Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,040 --> 00:00:16,509
(eerie music)
2
00:00:19,120 --> 00:00:21,794
(water dripping)
3
00:00:35,720 --> 00:00:38,314
(chair squeaks)
4
00:00:55,040 --> 00:00:57,350
(Gun cocks)
5
00:01:12,600 --> 00:01:14,910
(screaming)
6
00:01:27,720 --> 00:01:29,916
(snarling)
7
00:01:37,000 --> 00:01:39,389
(sun clicks)
8
00:01:42,120 --> 00:01:44,475
(gun firing)
9
00:01:48,320 --> 00:01:51,358
(bird cawing)
(laughing)
10
00:01:51,360 --> 00:01:52,794
- [Gina] I'm thinking of going in there.
11
00:01:52,800 --> 00:01:53,551
LEI me SEE.
12
00:01:53,560 --> 00:01:55,790
(laughing)
13
00:02:01,600 --> 00:02:04,433
(light chattering)
14
00:02:10,520 --> 00:02:11,351
- [Alice] You do?
15
00:02:11,360 --> 00:02:13,158
- We can't--
- Keep behind, okay?
16
00:02:13,160 --> 00:02:17,631
- You would think of that.
- It's three days and 300...
17
00:02:20,360 --> 00:02:22,795
(bird cawing)
18
00:02:24,240 --> 00:02:25,674
- [Brienne] I'm lucky.
19
00:02:25,680 --> 00:02:27,478
Come on.
- My feet are killing me.
20
00:02:28,440 --> 00:02:31,353
- It's your shoes.
- They're worth 200 bucks.
21
00:02:31,360 --> 00:02:34,716
- [Matt] I told you to break 'em in.
22
00:02:34,720 --> 00:02:36,279
- [Brienne] How much longer?
23
00:02:36,280 --> 00:02:38,237
- About, three, four hours.
24
00:02:39,320 --> 00:02:40,754
- [Jesse] Okay, let's take a break.
25
00:02:43,600 --> 00:02:46,274
(birds chirping)
26
00:02:53,800 --> 00:02:56,997
- (chuckles) How you doin', city girl?
27
00:02:57,000 --> 00:02:58,399
- Say nothin', country girl.
28
00:02:59,760 --> 00:03:01,990
(sighs)
29
00:03:02,000 --> 00:03:02,910
- I'm really glad you came.
30
00:03:02,920 --> 00:03:03,910
- Yeah, me too.
31
00:03:08,160 --> 00:03:11,676
(light instrumental music)
32
00:03:19,640 --> 00:03:21,711
(Grunts)
33
00:03:22,720 --> 00:03:25,473
(exhales)
34
00:03:25,480 --> 00:03:26,311
- Are we lost?
35
00:03:27,440 --> 00:03:29,033
- [Matt] No.
36
00:03:29,040 --> 00:03:31,316
- [Jesse] Are we going
the right direction?
37
00:03:31,320 --> 00:03:35,393
- I mean, I haven't been
there since I was a kid.
38
00:03:43,200 --> 00:03:43,951
That way.
39
00:03:45,680 --> 00:03:48,559
- (sighs) Come on.
40
00:03:50,240 --> 00:03:51,071
- Christ.
41
00:03:51,080 --> 00:03:53,390
It's the blind leading the blind.
42
00:03:53,400 --> 00:03:56,950
(light instrumental music)
43
00:04:06,320 --> 00:04:09,199
(light chattering)
44
00:04:24,760 --> 00:04:27,559
(leaves rustling)
45
00:04:30,280 --> 00:04:33,159
(birds screeching)
46
00:04:37,960 --> 00:04:39,712
(Matt sighs)
47
00:04:39,720 --> 00:04:41,472
- Why don't we pitch camp here?
48
00:04:42,880 --> 00:04:44,757
We'll find the lake in the morning.
49
00:04:44,760 --> 00:04:49,709
- Great.
(upbeat rock music)
50
00:04:55,080 --> 00:04:59,278
How do you...
- So you put that into here.
51
00:04:59,280 --> 00:05:00,793
I Okay I
52
00:05:00,800 --> 00:05:01,676
- Ah-huh!
53
00:05:01,680 --> 00:05:02,636
It's looking like a tent.
54
00:05:02,640 --> 00:05:04,870
I I've been playin' downtown. I
55
00:05:04,880 --> 00:05:06,871
- [Jesse] Matt, you havin' trouble?
56
00:05:06,880 --> 00:05:07,950
- I've got it.
- You got it?
57
00:05:07,960 --> 00:05:08,791
You sure?
58
00:05:08,800 --> 00:05:10,711
I Gimme just a piece of the pie I
59
00:05:10,720 --> 00:05:12,438
I God help me I
60
00:05:12,440 --> 00:05:14,158
♪ I'm different ♪
61
00:05:14,160 --> 00:05:15,116
IItrytofixit ♪
62
00:05:15,120 --> 00:05:16,713
- I think we did it.
63
00:05:17,840 --> 00:05:19,433
♪ 1 hide Ra'
64
00:05:19,440 --> 00:05:21,192
I My secret I
65
00:05:21,200 --> 00:05:24,830
♪ He said she said was
gonna eat you alive ♪
66
00:05:24,840 --> 00:05:26,433
I I got you now, baby I
67
00:05:26,440 --> 00:05:27,919
I You're just what I need I
68
00:05:27,920 --> 00:05:29,877
(laughing)
- Oh, yeah.
69
00:05:29,880 --> 00:05:32,235
- Cheers!
- Cheers!
70
00:05:32,240 --> 00:05:34,117
- Cheers!
- Get this party started.
71
00:05:34,120 --> 00:05:35,394
- Here's to adventure.
72
00:05:35,400 --> 00:05:36,834
- Here's to no more classes.
73
00:05:36,840 --> 00:05:39,309
- No more gross chem with Calvin.
74
00:05:39,320 --> 00:05:40,640
- Or bio with Lambert.
75
00:05:40,640 --> 00:05:42,438
- Oh, Lambert was the worst.
76
00:05:42,440 --> 00:05:44,192
- 0h, Brie and I bonded in that class.
77
00:05:44,200 --> 00:05:45,031
- Thank God.
78
00:05:45,040 --> 00:05:47,475
I never would've passed
without you. (laughs)
79
00:05:47,480 --> 00:05:48,675
- Neuro kicked my ass.
80
00:05:50,160 --> 00:05:51,309
- I liked Neuro.
81
00:05:51,320 --> 00:05:52,549
- You would, Hartman.
82
00:05:52,560 --> 00:05:54,153
- Fuck you, Marshall.
83
00:05:55,280 --> 00:05:57,271
- So you guys are all
gonna be doctors, huh?
84
00:05:57,280 --> 00:05:58,111
. VuP-
85
00:05:58,120 --> 00:05:58,996
Cardiology, like my pops-
86
00:06:00,720 --> 00:06:02,233
- Pediatrics.
87
00:06:02,240 --> 00:06:03,071
- Family medicine.
88
00:06:05,000 --> 00:06:06,513
- Urol09Y-
89
00:06:06,520 --> 00:06:08,079
. urowqv?
90
00:06:08,080 --> 00:06:10,037
- Matt's gonna be a penis doctor.
91
00:06:10,040 --> 00:06:11,189
- (laughs) Shut up, dude.
92
00:06:11,200 --> 00:06:14,556
- He likes the D.
(everyone laughs)
93
00:06:14,560 --> 00:06:16,039
- You guys can laugh all you want.
94
00:06:16,040 --> 00:06:18,429
Starting salary, 400K a year.
95
00:06:19,520 --> 00:06:20,999
- Are you gonna be making that much?
96
00:06:21,000 --> 00:06:21,876
. Uh, nope-
97
00:06:21,880 --> 00:06:24,440
I will not be making any
money in epidemiology.
98
00:06:25,480 --> 00:06:27,118
- Oh, damn, I have to
find me a penis doctor.
99
00:06:27,120 --> 00:06:27,951
- Hey!
100
00:06:27,960 --> 00:06:30,474
(laughing)
101
00:06:30,480 --> 00:06:32,437
- So how did you two meet anyway?
102
00:06:32,440 --> 00:06:35,273
- Um, we met at The Rabbit Hole.
103
00:06:35,280 --> 00:06:36,475
- Ugh, God.
104
00:06:36,480 --> 00:06:38,312
Alice, what were you doing in that dump?
105
00:06:38,320 --> 00:06:39,230
- Ugh!
106
00:06:39,240 --> 00:06:41,231
- Lookin' for cheap sex.
- And I found it.
107
00:06:41,240 --> 00:06:43,117
- We've been together ever since.
108
00:06:47,880 --> 00:06:49,757
- Why epidemiology, Alice?
109
00:06:49,760 --> 00:06:53,037
I mean, I had you pegged for a surgeon.
110
00:06:53,040 --> 00:06:54,075
- It's fascinating.
111
00:06:55,080 --> 00:06:56,036
Well, to me, anyway.
112
00:06:57,320 --> 00:07:00,676
You know, making the initial discoveries.
113
00:07:02,080 --> 00:07:03,559
Being the first one there.
114
00:07:05,120 --> 00:07:06,076
Ebola.
115
00:07:07,000 --> 00:07:07,876
Mad cow disease.
116
00:07:10,920 --> 00:07:13,560
I guess I kinda feel like a detective.
117
00:07:13,560 --> 00:07:16,871
You know, like a disease
detective or something.
118
00:07:16,880 --> 00:07:19,076
I don't know.
119
00:07:19,080 --> 00:07:21,151
- Well, I think you're gonna be great.
120
00:07:21,160 --> 00:07:22,195
- Thank you.
121
00:07:22,200 --> 00:07:23,554
- And don't worry, I'll support us.
122
00:07:23,560 --> 00:07:26,598
- You are a history major.
123
00:07:26,600 --> 00:07:27,431
- Right.
124
00:07:27,440 --> 00:07:28,475
We're fucked.
125
00:07:28,480 --> 00:07:31,233
(laughing)
126
00:07:31,240 --> 00:07:34,039
(distant howling)
127
00:07:39,360 --> 00:07:40,316
- What was that?
128
00:07:41,720 --> 00:07:42,516
. A dog?
129
00:07:45,080 --> 00:07:46,354
- That's a big dog.
130
00:07:46,360 --> 00:07:48,749
- Sounded like a coyote.
- Coyote?
131
00:07:48,760 --> 00:07:49,909
Are you serious?
132
00:07:49,920 --> 00:07:51,911
- Yeah, there's lots a wildlife out here.
133
00:07:51,920 --> 00:07:54,514
Wolves, foxes, deer, bear.
134
00:07:54,520 --> 00:07:56,113
I mean...
135
00:07:56,120 --> 00:07:56,871
- Don't worry, baby.
136
00:07:56,880 --> 00:07:58,359
They're just stupid animals.
137
00:07:58,360 --> 00:08:00,749
They're a lot more afraid
of us than we are of them.
138
00:08:00,760 --> 00:08:03,434
- I don't care, as long as
they stay far away from me.
139
00:08:04,360 --> 00:08:06,033
- They might want their fur back.
140
00:08:06,040 --> 00:08:08,236
(chuckles)
141
00:08:09,720 --> 00:08:10,551
- Ha-ha.
142
00:08:12,000 --> 00:08:13,274
I'm going to bed.
143
00:08:13,280 --> 00:08:14,076
Goodnight.
144
00:08:15,960 --> 00:08:17,598
- Shit.
- Goodnight.
145
00:08:19,360 --> 00:08:20,316
- [Brienne] Goodnight.
146
00:08:20,320 --> 00:08:21,993
- Your girlfriend has a big mouth.
147
00:08:24,440 --> 00:08:25,191
- Mm-hmm.
148
00:08:26,840 --> 00:08:28,069
- Sorry.
- It's fine.
