All language subtitles for Feral.2018.BDRip.x264-ROVERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,040 --> 00:00:16,509 (eerie music) 2 00:00:19,120 --> 00:00:21,794 (water dripping) 3 00:00:35,720 --> 00:00:38,314 (chair squeaks) 4 00:00:55,040 --> 00:00:57,350 (Gun cocks) 5 00:01:12,600 --> 00:01:14,910 (screaming) 6 00:01:27,720 --> 00:01:29,916 (snarling) 7 00:01:37,000 --> 00:01:39,389 (sun clicks) 8 00:01:42,120 --> 00:01:44,475 (gun firing) 9 00:01:48,320 --> 00:01:51,358 (bird cawing) (laughing) 10 00:01:51,360 --> 00:01:52,794 - [Gina] I'm thinking of going in there. 11 00:01:52,800 --> 00:01:53,551 LEI me SEE. 12 00:01:53,560 --> 00:01:55,790 (laughing) 13 00:02:01,600 --> 00:02:04,433 (light chattering) 14 00:02:10,520 --> 00:02:11,351 - [Alice] You do? 15 00:02:11,360 --> 00:02:13,158 - We can't-- - Keep behind, okay? 16 00:02:13,160 --> 00:02:17,631 - You would think of that. - It's three days and 300... 17 00:02:20,360 --> 00:02:22,795 (bird cawing) 18 00:02:24,240 --> 00:02:25,674 - [Brienne] I'm lucky. 19 00:02:25,680 --> 00:02:27,478 Come on. - My feet are killing me. 20 00:02:28,440 --> 00:02:31,353 - It's your shoes. - They're worth 200 bucks. 21 00:02:31,360 --> 00:02:34,716 - [Matt] I told you to break 'em in. 22 00:02:34,720 --> 00:02:36,279 - [Brienne] How much longer? 23 00:02:36,280 --> 00:02:38,237 - About, three, four hours. 24 00:02:39,320 --> 00:02:40,754 - [Jesse] Okay, let's take a break. 25 00:02:43,600 --> 00:02:46,274 (birds chirping) 26 00:02:53,800 --> 00:02:56,997 - (chuckles) How you doin', city girl? 27 00:02:57,000 --> 00:02:58,399 - Say nothin', country girl. 28 00:02:59,760 --> 00:03:01,990 (sighs) 29 00:03:02,000 --> 00:03:02,910 - I'm really glad you came. 30 00:03:02,920 --> 00:03:03,910 - Yeah, me too. 31 00:03:08,160 --> 00:03:11,676 (light instrumental music) 32 00:03:19,640 --> 00:03:21,711 (Grunts) 33 00:03:22,720 --> 00:03:25,473 (exhales) 34 00:03:25,480 --> 00:03:26,311 - Are we lost? 35 00:03:27,440 --> 00:03:29,033 - [Matt] No. 36 00:03:29,040 --> 00:03:31,316 - [Jesse] Are we going the right direction? 37 00:03:31,320 --> 00:03:35,393 - I mean, I haven't been there since I was a kid. 38 00:03:43,200 --> 00:03:43,951 That way. 39 00:03:45,680 --> 00:03:48,559 - (sighs) Come on. 40 00:03:50,240 --> 00:03:51,071 - Christ. 41 00:03:51,080 --> 00:03:53,390 It's the blind leading the blind. 42 00:03:53,400 --> 00:03:56,950 (light instrumental music) 43 00:04:06,320 --> 00:04:09,199 (light chattering) 44 00:04:24,760 --> 00:04:27,559 (leaves rustling) 45 00:04:30,280 --> 00:04:33,159 (birds screeching) 46 00:04:37,960 --> 00:04:39,712 (Matt sighs) 47 00:04:39,720 --> 00:04:41,472 - Why don't we pitch camp here? 48 00:04:42,880 --> 00:04:44,757 We'll find the lake in the morning. 49 00:04:44,760 --> 00:04:49,709 - Great. (upbeat rock music) 50 00:04:55,080 --> 00:04:59,278 How do you... - So you put that into here. 51 00:04:59,280 --> 00:05:00,793 I Okay I 52 00:05:00,800 --> 00:05:01,676 - Ah-huh! 53 00:05:01,680 --> 00:05:02,636 It's looking like a tent. 54 00:05:02,640 --> 00:05:04,870 I I've been playin' downtown. I 55 00:05:04,880 --> 00:05:06,871 - [Jesse] Matt, you havin' trouble? 56 00:05:06,880 --> 00:05:07,950 - I've got it. - You got it? 57 00:05:07,960 --> 00:05:08,791 You sure? 58 00:05:08,800 --> 00:05:10,711 I Gimme just a piece of the pie I 59 00:05:10,720 --> 00:05:12,438 I God help me I 60 00:05:12,440 --> 00:05:14,158 ♪ I'm different ♪ 61 00:05:14,160 --> 00:05:15,116 IItrytofixit ♪ 62 00:05:15,120 --> 00:05:16,713 - I think we did it. 63 00:05:17,840 --> 00:05:19,433 ♪ 1 hide Ra' 64 00:05:19,440 --> 00:05:21,192 I My secret I 65 00:05:21,200 --> 00:05:24,830 ♪ He said she said was gonna eat you alive ♪ 66 00:05:24,840 --> 00:05:26,433 I I got you now, baby I 67 00:05:26,440 --> 00:05:27,919 I You're just what I need I 68 00:05:27,920 --> 00:05:29,877 (laughing) - Oh, yeah. 69 00:05:29,880 --> 00:05:32,235 - Cheers! - Cheers! 70 00:05:32,240 --> 00:05:34,117 - Cheers! - Get this party started. 71 00:05:34,120 --> 00:05:35,394 - Here's to adventure. 72 00:05:35,400 --> 00:05:36,834 - Here's to no more classes. 73 00:05:36,840 --> 00:05:39,309 - No more gross chem with Calvin. 74 00:05:39,320 --> 00:05:40,640 - Or bio with Lambert. 75 00:05:40,640 --> 00:05:42,438 - Oh, Lambert was the worst. 76 00:05:42,440 --> 00:05:44,192 - 0h, Brie and I bonded in that class. 77 00:05:44,200 --> 00:05:45,031 - Thank God. 78 00:05:45,040 --> 00:05:47,475 I never would've passed without you. (laughs) 79 00:05:47,480 --> 00:05:48,675 - Neuro kicked my ass. 80 00:05:50,160 --> 00:05:51,309 - I liked Neuro. 81 00:05:51,320 --> 00:05:52,549 - You would, Hartman. 82 00:05:52,560 --> 00:05:54,153 - Fuck you, Marshall. 83 00:05:55,280 --> 00:05:57,271 - So you guys are all gonna be doctors, huh? 84 00:05:57,280 --> 00:05:58,111 . VuP- 85 00:05:58,120 --> 00:05:58,996 Cardiology, like my pops- 86 00:06:00,720 --> 00:06:02,233 - Pediatrics. 87 00:06:02,240 --> 00:06:03,071 - Family medicine. 88 00:06:05,000 --> 00:06:06,513 - Urol09Y- 89 00:06:06,520 --> 00:06:08,079 . urowqv? 90 00:06:08,080 --> 00:06:10,037 - Matt's gonna be a penis doctor. 91 00:06:10,040 --> 00:06:11,189 - (laughs) Shut up, dude. 92 00:06:11,200 --> 00:06:14,556 - He likes the D. (everyone laughs) 93 00:06:14,560 --> 00:06:16,039 - You guys can laugh all you want. 94 00:06:16,040 --> 00:06:18,429 Starting salary, 400K a year. 95 00:06:19,520 --> 00:06:20,999 - Are you gonna be making that much? 96 00:06:21,000 --> 00:06:21,876 . Uh, nope- 97 00:06:21,880 --> 00:06:24,440 I will not be making any money in epidemiology. 98 00:06:25,480 --> 00:06:27,118 - Oh, damn, I have to find me a penis doctor. 99 00:06:27,120 --> 00:06:27,951 - Hey! 100 00:06:27,960 --> 00:06:30,474 (laughing) 101 00:06:30,480 --> 00:06:32,437 - So how did you two meet anyway? 102 00:06:32,440 --> 00:06:35,273 - Um, we met at The Rabbit Hole. 103 00:06:35,280 --> 00:06:36,475 - Ugh, God. 104 00:06:36,480 --> 00:06:38,312 Alice, what were you doing in that dump? 105 00:06:38,320 --> 00:06:39,230 - Ugh! 106 00:06:39,240 --> 00:06:41,231 - Lookin' for cheap sex. - And I found it. 107 00:06:41,240 --> 00:06:43,117 - We've been together ever since. 108 00:06:47,880 --> 00:06:49,757 - Why epidemiology, Alice? 109 00:06:49,760 --> 00:06:53,037 I mean, I had you pegged for a surgeon. 110 00:06:53,040 --> 00:06:54,075 - It's fascinating. 111 00:06:55,080 --> 00:06:56,036 Well, to me, anyway. 112 00:06:57,320 --> 00:07:00,676 You know, making the initial discoveries. 113 00:07:02,080 --> 00:07:03,559 Being the first one there. 114 00:07:05,120 --> 00:07:06,076 Ebola. 115 00:07:07,000 --> 00:07:07,876 Mad cow disease. 116 00:07:10,920 --> 00:07:13,560 I guess I kinda feel like a detective. 117 00:07:13,560 --> 00:07:16,871 You know, like a disease detective or something. 118 00:07:16,880 --> 00:07:19,076 I don't know. 119 00:07:19,080 --> 00:07:21,151 - Well, I think you're gonna be great. 120 00:07:21,160 --> 00:07:22,195 - Thank you. 121 00:07:22,200 --> 00:07:23,554 - And don't worry, I'll support us. 122 00:07:23,560 --> 00:07:26,598 - You are a history major. 123 00:07:26,600 --> 00:07:27,431 - Right. 124 00:07:27,440 --> 00:07:28,475 We're fucked. 125 00:07:28,480 --> 00:07:31,233 (laughing) 126 00:07:31,240 --> 00:07:34,039 (distant howling) 127 00:07:39,360 --> 00:07:40,316 - What was that? 128 00:07:41,720 --> 00:07:42,516 . A dog? 129 00:07:45,080 --> 00:07:46,354 - That's a big dog. 130 00:07:46,360 --> 00:07:48,749 - Sounded like a coyote. - Coyote? 131 00:07:48,760 --> 00:07:49,909 Are you serious? 132 00:07:49,920 --> 00:07:51,911 - Yeah, there's lots a wildlife out here. 133 00:07:51,920 --> 00:07:54,514 Wolves, foxes, deer, bear. 134 00:07:54,520 --> 00:07:56,113 I mean... 135 00:07:56,120 --> 00:07:56,871 - Don't worry, baby. 136 00:07:56,880 --> 00:07:58,359 They're just stupid animals. 137 00:07:58,360 --> 00:08:00,749 They're a lot more afraid of us than we are of them. 138 00:08:00,760 --> 00:08:03,434 - I don't care, as long as they stay far away from me. 139 00:08:04,360 --> 00:08:06,033 - They might want their fur back. 140 00:08:06,040 --> 00:08:08,236 (chuckles) 141 00:08:09,720 --> 00:08:10,551 - Ha-ha. 142 00:08:12,000 --> 00:08:13,274 I'm going to bed. 143 00:08:13,280 --> 00:08:14,076 Goodnight. 144 00:08:15,960 --> 00:08:17,598 - Shit. - Goodnight. 145 00:08:19,360 --> 00:08:20,316 - [Brienne] Goodnight. 146 00:08:20,320 --> 00:08:21,993 - Your girlfriend has a big mouth. 147 00:08:24,440 --> 00:08:25,191 - Mm-hmm. 148 00:08:26,840 --> 00:08:28,069 - Sorry. - It's fine. 149 00:08:29,720 --> 00:08:30,676 - Yeah. 150 00:08:30,680 --> 00:08:31,670 - Sorry. 