All language subtitles for FBI S01E01.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,300 --> 00:01:33,700 They put the time of death between eight and twelve hours ago. 2 00:01:33,800 --> 00:01:38,400 No visible cause, no sign of battery or sexual assault. All we have is this. 3 00:01:43,300 --> 00:01:45,100 Can we turn her over? 4 00:01:53,000 --> 00:01:54,500 Karen Swenson. 5 00:01:54,600 --> 00:01:58,700 - ls that a positive lD? - She went to school with my son. 6 00:01:59,900 --> 00:02:02,200 Would that be the class of '89? 7 00:02:03,600 --> 00:02:05,900 lt's happening again, isn't it? 8 00:02:27,000 --> 00:02:29,100 Agent Dana Scully. 9 00:02:50,800 --> 00:02:52,000 Come in. 10 00:02:58,300 --> 00:03:02,300 Agent Scully, thank you for coming on such short notice. Please. 11 00:03:08,400 --> 00:03:11,900 - You've been with us just over two years. - Yes, sir. 12 00:03:11,900 --> 00:03:15,500 You went to medical school but you chose not to practise. 13 00:03:15,500 --> 00:03:20,700 How'd you come to work for the FBl? Well, sir, l was recruited out of medical school. 14 00:03:20,800 --> 00:03:24,200 My parents still think it was an act of rebellion. 15 00:03:24,300 --> 00:03:28,200 But l saw the FBl as a place where l could distinguish myself. 16 00:03:28,200 --> 00:03:31,600 Are you familiar with an agent named Fox Mulder? 17 00:03:31,700 --> 00:03:33,700 Yes, l am. 18 00:03:33,800 --> 00:03:36,600 - How so? - By reputation. 19 00:03:37,300 --> 00:03:43,300 He's an Oxford-educated psychologist who wrote a monograph on serial killers and the occult 20 00:03:43,400 --> 00:03:46,000 that helped to catch Monty Props in 1988. 21 00:03:46,100 --> 00:03:51,000 Generally thought of as the best analyst in the violent crime section. 22 00:03:51,100 --> 00:03:53,500 He had a nickname at the Academy. 23 00:03:55,000 --> 00:03:56,500 Spooky Mulder. 24 00:03:57,400 --> 00:04:00,300 Agent Mulder has developed a consuming devotion 25 00:04:00,400 --> 00:04:04,200 to an unassigned project outside the Bureau mainstream. 26 00:04:04,300 --> 00:04:07,300 Are you familiar with the so-called X-Files? 27 00:04:07,900 --> 00:04:12,100 l believe they have to do with unexplained phenomena. More or less. 28 00:04:12,200 --> 00:04:16,000 The reason you're here is we want you to assist Mulder on these X-Files. 29 00:04:16,100 --> 00:04:18,800 You'll write field reports on your activities 30 00:04:18,900 --> 00:04:22,200 and your observations on the validity of the work. 31 00:04:23,500 --> 00:04:28,400 Am l to understand that you want me to debunk the X-Files project, sir? 32 00:04:29,000 --> 00:04:32,400 We trust you'll make the proper scientific analysis. 33 00:04:32,400 --> 00:04:36,600 You'll want to contact Agent Mulder. We look forward to your reports. 34 00:04:48,200 --> 00:04:52,200 Sorry, nobody down here but the FBl's Most Unwanted. 35 00:05:06,000 --> 00:05:10,300 Agent Mulder. l'm Dana Scully. l've been assigned to work with you. 36 00:05:10,400 --> 00:05:14,500 Oh, isn't it nice to be suddenly so highly regarded! 37 00:05:14,600 --> 00:05:17,000 Who did you tick off to get stuck with this? 38 00:05:17,100 --> 00:05:20,800 Actually, l'm looking forward to working with you. l've heard a lot about you. 39 00:05:20,900 --> 00:05:25,900 Oh, really? l was under the impression that you were sent to spy on me. 40 00:05:26,900 --> 00:05:29,800 lf you have any doubt about my qualifications or credentials... 41 00:05:29,900 --> 00:05:33,300 You're a medical doctor. You teach at the Academy. 42 00:05:33,400 --> 00:05:36,400 You did your undergraduate degree in physics. 43 00:05:36,700 --> 00:05:40,700 ''Einstein's Twin Paradox: A New lnterpretation. Dana Scully.'' 44 00:05:40,800 --> 00:05:43,600 That's a credential, rewriting Einstein. 45 00:05:43,600 --> 00:05:47,400 - Did you bother to read it? - l did. l liked it. 46 00:05:47,500 --> 00:05:52,100 lt's just that in most of my work, the laws of physics rarely seem to apply. 47 00:05:52,900 --> 00:05:56,300 Maybe l can get your medical opinion on this though. 48 00:05:58,200 --> 00:06:02,300 Oregon female, age 21, no explainable cause of death. 49 00:06:02,400 --> 00:06:05,100 Autopsy shows nothing. Zip. 50 00:06:05,400 --> 00:06:09,000 There are, however, these two distinct marks on her lower back. 51 00:06:09,100 --> 00:06:12,300 Dr Scully, can you lD these marks? 52 00:06:15,700 --> 00:06:19,100 Needle punctures, maybe. An animal bite. 53 00:06:19,200 --> 00:06:20,700 Electrocution of some kind. 54 00:06:20,800 --> 00:06:25,200 How's your chemistry? This substance was found in the surrounding tissue. 