All language subtitles for Final.Score.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]aaaa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,042 --> 00:01:25,753 Revolution in the Russian state of Sakovya 2 00:01:25,920 --> 00:01:28,714 as the people continue their fight for independence. 3 00:01:32,384 --> 00:01:35,512 Sakovya stands united behind the Belav brothers. 4 00:01:35,721 --> 00:01:40,183 Dimitri and Arkady Belav are the inspirational figureheads of this revolution. 5 00:01:42,227 --> 00:01:44,271 - Belav! - Belav! 6 00:01:44,479 --> 00:01:48,107 Charismatic politician Dimitri and the brutal General Arkady 7 00:01:48,274 --> 00:01:52,820 are pushing back the Russian forces in an incredible display of will. 8 00:01:57,074 --> 00:02:00,536 As war rages, and with no clear road to peace, 9 00:02:00,744 --> 00:02:04,790 bodies are mounting up, and the human cost is spiralling out of control. 10 00:02:06,667 --> 00:02:09,586 It's hard to see an end to this bloody conflict. 11 00:02:18,386 --> 00:02:21,639 News just in that revolutionary leader Dimitri Belav 12 00:02:21,806 --> 00:02:24,100 was killed today in a Russian air strike. 13 00:02:24,308 --> 00:02:28,312 As Sakovya comes to terms with the loss of its much-loved leader, 14 00:02:28,520 --> 00:02:32,441 the will of the people, and the revolution itself, is crumbling. 15 00:02:33,775 --> 00:02:39,072 Unable to maintain control on his own, Dimitri's brother General Arkady Belav 16 00:02:39,239 --> 00:02:42,825 was captured today, signalling the end of this violent revolution. 17 00:02:44,077 --> 00:02:47,288 The war, for now, is over. 18 00:03:02,552 --> 00:03:04,596 Oh! 19 00:03:48,804 --> 00:03:50,847 Go down, Viktor! 20 00:03:54,809 --> 00:03:57,228 This way. He's over here. 21 00:04:08,864 --> 00:04:11,325 Hey. Get in. 22 00:04:16,830 --> 00:04:19,875 You know who I am? Yes. 23 00:04:21,042 --> 00:04:25,171 Good. Then we can dispense with any formal introduction. 24 00:04:27,799 --> 00:04:29,842 Tell me where he is. 25 00:04:39,810 --> 00:04:42,437 Tell me where he is. 26 00:04:45,357 --> 00:04:47,901 Sorry. Did you not hear me? 27 00:04:50,862 --> 00:04:52,906 Tell me where he is! 28 00:05:22,683 --> 00:05:24,727 Fancy a cab, mate? 29 00:05:30,024 --> 00:05:32,860 Hold tight. Tonight is football night. 30 00:05:33,068 --> 00:05:37,447 West Ham against Dynamo, last ever match at the Boleyn Ground. It don't get any better. 31 00:05:37,614 --> 00:05:40,116 Fucking soccer. I can change it if you like. 32 00:05:40,242 --> 00:05:42,535 Please. No problemo, mate. 33 00:05:42,702 --> 00:05:46,372 Thanks, man. That's better. 34 00:05:46,539 --> 00:05:49,333 So, tell me, big man. Whereabouts are you from? 35 00:05:49,500 --> 00:05:51,502 From the States. First time in London? 36 00:05:51,627 --> 00:05:54,130 16th. 16 times. Flippin' heck. 37 00:05:54,255 --> 00:05:56,257 You must have family here. 38 00:05:57,549 --> 00:05:59,593 I have. 39 00:06:01,345 --> 00:06:03,388 A brother. 40 00:06:11,479 --> 00:06:16,109 ...financial market suffered losses today as unrest in the Russian state of Sakovya 41 00:06:16,275 --> 00:06:19,236 raised fears of instability in the region... 42 00:06:25,034 --> 00:06:29,496 Time for the sports news now as we move over to our correspondent Jonathan Frank 43 00:06:29,663 --> 00:06:32,415 who is stood outside West Ham's Boleyn Ground... 44 00:06:39,964 --> 00:06:42,216 You're grounded, Danni. You know that. 45 00:06:42,383 --> 00:06:45,177 You think I like doing this? Yes, I do. 46 00:06:45,344 --> 00:06:47,805 You don't have your own life, so you just... Danni. 47 00:06:47,930 --> 00:06:50,683 ...fuck with mine! Danni! 48 00:06:54,520 --> 00:06:56,563 It's hard for me, too. 49 00:07:24,423 --> 00:07:28,134 Give me your money, little girl. Shit! Get the fuck off! 50 00:07:30,428 --> 00:07:34,766 Oh, my God. - You scared the shit out of me, Uncle Mike. - Danni. 51 00:07:34,891 --> 00:07:37,268 Come here. How you been? 52 00:07:38,519 --> 00:07:42,940 What are you doing here? Having a brain aneurysm, I think. 53 00:07:43,107 --> 00:07:46,193 Well, you know, Dad always said if I can't use my hands, 54 00:07:46,360 --> 00:07:48,946 use my head. - Use your head. - Yeah. 55 00:07:49,112 --> 00:07:52,866 I got something for you. You know how much I love soccer. 56 00:07:53,033 --> 00:07:55,577 Big game. - Are you serious? - Yeah. 57 00:07:55,744 --> 00:07:57,704 Really? Yeah, let's do it. 58 00:07:58,871 --> 00:08:02,083 I can't. What do you mean you can't? 59 00:08:03,292 --> 00:08:05,878 I'm grounded. Ah. 60 00:08:08,047 --> 00:08:11,050 Suddenly, the great escape makes sense. Mm. 61 00:08:11,216 --> 00:08:13,260 What are you grounded for? Having a life. 62 00:08:16,513 --> 00:08:19,140 I'll talk to your mum. We'll figure it out, all right? 63 00:08:19,307 --> 00:08:22,852 Yeah, you just, you just go to the bar, and I'll go this way. 64 00:08:23,019 --> 00:08:25,396 You will get your ass back up that little window 65 00:08:25,521 --> 00:08:27,648 or we don't stand a chance. 66 00:08:27,774 --> 00:08:29,775 I've missed you, big fucker. 67 00:08:29,942 --> 00:08:32,319 I've missed you, too, and watch your language. 68 00:08:32,445 --> 00:08:34,446 Little shit. 69 00:08:55,258 --> 00:08:57,260 Hello, Mike. 70 00:08:58,010 --> 00:09:00,054 Hey. 71 00:09:00,721 --> 00:09:02,848 You don't have to keep doing this, you know? 72 00:09:03,015 --> 00:09:05,767 Doing what? Travelling halfway around the world 73 00:09:05,934 --> 00:09:08,603 just to check on us. No idea what you're talking about. 74 00:09:08,770 --> 00:09:12,107 I just came for one of those shitty, warm pints of beer you serve. 75 00:09:12,232 --> 00:09:14,859 Coming right up. All right. 76 00:09:18,237 --> 00:09:20,281 So, how have you been? Yeah, good. 77 00:09:21,699 --> 00:09:23,743 I was, um... 78 00:09:25,202 --> 00:09:27,913 I was hoping to take Danni to the game. No, I'm sorry, Mike. 79 00:09:29,081 --> 00:09:33,001 She's grounded. - Can she be un-grounded? - I'm sorry. 80 00:09:33,168 --> 00:09:35,837 Look, why don't you come over here on Sunday instead? 81 00:09:37,172 --> 00:09:39,257 We're having a bit of a gathering. 82 00:09:39,382 --> 00:09:41,968 Claire will be there. Hm. 83 00:09:42,093 --> 00:09:45,013 Still single. Mm-hm. 84 00:09:45,179 --> 00:09:49,892 Well, tell her I said hello, but, um, I gotta fly on Friday. 85 00:09:55,272 --> 00:09:57,775 When are you gonna stop? 86 00:09:57,941 --> 00:10:01,194 You can't keep hiding in war zones forever, Mike. I know. 87 00:10:02,612 --> 00:10:04,656 I'm good. 88 00:10:11,746 --> 00:10:13,790 Listen to me. 89 00:10:16,500 --> 00:10:20,087 What happened to Andy... it wasn't your fault, Mike. 90 00:10:22,298 --> 00:10:24,633 You've gotta let it go. 91 00:10:27,719 --> 00:10:32,015 You know, Andy used to talk about going to the games with Danni all the time. 92 00:10:32,140 --> 00:10:34,476 I've never seen him so happy. 93 00:10:36,769 --> 00:10:39,063 It would mean a lot to me. 94 00:10:42,650 --> 00:10:44,902 Just for one night. 95 00:10:46,529 --> 00:10:48,697 Can I take her? 96 00:10:57,122 --> 00:11:00,917 - No drinking. - No. - No smoking. - Mm-mm. 97 00:11:01,084 --> 00:11:03,962 And definitely no boys. Definitely no boys. 98 00:11:34,157 --> 00:11:37,535 The atmosphere is electric at the Boleyn Ground tonight 99 00:11:37,660 --> 00:11:40,037 for this European club semi-final. 100 00:11:40,162 --> 00:11:42,748 West Ham's last ever match here. 101 00:11:42,915 --> 00:11:45,751 Opponents Dynamo, in Europe for the first time, of course. 102 00:11:45,918 --> 00:11:50,255 Emotions running high in what promises to be a dramatic dogfight. 103 00:11:52,048 --> 00:11:54,676 Don't go out of my sight, or your mum will kill me. 104 00:11:54,801 --> 00:11:57,470 Danni, can we get off that thing? 105 00:11:57,637 --> 00:12:00,306 "She's such a bitch. That's my boyfriend." 106 00:12:00,431 --> 00:12:02,433 Fuck you. 107 00:12:02,600 --> 00:12:05,394 What the fuck's up with those guys? 108 00:12:05,519 --> 00:12:07,896 They're the Dynamo fans. 109 00:12:08,022 --> 00:12:10,065 Nice one. 110 00:12:17,906 --> 00:12:19,949 Danni? 111 00:12:23,745 --> 00:12:25,788 Press pass, please. 112 00:12:26,789 --> 00:12:28,874 Straight through, please. 113 00:12:29,000 --> 00:12:31,001 Press pass, please, sir. 114 00:12:32,628 --> 00:12:34,672 Straight through. 115 00:12:37,257 --> 00:12:39,301 Hold it, mate. ID, please. 116 00:12:41,636 --> 00:12:44,014 All right, yeah. Go on. Through you go. Go on. 117 00:12:44,848 --> 00:12:46,891 Keep going. 118 00:12:48,726 --> 00:12:52,271 I can't believe you found me in all this chaos. You're too hot to miss. 119 00:12:52,438 --> 00:12:55,149 Come on, Brandon. - It's true. - Stop embarrassing me. 120 00:12:55,316 --> 00:12:58,110 You're killing me, smalls. Just run off on me. 121 00:12:59,320 --> 00:13:01,739 Uncle Mike, this is Brandon. What's up, bruv? 122 00:13:06,535 --> 00:13:09,246 Let's watch some soccer. Bye, Brandon. 123 00:13:10,664 --> 00:13:13,792 Text me, yeah? - Yeah. - She's well up for it. 124 00:13:13,917 --> 00:13:16,586 Seriously? What? 125 00:13:16,753 --> 00:13:20,548 He's a dick. - He's cute. - He's not cute. You can do way better. 126 00:13:21,841 --> 00:13:23,884 All right. Let's do this. 127 00:13:38,690 --> 00:13:40,692 Jeez. Are you serious? 128 00:13:42,443 --> 00:13:45,113 Can they make that any smaller? You're getting fat. 129 00:13:45,238 --> 00:13:47,240 I'm not getting fat, smart-ass. 130 00:13:49,575 --> 00:13:52,161 - Hey, let's get a hot dog. - You want a hot dog? 131 00:13:52,328 --> 00:13:55,205 I'm starving. They fill them with shit, Uncle Mike. 132 00:13:55,330 --> 00:13:57,916 You and that punk kid. No hot dogs. 133 00:13:58,083 --> 00:14:00,502 You're making all the wrong life choices, Danni. 