151 00:08:31,680 --> 00:08:33,717 (laughs) 152 00:08:35,480 --> 00:08:38,359 - So, were you and Brienne... 153 00:08:40,320 --> 00:08:41,310 - Brie? 154 00:08:41,320 --> 00:08:42,390 - Yeah, if you... 155 00:08:42,400 --> 00:08:43,993 - (laughs) No, we're just friends. 156 00:08:44,000 --> 00:08:44,751 Why? 157 00:08:46,000 --> 00:08:47,434 - I'm just wondering how many of these campers 158 00:08:47,440 --> 00:08:48,760 you've actually slept with. 159 00:08:49,720 --> 00:08:50,994 - Tsk. 160 00:08:51,000 --> 00:08:52,229 Whoa. 161 00:08:52,240 --> 00:08:54,709 Pot calling the kettle black? 162 00:08:54,720 --> 00:08:55,471 . Okay- 163 00:08:59,240 --> 00:09:00,036 What's wrong? 164 00:09:01,280 --> 00:09:03,112 - I'm thinking, Jules. 165 00:09:03,120 --> 00:09:03,916 Is that illegal? 166 00:09:09,720 --> 00:09:11,154 - Is it about your dad again? 167 00:09:12,640 --> 00:09:13,436 - Yeah, so what? 168 00:09:15,240 --> 00:09:16,355 - I think it's just... 169 00:09:16,360 --> 00:09:17,714 You're an adult. 170 00:09:17,720 --> 00:09:19,791 It's your life, right? 171 00:09:19,800 --> 00:09:21,279 You can do whatever you want, just tell him-- 172 00:09:21,280 --> 00:09:23,032 - You don't get it. 173 00:09:24,480 --> 00:09:27,950 - If he loves you, he's gonna understand. 174 00:09:27,960 --> 00:09:29,951 - It's not that simple, Jules. 175 00:09:31,040 --> 00:09:32,394 Okay, I come from the Bible Belt. 176 00:09:32,400 --> 00:09:34,676 It's a little bit different than the Big Apple. 177 00:09:36,680 --> 00:09:38,318 - [Jules] Ignorance is no excuse. 178 00:09:39,240 --> 00:09:40,355 - He's not ignorant. 179 00:09:41,680 --> 00:09:43,717 He just wouldn't understand. 180 00:09:45,960 --> 00:09:48,236 He'd freak out. - That's his problem. 181 00:09:48,240 --> 00:09:49,389 - No. 182 00:09:49,400 --> 00:09:50,674 No, it's not, okay? 183 00:09:50,680 --> 00:09:51,476 It's mine. 184 00:09:52,840 --> 00:09:55,116 And my dad is everything to me. 185 00:09:58,120 --> 00:09:59,155 My mom is dead. 186 00:10:01,040 --> 00:10:02,075 I'm all he's got. 187 00:10:05,200 --> 00:10:05,996 . Okay- 188 00:10:08,640 --> 00:10:09,391 Okay, fine. 189 00:10:10,760 --> 00:10:11,556 I get it. 190 00:10:13,520 --> 00:10:16,831 I'm here for you for, you know, whatever you need. 191 00:10:19,720 --> 00:10:20,471 - Yeah? 192 00:10:21,760 --> 00:10:22,795 - Yeah, babe. 193 00:10:34,960 --> 00:10:36,109 - Are you happy now? 194 00:10:37,840 --> 00:10:38,636 - What? 195 00:10:40,400 --> 00:10:42,038 - You were determined to ruin this weekend for me 196 00:10:42,040 --> 00:10:42,836 no matter what. 197 00:10:45,080 --> 00:10:45,876 - That's not true. 198 00:10:45,880 --> 00:10:47,791 I came, didn't I? - Oh, Christ. 199 00:10:47,800 --> 00:10:48,870 It's always about you. 200 00:10:49,960 --> 00:10:52,236 I don't know why I put up with this shit sometimes. 201 00:10:54,080 --> 00:10:56,640 - Maybe you'd rather be with Alice. 202 00:10:56,640 --> 00:10:57,914 - No, she's a lesbian now. 203 00:11:03,400 --> 00:11:05,755 - [Matt] What do you think about her? 204 00:11:05,760 --> 00:11:07,398 - [Brienne] Jules? 205 00:11:07,400 --> 00:11:08,276 I like her. 206 00:11:09,800 --> 00:11:12,713 - But still, she doesn't seem like Alice's type. 207 00:11:12,720 --> 00:11:17,510 - Well, she makes Alice happy and that's all that matters. 208 00:11:17,520 --> 00:11:19,397 - I mean, it's still kinda weird. 209 00:11:19,400 --> 00:11:22,199 I mean, one minute Alice is straight 210 00:11:22,200 --> 00:11:24,237 the next minute she's gay. 211 00:11:24,240 --> 00:11:26,277 - Alice is 100% gay. 212 00:11:26,280 --> 00:11:28,749 - But how do you know? 213 00:11:28,760 --> 00:11:30,671 - She's my best friend. 214 00:11:30,680 --> 00:11:31,829 I just know. 215 00:11:31,840 --> 00:11:33,069 - I mean, come on. 216 00:11:33,080 --> 00:11:35,117 She slept with Jesse. 217 00:11:35,120 --> 00:11:36,838 - Okay, Jesse was just there. 218 00:11:36,840 --> 00:11:37,671 They were friends. 219 00:11:37,680 --> 00:11:40,274 She was experimenting. 220 00:11:40,280 --> 00:11:42,032 - I think he still likes her. 221 00:11:42,040 --> 00:11:44,316 - Well, Jesse always wants what he can't have. 222 00:11:58,400 --> 00:11:59,356 What's this? 223 00:12:00,240 --> 00:12:00,991 - Open it. 224 00:12:09,200 --> 00:12:09,951 - Matt. 225 00:12:12,440 --> 00:12:14,909 - I know we said that we were gonna wait 226 00:12:14,920 --> 00:12:16,399 until we graduate, but... 227 00:12:18,000 --> 00:12:20,674 (sighs) 228 00:12:20,680 --> 00:12:21,476 ' I... 229 00:12:23,120 --> 00:12:25,157 - I know it's, um... 230 00:12:25,160 --> 00:12:26,514 It's not that big. 231 00:12:26,520 --> 00:12:28,079 - No, babe, it's... 232 00:12:29,320 --> 00:12:30,230 It's perfect. 233 00:12:32,400 --> 00:12:34,596 Sorry, I just, I wasn't expecting this. 234 00:12:38,520 --> 00:12:40,158 I love you, Matthew Tyler Hartman. 235 00:12:42,760 --> 00:12:45,798 (instrumental music) 236 00:12:55,760 --> 00:12:58,513 - Um, I'll be right back, all right? 237 00:12:58,520 --> 00:13:00,238 - Where're you 90mg? 238 00:13:00,240 --> 00:13:02,277 - Uh, nature calls. 239 00:13:18,320 --> 00:13:21,631 (approaching footsteps) 240 00:13:30,120 --> 00:13:35,069 (intense music) (approaching footsteps) 241 00:13:41,200 --> 00:13:43,999 (leaves rustling) 242 00:13:55,080 --> 00:13:57,276 (growling) 243 00:13:59,040 --> 00:14:00,075 - [Matt] Aah! 244 00:14:06,360 --> 00:14:09,034 (Matt screaming) 245 00:14:10,080 --> 00:14:12,310 (groaning) 246 00:14:34,800 --> 00:14:35,756 - Hey, Matt? 247 00:14:39,920 --> 00:14:40,716 "W, babe? 248 00:15:04,680 --> 00:15:05,476 Baby? 249 00:15:10,560 --> 00:15:11,356 Matt? 250 00:15:16,880 --> 00:15:17,676 Babe? 251 00:15:24,680 --> 00:15:26,876 (growling) 252 00:15:42,720 --> 00:15:45,030 (screaming) 253 00:15:46,000 --> 00:15:48,196 (growling) 254 00:15:52,280 --> 00:15:55,079 (Brienne screams) 255 00:15:58,400 --> 00:16:00,391 - Did you hear that? - Yeah. 256 00:16:00,400 --> 00:16:01,515 - Who was that? - I don't know. 257 00:16:01,520 --> 00:16:02,590 It sounded like Brie. 258 00:16:02,600 --> 00:16:03,635 - Brie, what? 259 00:16:04,520 --> 00:16:05,669 - Where the hell are they? 260 00:16:05,680 --> 00:16:06,476 Oh, shit. 261 00:16:10,960 --> 00:16:11,916 - Oh, my God, what was that? 262 00:16:11,920 --> 00:16:16,915 - I don't know. 263 00:16:16,920 --> 00:16:18,877 - Shit, who's this? - Who? 264 00:16:18,880 --> 00:16:20,553 - Shit! - Brie! 265 00:16:20,560 --> 00:16:22,039 - Fuck! 266 00:16:22,040 --> 00:16:26,989 What happened to her? - She's alive. 267 00:16:27,200 --> 00:16:28,793 We need to get her to the hospital. 268 00:16:28,800 --> 00:16:29,596 - [Jesse] Get her to the hospital? 269 00:16:29,600 --> 00:16:30,431 We're in the middle of fucking nowhere! 270 00:16:30,440 --> 00:16:32,875 - Well, there has to be a ranger station around here, right? 271 00:16:32,880 --> 00:16:34,393 - [Jesse] I don't know! 272 00:16:34,400 --> 00:16:35,629 - Oh, God. - Oh, my God. 273 00:16:35,640 --> 00:16:37,199 What happened? 274 00:16:37,200 --> 00:16:38,759 - Oh, my God. 275 00:16:38,760 --> 00:16:40,717 Looks like an animal got to her or something. 276 00:16:40,720 --> 00:16:41,551 Hey, Brie. 277 00:16:41,560 --> 00:16:42,356 Brie, Brie, Brie, Brie, Brie. 278 00:16:42,360 --> 00:16:43,634 Can you hear me? 279 00:16:46,120 --> 00:16:46,996 Oh, my God. 280 00:16:49,520 --> 00:16:50,476 - [Jesse] Is she dead? 281 00:16:50,480 --> 00:16:53,359 (dramatic music) - Oh, my God! 282 00:16:53,360 --> 00:16:56,159 (both whimpering) 283 00:17:01,920 --> 00:17:02,751 - Slowly. 284 00:17:02,760 --> 00:17:03,556 Okay. 285 00:17:04,760 --> 00:17:06,478 - Okay. - Here we go. 286 00:17:06,480 --> 00:17:07,311 . Okay- 287 00:17:07,320 --> 00:17:08,674 Brie? 288 00:17:08,680 --> 00:17:09,476 Brie? 289 00:17:10,680 --> 00:17:11,909 - Okay. - Here. 290 00:17:13,160 --> 00:17:14,639 Okay. 291 00:17:14,640 --> 00:17:16,119 - [Alice] Come on. 292 00:17:20,560 --> 00:17:22,198 - [Jesse] Oh, shit. 293 00:17:22,200 --> 00:17:24,237 (crying) 294 00:17:25,880 --> 00:17:26,950 - [Alice] I think Matt has some medical supplies 295 00:17:26,960 --> 00:17:28,553 in his backpack. - What're you gonna do? 296 00:17:28,560 --> 00:17:29,391 Put some fuckin' Band-Aids on her? 297 00:17:29,400 --> 00:17:30,629 - We have to do something. 298 00:17:30,640 --> 00:17:32,392 Do you want to just let her die? 299 00:17:32,400 --> 00:17:34,311 Go get the supplies, please. 300 00:17:38,320 --> 00:17:39,390 Hey, Brie. 301 00:17:40,880 --> 00:17:41,915 I'm right here, okay? 302 00:17:44,080 --> 00:17:45,195 I'm not gonna leave you. 303 00:17:48,320 --> 00:17:49,799 - What if whatever did this is still out there? 