55 00:06:26,800 --> 00:06:28,800 lt's organic. 56 00:06:32,000 --> 00:06:34,300 l don't know. ls it some kind of synthetic protein? 57 00:06:34,400 --> 00:06:39,300 l've never seen it before either. But here it is again in Sturgis, South Dakota. 58 00:06:40,200 --> 00:06:42,400 And again in Shamrock, Texas. 59 00:06:43,200 --> 00:06:46,600 - Do you have a theory? - l have plenty of theories. 60 00:06:47,000 --> 00:06:49,800 Maybe what you could explain to me is why it's Bureau policy 61 00:06:49,900 --> 00:06:54,500 to label these cases as unexplained phenomena and ignore them. 62 00:06:55,300 --> 00:06:58,700 Do you believe in the existence of extraterrestrials? 63 00:06:59,600 --> 00:07:05,200 Logically, l would have to say no. Given the distances needed to travel from deep space, 64 00:07:05,300 --> 00:07:08,000 the energy requirements would exceed... 65 00:07:08,100 --> 00:07:13,200 Conventional wisdom. This Oregon female is the 4th person in her graduating class 66 00:07:13,300 --> 00:07:19,200 to die under mysterious circumstances. Now when convention and science offer us no answers, 67 00:07:19,300 --> 00:07:23,400 might we not finally turn to the fantastic as a plausibility? 68 00:07:24,000 --> 00:07:27,600 The girl obviously died of something. lf it was natural causes, 69 00:07:27,700 --> 00:07:30,400 maybe something was missed in the postmortem. 70 00:07:30,500 --> 00:07:36,400 lf she was murdered, it's plausible there was a sloppy investigation. What l find fantastic 71 00:07:36,500 --> 00:07:39,700 is any notion that there are answers beyond the realm of science. 72 00:07:40,300 --> 00:07:44,000 The answers are there. You just have to know where to look. 73 00:07:44,100 --> 00:07:46,900 That's why they put the ''l'' in FBl. 74 00:07:48,000 --> 00:07:50,900 See you tomorrow morning, Scully. Bright and early. 75 00:07:51,000 --> 00:07:55,300 We leave for the very plausible state of Oregon at 8am. 76 00:08:24,500 --> 00:08:28,000 Would all passengers fasten their seat belts 77 00:08:28,100 --> 00:08:30,100 as we're about to make... 78 00:08:48,800 --> 00:08:50,700 This must be the place. 79 00:09:09,100 --> 00:09:12,800 You didn't mention yesterday this case has already been investigated. 80 00:09:12,900 --> 00:09:15,400 The FBl got involved after the first three deaths 81 00:09:15,500 --> 00:09:18,300 when local authorities failed to turn up any evidence. 82 00:09:18,400 --> 00:09:21,700 Our boys came out here, enjoyed the local salmon, 83 00:09:21,800 --> 00:09:25,200 which, with a little lemon twist, is just to die for. 84 00:09:25,300 --> 00:09:28,000 Without explanation they were called back in, 85 00:09:28,100 --> 00:09:31,900 the case was reclassified and buried in the X-Files until l dug it up. 86 00:09:32,000 --> 00:09:34,700 And you found something they didn't? 87 00:09:34,800 --> 00:09:40,800 The autopsy reports of the first three victims show no unidentified marks. 88 00:09:41,200 --> 00:09:44,700 But those reports were signed by a different medical examiner than the latest victim. 89 00:09:44,800 --> 00:09:46,700 That's good, Scully. 90 00:09:46,800 --> 00:09:50,100 Better than you expected or better than you hoped? 91 00:09:50,200 --> 00:09:53,400 l'll let you know when we get past the easy part. 92 00:09:55,300 --> 00:09:57,400 ls the medical examiner a suspect? 93 00:09:57,500 --> 00:10:01,300 We don't know yet. l've arranged to exhume one of the other victims' bodies 94 00:10:01,400 --> 00:10:04,600 to see if we can get a tissue sample to match the girl's. 95 00:10:04,700 --> 00:10:09,300 - You're not squeamish, are you? - l don't know. l've never had the pleasure. 96 00:10:20,100 --> 00:10:22,100 What's going on? 97 00:11:02,100 --> 00:11:06,100 - What the hell was that about? - Oh, you know. Probably nothing. 98 00:11:32,300 --> 00:11:35,000 Mr Mulder, John Truitt, County Coroner's Office. 99 00:11:35,100 --> 00:11:38,900 Yeah, hi. This is Agent Scully. How soon can we get started? 100 00:11:39,000 --> 00:11:41,000 - We're ready to go. - Oh, great! 101 00:11:41,100 --> 00:11:43,800 Were you able to arrange for an examination facility? 102 00:11:43,900 --> 00:11:48,000 - We got something for ya. - Excuse me! Excuse me. 103 00:11:48,100 --> 00:11:49,800 No. 104 00:11:49,900 --> 00:11:51,000 Please! 105 00:11:52,400 --> 00:11:54,300 Please stay in the car! 106 00:11:59,200 --> 00:12:00,700 l just don't know who you people think you are. 107 00:12:00,800 --> 00:12:04,500 You think you can come up here and do whatever you please! 