134 00:14:02,712 --> 00:14:05,548 Check it out. Pretty cool, right? 135 00:14:10,136 --> 00:14:12,180 Yeah, pretty cool. 136 00:14:14,432 --> 00:14:16,475 Great seats. 137 00:14:16,642 --> 00:14:18,852 You can see all the fake injuries from up close. 138 00:14:19,019 --> 00:14:22,689 Please welcome the players of West Ham United! 139 00:14:22,815 --> 00:14:24,858 Come on! 140 00:14:25,067 --> 00:14:29,946 And their opponents for this final match at the Boleyn Ground, from Sakovya in Russia, 141 00:14:30,071 --> 00:14:32,115 Dynamo FC. 142 00:14:32,282 --> 00:14:35,076 Dynamo! Dynamo! Dynamo! 143 00:14:46,462 --> 00:14:48,547 1-0 will do us here. 144 00:14:48,714 --> 00:14:51,717 That's all we need. As long as we don't concede an away goal, 145 00:14:51,883 --> 00:14:54,469 we've got a good chance of getting in to the final. 146 00:14:55,303 --> 00:14:58,223 I literally didn't understand one word you just said. 147 00:14:58,348 --> 00:15:00,433 You know nothing about football. 148 00:15:00,600 --> 00:15:02,643 You sound just like your dad. 149 00:15:05,813 --> 00:15:08,024 He would've loved this. 150 00:15:13,529 --> 00:15:15,572 So, what do we yell? 151 00:15:16,698 --> 00:15:19,034 Kick the ball straighter! 152 00:15:19,159 --> 00:15:21,369 Fall down better! 153 00:15:25,707 --> 00:15:27,750 Are you OK? 154 00:15:29,043 --> 00:15:31,087 Why did he have to do it? 155 00:15:32,547 --> 00:15:34,590 Do what? 156 00:15:37,092 --> 00:15:39,136 Die. 157 00:15:42,055 --> 00:15:44,850 He was a hero. 158 00:15:44,975 --> 00:15:47,310 I'm sick of hearing that. 159 00:15:47,477 --> 00:15:50,480 I'd rather Dad was a coward and still be here 160 00:15:50,647 --> 00:15:53,858 than a hero and dead. Don't say that. 161 00:15:53,983 --> 00:15:56,027 He obviously didn't care about me. 162 00:15:56,194 --> 00:15:59,196 What are you talking about? He loved you more than anything. 163 00:15:59,363 --> 00:16:01,490 Why did he choose strangers over me and Mum? 164 00:16:01,615 --> 00:16:03,659 He was a soldier. He took an order. 165 00:16:03,784 --> 00:16:05,911 Well, it was a shitty order. 166 00:16:10,123 --> 00:16:13,001 Dad was even more shitty for obeying. Danni. 167 00:16:18,214 --> 00:16:20,383 I think I'd like that hot dog now. 168 00:16:24,637 --> 00:16:26,681 Sure. 169 00:16:41,194 --> 00:16:43,738 There you go. Thank you. What can I get you? 170 00:16:43,863 --> 00:16:45,865 Two hot dogs, please, mate. 171 00:17:15,184 --> 00:17:17,228 What can I get you, mate? 172 00:17:19,188 --> 00:17:21,440 Do you need anything? Two hot dogs, please. 173 00:17:52,678 --> 00:17:55,889 Seen something you don't like, John? 174 00:17:57,432 --> 00:17:59,434 Well, just keep an eye on it. Yes, sir. 175 00:18:17,034 --> 00:18:19,578 Looks like it might have been a power surge, sir. 176 00:18:19,703 --> 00:18:21,955 OK. Everybody all right? Yeah? 177 00:18:22,080 --> 00:18:24,166 All right? Yes, sir. 178 00:18:32,632 --> 00:18:34,675 They're blind. 179 00:19:05,079 --> 00:19:07,123 Don't let your passion blind you. 180 00:19:23,638 --> 00:19:25,640 Hey! You can't come in here. 181 00:19:43,824 --> 00:19:45,909 What the hell's going on? 182 00:19:48,244 --> 00:19:51,748 Get down on the floor. You. Sit down. 183 00:19:59,672 --> 00:20:01,715 Superintendent Thompson... 184 00:20:03,175 --> 00:20:06,762 ...we have isolated your comms. You have no contact with the outside world. 185 00:20:07,846 --> 00:20:11,391 As goal commander, your men in the stadium will call you every ten minutes, 186 00:20:11,558 --> 00:20:14,561 and you will respond that everything is normal. No, I will not. 187 00:20:23,945 --> 00:20:25,988 Hm. 188 00:20:31,034 --> 00:20:34,162 This is your wife Sarah Thompson. 189 00:20:34,329 --> 00:20:37,290 Your children Chloe, nine, and Ben, seven. 190 00:20:37,457 --> 00:20:39,668 Still dressed as they were before you left. 191 00:20:40,710 --> 00:20:44,672 The man who took these pictures is waiting at your home in Burlington Drive... 192 00:20:44,839 --> 00:20:47,842 and I can say with absolute certainty... 193 00:20:49,010 --> 00:20:54,056 ...that Sarah, Chloe and Ben would want you to make sure that he stays in his car. 194 00:21:07,277 --> 00:21:10,071 Where are we with the masks? 195 00:21:10,196 --> 00:21:12,824 Almost there. Two more minutes. 196 00:21:12,949 --> 00:21:15,117 Viktor, lock us down. 197 00:21:40,558 --> 00:21:43,185 And as kick-off time fast approaches, 198 00:21:43,352 --> 00:21:46,564 without further ado, we'll hand you over to our commentators 199 00:21:46,772 --> 00:21:50,651 John Anderson, and first up, it's a very good evening to Jonathan Pierce. 200 00:21:50,859 --> 00:21:55,405 Yes, thank you, Matt. And after a little hiccup with the stadium lights here, 201 00:21:55,572 --> 00:21:57,574 the spotlight is firmly back on West Ham 202 00:21:57,741 --> 00:22:00,618 for this historic final match at the Boleyn Ground. 203 00:22:00,827 --> 00:22:06,165 And the atmosphere really is absolutely electric at this famous old stadium. 204 00:22:27,644 --> 00:22:31,272 Took your time, sweetheart. - All right? - How have you been? 205 00:22:31,439 --> 00:22:33,858 Been good. - How are you? - I'm all right. I'm all right. 206 00:22:34,066 --> 00:22:37,820 Christ, if he's family, and you grow up to look like him, me and you are 207 00:22:38,028 --> 00:22:42,991 He's not my real uncle. He visits all the time, and he looks out me and my mum. 208 00:22:43,200 --> 00:22:47,954 Yeah, well, the guy's a tosser. Stick around with us... with me. 209 00:22:55,336 --> 00:22:57,630 This is Danni... 210 00:22:57,755 --> 00:22:59,757 Damn it, Danni. 211 00:23:02,218 --> 00:23:04,512 All masks are set and ready, sir. 212 00:23:04,678 --> 00:23:06,931 Do it. Let's get this show on the road. 213 00:23:15,439 --> 00:23:18,483 So has mine. 214 00:23:19,401 --> 00:23:21,444 Look at that over there. 215 00:23:37,709 --> 00:23:40,087 OK, we're locked into all cameras. 216 00:23:42,964 --> 00:23:45,008 Starting the search for him now. 217 00:23:46,885 --> 00:23:50,138 There is no hiding, brother. 218 00:23:51,514 --> 00:23:53,599 Beginning with the Dynamo stand. 219 00:23:53,724 --> 00:23:56,727 It will find him. Hm. 220 00:23:56,852 --> 00:23:58,854 We hunt by computer. 221 00:24:00,272 --> 00:24:03,025 Don't worry. These are our technicians. 222 00:24:03,192 --> 00:24:06,361 They're doing their utmost to rectify the situation, yeah? 223 00:24:06,570 --> 00:24:11,074 We're doing our best. Ah. They probably don't even have phones where you're from. 224 00:24:11,241 --> 00:24:14,118 What, Brixton? Brixton via Baghdad. 225 00:24:14,244 --> 00:24:16,287 I should call a terror alert on you. 226 00:24:16,454 --> 00:24:18,998 Oh, yeah. Well, please go ahead. No, wait, you can't! 227 00:24:19,165 --> 00:24:22,418 Because, as per your complaint, the phones are down, aren't they? 228 00:24:22,585 --> 00:24:25,254 What you're doing is terrorism. 229 00:24:25,379 --> 00:24:27,756 Emotional terrorism. 230 00:24:27,923 --> 00:24:31,176 Excuse me. I can't find my niece. Is there any way you could help me? 231 00:24:31,343 --> 00:24:33,387 Maybe she's gone to the little girls' room. 232 00:24:33,553 --> 00:24:36,723 No, she's been gone too long for that. Well, it depends, doesn't it? 233 00:24:36,932 --> 00:24:40,977 If she's eating the food from here, could take until the second half to work it all out. 234 00:24:41,186 --> 00:24:44,939 I'm afraid she may have left the stadium. It's not possible. The gates are shut. 235 00:24:45,148 --> 00:24:49,193 No-one in or out at the moment. - How is that safe? - Don't worry. There are people 236 00:24:49,360 --> 00:24:53,364 with brighter futures than mine who are fixing the glitch as we speak. 237 00:24:53,489 --> 00:24:56,241 You're Faysal. No, it's Faisal. 238 00:24:56,408 --> 00:24:59,411 Faisal Khan. If anyone can, Faisal Khan. 239 00:25:01,037 --> 00:25:04,708 If you're really worried about it, I can always call up to the control room. 240 00:25:04,874 --> 00:25:08,336 They got CCTV up the arse. Yeah. That'd be great. Thank you. 241 00:25:08,461 --> 00:25:10,922 Control, this is Faisal. 242 00:25:11,089 --> 00:25:13,382 Assistant to the assistant chief steward. 243 00:25:13,507 --> 00:25:15,634 We have a missing child. 244 00:25:15,760 --> 00:25:17,928 What's her name? Danni Holloway. 245 00:25:18,053 --> 00:25:21,056 Subject's name is Danni Holloway. 246 00:25:21,181 --> 00:25:24,476 5'7", brown hair, 247 00:25:24,601 --> 00:25:27,145 15, going on 50. 248 00:25:27,312 --> 00:25:29,606 Control room, do you read me? Ignore it. 249 00:25:30,899 --> 00:25:32,942 Hello! 250 00:25:34,736 --> 00:25:37,196 Is that the control room? Yeah, just there. 251 00:25:37,363 --> 00:25:40,199 Can you take me up there? We're not really supposed to 252 00:25:40,366 --> 00:25:42,493 Can you tell me how to get up there? please. 253 00:25:44,620 --> 00:25:47,706 Basically, you have to go down this corridor and... 254 00:25:50,542 --> 00:25:52,586 You'll never find it. Come on. 255 00:25:52,794 --> 00:25:56,381 A nervy start for the home side. That's a good through ball. 256 00:25:56,589 --> 00:26:02,011 He's through on goal. Dynamo have scored! That is a disaster start for West Ham! 257 00:26:02,136 --> 00:26:04,388 The Hammers trail by a goal to nil. 258 00:26:05,598 --> 00:26:07,642 Come on West Ham! 259 00:26:07,850 --> 00:26:10,936 Ron, where's the...? You're not Ron. 260 00:26:11,061 --> 00:26:13,689 Where's Ron? Holidays. 261 00:26:13,856 --> 00:26:16,567 Cheeky bastard. He owes me a tenner, he does. 262 00:26:16,692 --> 00:26:18,735 He told me he'd pay me back today. 