Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:31,985 --> 00:02:33,619
- Me dê mais dois.
2
00:02:34,921 --> 00:02:36,555
- Levante seus dois.
3
00:02:36,557 --> 00:02:38,190
- Levanta-me dois?
4
00:02:42,795 --> 00:02:45,597
Valetes e Reis
o que você tem?
5
00:02:46,366 --> 00:02:47,766
Ah, sou tudo eu.
6
00:02:51,204 --> 00:02:52,538
Você é péssimo nesse jogo, cara.
7
00:02:52,540 --> 00:02:54,173
- Eu sei.
8
00:02:54,175 --> 00:02:58,410
- Você precisava apostar mais
quando você estava crescendo.
9
00:03:24,070 --> 00:03:25,470
- Eu não posso te dizer
como estamos empolgados
10
00:03:25,472 --> 00:03:27,372
que você escolheu nosso
instituição para fazer pesquisa
11
00:03:27,374 --> 00:03:29,141
para o seu novo livro, Dr. Marcus.
12
00:03:29,143 --> 00:03:31,777
- Bem, isso
agrada-me ouvir, Dr. Victor.
13
00:03:31,779 --> 00:03:33,779
- Por favor, me chame de Paul.
14
00:03:33,781 --> 00:03:35,514
Posso te chamar de Daniel?
15
00:03:35,516 --> 00:03:36,848
- Na verdade não.
16
00:03:38,985 --> 00:03:42,854
Eu só deixo meus amigos
me chame de Daniel.
17
00:03:42,856 --> 00:03:45,023
Paul, sente-se por favor.
18
00:03:49,429 --> 00:03:50,862
Você teve uma chance para--
19
00:03:50,864 --> 00:03:53,565
- terminou a noite passada.
20
00:03:53,567 --> 00:03:56,034
Muito impressionante
trabalho, doutor.
21
00:03:56,036 --> 00:03:58,136
Uma leitura fascinante.
22
00:03:58,138 --> 00:03:59,605
Temos a sorte de ter você aqui.
23
00:03:59,607 --> 00:04:01,206
- Bem, obrigado, isso é
Que bom que você diga.
24
00:04:01,208 --> 00:04:03,609
Minha única esperança é que eu
pode fazer a diferença
25
00:04:03,611 --> 00:04:06,178
nas vidas de
seus pacientes aqui.
26
00:04:06,180 --> 00:04:08,780
- Eu não tenho dúvidas de que você irá.
27
00:04:08,782 --> 00:04:10,249
Embora eu deva dizer
28
00:04:10,251 --> 00:04:11,984
você certamente tem o seu
mãos cheias com este grupo.
29
00:04:11,986 --> 00:04:14,519
Eu posso te assegurar disso.
30
00:04:14,521 --> 00:04:17,689
Você se importa se eu perguntar por que
pacientes se destacaram para você?
31
00:04:17,691 --> 00:04:19,057
- De modo nenhum.
32
00:04:19,059 --> 00:04:20,626
A pesquisa que eu sou
vai estar fazendo aqui
33
00:04:20,628 --> 00:04:22,227
é em apoio de um
novo livro meu,
34
00:04:22,229 --> 00:04:23,929
que vai ser abordando
35
00:04:23,931 --> 00:04:26,865
a diferença fundamental
entre a doença mental verdadeira
36
00:04:26,867 --> 00:04:30,002
e aquela de um criado
psicose provocada por
37
00:04:30,004 --> 00:04:33,205
necessidade de um paciente para
amortecer o subconsciente
38
00:04:33,207 --> 00:04:35,207
contra alguns horrendo
ou ato horrível
39
00:04:35,209 --> 00:04:37,376
isso tem ocorrido
sobre eles no passado.
40
00:04:37,378 --> 00:04:41,613
Ou poderia estar escondendo muito
questão mais sinistra, mais escura,
41
00:04:42,482 --> 00:04:43,382
qual é,
42
00:04:44,484 --> 00:04:46,918
que eles estão mentindo.
43
00:04:46,920 --> 00:04:49,821
E eles estão escondendo alguns hediondos
44
00:04:49,823 --> 00:04:53,692
ato horrível em seu passado
de que eles são culpados.
45
00:04:53,694 --> 00:04:55,160
Bem, nesse caso,
46
00:04:55,162 --> 00:04:56,995
você escolheu o
creme da colheita.
47
00:04:56,997 --> 00:04:58,230
Esses pacientes sofrem de
48
00:04:58,232 --> 00:04:59,931
uma variedade de mental
problemas de saúde,
49
00:04:59,933 --> 00:05:03,335
provavelmente o mais
grave que eu já vi.
50
00:05:03,337 --> 00:05:06,004
Tudo de
esquizofrenia paranóica,
51
00:05:06,006 --> 00:05:09,574
fobias extremas e
transtornos delirantes.
52
00:05:09,576 --> 00:05:13,211
Causando quase todos eles para
cometer algum crime terrível.
53
00:05:13,213 --> 00:05:15,080
- É por isso que eu os escolhi.
54
00:05:15,082 --> 00:05:16,148
Agora, eles eram
informado de que eu estava
55
00:05:16,150 --> 00:05:18,083
fazendo pesquisa sobre um novo livro?
56
00:05:18,085 --> 00:05:20,252
- Sim, eles
certamente foi dito.
57
00:05:20,254 --> 00:05:22,621
Se eles lembram ou
não resta para ser visto.
58
00:05:22,623 --> 00:05:24,756
- Bem, eu acredito que ...
59
00:05:24,758 --> 00:05:26,958
Ser honesto com um
paciente é uma maneira de
60
00:05:26,960 --> 00:05:28,860
desbloqueando sua confiança.
61
00:05:30,630 --> 00:05:31,697
- Claro.
62
00:05:32,765 --> 00:05:34,299
Como solicitado, todo o
os pacientes foram
63
00:05:34,301 --> 00:05:36,368
mudou-se para uma área de espera conjunta.
64
00:05:36,370 --> 00:05:39,171
E eu dei específico
instruções para Kyle e Shane--
65
00:05:39,173 --> 00:05:41,673
- Kyle e Shane, eles são?
66
00:05:41,675 --> 00:05:44,876
- Eles são os assistentes que eu
designado para ajudá-lo hoje.
67
00:05:44,878 --> 00:05:46,445
Kyle é meu sobrinho.
68
00:05:47,547 --> 00:05:48,747
Não é o jovem mais brilhante,
69
00:05:48,749 --> 00:05:50,415
mas certamente
capaz de escoltar
70
00:05:50,417 --> 00:05:53,719
os pacientes em e
fora do escritório.
71
00:05:53,721 --> 00:05:56,755
Infelizmente, nossa operacional
orçamento foi cortado
72
00:05:56,757 --> 00:05:58,757
pelo conselho de administração.
73
00:05:58,759 --> 00:06:00,325
Novamente.
74
00:06:00,327 --> 00:06:03,895
Então nós fazemos o que podemos
com pessoal nestes dias.
75
00:06:03,897 --> 00:06:07,566
- Bem, quando este novo livro
sai e é um sucesso,
76
00:06:07,568 --> 00:06:10,302
Vou atribuir
sua instituição
com toda a pesquisa
77
00:06:10,304 --> 00:06:11,503
e espero que isso vai buffer
78
00:06:11,505 --> 00:06:14,306
alguns de seus custos
no futuro.
79
00:06:16,109 --> 00:06:18,677
- Eu tenho fé que isso acontecerá.
80
00:06:18,679 --> 00:06:21,012
E eu espero que o
escritório que nós fornecemos
81
00:06:21,014 --> 00:06:23,181
para as entrevistas será suficiente.
82
00:06:23,183 --> 00:06:25,016
Devido à natureza severa
de doenças mentais
83
00:06:25,018 --> 00:06:26,318
dos pacientes que você selecionou,
84
00:06:26,320 --> 00:06:28,720
nós temos que mantê-los
sob segurança máxima.
85
00:06:28,722 --> 00:06:32,324
- Tenho certeza
vai ficar tudo bem.
86
00:06:32,326 --> 00:06:34,126
- Bem, se houver
qualquer outra coisa que você precise
87
00:06:34,128 --> 00:06:36,027
só tem um dos
assistentes vêm me encontrar.
88
00:06:36,029 --> 00:06:37,229
Eu estarei nas minhas rodadas da tarde.
89
00:06:37,231 --> 00:06:39,131
- Muito obrigado.
90
00:06:40,600 --> 00:06:42,567
- Aproveite as sessões, doutor.
91
00:06:42,569 --> 00:06:44,803
- Absolutamente.
92
00:07:10,764 --> 00:07:13,298
- Cara, esse lugar sopra,
Eu não recebo nenhum serviço.
93
00:07:14,968 --> 00:07:16,334
- Cara, que diabos?
94
00:07:16,336 --> 00:07:17,702
- Cavalheiros.
95
00:07:21,341 --> 00:07:22,808
- Sim?
96
00:07:22,810 --> 00:07:26,545
- Você poderia trazer
paciente 110984, por favor?
97
00:07:28,848 --> 00:07:29,748
- Sim senhor.
98
00:07:31,918 --> 00:07:34,753
- Para o registro,
paciente 110984.
99
00:07:35,988 --> 00:07:37,689
Jill, 27 anos.
100
00:07:37,691 --> 00:07:41,393
Ela foi institucionalizada
há mais de 17 anos.
101
00:07:41,395 --> 00:07:42,727
O paciente afirma
sua mãe tentou
102
00:07:42,729 --> 00:07:45,397
assassiná-la aos 10 anos de idade.
103
00:07:46,466 --> 00:07:49,668
Paciente foi
exibindo comportamento
104
00:07:49,670 --> 00:07:52,704
não muito diferente da anorexia ou
bulimia nos últimos 11 dias
105
00:07:52,706 --> 00:07:56,441
e recusou a água
nas últimas 48 horas.
106
00:08:21,634 --> 00:08:24,302
Ok, obrigado, isso será tudo.
107
00:08:24,304 --> 00:08:25,904
- Dr. Marcus, eu não
acho que devo ...
108
00:08:25,906 --> 00:08:29,941
- e esta é a ordem que eu
gostaria de ver os pacientes em.
109
00:08:29,943 --> 00:08:31,142
Seu nome é?
110
00:08:31,144 --> 00:08:32,611
Kyle.
111
00:08:32,613 --> 00:08:33,745
Kyle.
112
00:08:33,747 --> 00:08:36,314
Obrigado Kyle, ficaremos bem.
113
00:08:50,730 --> 00:08:51,696
Olá Jill.
114
00:08:53,366 --> 00:08:55,534
Meu nome é Dr. Marcus.
115
00:08:55,536 --> 00:08:57,769
- O que você quer?
116
00:08:57,771 --> 00:08:59,771
- Eu gostaria de te ajudar.
117
00:09:01,641 --> 00:09:04,376
- Por que você está me gravando?
118
00:09:04,378 --> 00:09:08,613
- Oh bem, é assim que
você pode me ajudar a te ajudar.
119
00:09:09,582 --> 00:09:10,649
- Me desanime.
120
00:09:11,784 --> 00:09:14,085
- Bem, eu tenho medo que eu
não tem a chave.
121
00:09:14,087 --> 00:09:15,820
- Isso é treta.
122
00:09:15,822 --> 00:09:19,391
- Por que você quer ser
fora de suas restrições?
123
00:09:19,393 --> 00:09:20,592
Hmm?
124
00:09:20,594 --> 00:09:22,093
É assim que você
pode puxar o seu iv,
125
00:09:22,095 --> 00:09:23,762
continue se machucando?
126
00:09:23,764 --> 00:09:25,997
É isso que você quer fazer?
127
00:09:27,633 --> 00:09:31,269
- Eu prefiro estar morto
do que estar aqui mais.
128
00:09:32,705 --> 00:09:33,605
- Mesmo?
129
00:09:37,543 --> 00:09:38,443
Hmm.
130
00:09:43,983 --> 00:09:46,918
Eu tenho algo
Eu gostaria de tentar.
131
00:09:48,822 --> 00:09:52,023
Eu posso fazer isso muito
rápido, muito rápido.
132
00:09:52,025 --> 00:09:53,558
eu posso dizer isso
133
00:09:53,560 --> 00:09:56,628
você pulou em mim depois que eu deixei
você fora de suas restrições.
134
00:09:56,630 --> 00:09:58,697
E eu tive que me defender.
135
00:09:58,699 --> 00:10:00,799
E sabe de uma coisa,
aqui está a melhor parte.
136
00:10:00,801 --> 00:10:02,534
Ninguém vai dar a mínima.
137
00:10:02,536 --> 00:10:04,636
Então você apenas sente
há bom e calmo
138
00:10:04,638 --> 00:10:07,439
e terminará em um segundo.
139
00:10:21,821 --> 00:10:23,221
- És maluco?
140
00:10:25,791 --> 00:10:28,226
Por que você faria isso?
