, he ran SWAT here,
ran SWAT in Chicago.
275
00:10:53,546 --> 00:10:55,613
He's been trained to handle
situations just like this.
276
00:10:55,615 --> 00:10:56,981
Also, he was the
first responder.
277
00:10:56,983 --> 00:10:58,649
He was the first
person on the scene,
278
00:10:58,651 --> 00:11:00,651
and he's establishing
a relationship.
279
00:11:00,653 --> 00:11:02,153
We're not gonna
pull him off that.
280
00:11:02,155 --> 00:11:03,988
- Establishing a relationship?
- That's right.
281
00:11:03,990 --> 00:11:06,691
How long has the man
been holding a gun to his head
282
00:11:06,693 --> 00:11:08,025
while your guy's been
establishing a relationship?
283
00:11:08,027 --> 00:11:09,627
Captain Grover
has got this guy talking.
284
00:11:09,629 --> 00:11:11,762
You and I both know
that's the most important thing.
285
00:11:11,764 --> 00:11:14,265
He's also just promised him
we'll look into his case.
286
00:11:14,267 --> 00:11:16,534
Now, for all we know,
that could be the only thing
287
00:11:16,536 --> 00:11:18,302
stopping this guy
pulling the trigger.
288
00:11:18,304 --> 00:11:19,503
KEEGAN:
All right.
289
00:11:19,505 --> 00:11:21,238
You want the job, fine.
290
00:11:21,240 --> 00:11:23,274
If that man kills himself,
291
00:11:23,276 --> 00:11:26,010
you're denying justice
for his wife and her family.
292
00:11:44,621 --> 00:11:46,922
(people gasp, scream)
293
00:12:04,675 --> 00:12:06,942
♪ ♪
294
00:12:26,730 --> 00:12:29,231
How does this happen?
295
00:12:30,634 --> 00:12:32,768
GROVER:
I want you to think
296
00:12:32,770 --> 00:12:35,103
about all the people
that care about you,
297
00:12:35,105 --> 00:12:36,605
all the people
that love you.
298
00:12:36,607 --> 00:12:37,973
Because those
are the people
299
00:12:37,975 --> 00:12:39,841
you're gonna hurt if
you do this thing.
300
00:12:39,843 --> 00:12:42,744
You got family,
people that love you.
301
00:12:42,746 --> 00:12:45,447
You don't want to
leave them like this.
302
00:12:46,350 --> 00:12:48,950
They gotta live
with that.
303
00:12:50,187 --> 00:12:53,655
Maybe there's someone else
who... who loves you.
304
00:12:53,657 --> 00:12:55,090
Maybe...
305
00:12:55,092 --> 00:12:57,159
maybe somebody
you've been seeing.
306
00:12:57,161 --> 00:12:59,461
There was nobody else.
307
00:12:59,463 --> 00:13:01,430
I loved my wife.
Okay, I'm glad.
308
00:13:01,432 --> 00:13:02,998
I'm glad to
hear that, man.
309
00:13:03,000 --> 00:13:04,599
Why don't you tell
me about her.
310
00:13:04,601 --> 00:13:06,535
Tell me about your wife.
What's her name?
311
00:13:06,537 --> 00:13:08,103
Tell me her name.
312
00:13:08,105 --> 00:13:10,639
Her name is Tracy.
Okay.
313
00:13:10,641 --> 00:13:13,108
Okay, let's talk
about Tracy.
314
00:13:13,110 --> 00:13:14,309
All right, here it is--
315
00:13:14,311 --> 00:13:16,845
everything we got
on Brad and Tracy so far.
316
00:13:16,847 --> 00:13:17,879
Definitely looked like there was
317
00:13:17,881 --> 00:13:19,381
a struggle
the night that she died.
318
00:13:19,383 --> 00:13:21,516
So we have Noelani going over
the physical evidence
319
00:13:21,518 --> 00:13:24,486
to make sure that there was no
other DNA found on the Vic.
320
00:13:24,488 --> 00:13:26,388
We also went through Brad's
phone records, e-mails, texts.
321
00:13:26,390 --> 00:13:28,590
Nothing to indicate
there was an affair.
322
00:13:28,592 --> 00:13:29,219
What about bank records?
323
00:13:29,243 --> 00:13:31,027
Yeah, we checked 'em.
Their finances were solid.
324
00:13:31,028 --> 00:13:34,229
Like, no life insurance
taken out on Tracy.
325
00:13:34,231 --> 00:13:35,330
What were they fighting about?
HPD know?
326
00:13:35,332 --> 00:13:36,531
JUNIOR:
No, but in the statement,
327
00:13:36,533 --> 00:13:39,134
he said that he left
straight after the argument
328
00:13:39,136 --> 00:13:41,269
and he wasn't even there
when she died, so...
329
00:13:41,271 --> 00:13:42,637
but no one can corroborate that.
330
00:13:42,639 --> 00:13:44,739
TANI: So here's the
interesting thing:
331
00:13:44,741 --> 00:13:47,242
Tracy sent Brad
multiple text messages
332
00:13:47,244 --> 00:13:50,946
that Brad deleted before HPD
got a hold of the phone.
333
00:13:50,948 --> 00:13:53,248
Also, Tracy placed
a number of calls to Brad
334
00:13:53,250 --> 00:13:54,583
that went unreturned.
335
00:13:54,585 --> 00:13:56,585
Well, clearly something
had Tracy upset.
336
00:13:56,587 --> 00:13:59,020
Yeah, and Brad didn't want
anyone to know about it.
337
00:13:59,022 --> 00:14:01,590
So, if you
didn't do it,
338
00:14:01,592 --> 00:14:03,592
something had to make
her jump, right?
339
00:14:03,594 --> 00:14:06,294
(siren whooping)
340
00:14:06,296 --> 00:14:07,796
Don't worry about them.
Don't worry about them.
341
00:14:07,798 --> 00:14:09,131
It's just you and me.
It's just...
342
00:14:09,133 --> 00:14:10,732
Brad, Brad, look
at me, look at me.
343
00:14:10,734 --> 00:14:11,867
They'll do whatever
I tell 'em.
344
00:14:11,869 --> 00:14:13,368
You want me to tell
'em to stay back?
345
00:14:13,370 --> 00:14:15,203
- Huh? Is that what you want?
- Back. Back.
346
00:14:15,205 --> 00:14:17,105
Okay, I'll take care of it.
I'll take care of it. All of 'em.
347
00:14:17,107 --> 00:14:18,373
I got you.
Hold on a second.
348
00:14:18,375 --> 00:14:20,809
Everybody, get back!
349
00:14:20,811 --> 00:14:22,844
Brad wants everybody back!