108 00:12:04,600 --> 00:12:08,300 l'm sorry. You are...? l'm Dr Jay Nemman, County Medical Examiner. 109 00:12:08,400 --> 00:12:12,900 Surely you were told of our intentions? No. No, we've been away. 110 00:12:13,000 --> 00:12:15,900 Oh! Well, that answers a question that we had. 111 00:12:16,000 --> 00:12:19,200 Why you hadn't done the recent autopsy on Karen Swenson. 112 00:12:19,300 --> 00:12:24,300 You're aware of the tissue sample taken from her? What is the insinuation here? 113 00:12:24,400 --> 00:12:26,900 That l missed something in those other kids? 114 00:12:27,000 --> 00:12:31,900 - We're not insinuating anything, sir. - Wait a minute! See, l think you are! 115 00:12:32,000 --> 00:12:38,100 And you'd better have something to back it up. Daddy, please! Let's just go home. 116 00:12:38,200 --> 00:12:40,300 Let's go home! Please! 117 00:12:47,100 --> 00:12:50,000 The guy obviously needed a longer vacation. 118 00:12:51,200 --> 00:12:53,200 Ray Soames was the third victim. 119 00:12:53,300 --> 00:12:58,700 He spent time in a state mental hospital, treated for post-adolescent schizophrenia. 120 00:12:58,800 --> 00:13:01,300 Soames confessed to the first two murders 121 00:13:01,400 --> 00:13:05,300 but couldn't produce any evidence that he committed the crimes. 122 00:13:05,300 --> 00:13:07,100 Did you read the cause of death? 123 00:13:07,200 --> 00:13:11,300 Exposure. His body was found in the woods after escaping the hospital. 124 00:13:11,400 --> 00:13:16,200 Missing for only seven hours in July. How does a 20-year-old boy die of exposure 125 00:13:16,200 --> 00:13:19,200 on a warm, summer night in Oregon, Dr Scully? 126 00:13:19,200 --> 00:13:21,200 l got it. 127 00:13:40,900 --> 00:13:44,400 - This isn't official procedure. - Really? 128 00:13:52,500 --> 00:13:57,700 lt's probably a safe bet Ray Soames never made the varsity basketball team. 129 00:13:59,200 --> 00:14:02,700 Seal this up now! Nobody sees or touches this. Nobody! 130 00:14:10,400 --> 00:14:13,700 This is amazing! Do you know what this could mean? 131 00:14:14,400 --> 00:14:16,500 lt's almost too big to comprehend. 132 00:14:16,600 --> 00:14:21,300 The subject is 156cms in length, weighing 52lbs in extremis. 133 00:14:21,400 --> 00:14:23,800 Corpse is in advanced stages of decay and desiccation. 134 00:14:23,900 --> 00:14:27,900 Distinguishing features include large ocular cavities. 135 00:14:28,000 --> 00:14:32,300 Oblate cranium indicates subject is not human. 136 00:14:32,400 --> 00:14:37,200 Could you point that flash away from me, please? lf it's not human, what is it? 137 00:14:37,300 --> 00:14:43,100 lt's familian. A chimpanzee or something from the ape family. Possibly an orang-utan. 138 00:14:43,200 --> 00:14:46,900 Buried in the city cemetery in Ray Soames's grave. 139 00:14:47,000 --> 00:14:50,300 Try telling that to Ray Soames's family! 140 00:14:50,400 --> 00:14:55,600 l want tissue samples, X-rays, blood typing, toxicology and a full genetic work-up. 141 00:14:55,700 --> 00:14:57,900 - You're serious? - What we can't do here, we'll order to go. 142 00:14:58,000 --> 00:15:01,900 You don't honestly believe this is some kind of an extraterrestrial? 143 00:15:02,000 --> 00:15:07,500 - This is somebody's sickjoke. - We can do those X-rays here? Can't we do them right now? 144 00:15:10,500 --> 00:15:12,500 l'm not crazy, Scully. 145 00:15:13,000 --> 00:15:15,300 l have the same doubts you do. 146 00:15:16,800 --> 00:15:20,600 Visual inspection of the body and X-ray analysis 147 00:15:20,700 --> 00:15:24,900 confirms homologous but possibly mutated mammalian physiology. 148 00:15:25,000 --> 00:15:27,700 However, does not account for 149 00:15:27,800 --> 00:15:31,500 small unidentified object found in subject's nasal cavity. 150 00:15:31,500 --> 00:15:33,600 A grey metallic implant... 151 00:15:41,600 --> 00:15:43,100 Who is it? 152 00:15:43,200 --> 00:15:45,300 Steven Spielberg! 153 00:15:55,800 --> 00:15:58,900 l'm going for a run. You wanna come? Pass. 154 00:15:59,000 --> 00:16:03,500 You figure out what was up Ray Soames's nose yet? No. 155 00:16:03,600 --> 00:16:06,600 And l'm not losing sleep over it. Good night. 156 00:16:24,100 --> 00:16:26,900 Ray Soames was a patient of mine, yes. 157 00:16:27,000 --> 00:16:32,300 l oversaw his treatment for a year for clinical schizophrenia. He couldn't grasp reality. 158 00:16:32,400 --> 00:16:35,800 He suffered from some kind of post-traumatic stress. 159 00:16:35,900 --> 00:16:39,200 - Have you seen it before? - l've treated similar cases. 