141
00:10:28,228 --> 00:10:31,763
- Bem, eu acabei de provar
Que você não quer morrer.
142
00:10:31,765 --> 00:10:34,499
- Eu não quero mais ficar aqui!
143
00:10:35,701 --> 00:10:36,001
- Bem.
144
00:10:39,605 --> 00:10:41,806
Talvez eu possa te ajudar com isso.
145
00:10:41,808 --> 00:10:43,241
Me conte o que aconteceu.
146
00:10:43,243 --> 00:10:44,509
Me diga o que aconteceu
com sua mãe,
147
00:10:44,511 --> 00:10:45,910
com sua mamãe.
148
00:10:50,516 --> 00:10:53,051
- Ela estava tentando me matar.
149
00:10:53,053 --> 00:10:53,952
- Como?
150
00:10:55,054 --> 00:10:56,588
- Você já sabe
o que aconteceu,
151
00:10:56,590 --> 00:10:58,556
você tem tudo certo
lá nessas pastas.
152
00:10:58,558 --> 00:10:59,824
- Tudo bem.
153
00:10:59,826 --> 00:11:01,359
Olha, eu poderia enviar
você de volta com um
154
00:11:01,361 --> 00:11:03,261
recomendação para
terapia de eletrochoque.
155
00:11:03,263 --> 00:11:06,197
Jovem senhora se você pensa
sua estada aqui foi,
156
00:11:06,199 --> 00:11:07,098
tentando,
157
00:11:08,234 --> 00:11:11,936
acredite em mim, pode ficar
muito pior.
158
00:11:12,872 --> 00:11:14,539
- O que você quer de mim?
159
00:11:14,541 --> 00:11:15,940
- Eu quero a verdade.
160
00:11:15,942 --> 00:11:18,777
Não é o que está no
arquivos, eu quero ...
161
00:11:18,779 --> 00:11:21,312
Eu quero o que você lembra.
162
00:11:21,314 --> 00:11:23,481
- Você vai me ajudar?
163
00:11:23,483 --> 00:11:24,549
- Eu posso tentar.
164
00:11:25,751 --> 00:11:28,053
Mas primeiro você vai ter que
165
00:11:28,055 --> 00:11:29,921
abra-se, seja honesto com
me diga a verdade.
166
00:11:29,923 --> 00:11:32,490
E eu saberei se você não é.
167
00:11:43,804 --> 00:11:44,869
Isso está indo a lugar nenhum.
168
00:11:44,871 --> 00:11:46,705
- Eles dizem que eu sou louco!
169
00:11:49,809 --> 00:11:50,875
Mas eu não sou.
170
00:11:55,748 --> 00:11:57,048
- Tudo bem.
171
00:11:57,050 --> 00:11:57,949
Por quê?
172
00:12:02,955 --> 00:12:04,456
Eu amei minha mãe.
173
00:12:06,459 --> 00:12:08,126
Ela era uma boa mãe.
174
00:12:09,595 --> 00:12:10,495
Até...
175
00:12:16,168 --> 00:12:18,570
Até que ela começou a ver.
176
00:12:22,975 --> 00:12:23,875
- Isto?
177
00:12:27,947 --> 00:12:28,847
Vendo isso?
178
00:12:39,658 --> 00:12:40,558
- Mel.
179
00:12:43,363 --> 00:12:45,330
Por que você está na cama?
180
00:12:46,999 --> 00:12:47,899
Jill!
181
00:12:48,768 --> 00:12:50,502
Você molhou a cama?
182
00:12:52,204 --> 00:12:53,104
Oh Deus.
183
00:12:58,778 --> 00:12:59,911
Meu Deus!
184
00:12:59,913 --> 00:13:02,046
Oh meu deus, querida, o que aconteceu?
185
00:13:02,048 --> 00:13:03,248
O que aconteceu Jill?
186
00:13:03,250 --> 00:13:04,349
Havia alguém aqui?
187
00:13:04,351 --> 00:13:05,183
Fale comigo!
188
00:13:06,953 --> 00:13:07,852
Katie!
189
00:14:26,532 --> 00:14:27,432
Meu Deus.
190
00:14:29,201 --> 00:14:30,101
Katie
191
00:14:31,670 --> 00:14:33,137
Katie
192
00:14:33,139 --> 00:14:34,038
Katie
193
00:15:20,519 --> 00:15:21,419
- Mamãe.
194
00:15:52,651 --> 00:15:53,785
- Mamãe?
195
00:15:54,921 --> 00:15:57,322
O que você está fazendo?
196
00:15:57,324 --> 00:15:58,222
- Hã?
197
00:15:59,858 --> 00:16:02,460
- O que aconteceu com o corredor?
198
00:16:10,103 --> 00:16:11,002
Ah não!
199
00:16:13,105 --> 00:16:15,506
Você está fazendo isso de novo!
200
00:16:19,912 --> 00:16:21,379
- Abrir!
201
00:16:21,381 --> 00:16:22,613
Abra a porta!
202
00:16:25,551 --> 00:16:28,686
É sua mãe, abra a porta!
203
00:16:28,688 --> 00:16:30,188
Abra a porta!
204
00:16:30,190 --> 00:16:31,456
Agora!
205
00:16:31,458 --> 00:16:33,424
Coloque sua mão no
porta e desbloqueie!
206
00:16:33,426 --> 00:16:34,926
É sua mãe!
207
00:16:36,829 --> 00:16:38,396
Por favor, me deixe entrar!
208
00:17:06,659 --> 00:17:07,658
Oh Deus, oh!
209
00:17:09,395 --> 00:17:12,296
Saia daqui,
você está em perigo!
210
00:17:18,404 --> 00:17:19,771
Meu bebê.
211
00:17:19,773 --> 00:17:20,772
Oh meu bebê.
212
00:17:33,018 --> 00:17:36,687
- Por que você matou
Alguém que você diz amar?
213
00:17:36,689 --> 00:17:38,256
- Eu não tive escolha.
214
00:17:39,625 --> 00:17:41,893
- Você odeia sua mãe?
215
00:17:41,895 --> 00:17:44,462
- Essa é uma pergunta confusa.
216
00:17:50,169 --> 00:17:53,671
- Que só você sabe
a resposta para, hmm?
217
00:17:55,240 --> 00:17:57,575
- Eu quero voltar para o meu celular.
218
00:17:57,577 --> 00:18:00,178
- Onde estava seu
pai durante tudo isso?
219
00:18:00,180 --> 00:18:01,045
Hmm?
220
00:18:04,550 --> 00:18:06,951
- Ele não estava lá, ele estava ...
221
00:18:09,121 --> 00:18:11,722
Ele estava com minha irmã Katie.
222
00:18:11,724 --> 00:18:12,623
Ah.
223
00:18:14,026 --> 00:18:18,162
Você já se perguntou quem
o monstro real aqui é?
224
00:18:20,799 --> 00:18:24,068
Você quer que todos
pense em você como esta pobre,
225
00:18:24,070 --> 00:18:26,804
vítima indefesa,
quem não teve escolha.
226
00:18:26,806 --> 00:18:27,872
- Dane-se!
227
00:18:29,041 --> 00:18:30,341
- quando, de fato,
228
00:18:31,143 --> 00:18:33,711
você é realmente um sangue frio
229
00:18:34,947 --> 00:18:35,947
sociopata
230
00:18:37,449 --> 00:18:38,950
assassino.
231
00:18:38,952 --> 00:18:41,319
Com um complexo electra
quem queria mamãe
232
00:18:41,321 --> 00:18:44,655
fora do caminho para que ela pudesse
ter papai só para ela.
233
00:18:44,657 --> 00:18:45,957
Não é certo?
234
00:18:45,959 --> 00:18:47,425
- Não!
235
00:18:47,427 --> 00:18:49,093
- Você acabou indo
matar sua irmã também?
236
00:18:49,095 --> 00:18:49,927
- Não!
- Você estava?
237
00:18:49,929 --> 00:18:51,929
- Você não sabe nada!
238
00:18:53,366 --> 00:18:54,198
Socorro!
239
00:18:57,736 --> 00:18:58,970
- Ei, ei, ei.
240
00:18:59,972 --> 00:19:01,038
Ok, respire.
241
00:19:01,040 --> 00:19:02,640
Respire, acalme-se.
242
00:19:03,775 --> 00:19:06,010
Shane, eu preciso de backup agora.
243
00:19:07,246 --> 00:19:08,779
- Eu te odeio!
244
00:19:08,781 --> 00:19:09,847
Você é malvada!
245
00:19:17,623 --> 00:19:19,190
Me tire daqui!
246
00:19:20,659 --> 00:19:21,893
Quem é Você?
247
00:19:21,895 --> 00:19:23,728
Quem diabos é você?
248
00:19:25,931 --> 00:19:28,065
- Senhores, quando
você tem uma chance
249
00:19:28,067 --> 00:19:29,066
trazer paciente
250
00:19:29,068 --> 00:19:29,934
10
251
00:19:29,936 --> 00:19:30,935
25
252
00:19:30,937 --> 00:19:31,836
78
253
00:19:45,517 --> 00:19:48,452
John Doe, estimado
estar em seus 50 anos atrasados,
254
00:19:48,454 --> 00:19:49,754
foi encontrado vagando na floresta
255
00:19:49,756 --> 00:19:51,689
vestindo nada mais
do que um roupão de banho.
256
00:19:51,691 --> 00:19:55,226
John Doe, ou jd como
eles o chamam aqui,
257
00:19:55,228 --> 00:19:59,697
alega não ter
lembrança de quem ele é.
258
00:19:59,699 --> 00:20:02,800
- Pelo menos esse não vai
nos dê algum problema, né?
259
00:20:02,802 --> 00:20:05,870
- Sim, ele é o
Tímido, tipo silencioso.
260
00:20:05,872 --> 00:20:08,206
Não é verdade, jd?
261
00:20:08,208 --> 00:20:09,674
- Ele não tem família conhecida
262
00:20:09,676 --> 00:20:11,275
e as autoridades foram
incapaz de estabelecer
263
00:20:11,277 --> 00:20:14,078
sua identidade através
impressões digitais ou registros odontológicos.
264
00:20:14,080 --> 00:20:16,881
Ele foi admitido nesta instalação
265
00:20:16,883 --> 00:20:18,416
cinco anos atrás.
266
00:20:18,418 --> 00:20:19,884
Depois de vários encontros violentos
267
00:20:19,886 --> 00:20:24,121
devido a um pesadelo recorrente
e um medo inexplicável de ...
268
00:20:24,990 --> 00:20:26,123
Envoltório plástico.
269
00:20:27,826 --> 00:20:28,726
Hmm.
270
00:20:42,941 --> 00:20:44,842
Este paciente está carregado.
271
00:20:45,911 --> 00:20:48,980
Jd aqui fica assado 24/7.
272
00:20:53,819 --> 00:20:55,720
- Maravilhoso, ok
tire-o daqui.
273
00:20:55,722 --> 00:20:59,156
Traga-o de volta quando
ele é mais coerente, hmm?
274
00:20:59,158 --> 00:21:00,992
- Não podemos fazer isso, senhor.
275
00:21:00,994 --> 00:21:02,927
São as ordens do Dr. Victor.
276
00:21:02,929 --> 00:21:04,128
- Esse paciente é violento.
277
00:21:04,130 --> 00:21:06,430
- Eu estou bem aqui, sabe?
278
00:21:07,299 --> 00:21:08,366
- Tudo bem.
279
00:21:12,771 --> 00:21:14,038
Qual o seu nome?
280
00:21:14,040 --> 00:21:15,406
- Jd.
281
00:21:15,408 --> 00:21:17,742
- Jd, você sabe qual,
282
00:21:17,744 --> 00:21:19,577
em qual cidade você está?
283
00:21:20,912 --> 00:21:22,246
- Eles não vão me dizer.
284
00:21:25,584 --> 00:21:26,851
Isso foi maravilhoso.
285
00:21:26,853 --> 00:21:28,119
Tudo bem, tudo bem,
Vá em frente, saia daqui.
286
00:21:28,121 --> 00:21:28,953
Deixe ele aqui.
287
00:21:28,955 --> 00:21:30,121
Vá em frente, continue.
288
00:21:32,858 --> 00:21:35,259
Consiga a porta ao sair.
289
00:21:40,032 --> 00:21:42,433
Tudo bem jd, eu sou ...
290
00:21:42,435 --> 00:21:44,135
Dr. Marcus.
291
00:21:44,137 --> 00:21:46,170
- O que você está fazendo?
292
00:21:46,172 --> 00:21:47,271
Estou gravando você.
293
00:21:47,273 --> 00:21:49,440
Você tem um problema com isso?
294
00:21:49,442 --> 00:21:51,409
- Como eu tenho escolha?
295
00:22:01,720 --> 00:22:03,888
Você pode, você pode colocar
que longe por favor?
296
00:22:03,890 --> 00:22:04,789
Por favor?
297
00:22:05,691 --> 00:22:07,525
- Existe algum problema?