149
00:08:29,720 --> 00:08:30,676
- Yeah.
150
00:08:30,680 --> 00:08:31,670
- Sorry.
151
00:08:31,680 --> 00:08:33,717
(laughs)
152
00:08:35,480 --> 00:08:38,359
- So, were you and Brienne...
153
00:08:40,320 --> 00:08:41,310
- Brie?
154
00:08:41,320 --> 00:08:42,390
- Yeah, if you...
155
00:08:42,400 --> 00:08:43,993
- (laughs) No, we're just friends.
156
00:08:44,000 --> 00:08:44,751
Why?
157
00:08:46,000 --> 00:08:47,434
- I'm just wondering how
many of these campers
158
00:08:47,440 --> 00:08:48,760
you've actually slept with.
159
00:08:49,720 --> 00:08:50,994
- Tsk.
160
00:08:51,000 --> 00:08:52,229
Whoa.
161
00:08:52,240 --> 00:08:54,709
Pot calling the kettle black?
162
00:08:54,720 --> 00:08:55,471
. Okay-
163
00:08:59,240 --> 00:09:00,036
What's wrong?
164
00:09:01,280 --> 00:09:03,112
- I'm thinking, Jules.
165
00:09:03,120 --> 00:09:03,916
Is that illegal?
166
00:09:09,720 --> 00:09:11,154
- Is it about your dad again?
167
00:09:12,640 --> 00:09:13,436
- Yeah, so what?
168
00:09:15,240 --> 00:09:16,355
- I think it's just...
169
00:09:16,360 --> 00:09:17,714
You're an adult.
170
00:09:17,720 --> 00:09:19,791
It's your life, right?
171
00:09:19,800 --> 00:09:21,279
You can do whatever you
want, just tell him--
172
00:09:21,280 --> 00:09:23,032
- You don't get it.
173
00:09:24,480 --> 00:09:27,950
- If he loves you, he's gonna understand.
174
00:09:27,960 --> 00:09:29,951
- It's not that simple, Jules.
175
00:09:31,040 --> 00:09:32,394
Okay, I come from the Bible Belt.
176
00:09:32,400 --> 00:09:34,676
It's a little bit different
than the Big Apple.
177
00:09:36,680 --> 00:09:38,318
- [Jules] Ignorance is no excuse.
178
00:09:39,240 --> 00:09:40,355
- He's not ignorant.
179
00:09:41,680 --> 00:09:43,717
He just wouldn't understand.
180
00:09:45,960 --> 00:09:48,236
He'd freak out.
- That's his problem.
181
00:09:48,240 --> 00:09:49,389
- No.
182
00:09:49,400 --> 00:09:50,674
No, it's not, okay?
183
00:09:50,680 --> 00:09:51,476
It's mine.
184
00:09:52,840 --> 00:09:55,116
And my dad is everything to me.
185
00:09:58,120 --> 00:09:59,155
My mom is dead.
186
00:10:01,040 --> 00:10:02,075
I'm all he's got.
187
00:10:05,200 --> 00:10:05,996
. Okay-
188
00:10:08,640 --> 00:10:09,391
Okay, fine.
189
00:10:10,760 --> 00:10:11,556
I get it.
190
00:10:13,520 --> 00:10:16,831
I'm here for you for, you
know, whatever you need.
191
00:10:19,720 --> 00:10:20,471
- Yeah?
192
00:10:21,760 --> 00:10:22,795
- Yeah, babe.
193
00:10:34,960 --> 00:10:36,109
- Are you happy now?
194
00:10:37,840 --> 00:10:38,636
- What?
195
00:10:40,400 --> 00:10:42,038
- You were determined to
ruin this weekend for me
196
00:10:42,040 --> 00:10:42,836
no matter what.
197
00:10:45,080 --> 00:10:45,876
- That's not true.
198
00:10:45,880 --> 00:10:47,791
I came, didn't I?
- Oh, Christ.
199
00:10:47,800 --> 00:10:48,870
It's always about you.
200
00:10:49,960 --> 00:10:52,236
I don't know why I put up
with this shit sometimes.
201
00:10:54,080 --> 00:10:56,640
- Maybe you'd rather be with Alice.
202
00:10:56,640 --> 00:10:57,914
- No, she's a lesbian now.
203
00:11:03,400 --> 00:11:05,755
- [Matt] What do you think about her?
204
00:11:05,760 --> 00:11:07,398
- [Brienne] Jules?
205
00:11:07,400 --> 00:11:08,276
I like her.
206
00:11:09,800 --> 00:11:12,713
- But still, she doesn't
seem like Alice's type.
207
00:11:12,720 --> 00:11:17,510
- Well, she makes Alice happy
and that's all that matters.
208
00:11:17,520 --> 00:11:19,397
- I mean, it's still kinda weird.
209
00:11:19,400 --> 00:11:22,199
I mean, one minute Alice is straight
210
00:11:22,200 --> 00:11:24,237
the next minute she's gay.
211
00:11:24,240 --> 00:11:26,277
- Alice is 100% gay.
212
00:11:26,280 --> 00:11:28,749
- But how do you know?
213
00:11:28,760 --> 00:11:30,671
- She's my best friend.
214
00:11:30,680 --> 00:11:31,829
I just know.
215
00:11:31,840 --> 00:11:33,069
- I mean, come on.
216
00:11:33,080 --> 00:11:35,117
She slept with Jesse.
217
00:11:35,120 --> 00:11:36,838
- Okay, Jesse was just there.
218
00:11:36,840 --> 00:11:37,671
They were friends.
219
00:11:37,680 --> 00:11:40,274
She was experimenting.
220
00:11:40,280 --> 00:11:42,032
- I think he still likes her.
221
00:11:42,040 --> 00:11:44,316
- Well, Jesse always
wants what he can't have.
222
00:11:58,400 --> 00:11:59,356
What's this?
223
00:12:00,240 --> 00:12:00,991
- Open it.
224
00:12:09,200 --> 00:12:09,951
- Matt.
225
00:12:12,440 --> 00:12:14,909
- I know we said that we were gonna wait
226
00:12:14,920 --> 00:12:16,399
until we graduate, but...
227
00:12:18,000 --> 00:12:20,674
(sighs)
228
00:12:20,680 --> 00:12:21,476
' I...
229
00:12:23,120 --> 00:12:25,157
- I know it's, um...
230
00:12:25,160 --> 00:12:26,514
It's not that big.
231
00:12:26,520 --> 00:12:28,079
- No, babe, it's...
232
00:12:29,320 --> 00:12:30,230
It's perfect.
233
00:12:32,400 --> 00:12:34,596
Sorry, I just, I wasn't expecting this.
234
00:12:38,520 --> 00:12:40,158
I love you, Matthew Tyler Hartman.
235
00:12:42,760 --> 00:12:45,798
(instrumental music)
236
00:12:55,760 --> 00:12:58,513
- Um, I'll be right back, all right?
237
00:12:58,520 --> 00:13:00,238
- Where're you 90mg?
238
00:13:00,240 --> 00:13:02,277
- Uh, nature calls.
239
00:13:18,320 --> 00:13:21,631
(approaching footsteps)
240
00:13:30,120 --> 00:13:35,069
(intense music)
(approaching footsteps)
241
00:13:41,200 --> 00:13:43,999
(leaves rustling)
242
00:13:55,080 --> 00:13:57,276
(growling)
243
00:13:59,040 --> 00:14:00,075
- [Matt] Aah!
244
00:14:06,360 --> 00:14:09,034
(Matt screaming)
245
00:14:10,080 --> 00:14:12,310
(groaning)
246
00:14:34,800 --> 00:14:35,756
- Hey, Matt?
247
00:14:39,920 --> 00:14:40,716
"W, babe?
248
00:15:04,680 --> 00:15:05,476
Baby?
249
00:15:10,560 --> 00:15:11,356
Matt?
250
00:15:16,880 --> 00:15:17,676
Babe?
251
00:15:24,680 --> 00:15:26,876
(growling)
252
00:15:42,720 --> 00:15:45,030
(screaming)
253
00:15:46,000 --> 00:15:48,196
(growling)
254
00:15:52,280 --> 00:15:55,079
(Brienne screams)
255
00:15:58,400 --> 00:16:00,391
- Did you hear that?
- Yeah.
256
00:16:00,400 --> 00:16:01,515
- Who was that?
- I don't know.
257
00:16:01,520 --> 00:16:02,590
It sounded like Brie.
258
00:16:02,600 --> 00:16:03,635
- Brie, what?
259
00:16:04,520 --> 00:16:05,669
- Where the hell are they?
260
00:16:05,680 --> 00:16:06,476
Oh, shit.
261
00:16:10,960 --> 00:16:11,916
- Oh, my God, what was that?
262
00:16:11,920 --> 00:16:16,915
- I don't know.
263
00:16:16,920 --> 00:16:18,877
- Shit, who's this?
- Who?
264
00:16:18,880 --> 00:16:20,553
- Shit!
- Brie!
265
00:16:20,560 --> 00:16:22,039
- Fuck!
266
00:16:22,040 --> 00:16:26,989
What happened to her?
- She's alive.
267
00:16:27,200 --> 00:16:28,793
We need to get her to the hospital.
268
00:16:28,800 --> 00:16:29,596
- [Jesse] Get her to the hospital?
269
00:16:29,600 --> 00:16:30,431
We're in the middle of fucking nowhere!
270
00:16:30,440 --> 00:16:32,875
- Well, there has to be a ranger
station around here, right?
271
00:16:32,880 --> 00:16:34,393
- [Jesse] I don't know!
272
00:16:34,400 --> 00:16:35,629
- Oh, God.
- Oh, my God.
273
00:16:35,640 --> 00:16:37,199
What happened?
274
00:16:37,200 --> 00:16:38,759
- Oh, my God.
275
00:16:38,760 --> 00:16:40,717
Looks like an animal
got to her or something.
276
00:16:40,720 --> 00:16:41,551
Hey, Brie.
277
00:16:41,560 --> 00:16:42,356
Brie, Brie, Brie, Brie, Brie.
278
00:16:42,360 --> 00:16:43,634
Can you hear me?
279
00:16:46,120 --> 00:16:46,996
Oh, my God.
280
00:16:49,520 --> 00:16:50,476
- [Jesse] Is she dead?
281
00:16:50,480 --> 00:16:53,359
(dramatic music)
- Oh, my God!
282
00:16:53,360 --> 00:16:56,159
(both whimpering)
283
00:17:01,920 --> 00:17:02,751
- Slowly.
284
00:17:02,760 --> 00:17:03,556
Okay.
285
00:17:04,760 --> 00:17:06,478
- Okay.
- Here we go.
286
00:17:06,480 --> 00:17:07,311
. Okay-
287
00:17:07,320 --> 00:17:08,674
Brie?
288
00:17:08,680 --> 00:17:09,476
Brie?
289
00:17:10,680 --> 00:17:11,909
- Okay.
- Here.
290
00:17:13,160 --> 00:17:14,639
Okay.
291
00:17:14,640 --> 00:17:16,119
- [Alice] Come on.
292
00:17:20,560 --> 00:17:22,198
- [Jesse] Oh, shit.
293
00:17:22,200 --> 00:17:24,237
(crying)
294
00:17:25,880 --> 00:17:26,950
- [Alice] I think Matt
has some medical supplies
295
00:17:26,960 --> 00:17:28,553
in his backpack.
- What're you gonna do?
296
00:17:28,560 --> 00:17:29,391
Put some fuckin' Band-Aids on her?
297
00:17:29,400 --> 00:17:30,629
- We have to do something.
298
00:17:30,640 --> 00:17:32,392
Do you want to just let her die?
299
00:17:32,400 --> 00:17:34,311
Go get the supplies, please.
300
00:17:38,320 --> 00:17:39,390
Hey, Brie.