350
00:14:22,846 --> 00:14:24,946
Everybody back!
351
00:14:29,653 --> 00:14:31,253
Okay.
352
00:14:31,255 --> 00:14:32,687
See that?
They're all back.
353
00:14:32,689 --> 00:14:34,723
Let's forget all about them.
It's just you and me.
354
00:14:34,725 --> 00:14:37,225
Just you and me, okay?
355
00:14:37,227 --> 00:14:39,794
So... (sighs)
356
00:14:41,031 --> 00:14:44,099
Let's talk about Tracy.
357
00:14:44,101 --> 00:14:46,368
How long were you
guys married?
358
00:14:48,405 --> 00:14:49,938
Ten years.
359
00:14:49,940 --> 00:14:51,506
Yeah, I've been
married almost 25.
360
00:14:51,508 --> 00:14:54,843
I'm telling you, you have your
ups and downs in marriage.
361
00:14:54,845 --> 00:14:56,044
Marriage is...
362
00:14:56,046 --> 00:14:57,846
I don't want
to talk about this.
363
00:14:57,848 --> 00:14:59,748
I just want this to be over.
364
00:14:59,750 --> 00:15:02,684
I know that suicide
is not a rehearsal
365
00:15:02,686 --> 00:15:03,885
and death is final.
366
00:15:03,887 --> 00:15:05,220
You pull that trigger...
367
00:15:05,222 --> 00:15:07,222
and there's no
rewind, man.
368
00:15:07,224 --> 00:15:10,358
You will have thrown
away your whole life
369
00:15:10,360 --> 00:15:12,928
in one split-second mistake.
370
00:15:12,930 --> 00:15:14,863
You understand?
You just lose everything.
371
00:15:14,865 --> 00:15:16,231
Everything goes black.
372
00:15:16,233 --> 00:15:17,432
I don't have anything anymore!
373
00:15:17,434 --> 00:15:18,767
Don't say that.
That's not true.
374
00:15:18,769 --> 00:15:20,402
That's not true.
That's not true.
375
00:15:20,404 --> 00:15:23,138
I know you're
scared, Brad.
376
00:15:23,140 --> 00:15:25,140
And you know what?
377
00:15:25,142 --> 00:15:27,842
I'm done asking you
to put away your gun.
378
00:15:27,844 --> 00:15:29,544
Okay? Don't...
379
00:15:29,546 --> 00:15:31,613
I'm gonna put my gun away.
380
00:15:33,083 --> 00:15:35,116
I don't like
where this is going.
381
00:15:35,118 --> 00:15:36,618
I got nothing now.
382
00:15:36,620 --> 00:15:38,019
Okay?
383
00:15:38,021 --> 00:15:40,755
I just want us to talk.
384
00:15:40,757 --> 00:15:42,324
I put my gun away,
385
00:15:42,326 --> 00:15:43,825
and we can just talk.
386
00:15:43,827 --> 00:15:45,660
Can't we just talk, man?
387
00:15:45,662 --> 00:15:48,196
Why don't you let me get
in the car with you?
388
00:15:50,133 --> 00:15:52,701
That's the biggest mistake
he can make.
389
00:15:52,703 --> 00:15:55,870
Isolating yourself
with a subject who's armed?
390
00:15:55,872 --> 00:15:58,840
He's practically signing
his own death warrant.
391
00:15:58,842 --> 00:16:00,108
Captain Grover knows
what he's doing.
392
00:16:00,110 --> 00:16:01,910
If he thinks this
is the only way,
393
00:16:01,912 --> 00:16:03,445
we follow his lead.
394
00:16:09,453 --> 00:16:11,886
Who were you trying
to convince just now?
395
00:16:13,824 --> 00:16:15,557
Look, when Lou was
running SWAT in Chicago,
396
00:16:15,559 --> 00:16:17,659
he had a situation that
was similar to this one.
397
00:16:17,661 --> 00:16:19,094
He was called
to a house
398
00:16:19,096 --> 00:16:20,895
that he'd responded to before.
399
00:16:20,897 --> 00:16:23,098
But this time
with a suicidal gunman
400
00:16:23,100 --> 00:16:24,933
holding his
two-year-old son inside.
401
00:16:24,935 --> 00:16:27,435
I know... I know
for a fact that...
402
00:16:27,437 --> 00:16:29,037
Lou wishes he handled
it differently.
403
00:16:29,039 --> 00:16:31,573
He feels like he made
a mistake that night.
404
00:16:31,575 --> 00:16:34,209
What happened?
The guy killed himself
405
00:16:34,211 --> 00:16:37,279
while he was stillon the phone with Grover.
406
00:16:41,118 --> 00:16:43,251
And what happened to the son?
407
00:16:52,663 --> 00:16:54,262
Brad...
408
00:16:54,264 --> 00:16:56,164
I've been a cop
a long time.
409
00:16:57,301 --> 00:16:59,734
I've known a lot
of guilty men.
410
00:16:59,736 --> 00:17:03,138
And I know what a guilty man
looks like, and that ain't you.
411
00:17:04,308 --> 00:17:06,708
You're just telling me
what you think I want to hear.
412
00:17:08,578 --> 00:17:10,612
You don't believe me.
413
00:17:11,581 --> 00:17:13,615
You just want me
to put the gun down.
414
00:17:13,617 --> 00:17:15,784
You want me to keep
it real with you?
415
00:17:15,786 --> 00:17:17,218
Okay, I'll tell
you the truth.
416
00:17:17,220 --> 00:17:19,321
When I first came over
here to talk to you,
417
00:17:19,323 --> 00:17:20,488
that's exactly
what I wanted.
418
00:17:20,490 --> 00:17:22,023
I didn't give a
damn about you.
419
00:17:22,025 --> 00:17:24,092
I just wanted you to
get out of the car,
420
00:17:24,094 --> 00:17:25,794
get out here and
get on your knees.
421
00:17:25,796 --> 00:17:27,329
And look at us now.
422
00:17:28,098 --> 00:17:31,099
I got nothing
in my hand.
423
00:17:31,101 --> 00:17:32,867
My gun is on my belt
424
00:17:32,869 --> 00:17:35,437
because I've been
doing this long enough
425
00:17:35,439 --> 00:17:38,139
to know when I'm talking
to an innocent man.
426
00:17:38,141 --> 00:17:40,308
Brad, please.
427
00:17:42,913 --> 00:17:45,280
Let me come in there
with you, buddy.
428
00:17:45,282 --> 00:17:46,781
Okay?
429
00:17:46,783 --> 00:17:50,018
If you take your life, you
take the truth with you,
430
00:17:50,020 --> 00:17:52,354
and-and I don't want
that to happen to you.