263 00:26:18,944 --> 00:26:22,864 I'm just taking the big fella up to control. Not at minute. Technical difficulty. 264 00:26:23,907 --> 00:26:27,660 You come back later. I gotta find my niece, man. I'm not coming back later. 265 00:26:33,165 --> 00:26:35,209 You're gonna wanna move now. 266 00:26:37,878 --> 00:26:39,922 Of course. Apologies. 267 00:26:48,930 --> 00:26:51,349 I couldn't help but notice an accent. 268 00:26:51,516 --> 00:26:54,560 Where are you from, man? - Russia. - Ah. 269 00:26:57,063 --> 00:26:59,690 It's cold there. 270 00:26:59,815 --> 00:27:01,817 Is it cold? 271 00:27:03,360 --> 00:27:05,529 Ground floor. 272 00:27:17,665 --> 00:27:19,709 Going up. 273 00:27:28,426 --> 00:27:30,636 It's cosy, isn't it? 274 00:27:40,896 --> 00:27:42,939 How come you've got Ron's badge on? 275 00:27:44,357 --> 00:27:47,151 Whoa! 276 00:27:49,904 --> 00:27:51,989 Ah! 277 00:28:25,813 --> 00:28:28,232 Faisal, move! 278 00:28:46,749 --> 00:28:50,210 Faisal, give me the gun. Give me the gun! 279 00:28:56,758 --> 00:28:58,844 Floor three. 280 00:29:09,228 --> 00:29:11,314 Going up. 281 00:29:11,480 --> 00:29:14,483 What the fuck is going on? Why did he try to kill us, man? 282 00:29:14,650 --> 00:29:17,569 Stay quiet. Calm down. Floor four. 283 00:29:17,695 --> 00:29:19,696 Calm down. 284 00:29:22,449 --> 00:29:24,493 All right. Hold these doors open. 285 00:29:27,704 --> 00:29:30,415 Hello? Hello, come in. Someone... 286 00:29:30,582 --> 00:29:32,584 Stay off the radio. The phones are down. 287 00:29:32,750 --> 00:29:35,670 The gates are jammed, so this fucking stadium is on lockdown. 288 00:29:35,878 --> 00:29:39,340 You're gonna have to trust me until we figure out what the fuck it is, OK? 289 00:29:39,548 --> 00:29:43,385 It's gonna be all right. I knew I should've taken that job at Arsenal. 290 00:29:43,552 --> 00:29:46,930 Come on. Grab a leg. No! I am not touching a fucking dead fella, OK? 291 00:29:47,055 --> 00:29:49,057 Grab the fucking bag then. 292 00:30:03,070 --> 00:30:05,072 Quiet. 293 00:30:14,748 --> 00:30:16,917 Dead on the shitter. Just like Elvis. 294 00:30:23,631 --> 00:30:27,760 What? What is it? 295 00:30:27,885 --> 00:30:30,346 That's C-4. C-4? 296 00:30:30,513 --> 00:30:33,808 What? You mean, like highly explosive C-4? Yeah, that's the one. 297 00:30:33,933 --> 00:30:36,560 What? Hold that. 298 00:30:36,727 --> 00:30:38,729 Are you shitting me? What if it goes off? 299 00:30:38,937 --> 00:30:42,441 What the...? Not without a detonator, it's not. Stop worrying. 300 00:30:42,566 --> 00:30:44,568 Stop worrying? I'm covered in blood. 301 00:30:44,776 --> 00:30:48,530 Trapped in a siege and carrying fucking explosives, but 'don't worry about it'. 302 00:30:48,696 --> 00:30:50,990 Faisal, can you get me to a working phone? 303 00:30:52,116 --> 00:30:54,202 Yeah, I think so. Take me. 304 00:30:54,327 --> 00:30:56,329 Erm, this way. 305 00:30:58,039 --> 00:31:00,082 Lock the door. 306 00:31:02,501 --> 00:31:04,545 You need to press nine for an outside line, 307 00:31:04,753 --> 00:31:08,924 and we're not supposed to make international calls, but I guess this is an emergency so... 308 00:31:10,425 --> 00:31:12,469 Phone lines are dead. 309 00:31:12,677 --> 00:31:16,890 What... what are you doing? I'm gonna recalibrate this to a police frequency. 310 00:31:17,056 --> 00:31:19,517 Oh, where did you learn to do that? 311 00:31:19,642 --> 00:31:21,978 I saw a guy do it on TV once. 312 00:31:22,144 --> 00:31:24,772 Yes! 313 00:31:28,359 --> 00:31:32,654 OK. Attention, anyone on this frequency. 314 00:31:32,821 --> 00:31:35,365 There's an emergency situation at West Ham stadium. 315 00:31:36,741 --> 00:31:39,077 This is police dispatch. Yes! 316 00:31:39,244 --> 00:31:42,789 This channel is preserved for police personnel. Prank calls... 317 00:31:42,997 --> 00:31:47,418 This is not a prank call. Men with firearms and explosives have infiltrated the stadium. 318 00:31:47,627 --> 00:31:51,172 They've locked down the exits. They've blocked all cell communications. 319 00:31:51,297 --> 00:31:53,299 How do you know this, sir? 320 00:31:53,424 --> 00:31:55,426 Because I just killed one of them. 321 00:32:01,348 --> 00:32:03,391 Please hold. 322 00:32:38,966 --> 00:32:42,929 You didn't turn off your bloody phone? It's the other one. 323 00:32:43,054 --> 00:32:45,473 Sorry. Sorry. Is everything OK? 324 00:32:45,598 --> 00:32:48,392 I'll find out. - Sorry. - Oh. Really? 325 00:32:54,398 --> 00:32:56,483 This is Steed. It's Milson. 326 00:32:56,650 --> 00:32:58,902 We've had a report of armed men at Upton Park. 327 00:32:59,069 --> 00:33:02,238 A guy claims to be former US Army. Likely bullshit, 328 00:33:02,405 --> 00:33:04,407 but one thing he says does check out. 329 00:33:04,615 --> 00:33:09,036 The phone are down at the stadium. It doesn't... Check it out. The goal commander at the stadium 330 00:33:09,203 --> 00:33:12,623 ...will have a SAT phone. Yeah, I know. I'm on it. I'm patching you through. 331 00:33:12,790 --> 00:33:14,833 Goal commander's name is Steven Thompson. 332 00:33:20,756 --> 00:33:23,008 The weather is fine. 333 00:33:23,133 --> 00:33:25,385 No idea what you're talking about. 334 00:33:25,552 --> 00:33:28,805 Well, if it becomes unseasonably cold, I will kill your family. 335 00:33:32,767 --> 00:33:35,895 Steve Thompson. Steve, hi. This is Chris Burrows from telecom. 336 00:33:36,103 --> 00:33:40,274 I understand you're having some problems with your phones? Yeah, they've all gone down. 337 00:33:41,150 --> 00:33:44,486 We're sending our engineers down. Just wondering what gear to wear. 338 00:33:44,611 --> 00:33:46,613 How's the weather? 339 00:33:46,780 --> 00:33:49,074 It's fine. I heard it was unseasonably cold. 340 00:33:52,327 --> 00:33:55,496 That's a negative. The weather's absolutely fine. 341 00:33:57,123 --> 00:33:59,709 OK, thanks, Steve. 342 00:33:59,834 --> 00:34:03,129 Tatiana, check in with everyone. 343 00:34:03,254 --> 00:34:05,881 Viktor, status? No matches yet. 344 00:34:06,048 --> 00:34:08,050 We're now searching the whole stadium. 345 00:34:08,175 --> 00:34:10,177 Your computer's taking too long. 346 00:34:16,099 --> 00:34:19,310 Oleg, how are we doing? Eight more minutes, sir. 347 00:34:19,477 --> 00:34:21,938 Then don't waste time talking to me. Da. 348 00:34:24,857 --> 00:34:28,611 It's taking way too long. They will come back, eventually. 349 00:34:28,778 --> 00:34:31,197 I got a 15-year-old girl walking around out there. 350 00:34:31,405 --> 00:34:35,367 The longer this takes, the more chance she's got at pissing off someone with a gun. 351 00:34:35,576 --> 00:34:40,372 Whoever is on this line, if you're wasting police time, you've just committed a criminal offence. 352 00:34:40,580 --> 00:34:44,918 Who the fuck is this? This is Chief Commander Daniel Steed of the Metropolitan Police Force. 353 00:34:45,085 --> 00:34:47,295 This channel is now blocked. Thank you. 354 00:34:47,462 --> 00:34:50,006 What do you mean 'blocked'? 355 00:34:50,131 --> 00:34:52,133 Come in. 356 00:34:52,675 --> 00:34:55,803 They're not coming, are they? They think we're fucking around. 357 00:34:56,012 --> 00:34:59,598 So what are we gonna do? We need to show them that we're not fucking around. 358 00:34:59,765 --> 00:35:02,059 Roll call, everyone. 359 00:35:02,226 --> 00:35:04,811 - Vlad. - Da. -Anton. -Da. - What is it? 360 00:35:04,978 --> 00:35:07,939 They're checking in. - Pavel. -Da. -Emil. -Da. 361 00:35:08,064 --> 00:35:10,817 - Alex. -Da. - Nikita. - Da. 362 00:35:10,942 --> 00:35:13,278 Yuri. -Da. Boris. -Da. 363 00:35:13,403 --> 00:35:15,947 Piotr. -Da. Andrei. 364 00:35:16,072 --> 00:35:18,116 Andrei? That's us. 365 00:35:18,241 --> 00:35:20,952 Knox, say something. Andrei? 366 00:35:22,411 --> 00:35:24,497 Da. 367 00:35:24,622 --> 00:35:26,624 Nice 368 00:35:30,419 --> 00:35:32,879 What does it mean? It's Russian for we've gotta move. 369 00:35:33,088 --> 00:35:36,591 Whoa. Do we? Is hiding here not an option? Because I feel like it's an option. 370 00:35:36,758 --> 00:35:39,844 Faisal, you can stay here and hide, but Andrei didn't check in. 371 00:35:40,011 --> 00:35:42,347 They're gonna send someone here to look for him, 372 00:35:42,513 --> 00:35:45,099 and they're gonna find you and they're gonna kill you. 373 00:35:46,267 --> 00:35:50,104 We gotta move. No. Wait. We don't have access to the doors up here. 374 00:35:50,271 --> 00:35:53,023 Does Ron? Yeah, but he's on holiday. 375 00:35:56,151 --> 00:35:58,153 No, he's not. He's dead. Sorry, buddy. 376 00:35:59,404 --> 00:36:01,448 Let's go. 377 00:36:03,992 --> 00:36:06,202 There's a problem with Andrei. 378 00:36:08,663 --> 00:36:11,582 Pavel, check on Andrei. 379 00:36:11,707 --> 00:36:13,709 Sir. 380 00:36:16,712 --> 00:36:18,881 Andrei? 381 00:36:20,966 --> 00:36:23,010 Andrei? 382 00:36:30,016 --> 00:36:32,060 Let's take the stairs. 383 00:36:34,562 --> 00:36:38,065 Andrei, this is no time to be taking shit. 384 00:36:39,775 --> 00:36:41,819 Andrei. 385 00:36:44,405 --> 00:36:46,448 Andrei? 386 00:36:49,785 --> 00:36:51,870 Breach. Zone four. 387 00:36:52,037 --> 00:36:54,498 Cover is blown. Andrei is dead. Shot. 388 00:36:54,623 --> 00:36:56,666 Police? Negative. 389 00:36:56,833 --> 00:37:00,044 How do you know? Police don't leave dead bodies in toilet cubicle. 390 00:37:00,211 --> 00:37:03,464 Just down this corridor. There's some double doors on the right. 391 00:37:05,508 --> 00:37:07,551 Vice City. San Andreas. 392 00:37:08,928 --> 00:37:11,347 Liberty City Stories. GTA Four. 393 00:37:13,349 --> 00:37:15,434 What are you doing? 394 00:37:15,601 --> 00:37:17,853 I'm naming GTA games to distract myself. 395 00:37:18,020 --> 00:37:21,439 He's in zone four lockdown. Key card access only. 396 00:37:21,606 --> 00:37:25,026 Check Andrei for his access card. Negative, and not his radio. 