301
00:17:40,880 --> 00:17:41,915
I'm right here, okay?
302
00:17:44,080 --> 00:17:45,195
I'm not gonna leave you.
303
00:17:48,320 --> 00:17:49,799
- What if whatever did
this is still out there?
304
00:17:49,800 --> 00:17:51,757
And what if it comes back?
305
00:17:55,280 --> 00:17:56,076
- Fuck!
306
00:18:02,960 --> 00:18:03,756
HIE?-
307
00:18:06,400 --> 00:18:07,629
She doing okay?
308
00:18:08,720 --> 00:18:10,472
- Look, I'm just gonna
stay with her all night
309
00:18:10,480 --> 00:18:13,472
so you just go sleep in Matt
and Brie's tent tonight, okay?
310
00:18:16,800 --> 00:18:17,596
- Yeah.
311
00:18:18,640 --> 00:18:19,436
Yeah, okay.
312
00:18:28,200 --> 00:18:28,951
- Jesse?
313
00:18:30,680 --> 00:18:31,476
I'm scared.
314
00:18:34,360 --> 00:18:35,634
- It'll be okay.
315
00:18:37,400 --> 00:18:38,196
- Promise?
316
00:18:41,640 --> 00:18:42,391
- Promise.
317
00:18:46,200 --> 00:18:47,190
- Can you hold me?
318
00:18:57,520 --> 00:19:00,558
(instrumental music)
319
00:19:05,880 --> 00:19:08,520
(flies buzzing)
320
00:19:10,080 --> 00:19:12,594
(birds cawing)
321
00:19:17,440 --> 00:19:20,159
(bones cracking)
322
00:19:22,000 --> 00:19:24,719
(birds chirping)
323
00:19:29,600 --> 00:19:32,069
- How far is it?
- Just up the wash.
324
00:19:32,080 --> 00:19:33,479
Anyone else hurt?
325
00:19:33,480 --> 00:19:34,390
Can everybody walk?
326
00:19:35,440 --> 00:19:36,350
- Let me get this straight.
327
00:19:36,360 --> 00:19:37,839
Where exactly were you heading?
328
00:19:39,520 --> 00:19:43,309
- Some lake.
(light chattering)
329
00:19:43,320 --> 00:19:44,799
- [Talbot] Why'd do you stop here though?
330
00:19:44,800 --> 00:19:46,359
- [Gina] Well, Matt got us lost.
331
00:19:47,480 --> 00:19:49,118
- [Alice] Who's this?
332
00:19:49,120 --> 00:19:50,155
- Alice, this is Bill Talbot.
333
00:19:50,160 --> 00:19:51,559
He's got a cabin nearby.
334
00:19:51,560 --> 00:19:52,675
- I heard about your friend.
335
00:19:52,680 --> 00:19:55,069
I'm sorry for your loss.
336
00:19:56,440 --> 00:19:58,078
- How is she?
337
00:19:58,080 --> 00:19:59,753
- She's stable.
338
00:19:59,760 --> 00:20:01,637
- I have medical supplies.
339
00:20:01,640 --> 00:20:02,516
Food, water.
340
00:20:02,520 --> 00:20:04,238
- So we can take her to your cabin?
341
00:20:07,200 --> 00:20:08,793
- The sooner the better, I'd say.
342
00:20:14,600 --> 00:20:17,353
- [Alice] Hey, uh, do you
have phone service here?
343
00:20:19,280 --> 00:20:20,156
Not out here, sweetie.
344
00:20:20,160 --> 00:20:21,719
Solitude is my neighbor.
345
00:20:21,720 --> 00:20:23,791
- Shit.
- Well, there...
346
00:20:23,800 --> 00:20:27,316
I mean, there has to be like
a ranger station, right?
347
00:20:28,760 --> 00:20:30,080
- I moved out here six years ago
348
00:20:30,080 --> 00:20:31,354
to get away from all that.
349
00:20:33,000 --> 00:20:33,990
Get away from people.
350
00:20:35,080 --> 00:20:37,117
Nearest human being is 50 miles away.
351
00:20:38,520 --> 00:20:39,840
- I mean, you know this forest, do...
352
00:20:39,840 --> 00:20:41,558
Do you know what did this to her?
353
00:20:43,040 --> 00:20:44,519
- A bear, maybe.
354
00:20:46,360 --> 00:20:47,919
' [Alice] God!
355
00:20:47,920 --> 00:20:49,479
- [Talbot] All right, sweetie.
356
00:20:49,480 --> 00:20:50,311
We're here.
357
00:20:50,320 --> 00:20:51,116
Let's get her inside.
358
00:20:52,960 --> 00:20:55,520
(birds cawing)
359
00:20:56,560 --> 00:20:59,313
- [Alice] Somebody needs to
hike back and get some help.
360
00:20:59,320 --> 00:21:00,071
' [Jesse] I'll go.
361
00:21:00,080 --> 00:21:01,991
But I should go with somebody.
362
00:21:02,000 --> 00:21:03,513
- I need to stay with Brie.
363
00:21:05,320 --> 00:21:06,071
- I can go.
364
00:21:08,040 --> 00:21:09,599
- Okay, fine.
365
00:21:09,600 --> 00:21:11,637
What's the quickest way back?
366
00:21:11,640 --> 00:21:13,995
- Well, down that trail right there,
367
00:21:14,000 --> 00:21:16,753
it's 20 miles to a service road.
368
00:21:16,760 --> 00:21:17,591
Once you're on that,
369
00:21:17,600 --> 00:21:19,398
it'll take you directly
to the parking lot.
370
00:21:20,440 --> 00:21:21,430
- All right.
371
00:21:21,440 --> 00:21:22,475
If we manage four miles an hour
372
00:21:22,480 --> 00:21:23,550
we should get back before sundown.
373
00:21:23,560 --> 00:21:24,789
- Okay.
- Let's go.
374
00:21:25,720 --> 00:21:26,471
- Jesse, wait.
375
00:21:28,080 --> 00:21:28,911
Hurry back, okay?
376
00:21:28,920 --> 00:21:30,149
- Take care of yourself too.
377
00:21:33,840 --> 00:21:34,955
- Stay on the trail.
378
00:21:37,720 --> 00:21:40,758
(instrumental music)
379
00:21:52,080 --> 00:21:53,479
- Just try and keep UP; Okay?
380
00:21:54,600 --> 00:21:56,716
(panting)
381
00:22:00,480 --> 00:22:02,073
- It's so beautiful.
382
00:22:04,680 --> 00:22:05,511
(sobbing)
383
00:22:05,520 --> 00:22:06,635
- We were gonna be married.
384
00:22:10,520 --> 00:22:11,590
- Honey, I'm so sorry.
385
00:22:14,320 --> 00:22:15,151
(sobbing)
386
00:22:15,160 --> 00:22:17,879
- I don't want to live anymore.
387
00:22:17,880 --> 00:22:19,109
- No, no, no, no.
388
00:22:19,120 --> 00:22:20,030
Don't say that.
389
00:22:21,840 --> 00:22:22,636
- I don't.
390
00:22:28,560 --> 00:22:29,550
- I don't understand.
391
00:22:29,560 --> 00:22:31,119
I...
392
00:22:31,120 --> 00:22:31,916
He was...
393
00:22:31,920 --> 00:22:32,796
He was right here.
394
00:22:41,080 --> 00:22:43,879
Maybe, maybe a wild animal
dragged him off or something?
395
00:22:43,880 --> 00:22:44,676
- No, no, no.
396
00:22:44,680 --> 00:22:49,231
A bear usually leaves the
carcass, comes back to it.
397
00:22:49,240 --> 00:22:51,675
Mountain lion might drag
it off and hide it, but.
398
00:22:52,720 --> 00:22:54,950
- He didn't just get up and walk away.
399
00:23:06,760 --> 00:23:09,400
(intense music)
400
00:23:15,200 --> 00:23:17,714
(birds cawing)
401
00:23:24,160 --> 00:23:25,673
- Hey, do you think we're close?
402
00:23:27,400 --> 00:23:28,196
Hey!
403
00:23:29,240 --> 00:23:30,036
Jesse.
404
00:23:45,160 --> 00:23:45,956
- How is she?
405
00:23:46,920 --> 00:23:47,751
- I don't know.
406
00:23:47,760 --> 00:23:49,512
You need to come see for yourself.
407
00:24:26,680 --> 00:24:27,954
- What the hell?
408
00:24:35,720 --> 00:24:36,676
That's weird.
409
00:24:37,720 --> 00:24:38,755
- It's disgusting.
410
00:24:39,760 --> 00:24:41,990
- What, you never seen
a dead animal before?
411
00:24:42,000 --> 00:24:44,071
- Only on your girlfriend.
412
00:24:44,080 --> 00:24:44,831
- Very funny.
413
00:24:47,000 --> 00:24:48,320
- Why would anyone do this?
414
00:24:49,680 --> 00:24:51,478
' [JESSE] Why're you asking me?
415
00:24:51,480 --> 00:24:53,153
- You know, you're Mr.
Outdoors, aren't you?
416
00:24:53,160 --> 00:24:53,991
- Does it look like I would hang
417
00:24:54,000 --> 00:24:55,479
a dead rabbit from a fucking tree?
418
00:24:57,640 --> 00:24:59,472
- You don't like me very much, do you?
419
00:25:00,640 --> 00:25:01,914
- Honestly, no.
420
00:25:01,920 --> 00:25:03,149
- Why?
421
00:25:03,160 --> 00:25:06,039
Why, because of Alice?
- Yeah, that is why.
422
00:25:06,040 --> 00:25:08,190
- She's gay, dude.
423
00:25:08,200 --> 00:25:10,237
All right, you've got to get over that.
424
00:25:10,240 --> 00:25:13,073
- Well, that's just
fucking bullshit, okay?
425
00:25:13,080 --> 00:25:14,309
I know her.
426
00:25:14,320 --> 00:25:17,233
She's just going through
some crazy dyke phase.
427
00:25:17,240 --> 00:25:18,036
- Excuse me?
428
00:25:18,040 --> 00:25:19,030
- You fuckin' heard me.
429
00:25:19,040 --> 00:25:20,758
- Yo, fuck you.
430
00:25:20,760 --> 00:25:23,912
(screaming)
- Oh, my God!
431
00:25:23,920 --> 00:25:25,035
God, I'm so sorry.
432
00:25:25,040 --> 00:25:26,713
(Jesse screaming)
433
00:25:26,720 --> 00:25:27,551
- Oh, fuck!
- Oh, my God!
434
00:25:27,560 --> 00:25:29,870
Oh, my God!
- Fuck, get it off me.
435
00:25:29,880 --> 00:25:31,154
Shit.
436
00:25:31,160 --> 00:25:32,275
Shit!
- Are you okay?
437
00:25:32,280 --> 00:25:33,111
- Fuck, no.
438
00:25:33,120 --> 00:25:35,953
My fucking foot is in this bear trap.
439
00:25:35,960 --> 00:25:37,314
Goddammit!
440
00:25:37,320 --> 00:25:38,549
(screaming)
Fuck!
441
00:25:38,560 --> 00:25:40,358
It fuckin' hurts.
442
00:25:40,360 --> 00:25:41,191
It's fuckin'...
443
00:25:41,200 --> 00:25:42,031
What the fuck is this thing?
444
00:25:42,040 --> 00:25:43,110
- Okay, okay, okay.
- Get it off of me.
445
00:25:43,120 --> 00:25:44,554
- Ready, ready?
- Okay, one.
446
00:25:44,560 --> 00:25:45,356
- One.
- One.
447
00:25:45,360 --> 00:25:46,430
- Two.
448
00:25:46,440 --> 00:25:47,236
Three!
449
00:25:47,240 --> 00:25:48,071
(Jesse grunting)
450
00:25:48,080 --> 00:25:50,356
- Oh, my God!