431
00:17:52,356 --> 00:17:54,856
And Tracy and
your family
432
00:17:54,858 --> 00:17:57,325
and your friends
and your loved ones.
433
00:17:57,327 --> 00:17:58,493
They don't deserve that.
434
00:17:58,495 --> 00:18:01,162
Everybody deserves to know
what really happened.
435
00:18:01,164 --> 00:18:03,465
Don't take
that with you.
436
00:18:03,467 --> 00:18:06,668
Can I come in
there with you?
437
00:18:08,572 --> 00:18:12,941
I'm gonna take your
silence as a yes.
438
00:18:14,811 --> 00:18:16,544
TANI:
Guys, that was Noelani.
439
00:18:16,546 --> 00:18:18,780
She confirmed that Tracy
had defensive bruising
440
00:18:18,782 --> 00:18:20,315
on her wrists,
her right shoulder,
441
00:18:20,317 --> 00:18:21,683
and DNA under her fingernails.
442
00:18:21,685 --> 00:18:23,985
So she most likely
fought off her attacker.
443
00:18:23,987 --> 00:18:25,887
Yeah.
DNA was Brad's?
444
00:18:25,889 --> 00:18:27,122
Mm-hmm.
He was the only hit.
445
00:18:27,124 --> 00:18:29,023
They got enough evidence
to lock this guy up
446
00:18:29,025 --> 00:18:30,525
for the rest
of his life.
447
00:18:32,429 --> 00:18:34,629
(line ringing)
448
00:18:35,799 --> 00:18:37,399
What is he doing?
449
00:18:40,237 --> 00:18:42,570
Lou, answer your phone.
Answer your phone.
450
00:18:42,572 --> 00:18:44,305
He's not answering his phone.
451
00:18:44,307 --> 00:18:45,907
You're gonna get through this,
452
00:18:45,909 --> 00:18:47,742
and I'm gonna help you, okay?
453
00:18:47,744 --> 00:18:50,512
And I just want to talk.
(door opens)
454
00:18:51,415 --> 00:18:53,715
I'm coming in now, okay?
455
00:18:53,717 --> 00:18:55,450
Okay.
456
00:18:58,221 --> 00:18:59,654
Lou...
457
00:19:11,529 --> 00:19:14,130
The Lord is my shepherd;
I shall not want.
458
00:19:14,132 --> 00:19:17,466
He maketh me to lie down
in green pastures;
459
00:19:17,468 --> 00:19:20,770
He leadeth me
beside the still waters.
460
00:19:20,772 --> 00:19:23,172
He restoreth my soul;
461
00:19:23,174 --> 00:19:26,108
He leadeth me in the paths
of righteousness
462
00:19:26,110 --> 00:19:28,311
for His name's sake.
463
00:19:28,313 --> 00:19:29,879
Yea, though I walk
through the valley
464
00:19:29,881 --> 00:19:33,549
of the shadow of death,
I will fear no evil;
465
00:19:33,551 --> 00:19:36,819
for Thou art with me;
Thy rod and Thy staff...
466
00:19:38,021 --> 00:19:39,821
BRAD:My wife's family,
467
00:19:39,823 --> 00:19:43,424
my friends,
468
00:19:43,426 --> 00:19:45,293
everyone we knew,
469
00:19:45,295 --> 00:19:49,798
they all looked at melike I put her in that box.
470
00:19:50,667 --> 00:19:53,535
Press was there, too.
471
00:19:53,537 --> 00:19:55,737
And the cops.
472
00:19:57,474 --> 00:20:00,608
They were all watching
every move I made.
473
00:20:01,945 --> 00:20:04,245
Everybody came to
see the murderer.
474
00:20:04,247 --> 00:20:06,848
I knew nobody
wanted me there.
475
00:20:08,118 --> 00:20:09,684
But I had to go.
476
00:20:10,987 --> 00:20:13,321
That was my wife.
477
00:20:14,691 --> 00:20:16,991
I deserved the chance
to say good-bye.
478
00:20:16,993 --> 00:20:19,828
You had every right to be there.
479
00:20:22,899 --> 00:20:25,133
Brad... you know,
when people
480
00:20:25,135 --> 00:20:28,736
are in mourning, they-they're
looking for answers.
481
00:20:28,738 --> 00:20:32,040
It's part of
the grieving process, and...
482
00:20:32,042 --> 00:20:34,642
you know?
483
00:20:34,644 --> 00:20:38,179
But Tracy's family, you know,
it-it's just easier
484
00:20:38,181 --> 00:20:41,416
to point the finger at somebody,
point the finger at you,
485
00:20:41,418 --> 00:20:43,251
than to just walk away
with no answers.
486
00:20:43,253 --> 00:20:44,719
Why not look at me
487
00:20:44,721 --> 00:20:46,321
like the guy
that tried to save her?
488
00:20:46,323 --> 00:20:48,256
Why not look at me
like the guy that...
489
00:20:48,258 --> 00:20:49,490
that kept her safe?
490
00:20:49,492 --> 00:20:51,459
What do you mean,
"kept her safe"?
491
00:20:51,461 --> 00:20:52,493
Safe from what?
492
00:20:52,495 --> 00:20:54,529
From herself.
493
00:20:57,901 --> 00:21:00,268
Tracy had severe depression.
494
00:21:02,439 --> 00:21:04,038
Nobody else knew.
495
00:21:04,040 --> 00:21:06,040
Outside her family,
you mean.
496
00:21:06,042 --> 00:21:07,175
Nobody knew.
Nobody knew.
497
00:21:07,177 --> 00:21:08,843
Just me.
What?
498
00:21:08,845 --> 00:21:12,413
I guess I thought it was
gonna go away or something.
499
00:21:12,415 --> 00:21:14,749
(over headphones): I guess I was
embarrassed to talk about it.
500
00:21:14,751 --> 00:21:15,984
I don't know.
501
00:21:15,986 --> 00:21:18,553
She needed help,
and I didn't give it to her.
502
00:21:23,026 --> 00:21:24,893
Is your man
getting anywhere?
503
00:21:24,895 --> 00:21:27,495
Uh, they're talking
at the moment.
504
00:21:27,497 --> 00:21:29,330
Talking is good,
505
00:21:29,332 --> 00:21:31,699
but Captain Grover
gave up all his power
506
00:21:31,701 --> 00:21:33,635
the moment he stepped
into that car.
507
00:21:33,637 --> 00:21:36,304
The subject has leverage
and authority over us
508
00:21:36,306 --> 00:21:38,539
that he previously
didn't have.
509
00:21:38,541 --> 00:21:40,875
Let's just hope Brad doesn't
get tired of talking
510
00:21:40,877 --> 00:21:42,310
and turns the gun on your man.