304 00:17:49,800 --> 00:17:51,757 And what if it comes back? 305 00:17:55,280 --> 00:17:56,076 - Fuck! 306 00:18:02,960 --> 00:18:03,756 HIE?- 307 00:18:06,400 --> 00:18:07,629 She doing okay? 308 00:18:08,720 --> 00:18:10,472 - Look, I'm just gonna stay with her all night 309 00:18:10,480 --> 00:18:13,472 so you just go sleep in Matt and Brie's tent tonight, okay? 310 00:18:16,800 --> 00:18:17,596 - Yeah. 311 00:18:18,640 --> 00:18:19,436 Yeah, okay. 312 00:18:28,200 --> 00:18:28,951 - Jesse? 313 00:18:30,680 --> 00:18:31,476 I'm scared. 314 00:18:34,360 --> 00:18:35,634 - It'll be okay. 315 00:18:37,400 --> 00:18:38,196 - Promise? 316 00:18:41,640 --> 00:18:42,391 - Promise. 317 00:18:46,200 --> 00:18:47,190 - Can you hold me? 318 00:18:57,520 --> 00:19:00,558 (instrumental music) 319 00:19:05,880 --> 00:19:08,520 (flies buzzing) 320 00:19:10,080 --> 00:19:12,594 (birds cawing) 321 00:19:17,440 --> 00:19:20,159 (bones cracking) 322 00:19:22,000 --> 00:19:24,719 (birds chirping) 323 00:19:29,600 --> 00:19:32,069 - How far is it? - Just up the wash. 324 00:19:32,080 --> 00:19:33,479 Anyone else hurt? 325 00:19:33,480 --> 00:19:34,390 Can everybody walk? 326 00:19:35,440 --> 00:19:36,350 - Let me get this straight. 327 00:19:36,360 --> 00:19:37,839 Where exactly were you heading? 328 00:19:39,520 --> 00:19:43,309 - Some lake. (light chattering) 329 00:19:43,320 --> 00:19:44,799 - [Talbot] Why'd do you stop here though? 330 00:19:44,800 --> 00:19:46,359 - [Gina] Well, Matt got us lost. 331 00:19:47,480 --> 00:19:49,118 - [Alice] Who's this? 332 00:19:49,120 --> 00:19:50,155 - Alice, this is Bill Talbot. 333 00:19:50,160 --> 00:19:51,559 He's got a cabin nearby. 334 00:19:51,560 --> 00:19:52,675 - I heard about your friend. 335 00:19:52,680 --> 00:19:55,069 I'm sorry for your loss. 336 00:19:56,440 --> 00:19:58,078 - How is she? 337 00:19:58,080 --> 00:19:59,753 - She's stable. 338 00:19:59,760 --> 00:20:01,637 - I have medical supplies. 339 00:20:01,640 --> 00:20:02,516 Food, water. 340 00:20:02,520 --> 00:20:04,238 - So we can take her to your cabin? 341 00:20:07,200 --> 00:20:08,793 - The sooner the better, I'd say. 342 00:20:14,600 --> 00:20:17,353 - [Alice] Hey, uh, do you have phone service here? 343 00:20:19,280 --> 00:20:20,156 Not out here, sweetie. 344 00:20:20,160 --> 00:20:21,719 Solitude is my neighbor. 345 00:20:21,720 --> 00:20:23,791 - Shit. - Well, there... 346 00:20:23,800 --> 00:20:27,316 I mean, there has to be like a ranger station, right? 347 00:20:28,760 --> 00:20:30,080 - I moved out here six years ago 348 00:20:30,080 --> 00:20:31,354 to get away from all that. 349 00:20:33,000 --> 00:20:33,990 Get away from people. 350 00:20:35,080 --> 00:20:37,117 Nearest human being is 50 miles away. 351 00:20:38,520 --> 00:20:39,840 - I mean, you know this forest, do... 352 00:20:39,840 --> 00:20:41,558 Do you know what did this to her? 353 00:20:43,040 --> 00:20:44,519 - A bear, maybe. 354 00:20:46,360 --> 00:20:47,919 ' [Alice] God! 355 00:20:47,920 --> 00:20:49,479 - [Talbot] All right, sweetie. 356 00:20:49,480 --> 00:20:50,311 We're here. 357 00:20:50,320 --> 00:20:51,116 Let's get her inside. 358 00:20:52,960 --> 00:20:55,520 (birds cawing) 359 00:20:56,560 --> 00:20:59,313 - [Alice] Somebody needs to hike back and get some help. 360 00:20:59,320 --> 00:21:00,071 ' [Jesse] I'll go. 361 00:21:00,080 --> 00:21:01,991 But I should go with somebody. 362 00:21:02,000 --> 00:21:03,513 - I need to stay with Brie. 363 00:21:05,320 --> 00:21:06,071 - I can go. 364 00:21:08,040 --> 00:21:09,599 - Okay, fine. 365 00:21:09,600 --> 00:21:11,637 What's the quickest way back? 366 00:21:11,640 --> 00:21:13,995 - Well, down that trail right there, 367 00:21:14,000 --> 00:21:16,753 it's 20 miles to a service road. 368 00:21:16,760 --> 00:21:17,591 Once you're on that, 369 00:21:17,600 --> 00:21:19,398 it'll take you directly to the parking lot. 370 00:21:20,440 --> 00:21:21,430 - All right. 371 00:21:21,440 --> 00:21:22,475 If we manage four miles an hour 372 00:21:22,480 --> 00:21:23,550 we should get back before sundown. 373 00:21:23,560 --> 00:21:24,789 - Okay. - Let's go. 374 00:21:25,720 --> 00:21:26,471 - Jesse, wait. 375 00:21:28,080 --> 00:21:28,911 Hurry back, okay? 376 00:21:28,920 --> 00:21:30,149 - Take care of yourself too. 377 00:21:33,840 --> 00:21:34,955 - Stay on the trail. 378 00:21:37,720 --> 00:21:40,758 (instrumental music) 379 00:21:52,080 --> 00:21:53,479 - Just try and keep UP; Okay? 380 00:21:54,600 --> 00:21:56,716 (panting) 381 00:22:00,480 --> 00:22:02,073 - It's so beautiful. 382 00:22:04,680 --> 00:22:05,511 (sobbing) 383 00:22:05,520 --> 00:22:06,635 - We were gonna be married. 384 00:22:10,520 --> 00:22:11,590 - Honey, I'm so sorry. 385 00:22:14,320 --> 00:22:15,151 (sobbing) 386 00:22:15,160 --> 00:22:17,879 - I don't want to live anymore. 387 00:22:17,880 --> 00:22:19,109 - No, no, no, no. 388 00:22:19,120 --> 00:22:20,030 Don't say that. 389 00:22:21,840 --> 00:22:22,636 - I don't. 390 00:22:28,560 --> 00:22:29,550 - I don't understand. 391 00:22:29,560 --> 00:22:31,119 I... 392 00:22:31,120 --> 00:22:31,916 He was... 393 00:22:31,920 --> 00:22:32,796 He was right here. 394 00:22:41,080 --> 00:22:43,879 Maybe, maybe a wild animal dragged him off or something? 395 00:22:43,880 --> 00:22:44,676 - No, no, no. 396 00:22:44,680 --> 00:22:49,231 A bear usually leaves the carcass, comes back to it. 397 00:22:49,240 --> 00:22:51,675 Mountain lion might drag it off and hide it, but. 398 00:22:52,720 --> 00:22:54,950 - He didn't just get up and walk away. 399 00:23:06,760 --> 00:23:09,400 (intense music) 400 00:23:15,200 --> 00:23:17,714 (birds cawing) 401 00:23:24,160 --> 00:23:25,673 - Hey, do you think we're close? 402 00:23:27,400 --> 00:23:28,196 Hey! 403 00:23:29,240 --> 00:23:30,036 Jesse. 404 00:23:45,160 --> 00:23:45,956 - How is she? 405 00:23:46,920 --> 00:23:47,751 - I don't know. 406 00:23:47,760 --> 00:23:49,512 You need to come see for yourself. 407 00:24:26,680 --> 00:24:27,954 - What the hell? 408 00:24:35,720 --> 00:24:36,676 That's weird. 409 00:24:37,720 --> 00:24:38,755 - It's disgusting. 410 00:24:39,760 --> 00:24:41,990 - What, you never seen a dead animal before? 411 00:24:42,000 --> 00:24:44,071 - Only on your girlfriend. 412 00:24:44,080 --> 00:24:44,831 - Very funny. 413 00:24:47,000 --> 00:24:48,320 - Why would anyone do this? 414 00:24:49,680 --> 00:24:51,478 ' [JESSE] Why're you asking me? 415 00:24:51,480 --> 00:24:53,153 - You know, you're Mr. Outdoors, aren't you? 416 00:24:53,160 --> 00:24:53,991 - Does it look like I would hang 417 00:24:54,000 --> 00:24:55,479 a dead rabbit from a fucking tree? 418 00:24:57,640 --> 00:24:59,472 - You don't like me very much, do you? 419 00:25:00,640 --> 00:25:01,914 - Honestly, no. 420 00:25:01,920 --> 00:25:03,149 - Why? 421 00:25:03,160 --> 00:25:06,039 Why, because of Alice? - Yeah, that is why. 422 00:25:06,040 --> 00:25:08,190 - She's gay, dude. 423 00:25:08,200 --> 00:25:10,237 All right, you've got to get over that. 424 00:25:10,240 --> 00:25:13,073 - Well, that's just fucking bullshit, okay? 425 00:25:13,080 --> 00:25:14,309 I know her. 426 00:25:14,320 --> 00:25:17,233 She's just going through some crazy dyke phase. 427 00:25:17,240 --> 00:25:18,036 - Excuse me? 428 00:25:18,040 --> 00:25:19,030 - You fuckin' heard me. 429 00:25:19,040 --> 00:25:20,758 - Yo, fuck you. 430 00:25:20,760 --> 00:25:23,912 (screaming) - Oh, my God! 431 00:25:23,920 --> 00:25:25,035 God, I'm so sorry. 432 00:25:25,040 --> 00:25:26,713 (Jesse screaming) 433 00:25:26,720 --> 00:25:27,551 - Oh, fuck! - Oh, my God! 434 00:25:27,560 --> 00:25:29,870 Oh, my God! - Fuck, get it off me. 435 00:25:29,880 --> 00:25:31,154 Shit. 436 00:25:31,160 --> 00:25:32,275 Shit! - Are you okay? 437 00:25:32,280 --> 00:25:33,111 - Fuck, no. 438 00:25:33,120 --> 00:25:35,953 My fucking foot is in this bear trap. 439 00:25:35,960 --> 00:25:37,314 Goddammit! 440 00:25:37,320 --> 00:25:38,549 (screaming) Fuck! 441 00:25:38,560 --> 00:25:40,358 It fuckin' hurts. 442 00:25:40,360 --> 00:25:41,191 It's fuckin'... 443 00:25:41,200 --> 00:25:42,031 What the fuck is this thing? 444 00:25:42,040 --> 00:25:43,110 - Okay, okay, okay. - Get it off of me. 445 00:25:43,120 --> 00:25:44,554 - Ready, ready? - Okay, one. 446 00:25:44,560 --> 00:25:45,356 - One. - One. 447 00:25:45,360 --> 00:25:46,430 - Two. 448 00:25:46,440 --> 00:25:47,236 Three! 449 00:25:47,240 --> 00:25:48,071 (Jesse grunting) 450 00:25:48,080 --> 00:25:50,356 - Oh, my God! - Three! 