- Three!
451
00:25:50,360 --> 00:25:52,158
(50th grunting)
452
00:25:52,160 --> 00:25:54,720
(screams)
453
00:25:54,720 --> 00:25:56,677
(sighs)
454
00:26:06,000 --> 00:26:06,956
- [Gina] How is she?
455
00:26:12,040 --> 00:26:13,314
- She's sleeping right now.
456
00:26:16,000 --> 00:26:17,115
- Is she gonna make it?
457
00:26:20,240 --> 00:26:21,355
- [Alice] I don't know.
458
00:26:24,200 --> 00:26:25,554
(sighs)
459
00:26:25,560 --> 00:26:26,630
- You look exhausted.
460
00:26:27,640 --> 00:26:28,436
- I'm fine.
461
00:26:33,720 --> 00:26:34,596
Is this your wife?
462
00:26:36,560 --> 00:26:37,914
- That's my wife.
463
00:26:38,960 --> 00:26:39,756
Was.
464
00:26:41,680 --> 00:26:42,829
She passed a while back.
465
00:26:45,080 --> 00:26:46,150
- I'm so sorry.
466
00:26:47,520 --> 00:26:48,476
- It's okay.
467
00:26:51,040 --> 00:26:52,758
I got a lotta good memories up here.
468
00:26:57,600 --> 00:26:59,238
- Yeah, it's a real Disney World.
469
00:27:05,720 --> 00:27:06,755
(50th grunting)
470
00:27:06,760 --> 00:27:08,353
- Fuck!
- Oh!
471
00:27:08,360 --> 00:27:09,191
One more time, one more time.
472
00:27:09,200 --> 00:27:10,713
Okay, one more time.
- Fuck, it hurts!
473
00:27:10,720 --> 00:27:12,119
- Ready?
- Shit!
474
00:27:12,120 --> 00:27:13,235
Shit, okay.
475
00:27:13,240 --> 00:27:14,071
Fuck you.
- Ready?
476
00:27:14,080 --> 00:27:15,559
- Okay, okay, okay.
- One, two.
477
00:27:17,960 --> 00:27:18,791
- Three!
- Three!
478
00:27:18,800 --> 00:27:21,474
(both grunting)
- Fucking hurts.
479
00:27:21,480 --> 00:27:22,550
Stop!
480
00:27:22,560 --> 00:27:23,914
- M fight, rem'-?
481
00:27:23,920 --> 00:27:24,751
I'm gonna try one more time.
482
00:27:24,760 --> 00:27:25,670
One more time.
- Oh, no, no, no!
483
00:27:25,680 --> 00:27:26,750
Go get help.
- I'll try again.
484
00:27:26,760 --> 00:27:28,080
I'm gonna try again, okay?
- You gotta go.
485
00:27:28,080 --> 00:27:29,150
No.
486
00:27:29,160 --> 00:27:29,991
You gotta go back.
- I'm gonna try one more time.
487
00:27:30,000 --> 00:27:31,559
- You got to go back
and you gotta get help.
488
00:27:31,560 --> 00:27:33,073
You got to fuckin' go back and get help.
489
00:27:33,080 --> 00:27:34,275
. Okay-
490
00:27:34,280 --> 00:27:35,076
Okay.
491
00:27:36,160 --> 00:27:37,958
Just, just don't move.
492
00:27:42,120 --> 00:27:43,110
(sighmg)
493
00:27:43,120 --> 00:27:43,996
- 0h, fuck!
494
00:27:45,280 --> 00:27:47,112
(Jesse crying)
495
00:27:47,120 --> 00:27:47,916
EEK
496
00:27:49,760 --> 00:27:52,229
(breathing heavily)
497
00:27:52,240 --> 00:27:52,991
- Alice?
498
00:27:54,680 --> 00:27:55,476
- Yeah?
499
00:27:57,680 --> 00:27:59,956
- I didn't mean what I said before.
500
00:28:01,600 --> 00:28:03,034
I don't wanna die.
501
00:28:05,000 --> 00:28:05,831
(sniffling)
502
00:28:05,840 --> 00:28:07,513
Am I gonna die, Alice?
503
00:28:07,520 --> 00:28:10,114
- You are not gonna die.
504
00:28:12,160 --> 00:28:12,956
Okay?
505
00:28:15,760 --> 00:28:18,718
(dramatic music)
506
00:28:18,720 --> 00:28:19,551
- Sun's setting.
507
00:28:21,320 --> 00:28:23,516
- Do you think they made
it back to the cars by now?
508
00:28:25,040 --> 00:28:26,030
- [Talbot] They should have.
509
00:28:28,320 --> 00:28:29,151
- Good.
510
00:28:29,160 --> 00:28:29,911
I want to go home.
511
00:28:36,160 --> 00:28:36,956
How's she doing?
512
00:28:38,520 --> 00:28:40,318
- It's spreading more rapidly now.
513
00:28:43,320 --> 00:28:44,071
- She's dying.
514
00:28:46,360 --> 00:28:47,156
- What?
515
00:28:49,480 --> 00:28:50,276
- Nothin'.
516
00:28:55,680 --> 00:28:57,671
I'm gonna turn in for the night.
517
00:28:57,680 --> 00:28:59,910
There's blankets in the back.
518
00:28:59,920 --> 00:29:01,274
Make yourselves comfortable.
519
00:29:03,040 --> 00:29:04,394
Get some rest.
520
00:29:04,400 --> 00:29:05,196
- Thank you.
521
00:29:09,280 --> 00:29:10,270
- I don't trust him.
522
00:29:12,720 --> 00:29:13,551
(door shutting)
523
00:29:13,560 --> 00:29:14,311
- Why?
524
00:29:15,880 --> 00:29:16,711
- I don't know.
525
00:29:16,720 --> 00:29:17,551
I...
526
00:29:17,560 --> 00:29:18,675
I just don't trust him.
527
00:29:22,400 --> 00:29:23,231
(exhales)
528
00:29:23,240 --> 00:29:24,036
We should...
529
00:29:24,040 --> 00:29:25,553
We should check on Brie
every couple hours.
530
00:29:25,560 --> 00:29:28,279
Let's just take shifts sleeping.
531
00:29:28,280 --> 00:29:31,318
- I'm wide awake, so you
should get some shut-eye.
532
00:29:31,320 --> 00:29:32,674
- Yeah?
533
00:29:32,680 --> 00:29:33,636
- Yeah, you need it.
534
00:29:35,560 --> 00:29:37,676
(sighmg)
535
00:29:44,560 --> 00:29:46,870
I wish I was strong like you.
536
00:29:48,960 --> 00:29:50,678
(Stuffs)
537
00:29:50,680 --> 00:29:51,636
- I'm not strong.
538
00:29:55,640 --> 00:29:56,436
- Yeah, you are.
539
00:30:00,280 --> 00:30:01,236
- I'm not strong.
540
00:30:04,520 --> 00:30:09,469
(Jesse grunting)
(chain rattling)
541
00:30:16,080 --> 00:30:16,831
- Fuck!
542
00:30:22,640 --> 00:30:25,598
(crickets chirping)
543
00:30:30,120 --> 00:30:31,918
- [Jules] Seriously?
544
00:30:31,920 --> 00:30:33,877
(sighs)
545
00:30:36,080 --> 00:30:36,876
Why?
546
00:30:42,800 --> 00:30:45,030
(birds screeching)
547
00:30:45,040 --> 00:30:46,474
(twigs snapping)
548
00:30:46,480 --> 00:30:48,676
(growling)
549
00:30:53,080 --> 00:30:53,797
It's okay.
550
00:31:04,280 --> 00:31:06,476
(growling)
551
00:31:08,160 --> 00:31:10,276
(exhales)
552
00:31:24,760 --> 00:31:26,592
Please don't be a coyote.
553
00:31:26,600 --> 00:31:28,716
Please don't be a coyote.
554
00:31:28,720 --> 00:31:33,669
(leaves rustling)
(dramatic music)
555
00:31:35,720 --> 00:31:37,836
(exhales)
556
00:31:39,080 --> 00:31:41,754
(twigs snapping)
557
00:31:52,160 --> 00:31:54,356
(growling)
558
00:32:16,920 --> 00:32:19,878
(breathing heavily)
559
00:32:21,240 --> 00:32:23,436
(growling)
560
00:33:29,360 --> 00:33:30,111
- Hey!
561
00:33:31,680 --> 00:33:32,556
- [Brienne] Alice?
562
00:33:33,560 --> 00:33:34,789
- [Alice] What're you doing?
563
00:33:36,320 --> 00:33:37,390
- I'm just...
564
00:33:37,400 --> 00:33:38,595
I'm just checkin' on her.
565
00:33:40,240 --> 00:33:40,991
- What is that?
566
00:33:41,960 --> 00:33:43,075
- This?
567
00:33:43,080 --> 00:33:45,879
This is antibiotics.
568
00:33:45,880 --> 00:33:47,279
I thought it might help.
569
00:33:47,280 --> 00:33:48,554
- Bullshit!
570
00:33:48,560 --> 00:33:50,597
What's in the syringe?
571
00:33:50,600 --> 00:33:51,556
- What's going on?
572
00:33:53,520 --> 00:33:54,351
- Trust me.
573
00:33:54,360 --> 00:33:56,397
- I don't trust you.
(gun cocks)
574
00:33:56,400 --> 00:33:58,118
You hack the fuck off!
575
00:33:59,120 --> 00:33:59,916
Now!
576
00:34:04,240 --> 00:34:05,594
- I have no choice.
577
00:34:05,600 --> 00:34:06,431
I have to do this.
578
00:34:06,440 --> 00:34:10,479
(Brianne screams)
(gun firing)
579
00:34:10,480 --> 00:34:13,154
(gruntiHQ)
580
00:34:13,160 --> 00:34:15,720
(birds cawing)
581
00:34:49,760 --> 00:34:50,670
- Jesus.
582
00:34:50,680 --> 00:34:52,353
Alice, I can't believe
you fucking shot him.
583
00:34:52,360 --> 00:34:53,111
- He'll live.
584
00:34:57,240 --> 00:34:59,277
- What do you think he was doing in there?
585
00:35:01,040 --> 00:35:02,872
- I don't know.
586
00:35:02,880 --> 00:35:04,632
I'm gonna find out when he wakes up.
587
00:35:06,080 --> 00:35:08,117
(coughs)
588
00:35:09,120 --> 00:35:11,509
(distant shrieking)
589
00:35:11,520 --> 00:35:12,794
- What was that?
590
00:35:17,960 --> 00:35:19,871
(growling)
591
00:35:19,880 --> 00:35:20,756
- I'm gonna go outside.
592
00:35:20,760 --> 00:35:22,433
- No, you can't leave me in here alone.
593
00:35:22,440 --> 00:35:23,999
- Just keep an eye on him.
594
00:35:25,320 --> 00:35:28,915
- I don't know what to do with this.
595
00:35:28,920 --> 00:35:30,035
- Gina.
596
00:35:30,040 --> 00:35:31,110
Business end.
597
00:35:31,120 --> 00:35:31,951
The trigger.
598
00:35:31,960 --> 00:35:33,155
It's really easy.
599
00:35:33,160 --> 00:35:33,956
. Okay-
600
00:35:34,920 --> 00:35:36,479
What do I do if he wakes up?
601
00:35:36,480 --> 00:35:38,278
- You shoot him in the leg, Gina.
602
00:35:40,960 --> 00:35:41,950
I'll be right back.
603
00:36:33,520 --> 00:36:36,080
(groans)
604
00:36:36,080 --> 00:36:36,990
(laughing)
605
00:36:37,000 --> 00:36:37,751
- You...
606
00:36:39,640 --> 00:36:41,074
What, are you gonna shoot me?
607
00:36:42,880 --> 00:36:44,473
You have no idea.