511
00:21:42,312 --> 00:21:44,445
Yeah, well, I got snipers in
position if that happens.
512
00:21:44,447 --> 00:21:46,781
Thank you for
your concern.
513
00:21:49,386 --> 00:21:51,452
So, building manager thinks
he may have seen Brad
514
00:21:51,454 --> 00:21:53,354
exit from this door the
night that Tracy died,
515
00:21:53,356 --> 00:21:55,223
but he couldn't
give me a time.
516
00:21:55,225 --> 00:21:57,492
All right, well, that means
that Brad's claim that he left
517
00:21:57,494 --> 00:21:58,993
is still unsubstantiated.
518
00:21:58,995 --> 00:22:00,795
Yeah. Meanwhile, none of the
neighbors that I spoke to
519
00:22:00,797 --> 00:22:02,297
knew what they were
fighting about.
520
00:22:02,299 --> 00:22:04,732
Yeah, I know. The ones I
spoke to, it was the same thing.
521
00:22:04,734 --> 00:22:05,967
Like, neighbors minding
their own business?
522
00:22:05,969 --> 00:22:06,901
I mean, that's gotta
523
00:22:06,903 --> 00:22:08,336
be a first, right?
524
00:22:08,338 --> 00:22:09,871
What?
525
00:22:09,873 --> 00:22:11,806
What are you looking at?
526
00:22:12,809 --> 00:22:15,643
I might have found a witness
that saw Brad leave.
527
00:22:29,693 --> 00:22:31,559
Well, let's hope this camera
caught something.
528
00:22:43,773 --> 00:22:45,940
(quiet, indistinct conversation)
529
00:22:50,113 --> 00:22:51,746
Sir?
530
00:22:51,748 --> 00:22:52,914
Sir.
531
00:22:52,916 --> 00:22:54,215
Gun!
532
00:22:54,217 --> 00:22:55,483
Gun!
533
00:22:55,485 --> 00:22:58,052
(grunting)
534
00:22:58,054 --> 00:22:59,687
Stop!
535
00:22:59,689 --> 00:23:01,923
I'll break your shoulder.
You understand?
536
00:23:01,925 --> 00:23:03,491
You're trying to save him?
537
00:23:03,493 --> 00:23:04,792
After what
that bastard
538
00:23:04,794 --> 00:23:06,527
did to my daughter.
539
00:23:06,529 --> 00:23:08,129
He should die
for what he did.
540
00:23:08,131 --> 00:23:09,864
If he's not gonna pull
the trigger himself...
541
00:23:09,866 --> 00:23:11,799
Then what? What?
You? You will?
542
00:23:11,801 --> 00:23:12,967
Huh? Where'd you
get that gun?
543
00:23:12,969 --> 00:23:14,769
It's mine.
544
00:23:14,771 --> 00:23:16,304
I have a concealed-weapons
permit.
545
00:23:16,306 --> 00:23:18,506
Not anymore.
546
00:23:18,508 --> 00:23:19,841
It's Tracy's father.
547
00:23:19,843 --> 00:23:21,676
I'm gonna let you go.
You gonna behave yourself?
548
00:23:21,678 --> 00:23:22,710
(sobbing)
549
00:23:22,712 --> 00:23:23,878
Are you gonna
behave yourself?
550
00:23:23,880 --> 00:23:25,713
Yes.
551
00:23:25,715 --> 00:23:28,116
Easy, easy, easy.
552
00:23:28,118 --> 00:23:31,319
Turn around.
Turn around.
553
00:23:31,321 --> 00:23:32,653
What's your name?
554
00:23:32,655 --> 00:23:34,389
John.
John?
555
00:23:34,391 --> 00:23:36,290
Look at me, John.
556
00:23:36,292 --> 00:23:37,959
I'm Steve, all right, John?
557
00:23:37,961 --> 00:23:39,961
You gotta let me do my job.
558
00:23:39,963 --> 00:23:42,430
DANNY: John, listen to me.
I-I have a daughter, okay?
559
00:23:42,432 --> 00:23:44,132
I cannot imagine
what you've been through.
560
00:23:44,134 --> 00:23:47,101
All right, but if you want this
guy to get what he deserves,
561
00:23:47,103 --> 00:23:49,137
you need to let us
get him into custody.
562
00:23:49,139 --> 00:23:50,772
STEVE: John, you gotta
trust us, all right?
563
00:23:50,774 --> 00:23:51,839
This is what we do.
564
00:23:51,841 --> 00:23:53,741
You need to go home
and be with your family.
565
00:23:53,743 --> 00:23:56,110
No, my family needs
me here right now.
566
00:23:56,112 --> 00:23:58,946
My daughter needs me here.
567
00:23:58,948 --> 00:24:00,782
I'm not leaving.
568
00:24:04,187 --> 00:24:05,787
All right, Duke,
he can stay
569
00:24:05,789 --> 00:24:07,455
under your supervision,
all right? Go with Duke.
570
00:24:07,457 --> 00:24:10,625
Come on, John.
Go on. Go on.
571
00:24:16,499 --> 00:24:19,167
I don't know why
I left that night.
572
00:24:20,336 --> 00:24:23,371
Guess I just needed
to get out of there.
573
00:24:24,908 --> 00:24:27,141
You don't understand,
the mood swings, man--
574
00:24:27,143 --> 00:24:29,811
they happened every single day.
575
00:24:32,148 --> 00:24:33,781
Sometimes I thought
I would go crazy
576
00:24:33,783 --> 00:24:35,249
if I didn't get out of there.
577
00:24:35,251 --> 00:24:39,220
But, Brad, why didn't you try
to get her professional help?
578
00:24:40,123 --> 00:24:41,923
I tried.
579
00:24:44,027 --> 00:24:46,360
Just got tired of asking.
580
00:24:48,865 --> 00:24:50,765
I should have
insisted.
581
00:24:50,767 --> 00:24:53,067
That's where I failed.
582
00:24:54,537 --> 00:24:55,703
Brad.
583
00:24:55,705 --> 00:24:57,738
Stay with me,
now, Brad.
584
00:24:57,740 --> 00:24:59,774
Brad, stay with me.
585
00:24:59,776 --> 00:25:01,609
(takes a deep breath)
586
00:25:04,080 --> 00:25:06,414
You and me are walking
out of here.
587
00:25:06,416 --> 00:25:08,983
There's more life
ahead for you.
588
00:25:08,985 --> 00:25:11,986
You'll have
your day in court.
589
00:25:11,988 --> 00:25:13,654
You'll be able
to tell your story,
590
00:25:13,656 --> 00:25:16,257
your side of things,
and be heard.