397 00:37:25,151 --> 00:37:27,612 Move the data on Andrei's E-card. 398 00:37:30,114 --> 00:37:32,158 Fourth floor. Banqueting area. 399 00:37:34,744 --> 00:37:36,829 Entering kitchen now. 400 00:37:36,954 --> 00:37:38,998 Lock it down. 401 00:37:39,123 --> 00:37:41,125 Send Vlad and Anton. 402 00:37:49,966 --> 00:37:54,345 As far as I can remember, there's a shortcut here that goes straight to the roof. 403 00:37:57,765 --> 00:38:00,017 I don't get it. It should work. 404 00:38:00,142 --> 00:38:02,895 Fuck. - Is there another door? - No. 405 00:38:04,521 --> 00:38:06,565 Back out of here. 406 00:38:11,903 --> 00:38:13,947 What's going on? 407 00:38:14,114 --> 00:38:17,283 I'd like to speak to the person who killed my man. 408 00:38:22,914 --> 00:38:24,999 Speaking. Listen. 409 00:38:25,208 --> 00:38:29,837 Our motives here are political. Our intentions are to threaten, not violence. 410 00:38:29,962 --> 00:38:32,006 So let's make a deal. 411 00:38:32,214 --> 00:38:36,218 Surrender yourself to my men, and you'll be held captive until our work here is done. 412 00:38:36,385 --> 00:38:38,428 Resist, however, and you will be killed. 413 00:38:38,595 --> 00:38:42,015 I find it hard trusting someone who brings C-4 to a fucking soccer game. 414 00:38:42,223 --> 00:38:45,643 I thought Americans hated soccer. I've been saying that all fucking day. 415 00:38:49,480 --> 00:38:51,524 You go ahead in this. 416 00:38:52,650 --> 00:38:55,402 Come on. Get in. But he just said that we could make a deal. 417 00:38:55,569 --> 00:38:58,614 These people are killers. They're not gonna make a fucking deal. 418 00:38:58,781 --> 00:39:01,617 There's only space in here for one. You're two by yourself. 419 00:39:01,825 --> 00:39:07,831 Take out your cellphone. That's Danni. Oh, yeah, that's charming, that is. 420 00:39:07,956 --> 00:39:09,999 Take a picture. All right. 421 00:39:10,166 --> 00:39:12,752 She's wearing a blue jacket with flowers all over it. 422 00:39:12,919 --> 00:39:15,838 Find her. Get somewhere safe and radio me, all right? 423 00:39:16,005 --> 00:39:19,592 - OK. I'll send it right back up. -OK. - -This way. 424 00:39:21,927 --> 00:39:24,430 You come in the right. I come in the left. 425 00:39:26,348 --> 00:39:28,392 Let us in. 426 00:39:47,743 --> 00:39:50,579 It's OK to come out. 427 00:39:50,704 --> 00:39:52,873 We mean you no harm. 428 00:40:02,632 --> 00:40:04,717 What are you doing? 429 00:40:06,761 --> 00:40:09,055 What? The lift's broken. 430 00:40:10,973 --> 00:40:14,602 Oh, no. No, no. Nothing comes of that one again. 431 00:40:31,492 --> 00:40:33,703 Fucking idiot. 432 00:41:22,248 --> 00:41:24,876 Vlad, get me out! 433 00:43:13,019 --> 00:43:15,062 Fuck you! 434 00:44:02,148 --> 00:44:05,234 Vlad. Anton. Respond. 435 00:44:09,280 --> 00:44:11,490 Vlad. Vlad, come in. 436 00:44:12,741 --> 00:44:15,077 Sorry, cupcake. 437 00:44:15,202 --> 00:44:17,204 They aren't with us any more. 438 00:44:45,564 --> 00:44:47,607 The guy's not here. Vlad is dead. 439 00:44:47,733 --> 00:44:49,776 What about Anton? He's gone. 440 00:44:49,901 --> 00:44:51,945 Not sure where. 441 00:44:52,070 --> 00:44:55,740 You can keep... 442 00:44:55,865 --> 00:44:58,743 ...your warm goddamn beer... 443 00:45:00,620 --> 00:45:03,372 ...and your cold... 444 00:45:03,497 --> 00:45:07,710 ...fucking weather, and your dead 445 00:45:07,835 --> 00:45:11,421 goddamn Russians. 446 00:45:18,303 --> 00:45:20,346 Here you go, Commander. 447 00:45:21,681 --> 00:45:23,725 Ignore this. 448 00:45:47,789 --> 00:45:49,874 Come on! 449 00:45:49,999 --> 00:45:52,001 Go, go, go! 450 00:45:58,174 --> 00:46:01,593 Come on. Let's go! Surround the stadium. 451 00:46:01,719 --> 00:46:03,971 Shit. Police are outside. 452 00:46:04,096 --> 00:46:06,098 All of them. 453 00:46:10,685 --> 00:46:12,729 Can you continue with a clear head? 454 00:46:13,897 --> 00:46:15,898 Soldiers die. That was not an answer. 455 00:46:17,692 --> 00:46:22,113 Can I kill him? Of course. You'll stamp him out. 456 00:46:22,279 --> 00:46:25,032 Then I have a clear head. - Hm. - Sir. 457 00:46:26,325 --> 00:46:29,703 Viktor. Nearly finished and still no matches. 458 00:46:29,870 --> 00:46:32,664 The system should have found him by now. He's here. 459 00:46:32,873 --> 00:46:36,334 If his appearance has changed too much, I can scan, but I need more time. 460 00:46:36,501 --> 00:46:39,879 No. We must move forward. Put your technology aside. 461 00:46:40,046 --> 00:46:43,424 Maybe we need to adopt more traditional means to find him. 462 00:46:45,051 --> 00:46:47,511 Oleg, are we ready? 463 00:46:47,637 --> 00:46:49,638 Armed and locked, sir. 464 00:46:57,688 --> 00:47:00,565 Sir. Thank you. Sir. 465 00:47:02,734 --> 00:47:06,446 - OK, Knox. - You have my attention. 466 00:47:06,613 --> 00:47:09,324 I thought wasting police time was a criminal offence. 467 00:47:09,532 --> 00:47:13,035 Well, you just got me out of a very boring evening, so I'll turn a blind eye. 468 00:47:13,244 --> 00:47:17,206 What are we dealing with? Highly-skilled paramilitary, Eastern European. 469 00:47:17,373 --> 00:47:19,750 I have no idea what they want. How many? 470 00:47:19,917 --> 00:47:22,711 I counted ten. Three less than 20 minutes ago. 471 00:47:22,878 --> 00:47:26,339 I appreciate what you've done here, but a lone hero at this point... 472 00:47:26,506 --> 00:47:29,217 I'm not trying to be a hero. My niece is in the stadium... 473 00:47:30,343 --> 00:47:32,887 ...and I'm not leaving without her. 474 00:47:33,054 --> 00:47:35,973 Congratulations to our vigilante. 475 00:47:36,182 --> 00:47:39,644 You've succeeded in turning a private matter into a very public one. 476 00:47:39,769 --> 00:47:41,771 Be my guest and listen in. 477 00:47:47,860 --> 00:47:51,113 We're back on air in 25 minutes, everybody. 478 00:47:51,238 --> 00:47:53,240 Let's put that VT. 479 00:47:54,407 --> 00:47:57,118 Hey, studio crew only. What are you... 480 00:47:57,285 --> 00:48:00,288 Put us on air. Now. Everybody, shut up! 481 00:48:00,413 --> 00:48:02,749 Keep absolutely fucking still. 482 00:48:02,874 --> 00:48:05,668 You. Get up. Get on camera. 483 00:48:06,794 --> 00:48:08,921 On your fucking knees. 484 00:48:09,088 --> 00:48:12,716 If you and your friends want to live, you read statement. 485 00:48:18,805 --> 00:48:21,683 I've been told to read the following statement. 486 00:48:21,892 --> 00:48:25,228 Sir. - Thank you. - 'For the last 17 years, Her Majesty's government 487 00:48:25,353 --> 00:48:27,772 has been harbouring a war criminal.' 488 00:48:27,897 --> 00:48:30,066 Rebel insurgent Dimitri Belav. 489 00:48:30,233 --> 00:48:32,818 Check out the name for me. - Dimitri Belav. - Sir. 490 00:48:32,985 --> 00:48:35,821 We know you're somewhere in this stadium tonight. 491 00:48:35,988 --> 00:48:38,782 We demand the government to give us his location. 492 00:48:39,950 --> 00:48:44,454 100 blocks of C-4 explosives have been placed throughout the arena. 493 00:48:45,664 --> 00:48:48,250 If Dimitri Belav's location is not given to us 494 00:48:48,416 --> 00:48:51,377 by the time the match clock reaches 90 minutes, 495 00:48:51,503 --> 00:48:53,588 we will detonate the explosives. 496 00:48:53,713 --> 00:48:56,090 35,000 souls for one. 497 00:48:57,216 --> 00:49:01,011 If any attempt is made to enter the stadium in any capacity, 498 00:49:01,137 --> 00:49:04,014 we will detonate the explosives. 499 00:49:04,181 --> 00:49:08,185 If any attempt is made to contact the hostages within the stadium, 500 00:49:08,310 --> 00:49:11,188 we will detonate the explosives. 501 00:49:11,355 --> 00:49:15,025 Several people have died today, and more will follow. 502 00:49:15,150 --> 00:49:18,027 How many is up to you. 503 00:49:18,194 --> 00:49:21,114 - The clock is ticking. - Good.- 504 00:49:22,490 --> 00:49:25,117 No. No. Please. 505 00:49:25,243 --> 00:49:27,286 Boom. 506 00:49:38,004 --> 00:49:41,049 I want this block cleared, and a direct comms link to Cobra, 507 00:49:41,174 --> 00:49:43,218 and scramble the SAS. Now! 508 00:49:43,385 --> 00:49:46,304 We've lost our link to the studio for the moment, 509 00:49:46,512 --> 00:49:51,184 but we will carry on commentating regardless. I don't know. You can't get the staff these days. 510 00:49:51,350 --> 00:49:53,978 Faisal, tell me something good. Hey, man. 511 00:49:54,145 --> 00:49:57,231 It's good to hear your voice. I thought Any sign of Danni? 512 00:49:57,356 --> 00:49:59,400 Right. No. Not yet. 513 00:49:59,566 --> 00:50:02,736 I am searching, though. I'm trying. All right. 514 00:50:02,903 --> 00:50:05,530 You check the north stands. I'm gonna search the east. 515 00:50:05,697 --> 00:50:08,658 Got it. What about the cops? - Did they show up? - Yeah. 516 00:50:10,660 --> 00:50:13,288 The world outside this place knows what's happened. 517 00:50:13,454 --> 00:50:16,374 People in here are still blind. We gotta keep it that way. 518 00:50:16,541 --> 00:50:20,002 If the crowd figures out what's going on, there'll be a stampede. Copy? 519 00:50:20,169 --> 00:50:23,214 Copy that. Just keep looking for her. 520 00:50:24,882 --> 00:50:28,260 Come on, kid. Where are you? 521 00:50:28,385 --> 00:50:30,971 Come on. Hey. No. 522 00:50:31,138 --> 00:50:34,808 Maybe I should go back. Uncle Mike... Oh, fuck him. 523 00:50:34,975 --> 00:50:37,852 He doesn't own you. Brandon, stop. 524 00:50:38,019 --> 00:50:40,438 I thought we came here to talk. No more talking. 525 00:50:40,563 --> 00:50:43,274 Let's loosen up a bit, shall we? 526 00:50:52,157 --> 00:50:54,201 Oh, shit. 527 00:50:55,911 --> 00:50:57,954 I'm a pub kid. 528 00:51:16,472 --> 00:51:18,974 That's him. 529 00:51:19,099 --> 00:51:21,101 Track back. Follow him. 530 00:51:23,979 --> 00:51:27,023 What am I looking for? Something we can use against him. 531 00:51:36,073 --> 00:51:38,117 This is Commander Daniel Steed. 