451 00:25:50,360 --> 00:25:52,158 (50th grunting) 452 00:25:52,160 --> 00:25:54,720 (screams) 453 00:25:54,720 --> 00:25:56,677 (sighs) 454 00:26:06,000 --> 00:26:06,956 - [Gina] How is she? 455 00:26:12,040 --> 00:26:13,314 - She's sleeping right now. 456 00:26:16,000 --> 00:26:17,115 - Is she gonna make it? 457 00:26:20,240 --> 00:26:21,355 - [Alice] I don't know. 458 00:26:24,200 --> 00:26:25,554 (sighs) 459 00:26:25,560 --> 00:26:26,630 - You look exhausted. 460 00:26:27,640 --> 00:26:28,436 - I'm fine. 461 00:26:33,720 --> 00:26:34,596 Is this your wife? 462 00:26:36,560 --> 00:26:37,914 - That's my wife. 463 00:26:38,960 --> 00:26:39,756 Was. 464 00:26:41,680 --> 00:26:42,829 She passed a while back. 465 00:26:45,080 --> 00:26:46,150 - I'm so sorry. 466 00:26:47,520 --> 00:26:48,476 - It's okay. 467 00:26:51,040 --> 00:26:52,758 I got a lotta good memories up here. 468 00:26:57,600 --> 00:26:59,238 - Yeah, it's a real Disney World. 469 00:27:05,720 --> 00:27:06,755 (50th grunting) 470 00:27:06,760 --> 00:27:08,353 - Fuck! - Oh! 471 00:27:08,360 --> 00:27:09,191 One more time, one more time. 472 00:27:09,200 --> 00:27:10,713 Okay, one more time. - Fuck, it hurts! 473 00:27:10,720 --> 00:27:12,119 - Ready? - Shit! 474 00:27:12,120 --> 00:27:13,235 Shit, okay. 475 00:27:13,240 --> 00:27:14,071 Fuck you. - Ready? 476 00:27:14,080 --> 00:27:15,559 - Okay, okay, okay. - One, two. 477 00:27:17,960 --> 00:27:18,791 - Three! - Three! 478 00:27:18,800 --> 00:27:21,474 (both grunting) - Fucking hurts. 479 00:27:21,480 --> 00:27:22,550 Stop! 480 00:27:22,560 --> 00:27:23,914 - M fight, rem'-? 481 00:27:23,920 --> 00:27:24,751 I'm gonna try one more time. 482 00:27:24,760 --> 00:27:25,670 One more time. - Oh, no, no, no! 483 00:27:25,680 --> 00:27:26,750 Go get help. - I'll try again. 484 00:27:26,760 --> 00:27:28,080 I'm gonna try again, okay? - You gotta go. 485 00:27:28,080 --> 00:27:29,150 No. 486 00:27:29,160 --> 00:27:29,991 You gotta go back. - I'm gonna try one more time. 487 00:27:30,000 --> 00:27:31,559 - You got to go back and you gotta get help. 488 00:27:31,560 --> 00:27:33,073 You got to fuckin' go back and get help. 489 00:27:33,080 --> 00:27:34,275 . Okay- 490 00:27:34,280 --> 00:27:35,076 Okay. 491 00:27:36,160 --> 00:27:37,958 Just, just don't move. 492 00:27:42,120 --> 00:27:43,110 (sighmg) 493 00:27:43,120 --> 00:27:43,996 - 0h, fuck! 494 00:27:45,280 --> 00:27:47,112 (Jesse crying) 495 00:27:47,120 --> 00:27:47,916 EEK 496 00:27:49,760 --> 00:27:52,229 (breathing heavily) 497 00:27:52,240 --> 00:27:52,991 - Alice? 498 00:27:54,680 --> 00:27:55,476 - Yeah? 499 00:27:57,680 --> 00:27:59,956 - I didn't mean what I said before. 500 00:28:01,600 --> 00:28:03,034 I don't wanna die. 501 00:28:05,000 --> 00:28:05,831 (sniffling) 502 00:28:05,840 --> 00:28:07,513 Am I gonna die, Alice? 503 00:28:07,520 --> 00:28:10,114 - You are not gonna die. 504 00:28:12,160 --> 00:28:12,956 Okay? 505 00:28:15,760 --> 00:28:18,718 (dramatic music) 506 00:28:18,720 --> 00:28:19,551 - Sun's setting. 507 00:28:21,320 --> 00:28:23,516 - Do you think they made it back to the cars by now? 508 00:28:25,040 --> 00:28:26,030 - [Talbot] They should have. 509 00:28:28,320 --> 00:28:29,151 - Good. 510 00:28:29,160 --> 00:28:29,911 I want to go home. 511 00:28:36,160 --> 00:28:36,956 How's she doing? 512 00:28:38,520 --> 00:28:40,318 - It's spreading more rapidly now. 513 00:28:43,320 --> 00:28:44,071 - She's dying. 514 00:28:46,360 --> 00:28:47,156 - What? 515 00:28:49,480 --> 00:28:50,276 - Nothin'. 516 00:28:55,680 --> 00:28:57,671 I'm gonna turn in for the night. 517 00:28:57,680 --> 00:28:59,910 There's blankets in the back. 518 00:28:59,920 --> 00:29:01,274 Make yourselves comfortable. 519 00:29:03,040 --> 00:29:04,394 Get some rest. 520 00:29:04,400 --> 00:29:05,196 - Thank you. 521 00:29:09,280 --> 00:29:10,270 - I don't trust him. 522 00:29:12,720 --> 00:29:13,551 (door shutting) 523 00:29:13,560 --> 00:29:14,311 - Why? 524 00:29:15,880 --> 00:29:16,711 - I don't know. 525 00:29:16,720 --> 00:29:17,551 I... 526 00:29:17,560 --> 00:29:18,675 I just don't trust him. 527 00:29:22,400 --> 00:29:23,231 (exhales) 528 00:29:23,240 --> 00:29:24,036 We should... 529 00:29:24,040 --> 00:29:25,553 We should check on Brie every couple hours. 530 00:29:25,560 --> 00:29:28,279 Let's just take shifts sleeping. 531 00:29:28,280 --> 00:29:31,318 - I'm wide awake, so you should get some shut-eye. 532 00:29:31,320 --> 00:29:32,674 - Yeah? 533 00:29:32,680 --> 00:29:33,636 - Yeah, you need it. 534 00:29:35,560 --> 00:29:37,676 (sighmg) 535 00:29:44,560 --> 00:29:46,870 I wish I was strong like you. 536 00:29:48,960 --> 00:29:50,678 (Stuffs) 537 00:29:50,680 --> 00:29:51,636 - I'm not strong. 538 00:29:55,640 --> 00:29:56,436 - Yeah, you are. 539 00:30:00,280 --> 00:30:01,236 - I'm not strong. 540 00:30:04,520 --> 00:30:09,469 (Jesse grunting) (chain rattling) 541 00:30:16,080 --> 00:30:16,831 - Fuck! 542 00:30:22,640 --> 00:30:25,598 (crickets chirping) 543 00:30:30,120 --> 00:30:31,918 - [Jules] Seriously? 544 00:30:31,920 --> 00:30:33,877 (sighs) 545 00:30:36,080 --> 00:30:36,876 Why? 546 00:30:42,800 --> 00:30:45,030 (birds screeching) 547 00:30:45,040 --> 00:30:46,474 (twigs snapping) 548 00:30:46,480 --> 00:30:48,676 (growling) 549 00:30:53,080 --> 00:30:53,797 It's okay. 550 00:31:04,280 --> 00:31:06,476 (growling) 551 00:31:08,160 --> 00:31:10,276 (exhales) 552 00:31:24,760 --> 00:31:26,592 Please don't be a coyote. 553 00:31:26,600 --> 00:31:28,716 Please don't be a coyote. 554 00:31:28,720 --> 00:31:33,669 (leaves rustling) (dramatic music) 555 00:31:35,720 --> 00:31:37,836 (exhales) 556 00:31:39,080 --> 00:31:41,754 (twigs snapping) 557 00:31:52,160 --> 00:31:54,356 (growling) 558 00:32:16,920 --> 00:32:19,878 (breathing heavily) 559 00:32:21,240 --> 00:32:23,436 (growling) 560 00:33:29,360 --> 00:33:30,111 - Hey! 561 00:33:31,680 --> 00:33:32,556 - [Brienne] Alice? 562 00:33:33,560 --> 00:33:34,789 - [Alice] What're you doing? 563 00:33:36,320 --> 00:33:37,390 - I'm just... 564 00:33:37,400 --> 00:33:38,595 I'm just checkin' on her. 565 00:33:40,240 --> 00:33:40,991 - What is that? 566 00:33:41,960 --> 00:33:43,075 - This? 567 00:33:43,080 --> 00:33:45,879 This is antibiotics. 568 00:33:45,880 --> 00:33:47,279 I thought it might help. 569 00:33:47,280 --> 00:33:48,554 - Bullshit! 570 00:33:48,560 --> 00:33:50,597 What's in the syringe? 571 00:33:50,600 --> 00:33:51,556 - What's going on? 572 00:33:53,520 --> 00:33:54,351 - Trust me. 573 00:33:54,360 --> 00:33:56,397 - I don't trust you. (gun cocks) 574 00:33:56,400 --> 00:33:58,118 You hack the fuck off! 575 00:33:59,120 --> 00:33:59,916 Now! 576 00:34:04,240 --> 00:34:05,594 - I have no choice. 577 00:34:05,600 --> 00:34:06,431 I have to do this. 578 00:34:06,440 --> 00:34:10,479 (Brianne screams) (gun firing) 579 00:34:10,480 --> 00:34:13,154 (gruntiHQ) 580 00:34:13,160 --> 00:34:15,720 (birds cawing) 581 00:34:49,760 --> 00:34:50,670 - Jesus. 582 00:34:50,680 --> 00:34:52,353 Alice, I can't believe you fucking shot him. 583 00:34:52,360 --> 00:34:53,111 - He'll live. 584 00:34:57,240 --> 00:34:59,277 - What do you think he was doing in there? 585 00:35:01,040 --> 00:35:02,872 - I don't know. 586 00:35:02,880 --> 00:35:04,632 I'm gonna find out when he wakes up. 587 00:35:06,080 --> 00:35:08,117 (coughs) 588 00:35:09,120 --> 00:35:11,509 (distant shrieking) 589 00:35:11,520 --> 00:35:12,794 - What was that? 590 00:35:17,960 --> 00:35:19,871 (growling) 591 00:35:19,880 --> 00:35:20,756 - I'm gonna go outside. 592 00:35:20,760 --> 00:35:22,433 - No, you can't leave me in here alone. 593 00:35:22,440 --> 00:35:23,999 - Just keep an eye on him. 594 00:35:25,320 --> 00:35:28,915 - I don't know what to do with this. 595 00:35:28,920 --> 00:35:30,035 - Gina. 596 00:35:30,040 --> 00:35:31,110 Business end. 597 00:35:31,120 --> 00:35:31,951 The trigger. 598 00:35:31,960 --> 00:35:33,155 It's really easy. 599 00:35:33,160 --> 00:35:33,956 . Okay- 600 00:35:34,920 --> 00:35:36,479 What do I do if he wakes up? 601 00:35:36,480 --> 00:35:38,278 - You shoot him in the leg, Gina. 602 00:35:40,960 --> 00:35:41,950 I'll be right back. 603 00:36:33,520 --> 00:36:36,080 (groans) 604 00:36:36,080 --> 00:36:36,990 (laughing) 605 00:36:37,000 --> 00:36:37,751 - You... 606 00:36:39,640 --> 00:36:41,074 What, are you gonna shoot me? 607 00:36:42,880 --> 00:36:44,473 You have no idea. 608 00:36:44,480 --> 00:36:46,198 You don't understand what's coming. 609 00:36:47,680 --> 00:36:50,957 Your friend has been infected with the virus. 610 00:36:50,960 --> 00:36:52,598 It's taken over her body. 611 00:36:54,280 --> 00:36:55,395 She'll die soon. 612 00:36:58,120 --> 00:36:59,872 And she's gonna turn into something. 613 00:37:00,920 --> 00:37:02,991 Something that's not your friend. 614 00:37:03,000 --> 00:37:04,877 Something terrible. - What are you talking about? 