608
00:36:44,480 --> 00:36:46,198
You don't understand what's coming.
609
00:36:47,680 --> 00:36:50,957
Your friend has been
infected with the virus.
610
00:36:50,960 --> 00:36:52,598
It's taken over her body.
611
00:36:54,280 --> 00:36:55,395
She'll die soon.
612
00:36:58,120 --> 00:36:59,872
And she's gonna turn into something.
613
00:37:00,920 --> 00:37:02,991
Something that's not your friend.
614
00:37:03,000 --> 00:37:04,877
Something terrible.
- What are you talking about?
615
00:37:04,880 --> 00:37:07,520
- You've gotta go in there and kill her.
616
00:37:07,520 --> 00:37:08,476
- What?
617
00:37:08,480 --> 00:37:09,709
- Our lives are in danger.
618
00:37:10,640 --> 00:37:13,439
You gotta go in there and
put a bullet in her head.
619
00:37:13,440 --> 00:37:14,669
' Shut up!
620
00:37:14,680 --> 00:37:16,193
- You gotta go do this!
621
00:37:16,200 --> 00:37:17,156
' Shut up!
622
00:37:17,160 --> 00:37:17,991
Shut up!
- Go in there.
623
00:37:18,000 --> 00:37:18,831
You gotta go there and do this!
624
00:37:18,840 --> 00:37:20,797
- Shut up!
(gun firing)
625
00:37:20,800 --> 00:37:22,757
(gasps)
626
00:37:29,680 --> 00:37:32,035
(whimpering)
627
00:37:42,120 --> 00:37:44,430
(Gun cocks)
628
00:37:53,320 --> 00:37:55,516
- Why didn't you shoot him?
629
00:37:57,160 --> 00:37:59,959
- I don't think he's
coming back anytime soon.
630
00:38:11,320 --> 00:38:13,197
- [Gina] He said Brienne was dangerous.
631
00:38:14,440 --> 00:38:15,839
- He's crazy, Gina.
632
00:38:24,880 --> 00:38:25,870
- What are you doing?
633
00:38:27,400 --> 00:38:28,879
- Looking.
634
00:38:28,880 --> 00:38:29,756
- [Gina] For what?
635
00:38:31,760 --> 00:38:32,955
- I don't know.
636
00:38:37,600 --> 00:38:38,431
Did you hear that?
637
00:38:40,120 --> 00:38:40,916
- Hear what?
638
00:38:42,680 --> 00:38:45,399
(metal clinking)
639
00:38:49,000 --> 00:38:51,196
(thudding)
640
00:38:52,760 --> 00:38:55,832
- I think something's down here.
641
00:38:55,840 --> 00:38:58,480
(Grunts)
642
00:38:58,480 --> 00:39:00,437
Okay, can you move that?
643
00:39:03,120 --> 00:39:05,157
(Grunts)
644
00:39:13,480 --> 00:39:14,311
(dramatic music)
645
00:39:14,320 --> 00:39:16,038
- Where does that go?
646
00:39:17,800 --> 00:39:20,360
- [Alice] Only one way to find out.
647
00:39:20,360 --> 00:39:22,556
(gruntiHQ)
648
00:39:26,520 --> 00:39:27,840
- What the fuck?
649
00:39:29,240 --> 00:39:32,039
- It's like a cellar or something.
650
00:39:33,400 --> 00:39:35,118
Hand me that lantern.
651
00:39:43,240 --> 00:39:44,878
I'm gonna go down.
652
00:39:44,880 --> 00:39:46,757
- There's no way I'm going down there.
653
00:39:48,840 --> 00:39:49,910
- Suit yourself.
654
00:39:59,320 --> 00:40:00,071
- Hey, wait up.
655
00:40:05,040 --> 00:40:08,237
(floorboards creaking)
656
00:40:13,960 --> 00:40:15,280
It's really dark down here.
657
00:40:30,240 --> 00:40:31,150
Jesus Christ.
658
00:40:31,160 --> 00:40:32,230
What is this?
659
00:40:35,960 --> 00:40:37,189
- I don't know.
660
00:40:39,520 --> 00:40:40,669
- [Gina] What do you think?
661
00:40:46,920 --> 00:40:48,991
- I think Talbot's not what he seems.
662
00:40:56,800 --> 00:40:57,631
- Jesus.
663
00:40:57,640 --> 00:40:59,438
You think he's like a serial killer?
664
00:40:59,440 --> 00:41:00,430
- Ketamine?
665
00:41:02,240 --> 00:41:03,958
This is horse tranquilizer.
666
00:41:05,680 --> 00:41:07,512
Oh, we use this on our mares.
667
00:41:10,160 --> 00:41:12,470
There's about enough to
knock out a dozen here.
668
00:41:15,520 --> 00:41:16,396
- Yeah, well.
669
00:41:18,200 --> 00:41:20,669
Something tells me he's
not playing My Little Pony.
670
00:41:32,680 --> 00:41:35,991
- I think he kept someone prisoner here.
671
00:41:37,720 --> 00:41:40,599
By the looks of it,
for a really long time.
672
00:41:51,640 --> 00:41:52,675
What is this?
673
00:41:53,800 --> 00:41:56,679
(knocking on door)
674
00:42:00,280 --> 00:42:02,271
- Is it Talbot?
675
00:42:02,280 --> 00:42:03,395
- Where's the gun?
676
00:42:06,400 --> 00:42:08,755
“H, shit!
677
00:42:08,760 --> 00:42:11,639
(Pflllflding on door)
678
00:42:16,120 --> 00:42:17,599
Who is it?
679
00:42:17,600 --> 00:42:18,749
Answer me!
680
00:42:18,760 --> 00:42:20,239
(pounding continues)
681
00:42:20,240 --> 00:42:23,437
- [Jules] Please just
open the fucking door!
682
00:42:23,440 --> 00:42:24,236
- Jules?
683
00:42:28,040 --> 00:42:30,111
I almost shot you.
- Oh, my God.
684
00:42:30,120 --> 00:42:30,951
. Hey, hey-
685
00:42:30,960 --> 00:42:32,598
Hey, what are you doing?
686
00:42:32,600 --> 00:42:33,715
Where's Jesse?
687
00:42:34,680 --> 00:42:36,114
- Oh, my God, Alice, it's really bad.
688
00:42:36,120 --> 00:42:38,430
It's really fucking bad!
- Hey-hey-hey.
689
00:42:38,440 --> 00:42:39,589
Calm down.
690
00:42:39,600 --> 00:42:41,557
What happened?
691
00:42:41,560 --> 00:42:42,391
- Where's Jesse?
692
00:42:52,920 --> 00:42:55,116
(growling)
693
00:43:01,360 --> 00:43:02,111
- Hello?
694
00:43:04,920 --> 00:43:09,869
(leaves rustling)
(growling)
695
00:43:11,040 --> 00:43:12,155
What the fuck?
696
00:43:15,800 --> 00:43:16,949
(growling)
697
00:43:16,960 --> 00:43:17,756
“h, shit!
698
00:43:18,880 --> 00:43:19,915
(intense music)
699
00:43:19,920 --> 00:43:22,150
(growling)
700
00:43:31,120 --> 00:43:31,916
Matt?
701
00:43:34,240 --> 00:43:35,116
Oh, my God.
702
00:43:40,040 --> 00:43:42,236
(growling)
703
00:43:44,440 --> 00:43:46,750
(screaming)
704
00:43:57,040 --> 00:43:58,678
- What do we do now?
705
00:43:59,760 --> 00:44:02,036
- Okay, look, we wait until the morning.
706
00:44:03,160 --> 00:44:04,480
- No, we can't wait until morning.
707
00:44:04,480 --> 00:44:05,629
Jesse could die out there.
708
00:44:05,640 --> 00:44:07,039
- It's not gonna help anybody
709
00:44:07,040 --> 00:44:08,394
if the rescue team gets lost
710
00:44:08,400 --> 00:44:11,040
or if it runs into the thing
that she's talking about.
711
00:44:13,880 --> 00:44:14,631
. Okay-
712
00:44:16,280 --> 00:44:17,998
- Jules, you can take me there.
713
00:44:20,200 --> 00:44:21,520
Gina, you stay with Brie.
714
00:44:24,880 --> 00:44:27,474
(intense music)
715
00:45:08,640 --> 00:45:11,029
(Grunts)
716
00:45:11,040 --> 00:45:12,633
Hey, we should be back before dark.
717
00:45:12,640 --> 00:45:14,472
Okay?
' Okay,
718
00:45:14,480 --> 00:45:15,231
And then what?
719
00:45:17,720 --> 00:45:18,869
- We'll stay the night.
720
00:45:18,880 --> 00:45:21,952
And I'll hike up to the
cars in the morning.
721
00:45:23,280 --> 00:45:24,600
Then I'll drive and get help.
722
00:45:24,600 --> 00:45:25,999
And we'll get the hell out of here.
723
00:45:27,160 --> 00:45:28,639
- Okay.
- We'll be right back.
724
00:45:30,600 --> 00:45:32,637
(Grunts)
725
00:45:34,120 --> 00:45:36,714
(ominous music)
726
00:45:57,160 --> 00:46:00,391
- We're gonna get outta
this together, okay?
727
00:46:07,240 --> 00:46:07,991
~ Ah!
728
00:46:10,520 --> 00:46:11,316
Ah!
729
00:46:15,800 --> 00:46:16,596
Ah!
730
00:46:17,680 --> 00:46:19,910
(groaning)
731
00:46:21,520 --> 00:46:23,636
(gasping)
732
00:46:35,280 --> 00:46:37,112
- He's right there.
- What?
733
00:46:37,120 --> 00:46:38,474
' Jesse!
734
00:46:38,480 --> 00:46:39,231
I got Alice.
735
00:46:40,200 --> 00:46:41,031
- Is he okay?
736
00:46:41,040 --> 00:46:41,871
Jesse.
737
00:46:41,880 --> 00:46:43,314
- Oh, my God!
738
00:46:43,320 --> 00:46:44,071
On, God.
739
00:46:45,960 --> 00:46:47,712
- It looks like he got
attacked by a wild animal.
740
00:46:47,720 --> 00:46:49,233
- Alice, this is my fault!
741
00:46:49,240 --> 00:46:50,036
- No, no, it is not.
742
00:46:50,040 --> 00:46:51,189
It is not your fault.
- I pushed him.
743
00:46:51,200 --> 00:46:52,998
I shouldn't have pushed him.
744
00:46:53,000 --> 00:46:55,833
- It was an accident, Jules, okay?
745
00:46:55,840 --> 00:46:56,636
Okay?
746
00:47:04,680 --> 00:47:06,193
He's not dead.
747
00:47:06,200 --> 00:47:06,996
- What?
748
00:47:07,960 --> 00:47:09,394
Wait, wait, what?
749
00:47:09,400 --> 00:47:13,359
- I mean, he's not breathing,
but he has a faint pulse.
750
00:47:13,360 --> 00:47:15,033
We need to get him back to the cabin.
751
00:47:17,240 --> 00:47:19,709
- Yeah, yeah, but how do
we get this thing off?
752
00:47:19,720 --> 00:47:21,711
I tried and it's too freakin' strong.
753
00:47:21,720 --> 00:47:23,518
- [Alice] That's why I brought these.
754
00:47:24,520 --> 00:47:25,999
- [Jules] Where did you get those?
755
00:47:26,000 --> 00:47:29,231
- [Alice] Swiped them from the cabin.
756
00:47:29,240 --> 00:47:31,356
- How do you know how to do this?
757
00:47:31,360 --> 00:47:33,158
- I used to set traps with my dad.
758
00:47:34,720 --> 00:47:37,838
Nothing this big though.
- You scare me sometimes.
759
00:47:39,600 --> 00:47:41,432
- [Alice] Ah, it's working.