532 00:51:38,326 --> 00:51:43,080 I'm here to assist in peaceful negotiation for an end to this situation. We need the following... 533 00:51:43,247 --> 00:51:45,791 A couple of hostages as a show of good faith? 534 00:51:45,916 --> 00:51:47,960 Here's how that would play out. 535 00:51:48,126 --> 00:51:52,088 I would agree, and then I would shoot three women, 536 00:51:52,297 --> 00:51:56,384 and drop them from the balcony into the car park in front of the world's media, 537 00:51:56,551 --> 00:52:00,430 as a show of resilience. Shall we not go down that road? 538 00:52:00,596 --> 00:52:03,849 You have the exterior surrounded, Commander, 539 00:52:03,975 --> 00:52:06,018 but I hold all the cards. 540 00:52:06,185 --> 00:52:08,521 So how do we resolve this peacefully? I believe 541 00:52:08,687 --> 00:52:11,273 I have expressed my demands quite vividly. 542 00:52:11,482 --> 00:52:15,819 I was told that Dimitri Belav is dead. You are further behind than I thought. 543 00:52:15,986 --> 00:52:18,822 Do not call me back until you have caught up. 544 00:52:41,009 --> 00:52:43,095 Can you tell us what's happening? 545 00:52:43,220 --> 00:52:45,263 Get me more information, and fast. 546 00:52:45,430 --> 00:52:47,974 One false move, and we have a bloodbath here. 547 00:52:48,141 --> 00:52:51,603 And when are the SAS due? Five minutes out. Four in the group. 548 00:52:51,811 --> 00:52:55,648 Thank you. Sir, we're sending through an Agent Cho. I don't know him. 549 00:52:55,815 --> 00:52:59,402 He's not one of ours. - Who gave him clearance? - Not me, sir. 550 00:52:59,527 --> 00:53:01,528 It came from the top. 551 00:53:03,906 --> 00:53:05,991 Steed. And who might you be? 552 00:53:06,116 --> 00:53:08,118 I'd like to see the body, please. 553 00:53:18,878 --> 00:53:21,297 Oh, shit. What? 554 00:53:21,464 --> 00:53:24,967 This is Anton Ivanov. This is all as bad as I thought. 555 00:53:26,552 --> 00:53:29,096 Everybody, clear out. Now! 556 00:53:30,180 --> 00:53:32,224 Sir. 557 00:53:39,606 --> 00:53:42,358 What I'm about to tell you stays between us, understood? 558 00:53:42,484 --> 00:53:45,069 Of course. Show him the file. 559 00:53:46,612 --> 00:53:49,574 This is Sakovya, Russia, right now. 560 00:53:49,782 --> 00:53:53,994 Thousands have gathered in the street at the mere mention of Dimitri Belav's name. 561 00:53:54,119 --> 00:53:56,163 Why? Who is he? 562 00:53:56,372 --> 00:54:00,334 20 years ago, he and his brother led an uprising to fight for independence. 563 00:54:00,500 --> 00:54:03,712 Officially, he was killed in 1999. Unofficially? 564 00:54:04,921 --> 00:54:07,257 Dimitri's revolution was out of control. 565 00:54:07,424 --> 00:54:09,759 Killing more people than he was saving. 566 00:54:09,926 --> 00:54:14,555 He had to stop it, so he came to us. We faked his death. 567 00:54:14,722 --> 00:54:16,724 He was given extensive plastic surgery 568 00:54:16,932 --> 00:54:19,852 and moved to London under diplomatic amnesty. 569 00:54:20,019 --> 00:54:23,897 Without its charismatic leader, the revolution crumbled. 570 00:54:24,106 --> 00:54:28,652 Peace was restored, and Dimitri's brother Arkady was jailed for war crimes. 571 00:54:28,819 --> 00:54:31,488 He is the man who has taken control of your stadium. 572 00:54:32,572 --> 00:54:35,241 Do you see the mustard? 573 00:54:35,366 --> 00:54:37,410 Thanks. 574 00:54:37,577 --> 00:54:40,621 Three months ago, he found out about Dimitri's betrayal. 575 00:54:40,830 --> 00:54:44,333 We need to find Dimitri Belav's location inside the stadium immediately. 576 00:54:44,542 --> 00:54:49,588 We may have no choice but to hand him over. We conspired with him. We can't have that lie exposed. 577 00:54:49,755 --> 00:54:52,674 If Arkady kills him on live TV, it will cause a shitstorm. 578 00:54:52,841 --> 00:54:56,928 It'll not only destroy a country, it'll destabilise the entire region. 579 00:54:57,053 --> 00:54:59,306 The lives of millions are at stake. 580 00:54:59,472 --> 00:55:02,433 So I'm not here to assist handing Dimitri over, Commander. 581 00:55:02,559 --> 00:55:05,728 I'm here to ensure he stays dead. 582 00:55:09,106 --> 00:55:12,067 Hm. That's good. 583 00:55:19,241 --> 00:55:22,953 Sir, I traced him back to his seat. And? 584 00:55:23,078 --> 00:55:25,372 His name is Michael Knox. 585 00:55:25,580 --> 00:55:30,168 He bought his ticket with a credit card from a US account for him and a girl. 586 00:55:30,293 --> 00:55:32,545 He's ex-army. No fixed abode. 587 00:55:32,754 --> 00:55:36,841 Officially inactive but bounces from place to place, working for private sector. 588 00:55:38,092 --> 00:55:41,595 And the kid? I ran her through MET database. 589 00:55:41,720 --> 00:55:44,389 She comes up as Danni Holloway, 15. 590 00:55:44,556 --> 00:55:47,893 Two recent police cautions. One for fighting at school, 591 00:55:48,060 --> 00:55:51,479 and the other for vandalism of public property. 592 00:55:51,646 --> 00:55:53,648 And this is where it gets interesting. 593 00:55:53,815 --> 00:55:57,568 Her father was killed-in-action while serving under Knox. 594 00:55:57,694 --> 00:56:00,571 Where is she now? 595 00:56:00,696 --> 00:56:02,698 Bringing up live feed. 596 00:56:04,575 --> 00:56:08,162 We should probably get back to Uncle Mike. Come on. 597 00:56:08,329 --> 00:56:10,497 He'll be worried about me. Let him worry. 598 00:56:12,582 --> 00:56:15,043 Come on. We ain't come down here to talk. 599 00:56:15,168 --> 00:56:18,088 Yes, I did. Fucking let go! 600 00:56:18,254 --> 00:56:21,090 You teasing slag. Do you think I'm missing this game 601 00:56:21,257 --> 00:56:24,260 so you can whine about your dad and your fucking uncle? 602 00:56:24,385 --> 00:56:26,387 You fucking stupid... 603 00:56:26,554 --> 00:56:30,891 Uncle Mike was right. You are a dick. 604 00:56:37,064 --> 00:56:40,692 Danni Holloway, please report to gate eight. 605 00:56:40,817 --> 00:56:43,695 Danni Holloway. Danni Holloway. 606 00:56:43,820 --> 00:56:46,739 Please report to gate eight. 607 00:56:46,906 --> 00:56:49,659 Faisal, what the hell? Hey, boss. It's not me. 608 00:56:52,078 --> 00:56:55,831 Fuck. Faisal, just tell me, can you see Danni? 609 00:56:55,998 --> 00:56:58,918 I can't. I'm sorry. I'm looking. 610 00:56:59,084 --> 00:57:02,504 We cannot let her get to that gate. You hear me? They're waiting for her. 611 00:57:04,047 --> 00:57:07,426 Oi, I see her! Lower level, west stand. 612 00:57:12,597 --> 00:57:15,475 Danni! Danni! 613 00:57:15,683 --> 00:57:20,563 Dynamo, taking control of the game. This is a great run by Goldov. 614 00:57:20,688 --> 00:57:22,732 Oh, lovely tackle by Gava. 615 00:57:40,165 --> 00:57:43,334 West Ham looking to push forward. Frost to Thornley. 616 00:57:45,837 --> 00:57:47,880 Danni! 617 00:57:49,131 --> 00:57:52,092 See her. - I have him. - Put your police on him. 618 00:57:53,218 --> 00:57:55,637 Remove that bastard, or I'll remove you. 619 00:57:58,056 --> 00:58:01,226 All available men to the north-west corner. 620 00:58:01,351 --> 00:58:03,353 Big guy. Army jacket. 621 00:58:05,522 --> 00:58:08,399 Take him down. 622 00:58:08,524 --> 00:58:10,526 Hold him. Wait. Danni! 623 00:58:12,236 --> 00:58:14,280 Danni! - Come here. - Danni! 624 00:58:15,573 --> 00:58:17,616 Out of my fucking way. 625 00:58:18,701 --> 00:58:21,120 Oh, that's a nice play from Johnson. 626 00:58:21,286 --> 00:58:24,665 Danni! The West Ham wonder man is blasting down the wing. 627 00:58:32,338 --> 00:58:35,091 Oh, it's a terrible foul. Get off me. 628 00:58:35,216 --> 00:58:37,218 Hold him. 629 00:58:47,227 --> 00:58:50,063 Higginson with the free kick, looking for an equaliser. 630 00:58:50,188 --> 00:58:52,190 Danni! 631 00:58:55,318 --> 00:58:57,362 Shit. Uncle Mike? 632 00:59:01,866 --> 00:59:05,786 What a goal. What a strike! 633 00:59:08,497 --> 00:59:10,541 Danni! 634 00:59:17,839 --> 00:59:19,883 Faisal, where's Danni? 635 00:59:21,009 --> 00:59:23,928 I have Danni. I've got her, boss. Over and out. 636 00:59:25,346 --> 00:59:28,266 - Great job, Faisal. - An equalising goal. 637 00:59:28,433 --> 00:59:33,688 We've lost them. They're under the flag. Miguel Hernandez! 638 00:59:36,524 --> 00:59:38,901 And that's the half-time whistle. 639 00:59:39,109 --> 00:59:43,363 West Ham have been shot by the Russian's physicality at times, but they've stood firm, 640 00:59:43,488 --> 00:59:45,490 and they're level at the interval. 641 00:59:46,783 --> 00:59:49,327 'He got away, Sarge. Suspect is still at large.' 642 00:59:49,452 --> 00:59:51,454 You have failed me, Superintendent. 643 00:59:52,997 --> 00:59:55,708 Since you and your men are of no value to me... 644 01:00:14,434 --> 01:00:16,478 He's OK. He's just down here. 645 01:00:17,062 --> 01:00:19,105 Uncle Mike. 646 01:00:22,608 --> 01:00:24,694 Danni, are you OK? Yeah. 647 01:00:24,819 --> 01:00:27,113 We gotta get you safe. Shit. 648 01:00:27,279 --> 01:00:31,075 Faisal, you know this place. There's gotta be a way out of here. 649 01:00:31,200 --> 01:00:33,452 Come on, Faisal. Think. 650 01:00:33,577 --> 01:00:36,538 OK, just follow me. OK? 651 01:00:36,663 --> 01:00:38,707 These turnstiles are old as fuck, 652 01:00:38,874 --> 01:00:41,001 but there's a trick you can use, right? 653 01:00:41,167 --> 01:00:44,170 All you need to do is apply pressure here and it should... 654 01:00:44,295 --> 01:00:46,464 Faisal, stop. 655 01:00:46,589 --> 01:00:48,925 Wait. Don't push that gate. 656 01:00:57,474 --> 01:01:00,769 It's a trigger. If you push that gate... 657 01:01:00,894 --> 01:01:03,689 And what? And what? 658 01:01:14,824 --> 01:01:17,869 Oh, shit. They weren't lying. 