298
00:22:23,875 --> 00:22:26,944
Oh meu deus, o
gráficos estão certos.
299
00:22:26,946 --> 00:22:30,348
Você tem um problema
com filme plástico.
300
00:22:32,250 --> 00:22:34,885
- Você pode guardar isso?
301
00:22:34,887 --> 00:22:35,786
por favor?
302
00:22:38,357 --> 00:22:39,256
Mmm.
303
00:22:43,795 --> 00:22:44,962
Aqui.
304
00:22:50,168 --> 00:22:52,903
Tudo bem, tudo bem,
olha olha olha.
305
00:22:52,905 --> 00:22:54,271
Estou encerrando tudo.
306
00:22:54,273 --> 00:22:55,673
Colocando isso fora.
307
00:22:58,945 --> 00:23:00,444
- Obrigado.
308
00:23:00,446 --> 00:23:01,278
Obrigado.
309
00:23:03,048 --> 00:23:05,015
- Tudo bem, você é,
310
00:23:05,017 --> 00:23:07,017
no vale da primavera
Instituição mental.
311
00:23:07,019 --> 00:23:10,688
Você se lembra
sendo trazido aqui?
312
00:23:10,690 --> 00:23:13,257
- Eu só lembro de uma coisa.
313
00:23:13,259 --> 00:23:14,225
- Ah bom, o que?
314
00:23:14,227 --> 00:23:15,826
- Por que eu deveria te contar?
315
00:23:15,828 --> 00:23:16,727
- Hmm.
316
00:23:17,662 --> 00:23:20,164
Bem, se eu vou te ajudar
317
00:23:20,166 --> 00:23:22,600
Eu tenho que saber o que
faz com que você marque.
318
00:23:24,704 --> 00:23:26,670
- Não não.
- - Sim.
319
00:23:28,708 --> 00:23:29,607
Não não!
320
00:23:40,519 --> 00:23:41,419
Por favor!
321
00:23:42,287 --> 00:23:43,621
Não não não não não!
322
00:23:45,857 --> 00:23:48,225
Tire isso de mim, pegue
isso de mim, por favor!
323
00:23:48,227 --> 00:23:51,228
Tire, tire
, tire!
324
00:23:51,230 --> 00:23:54,331
- Não até você me dizer
o que eu quero saber.
325
00:23:54,333 --> 00:23:55,299
- Socorro!
326
00:23:55,301 --> 00:23:58,436
Me ajude, alguém, por favor ajude!
327
00:23:58,438 --> 00:24:01,439
Ajuda, alguém por favor me ajude!
328
00:24:01,441 --> 00:24:03,073
Ajude-me!
329
00:24:03,075 --> 00:24:03,974
- Fora!
330
00:24:04,943 --> 00:24:05,843
Agora mesmo.
331
00:24:09,281 --> 00:24:11,182
- Por favor, tire!
332
00:24:21,927 --> 00:24:24,228
- Você vai
jogar bola comigo?
333
00:24:24,230 --> 00:24:26,797
Você vai me dar o que eu preciso?
334
00:24:36,041 --> 00:24:36,941
Agora.
335
00:24:38,343 --> 00:24:39,243
Jd.
336
00:24:41,012 --> 00:24:43,647
Então você não
lembre-se de quem você é,
337
00:24:43,649 --> 00:24:45,349
de onde você vem?
338
00:24:45,351 --> 00:24:47,985
Por que não começamos com isso ...
339
00:24:49,120 --> 00:24:52,756
Pequeno problema que você tem
com filme plástico, hmm?
340
00:24:56,027 --> 00:24:57,995
- Eu estava de férias.
341
00:24:57,997 --> 00:24:58,896
No Reino Unido.
342
00:25:00,966 --> 00:25:02,433
E ele me matou.
343
00:25:03,468 --> 00:25:04,368
- Ele o que?
344
00:25:06,071 --> 00:25:07,371
- Ele me matou!
345
00:25:09,908 --> 00:25:10,808
- Quem?
346
00:25:11,610 --> 00:25:14,144
- Eu não sei quem ele era.
347
00:25:14,146 --> 00:25:15,646
Ou porque ele fez isso.
348
00:25:17,449 --> 00:25:19,083
Mas.
349
00:25:19,085 --> 00:25:20,251
No sonho,
350
00:25:21,753 --> 00:25:22,753
Eu pude ver
351
00:25:24,489 --> 00:25:25,389
e sinta
352
00:25:26,858 --> 00:25:27,758
e ouça
353
00:25:29,361 --> 00:25:30,361
tudo!
354
00:28:06,818 --> 00:28:08,886
- Doçura ou travessura!
355
00:28:11,556 --> 00:28:12,556
- Foda-se.
356
00:28:14,860 --> 00:28:16,060
- Com licença!
357
00:28:16,062 --> 00:28:19,863
Oi, isso não é sangrento
maneira de conversar com as crianças!
358
00:28:21,866 --> 00:28:23,867
- Audi está na garagem.
359
00:28:29,574 --> 00:28:30,708
Agora vá se foder!
360
00:28:51,229 --> 00:28:53,263
- Noite, senhoras.
361
00:28:53,265 --> 00:28:54,832
- Como tá indo?
362
00:28:54,834 --> 00:28:57,234
- Lobisomem é meu, case comigo!
363
00:28:57,236 --> 00:28:58,736
- Case comigo!
364
00:29:12,717 --> 00:29:14,985
Merda, olha isso!
365
00:29:14,987 --> 00:29:17,554
- Mate, o que você está arrastando?
366
00:29:42,447 --> 00:29:44,047
- Ei!
367
00:29:44,049 --> 00:29:45,582
Com licença, não é?
368
00:29:45,584 --> 00:29:49,253
Desculpe, você não foi
para a escola preparatória de Truman?
369
00:29:50,388 --> 00:29:51,221
- Não.
370
00:29:51,223 --> 00:29:52,990
- Você fez, não é?
371
00:29:52,992 --> 00:29:54,158
Você fez.
372
00:29:54,160 --> 00:29:55,058
1997.
373
00:29:56,060 --> 00:29:57,060
Eu sou Alan.
374
00:29:57,062 --> 00:29:58,228
Alan Fletcher?
375
00:29:58,230 --> 00:30:01,231
Eu era um prefeito
enquanto você estava lá.
376
00:30:05,937 --> 00:30:07,971
Eu não vi você desde então.
377
00:30:07,973 --> 00:30:09,339
Você nunca se encaixou.
378
00:30:09,341 --> 00:30:11,241
Como você está afinal?
379
00:30:11,243 --> 00:30:14,545
Isso é um brilhante
traje, a propósito.
380
00:30:14,547 --> 00:30:16,947
Isso é apenas gênio.
381
00:30:16,949 --> 00:30:18,115
Terry?
382
00:30:18,117 --> 00:30:20,984
Venha, olhe isso
olhe para todo esse sangue!
383
00:30:20,986 --> 00:30:24,121
- Ah, isso é um
fantasia incrível, companheiro!
384
00:30:24,123 --> 00:30:26,256
Você está destinado a ser um
assassino ou algo assim, certo?
385
00:30:26,258 --> 00:30:28,125
- Eu sou um assassino, sim.
386
00:30:28,127 --> 00:30:29,893
- E esse é o
corpo na bolsa, é isso?
387
00:30:29,895 --> 00:30:31,428
Mais recente tipo de vítima de coisa?
388
00:30:31,430 --> 00:30:33,096
- Novo em folha.
- Hah, brilhante!
389
00:30:33,098 --> 00:30:34,231
Porra brilhante!
390
00:30:40,305 --> 00:30:41,905
Companheiro.
391
00:30:41,907 --> 00:30:43,373
Está muito pesado.
392
00:30:43,375 --> 00:30:45,943
Podemos dar uma mão ou duas?
393
00:30:48,379 --> 00:30:49,279
Cristo!
394
00:30:50,682 --> 00:30:51,982
Você pega seu Halloween
merda a sério, não é?
395
00:30:51,984 --> 00:30:54,384
Você tem um corpo real
lá ou algo assim?
396
00:30:54,386 --> 00:30:56,019
Ajude-o, idiota.
397
00:30:58,022 --> 00:30:59,256
É tão pesado.
398
00:31:00,758 --> 00:31:03,594
De qualquer forma, o que está acontecendo
a agenda hoje à noite?
399
00:31:03,596 --> 00:31:05,062
Você já foi a uma festa?
400
00:31:05,064 --> 00:31:06,530
- Não.
401
00:31:06,532 --> 00:31:08,465
- Ouça, estamos indo para
esta festa de loft muito doce,
402
00:31:08,467 --> 00:31:09,700
apenas abaixo da estrada aqui.
403
00:31:09,702 --> 00:31:11,168
Quero dizer, nossos trajes
são um pouco de última hora
404
00:31:11,170 --> 00:31:14,238
mas o seu, nós realmente faríamos
uma entrada com essa coisa.
405
00:31:14,240 --> 00:31:16,106
Eu sei que é tarde, mas você
vai aparecer por apenas um,
406
00:31:16,108 --> 00:31:17,374
você não vai?
407
00:31:17,376 --> 00:31:19,209
Nosso amigo Jack, quero dizer
ele tem que ver isso.
408
00:31:19,211 --> 00:31:23,013
Ele é tão em seu horror
merda, ele vai adorar!
409
00:31:23,015 --> 00:31:24,982
- Eu prefiro que nao
se desviar.
410
00:31:24,984 --> 00:31:25,916
- companheiro, companheiro,
411
00:31:25,918 --> 00:31:27,451
Não seja tão chato.
412
00:31:27,453 --> 00:31:29,353
Por favor, apenas uma bebida.
413
00:31:29,355 --> 00:31:30,787
Vai ser bem rápido
414
00:31:30,789 --> 00:31:32,322
você estará de volta no
ruas matando em pouco tempo.
415
00:31:35,960 --> 00:31:37,561
- Eu não ficarei muito tempo.
416
00:31:37,563 --> 00:31:38,862
- Sim!
417
00:31:38,864 --> 00:31:40,764
Assim, então, assassino!
418
00:31:42,200 --> 00:31:44,301
- Você conhece Terry, eu
acho que isso é racista.
419
00:31:44,303 --> 00:31:45,535
- Como isso é racista?
420
00:31:45,537 --> 00:31:47,104
- É só da minha mãe
preto do limpador,
421
00:31:47,106 --> 00:31:48,839
então eu sei sobre essas coisas.
422
00:31:48,841 --> 00:31:51,842
- Bem, sua mãe é racista.
423
00:31:51,844 --> 00:31:53,810
- Ela é um pouco racista.
424
00:32:19,237 --> 00:32:20,971
Espere, fique aí,
Eu vou encontrar o Jack
425
00:32:20,973 --> 00:32:22,873
não se mexa, tudo bem?
426
00:32:28,346 --> 00:32:29,813
Sim!
427
00:32:32,918 --> 00:32:36,920
Ouça, ouça, você tem
para vir e ver isso.
428
00:32:36,922 --> 00:32:37,988
Sua fantasia.
429
00:32:39,157 --> 00:32:40,157
Olhe isso!
430
00:32:44,029 --> 00:32:46,763
- Agora isso é um
fantasia de merda, companheiro!
431
00:32:46,765 --> 00:32:48,231
- Bela pintura facial.
432
00:32:48,233 --> 00:32:49,132
Deixe-me adivinhar,
433
00:32:49,134 --> 00:32:50,534
Psicopata Americano?
434
00:32:51,869 --> 00:32:54,571
Ei babs, derramar uma rodada
do reagente, cara!
435
00:32:54,573 --> 00:32:58,742
Eu quero fazer um tiro com o
melhor traje da casa!
436
00:32:58,744 --> 00:32:59,643
Foda-me!
437
00:33:00,745 --> 00:33:02,846
Você é responsável por isso?
438
00:33:02,848 --> 00:33:04,448
- Claro.
439
00:33:04,450 --> 00:33:06,316
- O detalhe, cara!
440
00:33:06,318 --> 00:33:08,986
Eu posso apenas fazer para fora
aquela ferida desagradável e ...
441
00:33:08,988 --> 00:33:11,321
O sangue é perfeito!
442
00:33:12,691 --> 00:33:15,225
Você tem alguns sérios
talento aqui mesmo!
443
00:33:15,227 --> 00:33:16,126
Ah-hah!
444
00:33:17,295 --> 00:33:18,562
Rapazes,
445
00:33:18,564 --> 00:33:19,463
pegue um.
446
00:33:20,398 --> 00:33:21,298
Uma torrada.
447
00:33:23,001 --> 00:33:25,268
Para o nosso novo amigo.
448
00:33:25,270 --> 00:33:28,405
Finalmente, alguém que
aprecia o Halloween
449
00:33:28,407 --> 00:33:29,806
tanto quanto eu faço!
450
00:33:35,114 --> 00:33:36,580
Vamos levantar o inferno!
451
00:33:54,098 --> 00:33:55,565
- Tnt, por favor.