591
00:25:17,694 --> 00:25:19,193
It's too late.
592
00:25:19,195 --> 00:25:20,895
Don't say that.
593
00:25:25,902 --> 00:25:27,835
It's too late, man.
594
00:25:41,484 --> 00:25:42,450
Looks like he's losing him.
595
00:25:42,452 --> 00:25:43,518
Steve.
Yeah?
596
00:25:43,520 --> 00:25:45,253
Both snipers say
they have a clean shot.
597
00:25:45,255 --> 00:25:46,888
We can end this
on your command.
598
00:25:48,324 --> 00:25:50,625
Snipers, go weapons hot.
599
00:25:52,428 --> 00:25:54,929
(cell phone rings)
600
00:25:54,931 --> 00:25:56,097
It's Lou.
601
00:25:56,099 --> 00:25:57,598
Yeah, Lou, you okay in there?
602
00:25:57,600 --> 00:25:58,833
Yeah, we're good.
603
00:25:58,835 --> 00:26:00,635
We're good.
There's, uh...
604
00:26:00,637 --> 00:26:02,503
one problem-- we're hungry.
605
00:26:02,505 --> 00:26:04,906
Why don't you get us
a couple of pizzas.
606
00:26:06,009 --> 00:26:07,074
You say pizzas?
607
00:26:07,076 --> 00:26:08,676
Yeah, man. We're thinking JJ's.
608
00:26:08,678 --> 00:26:12,446
How about a-a pepperoni
and sausage
609
00:26:12,448 --> 00:26:14,982
and one pineapple and cheese.
610
00:26:14,984 --> 00:26:16,484
I'll take care of that,
but listen, I think it's time
611
00:26:16,486 --> 00:26:17,885
to pull you out of there, pal.
612
00:26:17,887 --> 00:26:19,320
Is that right?
613
00:26:19,322 --> 00:26:21,489
Yeah, Noelani found defensive
bruising on the victim.
614
00:26:21,491 --> 00:26:24,425
DNA matches Brad's.
615
00:26:24,427 --> 00:26:26,394
If you're not getting anywhere,
I gotta make a call.
616
00:26:26,396 --> 00:26:28,729
Yeah, well...
that sounds tempting,
617
00:26:28,731 --> 00:26:30,598
but I don't think we need
any calamari.
618
00:26:30,600 --> 00:26:32,767
The pizzas will be enough.
619
00:26:32,769 --> 00:26:35,136
Hey, hey, don't forget
the pineapple, okay?
620
00:26:35,138 --> 00:26:36,270
I'll do that.
621
00:26:36,272 --> 00:26:38,372
All right.
622
00:26:38,374 --> 00:26:40,074
Sniper teams, stand by.
623
00:26:40,076 --> 00:26:41,842
All teams, stand by.
624
00:26:42,679 --> 00:26:45,146
Why you doing this for me?
625
00:26:45,148 --> 00:26:46,581
The truth is, Brad,
626
00:26:46,583 --> 00:26:48,716
I've been where you are.
627
00:26:48,718 --> 00:26:51,252
So I know that...
628
00:26:51,254 --> 00:26:52,620
when you're feeling like this,
629
00:26:52,622 --> 00:26:55,156
the most important thing
in the world is to have
630
00:26:55,158 --> 00:26:57,758
somebody in your corner.
631
00:27:19,588 --> 00:27:21,321
(cell phone chiming)
632
00:27:41,676 --> 00:27:42,742
Hey.
633
00:27:42,744 --> 00:27:45,011
GROVER:When someone's hurting...
634
00:27:45,013 --> 00:27:47,213
Give me another one.
635
00:27:47,215 --> 00:27:49,482
When you're suffering...
636
00:27:51,987 --> 00:27:54,687
...it also affects
the people that love you.
637
00:27:57,296 --> 00:27:59,363
They suffer, too.
638
00:28:03,702 --> 00:28:05,102
Lou?
639
00:28:05,104 --> 00:28:06,403
Lou, open the door.
640
00:28:06,405 --> 00:28:07,638
Lou, let...
641
00:28:07,640 --> 00:28:09,740
Open this door.
Why is it locked, baby?
642
00:28:09,742 --> 00:28:11,575
Lou, baby, come on.
Let's talk.
643
00:28:11,577 --> 00:28:13,744
We never talk anymore.
Can't open my safe.
644
00:28:13,746 --> 00:28:15,779
No, baby, I didn't do anything
to the safe.
645
00:28:15,781 --> 00:28:17,581
Come on, honey. Open this door.
646
00:28:17,583 --> 00:28:19,983
You changed my safe, Renee!
647
00:28:19,985 --> 00:28:23,086
- I didn't change anything.
- Yes, you did!
648
00:28:23,088 --> 00:28:25,255
Baby, I don't know
what you're talking about.
649
00:28:25,257 --> 00:28:27,090
Open the door, honey.
Yes, you did!
650
00:28:27,092 --> 00:28:28,892
Please. Baby, you're scaring me.
Please...
651
00:28:28,894 --> 00:28:31,061
I want to get
in my safe!
652
00:28:31,063 --> 00:28:33,664
Baby, open the door,
open the door.
653
00:28:33,666 --> 00:28:35,232
Baby, we got kids upstairs.
(groaning)
654
00:28:35,234 --> 00:28:37,901
All they want to do is see
their dad in the morning, baby.
655
00:28:37,903 --> 00:28:40,737
(sobbing)
Baby, why are you crying?
656
00:28:46,211 --> 00:28:47,544
You know, Brad, I believe you
657
00:28:47,546 --> 00:28:50,314
when you said you really tried
to help your wife.
658
00:28:51,684 --> 00:28:53,383
I believe you.
659
00:28:53,385 --> 00:28:55,585
Brad...
(grunts softly)
660
00:28:57,990 --> 00:29:00,257
What really happened that night?
661
00:29:01,794 --> 00:29:03,694
BRAD (over headphones):
I messed up.
662
00:29:03,696 --> 00:29:05,128
That's what happened.
663
00:29:05,130 --> 00:29:07,764
GROVER: Why don't you
walk me through it?
664
00:29:07,766 --> 00:29:09,299
Just start at the beginning.
665
00:29:10,369 --> 00:29:13,170
And tell me everything
that happened that day.
666
00:29:13,172 --> 00:29:15,872
Food's here, Steve.
667
00:29:15,874 --> 00:29:18,041
Okay, I'll walk it over.
668
00:29:18,043 --> 00:29:19,409
You sure?
Yeah.
669
00:29:19,411 --> 00:29:21,178
Don't tell me
that's for him.