160 00:16:39,300 --> 00:16:42,900 Were any of those Ray Soames's classmates? Yes. 161 00:16:43,000 --> 00:16:46,000 We're trying to find a connection in these deaths. 162 00:16:46,100 --> 00:16:50,000 Did you treat any of these kids with hypnosis? No, l did not. 163 00:16:50,100 --> 00:16:53,600 - Are you treating any of these kids now? - Currently? 164 00:16:53,700 --> 00:16:58,500 Yes, l'm treating Billy Miles and Peggy O'Dell. Both long-term live-in patients. 165 00:16:58,600 --> 00:17:02,800 - They're here at this hospital? - That's right. Going on four years now. 166 00:17:02,900 --> 00:17:04,700 Can we talk to them? 167 00:17:05,800 --> 00:17:10,000 Well, you might find it difficult, certainly in Billy Miles' case. 168 00:17:10,100 --> 00:17:12,900 Billy's experiencing a waking coma. 169 00:17:13,000 --> 00:17:16,900 His brain waves are flat and he's persistent vegetative. 170 00:17:17,000 --> 00:17:18,900 How did it happen? 171 00:17:19,000 --> 00:17:23,100 He and Peggy were involved in an automobile accident on State Road. 172 00:17:23,500 --> 00:17:24,600 Peggy? 173 00:17:26,500 --> 00:17:31,700 We have some visitors. Would you like to talk with them? Billy wants me to read now. 174 00:17:36,200 --> 00:17:40,000 - Does he like it when you read to him? - Yes. 175 00:17:41,000 --> 00:17:43,000 Billy needs me close. 176 00:17:43,100 --> 00:17:44,200 Doctor? 177 00:17:45,000 --> 00:17:49,200 l'm wondering if we can do a cursory medical exam on Peggy. 178 00:17:50,100 --> 00:17:52,800 Peggy, what are you doing? 179 00:17:55,100 --> 00:17:57,700 No one is going to hurt you! 180 00:17:57,800 --> 00:18:01,900 Get an orderly! Nobody's going to hurt you. The nurse is here. 181 00:18:03,700 --> 00:18:06,200 lt's all right. lt's all right. 182 00:18:08,200 --> 00:18:10,600 Peggy, you're going to be fine. 183 00:18:10,700 --> 00:18:14,000 You've had these nosebleeds before. Now calm down. 184 00:18:19,600 --> 00:18:22,500 Whatshisname... Billy said he was sorry he didn't get to say goodbye. 185 00:18:23,400 --> 00:18:27,500 How did you know she'd have the marks? l don't know. Lucky guess? 186 00:18:27,600 --> 00:18:29,800 Dammit, Mulder, cut the crap. 187 00:18:29,900 --> 00:18:32,800 What do you know about those marks? What are they? 188 00:18:32,900 --> 00:18:36,900 Why? So you can put it in your report? You're not ready for what l think. 189 00:18:37,000 --> 00:18:40,100 l'm here to solve this case. l want the truth. 190 00:18:40,100 --> 00:18:43,300 The truth? l think those kids have been abducted. 191 00:18:43,800 --> 00:18:44,900 By who? 192 00:18:45,300 --> 00:18:46,500 By what? 193 00:18:48,200 --> 00:18:51,800 - You don't really believe that? - Do you have a better explanation? 194 00:18:51,900 --> 00:18:55,700 l'll buy that girl is suffering some kind of pronounced psychosis. 195 00:18:55,800 --> 00:18:59,800 Whether it's organic or the result of those marks, l can't say. 196 00:18:59,900 --> 00:19:03,500 But to say that they've been riding around in flying saucers is crazy! 197 00:19:03,600 --> 00:19:07,200 - There is nothing to support that. - Nothing scientific. 198 00:19:08,200 --> 00:19:10,800 There has got to be an explanation. 199 00:19:11,600 --> 00:19:13,700 You've got four victims. 200 00:19:13,800 --> 00:19:15,900 All of them died in or near the woods. 201 00:19:16,000 --> 00:19:19,600 They found Karen Swenson's body in the forest in her pyjamas 202 00:19:19,700 --> 00:19:23,500 ten miles from her house. How did she get there? 203 00:19:23,600 --> 00:19:26,900 What were those kids doing out there in the forest? 204 00:20:25,800 --> 00:20:27,800 Mulder? 205 00:20:58,600 --> 00:21:00,400 Mulder, is that you? 206 00:21:03,500 --> 00:21:05,700 Mulder? 207 00:21:18,400 --> 00:21:21,900 Special Agent Dana Scully, FBl. Drop your weapon. 208 00:21:22,000 --> 00:21:25,300 l'm with the County Sheriffs Department. 209 00:21:25,400 --> 00:21:30,100 - You're trespassing on private property here. - We are conducting an investigation. 210 00:21:30,200 --> 00:21:35,100 Get in your car and leave! Or l'll have to arrest you. l don't care who you are. 211 00:21:35,200 --> 00:21:39,100 Hold on! This is a crime scene. Did you hear what l said? 212 00:21:40,200 --> 00:21:43,300 You are on private property without legal permission. 213 00:21:43,400 --> 00:21:48,400 Now l'm only gonna say it one more time - get in your car and leave! 214 00:22:27,500 --> 00:22:30,300 What's he doing out here all by himself? 