615 00:37:04,880 --> 00:37:07,520 - You've gotta go in there and kill her. 616 00:37:07,520 --> 00:37:08,476 - What? 617 00:37:08,480 --> 00:37:09,709 - Our lives are in danger. 618 00:37:10,640 --> 00:37:13,439 You gotta go in there and put a bullet in her head. 619 00:37:13,440 --> 00:37:14,669 ' Shut up! 620 00:37:14,680 --> 00:37:16,193 - You gotta go do this! 621 00:37:16,200 --> 00:37:17,156 ' Shut up! 622 00:37:17,160 --> 00:37:17,991 Shut up! - Go in there. 623 00:37:18,000 --> 00:37:18,831 You gotta go there and do this! 624 00:37:18,840 --> 00:37:20,797 - Shut up! (gun firing) 625 00:37:20,800 --> 00:37:22,757 (gasps) 626 00:37:29,680 --> 00:37:32,035 (whimpering) 627 00:37:42,120 --> 00:37:44,430 (Gun cocks) 628 00:37:53,320 --> 00:37:55,516 - Why didn't you shoot him? 629 00:37:57,160 --> 00:37:59,959 - I don't think he's coming back anytime soon. 630 00:38:11,320 --> 00:38:13,197 - [Gina] He said Brienne was dangerous. 631 00:38:14,440 --> 00:38:15,839 - He's crazy, Gina. 632 00:38:24,880 --> 00:38:25,870 - What are you doing? 633 00:38:27,400 --> 00:38:28,879 - Looking. 634 00:38:28,880 --> 00:38:29,756 - [Gina] For what? 635 00:38:31,760 --> 00:38:32,955 - I don't know. 636 00:38:37,600 --> 00:38:38,431 Did you hear that? 637 00:38:40,120 --> 00:38:40,916 - Hear what? 638 00:38:42,680 --> 00:38:45,399 (metal clinking) 639 00:38:49,000 --> 00:38:51,196 (thudding) 640 00:38:52,760 --> 00:38:55,832 - I think something's down here. 641 00:38:55,840 --> 00:38:58,480 (Grunts) 642 00:38:58,480 --> 00:39:00,437 Okay, can you move that? 643 00:39:03,120 --> 00:39:05,157 (Grunts) 644 00:39:13,480 --> 00:39:14,311 (dramatic music) 645 00:39:14,320 --> 00:39:16,038 - Where does that go? 646 00:39:17,800 --> 00:39:20,360 - [Alice] Only one way to find out. 647 00:39:20,360 --> 00:39:22,556 (gruntiHQ) 648 00:39:26,520 --> 00:39:27,840 - What the fuck? 649 00:39:29,240 --> 00:39:32,039 - It's like a cellar or something. 650 00:39:33,400 --> 00:39:35,118 Hand me that lantern. 651 00:39:43,240 --> 00:39:44,878 I'm gonna go down. 652 00:39:44,880 --> 00:39:46,757 - There's no way I'm going down there. 653 00:39:48,840 --> 00:39:49,910 - Suit yourself. 654 00:39:59,320 --> 00:40:00,071 - Hey, wait up. 655 00:40:05,040 --> 00:40:08,237 (floorboards creaking) 656 00:40:13,960 --> 00:40:15,280 It's really dark down here. 657 00:40:30,240 --> 00:40:31,150 Jesus Christ. 658 00:40:31,160 --> 00:40:32,230 What is this? 659 00:40:35,960 --> 00:40:37,189 - I don't know. 660 00:40:39,520 --> 00:40:40,669 - [Gina] What do you think? 661 00:40:46,920 --> 00:40:48,991 - I think Talbot's not what he seems. 662 00:40:56,800 --> 00:40:57,631 - Jesus. 663 00:40:57,640 --> 00:40:59,438 You think he's like a serial killer? 664 00:40:59,440 --> 00:41:00,430 - Ketamine? 665 00:41:02,240 --> 00:41:03,958 This is horse tranquilizer. 666 00:41:05,680 --> 00:41:07,512 Oh, we use this on our mares. 667 00:41:10,160 --> 00:41:12,470 There's about enough to knock out a dozen here. 668 00:41:15,520 --> 00:41:16,396 - Yeah, well. 669 00:41:18,200 --> 00:41:20,669 Something tells me he's not playing My Little Pony. 670 00:41:32,680 --> 00:41:35,991 - I think he kept someone prisoner here. 671 00:41:37,720 --> 00:41:40,599 By the looks of it, for a really long time. 672 00:41:51,640 --> 00:41:52,675 What is this? 673 00:41:53,800 --> 00:41:56,679 (knocking on door) 674 00:42:00,280 --> 00:42:02,271 - Is it Talbot? 675 00:42:02,280 --> 00:42:03,395 - Where's the gun? 676 00:42:06,400 --> 00:42:08,755 “H, shit! 677 00:42:08,760 --> 00:42:11,639 (Pflllflding on door) 678 00:42:16,120 --> 00:42:17,599 Who is it? 679 00:42:17,600 --> 00:42:18,749 Answer me! 680 00:42:18,760 --> 00:42:20,239 (pounding continues) 681 00:42:20,240 --> 00:42:23,437 - [Jules] Please just open the fucking door! 682 00:42:23,440 --> 00:42:24,236 - Jules? 683 00:42:28,040 --> 00:42:30,111 I almost shot you. - Oh, my God. 684 00:42:30,120 --> 00:42:30,951 . Hey, hey- 685 00:42:30,960 --> 00:42:32,598 Hey, what are you doing? 686 00:42:32,600 --> 00:42:33,715 Where's Jesse? 687 00:42:34,680 --> 00:42:36,114 - Oh, my God, Alice, it's really bad. 688 00:42:36,120 --> 00:42:38,430 It's really fucking bad! - Hey-hey-hey. 689 00:42:38,440 --> 00:42:39,589 Calm down. 690 00:42:39,600 --> 00:42:41,557 What happened? 691 00:42:41,560 --> 00:42:42,391 - Where's Jesse? 692 00:42:52,920 --> 00:42:55,116 (growling) 693 00:43:01,360 --> 00:43:02,111 - Hello? 694 00:43:04,920 --> 00:43:09,869 (leaves rustling) (growling) 695 00:43:11,040 --> 00:43:12,155 What the fuck? 696 00:43:15,800 --> 00:43:16,949 (growling) 697 00:43:16,960 --> 00:43:17,756 “h, shit! 698 00:43:18,880 --> 00:43:19,915 (intense music) 699 00:43:19,920 --> 00:43:22,150 (growling) 700 00:43:31,120 --> 00:43:31,916 Matt? 701 00:43:34,240 --> 00:43:35,116 Oh, my God. 702 00:43:40,040 --> 00:43:42,236 (growling) 703 00:43:44,440 --> 00:43:46,750 (screaming) 704 00:43:57,040 --> 00:43:58,678 - What do we do now? 705 00:43:59,760 --> 00:44:02,036 - Okay, look, we wait until the morning. 706 00:44:03,160 --> 00:44:04,480 - No, we can't wait until morning. 707 00:44:04,480 --> 00:44:05,629 Jesse could die out there. 708 00:44:05,640 --> 00:44:07,039 - It's not gonna help anybody 709 00:44:07,040 --> 00:44:08,394 if the rescue team gets lost 710 00:44:08,400 --> 00:44:11,040 or if it runs into the thing that she's talking about. 711 00:44:13,880 --> 00:44:14,631 . Okay- 712 00:44:16,280 --> 00:44:17,998 - Jules, you can take me there. 713 00:44:20,200 --> 00:44:21,520 Gina, you stay with Brie. 714 00:44:24,880 --> 00:44:27,474 (intense music) 715 00:45:08,640 --> 00:45:11,029 (Grunts) 716 00:45:11,040 --> 00:45:12,633 Hey, we should be back before dark. 717 00:45:12,640 --> 00:45:14,472 Okay? ' Okay, 718 00:45:14,480 --> 00:45:15,231 And then what? 719 00:45:17,720 --> 00:45:18,869 - We'll stay the night. 720 00:45:18,880 --> 00:45:21,952 And I'll hike up to the cars in the morning. 721 00:45:23,280 --> 00:45:24,600 Then I'll drive and get help. 722 00:45:24,600 --> 00:45:25,999 And we'll get the hell out of here. 723 00:45:27,160 --> 00:45:28,639 - Okay. - We'll be right back. 724 00:45:30,600 --> 00:45:32,637 (Grunts) 725 00:45:34,120 --> 00:45:36,714 (ominous music) 726 00:45:57,160 --> 00:46:00,391 - We're gonna get outta this together, okay? 727 00:46:07,240 --> 00:46:07,991 ~ Ah! 728 00:46:10,520 --> 00:46:11,316 Ah! 729 00:46:15,800 --> 00:46:16,596 Ah! 730 00:46:17,680 --> 00:46:19,910 (groaning) 731 00:46:21,520 --> 00:46:23,636 (gasping) 732 00:46:35,280 --> 00:46:37,112 - He's right there. - What? 733 00:46:37,120 --> 00:46:38,474 ' Jesse! 734 00:46:38,480 --> 00:46:39,231 I got Alice. 735 00:46:40,200 --> 00:46:41,031 - Is he okay? 736 00:46:41,040 --> 00:46:41,871 Jesse. 737 00:46:41,880 --> 00:46:43,314 - Oh, my God! 738 00:46:43,320 --> 00:46:44,071 On, God. 739 00:46:45,960 --> 00:46:47,712 - It looks like he got attacked by a wild animal. 740 00:46:47,720 --> 00:46:49,233 - Alice, this is my fault! 741 00:46:49,240 --> 00:46:50,036 - No, no, it is not. 742 00:46:50,040 --> 00:46:51,189 It is not your fault. - I pushed him. 743 00:46:51,200 --> 00:46:52,998 I shouldn't have pushed him. 744 00:46:53,000 --> 00:46:55,833 - It was an accident, Jules, okay? 745 00:46:55,840 --> 00:46:56,636 Okay? 746 00:47:04,680 --> 00:47:06,193 He's not dead. 747 00:47:06,200 --> 00:47:06,996 - What? 748 00:47:07,960 --> 00:47:09,394 Wait, wait, what? 749 00:47:09,400 --> 00:47:13,359 - I mean, he's not breathing, but he has a faint pulse. 750 00:47:13,360 --> 00:47:15,033 We need to get him back to the cabin. 751 00:47:17,240 --> 00:47:19,709 - Yeah, yeah, but how do we get this thing off? 752 00:47:19,720 --> 00:47:21,711 I tried and it's too freakin' strong. 753 00:47:21,720 --> 00:47:23,518 - [Alice] That's why I brought these. 754 00:47:24,520 --> 00:47:25,999 - [Jules] Where did you get those? 755 00:47:26,000 --> 00:47:29,231 - [Alice] Swiped them from the cabin. 756 00:47:29,240 --> 00:47:31,356 - How do you know how to do this? 757 00:47:31,360 --> 00:47:33,158 - I used to set traps with my dad. 758 00:47:34,720 --> 00:47:37,838 Nothing this big though. - You scare me sometimes. 759 00:47:39,600 --> 00:47:41,432 - [Alice] Ah, it's working. 760 00:47:41,440 --> 00:47:43,556 (panting) 761 00:47:52,560 --> 00:47:57,157 Don't go so fast. - Okay, okay, I'll slow down. 762 00:47:57,160 --> 00:47:58,195 - Be careful. 763 00:48:00,880 --> 00:48:02,518 - Wait, wait, wait. 764 00:48:02,520 --> 00:48:04,113 I need a break. - Okay. 765 00:48:04,120 --> 00:48:06,475 Right here, right here. - Okay. 766 00:48:06,480 --> 00:48:08,312 Ready? - Yeah. 767 00:48:08,320 --> 00:48:10,357 (Grunts) 768 00:48:11,760 --> 00:48:12,556 - Oh; my'. 