760
00:47:41,440 --> 00:47:43,556
(panting)
761
00:47:52,560 --> 00:47:57,157
Don't go so fast.
- Okay, okay, I'll slow down.
762
00:47:57,160 --> 00:47:58,195
- Be careful.
763
00:48:00,880 --> 00:48:02,518
- Wait, wait, wait.
764
00:48:02,520 --> 00:48:04,113
I need a break.
- Okay.
765
00:48:04,120 --> 00:48:06,475
Right here, right here.
- Okay.
766
00:48:06,480 --> 00:48:08,312
Ready?
- Yeah.
767
00:48:08,320 --> 00:48:10,357
(Grunts)
768
00:48:11,760 --> 00:48:12,556
- Oh; my'.
769
00:48:16,520 --> 00:48:18,796
(sighs)
770
00:48:18,800 --> 00:48:19,596
- Ah.
771
00:48:25,760 --> 00:48:26,989
- You'd be a good doctor.
772
00:48:28,880 --> 00:48:29,915
- Veah, why's that?
773
00:48:31,960 --> 00:48:33,473
- I don't know, you're just...
774
00:48:35,080 --> 00:48:36,195
You're wired to save things.
775
00:48:36,200 --> 00:48:37,315
You know, you're just...
776
00:48:39,280 --> 00:48:42,033
I bet you were the type
of kid that saved kittens.
777
00:48:42,040 --> 00:48:44,236
(chuckles)
778
00:48:45,240 --> 00:48:46,036
- Yeah.
779
00:48:48,800 --> 00:48:50,996
It's funny coming from
a family of hunters.
780
00:48:52,560 --> 00:48:53,356
- Really?
781
00:48:54,960 --> 00:48:55,756
- Yeah.
782
00:48:56,880 --> 00:49:00,760
I mean, when I was little, my
dad held the moon, you know?
783
00:49:03,120 --> 00:49:07,159
And he was a hunter, so I guess
I wanted to be a hunter too.
784
00:49:08,200 --> 00:49:09,599
And he was an army ranger
785
00:49:09,600 --> 00:49:13,116
and he was really weird about his guns,
786
00:49:13,120 --> 00:49:14,474
he'd never let me hold them.
787
00:49:17,440 --> 00:49:21,070
And I remember, one day
after begging him so much,
788
00:49:23,120 --> 00:49:24,076
he finally gave in.
789
00:49:26,400 --> 00:49:29,472
He showed me how to hold the weapon.
790
00:49:29,480 --> 00:49:30,311
How to aim it.
791
00:49:32,880 --> 00:49:34,632
That day I shot my first rabbit.
792
00:49:36,920 --> 00:49:39,514
- Eva, that's gross.
793
00:49:39,520 --> 00:49:41,397
- No, I was excited.
794
00:49:41,400 --> 00:49:42,834
A hunter like my dad.
795
00:49:46,200 --> 00:49:50,956
Except that my rabbit was still alive.
796
00:49:54,720 --> 00:49:55,949
- [Jules] That's terrible.
797
00:49:58,520 --> 00:50:00,591
- I'll never forget the look on its face.
798
00:50:05,200 --> 00:50:08,192
I think after that I gave up hunting
799
00:50:08,200 --> 00:50:11,192
and I took on soccer.
800
00:50:14,840 --> 00:50:15,796
- And girls.
801
00:50:17,600 --> 00:50:18,556
- And girls.
802
00:50:25,440 --> 00:50:29,798
I think I'm gonna go and
see my dad when we get back.
803
00:50:32,320 --> 00:50:33,799
I owe him the truth, you know?
804
00:50:39,840 --> 00:50:44,789
(instrumental music)
(birds chirping)
805
00:51:13,720 --> 00:51:14,949
- Brienne settled in.
806
00:51:17,160 --> 00:51:17,956
How's he doing?
807
00:51:20,320 --> 00:51:21,116
- I don't know.
808
00:51:22,880 --> 00:51:25,633
His whole body seems to be
in some sorta deep sleep.
809
00:51:26,560 --> 00:51:27,959
Like a coma.
810
00:51:29,840 --> 00:51:31,239
I mean, his heart rate's barely there.
811
00:51:31,240 --> 00:51:33,595
He's not responsive to light.
812
00:51:33,600 --> 00:51:35,113
He could be brain-dead for all I know.
813
00:51:35,120 --> 00:51:37,430
- Well, you're the expert on viruses
814
00:51:37,440 --> 00:51:39,636
so what are we dealing with here?
815
00:51:39,640 --> 00:51:41,153
- Well, I'm not an expert.
816
00:51:42,960 --> 00:51:46,635
But this virus, it appears to
be transmitted by a scratch
817
00:51:46,640 --> 00:51:48,517
or a bite of an infected animal.
818
00:51:48,520 --> 00:51:51,080
We have to get them to the hospital.
819
00:51:51,080 --> 00:51:52,991
- We can't go now, it's about to be dark.
820
00:51:55,080 --> 00:51:56,559
- We'll wait until the morning.
821
00:52:04,640 --> 00:52:06,631
(instrumental music)
822
00:52:06,640 --> 00:52:07,994
- I'm gonna stay with Jesse.
823
00:52:10,040 --> 00:52:10,836
- Yeah.
824
00:52:25,800 --> 00:52:26,631
(sighs)
825
00:52:26,640 --> 00:52:28,199
I feel so helpless.
826
00:52:31,960 --> 00:52:34,873
- You did all that you could.
827
00:52:34,880 --> 00:52:37,599
Now, you get some rest and I'll take over.
828
00:52:37,600 --> 00:52:38,396
- I'm okay.
829
00:52:39,760 --> 00:52:42,274
- You have to start
trusting people, Alice.
830
00:52:43,800 --> 00:52:46,872
Besides, you have a long
hike in the morning.
831
00:52:53,040 --> 00:52:53,836
. Okay-
832
00:52:55,400 --> 00:52:58,438
(instrumental music)
833
00:53:40,240 --> 00:53:42,880
(ominous music)
834
00:53:48,440 --> 00:53:51,319
(door creaks open)
835
00:53:55,840 --> 00:53:58,992
(floorboard creaking)
836
00:54:34,160 --> 00:54:37,596
(intense music)
- You shoulda listened to me.
837
00:54:39,760 --> 00:54:41,114
- What do you want from us?
838
00:54:42,640 --> 00:54:44,278
- [Talbot] You can't leave here now.
839
00:54:45,680 --> 00:54:47,512
- What are you gonna do?
840
00:54:47,520 --> 00:54:48,316
Kill us?
841
00:54:49,760 --> 00:54:51,478
- I have to protect my family.
842
00:54:54,920 --> 00:54:58,151
- I thought that you said
that your wife was dead.
843
00:54:58,160 --> 00:55:00,037
- I'm not talkin' about my wife.
844
00:55:03,120 --> 00:55:05,031
I'm talkin' about my son.
845
00:55:07,040 --> 00:55:07,916
- Your son?
846
00:55:22,120 --> 00:55:22,916
- Jesse?
847
00:55:27,920 --> 00:55:28,716
Jesse.
848
00:55:43,400 --> 00:55:46,153
(heavy breathing)
849
00:55:51,000 --> 00:55:54,038
(intensifying music)
850
00:55:55,640 --> 00:55:58,029
(whimpering)
851
00:56:05,400 --> 00:56:07,596
(growling)
852
00:56:10,240 --> 00:56:12,880
Jesse?
853
00:56:12,880 --> 00:56:15,076
(growling)
854
00:56:16,560 --> 00:56:17,311
Jesse?
855
00:56:20,080 --> 00:56:22,276
(growling)
856
00:56:29,520 --> 00:56:32,319
(heavy breathing)
857
00:56:35,160 --> 00:56:37,879
(screaming)
858
00:56:37,880 --> 00:56:40,520
(50th grunting)
859
00:56:41,680 --> 00:56:46,629
(gun firing)
(screaming)
860
00:56:47,120 --> 00:56:49,475
(growling)
861
00:56:49,480 --> 00:56:51,710
(gruntiHQ)
862
00:56:54,160 --> 00:56:58,791
(screaming)
(groaning)
863
00:57:06,200 --> 00:57:08,919
- You got this?
- I got this, go.
864
00:57:10,480 --> 00:57:11,879
(screaming)
865
00:57:11,880 --> 00:57:14,076
(growling)
866
00:57:15,640 --> 00:57:17,870
(glass shattering)
867
00:57:17,880 --> 00:57:19,439
(dramatic music)
868
00:57:19,440 --> 00:57:21,795
(gun firing)
869
00:57:27,680 --> 00:57:30,638
(breathing heavily)
870
00:57:35,840 --> 00:57:38,036
(gruntiHQ)
871
00:57:39,480 --> 00:57:40,311
- Hey, hey, hey-
872
00:57:40,320 --> 00:57:41,435
Hey, hey, hev-
873
00:58:02,320 --> 00:58:03,435
What happened to Jesse?
874
00:58:04,800 --> 00:58:06,757
- You wouldn't believe me if I told you.
875
00:58:10,120 --> 00:58:11,554
- You better start talking
876
00:58:11,560 --> 00:58:14,154
or I'm gonna put a bullet
through your fucking skull.
877
00:58:16,160 --> 00:58:16,956
Now!
878
00:58:20,040 --> 00:58:21,189
- It's a virus.
879
00:58:22,160 --> 00:58:24,629
Like rabies, only much worse.
880
00:58:24,640 --> 00:58:26,039
That thing that attacked you
881
00:58:26,040 --> 00:58:27,872
your first night at the campsite...
882
00:58:31,120 --> 00:58:33,680
That was Ben, my son.
883
00:58:36,640 --> 00:58:37,596
- You bullshit.
884
00:58:37,600 --> 00:58:40,240
- He has the Feral virus.
885
00:58:40,240 --> 00:58:41,719
And now your friends do too.
886
00:58:43,920 --> 00:58:48,391
I kept him locked up in the cellar.
887
00:58:48,400 --> 00:58:51,995
Chained and sedated so that
he wouldn't harm anyone.
888
00:58:52,000 --> 00:58:55,118
That I could study him
and maybe find a cure.
889
00:58:55,120 --> 00:58:57,794
But, he escaped.
890
00:58:57,800 --> 00:58:59,996
(gruntiHQ)
891
00:59:02,920 --> 00:59:04,149
First is incubation.
892
00:59:07,240 --> 00:59:08,878
The virus spreads through the host,
893
00:59:08,880 --> 00:59:12,874
attacking the central nervous
system, killing the victim.
894
00:59:14,240 --> 00:59:17,039
If the host isn't killed with the attack
895
00:59:17,040 --> 00:59:18,678
it's killed by the virus.
896
00:59:18,680 --> 00:59:20,557
And then phase two kicks in.
897
00:59:22,600 --> 00:59:24,318
Reanimation of the dead body.
898
00:59:31,920 --> 00:59:32,671
- Reanimate?
899
00:59:33,640 --> 00:59:35,438
What do you mean, like a zombie?
900
00:59:35,440 --> 00:59:37,954
You expect me to believe this bullshit?
901
00:59:37,960 --> 00:59:39,473
- You can believe what you want.
902
00:59:40,520 --> 00:59:41,954
But you seen it for yourself.
903
00:59:44,280 --> 00:59:47,318
It lies dormant in the
daytime but at night,
904
00:59:48,880 --> 00:59:51,554
the virus wakes and the body changes.
905
00:59:51,560 --> 00:59:53,710
It becomes what you saw.
906
00:59:58,000 --> 00:59:59,718
I told you you wouldn't believe me.
907
01:00:01,320 --> 01:00:03,311
- And what about my friend?
908
01:00:03,320 --> 01:00:04,549
- She doesn't have much longer,
909
01:00:04,560 --> 01:00:09,191
she is going to die and become a Feral.
910
01:00:10,600 --> 01:00:11,635
- Oh, my God.