215 00:22:30,800 --> 00:22:33,500 Maybe it has something to do with this. 216 00:22:34,500 --> 00:22:36,500 What do you think it is? 217 00:22:39,800 --> 00:22:41,400 l don't know. 218 00:22:41,500 --> 00:22:44,700 - ls it a campfire? - lt was all over the ground. 219 00:22:44,800 --> 00:22:49,500 l think something's going on out here. Some kind of a sacrifice, maybe. 220 00:22:49,600 --> 00:22:52,700 What if these kids are involved in some kind of a cult 221 00:22:52,800 --> 00:22:56,900 and that man knows something about it? l wanna come back here. 222 00:23:06,500 --> 00:23:08,500 You OK, Mulder? 223 00:23:10,300 --> 00:23:13,400 - Yeah, l'm just... - What are you looking for? 224 00:23:26,100 --> 00:23:28,500 - What happened? - We lost power. 225 00:23:28,600 --> 00:23:30,900 Brakes, steering, everything. 226 00:23:33,400 --> 00:23:35,400 We lost nine minutes! 227 00:23:37,600 --> 00:23:39,600 We lost what? 228 00:23:39,700 --> 00:23:41,700 Nine minutes! 229 00:23:41,800 --> 00:23:46,800 l looked at my watch just before the flash, it was 9:03 - itjust turned 9:13. 230 00:23:48,600 --> 00:23:51,500 Look! Look! 231 00:23:52,000 --> 00:23:53,700 Oh, yes! 232 00:23:53,800 --> 00:23:55,300 Abductees! 233 00:23:56,400 --> 00:23:59,600 People that have sighted UFOs reported unexplained time loss. 234 00:23:59,700 --> 00:24:03,000 - Come on! - Gone! Just like that! 235 00:24:03,100 --> 00:24:04,800 No, wait a minute. 236 00:24:04,800 --> 00:24:09,400 You're saying that time disappeared? Time can'tjust disappear! 237 00:24:09,500 --> 00:24:11,900 lt's a universal invariance! 238 00:24:15,600 --> 00:24:17,500 Not in this zip code. 239 00:24:41,400 --> 00:24:42,700 Great! 240 00:25:15,400 --> 00:25:19,500 Hi! - l want you to look at something. - Come on in. 241 00:25:42,900 --> 00:25:44,400 What are they? 242 00:25:47,200 --> 00:25:49,100 Mulder, what are they? 243 00:25:50,200 --> 00:25:55,200 Mosquito bites. - Are you sure? - Yeah. l got eaten up alive myself out there. 244 00:25:59,200 --> 00:26:01,200 You OK? 245 00:26:03,100 --> 00:26:04,700 Yes. 246 00:26:04,800 --> 00:26:07,500 - You're shaking. - l need to sit down. 247 00:26:10,500 --> 00:26:12,500 Take your time. 248 00:26:20,000 --> 00:26:22,100 l was 12 when it happened. 249 00:26:23,000 --> 00:26:24,900 My sister was eight. 250 00:26:25,800 --> 00:26:28,900 She just disappeared out of her bed one night. 251 00:26:29,600 --> 00:26:32,200 Just gone. Vanished. 252 00:26:32,300 --> 00:26:35,500 No note. No phone calls. No evidence of anything. 253 00:26:36,400 --> 00:26:38,400 You never found her? 254 00:26:38,500 --> 00:26:41,700 lt tore the family apart. No one would talk about it. 255 00:26:41,800 --> 00:26:45,700 There were no facts to confront. Nothing to offer any hope. 256 00:26:47,200 --> 00:26:49,100 What did you do? 257 00:26:49,200 --> 00:26:54,000 l went off to school in England. l came back, got recruited by the Bureau. 258 00:26:54,100 --> 00:26:59,400 lt seems l had a natural aptitude for applying behavioural models to criminal cases. 259 00:27:04,400 --> 00:27:08,600 My success allowed me a certain freedom to pursue my own interests. 260 00:27:08,700 --> 00:27:12,900 And that's when l came across the X-Files. By accident? 261 00:27:13,000 --> 00:27:18,200 At first it looked like a garbage dump for UFO sightings, alien abduction reports, 262 00:27:18,300 --> 00:27:20,700 the kind of stuff most people laugh at. 263 00:27:20,800 --> 00:27:25,100 But l was fascinated. l read all the cases l could get my hands on. 264 00:27:25,200 --> 00:27:30,100 l read everything about paranormal phenomena, about the occult and... 265 00:27:32,800 --> 00:27:33,800 What? 266 00:27:35,600 --> 00:27:38,700 There's classified government information l've been trying to access 267 00:27:38,800 --> 00:27:41,000 but someone has been blocking me. 268 00:27:41,100 --> 00:27:46,000 - Who? l don't understand. - Someone at a higher level of power. 269 00:27:46,100 --> 00:27:50,400 l'm allowed to continue my work because l've made connections in Congress. 270 00:27:50,500 --> 00:27:53,700 And they're afraid you'll leak this information? 271 00:27:54,500 --> 00:27:57,400 You're part of that agenda. You know that. 272 00:27:57,500 --> 00:27:59,700 l'm not a part of any agenda. 273 00:28:00,500 --> 00:28:05,600 You've got to trust me. l'm here just like you, to solve this. 274 00:28:09,600 --> 00:28:13,100 l'm telling you this, Scully, because you need to know. 275 00:28:13,200 --> 00:28:15,400 Because of what you've seen. 276 00:28:17,100 --> 00:28:20,300 ln my research l've worked very closely with a man named Dr Heitz Werber. 