659 01:01:18,995 --> 01:01:21,413 Steed. Come in, Steed. 660 01:01:21,539 --> 01:01:24,041 Steed here. We found their C-4. 661 01:01:24,249 --> 01:01:27,920 I'm here with Captain Reynolds of the SAS and I'm putting you on open comms. 662 01:01:28,086 --> 01:01:30,339 Describe the device. It looks complicated. 663 01:01:31,548 --> 01:01:33,633 Multiple wires. Follow them. 664 01:01:33,758 --> 01:01:35,760 Some leading to the det, some lead... 665 01:01:38,972 --> 01:01:41,057 I'm looking at switches. Shit. 666 01:01:41,224 --> 01:01:44,685 What does that mean? It's rigged to blow, if tampered with in any way. 667 01:01:44,852 --> 01:01:47,438 The only way to disarm that device is the kill switch. 668 01:01:47,605 --> 01:01:49,648 What kill switch? The broadcasted suspect 669 01:01:49,815 --> 01:01:51,942 was wearing a remote switch around his wrist. 670 01:01:52,109 --> 01:01:54,236 It should be able to deactivate the bomb. 671 01:01:54,361 --> 01:01:56,405 How much C-4 is there? 672 01:01:56,530 --> 01:01:58,573 About 100 blocks. Location? 673 01:01:58,740 --> 01:02:01,368 Southwest corner. Right under the control room. 674 01:02:01,534 --> 01:02:05,038 Why place it under the control room? They'd die in the blast as well. 675 01:02:05,205 --> 01:02:08,666 No. They won't be anywhere near it. It's a diversion. 676 01:02:08,833 --> 01:02:11,627 They'll blow the control room, and escape in the chaos. 677 01:02:11,752 --> 01:02:15,047 Jesus. How many casualties? 678 01:02:15,214 --> 01:02:17,925 We're looking at a blast radius of blocks G through M. 679 01:02:18,092 --> 01:02:22,137 That's thousands of people. Arkady doesn't care about the casualties. 680 01:02:22,262 --> 01:02:24,306 He only cares about one thing. 681 01:02:24,514 --> 01:02:28,852 The only reason that stadium is still standing is because he doesn't have his brother yet. 682 01:02:29,018 --> 01:02:31,854 As soon as he gets Dimitri, he'll detonate his explosives. 683 01:02:32,021 --> 01:02:34,524 Look... We make an assault. Get that kill switch. 684 01:02:34,690 --> 01:02:36,901 Not possible. There'd be too big a death toll. 685 01:02:37,068 --> 01:02:40,404 That may very well be, Commander, but we're running out of time here. 686 01:02:40,571 --> 01:02:43,324 All right. They want this Dimitri guy, right? 687 01:02:43,490 --> 01:02:45,701 What if we get to him first? Still a problem. 688 01:02:45,868 --> 01:02:48,453 We can't get into the stadium without being detected. 689 01:02:48,578 --> 01:02:51,081 You don't need to. I can get Dimitri. 690 01:02:51,206 --> 01:02:53,375 Give me his location. I'll grab him. 691 01:02:53,541 --> 01:02:56,336 Send the choppers up. I'll meet you on the roof. 692 01:02:56,461 --> 01:02:59,088 This could work. One condition. 693 01:02:59,213 --> 01:03:01,841 If I get Dimitri up to the chopper, 694 01:03:02,008 --> 01:03:04,719 you get Danni out of here with him. Deal? 695 01:03:08,138 --> 01:03:10,182 Let's do it. 696 01:03:12,226 --> 01:03:15,771 Our extraction point is the far corner, above the south stand. 697 01:03:15,937 --> 01:03:18,732 It's out of the blast radius and downwind of the stadium, 698 01:03:18,940 --> 01:03:22,944 so that'll help mask our approach, but once we're in position, we're fully exposed. 699 01:03:23,069 --> 01:03:25,071 I need Dimitri's location. 700 01:03:25,405 --> 01:03:28,324 Dimitri is in seat B657. 701 01:03:28,491 --> 01:03:30,785 That's the far corner on the east stand. 702 01:03:30,993 --> 01:03:34,747 How long have we got? We estimate seven minutes for you to get to Dimitri's seat. 703 01:03:34,914 --> 01:03:37,499 Another five to get him to the roof. That's a tight plan. 704 01:03:37,708 --> 01:03:42,004 Once we start our approach, there's no turning back. They'll be coming, so watch yourself. 705 01:03:42,170 --> 01:03:44,798 In exactly 12 minutes, we'll be in position. 706 01:03:44,923 --> 01:03:47,175 Roger that. You'd better be there. 707 01:03:47,884 --> 01:03:50,595 Don't go. Danni. 708 01:03:50,762 --> 01:03:54,015 I've gotta get this Dimitri guy, or they're gonna blow the stadium. 709 01:03:54,182 --> 01:03:57,184 I don't want you to die saving strangers like my dad did. 710 01:03:58,602 --> 01:04:01,772 I'm doing this for some strangers. Danni... 711 01:04:03,732 --> 01:04:06,485 You're gonna be OK. We can do this. 712 01:04:06,652 --> 01:04:09,696 Hey, trust me. All right... 713 01:04:09,905 --> 01:04:14,451 look, I don't wanna spoil your little moment, but we're literally stood next to a ticking bomb. 714 01:04:14,617 --> 01:04:17,662 Danni will be at the south stand in 10 minutes. Go. 715 01:04:21,457 --> 01:04:23,501 Be careful. 716 01:04:25,961 --> 01:04:28,380 So, the second-half gets underway. 717 01:04:28,547 --> 01:04:32,342 It's do or die for West Ham. They have to get more possession 718 01:04:32,509 --> 01:04:35,679 if they're gonna go on and win this game, and make the final. 719 01:04:45,104 --> 01:04:47,231 Chief, we have him. 720 01:04:50,943 --> 01:04:53,946 I think he is heading towards the Dynamo stand. 721 01:04:54,071 --> 01:04:56,115 He's going after Dimitri. 722 01:04:56,240 --> 01:04:58,242 Tatiana, send everyone. 723 01:04:59,535 --> 01:05:02,621 This way. Move. - This way. - OK. 724 01:05:09,544 --> 01:05:11,587 Fuck. 725 01:05:11,796 --> 01:05:16,217 - Are you fucking kidding me? - More paramedics required in the lower west stand. 726 01:05:16,342 --> 01:05:18,344 Go! 727 01:05:20,721 --> 01:05:23,974 Whoa! Idiot! 728 01:05:25,642 --> 01:05:27,978 Follow him. 729 01:05:35,735 --> 01:05:37,862 That's £9, please. You pay. 730 01:05:42,450 --> 01:05:45,369 Get the fuck out of the way. 731 01:05:45,494 --> 01:05:47,538 Fuck you! 732 01:05:47,705 --> 01:05:50,207 Fuck off! Faisal, I need another route. 733 01:05:50,374 --> 01:05:53,794 What gate are you up to? Nine, ten, coming up to eleven. 734 01:05:56,004 --> 01:05:58,673 - What? -What's going on? - I'm on a fucking bike. -Which way? 735 01:05:58,798 --> 01:06:00,967 The opposite way. Go now. 736 01:06:02,177 --> 01:06:04,262 Move. 737 01:06:04,387 --> 01:06:07,598 - Fuck. -Wait! - Stop! -It's not possible. 738 01:06:08,641 --> 01:06:10,684 Oh, Jesus! 739 01:06:14,688 --> 01:06:17,608 I'm running out of concourse. Go up. Go up. Go up. 740 01:06:19,818 --> 01:06:22,446 No, don't. Double back. Turn around. 741 01:06:37,084 --> 01:06:40,504 Faisal, where now? - Get up to the gantry. - You'll see a set of stairs. 742 01:07:05,569 --> 01:07:08,280 Faisal, I see the stairs. 743 01:07:08,489 --> 01:07:10,407 Take them. Take the stairs. Ah! 744 01:07:14,453 --> 01:07:17,038 I'm on the roof. You're on the roof? 745 01:07:17,205 --> 01:07:20,166 You said take the stairs. I meant down, not up. 746 01:07:25,588 --> 01:07:27,965 Knox, there's no way to get across from there. 747 01:07:28,090 --> 01:07:30,342 That's a 60ft drop. 748 01:07:30,509 --> 01:07:32,803 Just get Danni to the roof. I'll meet you there. 749 01:07:34,847 --> 01:07:38,850 West Ham are under pressure. Dynamo are searching forward 750 01:07:39,017 --> 01:07:41,603 as the Russians look to regain the lead. Come on! 751 01:07:48,276 --> 01:07:52,029 'Bearing down on the goal. West Ham are in trouble.' 752 01:07:55,408 --> 01:07:58,369 'Ah! He made a right mess of that.' 753 01:08:02,122 --> 01:08:04,166 'He threw that short.' 754 01:08:11,089 --> 01:08:14,926 'The Hammers are trying to wrestle back control. Oh, there's an opening here.' 755 01:08:16,928 --> 01:08:19,597 'Pushing down the left. Dynamo look a bit desperate.' 756 01:08:23,851 --> 01:08:26,979 'The Hammers have to take advantage here. In goes the cross.' 757 01:08:35,070 --> 01:08:38,198 'Hernandez brought down just outside the box. 758 01:08:38,365 --> 01:08:40,909 It's a free kick in a very dangerous position.' 759 01:08:45,496 --> 01:08:47,665 'Johnson will take it. 760 01:08:47,790 --> 01:08:50,126 East London holds its breath.' 761 01:08:50,251 --> 01:08:52,253 'Here we go.' 762 01:08:56,173 --> 01:08:58,467 'Striding in. The shot.' 763 01:09:04,389 --> 01:09:07,850 'It's there! 764 01:09:07,976 --> 01:09:10,269 West Ham take the lead!' 765 01:09:14,857 --> 01:09:16,901 Damn. 766 01:09:38,212 --> 01:09:40,256 Dimitri Belav. 767 01:09:42,258 --> 01:09:45,052 That's a name I haven't heard for a very long time. 768 01:09:47,137 --> 01:09:49,681 Viktor, block Knox's key card. 769 01:09:49,848 --> 01:09:52,934 We don't have to. We have eyes on him. Not for Knox. 770 01:09:53,059 --> 01:09:55,061 For the Asian. 771 01:09:59,816 --> 01:10:02,026 Brother. 772 01:10:02,151 --> 01:10:05,029 I need you to come with me. 773 01:10:05,154 --> 01:10:07,490 I am not missing the game. 774 01:10:07,615 --> 01:10:09,617 I'm not fucking asking. 775 01:10:13,162 --> 01:10:16,081 Come on, Danni. Two minutes. Where's Uncle Mike? 776 01:10:16,206 --> 01:10:18,959 He'll be here. Don't worry. 777 01:10:19,084 --> 01:10:21,086 See? 778 01:10:24,422 --> 01:10:26,758 Give me the girl. 779 01:10:26,883 --> 01:10:29,427 No. 780 01:10:31,637 --> 01:10:34,598 I want you to know, I'm not going to shoot you. 781 01:10:35,808 --> 01:10:40,979 I'm going to kill you much slower than that. 782 01:10:43,357 --> 01:10:45,984 Move. 783 01:10:52,157 --> 01:10:54,242 Who are you? No-one. 784 01:10:54,409 --> 01:10:56,828 Then, what is this about? Your brother. 785 01:10:57,036 --> 01:11:00,581 If my brother is here, there is no point in running. Shut the fuck up and move. 786 01:11:00,706 --> 01:11:03,334 East stand now. East stand now. 787 01:11:03,542 --> 01:11:06,837 Commander Steed, we have two people to extract. 788 01:11:06,962 --> 01:11:08,964 Primary target is Dimitri Belav. 