670
00:29:21,180 --> 00:29:23,180
You're kidding me.
You're gonna feed him?
671
00:29:23,182 --> 00:29:25,215
He's not the victim here.
672
00:29:25,217 --> 00:29:27,384
Hey, hey, hey, hey, John,
just take it easy.
673
00:29:27,386 --> 00:29:29,886
- He doesn't deserve your kindness.
- John, I know how this must feel.
674
00:29:29,888 --> 00:29:31,321
Okay?
Oh, do you?
675
00:29:31,323 --> 00:29:32,622
Really?
676
00:29:32,624 --> 00:29:34,558
He kills Tracy, and
then he gives everyone
677
00:29:34,560 --> 00:29:36,593
some bull about
how she jumped?
678
00:29:36,595 --> 00:29:37,828
That was my daughter.
679
00:29:37,830 --> 00:29:38,962
If there was
something wrong,
680
00:29:38,964 --> 00:29:40,630
don't you think I
would have known?
681
00:29:42,901 --> 00:29:45,369
So I get out of my meeting,
and I check my phone,
682
00:29:45,371 --> 00:29:47,637
and she left me
four messages.
683
00:29:48,874 --> 00:29:53,043
I didn't have to listen to them
to know what was going on.
684
00:29:53,045 --> 00:29:55,078
She had done this before.
685
00:29:55,080 --> 00:29:56,747
So I race home,
and there's Tracy.
686
00:29:56,749 --> 00:30:00,117
She's... she's hysterical
and screaming.
687
00:30:00,119 --> 00:30:01,985
She found a bottle
of my sleeping pills
688
00:30:01,987 --> 00:30:04,154
that I hid in my luggage
for long flights.
689
00:30:06,425 --> 00:30:09,493
Said it wouldn't hurt at all
if she just took them all.
690
00:30:10,295 --> 00:30:11,695
No, no, let me go!
Hey, hey.
691
00:30:11,697 --> 00:30:13,163
Please let me... Please!
Hey, hey. Hey.
692
00:30:13,165 --> 00:30:14,364
Hey, hey.
693
00:30:15,167 --> 00:30:16,900
You're not doing this.
694
00:30:16,902 --> 00:30:18,402
Get off!
695
00:30:18,404 --> 00:30:20,637
She's scratching me,
and she's screaming
696
00:30:20,639 --> 00:30:22,572
to let her go.
697
00:30:22,574 --> 00:30:24,775
(cell phone ringing)
698
00:30:27,279 --> 00:30:29,012
It's the kids.
699
00:30:29,014 --> 00:30:31,314
Yeah, what do you got, TANI?
TANI: Brad didn't do it.
700
00:30:31,316 --> 00:30:33,784
He was out of the
building before she fell.
701
00:30:33,786 --> 00:30:35,652
There's no way that he
could have pushed her.
702
00:30:35,654 --> 00:30:37,087
You sure about that?
703
00:30:37,089 --> 00:30:38,088
Yeah, we pulled footage
704
00:30:38,090 --> 00:30:40,157
from an ATM camera
across the street.
705
00:30:40,159 --> 00:30:41,458
It shows Brad leaving,
706
00:30:41,460 --> 00:30:44,895
getting into a car,
and the time stamp
707
00:30:44,897 --> 00:30:48,198
proves that he was out
of the building before she died.
708
00:30:48,200 --> 00:30:49,900
Brad's telling the truth.
She jumped.
709
00:30:51,503 --> 00:30:53,603
All right, copy that.
Thank you.
710
00:30:55,174 --> 00:30:56,907
All right,
I'm going over.
711
00:30:56,909 --> 00:30:58,308
Just be careful.
712
00:30:58,310 --> 00:31:00,277
I will.
713
00:31:02,448 --> 00:31:03,814
SWAT teams.
714
00:31:03,816 --> 00:31:06,049
SWAT, moving in.
715
00:31:17,696 --> 00:31:20,397
She just keeps hitting me,
and...
716
00:31:21,934 --> 00:31:23,533
Tell him to stop.
717
00:31:23,535 --> 00:31:25,135
Brad, Brad, that's just...
I don't want him coming closer.
718
00:31:25,137 --> 00:31:26,636
That's just the pizza.
Tell him to get back!
719
00:31:26,638 --> 00:31:28,171
That's just the pizza.
Tell him to get back, Lou.
720
00:31:28,173 --> 00:31:29,706
All right, I-I got it. Okay, I got you.
Lou.
721
00:31:29,708 --> 00:31:31,274
Tell him to get back!
I got you. All right.
722
00:31:31,276 --> 00:31:32,442
I'm dialing him now.
723
00:31:32,444 --> 00:31:33,777
I got you.
Hold on.
724
00:31:37,349 --> 00:31:38,882
John. John!
725
00:31:42,521 --> 00:31:43,987
(groans)
726
00:31:43,989 --> 00:31:45,689
LUKELA:
John, stop it! John!
727
00:31:45,691 --> 00:31:46,923
(groans)
728
00:31:50,829 --> 00:31:52,429
(groaning)
729
00:31:53,465 --> 00:31:55,198
Lou!
730
00:32:04,114 --> 00:32:05,613
GROVER: Brad?
Lou! Stop!
731
00:32:05,615 --> 00:32:07,482
Okay. I'm fine. I'm not hit.
Stop! Get back!
732
00:32:07,484 --> 00:32:09,250
We need the paramedics, Steve.
He's hit.
733
00:32:09,252 --> 00:32:10,251
We need to get some paramedics.
734
00:32:10,253 --> 00:32:12,153
EMS. EMS right here,
right now. Come on.
735
00:32:12,155 --> 00:32:13,595
Let me see, Brad. Let me see.
No! No!
736
00:32:13,879 --> 00:32:15,045
Brad, you're hurt.
737
00:32:15,047 --> 00:32:16,746
Brad, we know you didn't do it.
738
00:32:16,748 --> 00:32:17,781
We know you
didn't hurt Tracy.
739
00:32:17,783 --> 00:32:19,115
You don't know anything.
740
00:32:19,117 --> 00:32:21,251
Yeah, we do. We got proof.
Lou, he's telling the truth.
741
00:32:21,253 --> 00:32:21,853
We got proof.
742
00:32:21,877 --> 00:32:23,354
Listen, didn't I tell you
we were gonna get out of here?
743
00:32:23,355 --> 00:32:26,656
You hear that? Everybody here
knows you're innocent, Brad.
744
00:32:26,658 --> 00:32:28,692
I'm not!
You don't understand.
745
00:32:28,694 --> 00:32:30,760
It's my fault.
746
00:32:30,762 --> 00:32:33,396
I couldn't take it anymore.