911
01:00:14,600 --> 01:00:16,398
- And you should know this too.
912
01:00:18,280 --> 01:00:19,236
It will be back.
913
01:00:22,000 --> 01:00:22,831
They all will.
914
01:00:24,680 --> 01:00:26,751
- Why will they be back?
915
01:00:26,760 --> 01:00:28,319
- Because the food is here.
916
01:00:30,480 --> 01:00:31,197
- Food?
917
01:00:38,040 --> 01:00:40,270
(sniffles)
918
01:00:42,760 --> 01:00:43,556
- He means us.
919
01:00:46,280 --> 01:00:48,874
(intense music)
920
01:01:13,760 --> 01:01:15,592
- Eight years ago, we came up here
921
01:01:15,600 --> 01:01:19,150
on our annual family vacation.
922
01:01:19,160 --> 01:01:20,275
Love comin' up here.
923
01:01:21,200 --> 01:01:25,194
My wife, myself, my son, his wife, my...
924
01:01:28,880 --> 01:01:29,676
My granddaughter.
925
01:01:32,560 --> 01:01:37,509
Ben went out to the woods to
get firewood or something.
926
01:01:38,120 --> 01:01:42,353
He was attacked by something.
927
01:01:42,360 --> 01:01:43,430
I don't even know what.
928
01:01:43,440 --> 01:01:44,589
I didn't see it.
929
01:01:44,600 --> 01:01:46,352
He bled out before I could move him.
930
01:01:48,840 --> 01:01:49,636
He was gone.
931
01:01:54,280 --> 01:01:58,399
That night, he killed his
wife and his daughter.
932
01:02:00,720 --> 01:02:02,393
Tore his mother to pieces.
933
01:02:04,320 --> 01:02:05,640
And then, they changed.
934
01:02:09,920 --> 01:02:11,957
(snarls)
935
01:02:18,120 --> 01:02:20,475
(gun firing)
936
01:02:27,160 --> 01:02:29,993
They're gonna die and
they're going to turn.
937
01:02:30,000 --> 01:02:32,469
You have to kill them.
938
01:02:32,480 --> 01:02:33,436
- I don't wanna die.
939
01:02:35,840 --> 01:02:37,877
- No one is gonna kill anyone.
940
01:02:41,080 --> 01:02:41,876
Let's go.
941
01:02:43,120 --> 01:02:44,519
- What are you gonna do?
942
01:02:44,520 --> 01:02:46,113
- I'm gonna put you somewhere
943
01:02:46,120 --> 01:02:49,590
where you can't cause trouble
until I can figure this out.
944
01:02:50,720 --> 01:02:52,916
- You can't leave me down here!
945
01:02:52,920 --> 01:02:55,230
They're gonna return and you're gonna die,
946
01:02:55,240 --> 01:02:56,958
and I'm gonna be trapped down here.
947
01:02:58,240 --> 01:03:01,198
(crickets chirping)
948
01:03:07,560 --> 01:03:08,914
- [Alice] Okay, so we
have to assume that there
949
01:03:08,920 --> 01:03:11,150
are three of those things out there.
950
01:03:11,160 --> 01:03:11,956
- Three?
951
01:03:13,680 --> 01:03:17,878
- Jesse, Matt, Talbot's son.
952
01:03:20,200 --> 01:03:21,599
- You think Matt's one, too?
953
01:03:23,760 --> 01:03:24,591
- Yeah.
954
01:03:24,600 --> 01:03:25,749
His body disappeared.
955
01:03:28,840 --> 01:03:29,636
- Jesus.
956
01:03:34,320 --> 01:03:35,958
I feel like we should be doing something.
957
01:03:37,760 --> 01:03:39,034
- Can you go check on Brie?
958
01:03:40,600 --> 01:03:41,670
- [Jules] Yeah, sure.
959
01:03:41,680 --> 01:03:42,511
- [Alice] Thanks.
960
01:03:47,400 --> 01:03:50,711
(footsteps approaching)
961
01:03:58,560 --> 01:03:59,311
- Um.
962
01:04:00,680 --> 01:04:03,798
Guys, you should come see this.
963
01:04:03,800 --> 01:04:04,596
Like, now!
964
01:04:08,720 --> 01:04:09,676
- Hold this.
965
01:04:14,800 --> 01:04:16,871
- Is she turning into one of those things?
966
01:04:22,120 --> 01:04:22,916
- Shit.
967
01:04:24,040 --> 01:04:24,836
What do we do?
968
01:04:27,480 --> 01:04:28,595
- I don't know, I...
969
01:04:32,720 --> 01:04:34,677
We should tie her to the bed?
970
01:04:34,680 --> 01:04:35,715
I...
971
01:04:35,720 --> 01:04:37,199
- Do you think that will even hold her?
972
01:04:37,200 --> 01:04:39,111
- That thing was really fucking strong.
973
01:04:40,600 --> 01:04:41,351
- Maybe...
974
01:04:43,600 --> 01:04:44,920
Maybe we should just...
975
01:04:46,400 --> 01:04:47,151
- What?
976
01:04:49,720 --> 01:04:52,075
- Put her out of her misery.
977
01:04:52,080 --> 01:04:53,195
- You mean kill her?
978
01:04:53,200 --> 01:04:54,759
- Yes.
- That's murder, Jules.
979
01:04:54,760 --> 01:04:57,434
- Okay, she's not human anymore!
980
01:04:57,440 --> 01:04:59,238
You can see it.
- She's our friend!
981
01:04:59,240 --> 01:05:01,880
- Our friend is about to rip us apart!
982
01:05:01,880 --> 01:05:03,234
- Okay, I'm a doctor.
983
01:05:03,240 --> 01:05:05,072
I don't take lives, I save them.
984
01:05:05,080 --> 01:05:06,753
- I am talking about saving our lives.
985
01:05:06,760 --> 01:05:09,149
- We're not taking any
lives, and that is final!
986
01:05:10,280 --> 01:05:11,429
- Do you have a better plan?
987
01:05:11,440 --> 01:05:13,431
- Whatever we do, we need to do it quick.
988
01:05:14,520 --> 01:05:15,316
- Shit.
989
01:05:17,240 --> 01:05:18,674
Grab her feet, grab her feet.
990
01:05:23,840 --> 01:05:24,796
You ready?
- Yeah.
991
01:05:25,960 --> 01:05:26,711
. Okay-
992
01:05:28,920 --> 01:05:30,149
(breathing heavily)
993
01:05:30,160 --> 01:05:31,958
We need your help.
994
01:05:33,240 --> 01:05:34,389
- Now you want my help?
995
01:05:34,400 --> 01:05:36,630
I'm not here to fix your problems.
996
01:05:37,920 --> 01:05:39,957
- She's about to become your problem, too.
997
01:05:50,400 --> 01:05:53,438
(Brienne whimpering)
998
01:05:55,440 --> 01:05:58,080
- We got two, three minutes tops.
999
01:05:59,120 --> 01:06:01,873
(whimpering)
1000
01:06:01,880 --> 01:06:02,950
- We need to get her into the cellar.
1001
01:06:02,960 --> 01:06:04,633
- You need to shoot her in the head.
1002
01:06:04,640 --> 01:06:05,835
She is going to turn!
1003
01:06:05,840 --> 01:06:07,433
- You are gonna help us get
her into the cellar, now!
1004
01:06:07,440 --> 01:06:09,636
- You don't understand!
- Please!
1005
01:06:09,640 --> 01:06:12,280
(intense music)
1006
01:06:14,160 --> 01:06:16,470
(screaming)
1007
01:06:18,480 --> 01:06:20,756
- [Talbot] Hold her still!
1008
01:06:20,760 --> 01:06:21,795
Hold still!
1009
01:06:21,800 --> 01:06:23,154
Get her arm!
1010
01:06:23,160 --> 01:06:26,357
(Brienne shrieking)
1011
01:06:26,360 --> 01:06:27,156
Ah!
1012
01:06:28,640 --> 01:06:30,039
Little help here!
1013
01:06:31,400 --> 01:06:33,038
(Grunts)
1014
01:06:33,040 --> 01:06:37,830
(whimpering)
(screaming)
1015
01:06:47,440 --> 01:06:48,191
- Got it!
1016
01:06:56,520 --> 01:06:58,272
- Hey, you're gonna be okay.
1017
01:06:58,280 --> 01:06:59,076
Okay?
1018
01:06:59,080 --> 01:07:00,798
You're gonna be okay.
1019
01:07:00,800 --> 01:07:02,871
Go get me the medical
supplies from upstairs.
1020
01:07:03,920 --> 01:07:05,831
Hey, look at me, look at me.
1021
01:07:05,840 --> 01:07:07,319
Can you sedate her?
1022
01:07:07,320 --> 01:07:08,151
- Why?
1023
01:07:08,160 --> 01:07:09,559
- Before she injures herself.
1024
01:07:09,560 --> 01:07:10,994
- What's the point?
1025
01:07:11,000 --> 01:07:12,638
There's nothin' you can do for her now.
1026
01:07:12,640 --> 01:07:14,119
- This isn't a debate.
1027
01:07:14,120 --> 01:07:14,951
Just do it.
1028
01:07:14,960 --> 01:07:17,918
(Brienne screaming)
1029
01:07:19,920 --> 01:07:22,480
- You do realize you're makin' a mistake?
1030
01:07:22,480 --> 01:07:23,595
- [Alice] Yeah, we'll see.
1031
01:07:23,600 --> 01:07:26,718
(screaming continues)
1032
01:07:39,000 --> 01:07:42,231
- I don't know how long
that's gonna hold her for.
1033
01:07:42,240 --> 01:07:44,516
- If she wakes up again,
we'll just dose her.
1034
01:07:48,040 --> 01:07:48,791
HIE?-
1035
01:07:52,480 --> 01:07:53,879
You're gonna be okay.
1036
01:07:54,960 --> 01:07:56,997
- I don't feel very good.
1037
01:08:12,960 --> 01:08:17,033
- Best thing you can
do for her is a bullet.
1038
01:08:18,120 --> 01:08:19,030
Put her out of her misery.
1039
01:08:19,040 --> 01:08:20,553
- Will you give it a rest?
1040
01:08:22,440 --> 01:08:25,671
- You don't understand
what's at stake here, do you?
1041
01:08:25,680 --> 01:08:28,240
This goes way beyond self-preservation.
1042
01:08:29,560 --> 01:08:30,675
Once we're all Ferals,
1043
01:08:30,680 --> 01:08:32,159
how long do you think it's gonna be
1044
01:08:32,160 --> 01:08:34,436
before one of us makes
it to the outside world?
1045
01:08:34,440 --> 01:08:38,354
- Well, we'll have to make
sure that doesn't happen.
1046
01:08:40,000 --> 01:08:41,798
Hurry up, Jules!
1047
01:08:41,800 --> 01:08:42,835
- I'm coming!
1048
01:08:46,080 --> 01:08:48,276
(growling)
1049
01:08:50,160 --> 01:08:52,356
(rustling)
1050
01:09:03,240 --> 01:09:04,196
Here you go.
1051
01:09:13,240 --> 01:09:14,036
- Alice?
1052
01:09:15,240 --> 01:09:16,833
- Yeah?
1053
01:09:16,840 --> 01:09:18,592
- You're a really good person.
1054
01:09:20,480 --> 01:09:21,595
I mean that.
1055
01:09:21,600 --> 01:09:22,396
. He'!-
1056
01:09:24,240 --> 01:09:26,038
You hold my hand, okay?
1057
01:09:29,920 --> 01:09:32,116
(sniffles)
1058
01:09:39,600 --> 01:09:41,716
- What do we do about him?
1059
01:09:45,960 --> 01:09:47,917
Okay, that should, that should do it.
1060
01:09:47,920 --> 01:09:49,069
- [Alice] Will it hold?