789 01:11:09,131 --> 01:11:12,008 Agent Cho to ID him. Head for the extraction point now. 790 01:11:12,134 --> 01:11:14,344 Come on. Let's move. 791 01:11:19,265 --> 01:11:21,476 Hello. North concourse, now. Move. 792 01:11:36,657 --> 01:11:38,700 Fuck. No. 793 01:11:50,545 --> 01:11:52,588 Go, go, go, go! 794 01:11:55,841 --> 01:11:58,635 Move! - Let's go, let's go. - Come on. Move, move, move! 795 01:12:01,430 --> 01:12:03,515 They're trapped. East concourse toilets. 796 01:12:03,640 --> 01:12:06,434 There's no way out. Move in. 797 01:12:06,560 --> 01:12:08,561 On me. Forward. 798 01:12:14,942 --> 01:12:18,487 Agent Cho, are you in position? - Affirmative. - But where the hell is Knox? 799 01:12:23,200 --> 01:12:25,577 Shit! - Do you have more bullets? - No. 800 01:12:35,211 --> 01:12:37,881 You really don't have more bullets, do you? 801 01:12:38,047 --> 01:12:41,092 You'll need a detonator. 802 01:12:41,217 --> 01:12:43,219 How about a phone? 803 01:13:12,288 --> 01:13:14,582 Pavel? 804 01:13:14,707 --> 01:13:16,709 Pavel! 805 01:13:23,757 --> 01:13:25,884 Danni! 806 01:13:26,009 --> 01:13:28,261 Danni! 807 01:13:28,428 --> 01:13:30,972 Faisal, where the fuck are you? Where's Danni? 808 01:13:32,515 --> 01:13:35,518 Faisal? - - Come in. 809 01:13:36,978 --> 01:13:40,898 Where's Danni? Knox, I'm sorry, man. I lost her. 810 01:13:41,106 --> 01:13:45,152 - Oh fuck. - Knox, you have to send Dimitri up. We'll come back for the girl. 811 01:13:45,319 --> 01:13:47,821 I'm sorry, Uncle Mike. I'm sorry. 812 01:13:47,988 --> 01:13:51,283 - Danni, where are you? - She is with me, Uncle Mike... 813 01:13:53,910 --> 01:13:57,872 ...and she's dead if you take one more step towards the helicopter. 814 01:13:57,997 --> 01:14:00,249 Knox! You have to send Dimitri up. 815 01:14:02,710 --> 01:14:06,547 I can't do it. - Send him up now! - I can't do it. They've got Danni. 816 01:14:06,672 --> 01:14:09,133 There's gotta be another way. 817 01:14:09,300 --> 01:14:12,511 We can't let Dimitri fall into their hands. Take him out. 818 01:14:12,678 --> 01:14:15,263 Do it now, while we have a shot. We need Dimitri. 819 01:14:15,389 --> 01:14:17,432 Do not fire. 820 01:14:17,599 --> 01:14:20,393 Hey, ignore that prick. I have jurisdiction here. 821 01:14:20,560 --> 01:14:22,729 Take the shot, or face a court martial. 822 01:14:26,232 --> 01:14:28,776 Take the shot. Yes, sir! 823 01:14:28,901 --> 01:14:30,903 Shit. Move! 824 01:14:35,157 --> 01:14:37,993 Hold your fire. Swing her right. 825 01:14:44,749 --> 01:14:46,793 Get up. Move, move! 826 01:14:48,294 --> 01:14:51,339 The target is gone. Dimitri has cleared the roof. 827 01:14:51,464 --> 01:14:53,466 Mike! 828 01:15:00,014 --> 01:15:03,308 You don't miss from that distance unless it's by intention, right? 829 01:15:03,434 --> 01:15:05,477 Who the fuck do you think you are? 830 01:15:05,644 --> 01:15:08,563 Risking the lives of those people. This is my thing. 831 01:15:08,772 --> 01:15:12,567 And who are you? A drugged-up met cop who can't see the wood for the fucking trees. 832 01:15:12,734 --> 01:15:15,737 There's more to this than a fucking soccer stadium! 833 01:15:16,863 --> 01:15:19,073 It's not soccer. 834 01:15:19,198 --> 01:15:21,284 It's football. 835 01:15:45,515 --> 01:15:49,227 You'd kill all these innocent people just to get one person. 836 01:15:58,694 --> 01:16:00,737 Sacrifice is all about respect. 837 01:16:04,241 --> 01:16:06,284 My uncle won't let you go away with this. 838 01:16:06,409 --> 01:16:08,495 Oh, really? 839 01:16:08,661 --> 01:16:12,665 He will do everything I ask because of you. - -Vigilante. 840 01:16:15,376 --> 01:16:17,461 Vigilante. 841 01:16:17,586 --> 01:16:20,214 You have something I need. 842 01:16:20,381 --> 01:16:23,759 Bring him to me now, or I will let Tatiana carve up your girl. 843 01:16:23,967 --> 01:16:28,221 If you hurt Danni, I'll put a fucking bullet in your brother's head right now. 844 01:16:28,388 --> 01:16:31,099 Clearly, you are a man of skill and talent. 845 01:16:31,224 --> 01:16:35,395 I am a man of will. Do not test me. 846 01:16:46,488 --> 01:16:48,490 Ah! 847 01:17:18,393 --> 01:17:21,063 When I was a child, my father had chickens. 848 01:17:22,856 --> 01:17:25,275 Kept many chickens. 849 01:17:25,400 --> 01:17:27,777 There was one I loved, 850 01:17:27,902 --> 01:17:29,904 and I called her One-eyed Clara... 851 01:17:30,989 --> 01:17:33,032 ...and she was the runt. 852 01:17:33,866 --> 01:17:36,118 I have a soft spot for the underdog. 853 01:17:38,204 --> 01:17:40,748 One morning, we went out to the pen... 854 01:17:41,915 --> 01:17:43,959 ...to a horrific scene. 855 01:17:44,710 --> 01:17:47,879 Blood, feathers. 856 01:17:48,004 --> 01:17:50,799 A fox had slaughtered three birds. 857 01:17:53,051 --> 01:17:57,305 I was relieved to see that my beloved Clara was still alive. 858 01:17:58,639 --> 01:18:01,142 However, that night... 859 01:18:03,602 --> 01:18:05,855 ...my father took her out in to the open... 860 01:18:07,189 --> 01:18:09,233 ...chained her to a tree. 861 01:18:10,817 --> 01:18:15,238 Hours passed, until we heard the fox 862 01:18:15,363 --> 01:18:17,365 was ripping Clara apart. 863 01:18:19,325 --> 01:18:22,745 My father aimed his rifle... 864 01:18:24,372 --> 01:18:26,415 ...and bang... 865 01:18:27,917 --> 01:18:29,960 ...killed the fox. 866 01:18:31,045 --> 01:18:35,007 Clara was dead, and so was the fox. 867 01:18:35,132 --> 01:18:37,134 The other chickens were safe now. 868 01:18:39,511 --> 01:18:44,557 Sometimes, you have to sacrifice the thing you love the most 869 01:18:44,683 --> 01:18:46,684 for the greater good. 870 01:18:48,478 --> 01:18:52,148 You think your story is supposed to teach me something about sacrifice? 871 01:18:53,274 --> 01:18:55,484 Been down that path. 872 01:18:55,609 --> 01:18:57,611 Me and my best friend. 873 01:18:59,488 --> 01:19:01,532 He was more like a brother to me. 874 01:19:02,658 --> 01:19:04,826 We got together the best guys we knew. 875 01:19:06,161 --> 01:19:08,955 Fought together for a couple of years. 876 01:19:09,080 --> 01:19:11,082 But in Afghanistan... 877 01:19:13,626 --> 01:19:15,670 ...I lost my whole team... 878 01:19:17,005 --> 01:19:19,215 ...including my brother. 879 01:19:20,633 --> 01:19:23,969 Andy died on my fucking watch. 880 01:19:27,723 --> 01:19:30,350 I'm not gonna lose his daughter, too. 881 01:19:35,021 --> 01:19:37,065 OK, we do that... 882 01:19:37,190 --> 01:19:39,859 Dimitri for Danni, but on my terms. 883 01:19:40,985 --> 01:19:43,154 Make the exchange on the roof. 884 01:19:43,321 --> 01:19:46,199 You take the north-east corner. I'll take the north-west. 885 01:19:46,324 --> 01:19:49,285 A very cold war, checkpoint Charlie. 886 01:19:50,494 --> 01:19:53,330 You have a deal. 887 01:19:53,455 --> 01:19:55,666 Let's go. 888 01:19:55,833 --> 01:19:58,251 In to the last 15 minutes of the match, 889 01:19:58,418 --> 01:20:00,879 with West Ham clinging onto the lead. 890 01:20:01,046 --> 01:20:03,256 Oh, what a shot. Clawed away by the keeper. 891 01:20:21,065 --> 01:20:23,150 Go. 892 01:20:23,275 --> 01:20:25,319 Tatiana. 893 01:20:25,944 --> 01:20:27,988 Stand over there. 894 01:20:34,535 --> 01:20:36,871 OK. Send him over. 895 01:20:38,748 --> 01:20:42,626 Send Danni first. Give her the kill switch, and Dimitri is yours. 896 01:20:43,752 --> 01:20:45,796 One or the other. Not both. 897 01:20:51,968 --> 01:20:54,054 Danni, come on. 898 01:20:54,179 --> 01:20:56,181 You. Go. 899 01:20:58,183 --> 01:21:00,226 Come on, Danni. 900 01:21:03,604 --> 01:21:05,648 No. 901 01:21:06,065 --> 01:21:08,609 Come on, Danni. Talk sense to her. 902 01:21:12,696 --> 01:21:15,324 Danni, listen to me. You have to do this. 903 01:21:20,162 --> 01:21:23,832 If you give him his brother, Uncle Mike, he'll kill all these people. 904 01:21:23,957 --> 01:21:27,210 Danni, please. Get down here. 905 01:21:31,923 --> 01:21:34,383 I know it was your order, Uncle Mike. 906 01:21:36,260 --> 01:21:38,971 I know you blame yourself... 907 01:21:39,096 --> 01:21:41,098 but my dad did what he had to do. 908 01:21:43,600 --> 01:21:45,852 I get it now. He was a hero. 909 01:21:45,977 --> 01:21:48,063 Danni... 910 01:21:48,188 --> 01:21:50,231 this isn't the same. 911 01:21:50,398 --> 01:21:53,192 You don't understand. Get down here, now. 912 01:21:54,527 --> 01:21:56,946 I do understand. It wasn't your fault. 913 01:21:57,864 --> 01:22:00,908 People are important and we've gotta protect their lives... 914 01:22:02,076 --> 01:22:04,578 ...even if it costs us our own. 915 01:22:04,703 --> 01:22:07,164 Danni, you have to trust me. 916 01:22:07,289 --> 01:22:09,666 Come down here, now. 917 01:22:09,791 --> 01:22:12,961 No. I refuse to go. 918 01:22:13,420 --> 01:22:15,463 Ah! 919 01:22:17,465 --> 01:22:20,343 The next one is two inches to the left. 920 01:22:20,468 --> 01:22:22,470 Go. 921 01:22:27,183 --> 01:22:29,226 Send Dimitri. 922 01:22:49,287 --> 01:22:52,581 Danni, get ready. Run. 923 01:23:01,924 --> 01:23:04,551 Dimitri. 924 01:23:16,145 --> 01:23:18,189 Fire at will. 925 01:23:24,111 --> 01:23:26,155 Run, Danni, run! 926 01:23:49,260 --> 01:23:51,261 Down the stairs, now. 927 01:23:55,057 --> 01:23:58,185 Don't set the kill switch! 928 01:23:58,310 --> 01:24:00,520 Repeat. Don't set the kill switch! 929 01:24:21,456 --> 01:24:23,500 Ahh! 930 01:24:27,128 --> 01:24:29,172 Brother! 931 01:24:36,345 --> 01:24:38,389 Come on! Get up! 932 01:25:15,716 --> 01:25:18,760 Come on. Come on. This way. This way. 933 01:25:18,885 --> 01:25:20,970 Straight on. Go, go. 934 01:25:25,558 --> 01:25:27,602 Come with me. 935 01:25:37,194 --> 01:25:39,947 Rooftop is clear. Where's Knox? 936 01:25:40,072 --> 01:25:42,074 No eyes on Knox. 937 01:26:44,632 --> 01:26:46,717 What the fuck is this? 938 01:26:46,843 --> 01:26:49,637 There is no kill switch. 