769 00:48:16,520 --> 00:48:18,796 (sighs) 770 00:48:18,800 --> 00:48:19,596 - Ah. 771 00:48:25,760 --> 00:48:26,989 - You'd be a good doctor. 772 00:48:28,880 --> 00:48:29,915 - Veah, why's that? 773 00:48:31,960 --> 00:48:33,473 - I don't know, you're just... 774 00:48:35,080 --> 00:48:36,195 You're wired to save things. 775 00:48:36,200 --> 00:48:37,315 You know, you're just... 776 00:48:39,280 --> 00:48:42,033 I bet you were the type of kid that saved kittens. 777 00:48:42,040 --> 00:48:44,236 (chuckles) 778 00:48:45,240 --> 00:48:46,036 - Yeah. 779 00:48:48,800 --> 00:48:50,996 It's funny coming from a family of hunters. 780 00:48:52,560 --> 00:48:53,356 - Really? 781 00:48:54,960 --> 00:48:55,756 - Yeah. 782 00:48:56,880 --> 00:49:00,760 I mean, when I was little, my dad held the moon, you know? 783 00:49:03,120 --> 00:49:07,159 And he was a hunter, so I guess I wanted to be a hunter too. 784 00:49:08,200 --> 00:49:09,599 And he was an army ranger 785 00:49:09,600 --> 00:49:13,116 and he was really weird about his guns, 786 00:49:13,120 --> 00:49:14,474 he'd never let me hold them. 787 00:49:17,440 --> 00:49:21,070 And I remember, one day after begging him so much, 788 00:49:23,120 --> 00:49:24,076 he finally gave in. 789 00:49:26,400 --> 00:49:29,472 He showed me how to hold the weapon. 790 00:49:29,480 --> 00:49:30,311 How to aim it. 791 00:49:32,880 --> 00:49:34,632 That day I shot my first rabbit. 792 00:49:36,920 --> 00:49:39,514 - Eva, that's gross. 793 00:49:39,520 --> 00:49:41,397 - No, I was excited. 794 00:49:41,400 --> 00:49:42,834 A hunter like my dad. 795 00:49:46,200 --> 00:49:50,956 Except that my rabbit was still alive. 796 00:49:54,720 --> 00:49:55,949 - [Jules] That's terrible. 797 00:49:58,520 --> 00:50:00,591 - I'll never forget the look on its face. 798 00:50:05,200 --> 00:50:08,192 I think after that I gave up hunting 799 00:50:08,200 --> 00:50:11,192 and I took on soccer. 800 00:50:14,840 --> 00:50:15,796 - And girls. 801 00:50:17,600 --> 00:50:18,556 - And girls. 802 00:50:25,440 --> 00:50:29,798 I think I'm gonna go and see my dad when we get back. 803 00:50:32,320 --> 00:50:33,799 I owe him the truth, you know? 804 00:50:39,840 --> 00:50:44,789 (instrumental music) (birds chirping) 805 00:51:13,720 --> 00:51:14,949 - Brienne settled in. 806 00:51:17,160 --> 00:51:17,956 How's he doing? 807 00:51:20,320 --> 00:51:21,116 - I don't know. 808 00:51:22,880 --> 00:51:25,633 His whole body seems to be in some sorta deep sleep. 809 00:51:26,560 --> 00:51:27,959 Like a coma. 810 00:51:29,840 --> 00:51:31,239 I mean, his heart rate's barely there. 811 00:51:31,240 --> 00:51:33,595 He's not responsive to light. 812 00:51:33,600 --> 00:51:35,113 He could be brain-dead for all I know. 813 00:51:35,120 --> 00:51:37,430 - Well, you're the expert on viruses 814 00:51:37,440 --> 00:51:39,636 so what are we dealing with here? 815 00:51:39,640 --> 00:51:41,153 - Well, I'm not an expert. 816 00:51:42,960 --> 00:51:46,635 But this virus, it appears to be transmitted by a scratch 817 00:51:46,640 --> 00:51:48,517 or a bite of an infected animal. 818 00:51:48,520 --> 00:51:51,080 We have to get them to the hospital. 819 00:51:51,080 --> 00:51:52,991 - We can't go now, it's about to be dark. 820 00:51:55,080 --> 00:51:56,559 - We'll wait until the morning. 821 00:52:04,640 --> 00:52:06,631 (instrumental music) 822 00:52:06,640 --> 00:52:07,994 - I'm gonna stay with Jesse. 823 00:52:10,040 --> 00:52:10,836 - Yeah. 824 00:52:25,800 --> 00:52:26,631 (sighs) 825 00:52:26,640 --> 00:52:28,199 I feel so helpless. 826 00:52:31,960 --> 00:52:34,873 - You did all that you could. 827 00:52:34,880 --> 00:52:37,599 Now, you get some rest and I'll take over. 828 00:52:37,600 --> 00:52:38,396 - I'm okay. 829 00:52:39,760 --> 00:52:42,274 - You have to start trusting people, Alice. 830 00:52:43,800 --> 00:52:46,872 Besides, you have a long hike in the morning. 831 00:52:53,040 --> 00:52:53,836 . Okay- 832 00:52:55,400 --> 00:52:58,438 (instrumental music) 833 00:53:40,240 --> 00:53:42,880 (ominous music) 834 00:53:48,440 --> 00:53:51,319 (door creaks open) 835 00:53:55,840 --> 00:53:58,992 (floorboard creaking) 836 00:54:34,160 --> 00:54:37,596 (intense music) - You shoulda listened to me. 837 00:54:39,760 --> 00:54:41,114 - What do you want from us? 838 00:54:42,640 --> 00:54:44,278 - [Talbot] You can't leave here now. 839 00:54:45,680 --> 00:54:47,512 - What are you gonna do? 840 00:54:47,520 --> 00:54:48,316 Kill us? 841 00:54:49,760 --> 00:54:51,478 - I have to protect my family. 842 00:54:54,920 --> 00:54:58,151 - I thought that you said that your wife was dead. 843 00:54:58,160 --> 00:55:00,037 - I'm not talkin' about my wife. 844 00:55:03,120 --> 00:55:05,031 I'm talkin' about my son. 845 00:55:07,040 --> 00:55:07,916 - Your son? 846 00:55:22,120 --> 00:55:22,916 - Jesse? 847 00:55:27,920 --> 00:55:28,716 Jesse. 848 00:55:43,400 --> 00:55:46,153 (heavy breathing) 849 00:55:51,000 --> 00:55:54,038 (intensifying music) 850 00:55:55,640 --> 00:55:58,029 (whimpering) 851 00:56:05,400 --> 00:56:07,596 (growling) 852 00:56:10,240 --> 00:56:12,880 Jesse? 853 00:56:12,880 --> 00:56:15,076 (growling) 854 00:56:16,560 --> 00:56:17,311 Jesse? 855 00:56:20,080 --> 00:56:22,276 (growling) 856 00:56:29,520 --> 00:56:32,319 (heavy breathing) 857 00:56:35,160 --> 00:56:37,879 (screaming) 858 00:56:37,880 --> 00:56:40,520 (50th grunting) 859 00:56:41,680 --> 00:56:46,629 (gun firing) (screaming) 860 00:56:47,120 --> 00:56:49,475 (growling) 861 00:56:49,480 --> 00:56:51,710 (gruntiHQ) 862 00:56:54,160 --> 00:56:58,791 (screaming) (groaning) 863 00:57:06,200 --> 00:57:08,919 - You got this? - I got this, go. 864 00:57:10,480 --> 00:57:11,879 (screaming) 865 00:57:11,880 --> 00:57:14,076 (growling) 866 00:57:15,640 --> 00:57:17,870 (glass shattering) 867 00:57:17,880 --> 00:57:19,439 (dramatic music) 868 00:57:19,440 --> 00:57:21,795 (gun firing) 869 00:57:27,680 --> 00:57:30,638 (breathing heavily) 870 00:57:35,840 --> 00:57:38,036 (gruntiHQ) 871 00:57:39,480 --> 00:57:40,311 - Hey, hey, hey- 872 00:57:40,320 --> 00:57:41,435 Hey, hey, hev- 873 00:58:02,320 --> 00:58:03,435 What happened to Jesse? 874 00:58:04,800 --> 00:58:06,757 - You wouldn't believe me if I told you. 875 00:58:10,120 --> 00:58:11,554 - You better start talking 876 00:58:11,560 --> 00:58:14,154 or I'm gonna put a bullet through your fucking skull. 877 00:58:16,160 --> 00:58:16,956 Now! 878 00:58:20,040 --> 00:58:21,189 - It's a virus. 879 00:58:22,160 --> 00:58:24,629 Like rabies, only much worse. 880 00:58:24,640 --> 00:58:26,039 That thing that attacked you 881 00:58:26,040 --> 00:58:27,872 your first night at the campsite... 882 00:58:31,120 --> 00:58:33,680 That was Ben, my son. 883 00:58:36,640 --> 00:58:37,596 - You bullshit. 884 00:58:37,600 --> 00:58:40,240 - He has the Feral virus. 885 00:58:40,240 --> 00:58:41,719 And now your friends do too. 886 00:58:43,920 --> 00:58:48,391 I kept him locked up in the cellar. 887 00:58:48,400 --> 00:58:51,995 Chained and sedated so that he wouldn't harm anyone. 888 00:58:52,000 --> 00:58:55,118 That I could study him and maybe find a cure. 889 00:58:55,120 --> 00:58:57,794 But, he escaped. 890 00:58:57,800 --> 00:58:59,996 (gruntiHQ) 891 00:59:02,920 --> 00:59:04,149 First is incubation. 892 00:59:07,240 --> 00:59:08,878 The virus spreads through the host, 893 00:59:08,880 --> 00:59:12,874 attacking the central nervous system, killing the victim. 894 00:59:14,240 --> 00:59:17,039 If the host isn't killed with the attack 895 00:59:17,040 --> 00:59:18,678 it's killed by the virus. 896 00:59:18,680 --> 00:59:20,557 And then phase two kicks in. 897 00:59:22,600 --> 00:59:24,318 Reanimation of the dead body. 898 00:59:31,920 --> 00:59:32,671 - Reanimate? 899 00:59:33,640 --> 00:59:35,438 What do you mean, like a zombie? 900 00:59:35,440 --> 00:59:37,954 You expect me to believe this bullshit? 901 00:59:37,960 --> 00:59:39,473 - You can believe what you want. 902 00:59:40,520 --> 00:59:41,954 But you seen it for yourself. 903 00:59:44,280 --> 00:59:47,318 It lies dormant in the daytime but at night, 904 00:59:48,880 --> 00:59:51,554 the virus wakes and the body changes. 905 00:59:51,560 --> 00:59:53,710 It becomes what you saw. 906 00:59:58,000 --> 00:59:59,718 I told you you wouldn't believe me. 907 01:00:01,320 --> 01:00:03,311 - And what about my friend? 908 01:00:03,320 --> 01:00:04,549 - She doesn't have much longer, 909 01:00:04,560 --> 01:00:09,191 she is going to die and become a Feral. 