1061
01:09:50,200 --> 01:09:51,156
- [Jules] I guess.
1062
01:09:53,360 --> 01:09:55,715
- I thought you were a Girl Scout.
1063
01:09:55,720 --> 01:09:56,630
Tie a knot.
1064
01:09:56,640 --> 01:09:58,313
- I'm from Brooklyn.
1065
01:09:58,320 --> 01:09:59,833
We don't have Girl Scouts.
1066
01:10:03,240 --> 01:10:05,436
(clatters)
1067
01:10:06,600 --> 01:10:07,556
- They're here.
1068
01:10:09,960 --> 01:10:10,791
- Fuck!
1069
01:10:10,800 --> 01:10:11,756
Could this get any worse?
1070
01:10:12,920 --> 01:10:16,800
- You haven't seen worse
yet but it's comin'.
1071
01:10:46,760 --> 01:10:47,750
- Where's your knife?
1072
01:10:51,200 --> 01:10:54,636
Is that your thing,
stabbin' people in the back?
1073
01:10:56,240 --> 01:10:57,071
- [Jules] Shut up.
1074
01:11:01,680 --> 01:11:02,715
- Hey!
- What?
1075
01:11:03,680 --> 01:11:05,512
- You better do something
about your friend.
1076
01:11:10,280 --> 01:11:11,793
- Oh, shit.
1077
01:11:11,800 --> 01:11:12,596
Gina?
1078
01:11:13,600 --> 01:11:14,795
Is she changing?
1079
01:11:14,800 --> 01:11:15,835
- Come untie me.
1080
01:11:15,840 --> 01:11:16,989
And I'll help.
1081
01:11:17,000 --> 01:11:17,796
- No.
1082
01:11:17,800 --> 01:11:20,553
- I can't help if I'm tied to a post.
1083
01:11:20,560 --> 01:11:22,278
- I can't do that, okay?
1084
01:11:22,280 --> 01:11:25,796
Just, just tell me what to do, all right?
1085
01:11:28,480 --> 01:11:30,949
- Maybe you could sedate her.
1086
01:11:30,960 --> 01:11:33,031
Go over to the table
where the bottles are.
1087
01:11:34,400 --> 01:11:35,231
- What do I need?
1088
01:11:36,720 --> 01:11:37,710
- Thiopental.
1089
01:11:38,800 --> 01:11:40,074
What's that say?
1090
01:11:40,080 --> 01:11:41,115
- Thiopental.
1091
01:11:41,120 --> 01:11:42,110
- Okay, that's it.
1092
01:11:42,120 --> 01:11:42,996
Use that one.
1093
01:11:43,000 --> 01:11:45,753
Now, find a needle, one with the top on.
1094
01:11:45,760 --> 01:11:47,034
Not that one.
- Okay.
1095
01:11:49,680 --> 01:11:51,273
- Turn the bottle upside down.
1096
01:11:53,000 --> 01:11:55,594
Stick the needle in the
center of the rubber stopper.
1097
01:11:57,400 --> 01:11:59,596
- Okay.
- Pull back on the plunger.
1098
01:12:01,160 --> 01:12:02,480
. Okay-
1099
01:12:02,480 --> 01:12:03,709
All right.
1100
01:12:03,720 --> 01:12:04,516
I got it.
1101
01:12:06,520 --> 01:12:07,999
Now, what do I do?
1102
01:12:08,000 --> 01:12:10,594
(intense music)
1103
01:12:59,080 --> 01:13:01,276
(growling)
1104
01:13:03,920 --> 01:13:06,275
(gun firing)
1105
01:13:08,400 --> 01:13:11,074
(dramatic music)
1106
01:13:30,360 --> 01:13:33,079
(glass shatters)
1107
01:13:35,800 --> 01:13:37,996
(creaking)
1108
01:13:51,080 --> 01:13:53,720
(intense music)
1109
01:14:36,560 --> 01:14:38,756
(growling)
1110
01:14:51,240 --> 01:14:53,595
(gun firing)
1111
01:14:55,960 --> 01:14:58,679
(glass shatters)
1112
01:15:03,680 --> 01:15:06,354
(dramatic music)
1113
01:15:17,520 --> 01:15:19,716
(growling)
1114
01:15:21,360 --> 01:15:25,991
(screams)
(gun firing)
1115
01:16:01,840 --> 01:16:03,956
(screams)
1116
01:16:42,680 --> 01:16:45,638
(breathing heavily)
1117
01:16:58,040 --> 01:17:00,236
(growling)
1118
01:17:02,600 --> 01:17:03,749
- Son.
1119
01:17:03,760 --> 01:17:05,751
(growls)
1120
01:17:13,880 --> 01:17:16,520
(intense music)
1121
01:17:17,840 --> 01:17:19,877
(snarls)
1122
01:18:16,160 --> 01:18:16,956
- Hey!
1123
01:18:23,560 --> 01:18:25,949
(screeching)
1124
01:18:36,640 --> 01:18:38,836
(gruntiHQ)
1125
01:19:18,640 --> 01:19:19,436
Jules.
1126
01:19:27,280 --> 01:19:28,031
HIE?-
1127
01:19:31,600 --> 01:19:33,318
You're gonna be okay.
1128
01:19:38,600 --> 01:19:41,911
(approaching footsteps)
1129
01:19:52,320 --> 01:19:53,640
- What happened?
1130
01:19:55,640 --> 01:19:56,550
- You were drugged.
1131
01:20:00,120 --> 01:20:01,030
- Where's Talbot?
1132
01:20:02,120 --> 01:20:02,951
- I don't know.
1133
01:20:04,880 --> 01:20:06,200
But I hear something moving up there.
1134
01:20:06,200 --> 01:20:07,679
I don't think it's him though.
1135
01:20:09,240 --> 01:20:10,958
Sounds like another Feral.
1136
01:20:14,600 --> 01:20:17,035
- So, we're trapped down here.
1137
01:20:17,040 --> 01:20:20,670
- Yeah, well, this is probably
the safest place we could be.
1138
01:20:20,680 --> 01:20:22,239
It doesn't know we're down here.
1139
01:20:24,040 --> 01:20:25,394
- Then let's keep it that way.
1140
01:20:30,400 --> 01:20:32,516
(Brienne screaming)
1141
01:20:32,520 --> 01:20:34,158
Shit, Alice!
1142
01:20:34,160 --> 01:20:35,230
(growling)
1143
01:20:35,240 --> 01:20:36,310
Alice?
1144
01:20:36,320 --> 01:20:38,630
- [Alice] Please, strap her.
1145
01:20:41,160 --> 01:20:43,959
(banging on door)
1146
01:20:50,840 --> 01:20:52,717
- What are we gonna do?
1147
01:20:56,560 --> 01:20:58,278
- You listen to me carefully.
1148
01:20:58,280 --> 01:21:00,351
That thing is gonna come
through that door any second.
1149
01:21:00,360 --> 01:21:02,112
And when it does, I need
you to run up those stairs
1150
01:21:02,120 --> 01:21:04,350
as fast as you can, you understand me?
1151
01:21:04,360 --> 01:21:05,759
- But how do I get to past it?
1152
01:21:08,320 --> 01:21:09,799
- I'll distract it.
1153
01:21:09,800 --> 01:21:11,029
Don't you worry about me.
1154
01:21:12,160 --> 01:21:14,470
You worry about getting up those steps
1155
01:21:14,480 --> 01:21:15,436
and out of this cabin.
1156
01:21:15,440 --> 01:21:16,350
And when you're out,
1157
01:21:16,360 --> 01:21:19,990
you run as fast as you can, you hear me?
1158
01:21:21,160 --> 01:21:23,197
(growls)
1159
01:21:24,120 --> 01:21:25,872
- I'm scared.
1160
01:21:25,880 --> 01:21:27,518
- I know, I know.
1161
01:21:27,520 --> 01:21:29,397
Me too, okay?
1162
01:21:29,400 --> 01:21:30,435
- I love you.
1163
01:21:35,640 --> 01:21:37,836
(growling)
1164
01:21:44,080 --> 01:21:45,593
(breathing heavily)
1165
01:21:45,600 --> 01:21:47,830
(growling)
1166
01:21:51,440 --> 01:21:52,236
' Go!
1167
01:21:54,440 --> 01:21:57,080
(intense music)
1168
01:22:05,560 --> 01:22:07,676
(panting)
1169
01:22:13,240 --> 01:22:13,991
Ah!
1170
01:22:17,400 --> 01:22:20,438
(gun firing)
1171
01:22:20,440 --> 01:22:23,159
(exhales)
1172
01:22:23,160 --> 01:22:26,118
(distant screaming)
1173
01:22:30,560 --> 01:22:31,356
Jules!
1174
01:22:34,400 --> 01:22:35,196
Jules!
1175
01:22:42,400 --> 01:22:45,199
(growling)
1176
01:22:45,200 --> 01:22:45,996
- Help!
1177
01:22:47,120 --> 01:22:48,554
Help!
1178
01:22:48,560 --> 01:22:51,154
(intense music)
1179
01:23:07,600 --> 01:23:09,989
(gun firing)
1180
01:23:13,080 --> 01:23:15,117
(Grunts)
1181
01:23:23,240 --> 01:23:24,514
Are you okay?
1182
01:23:24,520 --> 01:23:25,794
"BY, hey, hey, hey, hey.
1183
01:23:25,800 --> 01:23:27,120
What's wrong?
1184
01:23:27,120 --> 01:23:28,474
It...
1185
01:23:28,480 --> 01:23:29,231
on, God.
1186
01:23:30,160 --> 01:23:31,036
No, no, no.
1187
01:23:39,720 --> 01:23:42,519
- I'm not turning into
one of those things.
1188
01:23:42,520 --> 01:23:43,316
Okay?
1189
01:23:44,640 --> 01:23:45,835
I'm not, not doing that.
1190
01:23:45,840 --> 01:23:48,229
No fucking way in hell.
1191
01:23:51,960 --> 01:23:53,633
You need to end this.
1192
01:23:57,760 --> 01:24:00,229
- You can't ask me to do that.
1193
01:24:00,240 --> 01:24:02,629
- Do you care about me?
- I care about you, yeah.
1194
01:24:04,480 --> 01:24:05,550
- Then do it.
1195
01:24:08,280 --> 01:24:09,076
Please?
1196
01:24:13,120 --> 01:24:14,838
- I can't, I'm sorry.
1197
01:24:21,800 --> 01:24:22,631
- Gimme the gun.
1198
01:24:22,640 --> 01:24:24,551
- No, there has to be another way.
1199
01:24:24,560 --> 01:24:26,551
- What are you gonna do?
1200
01:24:26,560 --> 01:24:30,997
Are you gonna drug me and
chain me up in the cellar?
1201
01:24:32,640 --> 01:24:34,950
Alice, if you love me, okay,
1202
01:24:38,200 --> 01:24:41,670
even just a little, you'll do this for me.
1203
01:24:47,480 --> 01:24:48,276
Please.
1204
01:24:54,040 --> 01:24:54,836
' I...
1205
01:25:02,960 --> 01:25:03,756
I...
1206
01:25:06,200 --> 01:25:07,156
- It's okay.
1207
01:25:09,120 --> 01:25:11,953
(somber music)
1208
01:25:11,960 --> 01:25:14,793
(insects chirping)
1209
01:26:03,960 --> 01:26:04,756
It's okay.
1210
01:27:06,760 --> 01:27:09,149
(gun firing)
1211
01:27:21,200 --> 01:27:23,635
(light music)
1212
01:27:34,840 --> 01:27:37,229
(bird cawing)
1213
01:27:44,440 --> 01:27:47,080
(dramatic music)
1214
01:27:54,600 --> 01:27:57,240
(intense music)
1215
01:28:40,160 --> 01:28:42,595
(light music)
76080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.