452
00:33:55,567 --> 00:33:56,633
- Chegando.
453
00:34:11,549 --> 00:34:12,449
- Agora isso
454
00:34:13,518 --> 00:34:16,253
é uma fantasia brilhante
você veio com.
455
00:34:16,255 --> 00:34:18,088
Vinho por favor.
456
00:34:18,090 --> 00:34:18,989
- Hmm?
457
00:34:20,224 --> 00:34:21,858
Oh.
458
00:34:21,860 --> 00:34:24,061
Bem, não é realmente uma fantasia.
459
00:34:24,063 --> 00:34:25,429
- Certo.
460
00:34:25,431 --> 00:34:26,830
Você está certo, desculpe.
461
00:34:26,832 --> 00:34:29,733
Mais de um suporte, não é?
462
00:34:29,735 --> 00:34:31,635
E o terno é ótimo.
463
00:34:31,637 --> 00:34:35,539
Tipo de um mental James
bond tipo de coisa.
464
00:34:35,541 --> 00:34:36,506
Eu sou Maggie
465
00:34:37,575 --> 00:34:38,875
- Olá Maggie.
466
00:34:42,748 --> 00:34:44,347
É simplesmente brilhante.
467
00:34:44,349 --> 00:34:45,549
Quero dizer,
468
00:34:45,551 --> 00:34:49,086
Quanto tempo levou
você para encher essa coisa?
469
00:34:49,088 --> 00:34:50,821
- Bem, é mais
de um rolo, realmente.
470
00:34:50,823 --> 00:34:52,889
Como um porco em um cobertor.
471
00:34:54,225 --> 00:34:56,159
Bem, é simplesmente brilhante.
472
00:34:56,161 --> 00:34:58,628
Apenas nunca vi
qualquer coisa assim antes.
473
00:34:58,630 --> 00:35:00,931
Não que bem feito, de qualquer maneira.
474
00:35:02,033 --> 00:35:03,867
Tenho certeza de que
são muitos de nós.
475
00:35:03,869 --> 00:35:05,469
Melhor noite do ano para isso.
476
00:35:05,471 --> 00:35:06,803
É muito mais difícil
vá andando por aí
477
00:35:06,805 --> 00:35:08,472
com um corpo morto
uma noite regular
478
00:35:08,474 --> 00:35:10,607
do que no Halloween.
479
00:35:14,145 --> 00:35:16,379
Mas nós administramos mesmo assim.
480
00:35:17,515 --> 00:35:20,450
Só tem que saber
o que você está fazendo.
481
00:35:20,452 --> 00:35:21,518
- Claro.
482
00:35:23,888 --> 00:35:25,489
Felicidades!
483
00:35:25,491 --> 00:35:26,389
- Felicidades.
484
00:35:28,392 --> 00:35:29,559
- Tudo bem, todos vocês, ghouls
485
00:35:29,561 --> 00:35:30,994
e todos os seus monstros por aí
486
00:35:30,996 --> 00:35:32,329
espero que você esteja gostando
Até agora esta noite.
487
00:35:32,331 --> 00:35:34,264
Spooky, noite assustadora.
488
00:35:34,266 --> 00:35:35,499
Olha pessoal, sinto muito,
489
00:35:35,501 --> 00:35:37,367
mas acabamos de receber
10 minutos restantes
490
00:35:37,369 --> 00:35:39,202
atrás do bar esta noite,
apenas dez minutos restantes.
491
00:35:42,407 --> 00:35:43,540
Bem, eu devo ir agora.
492
00:35:43,542 --> 00:35:45,008
- O que não!
493
00:35:45,010 --> 00:35:46,443
Você não pode ir, é Halloween!
494
00:35:46,445 --> 00:35:47,944
Jack vai estar tendo
uma festa depois.
495
00:35:47,946 --> 00:35:49,146
Jack!
496
00:35:49,148 --> 00:35:50,914
Você está tendo um
depois da festa, certo?
497
00:35:50,916 --> 00:35:51,815
Mmm.
498
00:35:53,684 --> 00:35:55,418
Sim, claro!
499
00:35:55,420 --> 00:35:57,988
Alguns de vocês podem voltar
para o meu para um boné de noite.
500
00:35:57,990 --> 00:35:58,922
Brilhante.
501
00:35:58,924 --> 00:36:00,590
- Não, realmente, devo ir.
502
00:36:00,592 --> 00:36:01,825
- Por quê?
503
00:36:01,827 --> 00:36:03,426
Você não tem trabalho em
a manhã, você tem?
504
00:36:03,428 --> 00:36:04,794
- Eu tenho trabalho agora
505
00:36:04,796 --> 00:36:06,963
Eu preciso enterrar isso
coisa antes das 3 da manhã
506
00:36:06,965 --> 00:36:08,632
ou eu não recebo a recompensa!
507
00:36:08,634 --> 00:36:09,633
- A recompensa!
508
00:36:09,635 --> 00:36:10,867
Oooh, um prêmio!
509
00:36:11,969 --> 00:36:14,104
Como uma caçada de Halloween?
510
00:36:14,106 --> 00:36:15,772
Isso é o que você quis dizer
anteriormente quando você disse
511
00:36:15,774 --> 00:36:17,007
há muitos de nós fazendo isso!
512
00:36:17,009 --> 00:36:19,176
OMG, eu sou tão grosso!
513
00:36:19,178 --> 00:36:20,810
Bem, nós podemos ajudar você.
514
00:36:20,812 --> 00:36:23,380
Parece muito divertido!
515
00:36:23,382 --> 00:36:24,214
- Eu não--
516
00:36:24,216 --> 00:36:25,048
- vamos lá pessoal!
517
00:36:25,050 --> 00:36:25,882
Nós temos que fazer isso!
518
00:36:25,884 --> 00:36:27,117
Companheiro!
519
00:36:27,119 --> 00:36:28,084
Claro que vamos ajudar
você enterra o corpo!
520
00:36:28,086 --> 00:36:29,853
E ganhe o prêmio!
521
00:36:29,855 --> 00:36:32,088
O mínimo que podemos fazer, mate.
522
00:36:32,890 --> 00:36:34,357
- Para a floresta!
523
00:36:46,904 --> 00:36:48,138
Bem aqui.
524
00:36:54,712 --> 00:36:56,479
Comece ela, meu amigo!
525
00:36:56,481 --> 00:36:57,380
Vamos!
526
00:37:17,902 --> 00:37:19,202
- Isso vai fazer.
527
00:37:21,472 --> 00:37:22,372
Fique aqui.
528
00:37:33,351 --> 00:37:34,584
- Onde estamos?
529
00:37:34,586 --> 00:37:37,120
Nós estávamos dirigindo
por mais de uma hora.
530
00:37:39,490 --> 00:37:40,957
- Perfeito!
531
00:37:53,604 --> 00:37:54,838
- senhores certos.
532
00:37:54,840 --> 00:37:56,806
Siga a trilha e
você vai ver uma fogueira
533
00:37:56,808 --> 00:38:00,777
Acenda-o, deixe-o cair
o buraco e cubra-o.
534
00:38:02,079 --> 00:38:06,149
Eu irei me juntar a você
em breve para terminar as coisas.
535
00:38:17,395 --> 00:38:18,962
- Ah, caralho!
536
00:38:20,631 --> 00:38:21,731
Dick!
537
00:38:26,404 --> 00:38:28,104
- Tudo bom?
538
00:38:28,106 --> 00:38:29,706
- Sim.
539
00:38:29,708 --> 00:38:30,940
Sim.
540
00:38:30,942 --> 00:38:34,744
Sinta o peso em
esse pequeno bichinho.
541
00:38:34,746 --> 00:38:36,346
- Uau.
542
00:38:36,348 --> 00:38:39,649
Sim, isso é realmente
tenho alguma influência nisso.
543
00:38:39,651 --> 00:38:40,784
Ai está.
544
00:39:16,387 --> 00:39:18,321
- Que porra é essa?
545
00:39:18,323 --> 00:39:20,156
Qual a foda real?
546
00:39:33,104 --> 00:39:34,003
Alan.
547
00:39:35,106 --> 00:39:36,506
- Mantem-te afastado.
548
00:39:36,508 --> 00:39:37,807
Mantem-te afastado!
549
00:39:37,809 --> 00:39:38,708
Alan!
550
00:39:38,710 --> 00:39:41,978
- Porra!
551
00:39:49,453 --> 00:39:51,121
Não por favor!
552
00:39:51,123 --> 00:39:52,088
Por favor não!
553
00:39:52,890 --> 00:39:55,725
Por favor!
554
00:40:05,636 --> 00:40:07,036
- Tudo feito aqui.
555
00:40:08,005 --> 00:40:09,305
Assim.
556
00:40:09,307 --> 00:40:10,306
Maggie
557
00:40:10,308 --> 00:40:12,876
O que você gosta de fazer?
558
00:40:12,878 --> 00:40:15,011
- Você recebeu seu prêmio?
559
00:40:16,247 --> 00:40:17,480
- Por assim dizer.
560
00:40:18,749 --> 00:40:21,718
Você gosta de vir
de volta ao meu por um tempo?
561
00:40:21,720 --> 00:40:24,154
- Só se tiver certeza.
562
00:40:24,156 --> 00:40:27,223
Eu não quero continuar
você por mais tempo.
563
00:40:27,225 --> 00:40:30,894
- Tenho certeza que tenho
mais um em mim esta noite.
564
00:40:38,369 --> 00:40:39,969
Existe algum problema, oficial?
565
00:40:39,971 --> 00:40:41,337
- Problema
com o Van?
566
00:40:41,339 --> 00:40:43,540
- Não, estamos bem.
567
00:40:43,542 --> 00:40:45,542
Nós literalmente apenas
cheguei aqui para
568
00:40:45,544 --> 00:40:48,011
fugir da cidade
luzes por um tempo.
569
00:40:48,013 --> 00:40:49,279
Estamos apenas indo para casa agora
570
00:40:49,281 --> 00:40:51,281
tinha um pouco de um louco.
571
00:40:53,017 --> 00:40:54,217
- Entendo.
572
00:40:54,219 --> 00:40:55,485
Sim, bem, certifique-se de fazer.
573
00:40:55,487 --> 00:40:57,153
Nós temos muitos desagradáveis
relatórios esta noite,
574
00:40:57,155 --> 00:40:58,855
não quero mais.
575
00:40:58,857 --> 00:41:00,156
Vocês dois estão no seu caminho.
576
00:41:00,158 --> 00:41:02,559
E você, certifique-se que ela
chega em casa tudo bem.
577
00:41:02,561 --> 00:41:04,594
- Absolutamente oficial.
578
00:41:04,596 --> 00:41:05,829
Tome cuidado agora!
579
00:41:06,730 --> 00:41:07,630
Prick.
580
00:41:24,215 --> 00:41:25,515
- Eles se apaixonaram por isso?
581
00:41:25,517 --> 00:41:26,483
- Sim companheiro
582
00:41:26,485 --> 00:41:28,485
Gancho, linha e chumbada!
583
00:41:28,487 --> 00:41:30,286
Algum cara cutucando seu pássaro.
584
00:41:30,288 --> 00:41:32,222
Fair Play para ele, na verdade,
ela estava bem em forma, sabe?
585
00:41:32,224 --> 00:41:34,457
- Oh cara!
586
00:41:34,459 --> 00:41:36,192
Isso é muito
melhor que no ano passado
587
00:41:36,194 --> 00:41:37,760
quando nos vestimos como sacerdotes!
588
00:41:37,762 --> 00:41:39,596
- eu fodendo
amo o Dia das Bruxas!
589
00:41:46,904 --> 00:41:48,371
- Então deixe-me ver se entendi.
590
00:41:48,373 --> 00:41:52,075
Você tem isto
pesadelo recorrente ...
591
00:41:52,077 --> 00:41:53,977
Onde você é assassinado,
592
00:41:54,845 --> 00:41:56,779
embrulhado neste plástico,
593
00:41:56,781 --> 00:41:59,782
carted toda a cidade
e ainda assim você pode ver
594
00:41:59,784 --> 00:42:02,852
sinta e ouça absolutamente
tudo o que estava acontecendo?
595
00:42:02,854 --> 00:42:04,487
- Sim.
596
00:42:04,489 --> 00:42:07,290
Isso é absolutamente incrível.
597
00:42:07,292 --> 00:42:09,292
Você sabe oque eu penso?
598
00:42:09,294 --> 00:42:11,661
Eu acho que você é mentirosa
599
00:42:11,663 --> 00:42:14,297
maníaca manipuladora.
600
00:42:14,299 --> 00:42:16,132
Quem desistiu da vida
e decidi viver
601
00:42:16,134 --> 00:42:18,268
nesta instituição onde
você pode obter três quadrados
602
00:42:18,270 --> 00:42:20,570
e uma cama grátis todas as noites.