910 01:00:10,600 --> 01:00:11,635 - Oh, my God. 911 01:00:14,600 --> 01:00:16,398 - And you should know this too. 912 01:00:18,280 --> 01:00:19,236 It will be back. 913 01:00:22,000 --> 01:00:22,831 They all will. 914 01:00:24,680 --> 01:00:26,751 - Why will they be back? 915 01:00:26,760 --> 01:00:28,319 - Because the food is here. 916 01:00:30,480 --> 01:00:31,197 - Food? 917 01:00:38,040 --> 01:00:40,270 (sniffles) 918 01:00:42,760 --> 01:00:43,556 - He means us. 919 01:00:46,280 --> 01:00:48,874 (intense music) 920 01:01:13,760 --> 01:01:15,592 - Eight years ago, we came up here 921 01:01:15,600 --> 01:01:19,150 on our annual family vacation. 922 01:01:19,160 --> 01:01:20,275 Love comin' up here. 923 01:01:21,200 --> 01:01:25,194 My wife, myself, my son, his wife, my... 924 01:01:28,880 --> 01:01:29,676 My granddaughter. 925 01:01:32,560 --> 01:01:37,509 Ben went out to the woods to get firewood or something. 926 01:01:38,120 --> 01:01:42,353 He was attacked by something. 927 01:01:42,360 --> 01:01:43,430 I don't even know what. 928 01:01:43,440 --> 01:01:44,589 I didn't see it. 929 01:01:44,600 --> 01:01:46,352 He bled out before I could move him. 930 01:01:48,840 --> 01:01:49,636 He was gone. 931 01:01:54,280 --> 01:01:58,399 That night, he killed his wife and his daughter. 932 01:02:00,720 --> 01:02:02,393 Tore his mother to pieces. 933 01:02:04,320 --> 01:02:05,640 And then, they changed. 934 01:02:09,920 --> 01:02:11,957 (snarls) 935 01:02:18,120 --> 01:02:20,475 (gun firing) 936 01:02:27,160 --> 01:02:29,993 They're gonna die and they're going to turn. 937 01:02:30,000 --> 01:02:32,469 You have to kill them. 938 01:02:32,480 --> 01:02:33,436 - I don't wanna die. 939 01:02:35,840 --> 01:02:37,877 - No one is gonna kill anyone. 940 01:02:41,080 --> 01:02:41,876 Let's go. 941 01:02:43,120 --> 01:02:44,519 - What are you gonna do? 942 01:02:44,520 --> 01:02:46,113 - I'm gonna put you somewhere 943 01:02:46,120 --> 01:02:49,590 where you can't cause trouble until I can figure this out. 944 01:02:50,720 --> 01:02:52,916 - You can't leave me down here! 945 01:02:52,920 --> 01:02:55,230 They're gonna return and you're gonna die, 946 01:02:55,240 --> 01:02:56,958 and I'm gonna be trapped down here. 947 01:02:58,240 --> 01:03:01,198 (crickets chirping) 948 01:03:07,560 --> 01:03:08,914 - [Alice] Okay, so we have to assume that there 949 01:03:08,920 --> 01:03:11,150 are three of those things out there. 950 01:03:11,160 --> 01:03:11,956 - Three? 951 01:03:13,680 --> 01:03:17,878 - Jesse, Matt, Talbot's son. 952 01:03:20,200 --> 01:03:21,599 - You think Matt's one, too? 953 01:03:23,760 --> 01:03:24,591 - Yeah. 954 01:03:24,600 --> 01:03:25,749 His body disappeared. 955 01:03:28,840 --> 01:03:29,636 - Jesus. 956 01:03:34,320 --> 01:03:35,958 I feel like we should be doing something. 957 01:03:37,760 --> 01:03:39,034 - Can you go check on Brie? 958 01:03:40,600 --> 01:03:41,670 - [Jules] Yeah, sure. 959 01:03:41,680 --> 01:03:42,511 - [Alice] Thanks. 960 01:03:47,400 --> 01:03:50,711 (footsteps approaching) 961 01:03:58,560 --> 01:03:59,311 - Um. 962 01:04:00,680 --> 01:04:03,798 Guys, you should come see this. 963 01:04:03,800 --> 01:04:04,596 Like, now! 964 01:04:08,720 --> 01:04:09,676 - Hold this. 965 01:04:14,800 --> 01:04:16,871 - Is she turning into one of those things? 966 01:04:22,120 --> 01:04:22,916 - Shit. 967 01:04:24,040 --> 01:04:24,836 What do we do? 968 01:04:27,480 --> 01:04:28,595 - I don't know, I... 969 01:04:32,720 --> 01:04:34,677 We should tie her to the bed? 970 01:04:34,680 --> 01:04:35,715 I... 971 01:04:35,720 --> 01:04:37,199 - Do you think that will even hold her? 972 01:04:37,200 --> 01:04:39,111 - That thing was really fucking strong. 973 01:04:40,600 --> 01:04:41,351 - Maybe... 974 01:04:43,600 --> 01:04:44,920 Maybe we should just... 975 01:04:46,400 --> 01:04:47,151 - What? 976 01:04:49,720 --> 01:04:52,075 - Put her out of her misery. 977 01:04:52,080 --> 01:04:53,195 - You mean kill her? 978 01:04:53,200 --> 01:04:54,759 - Yes. - That's murder, Jules. 979 01:04:54,760 --> 01:04:57,434 - Okay, she's not human anymore! 980 01:04:57,440 --> 01:04:59,238 You can see it. - She's our friend! 981 01:04:59,240 --> 01:05:01,880 - Our friend is about to rip us apart! 982 01:05:01,880 --> 01:05:03,234 - Okay, I'm a doctor. 983 01:05:03,240 --> 01:05:05,072 I don't take lives, I save them. 984 01:05:05,080 --> 01:05:06,753 - I am talking about saving our lives. 985 01:05:06,760 --> 01:05:09,149 - We're not taking any lives, and that is final! 986 01:05:10,280 --> 01:05:11,429 - Do you have a better plan? 987 01:05:11,440 --> 01:05:13,431 - Whatever we do, we need to do it quick. 988 01:05:14,520 --> 01:05:15,316 - Shit. 989 01:05:17,240 --> 01:05:18,674 Grab her feet, grab her feet. 990 01:05:23,840 --> 01:05:24,796 You ready? - Yeah. 991 01:05:25,960 --> 01:05:26,711 . Okay- 992 01:05:28,920 --> 01:05:30,149 (breathing heavily) 993 01:05:30,160 --> 01:05:31,958 We need your help. 994 01:05:33,240 --> 01:05:34,389 - Now you want my help? 995 01:05:34,400 --> 01:05:36,630 I'm not here to fix your problems. 996 01:05:37,920 --> 01:05:39,957 - She's about to become your problem, too. 997 01:05:50,400 --> 01:05:53,438 (Brienne whimpering) 998 01:05:55,440 --> 01:05:58,080 - We got two, three minutes tops. 999 01:05:59,120 --> 01:06:01,873 (whimpering) 1000 01:06:01,880 --> 01:06:02,950 - We need to get her into the cellar. 1001 01:06:02,960 --> 01:06:04,633 - You need to shoot her in the head. 1002 01:06:04,640 --> 01:06:05,835 She is going to turn! 1003 01:06:05,840 --> 01:06:07,433 - You are gonna help us get her into the cellar, now! 1004 01:06:07,440 --> 01:06:09,636 - You don't understand! - Please! 1005 01:06:09,640 --> 01:06:12,280 (intense music) 1006 01:06:14,160 --> 01:06:16,470 (screaming) 1007 01:06:18,480 --> 01:06:20,756 - [Talbot] Hold her still! 1008 01:06:20,760 --> 01:06:21,795 Hold still! 1009 01:06:21,800 --> 01:06:23,154 Get her arm! 1010 01:06:23,160 --> 01:06:26,357 (Brienne shrieking) 1011 01:06:26,360 --> 01:06:27,156 Ah! 1012 01:06:28,640 --> 01:06:30,039 Little help here! 1013 01:06:31,400 --> 01:06:33,038 (Grunts) 1014 01:06:33,040 --> 01:06:37,830 (whimpering) (screaming) 1015 01:06:47,440 --> 01:06:48,191 - Got it! 1016 01:06:56,520 --> 01:06:58,272 - Hey, you're gonna be okay. 1017 01:06:58,280 --> 01:06:59,076 Okay? 1018 01:06:59,080 --> 01:07:00,798 You're gonna be okay. 1019 01:07:00,800 --> 01:07:02,871 Go get me the medical supplies from upstairs. 1020 01:07:03,920 --> 01:07:05,831 Hey, look at me, look at me. 1021 01:07:05,840 --> 01:07:07,319 Can you sedate her? 1022 01:07:07,320 --> 01:07:08,151 - Why? 1023 01:07:08,160 --> 01:07:09,559 - Before she injures herself. 1024 01:07:09,560 --> 01:07:10,994 - What's the point? 1025 01:07:11,000 --> 01:07:12,638 There's nothin' you can do for her now. 1026 01:07:12,640 --> 01:07:14,119 - This isn't a debate. 1027 01:07:14,120 --> 01:07:14,951 Just do it. 1028 01:07:14,960 --> 01:07:17,918 (Brienne screaming) 1029 01:07:19,920 --> 01:07:22,480 - You do realize you're makin' a mistake? 1030 01:07:22,480 --> 01:07:23,595 - [Alice] Yeah, we'll see. 1031 01:07:23,600 --> 01:07:26,718 (screaming continues) 1032 01:07:39,000 --> 01:07:42,231 - I don't know how long that's gonna hold her for. 1033 01:07:42,240 --> 01:07:44,516 - If she wakes up again, we'll just dose her. 1034 01:07:48,040 --> 01:07:48,791 HIE?- 1035 01:07:52,480 --> 01:07:53,879 You're gonna be okay. 1036 01:07:54,960 --> 01:07:56,997 - I don't feel very good. 1037 01:08:12,960 --> 01:08:17,033 - Best thing you can do for her is a bullet. 1038 01:08:18,120 --> 01:08:19,030 Put her out of her misery. 1039 01:08:19,040 --> 01:08:20,553 - Will you give it a rest? 1040 01:08:22,440 --> 01:08:25,671 - You don't understand what's at stake here, do you? 1041 01:08:25,680 --> 01:08:28,240 This goes way beyond self-preservation. 1042 01:08:29,560 --> 01:08:30,675 Once we're all Ferals, 1043 01:08:30,680 --> 01:08:32,159 how long do you think it's gonna be 1044 01:08:32,160 --> 01:08:34,436 before one of us makes it to the outside world? 1045 01:08:34,440 --> 01:08:38,354 - Well, we'll have to make sure that doesn't happen. 1046 01:08:40,000 --> 01:08:41,798 Hurry up, Jules! 1047 01:08:41,800 --> 01:08:42,835 - I'm coming! 1048 01:08:46,080 --> 01:08:48,276 (growling) 1049 01:08:50,160 --> 01:08:52,356 (rustling) 1050 01:09:03,240 --> 01:09:04,196 Here you go. 1051 01:09:13,240 --> 01:09:14,036 - Alice? 1052 01:09:15,240 --> 01:09:16,833 - Yeah? 1053 01:09:16,840 --> 01:09:18,592 - You're a really good person. 1054 01:09:20,480 --> 01:09:21,595 I mean that. 1055 01:09:21,600 --> 01:09:22,396 . He'!