747
00:32:33,398 --> 00:32:35,765
The constant threats.
748
00:32:35,767 --> 00:32:39,169
Worrying about
what she'd do to herself.
749
00:32:39,171 --> 00:32:41,404
Not knowing how to help her.
750
00:32:41,406 --> 00:32:43,606
(panting)
751
00:32:44,509 --> 00:32:46,810
I tried.
752
00:32:47,679 --> 00:32:49,345
I tried so hard.
753
00:32:49,347 --> 00:32:51,247
But nothing I did
mattered.
754
00:32:52,918 --> 00:32:54,751
I was done.
755
00:32:54,753 --> 00:32:56,786
You know?
756
00:32:56,788 --> 00:32:58,388
I was done fighting
for her.
757
00:32:58,390 --> 00:33:00,790
I was done
fighting for us.
758
00:33:00,792 --> 00:33:02,959
I told her,
"Go ahead and do it.
759
00:33:02,961 --> 00:33:05,361
Go ahead."
760
00:33:05,363 --> 00:33:09,032
I didn't have the strength
to stop her, you know?
761
00:33:09,034 --> 00:33:11,234
(grunts)
Brad, no!
762
00:33:11,236 --> 00:33:13,470
I killed her.
No! No, Brad. Brad, wait.
763
00:33:13,472 --> 00:33:15,004
I killed her.
Brad, wait!
764
00:33:15,006 --> 00:33:16,406
Wait, wait. Stop.
765
00:33:16,408 --> 00:33:19,342
Please, Brad. Get out, Brad!
Please just get out!
766
00:33:19,344 --> 00:33:21,277
Get out!
Damn it, if you really want to do this,
767
00:33:21,279 --> 00:33:23,046
I can't do
a damn thing about it,
768
00:33:23,048 --> 00:33:24,748
but before you do
anything else,
769
00:33:24,750 --> 00:33:27,083
please, for God's sake,
Brad, just listen to me.
770
00:33:27,085 --> 00:33:29,052
Just listen to me, okay?
771
00:33:29,054 --> 00:33:32,889
I got one more thing
to say, okay?
772
00:33:32,891 --> 00:33:34,858
Just listen.
773
00:33:34,860 --> 00:33:36,359
RENEE:
All right.
774
00:33:36,361 --> 00:33:38,328
The kids are off
to school,
775
00:33:38,330 --> 00:33:41,898
and I'm gonna do a grocery run.
776
00:33:41,900 --> 00:33:43,266
You want anything?
777
00:33:43,268 --> 00:33:46,136
No, sweetheart. You don't have
to get me anything.
778
00:33:46,138 --> 00:33:47,303
Really?
779
00:33:47,305 --> 00:33:48,605
Mmm, all right.
780
00:33:48,607 --> 00:33:50,907
Well, then I guess it's all
green vegetables.
781
00:33:50,909 --> 00:33:52,041
(Renee chuckling)
782
00:33:52,043 --> 00:33:54,210
Nene.
783
00:33:56,248 --> 00:33:58,948
Baby, you haven't
called me that in years.
784
00:34:01,353 --> 00:34:03,019
Hey.
785
00:34:04,122 --> 00:34:06,456
What's going on, sweetheart?
786
00:34:08,460 --> 00:34:10,727
Nene, I love you.
787
00:34:19,704 --> 00:34:22,605
I love you, too, baby.
788
00:34:23,875 --> 00:34:25,608
You be careful, now.
789
00:34:26,511 --> 00:34:28,845
(sighs) You're so silly.
790
00:34:29,881 --> 00:34:31,581
All right.
791
00:34:31,583 --> 00:34:34,083
I'll see you later.
792
00:34:35,887 --> 00:34:38,254
(door opens)
793
00:34:39,858 --> 00:34:41,758
(door closes)
794
00:35:10,755 --> 00:35:13,022
♪ ♪
795
00:35:37,215 --> 00:35:39,482
♪ ♪
796
00:35:51,763 --> 00:35:54,097
(clattering)
797
00:36:10,482 --> 00:36:12,749
(rustling nearby)
798
00:36:30,869 --> 00:36:33,636
I thought you were supposed
to be at school.
799
00:36:38,276 --> 00:36:42,412
Brad, these days,
I like to tell myself that...
800
00:36:42,414 --> 00:36:44,647
if my son wouldn't
have cut school that day,
801
00:36:44,649 --> 00:36:46,649
that I wouldn't have gone
through with it, but...
802
00:36:46,651 --> 00:36:48,985
listening to you today...
803
00:36:50,789 --> 00:36:52,588
I remember...
804
00:36:52,590 --> 00:36:55,391
how that hurt felt.
805
00:36:55,393 --> 00:37:00,229
That hurt and that pain, and...
806
00:37:00,231 --> 00:37:02,999
I just wanted it to end, and...
807
00:37:03,001 --> 00:37:07,904
I thought that there was
no other way to make it stop.
808
00:37:07,906 --> 00:37:11,874
And then I could find peace.
809
00:37:11,876 --> 00:37:13,776
Just like you.
810
00:37:13,778 --> 00:37:17,313
Your guilt
can consume you, man.
811
00:37:17,315 --> 00:37:20,116
I know that you've
been reliving this thing
812
00:37:20,118 --> 00:37:23,486
over and over,
and you see Tracy
813
00:37:23,488 --> 00:37:25,355
everywhere you look.
814
00:37:25,357 --> 00:37:28,291
I know that because,
when this happened to me,
815
00:37:28,293 --> 00:37:32,962
I couldn't look at my son Will
and not see Christian,
816
00:37:32,964 --> 00:37:37,533
that little boy who never
had a chance at life
817
00:37:37,535 --> 00:37:40,203
because I failed him.
818
00:37:41,539 --> 00:37:43,873
And I didn't save him.
819
00:37:46,244 --> 00:37:49,312
And you think
that it's not fair,
820
00:37:49,314 --> 00:37:53,616
it's not fair that you
get to keep living.
821
00:37:53,618 --> 00:37:55,118
(sobbing)
822
00:37:55,120 --> 00:37:57,387
But you do.
823
00:37:58,356 --> 00:38:02,892
But because my boy
came home that day,
824
00:38:02,894 --> 00:38:04,460
I made it through that day.
825
00:38:04,462 --> 00:38:07,063
And you know
what happened after that?
826
00:38:07,065 --> 00:38:10,466
I made it through the next one
827
00:38:10,468 --> 00:38:14,370
and the one after that
and the one after that
828
00:38:14,372 --> 00:38:19,675
until eventually I found help.
829
00:38:20,645 --> 00:38:24,013
And with that help,
eventually...
830
00:38:24,015 --> 00:38:25,915
I found peace.