603
00:42:22,206 --> 00:42:25,141
Você é patético
desperdício da vida humana,
604
00:42:25,143 --> 00:42:26,876
e eu vou fazer
Certifique-se de que você vive
605
00:42:26,878 --> 00:42:29,612
neste self-made
pesadelo seu
606
00:42:29,614 --> 00:42:31,848
para o resto da sua vida.
607
00:42:33,050 --> 00:42:34,183
- Não não não!
608
00:42:39,890 --> 00:42:41,524
- Não toque nisso.
609
00:42:41,526 --> 00:42:45,728
Eu quero que o paciente
permanecer envolto em plástico.
610
00:42:45,730 --> 00:42:47,463
Ordens do médico.
611
00:42:58,242 --> 00:43:00,310
Agora tire-o daqui.
612
00:43:04,048 --> 00:43:06,115
Traga o paciente 100174.
613
00:43:14,792 --> 00:43:17,193
Nascido em Reykjav k, na Islândia.
614
00:43:17,195 --> 00:43:20,730
Gabrielle fugiu para o
Estados Unidos na esperança de
615
00:43:20,732 --> 00:43:22,999
evitando o processo por
o assassinato de uma mulher
616
00:43:23,001 --> 00:43:27,704
ela acreditava que seu noivo americano
estava tendo um caso com.
617
00:43:29,207 --> 00:43:30,406
Após sua captura,
618
00:43:30,408 --> 00:43:32,308
o advogado de seu noivo
fechou um acordo
619
00:43:32,310 --> 00:43:34,644
com as autoridades islandesas
para mantê-la nos Estados Unidos
620
00:43:34,646 --> 00:43:35,878
com a condição de que ela fique
621
00:43:35,880 --> 00:43:39,616
em segurança máxima
instituição psiquiátrica
622
00:43:39,618 --> 00:43:42,885
pelo resto de sua vida.
623
00:43:42,887 --> 00:43:46,522
Ela está nessa instalação
há mais de 10 anos.
624
00:43:46,524 --> 00:43:48,992
Gabrielle continua
para negar as acusações,
625
00:43:48,994 --> 00:43:52,962
alegando que eles estavam
atacado por zumbis.
626
00:43:52,964 --> 00:43:55,832
Depois de um detalhado
observação do Dr. Victor,
627
00:43:55,834 --> 00:43:58,601
foi concluído
que ela sofre de
628
00:43:58,603 --> 00:44:00,737
bipolar grave
desordem, depressão,
629
00:44:00,739 --> 00:44:04,874
e é propenso a extremo, e
muitas vezes violentas, explosões.
630
00:44:04,876 --> 00:44:09,112
Ela afirma sofrer de
um sonho recorrente de um ...
631
00:44:11,181 --> 00:44:13,983
O chamado ataque zumbi.
632
00:44:13,985 --> 00:44:15,018
- Vamos lá, levante-a.
633
00:44:15,020 --> 00:44:16,085
Nós temos que ir.
634
00:44:33,137 --> 00:44:34,470
Ah.
635
00:44:34,472 --> 00:44:35,571
Gabrielle
636
00:44:35,573 --> 00:44:37,607
Por favor sente-se.
637
00:44:37,609 --> 00:44:39,509
- Eu acho que você está perdendo
seu tempo, Dr. Marcus.
638
00:44:39,511 --> 00:44:42,912
Ela não falou uma palavra
de Inglês em anos.
639
00:44:48,819 --> 00:44:50,353
Mesmo?
640
00:44:50,355 --> 00:44:52,321
Por que você acredita que isso é
um desperdício do seu tempo?
641
00:44:59,229 --> 00:45:00,129
Hmm?
642
00:45:04,368 --> 00:45:07,236
Bem, primeiro eu gostaria
você só tem um assento,
643
00:45:07,238 --> 00:45:09,572
então por que você não apenas
644
00:45:09,574 --> 00:45:10,473
sentar-se?
645
00:45:19,783 --> 00:45:22,185
Senhores, não vou
preciso de você ainda mais.
646
00:45:22,187 --> 00:45:24,087
Eu ligo para você se eu fizer.
647
00:45:34,798 --> 00:45:36,466
Sim, eu escrevi aqueles.
648
00:45:37,501 --> 00:45:39,068
Você está impressionado?
649
00:45:42,206 --> 00:45:43,673
Eu quero te ajudar
650
00:45:45,375 --> 00:45:49,612
E eu sei que você entende
o que estou dizendo, Gabrielle.
651
00:45:56,854 --> 00:45:57,754
Verdade.
652
00:45:58,956 --> 00:46:00,289
Eu estou escrevendo um livro.
653
00:46:00,291 --> 00:46:02,725
Ao longo do caminho, eu poderia
ser capaz de ajudá-lo.
654
00:46:02,727 --> 00:46:05,061
Eu realmente quero te ajudar.
655
00:46:11,401 --> 00:46:13,136
Ninguém acredita em você.
656
00:46:14,037 --> 00:46:14,937
Hmm?
657
00:46:27,918 --> 00:46:30,052
Talvez se você me dissesse
658
00:46:30,054 --> 00:46:31,788
o que aconteceu,
659
00:46:31,790 --> 00:46:35,057
Eu poderia te ajudar a encontrar
paz em tudo isso?
660
00:46:35,059 --> 00:46:35,958
Hmm?
661
00:46:40,397 --> 00:46:42,098
Vou virar
na câmera agora.
662
00:46:43,568 --> 00:46:44,467
OK?
663
00:56:24,514 --> 00:56:25,581
- Está bem.
664
00:56:27,484 --> 00:56:28,851
É realmente.
665
00:56:28,853 --> 00:56:32,588
Eu entendo, eu sei
o que você é Gabrielle.
666
00:56:36,894 --> 00:56:38,193
Você
667
00:56:38,195 --> 00:56:39,628
área
668
00:56:39,630 --> 00:56:41,930
doente, malvado, ciumento,
669
00:56:43,233 --> 00:56:45,434
que brutalmente assassinou um jovem
senhora porque você pensou
670
00:56:45,436 --> 00:56:48,103
ela estava tendo um
caso com o seu noivo.
671
00:56:48,105 --> 00:56:49,338
E além de tudo isso,
672
00:56:49,340 --> 00:56:51,106
você quer que todos
acredite que um zumbi
673
00:56:51,108 --> 00:56:53,242
mordeu o rosto dela.
674
00:56:53,244 --> 00:56:54,877
- Vá para o inferno!
675
00:56:54,879 --> 00:56:56,812
- Olha isso.
676
00:56:56,814 --> 00:56:59,581
O assassino fala inglês.
677
00:56:59,583 --> 00:57:00,582
- Seu mentiroso!
678
00:57:01,651 --> 00:57:03,519
Você disse que me ajudaria!
679
00:57:03,521 --> 00:57:04,887
Eu vou matar você!
680
00:57:09,259 --> 00:57:10,159
- Entendi ela.
681
00:57:18,968 --> 00:57:19,868
- Próximo.
682
00:57:21,104 --> 00:57:23,372
Originalmente da Nova Zelândia,
683
00:57:23,374 --> 00:57:27,443
Sarah foi institucionalizada
desde que ela tinha 15 anos de idade.
684
00:57:27,445 --> 00:57:29,812
Seus pais mudaram de estado
685
00:57:29,814 --> 00:57:31,680
quando ela tinha 12 anos
esperanças de consegui-la
686
00:57:31,682 --> 00:57:34,750
o melhor mental
cuidados de saúde possíveis.
687
00:57:35,919 --> 00:57:37,419
Depois de tentar o suicídio,
688
00:57:37,421 --> 00:57:39,855
seus pais acharam melhor
que ela seja admitida aqui.
689
00:57:39,857 --> 00:57:43,859
Ela freqüentemente acorda gritando
no meio da noite e
690
00:57:43,861 --> 00:57:46,261
continua pedindo sua pá.
691
00:57:48,164 --> 00:57:50,799
- Os sedativos estão chutando.
692
00:57:55,573 --> 00:57:56,839
Cara.
693
00:57:56,841 --> 00:57:58,440
Estou cansado desse trabalho
ela tentou me morder!
694
00:57:58,442 --> 00:58:00,509
- Pare de ser uma boceta assim, ok?
695
00:58:00,511 --> 00:58:03,879
- Vocês estão prontos?
para mim ainda, ou o que?
696
00:58:03,881 --> 00:58:05,848
Foda-se, vamos fazer isso.
697
00:58:07,283 --> 00:58:08,784
- Vamos.
698
00:58:24,434 --> 00:58:26,134
- Onde diabos está
minha pá sangrenta?
699
00:58:26,136 --> 00:58:27,336
- Ei!
700
00:58:27,338 --> 00:58:28,804
Meça suas palavras!
701
00:58:29,606 --> 00:58:31,373
- Não não, tudo bem.
702
00:58:33,110 --> 00:58:34,176
Nos deixe.
703
00:58:34,178 --> 00:58:37,079
Tudo bem, ficarei bem.
704
00:58:37,081 --> 00:58:39,381
Eu ficarei bem, ficarei bem.
705
00:58:49,592 --> 00:58:52,227
Sarah, eu sou o Dr. Marcus.
706
00:58:52,229 --> 00:58:54,763
- Hmm, eu juntei isso.
707
00:58:54,765 --> 00:58:56,465
Eu gostaria de perguntar
você algumas perguntas.
708
00:58:56,467 --> 00:58:58,433
- Sobre o assassinato?
709
00:58:58,435 --> 00:59:00,435
- Para começar, sim.
710
00:59:00,437 --> 00:59:01,904
- Ludicrous, você sabe.
711
00:59:01,906 --> 00:59:04,540
Eu fui posto de lado para o
assassinato do meu melhor amigo.
712
00:59:04,542 --> 00:59:06,642
- Você nega isso?
713
00:59:06,644 --> 00:59:11,179
- Meu amigo estava infeliz
ela cometeu suicídio.
714
00:59:11,181 --> 00:59:13,916
- Sim, mas você enterrou o corpo.
715
00:59:15,852 --> 00:59:17,319
- Antes dela, ela me perguntou
716
00:59:17,321 --> 00:59:19,354
para escondê-la depois.
717
00:59:19,356 --> 00:59:21,023
É simples assim.
718
00:59:21,025 --> 00:59:23,692
Eu estava apenas tentando
ser um bom amigo.
719
00:59:23,694 --> 00:59:25,460
Foi o que eu disse aos meus pais.
720
00:59:25,462 --> 00:59:27,596
Eles decidiram
mova-nos,
721
00:59:27,598 --> 00:59:29,698
esperando que eu pudesse
Obter ajuda.
722
00:59:29,700 --> 00:59:31,366
Mas eu não preciso de ajuda.
723
00:59:31,368 --> 00:59:33,302
Eu não fiz nada.
724
00:59:33,304 --> 00:59:35,270
Mas aposto que faria
um suculento capítulo
725
00:59:35,272 --> 00:59:37,873
para esse livro você é
vai escrever, né?
726
00:59:37,875 --> 00:59:40,842
- Isso te incomoda
que estou escrevendo um livro?
727
00:59:40,844 --> 00:59:43,278
- Sua fama é minha
não é verdade, doc?
728
00:59:43,280 --> 00:59:44,746
- Sarah, estou aqui para te ajudar.
729
00:59:47,017 --> 00:59:49,585
Por que você não me diz o que
730
00:59:49,587 --> 00:59:51,153
realmente aconteceu?
731
00:59:54,357 --> 00:59:56,625
- Foi apenas mais um dia.
732
00:59:56,627 --> 00:59:58,927
Bem...
733
00:59:58,929 --> 01:00:01,363
Acho que não foi
exatamente o dia normal
734
01:00:01,365 --> 01:00:05,601
na vida de uma criança de 12 anos.
735
01:00:08,805 --> 01:00:10,539
- Bem, o que dizemos?
736
01:00:10,541 --> 01:00:12,774
- Vamos apenas dizer
ela vai ficar bem.
737
01:00:12,776 --> 01:00:14,109
- Nós não sabemos disso!
738
01:00:14,111 --> 01:00:15,277
- Eu não
sei, eu nunca tive
739
01:00:15,279 --> 01:00:16,612
lidar com um
situação como esta.
740
01:00:16,614 --> 01:00:20,082
- Bem nem eu!
- - Boa!
741
01:00:23,853 --> 01:00:25,087
- O que são
você está fazendo, querida?
742
01:00:25,089 --> 01:00:26,755
- Fazendo um cartão para Vic.
743
01:00:26,757 --> 01:00:28,290
- Oh isso é,
744
01:00:28,292 --> 01:00:29,791
isso é maravilhoso!
745
01:00:31,527 --> 01:00:34,863
- Você acha que ela vai dormir?
com os anjos como Nana?
746
01:00:34,865 --> 01:00:36,398
- O que não.
747
01:00:36,400 --> 01:00:38,967
- Absolutamente não, querida.
748
01:00:40,603 --> 01:00:41,570
- Pobre Vic.