939 01:26:49,762 --> 01:26:51,806 At 90 minutes, 940 01:26:51,972 --> 01:26:56,977 you... and the little bitch... are going to burn. 941 01:26:57,144 --> 01:27:00,439 How do you stop it? How do you stop it!? 942 01:27:00,564 --> 01:27:04,943 There's no way to stop it. 943 01:27:05,068 --> 01:27:07,070 You fucking bitch. 944 01:27:10,198 --> 01:27:13,034 Fuck you, cupcake. 945 01:27:30,217 --> 01:27:32,302 Dimitri. 946 01:27:33,428 --> 01:27:37,557 Look at you, brother. How you have changed. 947 01:27:38,725 --> 01:27:41,185 Why do you run from me? 948 01:27:41,352 --> 01:27:45,106 I have planned this moment for such a long time. 949 01:27:46,440 --> 01:27:48,984 Long... time. 950 01:27:50,527 --> 01:27:52,571 You were expecting me to kill you. 951 01:27:54,448 --> 01:27:56,491 Brother. 952 01:28:02,830 --> 01:28:06,834 I know, brother. Please, sit. 953 01:28:06,959 --> 01:28:09,962 Viktor, prepare the broadcast. 954 01:28:13,382 --> 01:28:16,093 You know, when I first heard that 955 01:28:16,260 --> 01:28:18,387 you were not dead, I... You must havefelt angry. 956 01:28:19,554 --> 01:28:21,640 Betrayed. 957 01:28:21,765 --> 01:28:23,975 Uh, at first, 958 01:28:24,142 --> 01:28:27,479 but then I saw the true reason you went into hiding. 959 01:28:27,645 --> 01:28:31,733 The smartest thing to do to beat them and kill them. 960 01:28:31,858 --> 01:28:34,026 It's because you knew the revolution 961 01:28:34,193 --> 01:28:37,321 would be reborn one day. Dimitri Belav is dead. 962 01:28:37,488 --> 01:28:41,033 And he will rise from the ashes like a phoenix. 963 01:28:41,200 --> 01:28:44,203 As soon as our people see you are alive, 964 01:28:44,328 --> 01:28:47,497 the revolution will start again, 965 01:28:47,622 --> 01:28:50,542 and this time, we will win. 966 01:28:50,667 --> 01:28:52,877 Sir, we are ready to broadcast. 967 01:28:54,003 --> 01:28:56,923 Look, at home, the people await you. 968 01:29:00,343 --> 01:29:03,387 They will not follow just me, but you... 969 01:29:03,554 --> 01:29:07,641 you, they will follow through the gates of hell itself... 970 01:29:09,268 --> 01:29:14,022 ...and together... we will take back our country, 971 01:29:14,147 --> 01:29:16,149 and give it to the people. 972 01:29:17,525 --> 01:29:20,403 This was your dream. 973 01:29:20,570 --> 01:29:24,824 Now, what would you give to see that dream realised? 974 01:29:27,410 --> 01:29:30,037 Anything.. 975 01:29:33,832 --> 01:29:35,876 Prove it. 976 01:29:38,962 --> 01:29:41,006 Kill the girl. 977 01:29:41,173 --> 01:29:44,384 Together, we will finish the revolution. 978 01:29:54,769 --> 01:29:56,854 Please. 979 01:29:57,021 --> 01:30:00,107 You are right about many things, Arkady. 980 01:30:01,483 --> 01:30:04,152 We fought so very hard for our country. 981 01:30:04,278 --> 01:30:06,738 We almost destroyed it. 982 01:30:06,905 --> 01:30:10,784 But I kept you alive, not to wait for this moment... 983 01:30:12,202 --> 01:30:14,370 ...but because I love you. 984 01:30:16,706 --> 01:30:18,749 I could never kill you. 985 01:30:20,501 --> 01:30:25,589 This is the only way I can stop you from destroying our home. 986 01:30:25,714 --> 01:30:28,425 No, no, no! - -No! 987 01:30:37,017 --> 01:30:39,561 Arkady, we need to get out of here. Arkady... 988 01:30:42,355 --> 01:30:44,398 No! 989 01:30:44,607 --> 01:30:49,153 Just under five minutes left. West Ham are clinging on. They're under pressure. 990 01:30:49,320 --> 01:30:51,572 Can they hold on, find the willpower now? 991 01:30:51,780 --> 01:30:54,575 Faisal. Come in, Faisal. Do you have Danni? 992 01:30:54,742 --> 01:30:58,537 Negative. She didn't come out. Neither did Dimitri. 993 01:30:58,704 --> 01:31:00,872 Do you know where she is? I don't know. 994 01:31:01,039 --> 01:31:04,292 Faisal, listen to me. The kill switch was a fake. 995 01:31:04,459 --> 01:31:08,630 I can't stop it. The C-4 is gonna detonate at 90 minutes. 996 01:31:08,755 --> 01:31:11,299 You what? That's in four minutes! 997 01:31:11,466 --> 01:31:14,969 You gotta get everyone out of the stand, now! It's on you. 998 01:31:15,094 --> 01:31:17,471 Steed, do you have eyes on Danni? 999 01:31:17,596 --> 01:31:19,890 Negative. The roof is clear. 1000 01:31:23,810 --> 01:31:27,314 Oi, sit down! 1001 01:31:27,439 --> 01:31:30,859 Everyone from block G to block N, 1002 01:31:31,026 --> 01:31:34,988 please evacuate your seats and move away from the corner. 1003 01:31:35,154 --> 01:31:37,573 Fuck off! Get out the fucking way! 1004 01:31:37,740 --> 01:31:40,284 Oh, that's a cynical foul. 1005 01:31:40,451 --> 01:31:44,830 Tempers are really fraying now, both on and off the field. 1006 01:31:44,955 --> 01:31:46,957 West Ham have had enough. 1007 01:31:50,794 --> 01:31:54,506 'It's time for them to try and put this one to bed.' Please, you need to move. Ah! 1008 01:31:55,548 --> 01:31:59,010 Knox! Faisal, get everyone out of the stands, now! 1009 01:32:02,722 --> 01:32:05,808 Faisal Khan, Faisal Khan, Faisal Khan, Faisal Khan! 1010 01:32:05,933 --> 01:32:07,977 Fuck him. 1011 01:32:08,102 --> 01:32:11,605 Allahu Akbar! 1012 01:32:12,272 --> 01:32:15,442 I have a bomb! I have a bomb! 1013 01:32:17,736 --> 01:32:21,031 Oh, no, that looks like a bit of crowd trouble there. 1014 01:32:21,198 --> 01:32:25,243 I hope it's nothing too serious, because we're just seconds away. 1015 01:32:25,410 --> 01:32:28,705 Faisal, do you see Danni? No, I haven't found her. 1016 01:32:30,123 --> 01:32:32,166 Get out! Now! Copy that. 1017 01:32:32,375 --> 01:32:35,878 - I think we're nearly clear. - Make you way towards the exit. 1018 01:32:36,587 --> 01:32:38,714 Hey! Hey! 1019 01:32:40,758 --> 01:32:43,677 Oh, fuck it. Madam! 1020 01:32:45,554 --> 01:32:48,223 - Danni. - People of the west... 1021 01:32:49,474 --> 01:32:53,311 ...I came here to reignite a revolution... 1022 01:32:54,562 --> 01:32:58,357 ...to bring back to my country the leader it needs, 1023 01:32:58,482 --> 01:33:01,777 Dimitri Belav. No, no, no! 1024 01:33:01,944 --> 01:33:05,155 Oh, there's someone running onto the pitch. Chaos here. 1025 01:33:06,365 --> 01:33:08,700 Steed, they're gonna blow the stadium! 1026 01:33:08,825 --> 01:33:10,911 No! Stop! Get away from the corner. 1027 01:33:11,036 --> 01:33:13,622 He's got Danni in the control room. 1028 01:33:13,788 --> 01:33:18,626 But you have given me something much more important. 1029 01:33:21,087 --> 01:33:26,175 And tonight, you will all learn the true meaning of sacrifice! 1030 01:33:29,011 --> 01:33:31,055 Danni! 1031 01:33:50,531 --> 01:33:53,117 Blow the gates. Let these people out. 1032 01:33:55,286 --> 01:33:57,746 Come on! Go, go, go! 1033 01:34:01,375 --> 01:34:03,418 Coming through. 1034 01:34:04,920 --> 01:34:06,963 Keep moving! 1035 01:34:07,380 --> 01:34:09,424 Danni! 1036 01:34:12,844 --> 01:34:14,887 Danni! 1037 01:35:14,360 --> 01:35:16,403 85 minutes. 1038 01:35:23,577 --> 01:35:26,663 Steed. -Knox? - The videos are fake. -What? 1039 01:35:26,830 --> 01:35:30,458 It's pre-recorded. Arkady's still alive. He's got Danni. 1040 01:35:30,625 --> 01:35:35,004 I've got thousands of people spilling out. I can't stop them. 1041 01:35:35,129 --> 01:35:37,131 Danni! 1042 01:35:37,298 --> 01:35:39,592 Danni! 1043 01:35:40,801 --> 01:35:44,013 Uncle Mike! Uncle Mike! 1044 01:35:46,056 --> 01:35:50,102 Danni! Uncle Mike! Help! 1045 01:35:53,480 --> 01:35:56,107 Uncle Mike! Danni! 1046 01:35:58,735 --> 01:36:01,487 Uncle Mike! Help! 1047 01:36:01,612 --> 01:36:03,614 Drop that gun! 1048 01:36:04,740 --> 01:36:07,201 Drop it, or I'll fucking shoot her right here. 1049 01:36:11,580 --> 01:36:15,542 Danni, be smart. Use your head. 1050 01:36:16,835 --> 01:36:19,004 Use your head, Danni. 1051 01:36:20,338 --> 01:36:22,382 Fuck you, Uncle Mike. 1052 01:36:23,967 --> 01:36:26,010 Uncle Mike. 1053 01:36:46,613 --> 01:36:50,450 Uncle Mike. You're OK. You're OK. 1054 01:36:52,618 --> 01:36:54,829 Where's Faisal? 1055 01:37:00,376 --> 01:37:03,837 Madam. - Oh. - 1056 01:37:03,962 --> 01:37:06,590 Madam, don't worry about a thing. 1057 01:37:06,715 --> 01:37:09,217 We had a tried and tested 1058 01:37:09,384 --> 01:37:12,304 complaints handling procedure here at West Ham. 1059 01:37:12,470 --> 01:37:15,014 Thank you. Faisal! That's all right. 1060 01:37:16,307 --> 01:37:18,976 - Faisal. - What's your name? 1061 01:37:19,102 --> 01:37:21,187 Faisal. - Faisal Khan. - Faisal. 1062 01:37:22,521 --> 01:37:25,399 Hey, man. It's good to see you. 1063 01:37:26,942 --> 01:37:30,571 Oh! That's too tight. That's way too tight. 1064 01:37:33,365 --> 01:37:35,450 Thank you. Hey, don't mention it, man. 1065 01:37:35,575 --> 01:37:37,702 Danni! 1066 01:37:37,827 --> 01:37:39,954 Mum? Mum! 1067 01:37:40,080 --> 01:37:42,540 Danni! 1068 01:37:42,707 --> 01:37:46,794 Baby, I thought I'd lost you. 1069 01:37:48,129 --> 01:37:50,631 I'm so sorry, Mum. I'm so sorry. 1070 01:37:50,756 --> 01:37:52,842 Are you OK? 1071 01:37:52,967 --> 01:37:54,969 Hey. 1072 01:37:56,512 --> 01:37:58,764 Thank you. 1073 01:37:58,889 --> 01:38:01,016 Andy would have been proud of her. 1074 01:38:01,141 --> 01:38:03,143 He'd be proud of you both. 1075 01:38:05,478 --> 01:38:08,940 Thanks for your help, Knox, but do me a favour. 1076 01:38:09,065 --> 01:38:12,110 If we reach the final, stay at home. 1077 01:38:12,819 --> 01:38:14,862 Hell, yeah. 1078 01:38:15,863 --> 01:38:19,033 Faisal, let's get out of here, buddy. 1079 01:38:19,200 --> 01:38:23,579 Yeah. - DANNI: Come on, big fucker. - Watch your language, little shit. 1080 01:38:23,787 --> 01:38:28,583 Are you all right? -WOMAN: Yeah. - The ironic thing is, I don't even like football. -Oh, well. 83945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.