277 00:28:20,400 --> 00:28:23,500 He's taken me through deep-regression hypnosis. 278 00:28:23,500 --> 00:28:28,600 l've been able to go into my own repressed memories to the night my sister disappeared. 279 00:28:28,600 --> 00:28:33,100 l can recall a bright light outside and a presence in the room. 280 00:28:33,200 --> 00:28:35,100 l was paralysed, 281 00:28:35,200 --> 00:28:39,200 unable to respond to my sister's calls for help. 282 00:28:39,900 --> 00:28:42,800 Listen to me, Scully! This thing exists. 283 00:28:42,900 --> 00:28:46,100 - But how do you know... - The government knows about it. 284 00:28:46,200 --> 00:28:50,900 And l gotta know what they're protecting. Nothing else matters to me. 285 00:28:51,000 --> 00:28:54,100 And this is as close as l've ever gotten to it. 286 00:29:01,400 --> 00:29:03,100 Hello? 287 00:29:03,200 --> 00:29:04,400 What?! 288 00:29:04,500 --> 00:29:06,200 Who is this? 289 00:29:07,000 --> 00:29:08,400 Who is th... 290 00:29:13,100 --> 00:29:17,500 That was some woman who just said Peggy O'Dell was dead. 291 00:29:18,400 --> 00:29:20,500 The girl in the wheelchair? 292 00:29:37,100 --> 00:29:39,900 - What happened? - She ran out in front of me. 293 00:29:40,000 --> 00:29:42,600 - Who are you? - She was running? 294 00:29:42,700 --> 00:29:43,900 On foot? 295 00:30:03,700 --> 00:30:06,700 - That's just... Let's go! - We need to ask a few questions. 296 00:30:06,800 --> 00:30:09,400 Someone trashed the lab and they stole the body. 297 00:30:09,500 --> 00:30:13,400 - We're going back to the motel. - What? They stole the corpse? 298 00:30:18,800 --> 00:30:20,600 FBl. 299 00:30:22,400 --> 00:30:24,400 There goes my computer! 300 00:30:25,200 --> 00:30:26,800 Dammit! 301 00:30:26,900 --> 00:30:28,900 The X-rays and pictures! 302 00:30:42,600 --> 00:30:44,700 My name is Teresa Nemman. 303 00:30:45,800 --> 00:30:47,800 You've got to protect me! 304 00:30:49,900 --> 00:30:51,500 Come with us. 305 00:30:52,400 --> 00:30:57,300 This is the way it happens. l don't know how l get out there. 306 00:30:57,400 --> 00:31:00,300 l'll just find myself out in the woods. 307 00:31:00,400 --> 00:31:04,700 - How long has it been happening? - Ever since the summer we graduated. 308 00:31:04,700 --> 00:31:09,000 lt's happened to my friends, too. That's why l need you to protect me. 309 00:31:09,000 --> 00:31:13,300 l'm scared l might... die, like the others. 310 00:31:13,400 --> 00:31:16,500 Like... Peggy did tonight. 311 00:31:16,600 --> 00:31:20,500 Your father's the medical examiner. You were the one on the phone. 312 00:31:20,600 --> 00:31:23,400 You told me Peggy O'Dell had been killed. 313 00:31:27,900 --> 00:31:31,100 Teresa, your father knows about this, doesn't he? 314 00:31:31,400 --> 00:31:33,200 About what happens? 315 00:31:34,200 --> 00:31:38,400 Yes. But he said never to tell anyone about any of it. 316 00:31:38,500 --> 00:31:41,500 - Why? - He wants to protect me. 317 00:31:41,600 --> 00:31:46,000 He thinks he can protect me. But l don't think he can. 318 00:31:47,000 --> 00:31:49,300 Do you have the marks, Teresa? 319 00:31:51,000 --> 00:31:53,000 Yes. 320 00:31:54,800 --> 00:32:00,400 l'm going to die, aren't l? l'm gonna be next! No, you're not going to die. 321 00:32:02,600 --> 00:32:04,100 Oh, God! 322 00:32:07,200 --> 00:32:09,200 Let's go home, Teresa. 323 00:32:09,900 --> 00:32:12,900 Teresa, come on. Come on, honey. 324 00:32:13,000 --> 00:32:18,200 - l don't think she wants to leave. - l don't care what you think! She's sick. 325 00:32:18,300 --> 00:32:23,600 Your father wants to take you home. He'll clean you up. l'll take you where you'll be safe. 326 00:32:23,600 --> 00:32:27,200 Detective Miles and l won't let anything happen to you. 327 00:32:27,300 --> 00:32:33,700 You're Billy Miles's father? That's right. And you stay away from that boy. 328 00:32:37,900 --> 00:32:41,700 Ah, you gotta love this place. Every day is like Halloween. 329 00:32:41,800 --> 00:32:45,700 They know, Mulder. They know who's responsible for the murders. 330 00:32:45,700 --> 00:32:47,500 They know something. 331 00:32:47,600 --> 00:32:50,800 Dr Nemman's been hiding medical evidence from the beginning. 332 00:32:50,900 --> 00:32:54,500 He lied on the autopsy. And now we find out about the detective. 333 00:32:54,600 --> 00:32:57,700 Who else would have reason to trash the lab and our rooms? 334 00:32:57,800 --> 00:33:02,300 Why would they destroy evidence? What would they want with that corpse? 335 00:33:03,300 --> 00:33:07,800 l don't know. Makes you wonder what's in those other two graves. 