749
01:01:03,960 --> 01:01:06,628
Eu encontrei um, e
é muito legal.
750
01:01:06,630 --> 01:01:08,363
Mas são 37 dólares.
751
01:01:12,903 --> 01:01:13,802
OK.
752
01:01:23,547 --> 01:01:26,415
- Oh querido,
o que está errado?
753
01:01:26,417 --> 01:01:28,817
Oh, você deixou cair o seu sorvete.
754
01:01:28,819 --> 01:01:30,485
Aqui está, aqui estão dois dólares.
755
01:01:30,487 --> 01:01:31,920
Vá e pegue outro.
756
01:01:31,922 --> 01:01:35,691
- Foram tres dolares.
757
01:01:35,693 --> 01:01:37,192
- Cristo!
758
01:01:38,127 --> 01:01:39,594
Aqui está você, aqui está cinco.
759
01:01:39,596 --> 01:01:41,329
Me devolva meus dois.
760
01:01:56,045 --> 01:01:59,381
- Eu só fiz 12 dólares hoje.
761
01:01:59,383 --> 01:02:00,549
- Porra!
762
01:02:00,551 --> 01:02:01,550
- Eu sinto Muito!
763
01:02:01,552 --> 01:02:03,051
- Tudo bem querida.
764
01:02:03,053 --> 01:02:04,019
Foda a laser!
765
01:02:05,188 --> 01:02:07,489
- Isso vai ser dois dólares, papai.
766
01:02:24,173 --> 01:02:25,307
- Merda!
767
01:02:26,109 --> 01:02:27,008
Merda!
768
01:02:28,745 --> 01:02:30,579
Merda merda merda merda!
769
01:02:33,683 --> 01:02:34,583
Ah Merda.
770
01:02:36,719 --> 01:02:38,954
- Sim, eu ouvi
que quando eu tinha 24 anos.
771
01:02:40,190 --> 01:02:41,523
Cristo, merda, cadela,
772
01:02:41,525 --> 01:02:42,691
caralho, bunda,
773
01:02:42,693 --> 01:02:45,227
foda-se, boceta, foda-se, boceta!
774
01:02:45,229 --> 01:02:46,695
- nove.
- - Porra!
775
01:02:46,697 --> 01:02:48,330
- 10!
776
01:02:48,332 --> 01:02:50,766
Eu ainda preciso de mais cinco dólares.
777
01:02:53,604 --> 01:02:55,837
- A polícia ainda
não pode me dizer nada.
778
01:02:55,839 --> 01:02:57,339
O que você acha?
779
01:02:57,341 --> 01:02:59,307
- Bem eu acho
vai ficar tudo bem.
780
01:02:59,309 --> 01:03:01,777
- Você não pode
Desista da esperança Jenny.
781
01:03:01,779 --> 01:03:03,245
Como está lidando com Sarah?
782
01:03:03,247 --> 01:03:05,080
- Bem, ela é melhor
amigo está faltando, então--
783
01:03:05,082 --> 01:03:07,649
Clive!
- Bem, ela é.
784
01:03:07,651 --> 01:03:09,785
Me desculpe, Jenny!
785
01:03:09,787 --> 01:03:12,187
- Vem cá, Jenny.
786
01:03:12,189 --> 01:03:13,388
Olhe o que você fez.
787
01:03:13,390 --> 01:03:14,823
- Não fui eu!
788
01:03:14,825 --> 01:03:16,224
- shh shh.
789
01:03:29,238 --> 01:03:30,238
- Entendi!
790
01:03:31,607 --> 01:03:33,175
Você ouviu isso?
791
01:03:34,844 --> 01:03:37,145
Vic?
792
01:03:37,147 --> 01:03:38,947
Você deve estar tão cansado.
793
01:03:40,550 --> 01:03:42,784
Agora você pode finalmente dormir.
794
01:04:24,427 --> 01:04:26,595
- Por que você fez isso?
795
01:04:26,597 --> 01:04:29,664
Quero dizer, se você estivesse tentando
para ajudar seu amigo
796
01:04:29,666 --> 01:04:30,665
então por que...
797
01:04:31,667 --> 01:04:33,902
Por que tentar se matar?
798
01:04:34,837 --> 01:04:35,737
Culpa?
799
01:04:36,873 --> 01:04:39,708
Medo de gastar o
resto da sua vida em um
800
01:04:39,710 --> 01:04:41,810
instituição assim?
801
01:04:41,812 --> 01:04:43,712
- Você é o médico.
802
01:04:43,714 --> 01:04:44,779
Diz-me tu.
803
01:04:48,852 --> 01:04:50,318
- Todos os outros
por aqui pode ser
804
01:04:50,320 --> 01:04:53,688
comprando sua presunçosa
pouco ato, mas eu não sou.
805
01:04:53,690 --> 01:04:55,657
- Se curve, seu idiota!
806
01:04:55,659 --> 01:04:57,392
- Agora estamos realmente
chegando a algum lugar.
807
01:04:57,394 --> 01:04:58,793
- Não, não somos.
808
01:05:01,097 --> 01:05:02,797
- Senhores, por favor.
809
01:05:04,133 --> 01:05:07,702
Vou te enviar
de volta para o tanque de retenção.
810
01:05:08,771 --> 01:05:11,673
Você continua vivendo sua
desculpe pouca existência,
811
01:05:11,675 --> 01:05:12,574
mas eu,
812
01:05:13,509 --> 01:05:16,244
Ainda vou ter um bom dia.
813
01:05:17,546 --> 01:05:18,446
Ah.
814
01:05:20,116 --> 01:05:21,917
- Tire ela daqui.
815
01:05:23,352 --> 01:05:24,853
- Onde está minha pá sangrenta?
816
01:05:24,855 --> 01:05:27,322
Eu quero enfiar no rabo dele!
817
01:05:27,324 --> 01:05:29,057
Tire a merda de mim!
818
01:05:32,561 --> 01:05:36,698
Doutor vai se arrepender
quando eu encontrar minha pá.
819
01:05:36,700 --> 01:05:39,868
- É hora de ver
o médico, jessa.
820
01:05:44,173 --> 01:05:45,707
- Jessa não tem
falou uma palavra desde
821
01:05:45,709 --> 01:05:47,509
ela foi cometida
para esta instituição
822
01:05:47,511 --> 01:05:48,977
mais de sete anos atrás,
823
01:05:48,979 --> 01:05:51,479
quando ela foi considerada culpada
de matar a mãe dela
824
01:05:51,481 --> 01:05:52,981
e a irmã dela.
825
01:05:52,983 --> 01:05:56,384
Ela afirma um mal
espírito possuía ela.
826
01:05:57,753 --> 01:06:00,488
Depois de dizer repetidamente ao
história para vários médicos,
827
01:06:00,490 --> 01:06:03,191
ela simplesmente parou de falar.
828
01:06:11,634 --> 01:06:13,868
- Eu não sei porque
você escolheu ela, senhor.
829
01:06:13,870 --> 01:06:16,004
A garota é mudo ou algo assim.
830
01:06:16,006 --> 01:06:17,872
- Sim, mas ela meio que
831
01:06:17,874 --> 01:06:20,208
fala com as mãos.
832
01:06:20,210 --> 01:06:22,744
- É por isso que eu preciso dela
fora dessas restrições.
833
01:06:22,746 --> 01:06:23,645
Vamos.
834
01:06:27,850 --> 01:06:30,418
- Bem, se ela fizer um
bater, isso significa que sim
835
01:06:30,420 --> 01:06:31,686
ou ela gosta disso.
836
01:06:31,688 --> 01:06:34,990
E dois bate significa
não, ou ela odeia isso.
837
01:06:37,293 --> 01:06:38,393
Isso é muito bonito
todos nós fomos capazes
838
01:06:38,395 --> 01:06:40,362
para obter dela até agora.
839
01:06:44,600 --> 01:06:48,169
- Obrigado Kyle,
isso é muito informativo.
840
01:07:00,050 --> 01:07:01,249
Jessa.
841
01:07:01,251 --> 01:07:03,251
Você sabe quem eu sou?
842
01:07:04,087 --> 01:07:05,754
Bom Bom bom.
843
01:07:05,756 --> 01:07:06,821
Estou aqui para te ajudar.
844
01:07:06,823 --> 01:07:09,357
Agora eu gostaria de experimentar um pouco
845
01:07:09,359 --> 01:07:10,492
hipnoterapia.
846
01:07:11,394 --> 01:07:12,994
Veja se eu não posso
847
01:07:12,996 --> 01:07:17,265
relaxe você, pegue aquele interior
Voz sua para sair.
848
01:07:17,267 --> 01:07:19,834
Você já esteve
hipnotizado antes?
849
01:07:21,772 --> 01:07:23,605
Você se importa se eu tentar?
850
01:07:28,677 --> 01:07:30,745
Jessa, preciso de uma resposta.
851
01:07:33,649 --> 01:07:35,050
Olha, eu sei que você está com medo
852
01:07:35,052 --> 01:07:37,085
que você tem
coisas que te assombram.
853
01:07:37,087 --> 01:07:39,654
Mas eu não estou com medo
Eu posso te ajudar com isso.
854
01:07:39,656 --> 01:07:41,656
Mas você tem que me deixar.
855
01:07:42,892 --> 01:07:43,792
Por favor?
856
01:07:54,137 --> 01:07:56,871
Obrigado por confiar em mim.
857
01:07:56,873 --> 01:07:57,772
Tudo bem.
858
01:08:03,079 --> 01:08:04,979
Eu gostaria que você
859
01:08:04,981 --> 01:08:07,782
apenas se concentrar
neste cristal.
860
01:08:10,686 --> 01:08:12,020
Venha agora, respire.
861
01:08:12,022 --> 01:08:13,688
Respire fundo.
862
01:08:16,358 --> 01:08:17,258
Ir para dentro.
863
01:08:19,728 --> 01:08:21,529
É isso aí, vá para dentro.
864
01:08:22,631 --> 01:08:26,134
Libere essa voz
isso está falando com você.
865
01:08:27,603 --> 01:08:29,003
Deixe sair.
866
01:08:31,540 --> 01:08:33,675
Me conte o que aconteceu.
867
01:09:34,136 --> 01:09:35,670
- Toma uma pessoa doente real
868
01:09:35,672 --> 01:09:38,640
fazer alguma coisa
assim para um cachorro.
869
01:09:40,342 --> 01:09:41,409
Desculpe meninas.
870
01:09:42,278 --> 01:09:44,779
Norman está no céu dos cachorrinhos agora.
871
01:09:54,023 --> 01:09:55,156
- Foi você?
872
01:10:01,397 --> 01:10:03,331
- Ela me fez fazer isso.
873
01:10:03,333 --> 01:10:04,632
- A senhora má?
874
01:10:05,668 --> 01:10:06,935
Jessa, não há tal coisa
875
01:10:06,937 --> 01:10:09,170
- ela está piorando.
876
01:10:09,172 --> 01:10:10,071
Esperar.
877
01:10:16,680 --> 01:10:18,479
Você não acredita em mim?
878
01:11:05,794 --> 01:11:07,695
- Jessa ...
879
01:11:37,259 --> 01:11:39,160
- Eu estarei em casa perto
11, o mais tardar.
880
01:11:39,162 --> 01:11:41,229
E coma antes que fique frio.
881
01:11:41,231 --> 01:11:43,364
Jessa querida, você ouve
para sua irmã, ok?
882
01:11:43,366 --> 01:11:45,266
E vá para a cama a tempo.
883
01:11:49,104 --> 01:11:51,105
Venha trancar atrás de mim.
884
01:11:55,544 --> 01:11:59,080
Se ela parece triste, há
sorvete na geladeira.
885
01:11:59,082 --> 01:12:00,181
A minha rapariga.
886
01:12:00,183 --> 01:12:02,083
Sempre tem tudo junto.
887
01:12:03,686 --> 01:12:04,585
Oh!
888
01:12:05,421 --> 01:12:06,321
Obrigado.
889
01:12:25,607 --> 01:12:27,942
- Ela não vai me deixar sozinha.
890
01:12:38,020 --> 01:12:40,688
O que você vai fazer com a Sally?
891
01:12:42,157 --> 01:12:43,057
Ai!
892
01:12:44,760 --> 01:12:46,094
- Sally é você.
893
01:12:47,463 --> 01:12:49,864
E esta é a má dama.
894
01:12:49,866 --> 01:12:51,933
- Não parece com ela.
895
01:12:54,136 --> 01:12:55,036
- Vejo.
896
01:12:56,338 --> 01:12:58,139
Eu acho que a senhora má
897
01:12:59,241 --> 01:13:01,442
ela se amarrou a você.
898
01:13:01,444 --> 01:13:04,412
E tudo o que temos para
faça desatar ela.
899
01:13:05,381 --> 01:13:06,781
Como um cadarço.
900
01:13:08,050 --> 01:13:11,352
- Mas e se ela
não quer deixar ir?
901
01:13:14,224 --> 01:13:15,690
- Nós vamos fazer ela.