- 1056 01:09:24,240 --> 01:09:26,038 You hold my hand, okay? 1057 01:09:29,920 --> 01:09:32,116 (sniffles) 1058 01:09:39,600 --> 01:09:41,716 - What do we do about him? 1059 01:09:45,960 --> 01:09:47,917 Okay, that should, that should do it. 1060 01:09:47,920 --> 01:09:49,069 - [Alice] Will it hold? 1061 01:09:50,200 --> 01:09:51,156 - [Jules] I guess. 1062 01:09:53,360 --> 01:09:55,715 - I thought you were a Girl Scout. 1063 01:09:55,720 --> 01:09:56,630 Tie a knot. 1064 01:09:56,640 --> 01:09:58,313 - I'm from Brooklyn. 1065 01:09:58,320 --> 01:09:59,833 We don't have Girl Scouts. 1066 01:10:03,240 --> 01:10:05,436 (clatters) 1067 01:10:06,600 --> 01:10:07,556 - They're here. 1068 01:10:09,960 --> 01:10:10,791 - Fuck! 1069 01:10:10,800 --> 01:10:11,756 Could this get any worse? 1070 01:10:12,920 --> 01:10:16,800 - You haven't seen worse yet but it's comin'. 1071 01:10:46,760 --> 01:10:47,750 - Where's your knife? 1072 01:10:51,200 --> 01:10:54,636 Is that your thing, stabbin' people in the back? 1073 01:10:56,240 --> 01:10:57,071 - [Jules] Shut up. 1074 01:11:01,680 --> 01:11:02,715 - Hey! - What? 1075 01:11:03,680 --> 01:11:05,512 - You better do something about your friend. 1076 01:11:10,280 --> 01:11:11,793 - Oh, shit. 1077 01:11:11,800 --> 01:11:12,596 Gina? 1078 01:11:13,600 --> 01:11:14,795 Is she changing? 1079 01:11:14,800 --> 01:11:15,835 - Come untie me. 1080 01:11:15,840 --> 01:11:16,989 And I'll help. 1081 01:11:17,000 --> 01:11:17,796 - No. 1082 01:11:17,800 --> 01:11:20,553 - I can't help if I'm tied to a post. 1083 01:11:20,560 --> 01:11:22,278 - I can't do that, okay? 1084 01:11:22,280 --> 01:11:25,796 Just, just tell me what to do, all right? 1085 01:11:28,480 --> 01:11:30,949 - Maybe you could sedate her. 1086 01:11:30,960 --> 01:11:33,031 Go over to the table where the bottles are. 1087 01:11:34,400 --> 01:11:35,231 - What do I need? 1088 01:11:36,720 --> 01:11:37,710 - Thiopental. 1089 01:11:38,800 --> 01:11:40,074 What's that say? 1090 01:11:40,080 --> 01:11:41,115 - Thiopental. 1091 01:11:41,120 --> 01:11:42,110 - Okay, that's it. 1092 01:11:42,120 --> 01:11:42,996 Use that one. 1093 01:11:43,000 --> 01:11:45,753 Now, find a needle, one with the top on. 1094 01:11:45,760 --> 01:11:47,034 Not that one. - Okay. 1095 01:11:49,680 --> 01:11:51,273 - Turn the bottle upside down. 1096 01:11:53,000 --> 01:11:55,594 Stick the needle in the center of the rubber stopper. 1097 01:11:57,400 --> 01:11:59,596 - Okay. - Pull back on the plunger. 1098 01:12:01,160 --> 01:12:02,480 . Okay- 1099 01:12:02,480 --> 01:12:03,709 All right. 1100 01:12:03,720 --> 01:12:04,516 I got it. 1101 01:12:06,520 --> 01:12:07,999 Now, what do I do? 1102 01:12:08,000 --> 01:12:10,594 (intense music) 1103 01:12:59,080 --> 01:13:01,276 (growling) 1104 01:13:03,920 --> 01:13:06,275 (gun firing) 1105 01:13:08,400 --> 01:13:11,074 (dramatic music) 1106 01:13:30,360 --> 01:13:33,079 (glass shatters) 1107 01:13:35,800 --> 01:13:37,996 (creaking) 1108 01:13:51,080 --> 01:13:53,720 (intense music) 1109 01:14:36,560 --> 01:14:38,756 (growling) 1110 01:14:51,240 --> 01:14:53,595 (gun firing) 1111 01:14:55,960 --> 01:14:58,679 (glass shatters) 1112 01:15:03,680 --> 01:15:06,354 (dramatic music) 1113 01:15:17,520 --> 01:15:19,716 (growling) 1114 01:15:21,360 --> 01:15:25,991 (screams) (gun firing) 1115 01:16:01,840 --> 01:16:03,956 (screams) 1116 01:16:42,680 --> 01:16:45,638 (breathing heavily) 1117 01:16:58,040 --> 01:17:00,236 (growling) 1118 01:17:02,600 --> 01:17:03,749 - Son. 1119 01:17:03,760 --> 01:17:05,751 (growls) 1120 01:17:13,880 --> 01:17:16,520 (intense music) 1121 01:17:17,840 --> 01:17:19,877 (snarls) 1122 01:18:16,160 --> 01:18:16,956 - Hey! 1123 01:18:23,560 --> 01:18:25,949 (screeching) 1124 01:18:36,640 --> 01:18:38,836 (gruntiHQ) 1125 01:19:18,640 --> 01:19:19,436 Jules. 1126 01:19:27,280 --> 01:19:28,031 HIE?- 1127 01:19:31,600 --> 01:19:33,318 You're gonna be okay. 1128 01:19:38,600 --> 01:19:41,911 (approaching footsteps) 1129 01:19:52,320 --> 01:19:53,640 - What happened? 1130 01:19:55,640 --> 01:19:56,550 - You were drugged. 1131 01:20:00,120 --> 01:20:01,030 - Where's Talbot? 1132 01:20:02,120 --> 01:20:02,951 - I don't know. 1133 01:20:04,880 --> 01:20:06,200 But I hear something moving up there. 1134 01:20:06,200 --> 01:20:07,679 I don't think it's him though. 1135 01:20:09,240 --> 01:20:10,958 Sounds like another Feral. 1136 01:20:14,600 --> 01:20:17,035 - So, we're trapped down here. 1137 01:20:17,040 --> 01:20:20,670 - Yeah, well, this is probably the safest place we could be. 1138 01:20:20,680 --> 01:20:22,239 It doesn't know we're down here. 1139 01:20:24,040 --> 01:20:25,394 - Then let's keep it that way. 1140 01:20:30,400 --> 01:20:32,516 (Brienne screaming) 1141 01:20:32,520 --> 01:20:34,158 Shit, Alice! 1142 01:20:34,160 --> 01:20:35,230 (growling) 1143 01:20:35,240 --> 01:20:36,310 Alice? 1144 01:20:36,320 --> 01:20:38,630 - [Alice] Please, strap her. 1145 01:20:41,160 --> 01:20:43,959 (banging on door) 1146 01:20:50,840 --> 01:20:52,717 - What are we gonna do? 1147 01:20:56,560 --> 01:20:58,278 - You listen to me carefully. 1148 01:20:58,280 --> 01:21:00,351 That thing is gonna come through that door any second. 1149 01:21:00,360 --> 01:21:02,112 And when it does, I need you to run up those stairs 1150 01:21:02,120 --> 01:21:04,350 as fast as you can, you understand me? 1151 01:21:04,360 --> 01:21:05,759 - But how do I get to past it? 1152 01:21:08,320 --> 01:21:09,799 - I'll distract it. 1153 01:21:09,800 --> 01:21:11,029 Don't you worry about me. 1154 01:21:12,160 --> 01:21:14,470 You worry about getting up those steps 1155 01:21:14,480 --> 01:21:15,436 and out of this cabin. 1156 01:21:15,440 --> 01:21:16,350 And when you're out, 1157 01:21:16,360 --> 01:21:19,990 you run as fast as you can, you hear me? 1158 01:21:21,160 --> 01:21:23,197 (growls) 1159 01:21:24,120 --> 01:21:25,872 - I'm scared. 1160 01:21:25,880 --> 01:21:27,518 - I know, I know. 1161 01:21:27,520 --> 01:21:29,397 Me too, okay? 1162 01:21:29,400 --> 01:21:30,435 - I love you. 1163 01:21:35,640 --> 01:21:37,836 (growling) 1164 01:21:44,080 --> 01:21:45,593 (breathing heavily) 1165 01:21:45,600 --> 01:21:47,830 (growling) 1166 01:21:51,440 --> 01:21:52,236 ' Go! 1167 01:21:54,440 --> 01:21:57,080 (intense music) 1168 01:22:05,560 --> 01:22:07,676 (panting) 1169 01:22:13,240 --> 01:22:13,991 Ah! 1170 01:22:17,400 --> 01:22:20,438 (gun firing) 1171 01:22:20,440 --> 01:22:23,159 (exhales) 1172 01:22:23,160 --> 01:22:26,118 (distant screaming) 1173 01:22:30,560 --> 01:22:31,356 Jules! 1174 01:22:34,400 --> 01:22:35,196 Jules! 1175 01:22:42,400 --> 01:22:45,199 (growling) 1176 01:22:45,200 --> 01:22:45,996 - Help! 1177 01:22:47,120 --> 01:22:48,554 Help! 1178 01:22:48,560 --> 01:22:51,154 (intense music) 1179 01:23:07,600 --> 01:23:09,989 (gun firing) 1180 01:23:13,080 --> 01:23:15,117 (Grunts) 1181 01:23:23,240 --> 01:23:24,514 Are you okay? 1182 01:23:24,520 --> 01:23:25,794 "BY, hey, hey, hey, hey. 1183 01:23:25,800 --> 01:23:27,120 What's wrong? 1184 01:23:27,120 --> 01:23:28,474 It... 1185 01:23:28,480 --> 01:23:29,231 on, God. 1186 01:23:30,160 --> 01:23:31,036 No, no, no. 1187 01:23:39,720 --> 01:23:42,519 - I'm not turning into one of those things. 1188 01:23:42,520 --> 01:23:43,316 Okay? 1189 01:23:44,640 --> 01:23:45,835 I'm not, not doing that. 1190 01:23:45,840 --> 01:23:48,229 No fucking way in hell. 1191 01:23:51,960 --> 01:23:53,633 You need to end this. 1192 01:23:57,760 --> 01:24:00,229 - You can't ask me to do that. 1193 01:24:00,240 --> 01:24:02,629 - Do you care about me? - I care about you, yeah. 1194 01:24:04,480 --> 01:24:05,550 - Then do it. 1195 01:24:08,280 --> 01:24:09,076 Please? 1196 01:24:13,120 --> 01:24:14,838 - I can't, I'm sorry. 1197 01:24:21,800 --> 01:24:22,631 - Gimme the gun. 1198 01:24:22,640 --> 01:24:24,551 - No, there has to be another way. 1199 01:24:24,560 --> 01:24:26,551 - What are you gonna do? 1200 01:24:26,560 --> 01:24:30,997 Are you gonna drug me and chain me up in the cellar? 1201 01:24:32,640 --> 01:24:34,950 Alice, if you love me, okay, 1202 01:24:38,200 --> 01:24:41,670 even just a little, you'll do this for me. 1203 01:24:47,480 --> 01:24:48,276 Please. 1204 01:24:54,040 --> 01:24:54,836 ' I... 1205 01:25:02,960 --> 01:25:03,756 I... 1206 01:25:06,200 --> 01:25:07,156 - It's okay. 1207 01:25:09,120 --> 01:25:11,953 (somber music) 1208 01:25:11,960 --> 01:25:14,793 (insects chirping) 1209 01:26:03,960 --> 01:26:04,756 It's okay. 1210 01:27:06,760 --> 01:27:09,149 (gun firing) 1211 01:27:21,200 --> 01:27:23,635 (light music) 1212 01:27:34,840 --> 01:27:37,229 (bird cawing) 1213 01:27:44,440 --> 01:27:47,080 (dramatic music) 1214 01:27:54,600 --> 01:27:57,240 (intense music) 1215 01:28:40,160 --> 01:28:42,595 (light music) 76080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.