336 00:33:26,400 --> 00:33:29,500 - They're both empty. - What is going on here? 337 00:33:30,600 --> 00:33:35,000 l think l know who did it. l think l know who killed Karen Swenson. 338 00:33:35,100 --> 00:33:37,500 Who? The detective? 339 00:33:37,600 --> 00:33:39,900 The detective's son. 340 00:33:41,400 --> 00:33:42,900 Billy Miles. 341 00:33:43,000 --> 00:33:46,400 The boy in the hospital? The vegetable? 342 00:33:53,500 --> 00:33:55,100 Billy Miles? 343 00:33:55,800 --> 00:33:59,900 A boy who's been in a coma for four years came here and dug up these graves? 344 00:34:00,000 --> 00:34:03,400 Peggy O'Dell was in a wheelchair but she ran in front of a truck. 345 00:34:03,500 --> 00:34:06,900 Look, it all fits a profile of alien abduction. 346 00:34:07,000 --> 00:34:08,600 This fits a profile? 347 00:34:08,700 --> 00:34:12,600 Peggy O'Dell was killed around nine. The same time we lost nine minutes. 348 00:34:12,700 --> 00:34:17,000 Something happened then. l think that time, as we know it, stopped. 349 00:34:17,100 --> 00:34:19,600 And something took control over it. 350 00:34:21,700 --> 00:34:23,800 You think l'm crazy. 351 00:34:34,200 --> 00:34:35,600 What? 352 00:34:37,200 --> 00:34:41,000 Peggy O'Dell's watch stopped a couple of minutes after nine. 353 00:34:41,000 --> 00:34:43,100 l made a note of it when l saw the body. 354 00:34:43,200 --> 00:34:47,500 That's why the kids come to the forest. lt controls them. lt summons them. 355 00:34:47,600 --> 00:34:52,300 And the marks are from some kind of tests being done on them. 356 00:34:52,400 --> 00:34:57,500 And that maybe causes some kind of genetic mutation, which explains the body we dug up. 357 00:34:57,500 --> 00:35:02,400 And the force summoned Teresa Nemman's body into the woods tonight. 358 00:35:02,500 --> 00:35:05,100 Yes! But Billy Miles took her there. 359 00:35:05,200 --> 00:35:08,500 Summoned by some alien impulse. That's it! 360 00:35:15,800 --> 00:35:21,100 Come on, let's get out of here. - Where are we going? - We're gonna visit Billy Miles. 361 00:35:21,200 --> 00:35:24,200 We could be here until the Second Coming 362 00:35:24,300 --> 00:35:27,100 waiting for Billy to get out of this bed. 363 00:35:27,200 --> 00:35:30,700 lt ain't gonna happen. He blinks 364 00:35:30,800 --> 00:35:32,600 and l know about it. 365 00:35:33,200 --> 00:35:37,200 - l guess you changed his bedpan last night. - Nobody else here's gonna do it. 366 00:35:37,300 --> 00:35:39,500 You noticed nothing unusual? 367 00:35:40,700 --> 00:35:43,900 Do you remember what you were doing last night around nine o'clock? 368 00:35:44,000 --> 00:35:47,900 Probably... watching TV. Yeah. 369 00:35:48,000 --> 00:35:52,400 Do you remember what you were watching? Let's see. 370 00:35:53,400 --> 00:35:57,200 l don't really remember what l watched. Miss? 371 00:36:01,000 --> 00:36:03,100 What is she looking for? 372 00:36:05,200 --> 00:36:07,400 Mulder, take a look at this. 373 00:36:16,200 --> 00:36:20,200 - Who took care of Peggy last night? - Not me. lt's not my ward. 374 00:36:20,200 --> 00:36:22,800 Not my aisle of the produce section. 375 00:36:23,600 --> 00:36:27,100 l do have ajob of my own to do. What is she doing now? 376 00:36:27,200 --> 00:36:30,800 Thank you for your time. - OK. - Good day. 377 00:36:32,900 --> 00:36:37,900 That kid may have killed Peggy O'Dell! - Scully... - lt's crazy! 378 00:36:38,000 --> 00:36:40,700 - He was in the woods! - You're sure? 379 00:36:40,800 --> 00:36:44,100 This is the same stuff l took a handful of in the forest. 380 00:36:44,200 --> 00:36:48,900 - We should run a test on it. - We lost the original sample in the fire. 381 00:36:49,000 --> 00:36:52,100 l want you to understand what it is you're saying. 382 00:36:52,200 --> 00:36:56,100 - You said it yourself. - You have to write it in your report. 383 00:36:59,500 --> 00:37:01,500 You're right. 384 00:37:02,200 --> 00:37:07,400 We'll take another sample from the forest and run a comparison before we do anything. 385 00:37:13,000 --> 00:37:15,300 The detective's here. 386 00:37:22,000 --> 00:37:24,100 What do you think? 387 00:37:47,600 --> 00:37:49,700 You wouldn't listen to me. 388 00:37:50,400 --> 00:37:52,700 l told you to stay out of this. 389 00:38:04,500 --> 00:38:06,700 Hold it! Hold it right there! 390 00:38:09,100 --> 00:38:13,800 You got no business out here. - There were screams. - Down on the ground. 391 00:38:13,900 --> 00:38:14,900 Now! 392 00:38:15,000 --> 00:38:16,800 You know it's Billy. 393 00:38:17,500 --> 00:38:18,700 You've known it all along. 