902
01:13:45,654 --> 01:13:48,156
- Isso é o que ela parece.
903
01:13:52,795 --> 01:13:54,629
- Taça de reflexão
904
01:13:54,631 --> 01:13:57,198
pedras de proteção,
905
01:13:57,200 --> 01:13:58,666
pode a razão de nosso dano
906
01:13:58,668 --> 01:14:01,469
sinta o poder desse encanto.
907
01:14:01,471 --> 01:14:03,104
Poderes das bruxas se elevam
908
01:14:03,106 --> 01:14:06,007
Claro que não é visto nos céus,
909
01:14:06,009 --> 01:14:07,241
me ouça acenar,
910
01:14:07,243 --> 01:14:08,376
ouça meu apelo.
911
01:14:09,378 --> 01:14:12,013
Espíritos à mostra, eu convoco você.
912
01:14:16,853 --> 01:14:18,586
Me passe essa vela.
913
01:14:29,031 --> 01:14:30,531
Kara?
914
01:14:30,533 --> 01:14:32,099
- Feche seus olhos.
915
01:14:33,235 --> 01:14:35,269
Demônio que mora em
lascas de noite,
916
01:14:35,271 --> 01:14:38,239
desvende o seu
sombras para a minha vista.
917
01:14:38,241 --> 01:14:40,174
Guardiões das antigas torres
918
01:14:40,176 --> 01:14:42,243
Concede-me agora teus poderes sagrados.
919
01:14:42,245 --> 01:14:44,645
Deixe esta criança ser libertada.
920
01:14:44,647 --> 01:14:47,014
Tal é a minha vontade, eu te banido.
921
01:14:51,053 --> 01:14:53,454
Deixe esta criança ser libertada!
922
01:14:53,456 --> 01:14:56,023
Com toda minha força
Eu te banir!
923
01:14:59,661 --> 01:15:00,795
- Continue!
924
01:15:01,530 --> 01:15:03,631
- Eu te banido!
925
01:15:03,633 --> 01:15:04,866
Eu te banir!
926
01:15:29,925 --> 01:15:30,825
Não!
927
01:15:32,127 --> 01:15:34,028
Não toque na minha irmã!
928
01:16:08,830 --> 01:16:09,997
- Ela se foi!
929
01:16:25,480 --> 01:16:26,380
- Ei.
930
01:16:31,019 --> 01:16:32,587
Você está bem?
931
01:16:33,488 --> 01:16:34,322
- Sim.
932
01:16:34,324 --> 01:16:35,990
Apenas feliz por estar em casa.
933
01:16:35,992 --> 01:16:38,859
- Noite difícil para
nós dois, né?
934
01:16:38,861 --> 01:16:40,494
Você deveria ir dormir.
935
01:16:40,496 --> 01:16:42,563
- Eu quero ficar aqui por um tempo.
936
01:16:42,565 --> 01:16:44,465
- Bem, não a acorde.
937
01:18:05,815 --> 01:18:07,481
Kara.
938
01:18:22,364 --> 01:18:23,264
Kara
939
01:18:26,936 --> 01:18:29,236
- Eu tentei pará-la!
940
01:18:36,011 --> 01:18:36,911
- Mamãe!
941
01:18:56,698 --> 01:18:59,366
- Mamãe fez o mesmo
soa como Norman.
942
01:19:02,572 --> 01:19:05,406
eu imagino o que
sons que você vai fazer?
943
01:19:14,015 --> 01:19:14,949
- Não faça isso!
944
01:19:14,951 --> 01:19:16,150
Não faça isso, deixe-a em paz!
945
01:19:16,152 --> 01:19:17,485
- Mas ela poderia se machucar.
946
01:19:17,487 --> 01:19:20,321
- Ela não vai se machucar.
947
01:19:20,323 --> 01:19:23,958
Eu quero que ela saia
disso por conta própria.
948
01:19:23,960 --> 01:19:25,626
- O que eu disse-lhe?
949
01:19:25,628 --> 01:19:27,628
- Woah, essa é a primeira vez.
950
01:19:28,463 --> 01:19:30,464
Oque você sabe?
951
01:19:30,466 --> 01:19:33,868
- Isso foi absolutamente
incrível, jovem senhora.
952
01:19:33,870 --> 01:19:36,604
Foi uma incrível
primeira sessão.
953
01:19:36,606 --> 01:19:38,773
Agora, eu não quero que ela seja sedada.
954
01:19:38,775 --> 01:19:40,908
Eu quero que ela seja
deixou para si mesma.
955
01:19:40,910 --> 01:19:42,643
Eu quero que ela seja capaz de
chegar a um acordo com isso,
956
01:19:42,645 --> 01:19:45,112
chegar a um acordo com ser
um assassino psicótico.
957
01:19:45,114 --> 01:19:46,046
- Não!
958
01:19:46,048 --> 01:19:46,947
Não não!
959
01:19:50,653 --> 01:19:51,552
Não!
960
01:20:00,195 --> 01:20:01,362
- Está bem.
961
01:20:01,364 --> 01:20:02,563
Está tudo bem, acabou.
962
01:20:02,565 --> 01:20:04,665
Acabou, está tudo bem.
963
01:20:04,667 --> 01:20:08,002
Está bem.
964
01:20:12,107 --> 01:20:13,841
- Hora de ir.
965
01:20:17,579 --> 01:20:19,079
Damon, você está de pé.
966
01:20:36,798 --> 01:20:39,800
- Damon acredita em
vampiros, ele sempre tem,
967
01:20:39,802 --> 01:20:42,136
sempre será, não importa
o que os médicos dizem a ele.
968
01:20:42,138 --> 01:20:46,006
Ele foi preso depois
contratar alguém para matar
969
01:20:46,008 --> 01:20:49,743
várias pessoas que ele
pensei que eram vampiros.
970
01:21:09,297 --> 01:21:10,164
- Senhor?
971
01:21:22,310 --> 01:21:24,345
- Damon, que prazer.
972
01:21:24,347 --> 01:21:25,412
Sente-se.
973
01:21:26,748 --> 01:21:28,215
- Eu prefiro que nao.
974
01:21:29,317 --> 01:21:30,651
- Mas eu insisto.
975
01:21:45,166 --> 01:21:48,335
- Eu não iria mexer
com este, doc.
976
01:21:55,877 --> 01:21:57,778
- Vocês, cavalheiros, podem ir.
977
01:21:57,780 --> 01:22:00,180
Eu te ligo se eu precisar de você.
978
01:22:13,261 --> 01:22:16,030
- Devo começar, Dr. Marcus?
979
01:22:16,032 --> 01:22:19,166
- Você não perde tempo, tem?
980
01:22:19,168 --> 01:22:21,735
- Eles me contaram sobre você.
981
01:22:21,737 --> 01:22:25,906
Eles disseram que você era
realmente interessado em
ouvindo nossas histórias.
982
01:22:25,908 --> 01:22:26,974
- É verdade.
983
01:22:28,443 --> 01:22:32,813
- Na verdade, eu conto minha história
para quem vai ouvir.
984
01:22:32,815 --> 01:22:36,450
O problema é que nenhum dos
outros médicos acreditam em mim.
985
01:22:36,452 --> 01:22:39,353
- Bem eu não estou
como outros médicos.
986
01:22:40,221 --> 01:22:41,956
Você vê, quando criança,
987
01:22:42,824 --> 01:22:45,492
Eu costumava amar histórias de vampiros.
988
01:22:46,394 --> 01:22:48,762
Seu caso, isso me intrigou.
989
01:22:48,764 --> 01:22:50,564
Então eu vou te perguntar
990
01:22:51,433 --> 01:22:53,567
Vampiros realmente existem?
991
01:22:57,973 --> 01:22:59,974
- Humor me se você gosta.
992
01:23:00,942 --> 01:23:02,376
Eu sei a verdade.
993
01:23:06,548 --> 01:23:09,183
Eu estava seguindo
certas pessoas
994
01:23:09,185 --> 01:23:10,484
até eu ter certeza.
995
01:23:11,553 --> 01:23:14,021
Eu contratei alguém para matá-los.
996
01:23:15,256 --> 01:23:18,525
Você conhece isso
vampiros caminham no dia?
997
01:23:18,527 --> 01:23:21,095
E eles não se transformam em morcegos.
998
01:23:21,997 --> 01:23:24,665
E eles só se alimentam de sangue
999
01:23:24,667 --> 01:23:26,900
quando eles estão com fome.
1000
01:23:26,902 --> 01:23:29,470
Isso é fascinante.
1001
01:23:29,472 --> 01:23:30,371
Mm-hmm.
1002
01:23:31,940 --> 01:23:34,908
Você aprende todos os tipos
das coisas quando
1003
01:23:34,910 --> 01:23:38,812
você rastreia todos eles
o mundo como eu tenho.
1004
01:23:42,050 --> 01:23:44,451
Pessoas como você me afastaram.
1005
01:23:50,558 --> 01:23:51,458
Idiotas
1006
01:23:54,829 --> 01:23:56,997
Eles não têm ideia
1007
01:23:56,999 --> 01:23:57,998
do mal
1008
01:23:58,867 --> 01:24:01,001
que anda neste mundo.
1009
01:24:05,306 --> 01:24:08,542
Encontrei um pacote deles
vivendo na inglaterra.
1010
01:24:09,844 --> 01:24:14,515
- Sim, mas alguém
acreditei em você, não é?
1011
01:24:14,517 --> 01:24:15,716
Por que você não me fala sobre
1012
01:24:15,718 --> 01:24:18,552
esse homem que você contratou
matar o ...
1013
01:24:18,554 --> 01:24:20,154
Vampiros?
1014
01:24:20,156 --> 01:24:22,222
- Demorou algum tempo.
1015
01:24:23,158 --> 01:24:25,059
Mas uma vez eu mostrei a ele
1016
01:24:26,294 --> 01:24:27,361
ele acreditou.
1017
01:24:37,038 --> 01:24:39,673
Di Collins reentra no quarto.
1018
01:24:41,042 --> 01:24:42,609
Entrevista recomeça.
1019
01:24:44,245 --> 01:24:46,313
O suspeito recusou
para oferecer seu nome
1020
01:24:46,315 --> 01:24:48,315
ou endereço pela terceira vez.
1021
01:24:55,657 --> 01:24:57,291
Eu vou te chamar de John.
1022
01:24:57,293 --> 01:24:58,959
Está tudo bem?
1023
01:24:58,961 --> 01:24:59,860
John?
1024
01:25:05,266 --> 01:25:07,501
Nós encontramos você vagando
através da estação.
1025
01:25:07,503 --> 01:25:09,203
Nós estávamos preocupados porque
1026
01:25:09,205 --> 01:25:12,106
você era alguém que nós
queria conversar.
1027
01:25:12,108 --> 01:25:13,574
Sabe por que isso é?
1028
01:25:21,382 --> 01:25:22,349
Cinza Janet.
1029
01:25:27,422 --> 01:25:29,556
Ela partiu seu coração?
1030
01:25:32,360 --> 01:25:35,095
Porque você quebrou a dela.
1031
01:25:48,910 --> 01:25:52,079
Você cortou direito
fora dela, John.
1032
01:25:52,081 --> 01:25:54,381
Como aquilo fez você se sentir?
1033
01:25:56,084 --> 01:25:58,485
Ela era apenas uma garota.
1034
01:25:58,487 --> 01:26:00,888
Mas Reggie, Reggie era escória.
1035
01:26:01,756 --> 01:26:03,390
Revendedor, cafetão.
1036
01:26:03,392 --> 01:26:04,925
Fã do Chelsea.
1037
01:26:04,927 --> 01:26:07,761
São três
ataca ali mesmo.
1038
01:26:09,764 --> 01:26:12,599
Você pegou um pouco
muito longe embora.
1039
01:26:16,204 --> 01:26:19,273
- Isso é uma falta
seu merda muppet!
1040
01:26:34,956 --> 01:26:39,193
Algumas pessoas te dariam
um tapinha nas costas por isso.
1041
01:26:39,195 --> 01:26:40,160
Mas isso...
1042
01:26:44,899 --> 01:26:46,433
Ácido?
1043
01:26:46,435 --> 01:26:47,501
No banho?
1044
01:27:14,262 --> 01:27:17,798
Isso não é normal
comportamento, John.
1045
01:27:17,800 --> 01:27:20,300
Isso não é apenas estranho.
1046
01:27:35,316 --> 01:27:36,617
- Eu caquei ela.
1047
01:27:38,019 --> 01:27:40,854
Quatro garotas desaparecidas
todas as amigas dela.
1048
01:27:40,856 --> 01:27:42,155
Nenhuma coincidência.
1049
01:27:46,027 --> 01:27:47,861
Ele matou sete.
1050
01:27:47,863 --> 01:27:50,530
Prostitutas, viciados, sem lar.
1051
01:27:53,801 --> 01:27:56,637
E eles foram
nisso por décadas.