831
00:38:30,722 --> 00:38:32,922
It just...
832
00:38:35,026 --> 00:38:38,761
It just doesn't
go away, man, but...
833
00:38:38,763 --> 00:38:42,799
you can learn to live with it.
834
00:38:44,569 --> 00:38:47,503
And, Brad, you're never
gonna know what it's like
835
00:38:47,505 --> 00:38:50,273
to be able to finally
be able to live with it
836
00:38:50,275 --> 00:38:53,709
unless you put
that gun down, man.
837
00:38:53,711 --> 00:38:56,846
If you put that gun down...
838
00:38:59,417 --> 00:39:01,584
I will help you.
839
00:39:01,586 --> 00:39:03,786
Because I know what it's like,
840
00:39:03,788 --> 00:39:07,123
and if you just
put that gun down,
841
00:39:07,125 --> 00:39:09,826
I promise you
I will stay in touch with you,
842
00:39:09,828 --> 00:39:12,562
I will stay in touch with you,
and I will help you,
843
00:39:12,564 --> 00:39:15,598
but please just...
844
00:39:15,600 --> 00:39:17,767
just give me the gun.
845
00:39:19,304 --> 00:39:21,070
There you go.
846
00:39:26,211 --> 00:39:28,010
Get EMS here right now.
Come on.
847
00:39:28,012 --> 00:39:30,079
Bring 'em in right now.
Right now, let's go!
848
00:39:30,081 --> 00:39:32,415
STEVE:
Come on!
849
00:39:38,656 --> 00:39:41,524
Thank you, Brad.
850
00:39:50,001 --> 00:39:52,668
(knock, door opens)
851
00:39:52,670 --> 00:39:54,504
Dad, you... you okay?
852
00:39:54,506 --> 00:39:56,272
Yeah, I'm cool.
853
00:39:56,274 --> 00:39:57,673
I'm just tired.
854
00:39:57,675 --> 00:39:59,308
(sighs)
855
00:39:59,310 --> 00:40:00,510
A long day.
856
00:40:00,512 --> 00:40:02,445
Look, um...
857
00:40:02,447 --> 00:40:05,014
I just wanted to stop by
and say thank you.
858
00:40:05,016 --> 00:40:06,883
I know that was
pretty scary--
859
00:40:06,885 --> 00:40:08,551
what you saw
this morning.
860
00:40:08,553 --> 00:40:10,720
I always do everything
in my power
861
00:40:10,722 --> 00:40:13,089
to keep you and your sister away
from stuff like that,
862
00:40:13,091 --> 00:40:16,492
but sometimes trouble
just finds you, so...
863
00:40:17,529 --> 00:40:19,662
Thank you. You did...
you did really good today.
864
00:40:19,664 --> 00:40:21,130
You helped me out a lot.
865
00:40:21,132 --> 00:40:24,066
Dad... it was all you.
I mean, I...
866
00:40:24,068 --> 00:40:26,135
I really didn't do anything.
867
00:40:26,137 --> 00:40:28,504
Well...
868
00:40:28,506 --> 00:40:30,339
you did. It was...
869
00:40:30,341 --> 00:40:32,108
more than you know.
870
00:40:36,714 --> 00:40:38,781
♪ ♪
871
00:40:38,783 --> 00:40:40,983
(quiet, indistinct chatter)
872
00:40:48,393 --> 00:40:50,426
GROVER: Christian.
His name was Christian.
873
00:40:50,428 --> 00:40:53,663
(voice fades)
♪ Leave your heart outside ♪
874
00:40:53,665 --> 00:40:57,166
♪ Leave it all and let it go ♪
875
00:40:57,168 --> 00:41:00,503
♪ It might come back sometime ♪
876
00:41:00,505 --> 00:41:03,773
♪ You know, you never know ♪
877
00:41:03,775 --> 00:41:06,842
♪ Before you say good-bye ♪
878
00:41:06,844 --> 00:41:12,181
♪ You better know
where you're going to go... ♪
879
00:41:12,183 --> 00:41:13,950
WOMAN:
Lou.
880
00:41:14,819 --> 00:41:16,452
Oh, hey.
881
00:41:16,454 --> 00:41:19,288
Hey. I hear this is your
last session with us.
882
00:41:19,290 --> 00:41:22,458
(sighs) Yeah, um...
883
00:41:22,460 --> 00:41:26,229
I'm sorry. I should have
told you myself. Um...
884
00:41:27,799 --> 00:41:30,333
You guys have really
helped me a lot,
885
00:41:30,335 --> 00:41:32,735
um, but...
886
00:41:32,737 --> 00:41:38,074
I kind of feel like I'm not
gonna be able to move on
887
00:41:38,076 --> 00:41:40,776
as long as I'm here.
888
00:41:42,447 --> 00:41:45,648
Too many bad memories here
in Chicago.
889
00:41:45,650 --> 00:41:50,353
So, where are you going to go?
(chuckles)
890
00:41:51,456 --> 00:41:53,322
I don't know.
891
00:41:54,859 --> 00:41:57,226
But you know what?
892
00:41:57,228 --> 00:41:59,462
Wherever that is,
893
00:41:59,464 --> 00:42:02,765
I'm gonna make damn sure
that it's a hell of a lot warmer
894
00:42:02,767 --> 00:42:04,967
than it is here, okay?
(chuckling)
895
00:42:04,969 --> 00:42:06,435
(shudders)
896
00:42:06,437 --> 00:42:07,903
So, um...
897
00:42:07,905 --> 00:42:10,573
Hey, thanks.
898
00:42:10,575 --> 00:42:12,208
Thanks a lot.
899
00:42:12,210 --> 00:42:17,747
♪ So we're told ♪
900
00:42:19,217 --> 00:42:23,552
♪ Ooh ♪
901
00:42:23,554 --> 00:42:25,855
♪ Here we go ♪
902
00:42:25,857 --> 00:42:29,558
♪ Ooh ♪
903
00:42:29,560 --> 00:42:32,194
♪ On our own ♪
904
00:42:32,196 --> 00:42:35,965
♪ Ooh ♪
905
00:42:35,967 --> 00:42:38,134
♪ We're all alone ♪
906
00:42:38,136 --> 00:42:42,571
♪ On that open road ♪
907
00:42:43,941 --> 00:42:45,675
♪ So here we go ♪
908
00:42:45,677 --> 00:42:48,277
♪ Ooh ♪
909
00:42:48,279 --> 00:42:51,414
♪ We're all alone
on that open road. ♪
910
00:42:52,174 --> 00:42:59,074
Also Download Other Tvseries For Free At
www.Flashtvseries.Tk
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
67469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.