394 00:38:18,800 --> 00:38:23,300 - l said down on the ground. - How long are you gonna let it happen? 395 00:38:26,200 --> 00:38:28,000 He's gonna kill her! 396 00:38:34,200 --> 00:38:37,400 Billy, no! Let her go! 397 00:38:39,200 --> 00:38:41,200 Leave her alone! 398 00:39:38,800 --> 00:39:40,100 Dad? 399 00:39:41,100 --> 00:39:42,300 Billy... 400 00:39:45,900 --> 00:39:47,900 Oh, God! 401 00:39:57,300 --> 00:39:58,600 Scully! 402 00:40:03,800 --> 00:40:06,600 - Scully! - Mulder, what happened? 403 00:40:06,700 --> 00:40:08,700 There was a light... 404 00:40:08,800 --> 00:40:10,600 lt was incredible. 405 00:40:17,700 --> 00:40:20,600 lf you can hear me, raise your right hand. 406 00:40:24,600 --> 00:40:26,900 Tell me about the light, Billy. 407 00:40:27,600 --> 00:40:30,000 When did you first see the light? 408 00:40:31,700 --> 00:40:33,500 ln the forest. 409 00:40:34,500 --> 00:40:37,300 We were all in the forest having a party. 410 00:40:38,200 --> 00:40:40,100 All my friends. 411 00:40:41,100 --> 00:40:43,100 We were celebrating. 412 00:40:43,200 --> 00:40:46,700 - What were you celebrating? - Graduation. 413 00:40:46,800 --> 00:40:49,200 And then the light came. 414 00:40:49,300 --> 00:40:52,600 lt took me away... to the testing place. 415 00:40:54,700 --> 00:40:57,400 They would tell me to gather the others 416 00:40:58,100 --> 00:41:00,300 so that they could do tests. 417 00:41:02,100 --> 00:41:05,100 They put something in my head. 418 00:41:06,600 --> 00:41:07,900 Here. 419 00:41:09,200 --> 00:41:11,500 l would wait for their orders. 420 00:41:12,600 --> 00:41:15,600 Billy, who gave the orders? 421 00:41:16,700 --> 00:41:18,100 The light. 422 00:41:18,200 --> 00:41:21,200 They said it would be OK. No one would know. 423 00:41:22,100 --> 00:41:26,600 But the tests didn't work. They wanted everything destroyed. 424 00:41:28,200 --> 00:41:30,400 They said they were leaving. 425 00:41:32,600 --> 00:41:34,500 l'm afraid. 426 00:41:35,900 --> 00:41:38,200 l'm afraid they're coming back. 427 00:41:40,100 --> 00:41:43,200 Don't be afraid, Billy. We're here to help you. 428 00:41:57,400 --> 00:42:01,500 What we've just witnessed, what we've read in your field reports, 429 00:42:01,600 --> 00:42:05,900 the scientific basis and credibility just seem wholly unsupportable. 430 00:42:06,000 --> 00:42:10,900 - You're aware of that? - Yes, sir. My reports are personal and subjective. 431 00:42:11,000 --> 00:42:14,100 l haven't drawn any conclusion about what l've seen. 432 00:42:14,200 --> 00:42:17,000 Or haven't seen, as seems to be the case. 433 00:42:17,600 --> 00:42:22,400 This... time loss. You did or did not experience it? 434 00:42:22,500 --> 00:42:24,700 l can't substantiate it. No. 435 00:42:24,700 --> 00:42:27,900 What exactly can you substantiate, Agent Scully? 436 00:42:28,300 --> 00:42:31,700 l see no evidence thatjustifies the legitimacy of these investigations. 437 00:42:32,500 --> 00:42:37,700 There were, of course, crimes committed. Yes, but how do you prosecute a case like this? 438 00:42:37,700 --> 00:42:40,000 With testimony given under hypnosis 439 00:42:40,100 --> 00:42:44,200 from a boy who claims he was given orders from an alien force 440 00:42:44,300 --> 00:42:47,200 through an implant in his nose. 441 00:42:48,900 --> 00:42:51,200 You have no physical evidence. 442 00:42:54,600 --> 00:42:59,200 This is the object described by Billy Miles as a communication device. 443 00:43:00,400 --> 00:43:02,000 l removed it from the exhumed body. 444 00:43:02,500 --> 00:43:07,500 l kept it in my pocket. lt was the only piece of evidence not destroyed in the fire. 445 00:43:07,800 --> 00:43:13,100 l ran a lab test on it. The material could not be identified. 446 00:43:16,200 --> 00:43:19,900 Agent Mulder. What are his thoughts? 447 00:43:21,200 --> 00:43:24,800 Agent Mulder believes we are not alone. 448 00:43:26,800 --> 00:43:29,600 Thank you, Agent Scully. That'll be all. 449 00:44:07,200 --> 00:44:08,700 Hello? 450 00:44:08,800 --> 00:44:12,600 Scully, it's me. l haven't been able to sleep. 451 00:44:12,700 --> 00:44:16,100 l talked to the DA's office in Raymon County, Oregon. 452 00:44:16,200 --> 00:44:20,800 There's no case file on Billy Miles. The paperwork we filed is gone. 453 00:44:22,000 --> 00:44:24,100 We need to talk, Scully. 454 00:44:26,600 --> 00:44:28,700 Yes... tomorrow. 455 00:45:42,400 --> 00:45:45,600 Visiontext Subtitles by Susan Voas 456 00:46:11,800 --> 00:46:13,800 ENGLlSH 38984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.