1052
01:27:56,639 --> 01:27:58,905
Desenterre o jardim deles.
1053
01:27:58,907 --> 01:28:02,309
Conte os ossos de
as crianças que você encontra.
1054
01:28:06,314 --> 01:28:09,983
Eu sei que isso não vai
pare por muito tempo.
1055
01:28:09,985 --> 01:28:14,688
Classificando a verdade de
a ficção demorou um pouco.
1056
01:28:14,690 --> 01:28:16,657
Mas removendo o coração.
1057
01:28:17,759 --> 01:28:18,892
Decapitação.
1058
01:28:20,194 --> 01:28:21,161
Água benta.
1059
01:28:22,597 --> 01:28:24,231
Esses métodos funcionam.
1060
01:28:29,103 --> 01:28:31,805
Eles não puderam
existem por conta própria.
1061
01:28:31,807 --> 01:28:34,608
Eles precisaram
proteção para sobreviver.
1062
01:28:34,610 --> 01:28:36,510
Alguém para vigiar.
1063
01:28:40,748 --> 01:28:43,150
- Você está confuso, John.
1064
01:28:43,152 --> 01:28:45,218
Você está com medo e confuso.
1065
01:28:45,220 --> 01:28:48,055
- Um homem confuso não teria
assisti-lo por três meses.
1066
01:28:48,057 --> 01:28:52,292
Ele não teria escapado
para esta sala uma hora atrás.
1067
01:28:54,162 --> 01:28:58,398
Um homem confuso não faria
tem uma participação nas mãos dele.
1068
01:29:26,160 --> 01:29:30,697
- Quando ele foi pego e
preso pelo assassinato de ...
1069
01:29:30,699 --> 01:29:32,099
Pessoas comuns.
1070
01:29:33,668 --> 01:29:35,235
Ele os levou para mim.
1071
01:29:36,771 --> 01:29:38,839
- Isso te surpreendeu?
1072
01:29:40,441 --> 01:29:42,342
- Nós não terminamos.
1073
01:29:44,846 --> 01:29:47,013
- Matando vampiros?
1074
01:29:47,015 --> 01:29:48,548
- precisamente.
1075
01:29:48,550 --> 01:29:49,449
Ah.
1076
01:29:52,153 --> 01:29:54,888
- Tem outro lá fora.
1077
01:29:55,990 --> 01:29:57,124
O principal deles.
1078
01:30:00,495 --> 01:30:01,895
E eu não vou parar
1079
01:30:02,797 --> 01:30:04,531
até caçar
1080
01:30:05,366 --> 01:30:06,433
e mate-o.
1081
01:30:19,481 --> 01:30:22,949
- Senhores, seria
você se junta a nós, por favor?
1082
01:30:22,951 --> 01:30:24,484
Você conhece Damon, eu
tenho que te dizer
1083
01:30:24,486 --> 01:30:28,388
de todos os meus pacientes, você
foi o mais fascinante.
1084
01:30:29,757 --> 01:30:33,427
Tem sido um absoluto
prazer em conhecê-lo.
1085
01:30:36,297 --> 01:30:38,698
- O prazer foi todo meu.
1086
01:30:43,838 --> 01:30:44,738
Médico.
1087
01:31:15,169 --> 01:31:17,003
Eu amei minha mãe.
1088
01:31:17,005 --> 01:31:18,939
Ela era uma boa mãe.
1089
01:31:18,941 --> 01:31:21,341
Até que ela começou a ver.
1090
01:31:23,411 --> 01:31:25,078
- Eu pude ver
1091
01:31:26,147 --> 01:31:27,047
e sinta,
1092
01:31:28,749 --> 01:31:29,649
e ouça
1093
01:31:30,852 --> 01:31:31,852
tudo!
1094
01:31:33,221 --> 01:31:34,087
- Onde o
porra é minha pá sangrenta?
1095
01:31:34,089 --> 01:31:34,921
- Ei!
1096
01:31:37,259 --> 01:31:41,061
- Há
outro lá fora.
1097
01:31:41,063 --> 01:31:42,195
O principal deles.
1098
01:31:44,799 --> 01:31:46,199
E eu não vou parar
1099
01:31:47,034 --> 01:31:48,768
até caçar
1100
01:31:49,604 --> 01:31:50,670
e mate-o.
1101
01:33:01,776 --> 01:33:02,776
- O inferno?
1102
01:34:23,591 --> 01:34:25,825
- Encontrei minha pá, doutor.
1103
01:34:38,706 --> 01:34:41,107
- O que vocês estão fazendo?
1104
01:34:42,343 --> 01:34:43,910
Você sabe quem eu sou.
1105
01:34:50,584 --> 01:34:53,053
- Temos certeza, doutor.
1106
01:34:53,055 --> 01:34:54,020
Nós certamente fazemos.
1107
01:34:55,623 --> 01:34:57,590
- Damon existem
1108
01:34:57,592 --> 01:34:59,492
não tem isso
1109
01:34:59,494 --> 01:35:00,560
como vampiros.
1110
01:35:04,198 --> 01:35:05,699
Simplesmente não existe.
1111
01:35:08,869 --> 01:35:10,770
E eu não sou um vampiro.
1112
01:35:13,274 --> 01:35:14,574
Ele está tendo uma alucinação
1113
01:35:14,576 --> 01:35:17,243
ele está atraindo as pessoas para isso.
1114
01:35:17,245 --> 01:35:18,812
- Boa tentativa,
1115
01:35:18,814 --> 01:35:20,714
mas eu não estou comprando isso.
1116
01:35:22,049 --> 01:35:23,783
- Eu não sou um vampiro.
1117
01:35:25,086 --> 01:35:26,786
- Segure-o.
1118
01:35:26,788 --> 01:35:28,221
Isso não vai demorar muito.
1119
01:35:32,327 --> 01:35:33,426
Ah!
1120
01:35:33,428 --> 01:35:35,662
Eu não sou, não sou, não sou.
1121
01:35:37,465 --> 01:35:38,531
Não, eu não sou.
1122
01:35:39,300 --> 01:35:40,200
Não não!
1123
01:35:41,936 --> 01:35:42,802
Não!
1124
01:35:42,804 --> 01:35:43,703
Não não!
1125
01:35:52,813 --> 01:35:53,880
- Está bem.
1126
01:35:55,516 --> 01:35:56,683
Apenas Respire.
1127
01:35:58,419 --> 01:35:59,319
Respirar.
1128
01:36:13,701 --> 01:36:14,834
Apenas Respire.
1129
01:36:15,836 --> 01:36:17,570
- Você sabe quem eu sou?
1130
01:36:18,572 --> 01:36:20,373
Você sabe quem eu sou?
1131
01:36:21,909 --> 01:36:24,444
- Sim, nós sabemos quem você é.
1132
01:36:24,446 --> 01:36:26,179
Obrigado senhores.
1133
01:36:27,414 --> 01:36:28,314
Chaves.
1134
01:36:37,224 --> 01:36:39,159
Você não é um autor de renome.
1135
01:36:39,161 --> 01:36:40,794
Você não é médico.
1136
01:36:40,796 --> 01:36:42,228
Você é Daniel Marcus
1137
01:36:42,230 --> 01:36:43,563
paciente 050980.
1138
01:36:44,932 --> 01:36:47,467
Você foi um paciente neste
instalação há mais de 30 anos.
1139
01:36:47,469 --> 01:36:48,935
Você foi internado depois
sendo considerado culpado
1140
01:36:48,937 --> 01:36:50,904
de assassinar sua mãe, tia,
1141
01:36:50,906 --> 01:36:53,106
tio e primo,
1142
01:36:53,108 --> 01:36:55,108
enquanto em uma viagem de esqui.
1143
01:36:56,210 --> 01:36:57,577
Seu advogado conseguiu
ter você colocado aqui
1144
01:36:57,579 --> 01:37:00,246
em nosso cuidado depois
um pedido de insanidade.
1145
01:37:02,417 --> 01:37:02,415
- Paulo...
1146
01:37:06,187 --> 01:37:07,554
- Nós discutimos
isso antes, Daniel,
1147
01:37:07,556 --> 01:37:09,389
é o médico Victor.
1148
01:37:09,391 --> 01:37:12,292
Apenas meus amigos me chamam de Paul.
1149
01:37:12,294 --> 01:37:14,194
E nós não somos amigos.
1150
01:37:18,666 --> 01:37:20,233
Outro sonho ruim.
1151
01:37:21,335 --> 01:37:23,269
Bem, espero que
1152
01:37:23,271 --> 01:37:25,104
podemos levá-lo para ver o
verdade sobre o que você fez
1153
01:37:25,106 --> 01:37:28,241
e as ilusões e
pesadelos acabarão por parar.
1154
01:37:28,243 --> 01:37:31,344
Me dói te deixar
aqui em uma única célula.
1155
01:37:31,346 --> 01:37:33,246
Mas com todo o seu
explosões recentes
1156
01:37:33,248 --> 01:37:35,114
você me deixou pouca escolha.
1157
01:37:35,116 --> 01:37:37,150
Os outros pacientes e
até alguns funcionários,
1158
01:37:37,152 --> 01:37:38,451
tem medo de você.
1159
01:37:42,723 --> 01:37:47,260
Eu gostaria de te mover de volta
na ala principal, mas,
1160
01:37:47,262 --> 01:37:50,597
Eu vou precisar de você
para me ajudar a te ajudar.
1161
01:37:53,300 --> 01:37:57,537
Eu vou te dar mais uma
chance de me dizer a verdade.
1162
01:37:59,373 --> 01:38:01,975
Me leve de volta para onde começou.
1163
01:38:08,182 --> 01:38:09,415
- Eu era jovem.
1164
01:38:10,818 --> 01:38:13,253
Eu não queria machucar ninguém.
1165
01:38:13,255 --> 01:38:14,988
Eu não machuquei minha família.
1166
01:38:14,990 --> 01:38:17,156
Eu não machucaria minha mãe.
1167
01:38:17,158 --> 01:38:18,825
Eu não a machucaria.
1168
01:38:18,827 --> 01:38:19,726
Não.
1169
01:38:48,155 --> 01:38:49,055
- Shh.
1170
01:47:58,638 --> 01:48:01,240
Eu não machucaria minha mãe.
1171
01:48:05,779 --> 01:48:07,413
- Bem, eu estava esperando
nós faríamos
1172
01:48:07,415 --> 01:48:09,582
algum progresso, Daniel, mas ...
1173
01:48:09,584 --> 01:48:12,985
Você só quer contar
histórias ultrajantes.
1174
01:48:12,987 --> 01:48:14,653
- Eles são todos verdadeiros.
1175
01:48:15,722 --> 01:48:17,223
Eles são todos verdadeiros.
1176
01:48:18,892 --> 01:48:20,092
- Você realmente espera
eu acreditar
1177
01:48:20,094 --> 01:48:22,595
seus contos altos
sobre serial killers,
1178
01:48:22,597 --> 01:48:25,498
demônios, vampiros,
fantasmas, zumbis?
1179
01:48:26,833 --> 01:48:29,001
A verdade é que você assassinou
várias pessoas a sangue frio,
1180
01:48:29,003 --> 01:48:31,537
começando com sua própria família.
1181
01:48:31,539 --> 01:48:33,172
Em vez de tomar
responsabilidade por isso,
1182
01:48:33,174 --> 01:48:35,207
você preferiria fazer
até contos de fadas.
1183
01:48:35,209 --> 01:48:36,942
Bem, você pode ter
todo mundo enganou,
1184
01:48:36,944 --> 01:48:38,978
mas você não é nada além de um mentiroso
1185
01:48:38,980 --> 01:48:40,779
que fingiu sua mentalidade
Estado de saúde
1186
01:48:40,781 --> 01:48:43,449
para evitar a pena de morte.
1187
01:48:51,992 --> 01:48:53,225
Você pode ficar para baixo
aqui para o resto
1188
01:48:53,227 --> 01:48:56,428
do seu miserável
vida para tudo que eu me importo.
1189
01:48:58,798 --> 01:49:00,032
Você sabe o que?
1190
01:49:03,103 --> 01:49:06,305
Ainda vou
tenha um bom dia.
1191
01:49:28,428 --> 01:49:31,263
- Como é isso
um bom dia, né?
1192
01:50:19,579 --> 01:50:21,313
Meus pacientes precisam de mim.
1193
01:50:30,724 --> 01:50:33,125
Eu só deixo meus amigos
me chame de Daniel.
1194
01:50:33,127 --> 01:50:35,527
Você pode me ajudar a te ajudar.
1195
01:50:35,529 --> 01:50:38,263
Ainda vou ter um bom dia.
1196
01:50:46,539 --> 01:50:48,540
Hora de fazer minhas rondas.
1197
01:50:59,719 --> 01:51:00,619
- Bem vindo de volta--
1198
01:51:00,621 --> 01:51:01,620
oh ajuda!
1199
01:51:01,622 --> 01:51:03,856
Socorro!
81857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.